Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,500 --> 00:00:11,690
The four of--
No, we fuck each other.
2
00:00:11,890 --> 00:00:12,870
- Right!
- And we not even doin' that
3
00:00:13,070 --> 00:00:14,260
- right now.
- Right.
4
00:00:15,330 --> 00:00:17,590
[Zac] Previously on Zatima...
5
00:00:17,790 --> 00:00:18,760
What are you saying, Angela?
6
00:00:18,960 --> 00:00:21,250
I'm saying that
we can be friends.
7
00:00:21,450 --> 00:00:23,280
[Zac] Well, you had ole boydiagnosing everybody.
8
00:00:23,480 --> 00:00:25,730
I only did that
because I'm desperate.
9
00:00:25,930 --> 00:00:27,000
What are you desperate for?
10
00:00:27,200 --> 00:00:29,350
If Connie walked into your house
right now
11
00:00:29,550 --> 00:00:32,280
what...would...you...do?
12
00:00:32,480 --> 00:00:33,630
[banging on door]
13
00:00:33,830 --> 00:00:35,670
- It's your mother, nigga.
- Ma--
14
00:00:38,120 --> 00:00:39,280
Fatima, help me, please.
15
00:00:39,480 --> 00:00:41,500
Please, be careful, Ma.
Come up slowly.
16
00:00:42,670 --> 00:00:44,900
Okay--whoa, whoa, whoa, whoa,
I got her, I got her.
17
00:00:45,100 --> 00:00:46,040
Just get that side,
get that side.
18
00:00:46,240 --> 00:00:47,520
[Fatima] I got her, babe.
I got her.
19
00:00:47,720 --> 00:00:49,070
Come on, Ma, backpedal with us.
20
00:00:49,270 --> 00:00:51,050
Get her to the couch.
21
00:00:51,600 --> 00:00:53,630
- You got her?
- I got her, I got her.
22
00:00:53,830 --> 00:00:55,420
- I got her.
- Okay.
23
00:00:55,620 --> 00:00:56,660
[Zac] There you go.
24
00:00:56,860 --> 00:00:58,020
There you go.
25
00:00:59,780 --> 00:01:01,110
Jeremiah, what happened?!
26
00:01:01,310 --> 00:01:02,140
She fell down the stairs.
27
00:01:02,340 --> 00:01:03,800
We gotta get her
to the hospital!
28
00:01:04,000 --> 00:01:05,660
That's why I brought her
here to you.
29
00:01:05,860 --> 00:01:06,970
Don't, Jeremiah--
come on, man.
30
00:01:07,170 --> 00:01:08,940
What? I'm tired of dealing with
her falling down
31
00:01:09,140 --> 00:01:10,560
and getting drunk and shit, man.
32
00:01:10,760 --> 00:01:12,970
Do something for your mother,
nigga, she needs to stay here.
33
00:01:13,170 --> 00:01:15,040
All right, Jeremiah! Ma!
34
00:01:15,240 --> 00:01:16,600
- What?
- Ma, ma!
35
00:01:17,260 --> 00:01:18,350
- [Zac] Come on.
- That's all you got
36
00:01:18,550 --> 00:01:20,000
- to say to me?
- Hey, it's me.
37
00:01:20,200 --> 00:01:21,950
- It's me, Zac. It's me.
- Oh...
38
00:01:22,470 --> 00:01:26,110
- Zac, shit. Hey, baby.
- Hey, hey.
39
00:01:26,310 --> 00:01:27,320
Hey, are you all right?
40
00:01:27,510 --> 00:01:28,630
We gotta get you
to the hospital.
41
00:01:28,830 --> 00:01:30,040
I ain't going to
no damn hospital!
42
00:01:30,240 --> 00:01:31,210
No, come on, Ma, yes we are.
43
00:01:31,410 --> 00:01:32,660
- We're going to the hospital.
- No!
44
00:01:32,860 --> 00:01:33,920
Come on, put your feet down.
45
00:01:34,290 --> 00:01:36,660
Come on...Ma, stay awake.
Ma, you can't sleep.
46
00:01:36,860 --> 00:01:38,490
Come on, Jeremiah!
Come on, bro!
47
00:01:38,690 --> 00:01:41,380
- I'm out this bitch, man.
- Get your hands off of me.
48
00:01:41,580 --> 00:01:43,280
- [Zac] Come on, sit up, sit up.
- Didn't I tell you
49
00:01:43,480 --> 00:01:45,250
- don't put your hands on me.
- [Zac] Don't go to sleep!
50
00:01:45,450 --> 00:01:47,380
[Gladys] Is that all got to say
to me?
51
00:01:47,580 --> 00:01:49,570
[Zac] Here you go, there you go.
Wake up, wake up.
52
00:01:49,780 --> 00:01:50,900
Come on, please, don't--
53
00:01:51,100 --> 00:01:51,900
Can you get her some coffee,
please?
54
00:01:52,100 --> 00:01:53,210
I don't want no damn coffee.
55
00:01:53,410 --> 00:01:55,140
Shh, Ma, stop screaming.
Just wake up.
56
00:01:55,340 --> 00:01:56,520
Zac, I'm gonna go change, okay.
57
00:01:56,720 --> 00:01:59,210
No, uhm, I got it. You, uh--
You got work in the morning.
58
00:01:59,410 --> 00:02:00,560
I'ma take care of it. Yes.
59
00:02:00,760 --> 00:02:03,210
- You're the bitch.
- No, Ma no, no, Ma.
60
00:02:03,410 --> 00:02:05,180
Jeremiah told me 'bout you.
61
00:02:05,380 --> 00:02:06,520
You're the one
took all his money
62
00:02:06,720 --> 00:02:09,320
and keep him
from comin' to see me.
63
00:02:09,510 --> 00:02:11,520
- [Zac] No, Ma.
- [Gladys] I like...
64
00:02:11,720 --> 00:02:12,730
what that gal name?
65
00:02:12,930 --> 00:02:14,730
Oh, yeah, Karen.
66
00:02:14,930 --> 00:02:16,000
I like Karen.
67
00:02:16,200 --> 00:02:18,490
- [Zac] Ma...ma.
- Look, I don't like you
68
00:02:18,690 --> 00:02:19,630
light-skinned bitches.
69
00:02:19,830 --> 00:02:21,210
- [Zac] All right, all right.
- Y'all evil.
70
00:02:21,410 --> 00:02:22,320
- [Zac] All right.
- Babe, I'm gonna go change.
71
00:02:22,510 --> 00:02:23,690
- okay?
- [Zac] Yeah, yeah, go ahead.
72
00:02:23,890 --> 00:02:26,040
- [Zac] Thank you.
- I ain't goin' no damn where.
73
00:02:26,240 --> 00:02:28,040
[Zac] Yes, just stay awake, Ma.
Don't go to sleep.
74
00:02:28,240 --> 00:02:30,730
No, no, no, no, please, Ma!
75
00:02:30,930 --> 00:02:32,400
[heavy exhales]
76
00:02:33,640 --> 00:02:35,040
[theme music intro]
77
00:02:35,240 --> 00:02:37,430
♪ Love ain't perfect
78
00:02:37,780 --> 00:02:39,190
♪ But we still work it ♪
79
00:02:39,810 --> 00:02:43,760
♪ Ain't gotta be what we see onTV but it's damn sure worth it ♪
80
00:02:43,960 --> 00:02:44,900
♪ Uh-huh
81
00:02:45,100 --> 00:02:46,330
♪ Love ain't perfect
82
00:02:47,160 --> 00:02:48,880
♪ But we still working
83
00:02:49,780 --> 00:02:53,560
♪ Don't gotta be what we seeon IG cause we still worth it ♪
84
00:02:53,760 --> 00:02:55,230
♪ Uh-huh-uh
85
00:02:56,050 --> 00:02:57,290
♪ Yeah, yeah
86
00:02:58,360 --> 00:03:00,040
♪ Yeah-yeah
87
00:03:00,240 --> 00:03:02,780
♪ Doo-doo-doo-doo-doo-dooStill workin' ♪
88
00:03:03,980 --> 00:03:07,500
[synthesized chords pulsing]
89
00:03:08,020 --> 00:03:08,850
You okay?
