Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,400 --> 00:00:11,379
If she's goin' to the stairwell,
then we know somethin' is up.
2
00:00:09,600 --> 00:00:11,098
- Go handle that now.
- Handle it.
3
00:00:11,099 --> 00:00:13,799
[Zac] Previously on Zatima.
4
00:00:13,800 --> 00:00:15,378
You came here for a reason,
what is it?
5
00:00:15,379 --> 00:00:17,209
- This.
- How did you find this?!
6
00:00:17,210 --> 00:00:19,168
- That's not even the point.
- You online lookin' for bitches.
7
00:00:19,169 --> 00:00:20,689
I was not lookin' for bitches!
8
00:00:20,690 --> 00:00:22,618
You got one hour to get
that taken down.
9
00:00:22,619 --> 00:00:24,899
And if you don't,
I'm fuckin' you up.
10
00:00:24,900 --> 00:00:26,308
Yes, I know everything, Mom.
11
00:00:26,309 --> 00:00:28,098
There's some more things
that we found
12
00:00:28,099 --> 00:00:29,349
that we wanna ask him.
13
00:00:29,549 --> 00:00:30,629
I talked to somebody,
14
00:00:30,630 --> 00:00:32,198
and they said that I should
talk to a lawyer.
15
00:00:32,199 --> 00:00:33,858
So, I did.
She gon' get served soon.
16
00:00:33,859 --> 00:00:34,939
You need to let this go.
17
00:00:35,069 --> 00:00:42,759
I'm takin' both y'all asses
to court!
18
00:00:42,959 --> 00:00:49,019
[music]
19
00:00:54,200 --> 00:00:55,370
What's up?
20
00:00:56,960 --> 00:00:58,340
Hi.
21
00:00:59,820 --> 00:01:00,960
I'm lookin' for Angela.
22
00:01:02,160 --> 00:01:03,370
She inside.
23
00:01:03,990 --> 00:01:05,040
You are?
24
00:01:05,070 --> 00:01:06,270
I'm Jackson Reid.
25
00:01:07,230 --> 00:01:08,280
I'm Zac.
26
00:01:08,540 --> 00:01:10,060
I really like that car, man.
27
00:01:10,510 --> 00:01:11,650
[Zac] Yeah, it's cool.
28
00:01:11,920 --> 00:01:12,970
I like yours.
29
00:01:13,890 --> 00:01:15,030
[Dr. Reid] All electric.
30
00:01:15,510 --> 00:01:18,180
Mm, that's nice.
I might need to upgrade.
31
00:01:18,380 --> 00:01:21,060
Yeah, but give me a good ol'
gas engine any day.
32
00:01:21,440 --> 00:01:22,680
[Zac] Yeah, I get that.
33
00:01:23,060 --> 00:01:25,120
Maybe you can take it for
a spin?
34
00:01:25,320 --> 00:01:26,470
It's fast.
35
00:01:27,200 --> 00:01:28,740
Nah, I'm good.
36
00:01:28,940 --> 00:01:29,990
Hard to trust?
37
00:01:30,300 --> 00:01:32,510
- [Zac] Better know it.
- Hey, I get it.
38
00:01:33,750 --> 00:01:34,800
You wanna go inside?
39
00:01:34,970 --> 00:01:36,020
[Dr. Reid] After you.
40
00:01:36,680 --> 00:01:37,730
You tall.
41
00:01:37,731 --> 00:01:39,179
[Dr. Reid] Hey,
I used to hoop, man.
42
00:01:39,180 --> 00:01:40,230
What about you?
43
00:01:40,380 --> 00:01:41,670
I hooped a little bit.
44
00:01:41,671 --> 00:01:43,489
[Dr. Reid] Hey man, you can
still get it right now.
45
00:01:43,490 --> 00:01:45,270
[Zac] Yeah, aight.
46
00:01:46,410 --> 00:01:47,680
Ay, yo, Angela.
47
00:01:48,300 --> 00:01:49,390
It's Monet.
