Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,745 --> 00:00:10,262
You like hittin' women, bitch?!
You like hittin' women, bitch?!
2
00:00:10,365 --> 00:00:12,158
[Zac] Previously onZatima.
3
00:00:12,262 --> 00:00:14,089
[Zac] Huh?!
Pussy?!
4
00:00:14,193 --> 00:00:15,986
Ooh, you got a bald spot,
you know that?
5
00:00:16,089 --> 00:00:17,607
[Connie] No, ah!
6
00:00:18,296 --> 00:00:19,641
Zac, what is this?
7
00:00:20,745 --> 00:00:22,814
Please, tell me this is
not Jeremiah.
8
00:00:22,917 --> 00:00:24,262
[heart monitor beeping]
9
00:00:24,365 --> 00:00:26,124
-That's not good.
-That's Jeremiah's room.
10
00:00:26,227 --> 00:00:27,434
[Officer Johnson] Zachary
Taylor?
11
00:00:27,538 --> 00:00:29,227
-And what do you want with him?
-I got it, man.
12
00:00:29,331 --> 00:00:30,745
What's up, what's up?
13
00:00:30,848 --> 00:00:32,227
You're under arrest for
the murder of Jeremiah Page.
14
00:00:32,331 --> 00:00:33,848
-Watch it, hold on, hold on.
-What?!
15
00:00:33,952 --> 00:00:35,331
-Stop resisting!
-I'm not.
16
00:00:35,434 --> 00:00:37,227
Put your hands behind your back.
17
00:00:38,917 --> 00:00:40,055
Fuck.
What?!
18
00:00:40,779 --> 00:00:42,021
Shit!
19
00:00:42,124 --> 00:00:43,158
[Officer Johnson] You're under
arrest for
20
00:00:43,262 --> 00:00:45,434
the murder of Jeremiah Page.
21
00:00:45,538 --> 00:00:47,055
-Zac...
-Damn.
22
00:00:47,158 --> 00:00:48,641
-Zac, just...
-Aight, aight.
23
00:00:48,745 --> 00:00:50,296
-Go.
-Ma'am, stay back!
24
00:00:50,676 --> 00:00:52,055
-I'm not...
-Yo, watch that, man...
25
00:00:52,158 --> 00:00:55,089
No, no, no, Officer, listen!
You got the wrong one!
26
00:00:55,193 --> 00:00:56,848
-What?
-Listen, it was me that called,
27
00:00:56,952 --> 00:00:58,124
but not to have him arrested!
28
00:00:58,227 --> 00:00:59,503
Deja, this is not the time
for your shit!
29
00:00:59,607 --> 00:01:01,193
No, it wasn't
the motherfuckin' time
30
00:01:01,296 --> 00:01:03,227
when you decided to go to
my house and bust up my shit!
31
00:01:03,331 --> 00:01:04,641
Look, I don't have time for
your bullshit today, okay?!
32
00:01:04,745 --> 00:01:06,055
Officer, you see?!
She's threatenin' me!
33
00:01:06,158 --> 00:01:07,400
Ma'am, that's a civil matter.
34
00:01:07,503 --> 00:01:08,572
A civil matter?!
35
00:01:08,676 --> 00:01:10,089
It wasn't civil when she tore
my house up!
36
00:01:10,193 --> 00:01:10,986
-Ma'am, please!
-[Fatima] Deja, shut up!
37
00:01:11,089 --> 00:01:12,814
-Ma'am...
-Damn!
38
00:01:13,193 --> 00:01:14,089
[Fatima] Seriously?
39
00:01:14,193 --> 00:01:15,158
No, ain't no seriously.
40
00:01:15,262 --> 00:01:16,779
I'm so sick of your shit!
41
00:01:16,883 --> 00:01:18,883
Well, I'm sick of your shit!
What the fuck did he even do?!
42
00:01:18,986 --> 00:01:20,883
-No, it, no.
-Bitch, just...
43
00:01:21,331 --> 00:01:22,469
Don't worry about it,
don't worry about it.
44
00:01:22,572 --> 00:01:23,607
'Cause they finna come back for
you.
45
00:01:23,710 --> 00:01:24,952
-Don't worry.
-Deja, take your ass
46
00:01:25,055 --> 00:01:26,158
in the house.
47
00:01:26,262 --> 00:01:27,607
-[Deja] And I won't!
-And you will.
48
00:01:27,710 --> 00:01:30,089
Officers, look, spin the block,
drop him off,
49
00:01:30,193 --> 00:01:31,572
-then come back and get her.
-Deja, shut up!
50
00:01:31,676 --> 00:01:33,365
No, you shut up,
because you didn't have to
51
00:01:33,469 --> 00:01:34,917
-tear my motherfuckin' house--
-Look, I'm sick of your shit!
52
00:01:35,021 --> 00:01:37,331
And I'm sick of your shit!
'Cause go in my house right now!
53
00:01:37,434 --> 00:01:39,227
-My shit's all fucked up!
-I don't give a fuck, Deja!
54
00:01:39,331 --> 00:01:40,538
-Well, I do!
-I don't!
55
00:01:40,641 --> 00:01:42,262
-Come get her!
-Take your ass in the house!
56
00:01:42,365 --> 00:01:44,227
[Deja] No, you take your ass!
You can't just go in my house...
57
00:01:44,331 --> 00:01:46,296
I'm sick of your shit, Deja!
I am!
58
00:01:46,607 --> 00:01:47,641
I am!
59
00:01:48,227 --> 00:01:50,193
This is not the fuckin' hood!
60
00:01:50,848 --> 00:01:52,227
Well, you sure act like it is!
61
00:01:52,331 --> 00:01:53,676
Shut the fuck up, Deja!
62
00:01:53,779 --> 00:01:55,503
[Deja sighing aggressively]
63
00:01:57,193 --> 00:01:58,779
♪ Love ain't perfect
64
00:01:59,365 --> 00:02:00,986
♪ But we still work it
65
00:02:02,089 --> 00:02:05,848
♪ May not be what we see on TV,
but it's damn sure worth it ♪
66
00:02:05,952 --> 00:02:08,572
♪ Uh-huh, love ain't perfect
67
00:02:09,158 --> 00:02:10,883
♪ But we still work it
68
00:02:11,745 --> 00:02:13,503
♪ Don't gotta be what
we see on IG ♪
69
00:02:13,607 --> 00:02:15,572
♪ 'Cause we still worth it
70
00:02:15,676 --> 00:02:17,814
♪ Uh-huh
71
00:02:17,917 --> 00:02:19,469
♪ Yeah, yeah
72
00:02:20,227 --> 00:02:21,676
♪ Yeah
73
00:02:21,779 --> 00:02:23,262
♪ Doo, doo, doo, doo, doo,
doo, doo, doo ♪
74
00:02:23,365 --> 00:02:25,158
♪ We still worth it
75
00:02:26,952 --> 00:02:29,848
[ominous music]
76
00:02:29,952 --> 00:02:31,124
So...
77
00:02:31,227 --> 00:02:32,469
[door slamming]
78
00:02:32,572 --> 00:02:33,986
[Officer Johnson] You wanna tell
us what happened?
79
00:02:34,089 --> 00:02:36,365
[ominous music]
80
00:02:36,469 --> 00:02:38,227
I got nothin' to say.
81
00:02:38,952 --> 00:02:40,262
He was your brother.
82
00:02:41,434 --> 00:02:44,848
I said I got nothin' to say.
83
00:02:45,296 --> 00:02:46,676
[Officer Johnson] Okay.
84
00:02:46,779 --> 00:02:48,434
And I want a lawyer.
85
00:02:48,848 --> 00:02:50,021
[Officer Johnson] Okay.
86
00:02:50,124 --> 00:02:51,538
We can arrange that.
87
00:02:52,227 --> 00:02:54,055
I don't need you to arrange
that.
88
00:02:54,710 --> 00:02:56,814
So, you don't wanna tell us
why you killed your brother?
89
00:02:57,710 --> 00:03:00,296
So, you just gonna keep talkin'
to me?
90
00:03:00,400 --> 00:03:02,365
I'm tryin' to help you.
