All language subtitles for Zatima s03e11 Actions & Consequences.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,745 --> 00:00:10,262 You like hittin' women, bitch?! You like hittin' women, bitch?! 2 00:00:10,365 --> 00:00:12,158 [Zac] Previously onZatima. 3 00:00:12,262 --> 00:00:14,089 [Zac] Huh?! Pussy?! 4 00:00:14,193 --> 00:00:15,986 Ooh, you got a bald spot, you know that? 5 00:00:16,089 --> 00:00:17,607 [Connie] No, ah! 6 00:00:18,296 --> 00:00:19,641 Zac, what is this? 7 00:00:20,745 --> 00:00:22,814 Please, tell me this is not Jeremiah. 8 00:00:22,917 --> 00:00:24,262 [heart monitor beeping] 9 00:00:24,365 --> 00:00:26,124 -That's not good. -That's Jeremiah's room. 10 00:00:26,227 --> 00:00:27,434 [Officer Johnson] Zachary Taylor? 11 00:00:27,538 --> 00:00:29,227 -And what do you want with him? -I got it, man. 12 00:00:29,331 --> 00:00:30,745 What's up, what's up? 13 00:00:30,848 --> 00:00:32,227 You're under arrest for the murder of Jeremiah Page. 14 00:00:32,331 --> 00:00:33,848 -Watch it, hold on, hold on. -What?! 15 00:00:33,952 --> 00:00:35,331 -Stop resisting! -I'm not. 16 00:00:35,434 --> 00:00:37,227 Put your hands behind your back. 17 00:00:38,917 --> 00:00:40,055 Fuck. What?! 18 00:00:40,779 --> 00:00:42,021 Shit! 19 00:00:42,124 --> 00:00:43,158 [Officer Johnson] You're under arrest for 20 00:00:43,262 --> 00:00:45,434 the murder of Jeremiah Page. 21 00:00:45,538 --> 00:00:47,055 -Zac... -Damn. 22 00:00:47,158 --> 00:00:48,641 -Zac, just... -Aight, aight. 23 00:00:48,745 --> 00:00:50,296 -Go. -Ma'am, stay back! 24 00:00:50,676 --> 00:00:52,055 -I'm not... -Yo, watch that, man... 25 00:00:52,158 --> 00:00:55,089 No, no, no, Officer, listen! You got the wrong one! 26 00:00:55,193 --> 00:00:56,848 -What? -Listen, it was me that called, 27 00:00:56,952 --> 00:00:58,124 but not to have him arrested! 28 00:00:58,227 --> 00:00:59,503 Deja, this is not the time for your shit! 29 00:00:59,607 --> 00:01:01,193 No, it wasn't the motherfuckin' time 30 00:01:01,296 --> 00:01:03,227 when you decided to go to my house and bust up my shit! 31 00:01:03,331 --> 00:01:04,641 Look, I don't have time for your bullshit today, okay?! 32 00:01:04,745 --> 00:01:06,055 Officer, you see?! She's threatenin' me! 33 00:01:06,158 --> 00:01:07,400 Ma'am, that's a civil matter. 34 00:01:07,503 --> 00:01:08,572 A civil matter?! 35 00:01:08,676 --> 00:01:10,089 It wasn't civil when she tore my house up! 36 00:01:10,193 --> 00:01:10,986 -Ma'am, please! -[Fatima] Deja, shut up! 37 00:01:11,089 --> 00:01:12,814 -Ma'am... -Damn! 38 00:01:13,193 --> 00:01:14,089 [Fatima] Seriously? 39 00:01:14,193 --> 00:01:15,158 No, ain't no seriously. 40 00:01:15,262 --> 00:01:16,779 I'm so sick of your shit! 41 00:01:16,883 --> 00:01:18,883 Well, I'm sick of your shit! What the fuck did he even do?! 42 00:01:18,986 --> 00:01:20,883 -No, it, no. -Bitch, just... 43 00:01:21,331 --> 00:01:22,469 Don't worry about it, don't worry about it. 44 00:01:22,572 --> 00:01:23,607 'Cause they finna come back for you. 45 00:01:23,710 --> 00:01:24,952 -Don't worry. -Deja, take your ass 46 00:01:25,055 --> 00:01:26,158 in the house. 47 00:01:26,262 --> 00:01:27,607 -[Deja] And I won't! -And you will. 48 00:01:27,710 --> 00:01:30,089 Officers, look, spin the block, drop him off, 49 00:01:30,193 --> 00:01:31,572 -then come back and get her. -Deja, shut up! 50 00:01:31,676 --> 00:01:33,365 No, you shut up, because you didn't have to 51 00:01:33,469 --> 00:01:34,917 -tear my motherfuckin' house-- -Look, I'm sick of your shit! 52 00:01:35,021 --> 00:01:37,331 And I'm sick of your shit! 'Cause go in my house right now! 53 00:01:37,434 --> 00:01:39,227 -My shit's all fucked up! -I don't give a fuck, Deja! 54 00:01:39,331 --> 00:01:40,538 -Well, I do! -I don't! 55 00:01:40,641 --> 00:01:42,262 -Come get her! -Take your ass in the house! 56 00:01:42,365 --> 00:01:44,227 [Deja] No, you take your ass! You can't just go in my house... 57 00:01:44,331 --> 00:01:46,296 I'm sick of your shit, Deja! I am! 58 00:01:46,607 --> 00:01:47,641 I am! 59 00:01:48,227 --> 00:01:50,193 This is not the fuckin' hood! 60 00:01:50,848 --> 00:01:52,227 Well, you sure act like it is! 61 00:01:52,331 --> 00:01:53,676 Shut the fuck up, Deja! 62 00:01:53,779 --> 00:01:55,503 [Deja sighing aggressively] 63 00:01:57,193 --> 00:01:58,779 ♪ Love ain't perfect 64 00:01:59,365 --> 00:02:00,986 ♪ But we still work it 65 00:02:02,089 --> 00:02:05,848 ♪ May not be what we see on TV, but it's damn sure worth it ♪ 66 00:02:05,952 --> 00:02:08,572 ♪ Uh-huh, love ain't perfect 67 00:02:09,158 --> 00:02:10,883 ♪ But we still work it 68 00:02:11,745 --> 00:02:13,503 ♪ Don't gotta be what we see on IG ♪ 69 00:02:13,607 --> 00:02:15,572 ♪ 'Cause we still worth it 70 00:02:15,676 --> 00:02:17,814 ♪ Uh-huh 71 00:02:17,917 --> 00:02:19,469 ♪ Yeah, yeah 72 00:02:20,227 --> 00:02:21,676 ♪ Yeah 73 00:02:21,779 --> 00:02:23,262 ♪ Doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo ♪ 74 00:02:23,365 --> 00:02:25,158 ♪ We still worth it 75 00:02:26,952 --> 00:02:29,848 [ominous music] 76 00:02:29,952 --> 00:02:31,124 So... 77 00:02:31,227 --> 00:02:32,469 [door slamming] 78 00:02:32,572 --> 00:02:33,986 [Officer Johnson] You wanna tell us what happened? 79 00:02:34,089 --> 00:02:36,365 [ominous music] 80 00:02:36,469 --> 00:02:38,227 I got nothin' to say. 81 00:02:38,952 --> 00:02:40,262 He was your brother. 82 00:02:41,434 --> 00:02:44,848 I said I got nothin' to say. 83 00:02:45,296 --> 00:02:46,676 [Officer Johnson] Okay. 84 00:02:46,779 --> 00:02:48,434 And I want a lawyer. 85 00:02:48,848 --> 00:02:50,021 [Officer Johnson] Okay. 86 00:02:50,124 --> 00:02:51,538 We can arrange that. 87 00:02:52,227 --> 00:02:54,055 I don't need you to arrange that. 88 00:02:54,710 --> 00:02:56,814 So, you don't wanna tell us why you killed your brother? 