90
00:03:09,230 --> 00:03:10,560
[sniffles]
91
00:03:10,760 --> 00:03:12,260
Yeah, I'm good.
92
00:03:12,980 --> 00:03:14,430
[background voices]
93
00:03:15,190 --> 00:03:16,570
No, you're not.
Talk to me.
94
00:03:17,090 --> 00:03:19,330
You see how bad she is?
95
00:03:21,500 --> 00:03:22,590
I do.
96
00:03:22,790 --> 00:03:25,360
My whole life,
and she ain't do shit for me.
97
00:03:26,980 --> 00:03:28,810
Zac, she has a problem.
98
00:03:29,230 --> 00:03:30,350
I know that.
99
00:03:30,550 --> 00:03:32,690
She chose that shit over me.
100
00:03:32,890 --> 00:03:34,070
[soft piano chords]
101
00:03:34,270 --> 00:03:35,470
Man, just,
102
00:03:37,570 --> 00:03:39,120
Zac, I'm just tryin' to help.
103
00:03:39,330 --> 00:03:41,020
I don't need no help.
104
00:03:41,430 --> 00:03:43,110
I told you not to come here.
105
00:03:43,310 --> 00:03:45,050
She won't bring up--
106
00:03:45,500 --> 00:03:47,420
Everybody's doin' whatever the
fuck they want--
107
00:03:47,620 --> 00:03:49,040
Jeremiah, you.
108
00:03:49,240 --> 00:03:50,590
Zac, she needs you.
109
00:03:50,790 --> 00:03:52,570
She need me now
cause I got money.
110
00:03:52,950 --> 00:03:54,110
Okay, well,
111
00:03:54,310 --> 00:03:55,780
look at it this way,
112
00:03:56,330 --> 00:03:58,250
now you have the money
to help her.
113
00:03:58,450 --> 00:04:00,710
She's gotta want the help,
first.
114
00:04:05,090 --> 00:04:07,090
Okay, well--
115
00:04:07,980 --> 00:04:10,420
maybe when she sobers up,
we can try and talk to her.
116
00:04:10,620 --> 00:04:13,500
You don't get it!
She don't give a fuck!
117
00:04:14,430 --> 00:04:16,000
Okay?!
I asked you not to come,
118
00:04:16,200 --> 00:04:18,050
and you keep talkin' to me!
119
00:04:18,570 --> 00:04:20,290
Zac, I'm not leaving you here.
120
00:04:20,640 --> 00:04:22,140
Fatima, can you just please,
like--
121
00:04:22,340 --> 00:04:24,290
What are doing?
Now you're shutting me out?
122
00:04:25,230 --> 00:04:26,780
This shit is embarrassing.
123
00:04:29,230 --> 00:04:31,280
I just don't, wanna hurt
you, like--
124
00:04:31,480 --> 00:04:32,950
- Please, just--
- Look, you're not--
125
00:04:34,850 --> 00:04:36,870
- Zac, I can't leave you here.
- Can you just go?!
126
00:04:37,070 --> 00:04:40,140
Just do somethin' I'm asking
you to do one time, please!
127
00:04:40,340 --> 00:04:41,500
Please!
128
00:04:42,500 --> 00:04:45,290
Fuck!
[underlying piano chords]
129
00:04:54,290 --> 00:04:55,800
[phone ringing]
130
00:04:56,000 --> 00:04:57,690
[Dr. Reid]
Fatima, hi.
131
00:04:57,890 --> 00:05:00,040
Hi, uhm, Dr. Reid.
132
00:05:00,240 --> 00:05:02,320
[Dr. Reid] I had a feeling youwould be calling me.
133
00:05:02,510 --> 00:05:03,940
Did the night get worse?
134
00:05:04,140 --> 00:05:05,690
[deep inhale]
You have no idea.
135
00:05:05,890 --> 00:05:07,630
[Dr. Reid] Yeah, he'spretty mad.
136
00:05:07,830 --> 00:05:10,940
Yeah, uhm, we're at the
hospital now.
137
00:05:11,140 --> 00:05:12,420
[Dr. Reid] What?!Are you safe?
138
00:05:12,620 --> 00:05:14,450
Yeah, it's nothing like that.
139
00:05:14,650 --> 00:05:17,020
Uhm, he would never do anything
like that.
140
00:05:17,670 --> 00:05:19,350
His, uhm,
his mom came by the house,
141
00:05:19,550 --> 00:05:21,070
and she was in really bad shape,
142
00:05:21,270 --> 00:05:23,690
so we had to bring her here.
143
00:05:23,890 --> 00:05:26,660
And, uhm, and now he won't even
talk to me.
144
00:05:26,860 --> 00:05:28,020
[Dr. Reid] I see,
145
00:05:28,980 --> 00:05:30,110
He's embarrassed by it.
146
00:05:30,310 --> 00:05:32,120
That's exactly
what he just said.
147
00:05:32,980 --> 00:05:34,810
I don't even know what to do at
this point.
148
00:05:35,810 --> 00:05:37,190
[Dr. Reid] I can comethere, if you like.
149
00:05:38,230 --> 00:05:40,900
Yeah, I, he probably won't
even talk to you at this point.
150
00:05:41,100 --> 00:05:45,050
[Dr. Reid] Mm-hmm, Mm-hmm.Well, let me try.
151
00:05:45,470 --> 00:05:47,450
Send me the info,I'll come down.
152
00:05:47,650 --> 00:05:48,630
You sure?
153
00:05:48,830 --> 00:05:51,320
[Dr. Reid] Yeah, I reallydon't mind.
154
00:05:51,510 --> 00:05:55,180
[exhales]
Okay, thank you, seriously.
155
00:05:55,380 --> 00:05:56,590
[Dr. Reid] No problem.
156
00:05:56,790 --> 00:05:58,490
Send the addressand I'll head over.
157
00:05:58,690 --> 00:06:00,350
[exhales]
All right, thank you so much.
158
00:06:00,550 --> 00:06:01,760
[Dr. Reid] Yeah, all right, bye.
159
00:06:01,960 --> 00:06:03,050
Bye.
160
00:06:03,640 --> 00:06:05,920
[synthesized chords pulsing]
161
00:06:09,880 --> 00:06:11,330
Good morning.
162
00:06:12,330 --> 00:06:13,540
Morning.
163
00:06:13,980 --> 00:06:15,350
Thanks for letting me
stay the night.
164
00:06:15,550 --> 00:06:17,250
Well, you were really drunk--
165
00:06:17,450 --> 00:06:20,000
too drunk to drive home,
so it's fine.
166
00:06:20,200 --> 00:06:21,190
Sofa wasn't bad.
167
00:06:21,640 --> 00:06:23,920
Yeah, it's a good sofa.
168
00:06:25,190 --> 00:06:26,830
Hey, uhm, I just wanna say
169
00:06:27,030 --> 00:06:28,970
again, I'm really sorry
about everything.
170
00:06:29,170 --> 00:06:31,020
It's fine, Bryce, really.
171
00:06:31,430 --> 00:06:33,360
I just, I wish it happened a
different way.
172
00:06:33,980 --> 00:06:36,040
It happened the way it was
supposed to.
173
00:06:36,240 --> 00:06:37,230
What does that mean?