91
00:03:03,400 --> 00:03:05,331
You tryin' to set me up.
92
00:03:05,434 --> 00:03:08,434
[tense music]
93
00:03:08,538 --> 00:03:10,227
You beat him to death.
94
00:03:12,193 --> 00:03:13,848
What'd I say, bro?
95
00:03:13,952 --> 00:03:17,158
[tense music]
96
00:03:17,262 --> 00:03:18,883
There's plenty of witnesses,
too.
97
00:03:19,365 --> 00:03:21,331
Some of 'em even filmed it.
98
00:03:21,676 --> 00:03:22,952
Man...
99
00:03:24,538 --> 00:03:26,365
[Officer Johnson] You proud of
yourself?
100
00:03:28,227 --> 00:03:29,296
Go to hell.
101
00:03:29,641 --> 00:03:31,779
No, buddy, that's where you're
goin'.
102
00:03:32,158 --> 00:03:33,538
For life.
103
00:03:34,021 --> 00:03:36,883
I've been there my whole life.
104
00:03:37,331 --> 00:03:38,710
So, bring it.
105
00:03:40,089 --> 00:03:41,365
What would your mother say?
106
00:03:42,158 --> 00:03:43,158
What?
107
00:03:43,262 --> 00:03:45,296
Your mother, your father?
108
00:03:46,055 --> 00:03:47,158
What would they say?
109
00:03:47,572 --> 00:03:50,883
They'd say suck my dick, pussy.
How 'bout that?
110
00:03:50,986 --> 00:03:52,434
Don't say shit about my mother.
111
00:03:52,538 --> 00:03:54,262
Well, you killin' your brother.
112
00:03:54,365 --> 00:03:56,055
[tense music]
113
00:03:56,158 --> 00:03:57,503
Yo, you...
114
00:03:58,055 --> 00:03:59,469
I got nothin' to say.
115
00:03:59,572 --> 00:04:01,158
You might wanna get outta here.
116
00:04:01,262 --> 00:04:03,503
Oh, so you gon' beat me up, too,
now?
117
00:04:03,814 --> 00:04:05,434
How 'bout you take
these cuffs off
118
00:04:05,883 --> 00:04:07,089
and see what I can do?
119
00:04:07,503 --> 00:04:09,503
Oh, you real, real angry, huh?
120
00:04:09,607 --> 00:04:10,952
Fuck you.
121
00:04:11,572 --> 00:04:14,641
No.
That's what you did to yourself.
122
00:04:14,745 --> 00:04:16,400
[tense music]
123
00:04:16,503 --> 00:04:18,917
Okay.
I'm good.
124
00:04:19,021 --> 00:04:21,331
[tense music]
125
00:04:21,434 --> 00:04:22,848
We're done here.
126
00:04:23,262 --> 00:04:24,986
We never started here.
127
00:04:26,227 --> 00:04:29,296
You gon' be in here for
a long time.
128
00:04:29,400 --> 00:04:35,848
[ominous music]
129
00:04:35,952 --> 00:04:38,262
[Officer Johnson chuckling]
130
00:04:38,365 --> 00:04:40,158
[ominous music]
131
00:04:40,262 --> 00:04:41,434
[door slamming]
132
00:04:42,952 --> 00:04:44,296
[knocking on door]
133
00:04:44,745 --> 00:04:45,814
Who is it?!
134
00:04:45,917 --> 00:04:46,917
[Nathan] Nathan!
135
00:04:47,676 --> 00:04:49,917
This nigga better have
my damn money, I swear.
136
00:04:50,021 --> 00:04:54,400
[serious music]
137
00:04:54,503 --> 00:04:55,538
[Belinda] Okay.
138
00:04:55,641 --> 00:04:57,227
-Hey.
-[Belinda] "Hey", my ass.
139
00:04:57,331 --> 00:04:58,365
What the hell you want, Nathan?
140
00:04:58,469 --> 00:04:59,883
Come on, Belinda.
It was a long night.
141
00:04:59,986 --> 00:05:02,193
I don't care about you havin' no
long night.
142
00:05:02,296 --> 00:05:04,124
Did you get my rent money
from that nigga?
143
00:05:04,227 --> 00:05:06,055
He's in the hospital!
144
00:05:06,158 --> 00:05:08,021
-That's sad.
-[Nathan] Yeah.
145
00:05:08,124 --> 00:05:09,469
Boo-hoo.
Anyway...
146
00:05:09,572 --> 00:05:10,952
You still ain't picked up
the shelf?
147
00:05:11,986 --> 00:05:13,193
Are you serious?!
148
00:05:13,296 --> 00:05:14,710
[Nathan] What?
149
00:05:14,814 --> 00:05:16,607
You and your friends came up in
here, tearin' my shit up,
150
00:05:16,710 --> 00:05:18,296
and you worried about if I
picked the shelf up!
151
00:05:18,400 --> 00:05:19,814
I haven't picked up shit!
152
00:05:20,848 --> 00:05:22,572
-My bad, I just...
-[Belinda] Yeah.
153
00:05:22,676 --> 00:05:24,469
I'm just, I'm surprised it's
still there.
154
00:05:24,572 --> 00:05:26,331
You been at the hospital
with crackheads.
155
00:05:26,434 --> 00:05:28,641
He, he's a heroin addict.
Okay?
156
00:05:28,745 --> 00:05:31,641
I do not care what this nigga
drug of choice is, Nathan.
157
00:05:31,745 --> 00:05:33,607
Do you have my rent money?
158
00:05:33,710 --> 00:05:35,503
He didn't have it on him.
159
00:05:36,193 --> 00:05:37,296
Okay.
160
00:05:37,400 --> 00:05:38,779
Well, you got a problem.
161
00:05:38,883 --> 00:05:39,986
Why is that?
162
00:05:40,089 --> 00:05:41,434
'Cause you brought his ass here!
163
00:05:41,538 --> 00:05:42,710
I know, Belinda.
164
00:05:42,814 --> 00:05:44,365
-Damn.
-So, you just figure this out!
165
00:05:44,469 --> 00:05:45,469
You gotta pay my rent.
166
00:05:45,572 --> 00:05:46,503
Look, I'mma figure somethin'
out.
167
00:05:46,607 --> 00:05:47,952
We gon' pay the rent!
168
00:05:48,055 --> 00:05:49,158
You better.
169
00:05:49,262 --> 00:05:50,952
Shit, I been stayin' here
a long time.
170
00:05:51,055 --> 00:05:53,434
My landlord don't play all
them broke-ass, day-late,
171
00:05:53,538 --> 00:05:54,641
dollar-short-ass games.
172
00:05:54,745 --> 00:05:56,331
He's not gon' put you out
tomorrow, okay?
173
00:05:56,434 --> 00:05:58,124
We gon' figure it out.
Just chill.
174
00:05:58,227 --> 00:06:00,400
Chill, that's, that's why
I can't be fuckin' with niggas
175
00:06:00,503 --> 00:06:01,607
who ain't got shit.
176
00:06:01,710 --> 00:06:02,710
This ain't nothin' to you, huh?
177
00:06:02,814 --> 00:06:04,503
-Anyway...
-[Belinda] Anyway...
178
00:06:04,607 --> 00:06:06,538
Like I said, we gon' get
the rent.
179
00:06:06,641 --> 00:06:07,917
We'll be fine, aight?
180
00:06:08,021 --> 00:06:09,296
Look at my damn house.
181
00:06:09,676 --> 00:06:11,227
I know, I know.
182
00:06:11,331 --> 00:06:12,503
I was gon' come back and
help you,
183
00:06:12,607 --> 00:06:14,158
but I was at the hospital
until late!
184
00:06:14,745 --> 00:06:16,193
Did Zac beat his ass that bad?
185
00:06:16,296 --> 00:06:18,055
Yeah, he's in pretty bad shape.
186
00:06:18,158 --> 00:06:20,021
Mm, that's what he get.
187
00:06:20,745 --> 00:06:22,503
Anyway, I don't give a damn
about none of that.