89 00:02:57,710 --> 00:03:00,296 So, you just gonna keep talkin' to me? 90 00:03:00,400 --> 00:03:02,365 I'm tryin' to help you. 91 00:03:03,400 --> 00:03:05,331 You tryin' to set me up. 92 00:03:05,434 --> 00:03:08,434 [tense music] 93 00:03:08,538 --> 00:03:10,227 You beat him to death. 94 00:03:12,193 --> 00:03:13,848 What'd I say, bro? 95 00:03:13,952 --> 00:03:17,158 [tense music] 96 00:03:17,262 --> 00:03:18,883 There's plenty of witnesses, too. 97 00:03:19,365 --> 00:03:21,331 Some of 'em even filmed it. 98 00:03:21,676 --> 00:03:22,952 Man... 99 00:03:24,538 --> 00:03:26,365 [Officer Johnson] You proud of yourself? 100 00:03:28,227 --> 00:03:29,296 Go to hell. 101 00:03:29,641 --> 00:03:31,779 No, buddy, that's where you're goin'. 102 00:03:32,158 --> 00:03:33,538 For life. 103 00:03:34,021 --> 00:03:36,883 I've been there my whole life. 104 00:03:37,331 --> 00:03:38,710 So, bring it. 105 00:03:40,089 --> 00:03:41,365 What would your mother say? 106 00:03:42,158 --> 00:03:43,158 What? 107 00:03:43,262 --> 00:03:45,296 Your mother, your father? 108 00:03:46,055 --> 00:03:47,158 What would they say? 109 00:03:47,572 --> 00:03:50,883 They'd say suck my dick, pussy. How 'bout that? 110 00:03:50,986 --> 00:03:52,434 Don't say shit about my mother. 111 00:03:52,538 --> 00:03:54,262 Well, you killin' your brother. 112 00:03:54,365 --> 00:03:56,055 [tense music] 113 00:03:56,158 --> 00:03:57,503 Yo, you... 114 00:03:58,055 --> 00:03:59,469 I got nothin' to say. 115 00:03:59,572 --> 00:04:01,158 You might wanna get outta here. 116 00:04:01,262 --> 00:04:03,503 Oh, so you gon' beat me up, too, now? 117 00:04:03,814 --> 00:04:05,434 How 'bout you take these cuffs off 118 00:04:05,883 --> 00:04:07,089 and see what I can do? 119 00:04:07,503 --> 00:04:09,503 Oh, you real, real angry, huh? 120 00:04:09,607 --> 00:04:10,952 Fuck you. 121 00:04:11,572 --> 00:04:14,641 No. That's what you did to yourself. 122 00:04:14,745 --> 00:04:16,400 [tense music] 123 00:04:16,503 --> 00:04:18,917 Okay. I'm good. 124 00:04:19,021 --> 00:04:21,331 [tense music] 125 00:04:21,434 --> 00:04:22,848 We're done here. 126 00:04:23,262 --> 00:04:24,986 We never started here. 127 00:04:26,227 --> 00:04:29,296 You gon' be in here for a long time. 128 00:04:29,400 --> 00:04:35,848 [ominous music] 129 00:04:35,952 --> 00:04:38,262 [Officer Johnson chuckling] 130 00:04:38,365 --> 00:04:40,158 [ominous music] 131 00:04:40,262 --> 00:04:41,434 [door slamming] 132 00:04:42,952 --> 00:04:44,296 [knocking on door] 133 00:04:44,745 --> 00:04:45,814 Who is it?! 134 00:04:45,917 --> 00:04:46,917 [Nathan] Nathan! 135 00:04:47,676 --> 00:04:49,917 This nigga better have my damn money, I swear. 136 00:04:50,021 --> 00:04:54,400 [serious music] 137 00:04:54,503 --> 00:04:55,538 [Belinda] Okay. 138 00:04:55,641 --> 00:04:57,227 -Hey. -[Belinda] "Hey", my ass. 139 00:04:57,331 --> 00:04:58,365 What the hell you want, Nathan? 140 00:04:58,469 --> 00:04:59,883 Come on, Belinda. It was a long night. 141 00:04:59,986 --> 00:05:02,193 I don't care about you havin' no long night. 142 00:05:02,296 --> 00:05:04,124 Did you get my rent money from that nigga? 143 00:05:04,227 --> 00:05:06,055 He's in the hospital! 144 00:05:06,158 --> 00:05:08,021 -That's sad. -[Nathan] Yeah. 145 00:05:08,124 --> 00:05:09,469 Boo-hoo. Anyway... 146 00:05:09,572 --> 00:05:10,952 You still ain't picked up the shelf? 147 00:05:11,986 --> 00:05:13,193 Are you serious?! 148 00:05:13,296 --> 00:05:14,710 [Nathan] What? 149 00:05:14,814 --> 00:05:16,607 You and your friends came up in here, tearin' my shit up, 150 00:05:16,710 --> 00:05:18,296 and you worried about if I picked the shelf up! 151 00:05:18,400 --> 00:05:19,814 I haven't picked up shit! 152 00:05:20,848 --> 00:05:22,572 -My bad, I just... -[Belinda] Yeah. 153 00:05:22,676 --> 00:05:24,469 I'm just, I'm surprised it's still there. 154 00:05:24,572 --> 00:05:26,331 You been at the hospital with crackheads. 155 00:05:26,434 --> 00:05:28,641 He, he's a heroin addict. Okay? 156 00:05:28,745 --> 00:05:31,641 I do not care what this nigga drug of choice is, Nathan. 157 00:05:31,745 --> 00:05:33,607 Do you have my rent money? 158 00:05:33,710 --> 00:05:35,503 He didn't have it on him. 159 00:05:36,193 --> 00:05:37,296 Okay. 160 00:05:37,400 --> 00:05:38,779 Well, you got a problem. 161 00:05:38,883 --> 00:05:39,986 Why is that? 162 00:05:40,089 --> 00:05:41,434 'Cause you brought his ass here! 163 00:05:41,538 --> 00:05:42,710 I know, Belinda. 164 00:05:42,814 --> 00:05:44,365 -Damn. -So, you just figure this out! 165 00:05:44,469 --> 00:05:45,469 You gotta pay my rent. 166 00:05:45,572 --> 00:05:46,503 Look, I'mma figure somethin' out. 167 00:05:46,607 --> 00:05:47,952 We gon' pay the rent! 168 00:05:48,055 --> 00:05:49,158 You better. 169 00:05:49,262 --> 00:05:50,952 Shit, I been stayin' here a long time. 170 00:05:51,055 --> 00:05:53,434 My landlord don't play all them broke-ass, day-late, 171 00:05:53,538 --> 00:05:54,641 dollar-short-ass games. 172 00:05:54,745 --> 00:05:56,331 He's not gon' put you out tomorrow, okay? 173 00:05:56,434 --> 00:05:58,124 We gon' figure it out. Just chill. 174 00:05:58,227 --> 00:06:00,400 Chill, that's, that's why I can't be fuckin' with niggas 175 00:06:00,503 --> 00:06:01,607 who ain't got shit. 176 00:06:01,710 --> 00:06:02,710 This ain't nothin' to you, huh? 177 00:06:02,814 --> 00:06:04,503 -Anyway... -[Belinda] Anyway... 178 00:06:04,607 --> 00:06:06,538 Like I said, we gon' get the rent. 179 00:06:06,641 --> 00:06:07,917 We'll be fine, aight? 180 00:06:08,021 --> 00:06:09,296 Look at my damn house. 181 00:06:09,676 --> 00:06:11,227 I know, I know. 182 00:06:11,331 --> 00:06:12,503 I was gon' come back and help you, 183 00:06:12,607 --> 00:06:14,158 but I was at the hospital until late! 184 00:06:14,745 --> 00:06:16,193 Did Zac beat his ass that bad? 185 00:06:16,296 --> 00:06:18,055 Yeah, he's in pretty bad shape. 186 00:06:18,158 --> 00:06:20,021 Mm, that's what he get. 187 00:06:20,745 --> 00:06:22,503 Anyway, I don't give a damn about none of that. 188 00:06:22,607 --> 00:06:24,331 No hospital, whether he do heroin, crack. 