174
00:06:37,810 --> 00:06:41,000
That I'm destined to have a
hot girl summer
175
00:06:41,200 --> 00:06:42,250
and really get out here
and date.
176
00:06:42,450 --> 00:06:44,800
Mmm, did you ever stop?
177
00:06:45,000 --> 00:06:46,850
Yeah, I did.
178
00:06:47,640 --> 00:06:50,160
So I totally blew it?
179
00:06:50,500 --> 00:06:52,400
You blew it big time.
180
00:06:53,880 --> 00:06:55,420
Well,
181
00:06:55,620 --> 00:06:57,250
I'm, I'm really sorry.
182
00:06:57,450 --> 00:06:58,800
It, it's fine Bryce, look,
183
00:06:59,000 --> 00:07:01,940
I'm just glad you told the truth
eventually.
184
00:07:02,140 --> 00:07:03,520
Well,
185
00:07:03,720 --> 00:07:05,500
maybe you'll change your mind?
186
00:07:05,740 --> 00:07:08,360
No, that's not gonna happen.
187
00:07:08,920 --> 00:07:13,040
Okay, well, you know, just,
stay open.
188
00:07:13,240 --> 00:07:15,140
Nah, that door is closed.
189
00:07:15,340 --> 00:07:16,320
- Mm-hmm, mm-hmm.
- Yeah.
190
00:07:16,510 --> 00:07:18,660
Okay, okay.
[phone buzzing]
191
00:07:18,860 --> 00:07:22,900
Oh, uh, look at that, Fatima's
calling, so I should take this.
192
00:07:23,100 --> 00:07:24,940
Yeah, yeah, okay, thanks again,
Angela.
193
00:07:25,140 --> 00:07:26,110
[Angela] Yeah.
194
00:07:26,310 --> 00:07:28,540
[phone continues to buzz]
195
00:07:29,570 --> 00:07:31,000
- Hey.
- [Fatima] Hey.
196
00:07:31,200 --> 00:07:33,320
- Where are you?
- [Fatima] I'm sitting in the car
197
00:07:33,510 --> 00:07:35,000
- at the hospital.
- What?
198
00:07:35,200 --> 00:07:37,000
[Fatima] Yeah, Zac's mama.
199
00:07:37,200 --> 00:07:38,730
Girl, what now?
200
00:07:38,930 --> 00:07:41,250
[Fatima] She was drunk and highand we took her to the hospital,
201
00:07:41,450 --> 00:07:42,760
but he told me to leave.
202
00:07:42,960 --> 00:07:44,350
Why?
203
00:07:44,550 --> 00:07:46,830
[Fatima] I called Dr. Reid, andhe said the same thing Zac said.
204
00:07:47,030 --> 00:07:48,350
He's embarrassedto have me here.
205
00:07:48,550 --> 00:07:49,730
I don't get that.
206
00:07:49,930 --> 00:07:51,210
Yeah, me either.
207
00:07:51,410 --> 00:07:53,040
[Fatima] I mean, if I'm hiswoman, he's supposed to be down
208
00:07:53,240 --> 00:07:54,730
with me and I'm supposed to bedown with him.
209
00:07:54,930 --> 00:07:57,420
Yeah, but that don't sound good.
210
00:07:57,620 --> 00:07:58,520
[Fatima] I know.
211
00:07:58,720 --> 00:07:59,690
What are you gonna do?
212
00:07:59,890 --> 00:08:01,350
[Fatima] I don't know.
213
00:08:01,550 --> 00:08:03,590
I'm going to let him talk toDr. Reid, then I'll talk to him.
214
00:08:03,790 --> 00:08:05,180
Do you want me to go with you?
215
00:08:05,380 --> 00:08:06,830
[Fatima] No, no, I'm good.
216
00:08:07,030 --> 00:08:08,870
- Okay.
- [Fatima] If I do, you know
217
00:08:09,070 --> 00:08:09,730
I'll tell you.
218
00:08:09,930 --> 00:08:11,140
Well, I'm here if you need me.
219
00:08:11,340 --> 00:08:13,920
- [Fatima] Yeah.
- Bye.
220
00:08:16,050 --> 00:08:17,500
[exhales]
221
00:08:20,740 --> 00:08:22,180
Hi.
222
00:08:22,380 --> 00:08:23,690
Hey, how is she?
223
00:08:23,890 --> 00:08:26,660
Well, we stitched her up,
and there's no broken bones.
224
00:08:26,860 --> 00:08:27,660
Okay.
225
00:08:27,860 --> 00:08:29,760
She told me that she fell,
but--
226
00:08:29,960 --> 00:08:31,940
- Yeah.
- I can clearly see that she's
227
00:08:32,140 --> 00:08:35,210
inebriated and she has
track marks on her arms.
228
00:08:35,410 --> 00:08:37,400
Right.
229
00:08:37,780 --> 00:08:40,470
Here's a number
that can help her.
230
00:08:41,160 --> 00:08:42,280
Thanks.
231
00:08:42,480 --> 00:08:44,950
Uhm, when can I take her home?
232
00:08:45,470 --> 00:08:47,590
Uh, we want to watch her
for a few hours,
233
00:08:47,790 --> 00:08:48,690
and then you can take her home.
234
00:08:48,890 --> 00:08:50,210
- Okay.
- We just want to make sure
235
00:08:50,410 --> 00:08:53,380
there's no blood clots,
and she's been complaining of
236
00:08:53,580 --> 00:08:55,070
pain in her legs.
237
00:08:55,270 --> 00:08:56,760
All right.
Thank you.
238
00:08:56,960 --> 00:08:58,660
Yeah.
You can go see her if you want.
239
00:08:58,860 --> 00:09:01,880
Nah, I'ma just stay out here,
just wait.
240
00:09:02,500 --> 00:09:03,940
- Okay.
- Yeah.
241
00:09:04,140 --> 00:09:06,250
Well, I'll let you know when
she can be discharged, okay?
242
00:09:06,450 --> 00:09:08,090
- Thanks.
- Mm-hmm.
243
00:09:13,330 --> 00:09:15,260
[soft piano music]
244
00:09:16,190 --> 00:09:17,470
Zac,
245
00:09:17,980 --> 00:09:20,280
[whispering] Oh, you're fucking
kidding me.
246
00:09:20,480 --> 00:09:21,880
Fatima called me.
247
00:09:22,160 --> 00:09:23,450
Of course she did.
248
00:09:23,650 --> 00:09:25,000
I told her you wouldn't want to
talk to me.
249
00:09:25,200 --> 00:09:27,670
[tongue click]
But you came anyway.
250
00:09:28,290 --> 00:09:29,290
She loves you.
251
00:09:30,120 --> 00:09:31,850
[soft piano music]
252
00:09:32,570 --> 00:09:34,430
I don't know
about that these days, man.
253
00:09:34,780 --> 00:09:36,190
I think she does.
254
00:09:38,400 --> 00:09:41,000
That's nice. Thanks.
255
00:09:41,200 --> 00:09:42,980
I get it.
256
00:09:43,290 --> 00:09:45,190
You don't get shit about this.
257
00:09:45,470 --> 00:09:46,920
I think I do.
258
00:09:47,950 --> 00:09:52,920
Your mother, your father, and
your relationships,
259
00:09:54,260 --> 00:09:55,450
I don't...
260
00:09:55,650 --> 00:09:57,450
I don't got time for this now.
I'm not in the mood, bro.
261
00:09:57,650 --> 00:09:59,490
Okay.
262
00:09:59,690 --> 00:10:02,350
Can I just ask you
a couple questions?
263
00:10:02,550 --> 00:10:04,190
And I'll be outta your way.