188
00:06:22,607 --> 00:06:24,331
No hospital,
whether he do heroin, crack.
189
00:06:24,434 --> 00:06:25,503
I couldn't give a damn.
190
00:06:25,607 --> 00:06:28,710
All I know is that I need
my rent money.
191
00:06:29,124 --> 00:06:31,469
Damn, so you don't care about
him at all?
192
00:06:31,572 --> 00:06:33,641
Hell no!
Why would I care about him?!
193
00:06:33,745 --> 00:06:35,641
This nigga came here
stealin' my shit!
194
00:06:35,745 --> 00:06:37,917
Look, you need help, alright?
195
00:06:38,021 --> 00:06:39,124
That's messed up.
196
00:06:39,227 --> 00:06:40,986
Okay, well, you need to help me
pay the rent.
197
00:06:41,089 --> 00:06:42,779
I said I'mma figure it out!
198
00:06:42,883 --> 00:06:44,193
Who the hell is you hollerin'
at?!
199
00:06:44,296 --> 00:06:45,365
You know what?!
200
00:06:45,469 --> 00:06:46,676
I'mma put your ass in
the hospital too,
201
00:06:46,779 --> 00:06:48,572
since you wanna be in here
talkin' to me crazy!
202
00:06:48,676 --> 00:06:49,952
-[Nathan] You trippin'.
-Talkin', yeah, I'm trippin'!
203
00:06:50,055 --> 00:06:51,365
-You trippin' hard.
-[Belinda] Yeah, I'm trippin'!
204
00:06:51,469 --> 00:06:52,607
You know what?
I'mma figure this out.
205
00:06:52,710 --> 00:06:53,848
[Belinda] Yeah, you figure
it out!
206
00:06:53,952 --> 00:06:55,434
-Watch that.
-Get your ass out my house!
207
00:06:55,538 --> 00:06:56,538
-Damn.
-[Belinda] Shit.
208
00:06:56,641 --> 00:06:58,262
Nigga be trippin' with no
luggage.
209
00:06:58,365 --> 00:07:00,986
[serious music]
210
00:07:01,089 --> 00:07:02,469
Sick of his ass.
211
00:07:04,814 --> 00:07:06,262
Shit up.
212
00:07:06,365 --> 00:07:10,400
[serious music]
213
00:07:10,503 --> 00:07:12,089
[police sirens wailing]
214
00:07:13,331 --> 00:07:16,986
[phone buzzing]
215
00:07:19,331 --> 00:07:20,227
Hello?
216
00:07:20,331 --> 00:07:21,503
[Director Smith] Hi, um...
217
00:07:21,607 --> 00:07:23,434
I'm looking for Mr. Taylor.
218
00:07:23,710 --> 00:07:25,124
Who's calling?
219
00:07:25,227 --> 00:07:26,434
[Director Smith] Sorry.
220
00:07:26,538 --> 00:07:28,262
This is, uh, Director Smith with
funeral home.
221
00:07:28,710 --> 00:07:30,021
Can I help you?
222
00:07:30,124 --> 00:07:33,021
We have everything for
the services ready.
223
00:07:34,158 --> 00:07:35,641
Yeah, um...
224
00:07:35,745 --> 00:07:37,814
[Director Smith] Uh, but I got
a message that, um...
225
00:07:37,917 --> 00:07:40,021
We might need to move the date.
226
00:07:40,710 --> 00:07:42,779
Okay, well, um...
227
00:07:43,469 --> 00:07:44,607
'Til when?
228
00:07:44,710 --> 00:07:46,641
[serious music]
229
00:07:46,745 --> 00:07:48,055
I don't even know.
230
00:07:49,400 --> 00:07:50,607
Okay.
231
00:07:50,710 --> 00:07:52,503
Is there somethin' you guys can
even do?
232
00:07:52,607 --> 00:07:55,227
Well, yes, but that can be
very expensive, but...
233
00:07:55,331 --> 00:07:56,538
[Fatima] You know, look.
234
00:07:56,641 --> 00:07:58,365
I don't have time for
this bullshit, okay?
235
00:07:59,021 --> 00:08:00,607
-I'm sorry?
-[Fatima] No, I'm serious.
236
00:08:00,710 --> 00:08:03,262
I am stressed out,
and I'm tired of your games.
237
00:08:03,848 --> 00:08:05,883
Look, the woman is dead, okay?
238
00:08:05,986 --> 00:08:07,883
So, stop with all this
"money, money, money" talk.
239
00:08:07,986 --> 00:08:11,607
Well, ma'am, we are a business.
240
00:08:12,158 --> 00:08:14,779
Just give me an amount.
How much is it gonna be?
241
00:08:14,883 --> 00:08:17,469
Well, we will need you to
tell us
242
00:08:17,572 --> 00:08:20,158
how much longer you want us
to hold the body.
243
00:08:21,365 --> 00:08:23,710
Can you just give me the amount
for a two-week hold?
244
00:08:23,814 --> 00:08:26,538
Well, if you want us to hold
the body for that long,
245
00:08:26,641 --> 00:08:27,917
there can be...
246
00:08:28,021 --> 00:08:29,262
Don't you dare...
247
00:08:29,365 --> 00:08:31,572
[serious music]
248
00:08:31,676 --> 00:08:33,021
Don't you dare say "money".
249
00:08:33,814 --> 00:08:35,607
Why don't you call me back when
250
00:08:35,710 --> 00:08:37,469
you're in a better place
to discuss?
251
00:08:37,572 --> 00:08:39,400
You know what?
I'll do that.
252
00:08:39,503 --> 00:08:42,296
[serious music]
253
00:08:42,400 --> 00:08:43,434
Fatima...
254
00:08:43,538 --> 00:08:45,814
Girl, I...
I can't.
255
00:08:46,055 --> 00:08:47,055
Sorry.
256
00:08:48,400 --> 00:08:49,952
Gosh, I just...
257
00:08:50,503 --> 00:08:52,089
Is he dead?
258
00:08:52,193 --> 00:08:53,331
Yes.
259
00:08:53,434 --> 00:08:54,710
Zac killed him.
260
00:08:55,434 --> 00:08:59,021
Girl, they are saying that
he beat him to death.
261
00:09:00,365 --> 00:09:01,917
Shit, girl...
262
00:09:02,883 --> 00:09:05,055
I tried to warn Zac, I did.
I told him.
263
00:09:05,158 --> 00:09:06,262
You did, you did.
264
00:09:06,572 --> 00:09:08,227
And now he is in here for
murder.
265
00:09:08,331 --> 00:09:10,607
[serious music]
266
00:09:10,710 --> 00:09:11,952
[Angela] Shit.
267
00:09:12,434 --> 00:09:13,952
Oh, God.
268
00:09:14,331 --> 00:09:15,986
Angela, his own brother!
269
00:09:17,296 --> 00:09:18,262
I know, girl...
270
00:09:19,641 --> 00:09:20,814
I just...
271
00:09:21,607 --> 00:09:22,917
I wish we would've...
272
00:09:23,021 --> 00:09:24,779
Listen, I don't know what to do.
273
00:09:25,055 --> 00:09:27,124
There's nothing you can do.
274
00:09:27,814 --> 00:09:29,331
I told him that...
275
00:09:30,469 --> 00:09:31,607
I wasn't coming up here,
276
00:09:32,434 --> 00:09:35,055
and I wasn't gonna call him,
and look at me.
277
00:09:35,158 --> 00:09:36,021
What am I doin'?
278
00:09:36,124 --> 00:09:37,538
Sittin' up here like
a damn fool.
279
00:09:37,641 --> 00:09:39,262
You're not a fool, Fatima.
280
00:09:40,607 --> 00:09:42,055
Then what is it, Angela?
281
00:09:42,676 --> 00:09:44,021
You love him.
282
00:09:46,193 --> 00:09:47,917
I do, but, damn, like...
283
00:09:48,503 --> 00:09:50,055
Can't catch a break.
284
00:09:50,158 --> 00:09:51,158
[Angela] I know.
285
00:09:52,262 --> 00:09:55,848
But maybe we can call one of
the lawyers at the firm?