189 00:06:24,434 --> 00:06:25,503 I couldn't give a damn. 190 00:06:25,607 --> 00:06:28,710 All I know is that I need my rent money. 191 00:06:29,124 --> 00:06:31,469 Damn, so you don't care about him at all? 192 00:06:31,572 --> 00:06:33,641 Hell no! Why would I care about him?! 193 00:06:33,745 --> 00:06:35,641 This nigga came here stealin' my shit! 194 00:06:35,745 --> 00:06:37,917 Look, you need help, alright? 195 00:06:38,021 --> 00:06:39,124 That's messed up. 196 00:06:39,227 --> 00:06:40,986 Okay, well, you need to help me pay the rent. 197 00:06:41,089 --> 00:06:42,779 I said I'mma figure it out! 198 00:06:42,883 --> 00:06:44,193 Who the hell is you hollerin' at?! 199 00:06:44,296 --> 00:06:45,365 You know what?! 200 00:06:45,469 --> 00:06:46,676 I'mma put your ass in the hospital too, 201 00:06:46,779 --> 00:06:48,572 since you wanna be in here talkin' to me crazy! 202 00:06:48,676 --> 00:06:49,952 -[Nathan] You trippin'. -Talkin', yeah, I'm trippin'! 203 00:06:50,055 --> 00:06:51,365 -You trippin' hard. -[Belinda] Yeah, I'm trippin'! 204 00:06:51,469 --> 00:06:52,607 You know what? I'mma figure this out. 205 00:06:52,710 --> 00:06:53,848 [Belinda] Yeah, you figure it out! 206 00:06:53,952 --> 00:06:55,434 -Watch that. -Get your ass out my house! 207 00:06:55,538 --> 00:06:56,538 -Damn. -[Belinda] Shit. 208 00:06:56,641 --> 00:06:58,262 Nigga be trippin' with no luggage. 209 00:06:58,365 --> 00:07:00,986 [serious music] 210 00:07:01,089 --> 00:07:02,469 Sick of his ass. 211 00:07:04,814 --> 00:07:06,262 Shit up. 212 00:07:06,365 --> 00:07:10,400 [serious music] 213 00:07:10,503 --> 00:07:12,089 [police sirens wailing] 214 00:07:13,331 --> 00:07:16,986 [phone buzzing] 215 00:07:19,331 --> 00:07:20,227 Hello? 216 00:07:20,331 --> 00:07:21,503 [Director Smith] Hi, um... 217 00:07:21,607 --> 00:07:23,434 I'm looking for Mr. Taylor. 218 00:07:23,710 --> 00:07:25,124 Who's calling? 219 00:07:25,227 --> 00:07:26,434 [Director Smith] Sorry. 220 00:07:26,538 --> 00:07:28,262 This is, uh, Director Smith with funeral home. 221 00:07:28,710 --> 00:07:30,021 Can I help you? 222 00:07:30,124 --> 00:07:33,021 We have everything for the services ready. 223 00:07:34,158 --> 00:07:35,641 Yeah, um... 224 00:07:35,745 --> 00:07:37,814 [Director Smith] Uh, but I got a message that, um... 225 00:07:37,917 --> 00:07:40,021 We might need to move the date. 226 00:07:40,710 --> 00:07:42,779 Okay, well, um... 227 00:07:43,469 --> 00:07:44,607 'Til when? 228 00:07:44,710 --> 00:07:46,641 [serious music] 229 00:07:46,745 --> 00:07:48,055 I don't even know. 230 00:07:49,400 --> 00:07:50,607 Okay. 231 00:07:50,710 --> 00:07:52,503 Is there somethin' you guys can even do? 232 00:07:52,607 --> 00:07:55,227 Well, yes, but that can be very expensive, but... 233 00:07:55,331 --> 00:07:56,538 [Fatima] You know, look. 234 00:07:56,641 --> 00:07:58,365 I don't have time for this bullshit, okay? 235 00:07:59,021 --> 00:08:00,607 -I'm sorry? -[Fatima] No, I'm serious. 236 00:08:00,710 --> 00:08:03,262 I am stressed out, and I'm tired of your games. 237 00:08:03,848 --> 00:08:05,883 Look, the woman is dead, okay? 238 00:08:05,986 --> 00:08:07,883 So, stop with all this "money, money, money" talk. 239 00:08:07,986 --> 00:08:11,607 Well, ma'am, we are a business. 240 00:08:12,158 --> 00:08:14,779 Just give me an amount. How much is it gonna be? 241 00:08:14,883 --> 00:08:17,469 Well, we will need you to tell us 242 00:08:17,572 --> 00:08:20,158 how much longer you want us to hold the body. 243 00:08:21,365 --> 00:08:23,710 Can you just give me the amount for a two-week hold? 244 00:08:23,814 --> 00:08:26,538 Well, if you want us to hold the body for that long, 245 00:08:26,641 --> 00:08:27,917 there can be... 246 00:08:28,021 --> 00:08:29,262 Don't you dare... 247 00:08:29,365 --> 00:08:31,572 [serious music] 248 00:08:31,676 --> 00:08:33,021 Don't you dare say "money". 249 00:08:33,814 --> 00:08:35,607 Why don't you call me back when 250 00:08:35,710 --> 00:08:37,469 you're in a better place to discuss? 251 00:08:37,572 --> 00:08:39,400 You know what? I'll do that. 252 00:08:39,503 --> 00:08:42,296 [serious music] 253 00:08:42,400 --> 00:08:43,434 Fatima... 254 00:08:43,538 --> 00:08:45,814 Girl, I... I can't. 255 00:08:46,055 --> 00:08:47,055 Sorry. 256 00:08:48,400 --> 00:08:49,952 Gosh, I just... 257 00:08:50,503 --> 00:08:52,089 Is he dead? 258 00:08:52,193 --> 00:08:53,331 Yes. 259 00:08:53,434 --> 00:08:54,710 Zac killed him. 260 00:08:55,434 --> 00:08:59,021 Girl, they are saying that he beat him to death. 261 00:09:00,365 --> 00:09:01,917 Shit, girl... 262 00:09:02,883 --> 00:09:05,055 I tried to warn Zac, I did. I told him. 263 00:09:05,158 --> 00:09:06,262 You did, you did. 264 00:09:06,572 --> 00:09:08,227 And now he is in here for murder. 265 00:09:08,331 --> 00:09:10,607 [serious music] 266 00:09:10,710 --> 00:09:11,952 [Angela] Shit. 267 00:09:12,434 --> 00:09:13,952 Oh, God. 268 00:09:14,331 --> 00:09:15,986 Angela, his own brother! 269 00:09:17,296 --> 00:09:18,262 I know, girl... 270 00:09:19,641 --> 00:09:20,814 I just... 271 00:09:21,607 --> 00:09:22,917 I wish we would've... 272 00:09:23,021 --> 00:09:24,779 Listen, I don't know what to do. 273 00:09:25,055 --> 00:09:27,124 There's nothing you can do. 274 00:09:27,814 --> 00:09:29,331 I told him that... 275 00:09:30,469 --> 00:09:31,607 I wasn't coming up here, 276 00:09:32,434 --> 00:09:35,055 and I wasn't gonna call him, and look at me. 277 00:09:35,158 --> 00:09:36,021 What am I doin'? 278 00:09:36,124 --> 00:09:37,538 Sittin' up here like a damn fool. 279 00:09:37,641 --> 00:09:39,262 You're not a fool, Fatima. 280 00:09:40,607 --> 00:09:42,055 Then what is it, Angela? 281 00:09:42,676 --> 00:09:44,021 You love him. 282 00:09:46,193 --> 00:09:47,917 I do, but, damn, like... 283 00:09:48,503 --> 00:09:50,055 Can't catch a break. 