48
00:01:49,391 --> 00:01:50,319
Yes!
49
00:01:50,320 --> 00:01:51,500
What?
50
00:01:51,690 --> 00:01:52,740
That is funny.
51
00:01:53,780 --> 00:01:54,870
- Oh.
- [Angela] Oh.
52
00:01:55,070 --> 00:01:56,120
Hi.
53
00:01:56,210 --> 00:01:58,460
Hi, I'm Angela.
54
00:01:58,461 --> 00:01:59,519
Jackson.
55
00:01:59,520 --> 00:02:01,080
And I'm Fatima.
56
00:02:01,280 --> 00:02:02,750
- Okay.
- Mm-hm.
57
00:02:02,751 --> 00:02:04,519
Well, nice to meet you, Fatima.
58
00:02:04,520 --> 00:02:06,020
[Fatima] Nice to meet you, too.
59
00:02:06,040 --> 00:02:07,290
And this is Bryce.
60
00:02:07,291 --> 00:02:08,969
[Dr. Reid] Bryce, hi.
Nice to meet you.
61
00:02:08,970 --> 00:02:10,150
Nice to meet you.
62
00:02:10,350 --> 00:02:12,600
This is a really nice place.
63
00:02:12,800 --> 00:02:14,670
[Angela] Yeah,
it's his and hers.
64
00:02:14,870 --> 00:02:16,320
Like, really nice.
65
00:02:16,520 --> 00:02:18,210
Well, thank you so much.
Thank you.
66
00:02:18,211 --> 00:02:20,009
And the food
smells really great.
67
00:02:20,010 --> 00:02:21,060
Oh, she can cook, now.
68
00:02:21,180 --> 00:02:23,590
Hey, a woman knows a way
to a man's heart, right?
69
00:02:26,270 --> 00:02:27,530
Should we all sit and eat?
70
00:02:27,630 --> 00:02:28,980
Yes please, I'm starving.
71
00:02:29,180 --> 00:02:30,810
[Fatima] Okay, all right.
72
00:02:31,010 --> 00:02:32,410
- [Fatima] Bryce...
- Wow.
73
00:02:34,780 --> 00:02:36,720
You don't know
that tall-ass nigga?
74
00:02:36,721 --> 00:02:39,779
[Fatima] Babe, will you come on?
Just help me get the food.
75
00:02:39,780 --> 00:02:40,830
It'll be fine.
76
00:02:42,470 --> 00:02:45,000
Yeah, you guys just make
yourselves comfortable.
77
00:02:47,720 --> 00:02:48,870
[music]
78
00:02:49,070 --> 00:02:50,650
♪ Love ain't perfect
79
00:02:51,300 --> 00:02:52,780
♪ But we still work it
80
00:02:53,650 --> 00:02:57,530
♪ May not be what we see on TV,
but it's damn sure worth it ♪
81
00:02:57,730 --> 00:03:00,440
♪ Uh-huh, love ain't perfect
82
00:03:00,990 --> 00:03:02,820
♪ But we still work it ♪
83
00:03:03,440 --> 00:03:05,500
♪ Don't gotta be what
we see on IG ♪
84
00:03:05,690 --> 00:03:07,600
♪ 'Cause we still worth it
85
00:03:07,800 --> 00:03:09,410
♪ Uh-huh
86
00:03:09,920 --> 00:03:11,300
♪ Yeah, yeah
87
00:03:12,060 --> 00:03:13,530
♪ Yeah
88
00:03:13,730 --> 00:03:16,540
♪ Doo-doo-doo doo-doo-doo
We still worth it ♪
89
00:03:19,890 --> 00:03:20,960
So, that was it.
90
00:03:21,680 --> 00:03:23,370
Fatima, you're so funny!
91
00:03:24,890 --> 00:03:26,560
That is a great story.
92
00:03:26,760 --> 00:03:28,100
[Angela] Yeah, hilarious.
93
00:03:29,650 --> 00:03:31,150
Zac, you've been pretty quiet.