286
00:09:57,710 --> 00:09:59,365
None of them are
criminal lawyers.
287
00:09:59,745 --> 00:10:01,400
-Right.
-[Fatima] Yeah.
288
00:10:01,814 --> 00:10:03,814
I mean, I...
289
00:10:03,917 --> 00:10:05,779
I wanna see him, but...
290
00:10:06,158 --> 00:10:07,262
[Angela] Wait...
291
00:10:08,124 --> 00:10:09,676
They won't let you see him?
292
00:10:10,641 --> 00:10:11,986
I tried to call one of
my lawyer friends
293
00:10:12,089 --> 00:10:13,676
to get me back there and
talk to him,
294
00:10:13,779 --> 00:10:15,607
at least get a criminal lawyer.
295
00:10:15,710 --> 00:10:16,607
It's just...
296
00:10:16,710 --> 00:10:17,641
[Angela] Right.
297
00:10:17,745 --> 00:10:20,365
[serious music]
298
00:10:20,469 --> 00:10:21,434
[Fatima] I just...
299
00:10:21,745 --> 00:10:22,952
Fatima?
300
00:10:23,365 --> 00:10:24,331
Hm?
301
00:10:24,986 --> 00:10:26,676
There's somethin' else.
302
00:10:27,503 --> 00:10:28,745
Angela...
303
00:10:29,055 --> 00:10:32,745
I...
It's really, really bad.
304
00:10:33,365 --> 00:10:35,745
I don't know how much more
I can take, Angela.
305
00:10:36,710 --> 00:10:38,055
What is it?
306
00:10:38,158 --> 00:10:42,193
[serious music]
307
00:10:42,296 --> 00:10:43,607
There's a video.
308
00:10:44,917 --> 00:10:46,227
Of what?
309
00:10:46,331 --> 00:10:49,227
Of Zac beating Jeremiah.
310
00:10:49,538 --> 00:10:51,331
Angela, are you serious?
311
00:10:51,434 --> 00:10:52,572
No, uh, do you wanna see it?
312
00:10:52,676 --> 00:10:55,021
-No, no, I don't, no.
-Right, um...
313
00:10:55,124 --> 00:10:56,089
God.
314
00:10:56,193 --> 00:10:59,710
[serious music]
315
00:10:59,814 --> 00:11:01,917
Angela, why wouldn't he just
listen?
316
00:11:02,021 --> 00:11:04,572
I don't know, and I really wish
he did.
317
00:11:05,089 --> 00:11:06,779
-I'm sorry.
-I don't know what I'mma do.
318
00:11:08,021 --> 00:11:10,296
I know, girl.
I'm sorry.
319
00:11:10,400 --> 00:11:13,296
[serious music]
320
00:11:13,400 --> 00:11:15,400
Fatima, are you okay?
321
00:11:15,503 --> 00:11:17,917
Maybe I should grab you some
water or somethin'.
322
00:11:18,607 --> 00:11:19,779
I'm fine.
323
00:11:19,883 --> 00:11:22,952
No, um, I'mma get you
some water, okay?
324
00:11:23,400 --> 00:11:24,434
Okay.
325
00:11:24,538 --> 00:11:36,434
[serious music]
326
00:11:39,469 --> 00:11:40,365
Hey.
327
00:11:40,745 --> 00:11:41,710
[Bryce] Hey.
328
00:11:41,814 --> 00:11:43,193
Is Zac here?
329
00:11:43,986 --> 00:11:46,641
No, not yet.
Uh, uh, I've been waitin'.
330
00:11:46,745 --> 00:11:49,296
[phone ringing]
331
00:11:49,400 --> 00:11:50,538
Damn.
332
00:11:50,641 --> 00:11:52,227
Yeah, I know, I know.
333
00:11:53,262 --> 00:11:55,745
You know, we are never gonna get
these contracts signed.
334
00:11:57,227 --> 00:11:58,365
No, I mean...
335
00:11:58,710 --> 00:12:00,469
I, I wouldn't worry about it,
you know?
336
00:12:00,572 --> 00:12:02,917
We have the money from you,
and, uh,
337
00:12:03,331 --> 00:12:07,538
I signed it, you signed it,
and we'll get Zac to sign it.
338
00:12:07,641 --> 00:12:09,538
Look, before we get into
all that,
339
00:12:09,641 --> 00:12:11,021
we've all gotta talk first.
340
00:12:12,779 --> 00:12:14,434
Absolutely.
Um...
341
00:12:15,779 --> 00:12:17,158
Preston, I just...
342
00:12:17,262 --> 00:12:20,089
I need you to know that
whatever you need me to do,
343
00:12:20,469 --> 00:12:21,434
I'll do it.
344
00:12:21,745 --> 00:12:22,848
Okay.
345
00:12:22,952 --> 00:12:23,848
[Bryce] Okay.
346
00:12:23,952 --> 00:12:26,745
[serious music]
347
00:12:26,848 --> 00:12:28,365
Where is he?
348
00:12:29,676 --> 00:12:30,848
I don't know, man.
349
00:12:30,952 --> 00:12:33,158
[serious music]
350
00:12:33,262 --> 00:12:35,745
You know, he's gotta stop doin'
this.
351
00:12:37,227 --> 00:12:38,262
Doin' what?
352
00:12:38,710 --> 00:12:40,538
Gettin' lost like this.
353
00:12:40,779 --> 00:12:42,021
Yeah.
354
00:12:43,055 --> 00:12:44,296
How'd it go last night?
355
00:12:44,676 --> 00:12:46,055
With Dr. Reid?
356
00:12:46,434 --> 00:12:47,365
[Bryce] Yeah.
357
00:12:47,469 --> 00:12:48,607
I don't know.
358
00:12:48,710 --> 00:12:49,848
I left when he got there,
359
00:12:49,952 --> 00:12:51,572
I figured I'd let them sit
and talk it out.
360
00:12:51,883 --> 00:12:53,400
Mm, okay.
361
00:12:54,021 --> 00:12:56,400
And, and you, did, did you talk
to him?
362
00:12:56,779 --> 00:12:58,434
I haven't talked to him since.
363
00:12:58,952 --> 00:13:02,089
I'm sure he's just still
processing all that.
364
00:13:02,400 --> 00:13:03,641
[Preston] Maybe.
365
00:13:03,745 --> 00:13:05,779
But look, we got a deal we gotta
get done.
366
00:13:06,124 --> 00:13:07,641
-[Bryce] Yeah.
-I'm just...
367
00:13:07,745 --> 00:13:09,434
I'm gonna head on over there.
368
00:13:09,883 --> 00:13:11,158
You don't think you should call
him first?
369
00:13:11,262 --> 00:13:13,021
I've been callin' all morning.
370
00:13:13,124 --> 00:13:14,848
I haven't even gotten an answer
yet.
371
00:13:14,952 --> 00:13:17,503
Okay, um, do you want me to
come?
372
00:13:17,607 --> 00:13:19,779
[tense music]
373
00:13:19,883 --> 00:13:21,986
And make this whole situation
even harder?
374
00:13:23,021 --> 00:13:24,814
That's a, yeah,
that's a good point.
375
00:13:24,917 --> 00:13:27,848
Okay, um, cool.
I'll, I'll wait here, and, uh...
376
00:13:27,952 --> 00:13:29,986
Yeah, that sounds like
a good idea.
377
00:13:30,089 --> 00:13:32,227
I'm gonna head out.
Look, I'll see you later.
378
00:13:32,331 --> 00:13:33,814
Yeah, yeah, yeah.
I'll see you later.
379
00:13:34,262 --> 00:13:35,572
Let me know if you need
anything.
380
00:13:35,676 --> 00:13:37,158
-Got you.
-[Bryce] Okay.
381
00:13:38,538 --> 00:13:50,365
[laidback trap beat]
382
00:14:15,089 --> 00:14:16,227
[door slamming]
383
00:14:16,952 --> 00:14:18,331
He's not there.
384
00:14:19,745 --> 00:14:21,538
Deja, don't you have a job?
385
00:14:22,021 --> 00:14:23,572
What are you talkin' about?