284 00:09:50,158 --> 00:09:51,158 [Angela] I know. 285 00:09:52,262 --> 00:09:55,848 But maybe we can call one of the lawyers at the firm? 286 00:09:57,710 --> 00:09:59,365 None of them are criminal lawyers. 287 00:09:59,745 --> 00:10:01,400 -Right. -[Fatima] Yeah. 288 00:10:01,814 --> 00:10:03,814 I mean, I... 289 00:10:03,917 --> 00:10:05,779 I wanna see him, but... 290 00:10:06,158 --> 00:10:07,262 [Angela] Wait... 291 00:10:08,124 --> 00:10:09,676 They won't let you see him? 292 00:10:10,641 --> 00:10:11,986 I tried to call one of my lawyer friends 293 00:10:12,089 --> 00:10:13,676 to get me back there and talk to him, 294 00:10:13,779 --> 00:10:15,607 at least get a criminal lawyer. 295 00:10:15,710 --> 00:10:16,607 It's just... 296 00:10:16,710 --> 00:10:17,641 [Angela] Right. 297 00:10:17,745 --> 00:10:20,365 [serious music] 298 00:10:20,469 --> 00:10:21,434 [Fatima] I just... 299 00:10:21,745 --> 00:10:22,952 Fatima? 300 00:10:23,365 --> 00:10:24,331 Hm? 301 00:10:24,986 --> 00:10:26,676 There's somethin' else. 302 00:10:27,503 --> 00:10:28,745 Angela... 303 00:10:29,055 --> 00:10:32,745 I... It's really, really bad. 304 00:10:33,365 --> 00:10:35,745 I don't know how much more I can take, Angela. 305 00:10:36,710 --> 00:10:38,055 What is it? 306 00:10:38,158 --> 00:10:42,193 [serious music] 307 00:10:42,296 --> 00:10:43,607 There's a video. 308 00:10:44,917 --> 00:10:46,227 Of what? 309 00:10:46,331 --> 00:10:49,227 Of Zac beating Jeremiah. 310 00:10:49,538 --> 00:10:51,331 Angela, are you serious? 311 00:10:51,434 --> 00:10:52,572 No, uh, do you wanna see it? 312 00:10:52,676 --> 00:10:55,021 -No, no, I don't, no. -Right, um... 313 00:10:55,124 --> 00:10:56,089 God. 314 00:10:56,193 --> 00:10:59,710 [serious music] 315 00:10:59,814 --> 00:11:01,917 Angela, why wouldn't he just listen? 316 00:11:02,021 --> 00:11:04,572 I don't know, and I really wish he did. 317 00:11:05,089 --> 00:11:06,779 -I'm sorry. -I don't know what I'mma do. 318 00:11:08,021 --> 00:11:10,296 I know, girl. I'm sorry. 319 00:11:10,400 --> 00:11:13,296 [serious music] 320 00:11:13,400 --> 00:11:15,400 Fatima, are you okay? 321 00:11:15,503 --> 00:11:17,917 Maybe I should grab you some water or somethin'. 322 00:11:18,607 --> 00:11:19,779 I'm fine. 323 00:11:19,883 --> 00:11:22,952 No, um, I'mma get you some water, okay? 324 00:11:23,400 --> 00:11:24,434 Okay. 325 00:11:24,538 --> 00:11:36,434 [serious music] 326 00:11:39,469 --> 00:11:40,365 Hey. 327 00:11:40,745 --> 00:11:41,710 [Bryce] Hey. 328 00:11:41,814 --> 00:11:43,193 Is Zac here? 329 00:11:43,986 --> 00:11:46,641 No, not yet. Uh, uh, I've been waitin'. 330 00:11:46,745 --> 00:11:49,296 [phone ringing] 331 00:11:49,400 --> 00:11:50,538 Damn. 332 00:11:50,641 --> 00:11:52,227 Yeah, I know, I know. 333 00:11:53,262 --> 00:11:55,745 You know, we are never gonna get these contracts signed. 334 00:11:57,227 --> 00:11:58,365 No, I mean... 335 00:11:58,710 --> 00:12:00,469 I, I wouldn't worry about it, you know? 336 00:12:00,572 --> 00:12:02,917 We have the money from you, and, uh, 337 00:12:03,331 --> 00:12:07,538 I signed it, you signed it, and we'll get Zac to sign it. 338 00:12:07,641 --> 00:12:09,538 Look, before we get into all that, 339 00:12:09,641 --> 00:12:11,021 we've all gotta talk first. 340 00:12:12,779 --> 00:12:14,434 Absolutely. Um... 341 00:12:15,779 --> 00:12:17,158 Preston, I just... 342 00:12:17,262 --> 00:12:20,089 I need you to know that whatever you need me to do, 343 00:12:20,469 --> 00:12:21,434 I'll do it. 344 00:12:21,745 --> 00:12:22,848 Okay. 345 00:12:22,952 --> 00:12:23,848 [Bryce] Okay. 346 00:12:23,952 --> 00:12:26,745 [serious music] 347 00:12:26,848 --> 00:12:28,365 Where is he? 348 00:12:29,676 --> 00:12:30,848 I don't know, man. 349 00:12:30,952 --> 00:12:33,158 [serious music] 350 00:12:33,262 --> 00:12:35,745 You know, he's gotta stop doin' this. 351 00:12:37,227 --> 00:12:38,262 Doin' what? 352 00:12:38,710 --> 00:12:40,538 Gettin' lost like this. 353 00:12:40,779 --> 00:12:42,021 Yeah. 354 00:12:43,055 --> 00:12:44,296 How'd it go last night? 355 00:12:44,676 --> 00:12:46,055 With Dr. Reid? 356 00:12:46,434 --> 00:12:47,365 [Bryce] Yeah. 357 00:12:47,469 --> 00:12:48,607 I don't know. 358 00:12:48,710 --> 00:12:49,848 I left when he got there, 359 00:12:49,952 --> 00:12:51,572 I figured I'd let them sit and talk it out. 360 00:12:51,883 --> 00:12:53,400 Mm, okay. 361 00:12:54,021 --> 00:12:56,400 And, and you, did, did you talk to him? 362 00:12:56,779 --> 00:12:58,434 I haven't talked to him since. 363 00:12:58,952 --> 00:13:02,089 I'm sure he's just still processing all that. 364 00:13:02,400 --> 00:13:03,641 [Preston] Maybe. 365 00:13:03,745 --> 00:13:05,779 But look, we got a deal we gotta get done. 366 00:13:06,124 --> 00:13:07,641 -[Bryce] Yeah. -I'm just... 367 00:13:07,745 --> 00:13:09,434 I'm gonna head on over there. 368 00:13:09,883 --> 00:13:11,158 You don't think you should call him first? 369 00:13:11,262 --> 00:13:13,021 I've been callin' all morning. 370 00:13:13,124 --> 00:13:14,848 I haven't even gotten an answer yet. 371 00:13:14,952 --> 00:13:17,503 Okay, um, do you want me to come? 372 00:13:17,607 --> 00:13:19,779 [tense music] 373 00:13:19,883 --> 00:13:21,986 And make this whole situation even harder? 374 00:13:23,021 --> 00:13:24,814 That's a, yeah, that's a good point. 375 00:13:24,917 --> 00:13:27,848 Okay, um, cool. I'll, I'll wait here, and, uh... 376 00:13:27,952 --> 00:13:29,986 Yeah, that sounds like a good idea. 377 00:13:30,089 --> 00:13:32,227 I'm gonna head out. Look, I'll see you later. 378 00:13:32,331 --> 00:13:33,814 Yeah, yeah, yeah. I'll see you later. 379 00:13:34,262 --> 00:13:35,572 Let me know if you need anything. 380 00:13:35,676 --> 00:13:37,158 -Got you. -[Bryce] Okay. 381 00:13:38,538 --> 00:13:50,365 [laidback trap beat] 382 00:14:15,089 --> 00:14:16,227 [door slamming] 383 00:14:16,952 --> 00:14:18,331 He's not there. 384 00:14:19,745 --> 00:14:21,538 Deja, don't you have a job? 385 00:14:22,021 --> 00:14:23,572 What are you talkin' about? 