264
00:10:04,850 --> 00:10:06,710
You're sitting down already.
Go ahead, man.
265
00:10:07,330 --> 00:10:09,760
How many times have things gone
great in your life,
266
00:10:09,960 --> 00:10:11,290
and then it all
just went to hell?
267
00:10:13,810 --> 00:10:15,230
That's my whole life.
268
00:10:16,360 --> 00:10:17,950
Do you remember the first time?
269
00:10:23,360 --> 00:10:24,540
Yeah.
270
00:10:25,020 --> 00:10:26,120
When was that?
271
00:10:26,500 --> 00:10:28,780
[exhales]
Ah, man,
272
00:10:29,570 --> 00:10:31,540
- I was seven.
- Seven.
273
00:10:34,360 --> 00:10:35,800
[whimpering] Yeah.
274
00:10:36,000 --> 00:10:37,450
And what happened
during that time?
275
00:10:37,650 --> 00:10:39,070
Do you remember?
276
00:10:39,270 --> 00:10:40,260
[sniffles]
277
00:10:41,290 --> 00:10:44,940
That's when my mother started
getting high--leaving me.
278
00:10:45,140 --> 00:10:45,900
[sniffles]
279
00:10:46,100 --> 00:10:47,980
And nothin' has been right
since.
280
00:10:48,260 --> 00:10:50,810
I mean, uh,
281
00:10:52,430 --> 00:10:54,160
I'll get goin',
282
00:10:54,920 --> 00:10:56,600
and things fall apart.
283
00:10:57,190 --> 00:10:58,870
Uhm,
284
00:10:59,070 --> 00:11:00,850
make some money,
285
00:11:01,740 --> 00:11:04,050
then I'll be broker than
I was before.
286
00:11:04,740 --> 00:11:06,950
But you seem like
you're doin' well now.
287
00:11:10,400 --> 00:11:12,090
How long that gonna last?
288
00:11:13,470 --> 00:11:15,160
Not long--
289
00:11:16,290 --> 00:11:18,160
Excuse me?
290
00:11:18,780 --> 00:11:21,430
Has it been since you met
Fatima?
291
00:11:21,980 --> 00:11:24,780
Are you tryin' to say I'm doin'
good now cause of her?
292
00:11:25,190 --> 00:11:26,120
No.
293
00:11:27,160 --> 00:11:29,260
But I want you
to think about this,
294
00:11:29,710 --> 00:11:31,450
Your mother left you,
295
00:11:31,650 --> 00:11:32,940
when your life was good.
296
00:11:33,140 --> 00:11:35,670
And it all wasn't
the same after that.
297
00:11:37,120 --> 00:11:39,500
Now, i'm not sayin'
that this is your fault,
298
00:11:40,330 --> 00:11:42,590
but I've had a lot of patients
that have experienced
299
00:11:42,790 --> 00:11:44,880
this exact same thing.
300
00:11:46,470 --> 00:11:49,450
When a mother leaves you,
it gives you that feeling that
301
00:11:49,650 --> 00:11:50,560
no one can love you,
302
00:11:50,760 --> 00:11:53,230
especially, no woman.
303
00:11:54,020 --> 00:11:56,520
So when you have something
that's going great,
304
00:11:56,720 --> 00:11:57,870
you sabotage it.
305
00:11:58,070 --> 00:12:00,430
- I'm not sabotaging--
- Just, just, listen.
306
00:12:03,190 --> 00:12:05,730
You don't even realize that
you're doin' it.
307
00:12:05,930 --> 00:12:08,420
I'ma get as much as I can out
of all of it
308
00:12:08,620 --> 00:12:10,740
because it's gonna
end regardless.
309
00:12:11,600 --> 00:12:12,490
That's that little boy voice
310
00:12:12,690 --> 00:12:14,450
telling the man that you
are today
311
00:12:14,650 --> 00:12:16,540
that you ain't good enough.
312
00:12:17,190 --> 00:12:19,920
That you're not worthy enough of
having anything good.
313
00:12:20,920 --> 00:12:23,020
So I'ma tell you right now,
314
00:12:24,090 --> 00:12:27,330
if you don't change that voice
in your head,
315
00:12:27,980 --> 00:12:30,920
you will ruin absolutely
everything that comes your way--
316
00:12:31,540 --> 00:12:32,740
every good relationship,
317
00:12:33,290 --> 00:12:36,400
and every good moment
that comes in your life.
318
00:12:36,670 --> 00:12:37,730
How do you change something that
319
00:12:37,930 --> 00:12:39,050
you don't even know
you're doin'?
320
00:12:39,670 --> 00:12:43,250
Well, you know that you're doin'
it when you do something wrong
321
00:12:43,450 --> 00:12:44,830
and you gotta ask why.
322
00:12:45,030 --> 00:12:47,940
Having sex with this one,
and that one,
323
00:12:48,140 --> 00:12:51,850
and feeling about as empty as a
box of used condoms.
324
00:12:52,540 --> 00:12:53,880
You have to change.
325
00:12:54,400 --> 00:12:56,250
And when you feel yourself in
these situations,
326
00:12:56,450 --> 00:12:57,740
ask yourself why you did it.
327
00:12:58,190 --> 00:13:00,320
Is it really worth
the trade-off that it is?
328
00:13:00,510 --> 00:13:02,950
Because in the elevator,
you weren't mad at Paul.
329
00:13:03,980 --> 00:13:05,430
That wasn't about him.
330
00:13:06,570 --> 00:13:08,430
That was about Fatima.
331
00:13:08,880 --> 00:13:10,830
That feeling that
she was going to leave you
332
00:13:11,030 --> 00:13:12,350
just like your mother.
333
00:13:12,550 --> 00:13:13,880
And she didn't deserve that.
334
00:13:14,330 --> 00:13:15,830
Neither did he,
335
00:13:16,030 --> 00:13:17,740
and neither did you.
336
00:13:19,160 --> 00:13:21,160
How did you know
about the elevator?
337
00:13:21,600 --> 00:13:23,190
They told me about it.
338
00:13:23,640 --> 00:13:25,430
And I saw it on the internet.
339
00:13:26,290 --> 00:13:27,430
Oh.
340
00:13:28,710 --> 00:13:31,710
So she's telling you everything
from her point of view.
341
00:13:32,020 --> 00:13:33,880
I'm telling you that I saw it.
342
00:13:36,330 --> 00:13:37,690
And she told you.
343
00:13:37,890 --> 00:13:41,430
Look, I don't like
lying to my clients.
344
00:13:41,810 --> 00:13:45,210
I know Paul.
He's a friend and client.
345
00:13:45,410 --> 00:13:47,090
I just thought
you should know that.
346
00:13:47,850 --> 00:13:49,360
[sniffles]
347
00:13:50,020 --> 00:13:51,920
Let me tell you something, Doc--
348
00:13:52,950 --> 00:13:56,330
first of all, I'm not your
fucking client.
349
00:13:57,470 --> 00:13:59,180
I'm a street nigga.
350
00:13:59,380 --> 00:14:02,110
I've been inside three years,
I'm aware.
351
00:14:02,310 --> 00:14:03,600
He wants her,
352
00:14:04,120 --> 00:14:06,800
so he sent you here
to talk this bullshit to me.
353
00:14:07,000 --> 00:14:09,190
- No, no, no.
- So that you can--
354
00:14:09,570 --> 00:14:10,830
I'm just tryin' to help you.
355
00:14:11,030 --> 00:14:12,250
I don't know what
you tryin' to do.
356
00:14:12,450 --> 00:14:14,800
- I'm tryin' to help you.
- Fuck you!
357
00:14:15,000 --> 00:14:16,980
You can't help me, nigga,
you don't know me.