386
00:14:23,676 --> 00:14:25,676
I mean, you're always here.
387
00:14:25,779 --> 00:14:27,296
Yes, I have a job.
388
00:14:28,641 --> 00:14:30,400
So, when do you go to it?
389
00:14:31,021 --> 00:14:32,365
I work nights.
390
00:14:33,158 --> 00:14:34,021
Oh.
391
00:14:34,124 --> 00:14:35,641
Yeah, that's right.
392
00:14:35,745 --> 00:14:36,814
Yeah, that's right.
393
00:14:36,917 --> 00:14:38,986
Well, look, Zac's not here.
394
00:14:39,676 --> 00:14:40,917
Do you know where he went?
395
00:14:42,262 --> 00:14:43,365
To jail.
396
00:14:44,538 --> 00:14:45,745
What?
397
00:14:45,848 --> 00:14:47,986
Yeah, for killin' somebody named
Jeremiah.
398
00:14:48,745 --> 00:14:50,227
Wait, whoa, whoa, whoa...
399
00:14:50,331 --> 00:14:52,952
-You've got to be kidding me.
-Yeah, and that bitch is next.
400
00:14:53,055 --> 00:14:54,883
They gon' come get his bitch,
too.
401
00:14:55,469 --> 00:14:56,986
What, what jail?
402
00:14:57,917 --> 00:14:59,227
"What jail?"
What, what you gon' do?
403
00:14:59,331 --> 00:15:01,227
You gon' go down there and
Mighty Morphin' Power Ranger
404
00:15:01,331 --> 00:15:03,158
your ass over there
and try to break him out?
405
00:15:04,331 --> 00:15:05,193
No.
406
00:15:05,296 --> 00:15:07,158
I just wanna know what's
goin' on.
407
00:15:07,262 --> 00:15:09,503
Look, honestly, that,
that's all I know.
408
00:15:10,193 --> 00:15:11,227
That's all I know.
409
00:15:11,331 --> 00:15:14,400
This is crazy.
Jeremiah is his brother.
410
00:15:14,883 --> 00:15:16,262
What?!
411
00:15:17,434 --> 00:15:19,158
Oh, shit!
412
00:15:19,883 --> 00:15:20,883
-He...
-What?!
413
00:15:20,986 --> 00:15:22,400
He killed his brother?!
414
00:15:22,883 --> 00:15:24,365
That's what you just said!
415
00:15:24,469 --> 00:15:26,710
Oh no, that ain't what I said,
that's what the police said!
416
00:15:26,814 --> 00:15:27,848
Don't put that on me!
417
00:15:27,952 --> 00:15:29,538
This, this is crazy.
418
00:15:30,400 --> 00:15:33,262
Oh my gosh, yo, he gon' be in
there forever?
419
00:15:34,469 --> 00:15:36,434
You think I'll finally be able
to live rent-free now?
420
00:15:36,538 --> 00:15:38,641
[chuckling]
'Cause this rent is high.
421
00:15:39,262 --> 00:15:40,400
Zac?
422
00:15:40,745 --> 00:15:42,331
I ain't know Zac was a killer!
423
00:15:42,848 --> 00:15:43,986
Damn!
424
00:15:44,089 --> 00:15:47,641
[serious music]
425
00:15:48,262 --> 00:15:49,400
[door closing]
426
00:15:53,917 --> 00:15:54,883
[Preston] Hello?
427
00:15:54,986 --> 00:15:56,434
Hey.
428
00:15:56,538 --> 00:15:57,814
Fatima, it's Preston.
429
00:15:57,917 --> 00:15:59,055
[Fatima] I know it is.
430
00:15:59,469 --> 00:16:01,883
Hey, what's this I hear about
Zac bein' in jail?
431
00:16:01,986 --> 00:16:03,089
Yeah.
432
00:16:03,193 --> 00:16:04,676
[Preston] For his brother?
433
00:16:05,883 --> 00:16:07,434
Yeah, that's right.
434
00:16:08,158 --> 00:16:09,503
You've gotta be kidding me.
435
00:16:10,296 --> 00:16:12,055
I wish I was, Preston.
436
00:16:12,469 --> 00:16:13,572
Which jail?
437
00:16:14,779 --> 00:16:17,572
Look, there's nothin' you can do
right now, okay?
438
00:16:18,021 --> 00:16:19,503
Can I at least see him?
439
00:16:19,607 --> 00:16:22,469
I'm actually here waiting for
a lawyer to get me back there,
440
00:16:22,572 --> 00:16:23,952
so I can see him.
441
00:16:24,055 --> 00:16:26,193
Great, hey, look,
will they let me in?
442
00:16:26,917 --> 00:16:28,469
Preston, look, look, just...
443
00:16:28,779 --> 00:16:30,193
Can you just let me handle this?
444
00:16:32,021 --> 00:16:34,986
Yeah, you're right, Fatima.
Look, I'm sorry.
445
00:16:35,227 --> 00:16:37,641
No, I'm, I'm sorry, Preston.
446
00:16:37,745 --> 00:16:40,227
I, I know you're just worried
about Zac.
447
00:16:40,710 --> 00:16:41,710
[Preston] Yeah, I am.
448
00:16:41,814 --> 00:16:43,952
Well, I'll keep you posted?
449
00:16:44,055 --> 00:16:45,089
[Preston] Thanks.
450
00:16:45,193 --> 00:16:46,503
[Fatima] Alright, bye.
451
00:16:47,434 --> 00:16:49,572
Girl, I walked right past
the vending machine.
452
00:16:49,676 --> 00:16:50,779
Thank you, girl.
453
00:16:50,883 --> 00:16:52,158
[Angela] No problem.
454
00:16:52,607 --> 00:16:54,021
Um, who was that?
455
00:16:54,124 --> 00:16:55,296
That was Preston.
456
00:16:55,400 --> 00:16:57,434
One of Zac's friends
checkin' on him.
457
00:16:57,641 --> 00:16:59,365
Man, if only Zac knew
458
00:16:59,469 --> 00:17:01,538
how many people love and care
about him...
459
00:17:02,710 --> 00:17:05,296
Maybe he wouldn't have done
all this crazy stuff.
460
00:17:06,779 --> 00:17:08,193
I don't know, Angela.
461
00:17:09,089 --> 00:17:10,158
I don't.
462
00:17:10,262 --> 00:17:12,676
Yeah.
I wish we both knew.
463
00:17:13,607 --> 00:17:14,779
Just...
464
00:17:14,883 --> 00:17:17,055
[emotional music]
465
00:17:17,158 --> 00:17:18,607
I don't know what I'mma do.
466
00:17:18,710 --> 00:17:20,193
[emotional music]
467
00:17:20,296 --> 00:17:21,848
Yeah, I know.
468
00:17:22,779 --> 00:17:24,365
I really, really don't.
469
00:17:25,400 --> 00:17:29,538
Look, we can just take it
one day at a time.
470
00:17:29,641 --> 00:17:30,710
Yeah?
471
00:17:31,434 --> 00:17:32,676
Yeah.
472
00:17:32,779 --> 00:17:35,710
[emotional music]
473
00:17:35,814 --> 00:17:36,779
Shit.
474
00:17:37,779 --> 00:17:38,745
What is it?
475
00:17:38,848 --> 00:17:40,538
Nothin', it's just Bryce.
476
00:17:41,917 --> 00:17:43,055
You know what?
477
00:17:43,158 --> 00:17:44,572
Preston probably called
and told him.
478
00:17:44,676 --> 00:17:45,676
Right.
479
00:17:45,779 --> 00:17:46,883
-[Fatima] Yeah.
-Yeah.
480
00:17:46,986 --> 00:17:48,848
[emotional music]
481
00:17:48,952 --> 00:17:50,952
So, you not gon' answer it?
482
00:17:51,538 --> 00:17:53,641
No.
I'll talk to him later.
483
00:17:53,745 --> 00:17:54,779
I'm with you.
484
00:17:54,883 --> 00:17:56,572
Girl, you might as well.
It's fine.
485
00:17:56,676 --> 00:17:57,952
Fatima, no.