94
00:03:31,610 --> 00:03:33,160
I got a lot on my mind.
95
00:03:34,030 --> 00:03:36,770
Yeah, we have a lot of business
goin' on.
96
00:03:36,771 --> 00:03:38,039
You two work together?
97
00:03:38,040 --> 00:03:39,390
Oh yeah, it's goin' so well.
98
00:03:39,590 --> 00:03:40,890
Not for long.
99
00:03:42,130 --> 00:03:43,180
Partin' ways?
100
00:03:45,130 --> 00:03:46,820
You ask a lotta questions.
101
00:03:47,720 --> 00:03:50,920
Sorry, I'm very inquisitive
by nature.
102
00:03:52,720 --> 00:03:53,820
I see that.
103
00:03:54,540 --> 00:03:56,980
Does anyone need any more wine?
104
00:03:57,180 --> 00:03:58,500
Yes.
105
00:03:58,501 --> 00:04:00,779
- [Bryce] Yes, please.
- Could you pass me that, Doc?
106
00:04:00,780 --> 00:04:02,720
- There you go.
- You can top yourself.
107
00:04:04,370 --> 00:04:05,720
Here you go.
108
00:04:07,510 --> 00:04:09,150
Just a touch, thank you.
109
00:04:09,151 --> 00:04:10,689
- You are welcome.
- Perfect, just...
110
00:04:10,690 --> 00:04:11,729
- All right.
- Oh, wow.
111
00:04:11,730 --> 00:04:13,220
- Thank you, Fatima.
- Yes.
112
00:04:13,221 --> 00:04:14,419
[Bryce] So delicious.
113
00:04:14,420 --> 00:04:15,720
Thank you.
114
00:04:20,820 --> 00:04:23,680
Look, I'm tired.
I'm about to call it a night.
115
00:04:24,780 --> 00:04:25,830
Zac...
116
00:04:25,920 --> 00:04:27,920
What?
I'm, I'm done with all this.
117
00:04:29,030 --> 00:04:31,180
Yes.
It's all good.
118
00:04:31,380 --> 00:04:33,510
We can get going,
so it's totally fine...
119
00:04:33,850 --> 00:04:35,560
No!
No.
120
00:04:35,760 --> 00:04:37,700
We're gonna sit right here,
Bryce.
121
00:04:37,900 --> 00:04:39,510
Just, just sit.
122
00:04:40,680 --> 00:04:42,130
Okay, what is goin' on?
123
00:04:42,750 --> 00:04:45,820
Okay, this clearly isn't
working.
124
00:04:46,680 --> 00:04:47,890
Zac...
125
00:04:49,440 --> 00:04:50,960
I invited Dr. Reid.
126
00:04:51,230 --> 00:04:52,280
And...
127
00:04:52,320 --> 00:04:55,540
He's not a friend of Angela's.
128
00:04:56,920 --> 00:05:01,160
Dr. Reid is a therapist
that helps a lot of black men.
129
00:05:04,820 --> 00:05:05,890
So...
130
00:05:06,160 --> 00:05:07,510
This was all a trick?
131
00:05:08,440 --> 00:05:09,490
No, I just...
132
00:05:09,560 --> 00:05:10,700
knew that if I told you,
133
00:05:10,870 --> 00:05:12,560
you would not wanna
meet with him.
134
00:05:13,440 --> 00:05:15,200
So, you are tricking me.
135
00:05:16,270 --> 00:05:17,990
No, Zac, I'm just tryin'
to help.
136
00:05:17,991 --> 00:05:21,519
So, I'm the only one that needs
help at this table?
137
00:05:21,520 --> 00:05:23,820
No, no!
Bryce needs help, too.
138
00:05:24,650 --> 00:05:25,750
What did I do?
139
00:05:26,300 --> 00:05:27,600
Seriously?
140
00:05:27,601 --> 00:05:29,179
Tryin' to stick your tongue
down this nigga's throat
141
00:05:29,180 --> 00:05:31,029
might be somethin' you wanna
tell your girlfriend.