386 00:14:23,676 --> 00:14:25,676 I mean, you're always here. 387 00:14:25,779 --> 00:14:27,296 Yes, I have a job. 388 00:14:28,641 --> 00:14:30,400 So, when do you go to it? 389 00:14:31,021 --> 00:14:32,365 I work nights. 390 00:14:33,158 --> 00:14:34,021 Oh. 391 00:14:34,124 --> 00:14:35,641 Yeah, that's right. 392 00:14:35,745 --> 00:14:36,814 Yeah, that's right. 393 00:14:36,917 --> 00:14:38,986 Well, look, Zac's not here. 394 00:14:39,676 --> 00:14:40,917 Do you know where he went? 395 00:14:42,262 --> 00:14:43,365 To jail. 396 00:14:44,538 --> 00:14:45,745 What? 397 00:14:45,848 --> 00:14:47,986 Yeah, for killin' somebody named Jeremiah. 398 00:14:48,745 --> 00:14:50,227 Wait, whoa, whoa, whoa... 399 00:14:50,331 --> 00:14:52,952 -You've got to be kidding me. -Yeah, and that bitch is next. 400 00:14:53,055 --> 00:14:54,883 They gon' come get his bitch, too. 401 00:14:55,469 --> 00:14:56,986 What, what jail? 402 00:14:57,917 --> 00:14:59,227 "What jail?" What, what you gon' do? 403 00:14:59,331 --> 00:15:01,227 You gon' go down there and Mighty Morphin' Power Ranger 404 00:15:01,331 --> 00:15:03,158 your ass over there and try to break him out? 405 00:15:04,331 --> 00:15:05,193 No. 406 00:15:05,296 --> 00:15:07,158 I just wanna know what's goin' on. 407 00:15:07,262 --> 00:15:09,503 Look, honestly, that, that's all I know. 408 00:15:10,193 --> 00:15:11,227 That's all I know. 409 00:15:11,331 --> 00:15:14,400 This is crazy. Jeremiah is his brother. 410 00:15:14,883 --> 00:15:16,262 What?! 411 00:15:17,434 --> 00:15:19,158 Oh, shit! 412 00:15:19,883 --> 00:15:20,883 -He... -What?! 413 00:15:20,986 --> 00:15:22,400 He killed his brother?! 414 00:15:22,883 --> 00:15:24,365 That's what you just said! 415 00:15:24,469 --> 00:15:26,710 Oh no, that ain't what I said, that's what the police said! 416 00:15:26,814 --> 00:15:27,848 Don't put that on me! 417 00:15:27,952 --> 00:15:29,538 This, this is crazy. 418 00:15:30,400 --> 00:15:33,262 Oh my gosh, yo, he gon' be in there forever? 419 00:15:34,469 --> 00:15:36,434 You think I'll finally be able to live rent-free now? 420 00:15:36,538 --> 00:15:38,641 [chuckling] 'Cause this rent is high. 421 00:15:39,262 --> 00:15:40,400 Zac? 422 00:15:40,745 --> 00:15:42,331 I ain't know Zac was a killer! 423 00:15:42,848 --> 00:15:43,986 Damn! 424 00:15:44,089 --> 00:15:47,641 [serious music] 425 00:15:48,262 --> 00:15:49,400 [door closing] 426 00:15:53,917 --> 00:15:54,883 [Preston] Hello? 427 00:15:54,986 --> 00:15:56,434 Hey. 428 00:15:56,538 --> 00:15:57,814 Fatima, it's Preston. 429 00:15:57,917 --> 00:15:59,055 [Fatima] I know it is. 430 00:15:59,469 --> 00:16:01,883 Hey, what's this I hear about Zac bein' in jail? 431 00:16:01,986 --> 00:16:03,089 Yeah. 432 00:16:03,193 --> 00:16:04,676 [Preston] For his brother? 433 00:16:05,883 --> 00:16:07,434 Yeah, that's right. 434 00:16:08,158 --> 00:16:09,503 You've gotta be kidding me. 435 00:16:10,296 --> 00:16:12,055 I wish I was, Preston. 436 00:16:12,469 --> 00:16:13,572 Which jail? 437 00:16:14,779 --> 00:16:17,572 Look, there's nothin' you can do right now, okay? 438 00:16:18,021 --> 00:16:19,503 Can I at least see him? 439 00:16:19,607 --> 00:16:22,469 I'm actually here waiting for a lawyer to get me back there, 440 00:16:22,572 --> 00:16:23,952 so I can see him. 441 00:16:24,055 --> 00:16:26,193 Great, hey, look, will they let me in? 442 00:16:26,917 --> 00:16:28,469 Preston, look, look, just... 443 00:16:28,779 --> 00:16:30,193 Can you just let me handle this? 444 00:16:32,021 --> 00:16:34,986 Yeah, you're right, Fatima. Look, I'm sorry. 445 00:16:35,227 --> 00:16:37,641 No, I'm, I'm sorry, Preston. 446 00:16:37,745 --> 00:16:40,227 I, I know you're just worried about Zac. 447 00:16:40,710 --> 00:16:41,710 [Preston] Yeah, I am. 448 00:16:41,814 --> 00:16:43,952 Well, I'll keep you posted? 449 00:16:44,055 --> 00:16:45,089 [Preston] Thanks. 450 00:16:45,193 --> 00:16:46,503 [Fatima] Alright, bye. 451 00:16:47,434 --> 00:16:49,572 Girl, I walked right past the vending machine. 452 00:16:49,676 --> 00:16:50,779 Thank you, girl. 453 00:16:50,883 --> 00:16:52,158 [Angela] No problem. 454 00:16:52,607 --> 00:16:54,021 Um, who was that? 455 00:16:54,124 --> 00:16:55,296 That was Preston. 456 00:16:55,400 --> 00:16:57,434 One of Zac's friends checkin' on him. 457 00:16:57,641 --> 00:16:59,365 Man, if only Zac knew 458 00:16:59,469 --> 00:17:01,538 how many people love and care about him... 459 00:17:02,710 --> 00:17:05,296 Maybe he wouldn't have done all this crazy stuff. 460 00:17:06,779 --> 00:17:08,193 I don't know, Angela. 461 00:17:09,089 --> 00:17:10,158 I don't. 462 00:17:10,262 --> 00:17:12,676 Yeah. I wish we both knew. 463 00:17:13,607 --> 00:17:14,779 Just... 464 00:17:14,883 --> 00:17:17,055 [emotional music] 465 00:17:17,158 --> 00:17:18,607 I don't know what I'mma do. 466 00:17:18,710 --> 00:17:20,193 [emotional music] 467 00:17:20,296 --> 00:17:21,848 Yeah, I know. 468 00:17:22,779 --> 00:17:24,365 I really, really don't. 469 00:17:25,400 --> 00:17:29,538 Look, we can just take it one day at a time. 470 00:17:29,641 --> 00:17:30,710 Yeah? 471 00:17:31,434 --> 00:17:32,676 Yeah. 472 00:17:32,779 --> 00:17:35,710 [emotional music] 473 00:17:35,814 --> 00:17:36,779 Shit. 474 00:17:37,779 --> 00:17:38,745 What is it? 475 00:17:38,848 --> 00:17:40,538 Nothin', it's just Bryce. 476 00:17:41,917 --> 00:17:43,055 You know what? 477 00:17:43,158 --> 00:17:44,572 Preston probably called and told him. 478 00:17:44,676 --> 00:17:45,676 Right. 479 00:17:45,779 --> 00:17:46,883 -[Fatima] Yeah. -Yeah. 480 00:17:46,986 --> 00:17:48,848 [emotional music] 481 00:17:48,952 --> 00:17:50,952 So, you not gon' answer it? 482 00:17:51,538 --> 00:17:53,641 No. I'll talk to him later. 483 00:17:53,745 --> 00:17:54,779 I'm with you. 484 00:17:54,883 --> 00:17:56,572 Girl, you might as well. It's fine. 485 00:17:56,676 --> 00:17:57,952 Fatima, no. 486 00:17:58,055 --> 00:18:01,400 [emotional music] 487 00:18:01,503 --> 00:18:03,814 Angela, thank you for bein' here. 488 00:18:04,331 --> 00:18:05,848 -Seriously. -Of course. 