486
00:17:58,055 --> 00:18:01,400
[emotional music]
487
00:18:01,503 --> 00:18:03,814
Angela, thank you for bein'
here.
488
00:18:04,331 --> 00:18:05,848
-Seriously.
-Of course.
489
00:18:05,952 --> 00:18:07,262
You know I always got you.
490
00:18:07,365 --> 00:18:08,710
-Okay?
-I know.
491
00:18:08,814 --> 00:18:10,055
Thank you.
492
00:18:10,158 --> 00:18:19,262
[emotional music]
493
00:18:19,365 --> 00:18:29,883
[upbeat music]
494
00:18:29,986 --> 00:18:31,227
Yo.
495
00:18:31,917 --> 00:18:33,055
Hey.
496
00:18:33,331 --> 00:18:34,986
I've been calling you, man.
497
00:18:35,607 --> 00:18:38,607
Oh yeah, man, I was at
the hospital all night.
498
00:18:38,710 --> 00:18:39,952
I ain't have no service.
499
00:18:40,055 --> 00:18:42,986
Hold up, so you stayed there
all night at the hospital
500
00:18:43,089 --> 00:18:44,021
for Jeremiah?
501
00:18:44,124 --> 00:18:45,434
Yeah.
502
00:18:45,986 --> 00:18:47,055
Bullshit.
503
00:18:47,158 --> 00:18:48,296
[Nathan] What?
504
00:18:48,400 --> 00:18:49,607
Look at your phone.
505
00:18:49,710 --> 00:18:52,262
Tell me specifically how long
you stayed there.
506
00:18:52,986 --> 00:18:54,365
Man...
507
00:18:55,986 --> 00:18:57,469
It was, like, 45 minutes.
508
00:18:57,572 --> 00:18:58,710
You see what I'm talkin' about?
509
00:18:58,814 --> 00:19:00,538
Well, I'm just sayin', look,
man, I, you know,
510
00:19:00,641 --> 00:19:02,848
I couldn't see him laid up all
like that all night.
511
00:19:03,400 --> 00:19:05,193
And plus, I was tryin' to run
his pockets
512
00:19:05,296 --> 00:19:07,158
see if he had that money he
stole from Belinda.
513
00:19:07,262 --> 00:19:08,676
Okay, well, did he?
514
00:19:08,952 --> 00:19:10,365
Not a dime.
515
00:19:10,814 --> 00:19:11,917
[Tony] Damn, bro.
516
00:19:12,021 --> 00:19:14,158
Well, I know Belinda's gonna be
pissed, man.
517
00:19:14,262 --> 00:19:16,986
Bro, you have no idea.
She been callin' me.
518
00:19:17,572 --> 00:19:20,124
Trust me, a woman like that,
I could imagine.
519
00:19:20,227 --> 00:19:22,331
Hm, you know, speakin' of
that...
520
00:19:23,572 --> 00:19:27,227
Mind if I, uh, get my spot back
on the couch?
521
00:19:27,676 --> 00:19:29,021
Don't be rough on your boy.
522
00:19:29,124 --> 00:19:30,331
Yo, come on, man.
523
00:19:30,434 --> 00:19:32,296
I can't keep babying you
like that, man.
524
00:19:32,400 --> 00:19:34,193
You really gotta
get your shit together, bruh.
525
00:19:34,296 --> 00:19:35,952
Yeah, I will.
526
00:19:36,883 --> 00:19:37,986
I will.
527
00:19:38,089 --> 00:19:39,814
♪ I know it's somethin' real
528
00:19:39,917 --> 00:19:41,745
Aight, well...
529
00:19:41,848 --> 00:19:44,365
If you promise that you'll try
to make an effort,
530
00:19:44,469 --> 00:19:46,296
-then you know you good.
-Yeah, yeah.
531
00:19:46,400 --> 00:19:48,641
-[Tony] I got you.
-I, I, I appreciate it.
532
00:19:48,745 --> 00:19:49,745
Thank you, man.
533
00:19:49,848 --> 00:19:50,883
What, what the doctor say?
534
00:19:50,986 --> 00:19:52,262
[Nathan] Oh, I don't know.
535
00:19:52,365 --> 00:19:54,296
Alright, well, was Connie there?
536
00:19:54,400 --> 00:19:56,365
Oh, yeah, now, she was there.
She stayed all night.
537
00:19:56,469 --> 00:19:57,745
Oh, okay, okay.
538
00:19:57,848 --> 00:19:59,400
So, I'mma hit her up later,
then.
539
00:19:59,503 --> 00:20:01,055
Yeah, yeah, she's at home,
she wanted to get some sleep.
540
00:20:01,158 --> 00:20:02,193
She seemed tired, you know?
541
00:20:02,296 --> 00:20:04,089
Yeah, she been tired a lot
recently.
542
00:20:04,193 --> 00:20:05,331
Hm.
543
00:20:05,572 --> 00:20:07,400
Alright, I'll hit her up.
544
00:20:07,814 --> 00:20:09,331
Man, my dog, Zac...
545
00:20:10,193 --> 00:20:12,227
Brother, he, he was on one.
546
00:20:12,331 --> 00:20:14,124
Bruh, I know, I was there.
547
00:20:14,779 --> 00:20:19,055
My dog was just, "Huh, huh, huh,
huh, huh."
548
00:20:19,158 --> 00:20:21,676
Yo, he lost it completely.
549
00:20:21,779 --> 00:20:23,710
Yo, yo, so, what happened, man?
What'd he do?
550
00:20:24,055 --> 00:20:25,986
Uh, nothin'.
551
00:20:26,089 --> 00:20:27,193
[Nathan] Mm-mm, mm-mm.
552
00:20:27,296 --> 00:20:28,779
I heard that Zac caught up with
Jeremiah.
553
00:20:28,883 --> 00:20:30,434
-[Nathan] What, I...
-See, I should've known
554
00:20:30,538 --> 00:20:31,779
you would've heard somethin'.
555
00:20:31,883 --> 00:20:33,331
Look at this, it's already on
social media.
556
00:20:33,434 --> 00:20:35,503
-[Nathan] Hold up, what?
-Hold up, they posted a video?
557
00:20:35,607 --> 00:20:37,503
Man, they gon' post everything
on social media.
558
00:20:37,607 --> 00:20:42,331
Oh, no, man, no, see, that shit
got a slant on it, Tyrone.
559
00:20:42,434 --> 00:20:43,848
That bad, huh?
560
00:20:43,952 --> 00:20:45,503
Watch how he throw that around
like a fella, though.
561
00:20:45,607 --> 00:20:46,848
[All] Ooh...
562
00:20:46,952 --> 00:20:48,021
-[Tony] Aw, man.
-Shit, man.
563
00:20:48,124 --> 00:20:49,296
[Nathan] I tried to get, um,
I slipped
564
00:20:49,400 --> 00:20:51,021
tryin' to get his grip,
he elbowed me, man.
565
00:20:51,124 --> 00:20:52,227
-That's me losin' my grip.
-Wow.
566
00:20:52,331 --> 00:20:53,607
[Tyrone] Well, you gon' get your
ass beat up
567
00:20:53,710 --> 00:20:54,952
every time you put your hands
up.
568
00:20:55,055 --> 00:20:56,158
-[Tony] Right?
-Uh-huh.
569
00:20:56,262 --> 00:20:57,365
-You know I can fight.
-Well, they know
570
00:20:57,469 --> 00:20:58,814
you can't fight now.
571
00:20:58,917 --> 00:21:00,503
You know I can, though.
You taught me how to fight.
572
00:21:00,607 --> 00:21:01,710
Are we lookin' at
the same video?
573
00:21:01,814 --> 00:21:02,917
-Man...
-'Cause this done look like
574
00:21:03,021 --> 00:21:05,331
he can fight. You getting you're
ass mopped.
575
00:21:05,434 --> 00:21:07,124
-Wow.
-Oh, nuh-uh, no, no, no,
576
00:21:07,227 --> 00:21:08,986
you be slow to speak, 'cause
look at you, look at this.