142
00:05:31,030 --> 00:05:32,840
'Cause I thought you were
straight.
143
00:05:34,030 --> 00:05:35,080
An-Angela...
144
00:05:35,250 --> 00:05:37,480
Doctor, you got anything to say
about this?
145
00:05:37,481 --> 00:05:39,279
[Zac] Yeah, you got
anything to say
146
00:05:39,280 --> 00:05:42,110
about a woman that tricks
her man into goin' to therapy?
147
00:05:42,540 --> 00:05:44,040
And what kinda doctor are you,
148
00:05:44,041 --> 00:05:46,249
that you sit up here and ask me
all these questions about
149
00:05:46,250 --> 00:05:47,390
my mother, my father...
150
00:05:47,391 --> 00:05:49,519
Not even disclose the fact
that you a doctor?
151
00:05:49,520 --> 00:05:50,630
[Fatima] Okay, just...
152
00:05:50,631 --> 00:05:52,559
- [Zac] No!
- Don't get upset, okay, please?
153
00:05:52,560 --> 00:05:54,279
It's an intervention?
It's an intervention?
154
00:05:54,280 --> 00:05:55,560
No!
155
00:05:55,561 --> 00:05:57,649
'Cause you ain't perfect by
a long shot, Fatima.
156
00:05:57,650 --> 00:05:59,980
- I know that.
- Okay, so this is bullshit.
157
00:06:00,180 --> 00:06:01,440
Makin' this all about me?
158
00:06:01,720 --> 00:06:03,650
Zac, I'm just tryin' to help.
That's it.
159
00:06:03,651 --> 00:06:04,689
It's fucked up.
160
00:06:04,690 --> 00:06:05,870
You know what?
161
00:06:05,871 --> 00:06:07,559
- Dr. Reid, I'm sorry...
- [Zac] No, no, no!
162
00:06:07,560 --> 00:06:08,969
- This is clearly-
- [Zac] No, go on.
163
00:06:08,970 --> 00:06:10,020
He's here.
164
00:06:10,021 --> 00:06:11,939
Let him do his thing.
Go ahead, Doc.
165
00:06:11,940 --> 00:06:14,050
All right, well, look.
I'll go first, then.
166
00:06:14,051 --> 00:06:15,109
Until y'all slow down.
167
00:06:15,110 --> 00:06:17,700
Okay, what is going on
right now?
168
00:06:17,900 --> 00:06:19,180
Bryce...
169
00:06:19,380 --> 00:06:23,120
Zac told Fatima who told me
that you tried to kiss him.
170
00:06:23,121 --> 00:06:24,489
You wanna explain that to me?
171
00:06:24,490 --> 00:06:26,180
I don't wanna...
I'm goin' to bed, yo.
172
00:06:26,210 --> 00:06:27,470
[Angela] No, Zac, please.
173
00:06:27,471 --> 00:06:29,179
I'm tryin' to talk to
both of y'all,
174
00:06:29,180 --> 00:06:31,440
so we can get this all
out on the open.
175
00:06:31,920 --> 00:06:33,910
Look, Belinda told me that-
176
00:06:34,110 --> 00:06:36,910
Hey, I know you did not just
say that name at this table!
177
00:06:36,911 --> 00:06:39,209
Yeah, that is the wrong name
to say in this house.
178
00:06:39,210 --> 00:06:42,650
Look, she said that I needed
to know the truth.
179
00:06:42,651 --> 00:06:44,139
So...
180
00:06:44,140 --> 00:06:45,840
- What is it?
- [Bryce] Okay, An-
181
00:06:46,040 --> 00:06:47,090
Hold on a second.
182
00:06:47,091 --> 00:06:48,799
I don't want you to think
this is about you, okay?
183
00:06:48,800 --> 00:06:49,850
This is about me.
184
00:06:50,010 --> 00:06:51,920
I-I thought Zac was flirting
with me.