358
00:14:17,260 --> 00:14:19,210
And the last thing I need,
359
00:14:19,410 --> 00:14:20,450
is some quack,
360
00:14:20,650 --> 00:14:21,630
that she got,
361
00:14:21,830 --> 00:14:24,070
to come here and shrink me,
362
00:14:24,270 --> 00:14:25,350
while I'm dealing
with my mother.
363
00:14:25,550 --> 00:14:28,430
So you can get the fuck
up outta my face, nigga.
364
00:14:32,740 --> 00:14:34,020
[sniffles]
365
00:14:34,500 --> 00:14:35,560
Okay.
366
00:14:35,760 --> 00:14:37,450
The fuck you still
sittin' here for?
367
00:14:37,650 --> 00:14:38,540
I'm goin'.
368
00:14:39,260 --> 00:14:40,140
[sniffles]
369
00:14:40,340 --> 00:14:41,490
But I'm still here
if you need me.
370
00:14:41,690 --> 00:14:42,800
I don't need you, nigga.
371
00:14:43,000 --> 00:14:44,160
[sniffles]
372
00:14:44,640 --> 00:14:46,230
Don't need her neither.
373
00:14:46,670 --> 00:14:48,500
Fuck all y'all.
[sniffles]
374
00:14:54,920 --> 00:14:56,160
Hey, big dog.
375
00:14:56,780 --> 00:14:58,230
Ah, what's up?
376
00:14:58,670 --> 00:15:00,180
What's y'all doin' here?
377
00:15:00,380 --> 00:15:02,350
Come on, bro, you know we have
to come check up on you, bro.
378
00:15:02,550 --> 00:15:03,740
Appreciate that, man.
379
00:15:04,050 --> 00:15:05,760
How'd y'all even know?
380
00:15:05,960 --> 00:15:08,160
Jeremiah told me.
381
00:15:08,740 --> 00:15:10,540
Yeah, how's she doin', man?
382
00:15:11,330 --> 00:15:12,600
She good.
383
00:15:13,020 --> 00:15:14,660
Y'all don't gotta stay, like,
I'm good.
384
00:15:14,860 --> 00:15:16,730
- Nah, bro, we stayin'.
- We're here, man.
385
00:15:16,930 --> 00:15:18,120
We got your back, bro.
386
00:15:18,570 --> 00:15:20,120
How you holdin' up?
387
00:15:21,330 --> 00:15:24,520
Good, man.
You know, Zac, it's what I do.
388
00:15:24,720 --> 00:15:26,090
You say that, but,
389
00:15:27,020 --> 00:15:29,320
Ms. Gladys is like a
mom to all of us, so--
390
00:15:29,510 --> 00:15:30,760
we'll be here.
391
00:15:30,960 --> 00:15:32,420
I know.
She gonna be all right, though.
392
00:15:32,620 --> 00:15:33,590
You know, she's good.
393
00:15:33,790 --> 00:15:35,710
The doctor say anything yet?
394
00:15:36,330 --> 00:15:39,540
Nah, just waitin'.
Says she fine though, so--
395
00:15:40,470 --> 00:15:41,320
just gotta wait.
396
00:15:41,510 --> 00:15:43,880
- All right.
- [Connie] What's up?
397
00:15:44,230 --> 00:15:46,190
- What's up?
- Hey, babe.
398
00:15:48,540 --> 00:15:50,180
How did you know?
Like, what you doin' here?
399
00:15:50,380 --> 00:15:53,500
Cause we was playin' cards and
I came up here to check on her.
400
00:15:53,850 --> 00:15:55,250
How Ms. Gladys?
401
00:15:55,450 --> 00:15:57,630
Well, they're checking on her
right now, so,
402
00:15:57,830 --> 00:16:00,070
She good, she good.
You know Gladys.
403
00:16:00,270 --> 00:16:01,160
Yeah.
404
00:16:01,470 --> 00:16:02,660
Listen, uhm,
405
00:16:02,860 --> 00:16:05,020
you know she be gettin' worse.
406
00:16:06,640 --> 00:16:08,120
You be seein' her?
407
00:16:08,600 --> 00:16:09,570
Yeah.
408
00:16:10,020 --> 00:16:11,280
I was gonna call her
from your phone,
409
00:16:11,480 --> 00:16:13,040
but I didn't want you
to think I was up to something,
410
00:16:13,240 --> 00:16:15,020
so I just, I didn't.
411
00:16:15,880 --> 00:16:17,640
It's all good.
412
00:16:19,400 --> 00:16:21,430
I know you, it's not all good.
413
00:16:21,710 --> 00:16:22,980
But you gotta remember, like,
414
00:16:23,260 --> 00:16:25,780
Ms. Gladys is mad funny.
415
00:16:26,190 --> 00:16:27,450
Yeah, she's funny as shit.
416
00:16:27,650 --> 00:16:30,040
- Right!
- Always crackin' jokes, bro.
417
00:16:30,240 --> 00:16:31,450
Always smokin' crack.
418
00:16:31,650 --> 00:16:33,380
- Ah, come on, Zac.
- Nah, I mean, y'all wanna sit
419
00:16:33,580 --> 00:16:35,690
here and have a reminiscent of
all the good times, what about
420
00:16:35,890 --> 00:16:37,660
the fucked-up shit
she did to me?
421
00:16:37,860 --> 00:16:39,690
Hey, yo, we know, man,
we remember.
422
00:16:39,890 --> 00:16:42,420
You know I know all the nights
you spent at my house.
423
00:16:42,620 --> 00:16:44,660
I'm not takin' that away,
I'm just sayin'--
424
00:16:44,860 --> 00:16:46,320
we just sayin' that
she was funny.
425
00:16:46,510 --> 00:16:48,590
Bro, we know this ain't easy,
man, we get it.
426
00:16:48,790 --> 00:16:50,180
Yeah, man, this shit is crazy.
427
00:16:50,380 --> 00:16:52,450
Hey, hey, hey, come on,
I don't need all this, like,
428
00:16:52,650 --> 00:16:53,940
come on,
429
00:16:54,140 --> 00:16:56,350
Zac Attack, I'm good.
Like, I'm serious, I'm good.
430
00:16:56,550 --> 00:16:57,570
I know you.
431
00:16:58,050 --> 00:16:59,590
Listen, why don't y'all go back
to the game?
432
00:16:59,790 --> 00:17:01,250
I'ma just, I'ma stay with him.
433
00:17:01,450 --> 00:17:04,450
Nah, nah, nah, we here to
hold down our boy, man.
434
00:17:04,650 --> 00:17:06,670
Nah, it's good.
435
00:17:06,920 --> 00:17:08,420
Zac, you want me to stay, right?
436
00:17:08,620 --> 00:17:10,070
Yeah, yeah,
he wants you to stay.
437
00:17:10,270 --> 00:17:12,800
You know, if we not gonna be
here, you should be.
438
00:17:13,000 --> 00:17:14,560
- Yeah.
- Come on, Tony, let's go.
439
00:17:14,760 --> 00:17:18,320
Yo, Zac, we don't mind stayin',
bro, you sure?
440
00:17:18,510 --> 00:17:20,110
It's okay.
441
00:17:20,310 --> 00:17:22,070
I'm good.
I'm good.
442
00:17:22,270 --> 00:17:24,260
- Love you, man.
- Love you too, bro.
443
00:17:27,120 --> 00:17:28,290
[sniffles]
444
00:17:32,400 --> 00:17:34,500
[anticipating percussion]
445
00:17:37,740 --> 00:17:39,290
What the fuck is this?
446
00:17:39,670 --> 00:17:40,780
[tongue clicks]
447
00:17:42,020 --> 00:17:42,980
Really?!