577
00:21:09,607 --> 00:21:10,917
Your ass gettin' beat up
578
00:21:11,021 --> 00:21:12,365
-in slow motion.
-Damn!
579
00:21:12,469 --> 00:21:14,296
Why he kick you in the chest?
Like, I ain't seen...
580
00:21:14,400 --> 00:21:15,917
No, no, see what happened,
I tripped on that curb.
581
00:21:16,021 --> 00:21:17,434
See, my foot got stuck.
582
00:21:17,538 --> 00:21:20,124
I'm tryin' to know why you
fightin' in, uh, windmill style.
583
00:21:20,227 --> 00:21:22,676
Throw a punch.
Man, you a grown-ass man.
584
00:21:22,779 --> 00:21:24,193
-[Tony] You know what?
-[Tyrone] All y'all fightin'
585
00:21:24,296 --> 00:21:25,503
like two bitches with no arms.
586
00:21:25,607 --> 00:21:27,227
You know what?
We ain't got time for this.
587
00:21:27,331 --> 00:21:29,021
Look, I know he regret that shit
now, though.
588
00:21:30,469 --> 00:21:31,986
Zac don't regret nothin'.
589
00:21:32,089 --> 00:21:34,710
Shit, he better, 'cause his ass
lookin' at a life sentence.
590
00:21:35,262 --> 00:21:36,296
-What?
-[Nathan] What?
591
00:21:36,400 --> 00:21:37,296
What, what are you talkin'
about?
592
00:21:37,400 --> 00:21:38,331
[Tyrone] Y'all ain't heard?
593
00:21:38,434 --> 00:21:39,607
Heard what?
594
00:21:39,710 --> 00:21:41,779
Man, Zac went to jail for
murder.
595
00:21:42,745 --> 00:21:45,779
♪ This time, only you can...
596
00:21:45,883 --> 00:21:46,952
For murder.
597
00:21:47,607 --> 00:21:49,986
Whoa, why?
How?
598
00:21:50,089 --> 00:21:51,434
-[Nathan] What?
-What?
599
00:21:51,538 --> 00:21:53,917
Hold on, you're tellin' me
Jeremiah actually died?
600
00:21:54,021 --> 00:21:55,883
Yeah!
He outta there.
601
00:21:57,021 --> 00:21:58,227
Outta there.
602
00:21:58,331 --> 00:21:59,986
Whoa, shit, oh...
603
00:22:00,089 --> 00:22:02,883
[Tyrone] Jeremiah's in
the upper room now. [chuckling]
604
00:22:02,986 --> 00:22:04,538
He's at the tree of life.
605
00:22:05,538 --> 00:22:08,158
Mr. Tyrone, no, no, man.
That's...
606
00:22:08,262 --> 00:22:09,331
-[Tony] Nah.
-That's our boy.
607
00:22:09,434 --> 00:22:10,883
Uh, can we bow our heads now?
608
00:22:10,986 --> 00:22:13,262
-Father, Son, Holy Spirit...
-[Nathan] Man, what?!
609
00:22:13,745 --> 00:22:15,952
-Mr., Mr. Tyrone!
-Bow your head, man.
610
00:22:17,089 --> 00:22:18,227
What, y'all don't go to church?
611
00:22:18,331 --> 00:22:19,607
[Nathan] This ain't the time
to do that.
612
00:22:19,710 --> 00:22:21,641
We need to go get Zac.
We need to figure this out.
613
00:22:21,745 --> 00:22:23,055
Well, he in jail right now.
614
00:22:23,158 --> 00:22:24,434
What, you gon' go break him out?
615
00:22:24,538 --> 00:22:27,365
[serious music]
616
00:22:27,469 --> 00:22:28,883
[police sirens wailing]
617
00:22:31,296 --> 00:22:32,365
Hi.
618
00:22:32,469 --> 00:22:34,262
[Zac] Who are you?
619
00:22:34,365 --> 00:22:37,089
I'm Donna Tinsley.
I'm your lawyer.
620
00:22:39,055 --> 00:22:40,158
Who sent you?
621
00:22:40,262 --> 00:22:41,434
Fatima.
622
00:22:42,641 --> 00:22:43,641
Okay.
623
00:22:44,331 --> 00:22:46,400
You should know,
I'm not a criminal lawyer.
624
00:22:47,124 --> 00:22:48,469
Is she out there?
625
00:22:48,572 --> 00:22:51,021
Yes, I wanted to make sure
you wanted to see her.
626
00:22:51,124 --> 00:22:52,193
Yeah.
627
00:22:52,296 --> 00:22:54,365
Okay, just a sec.
628
00:22:56,055 --> 00:22:56,952
[Donna clearing throat]
629
00:22:59,089 --> 00:23:09,779
[emotional music]
630
00:23:09,883 --> 00:23:10,986
Thank you.
631
00:23:17,952 --> 00:23:19,538
-This is, um...
-She told me.
632
00:23:19,641 --> 00:23:22,124
And I told him that I'm not
a criminal lawyer.
633
00:23:22,986 --> 00:23:24,296
So, what I gotta do?
634
00:23:24,400 --> 00:23:25,538
[Donna] I'm just here...
635
00:23:25,641 --> 00:23:28,089
To get me in here
so that I can talk to you.
636
00:23:29,745 --> 00:23:31,193
[Donna] Why don't I make
some phone calls
637
00:23:31,296 --> 00:23:32,986
and see if I can get you
some help?
638
00:23:33,262 --> 00:23:34,365
[Zac] Right, yeah.
639
00:23:34,469 --> 00:23:35,710
Thank you.
640
00:23:35,814 --> 00:23:37,400
I don't have to tell you
how serious this is.
641
00:23:38,607 --> 00:23:40,434
We are aware.
642
00:23:40,538 --> 00:23:44,572
Look, all I need is one juror.
One.
643
00:23:45,296 --> 00:23:46,745
[Donna] Well, if we do go to
trial,
644
00:23:46,848 --> 00:23:49,538
we can go for a jury
nullification strategy.
645
00:23:49,952 --> 00:23:52,400
Yeah, we're,
we're not goin' to trial.
646
00:23:52,503 --> 00:23:55,676
[ominous music]
647
00:23:55,779 --> 00:23:56,538
Okay.
648
00:23:56,641 --> 00:23:59,883
[ominous music]
649
00:23:59,986 --> 00:24:01,089
[Fatima] Thank you.
650
00:24:01,193 --> 00:24:07,262
[ominous music]
651
00:24:07,365 --> 00:24:09,607
No court?
You're that mad?
652
00:24:09,710 --> 00:24:19,331
[ominous music]
653
00:24:19,434 --> 00:24:20,917
Was it worth it?
654
00:24:21,021 --> 00:24:26,779
[ominous music]
655
00:24:26,883 --> 00:24:28,227
Come on, Fatima, that's...
656
00:24:28,331 --> 00:24:29,814
No, Zac, that's all
I wanna know.
657
00:24:29,917 --> 00:24:31,434
Was it worth it?
658
00:24:31,538 --> 00:24:34,296
[ominous music]
659
00:24:34,400 --> 00:24:35,572
Why are you doin' this?
660
00:24:35,952 --> 00:24:37,917
Because I asked you not to do
this!
661
00:24:38,021 --> 00:24:40,469
[ominous music]
662
00:24:40,572 --> 00:24:41,572
I know.
663
00:24:41,676 --> 00:24:44,331
[ominous music]
664
00:24:44,434 --> 00:24:45,572
You know.
665
00:24:45,676 --> 00:24:48,572
[ominous music]
666
00:24:48,676 --> 00:24:50,779
Zac, you don't even feel bad
for this.
667
00:24:51,331 --> 00:24:52,296
About him?
668
00:24:52,400 --> 00:24:53,986
Yes, and what you did!
669
00:24:54,848 --> 00:24:56,572
He shouldn't have touched you.
670
00:24:57,917 --> 00:25:00,124
Okay, so, you standin' on that?
671
00:25:01,227 --> 00:25:03,400
Zac, your brother is dead.