185
00:06:52,850 --> 00:06:55,580
But it was because he said
he wanted to marry you.
186
00:06:56,060 --> 00:06:57,180
Right?
187
00:06:57,380 --> 00:07:00,460
I said he needs to put
his brain in Fatima's body!
188
00:07:00,660 --> 00:07:03,360
That's what I said!
His brain, Fatima's body!
189
00:07:03,560 --> 00:07:07,060
Don't leave that part out!
And don't look at me like that.
190
00:07:07,061 --> 00:07:08,659
Hey, no judgement here, brother.
191
00:07:08,660 --> 00:07:10,030
You did say that, though.
192
00:07:10,610 --> 00:07:11,940
It was confusing, Zac!
193
00:07:12,140 --> 00:07:14,160
Wait, so Bryce...
194
00:07:14,750 --> 00:07:15,850
Are you gay?
195
00:07:18,610 --> 00:07:20,940
Angela, can, can we talk about
this private?
196
00:07:21,140 --> 00:07:22,770
You know what?
I agree with that.
197
00:07:22,800 --> 00:07:24,030
You all should leave.
198
00:07:25,100 --> 00:07:26,970
I'mma tell her,
and she gon' tell him.
199
00:07:27,040 --> 00:07:28,460
So, you might as well tell us.
200
00:07:28,660 --> 00:07:29,720
[Zac] No, she's not!
201
00:07:30,410 --> 00:07:31,460
All right...
202
00:07:31,461 --> 00:07:34,509
We're just gonna talk about this
then right now.
203
00:07:34,510 --> 00:07:37,920
I'm, I'll, I'll go first.
Thank you.
204
00:07:39,270 --> 00:07:40,320
Okay, Angela.
205
00:07:41,780 --> 00:07:44,820
I'm into a lot of things.
Okay?
206
00:07:45,580 --> 00:07:46,960
And I like to swing.
207
00:07:47,610 --> 00:07:48,750
And I, I wanted...
208
00:07:48,751 --> 00:07:51,199
I was planning on
telling you about it.
209
00:07:51,200 --> 00:07:52,360
Wait...
210
00:07:52,560 --> 00:07:55,060
So, like, swinging with
other couples?
211
00:07:55,650 --> 00:07:57,130
Yeah, yeah.
212
00:07:57,920 --> 00:08:00,390
I-I like being with guys,
I like being with girls.
213
00:08:00,391 --> 00:08:03,759
And I only do it with people
that I, I feel comfortable with,
214
00:08:03,760 --> 00:08:04,920
and that I know.
215
00:08:06,130 --> 00:08:09,290
And I thought that Zac was
sending me signals
216
00:08:09,490 --> 00:08:10,630
that he was into it, too.
217
00:08:10,730 --> 00:08:12,150
That's what happened.
218
00:08:12,151 --> 00:08:14,899
What signals did I ever send to
you that that's what it was?!
219
00:08:14,900 --> 00:08:16,560
'Cause that's a big fuckin' no!
220
00:08:16,561 --> 00:08:18,009
[Bryce] Okay, okay, fine.
221
00:08:18,010 --> 00:08:20,740
I was hoping that
the four of us,
222
00:08:20,940 --> 00:08:23,390
- and we'd be able to...
- Four, what, huh?
223
00:08:23,590 --> 00:08:24,860
The four, the four of...?
No.
224
00:08:24,861 --> 00:08:26,319
- We fuck each other.
- Right.
225
00:08:26,320 --> 00:08:28,069
And we not even doin' that
right now.
226
00:08:28,070 --> 00:08:28,869
Right!
227
00:08:28,870 --> 00:08:30,820
So, Bryce, you're gay?
228
00:08:31,680 --> 00:08:34,180
Angela, I don't believe in
labels.
229
00:08:34,380 --> 00:08:35,500
Well shit, I do.
230
00:08:35,501 --> 00:08:36,829
All this shit is designer,
231
00:08:36,830 --> 00:08:38,069
so you gon' have to
tell me this.