448
00:17:43,330 --> 00:17:45,140
Yo, who the fuck is this?!
449
00:17:45,340 --> 00:17:46,900
Who the fuck is this?
Who the fuck is this!
450
00:17:47,100 --> 00:17:49,540
Hey, hey, hey, hey,
this is Fatima.
451
00:17:49,950 --> 00:17:51,710
Oh, you're the little 'ance.
452
00:17:52,850 --> 00:17:54,870
Yeah, bitch,
I'm the little 'ance,
453
00:17:55,070 --> 00:17:56,360
and all the 'ance.
454
00:17:56,880 --> 00:17:58,900
Can we not do this?
It ain't even about y'all.
455
00:17:59,100 --> 00:18:02,040
My moms is sick, bro,
can we just...
456
00:18:02,240 --> 00:18:04,540
Fatima this is Connie,
Connie this is Fatima.
457
00:18:05,400 --> 00:18:07,490
Oh, okay, so you're Connie.
458
00:18:07,690 --> 00:18:08,920
Yeah, I'm Connie.
459
00:18:09,360 --> 00:18:11,540
What you tell her about me?
460
00:18:11,780 --> 00:18:13,810
Ah, sorry.
461
00:18:14,540 --> 00:18:16,040
I'm just a girl
from around the way
462
00:18:16,240 --> 00:18:17,800
that used to be his friend
back in the day.
463
00:18:18,000 --> 00:18:19,090
Yeah, I know.
464
00:18:19,740 --> 00:18:21,320
Well, I see you got
your little friend here.
465
00:18:21,510 --> 00:18:23,320
But you didn't want me here,
it's cool.
466
00:18:23,510 --> 00:18:26,400
I'ma leave y'all to it.
I'm going to my parents' house.
467
00:18:27,160 --> 00:18:28,570
Bye, Helima.
468
00:18:29,230 --> 00:18:31,180
She big mad.
469
00:18:31,380 --> 00:18:32,900
Why you gotta play so much?
470
00:18:33,100 --> 00:18:35,450
Because she came here with all
that smoke.
471
00:18:35,650 --> 00:18:36,600
Hey.
472
00:18:37,050 --> 00:18:38,140
[clears throat]
Hey.
473
00:18:38,340 --> 00:18:39,850
Are you guys back?
474
00:18:40,470 --> 00:18:43,120
- What you mean?
- Well, your mother's gone.
475
00:18:43,540 --> 00:18:45,760
- What?!
- Yeah, she checked herself out.
476
00:18:45,960 --> 00:18:47,740
She said she was
coming to tell you.
477
00:18:49,020 --> 00:18:50,070
How long ago?
478
00:18:50,270 --> 00:18:51,870
Uh, a few hours.
479
00:18:52,070 --> 00:18:53,360
[exhale]
Shit.
480
00:18:53,740 --> 00:18:54,780
All right.
481
00:18:55,400 --> 00:18:56,290
Sorry.
482
00:18:57,050 --> 00:18:59,020
No, it's fine, it's fine, it's
fine, this is what she does.
483
00:18:59,330 --> 00:19:00,730
- Thank you.
- Mm-hmm.
484
00:19:00,930 --> 00:19:02,120
Appreciate it.
485
00:19:04,780 --> 00:19:06,140
Fuck.
486
00:19:06,340 --> 00:19:07,690
We're gonna find her.
I didn't know Ms. Gladys was
487
00:19:07,890 --> 00:19:10,430
still tryin' to do that type
of shit and bounce.
488
00:19:10,980 --> 00:19:12,920
It's all right.
Let's just go.
489
00:19:13,330 --> 00:19:15,470
You could just come over like
back in the day,
490
00:19:15,950 --> 00:19:19,360
when I would feed you,
we would do, whatever.
491
00:19:19,740 --> 00:19:21,160
Just come over.
492
00:19:22,120 --> 00:19:23,710
I can't, Connie.
493
00:19:25,950 --> 00:19:27,360
I can't, fuck!
494
00:19:28,570 --> 00:19:30,180
You should think about coming
over, though.
495
00:19:30,380 --> 00:19:32,660
[percussion with atmosphere
sounds]
496
00:19:32,860 --> 00:19:35,640
- I don't think he's coming.
- Did you call him?
497
00:19:36,980 --> 00:19:38,420
Can we just eat?
498
00:19:38,620 --> 00:19:39,670
What's going on?
499
00:19:40,330 --> 00:19:42,120
Can we just--
[knock on door]
500
00:19:42,880 --> 00:19:45,160
Ah, maybe he made it.
501
00:19:52,430 --> 00:19:53,850
Hi, you must be Zac.
502
00:19:54,360 --> 00:19:56,850
- Yeah, I'm Zac.
- Come on in.
503
00:20:01,330 --> 00:20:02,740
Do you remember me?
504
00:20:03,500 --> 00:20:04,920
Yeah, I remember you.
505
00:20:06,780 --> 00:20:08,120
We were just about to eat.
506
00:20:08,600 --> 00:20:10,430
- [Mona] It's almost ready.
- That's great.
507
00:20:11,290 --> 00:20:14,400
So, Fatima hasn't told us
a lot about you.
508
00:20:15,230 --> 00:20:16,540
She hasn't.
509
00:20:16,980 --> 00:20:18,330
No.
510
00:20:18,780 --> 00:20:20,430
I had to do some digging.
511
00:20:21,050 --> 00:20:23,000
I didn't find anything good.
512
00:20:23,200 --> 00:20:25,230
Mm-hmm.
513
00:20:25,540 --> 00:20:26,450
What?
514
00:20:26,650 --> 00:20:28,250
We might as well
let him know, dear.
515
00:20:28,450 --> 00:20:30,420
Mom, this isn't the time
to do that.
516
00:20:30,620 --> 00:20:32,730
You'd want us to get to know who
our daughter is with,
517
00:20:32,930 --> 00:20:33,830
right, son?
518
00:20:34,030 --> 00:20:34,950
Of course.
519
00:20:35,400 --> 00:20:36,780
What you wanna know?
520
00:20:37,120 --> 00:20:38,590
[Mona] Well,
521
00:20:38,790 --> 00:20:41,140
why don't we start with,
522
00:20:41,340 --> 00:20:42,920
your prison time.
523
00:20:46,090 --> 00:20:48,050
I did some time
for armed robbery.
524
00:20:48,360 --> 00:20:49,780
Did you learn your lesson?
525
00:20:50,880 --> 00:20:52,600
I don't know.
526
00:20:53,640 --> 00:20:55,280
Y'all got some
nice stuff in here.
527
00:20:55,480 --> 00:20:57,260
I might spin the block.
528
00:20:57,850 --> 00:20:58,920
Zac.
529
00:20:59,230 --> 00:21:00,360
[Zac] What?
530
00:21:00,780 --> 00:21:02,660
Did you tell them my mother
was a crackhead?
531
00:21:02,860 --> 00:21:05,250
Or they gonna find that
in their research?
532
00:21:05,450 --> 00:21:06,830
You don't have to get hostile,
son.
533
00:21:07,030 --> 00:21:09,320
I'm not being hostile.
I'm just,
534
00:21:09,510 --> 00:21:11,070
learnin' to speak my mind.
535
00:21:11,270 --> 00:21:12,560
You know what I' sayin'?
536
00:21:12,760 --> 00:21:15,210
Since your daughter here
thought it'd be good to trick me
537
00:21:15,410 --> 00:21:17,690
into seeing a therapist.
And then telling the therapist
538
00:21:17,890 --> 00:21:19,490
to come to the hospital
my mom was in.
539
00:21:19,690 --> 00:21:21,640
Zac, I was just tryin' to help.