672
00:25:03,503 --> 00:25:08,883
[ominous music]
673
00:25:08,986 --> 00:25:12,055
I knew what the chances were,
674
00:25:12,158 --> 00:25:15,055
and I did what I had to do
to protect my family.
675
00:25:15,986 --> 00:25:18,917
So, I guess what we had
wasn't worth it?
676
00:25:19,779 --> 00:25:20,986
Fatima, that's...
677
00:25:21,089 --> 00:25:22,952
[Fatima] No, no, no, Zac,
it wasn't.
678
00:25:23,055 --> 00:25:25,227
Because you literally
threw it all away.
679
00:25:25,710 --> 00:25:27,158
How'd I throw it all away?
680
00:25:27,262 --> 00:25:30,503
Zac, every bit of promise that
you made me,
681
00:25:30,607 --> 00:25:31,883
you literally threw it all away!
682
00:25:31,986 --> 00:25:33,986
What about the promise I made
to protect you?
683
00:25:34,089 --> 00:25:35,055
Both of you?
684
00:25:35,503 --> 00:25:37,055
That don't count?
What about that?
685
00:25:37,158 --> 00:25:39,296
Zac, I was fine.
686
00:25:40,089 --> 00:25:41,193
Okay.
687
00:25:41,779 --> 00:25:43,641
Look, I, I didn't need you to
protect me from him!
688
00:25:43,745 --> 00:25:45,158
Well, it's done.
689
00:25:47,158 --> 00:25:48,158
It's done, okay.
690
00:25:48,262 --> 00:25:49,848
So, so, that's it?
691
00:25:50,400 --> 00:25:51,814
You got a better idea?
692
00:25:52,676 --> 00:25:54,745
I'm in here now.
I ain't got nothin' else to do.
693
00:25:55,331 --> 00:25:57,227
Yeah, but go to jail for life.
694
00:25:57,331 --> 00:25:58,745
I'll get a lawyer.
695
00:25:58,848 --> 00:25:59,986
Oh.
696
00:26:00,262 --> 00:26:01,848
The jury'll understand.
697
00:26:02,917 --> 00:26:05,089
Understand what, Zac?
698
00:26:05,745 --> 00:26:07,814
That you beat your brother to
death?
699
00:26:07,917 --> 00:26:09,021
Huh?
700
00:26:10,365 --> 00:26:14,779
Look, all I need is one brother
to understand.
701
00:26:15,641 --> 00:26:18,331
Yeah, okay.
You keep sayin' that.
702
00:26:18,676 --> 00:26:21,021
Come on, please don't be mad.
703
00:26:22,124 --> 00:26:23,227
Mad?
704
00:26:24,676 --> 00:26:25,779
You think I'm mad?
705
00:26:25,883 --> 00:26:28,124
I know you, Fatima.
I can see it.
706
00:26:28,227 --> 00:26:33,193
[ominous music]
707
00:26:33,296 --> 00:26:35,676
You know what?
I am mad.
708
00:26:36,021 --> 00:26:37,779
I'm mad that you threw it all
away.
709
00:26:37,883 --> 00:26:39,572
I'm mad that you let
your brother
710
00:26:39,676 --> 00:26:41,331
come into our lives and
destroy it.
711
00:26:42,124 --> 00:26:43,227
Yes, Zac.
712
00:26:44,089 --> 00:26:45,365
That's not fair.
713
00:26:45,469 --> 00:26:48,262
[ominous music]
714
00:26:48,365 --> 00:26:49,400
It's not.
715
00:26:49,503 --> 00:26:50,883
I...
716
00:26:52,434 --> 00:26:53,676
I love you.
717
00:26:53,779 --> 00:26:55,917
-I know, and I love you, too.
-No, no, no, Zac.
718
00:26:56,021 --> 00:26:58,296
You didn't love me enough to
stop.
719
00:26:58,745 --> 00:26:59,745
You didn't.
720
00:26:59,848 --> 00:27:02,883
[ominous music]
721
00:27:02,986 --> 00:27:05,400
You didn't love me enough
to even consider me.
722
00:27:05,503 --> 00:27:08,641
[ominous music]
723
00:27:08,745 --> 00:27:10,193
This ain't fair.
724
00:27:10,917 --> 00:27:12,400
Talkin' about fair.
725
00:27:12,952 --> 00:27:14,676
I was tryin' to protect
my family.
726
00:27:14,779 --> 00:27:17,848
[serious music]
727
00:27:17,952 --> 00:27:19,503
[Zac] What was I supposed to do?
728
00:27:19,607 --> 00:27:21,814
[serious music]
729
00:27:21,917 --> 00:27:23,848
Can you explain to me
what I was supposed to do?
730
00:27:23,952 --> 00:27:25,986
Zac, you know what?
Stop.
731
00:27:26,607 --> 00:27:28,055
Just stop.
No, I'm...
732
00:27:28,158 --> 00:27:30,021
[serious music]
733
00:27:30,124 --> 00:27:33,227
I have put up with so much of
your shit.
734
00:27:33,503 --> 00:27:34,641
Mm-hm.
735
00:27:34,745 --> 00:27:36,089
[Fatima] So much of your shit.
736
00:27:36,193 --> 00:27:37,331
Mm-hm.
737
00:27:37,434 --> 00:27:39,055
And now you just want me to sit
through this?
738
00:27:39,158 --> 00:27:41,262
All because you had somethin' to
prove?
739
00:27:42,469 --> 00:27:44,952
No.
No, I'm, I'm not.
740
00:27:45,055 --> 00:27:47,503
You can cry, do whatever.
I'm not doin' this.
741
00:27:47,607 --> 00:27:49,676
I'm not.
I'm not.
742
00:27:49,779 --> 00:27:51,262
So, what are you saying?
743
00:27:51,365 --> 00:27:56,848
[tense music]
744
00:27:56,952 --> 00:27:58,572
Just what I said, Zac.
745
00:27:58,676 --> 00:28:00,331
I'm not doin' this.
746
00:28:01,676 --> 00:28:03,124
Where you goin'?
747
00:28:04,676 --> 00:28:05,952
So, you...?
748
00:28:06,296 --> 00:28:10,434
[serious music]
749
00:28:10,538 --> 00:28:11,848
You leavin'?
750
00:28:11,952 --> 00:28:22,503
[serious music]
751
00:28:22,607 --> 00:28:24,021
Zac, I...
752
00:28:24,434 --> 00:28:25,434
I'm sorry.
753
00:28:25,538 --> 00:28:27,607
[tense music]
754
00:28:27,710 --> 00:28:30,296
I can't do this anymore.
I can't.
755
00:28:31,883 --> 00:28:33,503
I have to think about this baby.
756
00:28:33,607 --> 00:28:36,572
[tense music]
757
00:28:36,676 --> 00:28:37,676
It's our baby.
758
00:28:38,158 --> 00:28:40,193
Well, you should've thought
about that.
759
00:28:42,745 --> 00:28:44,262
Fatima...
760
00:28:44,365 --> 00:28:47,710
[tense music]
761
00:28:47,814 --> 00:28:49,331
[mouths "Fatima"]
762
00:28:49,434 --> 00:28:56,227
[tense music]
763
00:28:56,331 --> 00:28:57,572
Fuck!
764
00:28:57,676 --> 00:29:02,745
[tense music]
765
00:29:02,848 --> 00:29:04,227
Fuck!
766
00:29:06,158 --> 00:29:07,262
Fuck.
767
00:29:08,952 --> 00:29:10,193
[Zac] Fatima!
768
00:29:10,296 --> 00:29:13,400
[serious music]
769
00:29:13,503 --> 00:29:14,538
[Zac] Fuck!
770
00:29:14,641 --> 00:29:22,124
[serious music]
771
00:29:27,262 --> 00:29:31,400
[music]
772
00:29:32,469 --> 00:29:44,365
[upbeat music]
773
00:29:57,158 --> 00:29:58,434
[music]
774
00:29:59,227 --> 00:30:01,055
[music]
775
00:30:01,055 --> 00:30:06,055
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
776
00:30:01,055 --> 00:30:11,055
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
777
00:30:11,105 --> 00:30:15,655
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.