232
00:08:38,070 --> 00:08:40,650
Is one person gonna be
enough for you?
233
00:08:41,850 --> 00:08:43,680
Of course, Angela.
234
00:08:44,920 --> 00:08:48,460
Plus-sized women are
a fetish for me, okay?
235
00:08:48,660 --> 00:08:50,160
[Angela] I'm a fuckin' fetish.
236
00:08:50,161 --> 00:08:52,249
- I know you didn't say a fetish.
- [Bryce] Okay, hold on, hold on.
237
00:08:52,250 --> 00:08:54,209
I didn't mean it like that.
You know I didn't mean it...
238
00:08:54,210 --> 00:08:56,209
You said it exactly how
you meant it, it's fine.
239
00:08:56,210 --> 00:08:58,500
Listen, a fetish is
a compliment.
240
00:08:58,690 --> 00:09:00,770
A fetish is something
I need, Angela!
241
00:09:00,771 --> 00:09:02,899
And I have to be with someone
that I need.
242
00:09:02,900 --> 00:09:03,960
[Angela] Bryce?
243
00:09:04,580 --> 00:09:06,750
[Bryce] I'm sorry, I didn't
mean it the way...
244
00:09:06,751 --> 00:09:07,869
- I'm leaving.
- [Bryce] You don't understand
245
00:09:07,870 --> 00:09:08,920
what I'm saying.
246
00:09:09,010 --> 00:09:10,320
Please.
Please.
247
00:09:10,520 --> 00:09:12,870
No, you're not.
You've had too much to drink.
248
00:09:13,070 --> 00:09:14,120
I'll take you home.
249
00:09:14,140 --> 00:09:15,430
[Angela] Well, can we go?
250
00:09:15,630 --> 00:09:16,680
[Fatima] Not yet.
251
00:09:16,990 --> 00:09:18,230
May I say something?
252
00:09:19,030 --> 00:09:20,340
You got somethin' to say?
253
00:09:21,750 --> 00:09:22,800
I do.
254
00:09:22,970 --> 00:09:25,060
Yeah, this should be good.
255
00:09:25,890 --> 00:09:27,300
All of you guys are talkin'.
256
00:09:28,750 --> 00:09:30,300
But no one is hearing you.
257
00:09:31,610 --> 00:09:34,150
You guys are all just
puttin' out mixed messages.
258
00:09:34,350 --> 00:09:38,160
I did not send him
any mixed messages!
259
00:09:39,750 --> 00:09:41,200
This is gonna be hard to hear...
260
00:09:41,201 --> 00:09:44,099
I want you to know that this is
just what I gathered
261
00:09:44,100 --> 00:09:45,340
by sitting here tonight.
262
00:09:46,470 --> 00:09:48,440
- Zac.
- Of course.
263
00:09:48,990 --> 00:09:50,440
You don't know your father.
264
00:09:51,820 --> 00:09:54,290
And for a male child...
265
00:09:54,490 --> 00:09:56,410
That creates a huge void.
266
00:09:56,411 --> 00:09:59,519
When there's no father figure
present
267
00:09:59,520 --> 00:10:00,780
when you're growin' up...
268
00:10:01,230 --> 00:10:03,920
You start to form bonds
with your male friends.
269
00:10:03,921 --> 00:10:06,729
Now, the dynamic of
a father-son relationship
270
00:10:06,730 --> 00:10:07,780
still exists,
271
00:10:08,410 --> 00:10:13,270
it's just bein' taught by
random kids, cousins, siblings.
272
00:10:13,720 --> 00:10:15,030
Boys in the neighborhood.
273
00:10:15,610 --> 00:10:18,340
There's a bond and a connection.
274
00:10:19,270 --> 00:10:21,200
Now, you said Bryce
helped you out.
275
00:10:22,130 --> 00:10:25,230
So, you may have gotten that
feeling of being cared for.
276
00:10:26,540 --> 00:10:28,080
Now, your reaction to him...