540
00:21:22,400 --> 00:21:24,320
By getting a therapist from the
541
00:21:24,510 --> 00:21:26,180
guy that's been hollerin' at
you at work--
542
00:21:26,380 --> 00:21:27,380
the guy on the elevator?
543
00:21:27,580 --> 00:21:29,380
Can we not talk about this here?
544
00:21:29,580 --> 00:21:31,450
Nah, let's do this here, right?
545
00:21:31,650 --> 00:21:33,380
That's what I got invited
here for.
546
00:21:33,580 --> 00:21:35,450
Everybody thinks Zac
is fucked up.
547
00:21:35,650 --> 00:21:37,940
Don't use that kind of language
in my house, son.
548
00:21:38,140 --> 00:21:41,420
Because I had a bad life, right?
Cause I had it hard.
549
00:21:41,620 --> 00:21:44,500
I mean, everybody had it hard,
except for y'all.
550
00:21:45,050 --> 00:21:46,690
This is nice in here.
551
00:21:46,890 --> 00:21:48,120
You know,
552
00:21:48,400 --> 00:21:50,660
but every day I get reminded
553
00:21:50,860 --> 00:21:52,160
that I don't deserve her.
554
00:21:52,430 --> 00:21:53,850
She reminds me.
555
00:21:54,470 --> 00:21:55,850
Her friends remind me--
556
00:21:56,290 --> 00:21:57,490
now y'all too.
557
00:21:57,690 --> 00:21:59,470
Invitin' me here
to prove it to me.
558
00:22:00,230 --> 00:22:01,500
Right?
559
00:22:02,360 --> 00:22:03,430
It's cool.
560
00:22:03,980 --> 00:22:06,250
So at least, I know now
I might as well
561
00:22:06,450 --> 00:22:08,450
just go back to
where I came from,
562
00:22:08,650 --> 00:22:11,000
where people know me.
So I'm good on all this.
563
00:22:11,200 --> 00:22:13,420
- [Fatima] Zac.
- What?
564
00:22:13,620 --> 00:22:16,110
Zac, don't do nothin' stupid.
565
00:22:16,310 --> 00:22:17,870
The only thing stupid I ever
did---
566
00:22:18,070 --> 00:22:19,400
Okay, you know what, watch it.
567
00:22:20,290 --> 00:22:23,380
Was think that somebody like you
568
00:22:23,580 --> 00:22:25,640
could ever love
somebody like me.
569
00:22:25,950 --> 00:22:28,290
[music]
570
00:22:36,230 --> 00:22:38,350
Might wanna lock this door,
571
00:22:38,550 --> 00:22:39,950
I know where y'all live.
572
00:22:43,430 --> 00:22:45,560
- Well, now.
- Mama.
573
00:22:45,760 --> 00:22:48,850
[huff exhale]
We were just asking questions.
574
00:22:50,090 --> 00:22:51,730
Well, the timing was wrong.
575
00:22:51,930 --> 00:22:52,810
What's going on?
576
00:22:53,120 --> 00:22:54,520
What's going on?!
577
00:22:54,720 --> 00:22:57,020
What's going on is you
insulting him.
578
00:22:57,290 --> 00:22:59,280
- Look, I gotta go.
- Fatima.
579
00:22:59,480 --> 00:23:00,880
[Henry] Wait a minute.
580
00:23:01,950 --> 00:23:03,400
Let me talk to you.
581
00:23:05,920 --> 00:23:09,330
I raised you from the time
you were nine.
582
00:23:10,710 --> 00:23:13,290
You know what's right
and what's wrong.
583
00:23:14,020 --> 00:23:17,850
You know what's good for you
and what's not.
584
00:23:18,640 --> 00:23:21,600
This is your life to live.
585
00:23:22,470 --> 00:23:23,920
Do you love him?
586
00:23:24,740 --> 00:23:26,000
Yeah, I do.
587
00:23:26,200 --> 00:23:27,640
I do love him.
588
00:23:28,050 --> 00:23:29,850
And you wanna be with him?
589
00:23:31,050 --> 00:23:34,160
[exhale] Look, Dad, we're havin'
some problems right now.
590
00:23:34,640 --> 00:23:35,900
Every time his mom comes around,
591
00:23:36,100 --> 00:23:39,380
he just gets angry and starts
acting differently.
592
00:23:39,580 --> 00:23:41,810
[Mona] Your father was
the same way.
593
00:23:42,160 --> 00:23:44,290
I put up with all
kinds of things.
594
00:23:44,740 --> 00:23:47,600
All kinds of things,
until I couldn't anymore.
595
00:23:47,920 --> 00:23:50,190
Baby, you might think
you love him,
596
00:23:51,260 --> 00:23:54,540
but don't let him waste your
time like your dad did mine.
597
00:23:55,290 --> 00:23:56,430
You deserve more.
598
00:23:56,880 --> 00:23:59,880
I know you want kids
and a good man.
599
00:24:00,330 --> 00:24:03,070
But Zac,
600
00:24:03,270 --> 00:24:04,980
I don't think he's the one.
601
00:24:06,090 --> 00:24:07,740
Are you done?
602
00:24:08,330 --> 00:24:10,120
I'm just telling you the truth.
603
00:24:11,980 --> 00:24:13,490
Look, I gotta go.
604
00:24:13,690 --> 00:24:15,210
- [heavy exhale]
- [Henry] We love you.
605
00:24:15,410 --> 00:24:16,880
I love y'all too.
606
00:24:20,950 --> 00:24:22,600
[pensive music]
607
00:24:30,540 --> 00:24:32,090
[whispered] Shit.
608
00:24:34,400 --> 00:24:35,950
You gotta tell her.
609
00:24:37,050 --> 00:24:38,570
I know.
610
00:24:39,880 --> 00:24:42,350
♪ Ooh, they saythey don't like me ♪
611
00:24:42,550 --> 00:24:44,900
[background chatter]
612
00:24:45,100 --> 00:24:46,670
Hey, my man's, what's up?
613
00:24:47,360 --> 00:24:50,520
- Yo, you good?
- I'm chillin'.
614
00:24:50,720 --> 00:24:51,870
I'll bet, we seen your mom's yo.
615
00:24:52,070 --> 00:24:53,280
- Yeah?
- Yeah.
616
00:24:53,480 --> 00:24:55,050
She looks like she doin'
better.
617
00:24:55,740 --> 00:24:56,830
She do!
618
00:24:57,030 --> 00:24:58,110
Yo, can I talk to you?
619
00:24:58,310 --> 00:24:59,810
Yeah, go ahead.
620
00:25:02,260 --> 00:25:06,710
- Stop lookin' at my cards.
- Yo, yo, yo, not here, upstairs.
621
00:25:07,230 --> 00:25:08,260
You sure?
622
00:25:08,600 --> 00:25:10,120
Yeah, I'm sure.
623
00:25:11,850 --> 00:25:12,730
Eh!
624
00:25:12,930 --> 00:25:13,950
Bye.
625
00:25:14,290 --> 00:25:16,110
Uh, come--
[tongue click]
626
00:25:16,310 --> 00:25:18,660
- Man.
- It's over, man.
627
00:25:18,860 --> 00:25:19,900
What you talkin' about bro,
628
00:25:20,100 --> 00:25:21,320
he ain't gonna do nothin'
with her, man.
629
00:25:21,510 --> 00:25:23,070
My man's about to
bash them cheeks.
630
00:25:23,270 --> 00:25:24,560
Damn, bro, you messed up, man.
631
00:25:24,760 --> 00:25:27,420
I'm telling you, man,
Zac and Connie got history.
632
00:25:27,620 --> 00:25:29,000
I got money on it, watch.
633
00:25:29,200 --> 00:25:30,740
Damn, bro.