489 00:18:05,952 --> 00:18:07,262 You know I always got you. 490 00:18:07,365 --> 00:18:08,710 -Okay? -I know. 491 00:18:08,814 --> 00:18:10,055 Thank you. 492 00:18:10,158 --> 00:18:19,262 [emotional music] 493 00:18:19,365 --> 00:18:29,883 [upbeat music] 494 00:18:29,986 --> 00:18:31,227 Yo. 495 00:18:31,917 --> 00:18:33,055 Hey. 496 00:18:33,331 --> 00:18:34,986 I've been calling you, man. 497 00:18:35,607 --> 00:18:38,607 Oh yeah, man, I was at the hospital all night. 498 00:18:38,710 --> 00:18:39,952 I ain't have no service. 499 00:18:40,055 --> 00:18:42,986 Hold up, so you stayed there all night at the hospital 500 00:18:43,089 --> 00:18:44,021 for Jeremiah? 501 00:18:44,124 --> 00:18:45,434 Yeah. 502 00:18:45,986 --> 00:18:47,055 Bullshit. 503 00:18:47,158 --> 00:18:48,296 [Nathan] What? 504 00:18:48,400 --> 00:18:49,607 Look at your phone. 505 00:18:49,710 --> 00:18:52,262 Tell me specifically how long you stayed there. 506 00:18:52,986 --> 00:18:54,365 Man... 507 00:18:55,986 --> 00:18:57,469 It was, like, 45 minutes. 508 00:18:57,572 --> 00:18:58,710 You see what I'm talkin' about? 509 00:18:58,814 --> 00:19:00,538 Well, I'm just sayin', look, man, I, you know, 510 00:19:00,641 --> 00:19:02,848 I couldn't see him laid up all like that all night. 511 00:19:03,400 --> 00:19:05,193 And plus, I was tryin' to run his pockets 512 00:19:05,296 --> 00:19:07,158 see if he had that money he stole from Belinda. 513 00:19:07,262 --> 00:19:08,676 Okay, well, did he? 514 00:19:08,952 --> 00:19:10,365 Not a dime. 515 00:19:10,814 --> 00:19:11,917 [Tony] Damn, bro. 516 00:19:12,021 --> 00:19:14,158 Well, I know Belinda's gonna be pissed, man. 517 00:19:14,262 --> 00:19:16,986 Bro, you have no idea. She been callin' me. 518 00:19:17,572 --> 00:19:20,124 Trust me, a woman like that, I could imagine. 519 00:19:20,227 --> 00:19:22,331 Hm, you know, speakin' of that... 520 00:19:23,572 --> 00:19:27,227 Mind if I, uh, get my spot back on the couch? 521 00:19:27,676 --> 00:19:29,021 Don't be rough on your boy. 522 00:19:29,124 --> 00:19:30,331 Yo, come on, man. 523 00:19:30,434 --> 00:19:32,296 I can't keep babying you like that, man. 524 00:19:32,400 --> 00:19:34,193 You really gotta get your shit together, bruh. 525 00:19:34,296 --> 00:19:35,952 Yeah, I will. 526 00:19:36,883 --> 00:19:37,986 I will. 527 00:19:38,089 --> 00:19:39,814 ♪ I know it's somethin' real 528 00:19:39,917 --> 00:19:41,745 Aight, well... 529 00:19:41,848 --> 00:19:44,365 If you promise that you'll try to make an effort, 530 00:19:44,469 --> 00:19:46,296 -then you know you good. -Yeah, yeah. 531 00:19:46,400 --> 00:19:48,641 -[Tony] I got you. -I, I, I appreciate it. 532 00:19:48,745 --> 00:19:49,745 Thank you, man. 533 00:19:49,848 --> 00:19:50,883 What, what the doctor say? 534 00:19:50,986 --> 00:19:52,262 [Nathan] Oh, I don't know. 535 00:19:52,365 --> 00:19:54,296 Alright, well, was Connie there? 536 00:19:54,400 --> 00:19:56,365 Oh, yeah, now, she was there. She stayed all night. 537 00:19:56,469 --> 00:19:57,745 Oh, okay, okay. 538 00:19:57,848 --> 00:19:59,400 So, I'mma hit her up later, then. 539 00:19:59,503 --> 00:20:01,055 Yeah, yeah, she's at home, she wanted to get some sleep. 540 00:20:01,158 --> 00:20:02,193 She seemed tired, you know? 541 00:20:02,296 --> 00:20:04,089 Yeah, she been tired a lot recently. 542 00:20:04,193 --> 00:20:05,331 Hm. 543 00:20:05,572 --> 00:20:07,400 Alright, I'll hit her up. 544 00:20:07,814 --> 00:20:09,331 Man, my dog, Zac... 545 00:20:10,193 --> 00:20:12,227 Brother, he, he was on one. 546 00:20:12,331 --> 00:20:14,124 Bruh, I know, I was there. 547 00:20:14,779 --> 00:20:19,055 My dog was just, "Huh, huh, huh, huh, huh." 548 00:20:19,158 --> 00:20:21,676 Yo, he lost it completely. 549 00:20:21,779 --> 00:20:23,710 Yo, yo, so, what happened, man? What'd he do? 550 00:20:24,055 --> 00:20:25,986 Uh, nothin'. 551 00:20:26,089 --> 00:20:27,193 [Nathan] Mm-mm, mm-mm. 552 00:20:27,296 --> 00:20:28,779 I heard that Zac caught up with Jeremiah. 553 00:20:28,883 --> 00:20:30,434 -[Nathan] What, I... -See, I should've known 554 00:20:30,538 --> 00:20:31,779 you would've heard somethin'. 555 00:20:31,883 --> 00:20:33,331 Look at this, it's already on social media. 556 00:20:33,434 --> 00:20:35,503 -[Nathan] Hold up, what? -Hold up, they posted a video? 557 00:20:35,607 --> 00:20:37,503 Man, they gon' post everything on social media. 558 00:20:37,607 --> 00:20:42,331 Oh, no, man, no, see, that shit got a slant on it, Tyrone. 559 00:20:42,434 --> 00:20:43,848 That bad, huh? 560 00:20:43,952 --> 00:20:45,503 Watch how he throw that around like a fella, though. 561 00:20:45,607 --> 00:20:46,848 [All] Ooh... 562 00:20:46,952 --> 00:20:48,021 -[Tony] Aw, man. -Shit, man. 563 00:20:48,124 --> 00:20:49,296 [Nathan] I tried to get, um, I slipped 564 00:20:49,400 --> 00:20:51,021 tryin' to get his grip, he elbowed me, man. 565 00:20:51,124 --> 00:20:52,227 -That's me losin' my grip. -Wow. 566 00:20:52,331 --> 00:20:53,607 [Tyrone] Well, you gon' get your ass beat up 567 00:20:53,710 --> 00:20:54,952 every time you put your hands up. 568 00:20:55,055 --> 00:20:56,158 -[Tony] Right? -Uh-huh. 569 00:20:56,262 --> 00:20:57,365 -You know I can fight. -Well, they know 570 00:20:57,469 --> 00:20:58,814 you can't fight now. 571 00:20:58,917 --> 00:21:00,503 You know I can, though. You taught me how to fight. 572 00:21:00,607 --> 00:21:01,710 Are we lookin' at the same video? 573 00:21:01,814 --> 00:21:02,917 -Man... -'Cause this done look like 574 00:21:03,021 --> 00:21:05,331 he can fight. You getting you're ass mopped. 