277
00:10:28,280 --> 00:10:30,690
Was you just showin'
your appreciation for him.
278
00:10:31,370 --> 00:10:32,630
And he was thinkin'
279
00:10:32,631 --> 00:10:34,759
that it was somethin'
totally different.
280
00:10:34,760 --> 00:10:36,450
Now, I don't know
his background.
281
00:10:37,230 --> 00:10:39,280
But there may have been
somethin' there
282
00:10:39,650 --> 00:10:42,230
to where he took your gratitude
as somethin' more.
283
00:10:42,510 --> 00:10:43,810
It wasn't.
284
00:10:43,811 --> 00:10:46,039
It doesn't negate the fact that
you two can see
285
00:10:46,040 --> 00:10:48,100
the same situation
totally different.
286
00:10:48,650 --> 00:10:50,030
And agree to disagree.
287
00:10:51,470 --> 00:10:52,520
Just...
288
00:10:52,750 --> 00:10:54,160
Never let it happen again.
289
00:10:55,820 --> 00:10:56,960
Ms. Angela.
290
00:10:58,030 --> 00:11:00,510
You are a very beautiful woman.
291
00:11:01,650 --> 00:11:05,160
You are confident,
and you are sure of yourself.
292
00:11:06,410 --> 00:11:07,510
But in all honesty,
293
00:11:08,410 --> 00:11:11,230
you have a lot of insecurities
that allow you to hide.
294
00:11:12,650 --> 00:11:16,960
That's why I think the fashion,
the makeup, the hair.
295
00:11:18,060 --> 00:11:20,920
They're all just covers
for somethin' deeper.
296
00:11:21,720 --> 00:11:22,920
Some hurt.
297
00:11:24,410 --> 00:11:27,030
Now, I've talked to
many couples in my career.
298
00:11:27,920 --> 00:11:30,740
And the most important part is
the beginning,
299
00:11:30,940 --> 00:11:33,350
when you're tryin' to fit
that puzzle together.
300
00:11:34,270 --> 00:11:36,020
So, yeah, all of y'all
are talkin'.
301
00:11:36,750 --> 00:11:40,100
But none of y'all are actually
saying what you really feel.
302
00:11:40,960 --> 00:11:42,540
I say how I feel.
303
00:11:44,610 --> 00:11:45,660
No, you don't.
304
00:11:45,920 --> 00:11:47,430
Zac, yes I do.
305
00:11:47,431 --> 00:11:50,339
I mean, I take time to process
things before I say it, but...
306
00:11:50,340 --> 00:11:52,870
I always come around and tell
you how I really feel.
307
00:11:53,030 --> 00:11:54,370
That's the point, though.
308
00:11:54,371 --> 00:11:57,069
You don't say how you feel
in real time.
309
00:11:57,070 --> 00:11:58,270
I always gotta wait.
310
00:11:59,440 --> 00:12:02,270
Well, because if I did,
I probably wouldn't be here.
311
00:12:02,650 --> 00:12:04,160
Yeah, you run.
312
00:12:06,680 --> 00:12:07,960
Just let him finish.
313
00:12:08,750 --> 00:12:09,960
Oh, I'm finished.
314
00:12:11,470 --> 00:12:12,520
But I have bad news.
315
00:12:13,270 --> 00:12:14,540
Y'all ain't gonna make it
316
00:12:14,960 --> 00:12:16,010
if you don't put
317
00:12:16,040 --> 00:12:17,790
that child voice
within you aside
318
00:12:17,990 --> 00:12:19,800
and let the adult
within y'all talk.
319
00:12:20,300 --> 00:12:23,340
Now, if y'all wanna talk,
I am willing to do that.
320
00:12:24,100 --> 00:12:29,100
But if not, I've had my fill,
and I will say goodnight.
321
00:12:30,410 --> 00:12:31,960
Goodnight.
322
00:12:34,060 --> 00:12:36,270
Dinner was great.
Thank you, Fatima.