634
00:25:31,850 --> 00:25:33,900
Hey, you know,
I think she uses too.
635
00:25:34,100 --> 00:25:34,950
Yeah.
636
00:25:35,810 --> 00:25:38,140
There's somethin', man.
Somethin's been off about her.
637
00:25:38,340 --> 00:25:39,850
I saw that, bro!
638
00:25:40,120 --> 00:25:41,250
Shit. [tongue click] Yo.
639
00:25:41,450 --> 00:25:43,120
He compared her
to every other girl.
640
00:25:44,260 --> 00:25:45,380
I know.
641
00:25:45,580 --> 00:25:47,420
So, you know what that means.
642
00:25:47,620 --> 00:25:49,120
Damn, bro.
643
00:25:50,360 --> 00:25:51,950
He's gonna do it.
644
00:25:52,670 --> 00:25:54,520
Might've fucked up.
645
00:25:54,720 --> 00:25:56,470
Yeah, you did.
646
00:25:58,400 --> 00:26:00,280
Yeah, he is so pissed
about the doctor.
647
00:26:00,480 --> 00:26:02,800
[Angela]
Yeah, I knew he would be.
648
00:26:03,000 --> 00:26:06,210
Angela, I don't know how to
love him if he doesn't get help.
649
00:26:06,410 --> 00:26:07,800
[Angela] I know.
650
00:26:08,000 --> 00:26:10,540
I mean, what am I supposed to
do, just stay in this shit?
651
00:26:11,330 --> 00:26:12,920
I don't even care.
652
00:26:13,400 --> 00:26:14,970
[Angela] I know.
653
00:26:15,170 --> 00:26:17,560
You know, it always starts out
so good.
654
00:26:17,760 --> 00:26:19,450
And just like my mom said,
655
00:26:19,650 --> 00:26:20,660
you light a flame too quick,
656
00:26:20,860 --> 00:26:22,450
it's gonna go out just as quick.
657
00:26:22,650 --> 00:26:24,830
[Angela] You know, it's taken mea while to warm up to Zac.
658
00:26:25,030 --> 00:26:26,520
Especially the way he beenacting--
659
00:26:26,720 --> 00:26:27,970
flying off the handle?
660
00:26:28,170 --> 00:26:29,350
I know.
661
00:26:29,550 --> 00:26:31,140
[Angela] And that doctor saidit's all about his mama?
662
00:26:31,340 --> 00:26:32,670
Angela, that makes sense.
663
00:26:33,160 --> 00:26:36,090
Every time his mom comes
around, he gets so angry.
664
00:26:36,400 --> 00:26:37,950
And he's so mean to me.
665
00:26:39,400 --> 00:26:40,690
You know what?
666
00:26:40,890 --> 00:26:42,470
That's why you gotta wait
and get to know people.
667
00:26:42,920 --> 00:26:45,190
Because all that shit starts off
perfect in the beginning.
668
00:26:45,670 --> 00:26:47,260
You gotta wait for the real
nigga to show up.
669
00:26:47,920 --> 00:26:49,290
[Angela] Where is he now?
670
00:26:49,850 --> 00:26:50,760
She's getting checked out
the hospital,
671
00:26:50,960 --> 00:26:52,140
so I'm assuming he's there.
672
00:26:52,340 --> 00:26:54,560
[knock on door]
Hey, uhm, let me call you back.
673
00:26:54,760 --> 00:26:56,090
[Angela] Okay, bye.
674
00:26:58,400 --> 00:26:59,430
[Fatima] Who is it?
675
00:26:59,810 --> 00:27:01,090
[Gladys] Gladys.
676
00:27:04,600 --> 00:27:07,350
Uh, hey, Zac here?
677
00:27:07,550 --> 00:27:08,940
Uh,
678
00:27:09,140 --> 00:27:11,290
no, I thought he was at the
hospital with you.
679
00:27:12,050 --> 00:27:13,210
No.
680
00:27:13,410 --> 00:27:15,940
He was with Connie, and he
went over to her house.
681
00:27:16,140 --> 00:27:18,640
Uh, I thought he'd be
back here by now,
682
00:27:19,050 --> 00:27:22,450
so I came to ask him
for some money.
683
00:27:22,650 --> 00:27:24,110
Look, I need some money.
684
00:27:24,310 --> 00:27:26,670
Can you let me borrow fifty til
he comes back?
685
00:27:27,230 --> 00:27:29,630
Ms. Gladys, I'm sorry,
but I don't keep money here.
686
00:27:29,830 --> 00:27:31,900
Jeremiah told me
you was a bitch.
687
00:27:32,100 --> 00:27:34,850
Uh, look, I know you
got some money.
688
00:27:35,740 --> 00:27:36,830
You know what?
689
00:27:37,030 --> 00:27:39,430
Ms. Gladys,
I think you need to leave.
690
00:27:39,740 --> 00:27:42,280
You're not talkin' to me
that way.
691
00:27:42,480 --> 00:27:45,070
[exhales]
I'm sorry, but I just,
692
00:27:45,270 --> 00:27:47,630
I don't think you
should be here right now.
693
00:27:47,830 --> 00:27:49,670
I think you should leave.
694
00:27:50,260 --> 00:27:51,690
Hey, Zac.
695
00:27:51,890 --> 00:27:53,600
What you doin' here?
696
00:27:54,120 --> 00:27:56,350
This is my place.
What you doin' here?
697
00:27:56,550 --> 00:27:58,690
Uh, I came to get some money,
698
00:27:58,890 --> 00:28:00,450
but this bitch.
699
00:28:00,650 --> 00:28:02,180
[Zac] Hold on, hold on, hold
on,
700
00:28:02,380 --> 00:28:04,780
- I'm not givin' you no money.
- How did she let you go?!
701
00:28:05,230 --> 00:28:06,260
What?!
702
00:28:06,570 --> 00:28:07,800
What are you talkin' about?
703
00:28:08,000 --> 00:28:10,730
Okay, I'm gonna tell it.
704
00:28:10,930 --> 00:28:12,800
Ma, go home.
I'll call you later.
705
00:28:13,000 --> 00:28:15,350
I know you was
at Connie's house.
706
00:28:15,550 --> 00:28:17,070
I saw y'all fuckin'.
707
00:28:17,270 --> 00:28:19,140
And I know you was there
for hours.
708
00:28:19,340 --> 00:28:21,250
Are you gonna give me some
money, or not?
709
00:28:21,450 --> 00:28:22,900
Ma, go home.
710
00:28:23,100 --> 00:28:23,800
Fuck.
711
00:28:24,000 --> 00:28:25,210
- [Zac] Go home.
- Fuck you!
712
00:28:25,410 --> 00:28:27,290
Go home!
713
00:28:30,360 --> 00:28:31,880
[tongue click]
714
00:28:32,640 --> 00:28:34,020
[exhale]
715
00:28:34,950 --> 00:28:36,810
Zac, what is she talking about?
716
00:28:40,120 --> 00:28:41,400
Look at me!
717
00:28:43,470 --> 00:28:45,430
Did you fuck her?!
718
00:28:50,570 --> 00:28:52,020
Okay.
719
00:28:53,050 --> 00:28:54,110
Got it.
720
00:28:54,310 --> 00:28:55,810
Zac, we're done.
721
00:28:59,980 --> 00:29:02,090
[music intensifying]
722
00:29:02,430 --> 00:29:04,190
[door slams shut]
723
00:29:08,540 --> 00:29:13,020
[music]
724
00:29:13,810 --> 00:29:18,360
[music]
725
00:29:38,640 --> 00:29:39,500
[music]
726
00:29:40,780 --> 00:29:42,260
[music]
727
00:29:42,310 --> 00:29:46,860
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.