575 00:21:05,434 --> 00:21:07,124 -Wow. -Oh, nuh-uh, no, no, no, 576 00:21:07,227 --> 00:21:08,986 you be slow to speak, 'cause look at you, look at this. 577 00:21:09,607 --> 00:21:10,917 Your ass gettin' beat up 578 00:21:11,021 --> 00:21:12,365 -in slow motion. -Damn! 579 00:21:12,469 --> 00:21:14,296 Why he kick you in the chest? Like, I ain't seen... 580 00:21:14,400 --> 00:21:15,917 No, no, see what happened, I tripped on that curb. 581 00:21:16,021 --> 00:21:17,434 See, my foot got stuck. 582 00:21:17,538 --> 00:21:20,124 I'm tryin' to know why you fightin' in, uh, windmill style. 583 00:21:20,227 --> 00:21:22,676 Throw a punch. Man, you a grown-ass man. 584 00:21:22,779 --> 00:21:24,193 -[Tony] You know what? -[Tyrone] All y'all fightin' 585 00:21:24,296 --> 00:21:25,503 like two bitches with no arms. 586 00:21:25,607 --> 00:21:27,227 You know what? We ain't got time for this. 587 00:21:27,331 --> 00:21:29,021 Look, I know he regret that shit now, though. 588 00:21:30,469 --> 00:21:31,986 Zac don't regret nothin'. 589 00:21:32,089 --> 00:21:34,710 Shit, he better, 'cause his ass lookin' at a life sentence. 590 00:21:35,262 --> 00:21:36,296 -What? -[Nathan] What? 591 00:21:36,400 --> 00:21:37,296 What, what are you talkin' about? 592 00:21:37,400 --> 00:21:38,331 [Tyrone] Y'all ain't heard? 593 00:21:38,434 --> 00:21:39,607 Heard what? 594 00:21:39,710 --> 00:21:41,779 Man, Zac went to jail for murder. 595 00:21:42,745 --> 00:21:45,779 ♪ This time, only you can... 596 00:21:45,883 --> 00:21:46,952 For murder. 597 00:21:47,607 --> 00:21:49,986 Whoa, why? How? 598 00:21:50,089 --> 00:21:51,434 -[Nathan] What? -What? 599 00:21:51,538 --> 00:21:53,917 Hold on, you're tellin' me Jeremiah actually died? 600 00:21:54,021 --> 00:21:55,883 Yeah! He outta there. 601 00:21:57,021 --> 00:21:58,227 Outta there. 602 00:21:58,331 --> 00:21:59,986 Whoa, shit, oh... 603 00:22:00,089 --> 00:22:02,883 [Tyrone] Jeremiah's in the upper room now. [chuckling] 604 00:22:02,986 --> 00:22:04,538 He's at the tree of life. 605 00:22:05,538 --> 00:22:08,158 Mr. Tyrone, no, no, man. That's... 606 00:22:08,262 --> 00:22:09,331 -[Tony] Nah. -That's our boy. 607 00:22:09,434 --> 00:22:10,883 Uh, can we bow our heads now? 608 00:22:10,986 --> 00:22:13,262 -Father, Son, Holy Spirit... -[Nathan] Man, what?! 609 00:22:13,745 --> 00:22:15,952 -Mr., Mr. Tyrone! -Bow your head, man. 610 00:22:17,089 --> 00:22:18,227 What, y'all don't go to church? 611 00:22:18,331 --> 00:22:19,607 [Nathan] This ain't the time to do that. 612 00:22:19,710 --> 00:22:21,641 We need to go get Zac. We need to figure this out. 613 00:22:21,745 --> 00:22:23,055 Well, he in jail right now. 614 00:22:23,158 --> 00:22:24,434 What, you gon' go break him out? 615 00:22:24,538 --> 00:22:27,365 [serious music] 616 00:22:27,469 --> 00:22:28,883 [police sirens wailing] 617 00:22:31,296 --> 00:22:32,365 Hi. 618 00:22:32,469 --> 00:22:34,262 [Zac] Who are you? 619 00:22:34,365 --> 00:22:37,089 I'm Donna Tinsley. I'm your lawyer. 620 00:22:39,055 --> 00:22:40,158 Who sent you? 621 00:22:40,262 --> 00:22:41,434 Fatima. 622 00:22:42,641 --> 00:22:43,641 Okay. 623 00:22:44,331 --> 00:22:46,400 You should know, I'm not a criminal lawyer. 624 00:22:47,124 --> 00:22:48,469 Is she out there? 625 00:22:48,572 --> 00:22:51,021 Yes, I wanted to make sure you wanted to see her. 626 00:22:51,124 --> 00:22:52,193 Yeah. 627 00:22:52,296 --> 00:22:54,365 Okay, just a sec. 628 00:22:56,055 --> 00:22:56,952 [Donna clearing throat] 629 00:22:59,089 --> 00:23:09,779 [emotional music] 630 00:23:09,883 --> 00:23:10,986 Thank you. 631 00:23:17,952 --> 00:23:19,538 -This is, um... -She told me. 632 00:23:19,641 --> 00:23:22,124 And I told him that I'm not a criminal lawyer. 633 00:23:22,986 --> 00:23:24,296 So, what I gotta do? 634 00:23:24,400 --> 00:23:25,538 [Donna] I'm just here... 635 00:23:25,641 --> 00:23:28,089 To get me in here so that I can talk to you. 636 00:23:29,745 --> 00:23:31,193 [Donna] Why don't I make some phone calls 637 00:23:31,296 --> 00:23:32,986 and see if I can get you some help? 638 00:23:33,262 --> 00:23:34,365 [Zac] Right, yeah. 639 00:23:34,469 --> 00:23:35,710 Thank you. 640 00:23:35,814 --> 00:23:37,400 I don't have to tell you how serious this is. 641 00:23:38,607 --> 00:23:40,434 We are aware. 642 00:23:40,538 --> 00:23:44,572 Look, all I need is one juror. One. 643 00:23:45,296 --> 00:23:46,745 [Donna] Well, if we do go to trial, 644 00:23:46,848 --> 00:23:49,538 we can go for a jury nullification strategy. 645 00:23:49,952 --> 00:23:52,400 Yeah, we're, we're not goin' to trial. 646 00:23:52,503 --> 00:23:55,676 [ominous music] 647 00:23:55,779 --> 00:23:56,538 Okay. 648 00:23:56,641 --> 00:23:59,883 [ominous music] 649 00:23:59,986 --> 00:24:01,089 [Fatima] Thank you. 650 00:24:01,193 --> 00:24:07,262 [ominous music] 651 00:24:07,365 --> 00:24:09,607 No court? You're that mad? 652 00:24:09,710 --> 00:24:19,331 [ominous music] 653 00:24:19,434 --> 00:24:20,917 Was it worth it? 654 00:24:21,021 --> 00:24:26,779 [ominous music] 655 00:24:26,883 --> 00:24:28,227 Come on, Fatima, that's... 656 00:24:28,331 --> 00:24:29,814 No, Zac, that's all I wanna know. 657 00:24:29,917 --> 00:24:31,434 Was it worth it? 658 00:24:31,538 --> 00:24:34,296 [ominous music] 659 00:24:34,400 --> 00:24:35,572 Why are you doin' this? 660 00:24:35,952 --> 00:24:37,917 Because I asked you not to do this! 661 00:24:38,021 --> 00:24:40,469 [ominous music] 662 00:24:40,572 --> 00:24:41,572 I know. 663 00:24:41,676 --> 00:24:44,331 [ominous music] 664 00:24:44,434 --> 00:24:45,572 You know. 665 00:24:45,676 --> 00:24:48,572 [ominous music] 666 00:24:48,676 --> 00:24:50,779 Zac, you don't even feel bad for this. 667 00:24:51,331 --> 00:24:52,296 About him? 668 00:24:52,400 --> 00:24:53,986 Yes, and what you did! 669 00:24:54,848 --> 00:24:56,572 He shouldn't have touched you. 670 00:24:57,917 --> 00:25:00,124 Okay, so, you standin' on that? 671 00:25:01,227 --> 00:25:03,400 Zac, your brother is dead. 672 00:25:03,503 --> 00:25:08,883 [ominous music] 673 00:25:08,986 --> 00:25:12,055 I knew what the chances were, 674 00:25:12,158 --> 00:25:15,055 and I did what I had to do to protect my family. 675 00:25:15,986 --> 00:25:18,917 So, I guess what we had wasn't worth it? 676 00:25:19,779 --> 00:25:20,986 Fatima, that's... 677 00:25:21,089 --> 00:25:22,952 [Fatima] No, no, no, Zac, it wasn't. 678 00:25:23,055 --> 00:25:25,227 Because you literally threw it all away. 679 00:25:25,710 --> 00:25:27,158 How'd I throw it all away? 680 00:25:27,262 --> 00:25:30,503 Zac, every bit of promise that you made me, 681 00:25:30,607 --> 00:25:31,883 you literally threw it all away! 682 00:25:31,986 --> 00:25:33,986 What about the promise I made to protect you? 683 00:25:34,089 --> 00:25:35,055 Both of you? 684 00:25:35,503 --> 00:25:37,055 That don't count? What about that? 685 00:25:37,158 --> 00:25:39,296 Zac, I was fine. 686 00:25:40,089 --> 00:25:41,193 Okay. 687 00:25:41,779 --> 00:25:43,641 Look, I, I didn't need you to protect me from him! 688 00:25:43,745 --> 00:25:45,158 Well, it's done. 689 00:25:47,158 --> 00:25:48,158 It's done, okay. 690 00:25:48,262 --> 00:25:49,848 So, so, that's it? 691 00:25:50,400 --> 00:25:51,814 You got a better idea? 692 00:25:52,676 --> 00:25:54,745 I'm in here now. I ain't got nothin' else to do. 693 00:25:55,331 --> 00:25:57,227 Yeah, but go to jail for life. 694 00:25:57,331 --> 00:25:58,745 I'll get a lawyer. 695 00:25:58,848 --> 00:25:59,986 Oh. 696 00:26:00,262 --> 00:26:01,848 The jury'll understand. 697 00:26:02,917 --> 00:26:05,089 Understand what, Zac? 698 00:26:05,745 --> 00:26:07,814 That you beat your brother to death? 699 00:26:07,917 --> 00:26:09,021 Huh? 700 00:26:10,365 --> 00:26:14,779 Look, all I need is one brother to understand. 701 00:26:15,641 --> 00:26:18,331 Yeah, okay. You keep sayin' that. 702 00:26:18,676 --> 00:26:21,021 Come on, please don't be mad. 703 00:26:22,124 --> 00:26:23,227 Mad? 704 00:26:24,676 --> 00:26:25,779 You think I'm mad? 705 00:26:25,883 --> 00:26:28,124 I know you, Fatima. I can see it. 706 00:26:28,227 --> 00:26:33,193 [ominous music] 707 00:26:33,296 --> 00:26:35,676 You know what? I am mad. 708 00:26:36,021 --> 00:26:37,779 I'm mad that you threw it all away. 709 00:26:37,883 --> 00:26:39,572 I'm mad that you let your brother 710 00:26:39,676 --> 00:26:41,331 come into our lives and destroy it. 711 00:26:42,124 --> 00:26:43,227 Yes, Zac. 712 00:26:44,089 --> 00:26:45,365 That's not fair. 713 00:26:45,469 --> 00:26:48,262 [ominous music] 714 00:26:48,365 --> 00:26:49,400 It's not. 715 00:26:49,503 --> 00:26:50,883 I... 716 00:26:52,434 --> 00:26:53,676 I love you. 717 00:26:53,779 --> 00:26:55,917 -I know, and I love you, too. -No, no, no, Zac. 718 00:26:56,021 --> 00:26:58,296 You didn't love me enough to stop. 719 00:26:58,745 --> 00:26:59,745 You didn't. 720 00:26:59,848 --> 00:27:02,883 [ominous music] 721 00:27:02,986 --> 00:27:05,400 You didn't love me enough to even consider me. 722 00:27:05,503 --> 00:27:08,641 [ominous music] 723 00:27:08,745 --> 00:27:10,193 This ain't fair. 724 00:27:10,917 --> 00:27:12,400 Talkin' about fair. 725 00:27:12,952 --> 00:27:14,676 I was tryin' to protect my family. 726 00:27:14,779 --> 00:27:17,848 [serious music] 727 00:27:17,952 --> 00:27:19,503 [Zac] What was I supposed to do? 728 00:27:19,607 --> 00:27:21,814 [serious music] 729 00:27:21,917 --> 00:27:23,848 Can you explain to me what I was supposed to do? 730 00:27:23,952 --> 00:27:25,986 Zac, you know what? Stop. 731 00:27:26,607 --> 00:27:28,055 Just stop. No, I'm... 732 00:27:28,158 --> 00:27:30,021 [serious music] 733 00:27:30,124 --> 00:27:33,227 I have put up with so much of your shit. 734 00:27:33,503 --> 00:27:34,641 Mm-hm. 735 00:27:34,745 --> 00:27:36,089 [Fatima] So much of your shit. 736 00:27:36,193 --> 00:27:37,331 Mm-hm. 737 00:27:37,434 --> 00:27:39,055 And now you just want me to sit through this? 738 00:27:39,158 --> 00:27:41,262 All because you had somethin' to prove? 739 00:27:42,469 --> 00:27:44,952 No. No, I'm, I'm not. 740 00:27:45,055 --> 00:27:47,503 You can cry, do whatever. I'm not doin' this. 741 00:27:47,607 --> 00:27:49,676 I'm not. I'm not. 742 00:27:49,779 --> 00:27:51,262 So, what are you saying? 743 00:27:51,365 --> 00:27:56,848 [tense music] 744 00:27:56,952 --> 00:27:58,572 Just what I said, Zac. 745 00:27:58,676 --> 00:28:00,331 I'm not doin' this. 746 00:28:01,676 --> 00:28:03,124 Where you goin'? 747 00:28:04,676 --> 00:28:05,952 So, you...? 748 00:28:06,296 --> 00:28:10,434 [serious music] 749 00:28:10,538 --> 00:28:11,848 You leavin'? 750 00:28:11,952 --> 00:28:22,503 [serious music] 751 00:28:22,607 --> 00:28:24,021 Zac, I... 752 00:28:24,434 --> 00:28:25,434 I'm sorry. 753 00:28:25,538 --> 00:28:27,607 [tense music] 754 00:28:27,710 --> 00:28:30,296 I can't do this anymore. I can't. 755 00:28:31,883 --> 00:28:33,503 I have to think about this baby. 756 00:28:33,607 --> 00:28:36,572 [tense music] 757 00:28:36,676 --> 00:28:37,676 It's our baby. 758 00:28:38,158 --> 00:28:40,193 Well, you should've thought about that. 759 00:28:42,745 --> 00:28:44,262 Fatima... 760 00:28:44,365 --> 00:28:47,710 [tense music] 761 00:28:47,814 --> 00:28:49,331 [mouths "Fatima"] 762 00:28:49,434 --> 00:28:56,227 [tense music] 763 00:28:56,331 --> 00:28:57,572 Fuck! 764 00:28:57,676 --> 00:29:02,745 [tense music] 765 00:29:02,848 --> 00:29:04,227 Fuck! 766 00:29:06,158 --> 00:29:07,262 Fuck. 767 00:29:08,952 --> 00:29:10,193 [Zac] Fatima! 768 00:29:10,296 --> 00:29:13,400 [serious music] 769 00:29:13,503 --> 00:29:14,538 [Zac] Fuck! 770 00:29:14,641 --> 00:29:22,124 [serious music] 771 00:29:27,262 --> 00:29:31,400 [music] 772 00:29:32,469 --> 00:29:44,365 [upbeat music] 773 00:29:57,158 --> 00:29:58,434 [music] 774 00:29:59,227 --> 00:30:01,055 [music] 775 00:30:01,055 --> 00:30:06,055 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 776 00:30:01,055 --> 00:30:11,055 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 777 00:30:11,105 --> 00:30:15,655 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 51942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.