323
00:12:36,780 --> 00:12:38,440
Say bye to your friend, Angela.
324
00:12:42,540 --> 00:12:45,030
Oh, man.
325
00:12:47,370 --> 00:12:52,810
[music]
326
00:12:53,010 --> 00:12:58,150
[phone buzzing]
327
00:12:58,350 --> 00:12:59,460
Yo.
328
00:12:59,461 --> 00:13:01,559
[Tony] Yo, Zac Attack.
Where you at, bruh?
329
00:13:01,560 --> 00:13:02,940
I'm at home.
330
00:13:02,941 --> 00:13:05,279
[Tony] Oh, aight. Well,
come ball up with us, man.
331
00:13:05,280 --> 00:13:06,480
Is Nathan gon' be there?
332
00:13:06,590 --> 00:13:08,400
[Tony] Yeah, that's why
I said "us".
333
00:13:08,450 --> 00:13:09,670
Then no.
334
00:13:09,671 --> 00:13:12,369
[Tony] Yo, come on, man.
Let's talk about this, bruh.
335
00:13:12,370 --> 00:13:14,009
I'm not finna be
beggin' you, man.
336
00:13:14,010 --> 00:13:15,039
Just come out here.
337
00:13:15,040 --> 00:13:16,370
Aight, whatever.
338
00:13:21,030 --> 00:13:22,750
You could just ask me
to do that.
339
00:13:23,340 --> 00:13:25,090
I don't feel like
arguin' with you.
340
00:13:25,091 --> 00:13:26,829
[Zac] Why it gotta be
a argument?
341
00:13:26,830 --> 00:13:27,880
You could just ask me.
342
00:13:28,340 --> 00:13:30,150
Did you not see it needed
to be done?
343
00:13:30,151 --> 00:13:33,009
I don't feel like arguin'
with you, Fatima.
344
00:13:33,010 --> 00:13:34,640
- All right?
- [Fatima] Exactly.
345
00:13:35,100 --> 00:13:36,600
So go ahead, take the trash out.
346
00:13:36,820 --> 00:13:37,960
That's what I'm doin'!
347
00:13:38,040 --> 00:13:39,230
[Zac] Okay, do it!
348
00:13:49,580 --> 00:13:51,100
[phone dialing]
349
00:13:51,410 --> 00:13:53,080
- Hey, girl.
- [Angela] Hey.
350
00:13:53,280 --> 00:13:54,480
Hey, what are you doin'?
351
00:13:54,481 --> 00:13:56,009
[Angela] Sittin' here
with Bryce.
352
00:13:56,010 --> 00:13:57,449
Oh, okay.
Well, I'll let you go.
353
00:13:57,450 --> 00:13:59,270
[Angela]
No, he's about to leave.
354
00:13:59,271 --> 00:14:01,209
Okay, well, just call me
when he leaves.
355
00:14:01,210 --> 00:14:02,360
[Angela] Okay, I will.
356
00:14:02,560 --> 00:14:03,610
Bye.
357
00:14:07,920 --> 00:14:09,610
I'm so sorry about tonight.
358
00:14:10,650 --> 00:14:11,720
It's fine.
359
00:14:13,720 --> 00:14:14,820
[Bryce] No, it's not.
360
00:14:14,821 --> 00:14:16,899
I made you feel bad when
I said "fetish",
361
00:14:16,900 --> 00:14:17,969
I didn't mean it like that.
362
00:14:17,970 --> 00:14:19,180
No...
363
00:14:19,380 --> 00:14:21,730
You made me feel bad when
you said you like dick.
364
00:14:23,200 --> 00:14:26,120
Well, I didn't say
I like dick, exactly.
365
00:14:26,320 --> 00:14:28,680
Yeah, okay.
Look.
366
00:14:30,750 --> 00:14:32,160
This is not gonna work for me.
367
00:14:35,100 --> 00:14:36,580
I understand that.
368
00:14:36,890 --> 00:14:38,920
Yeah, I mean, if you had said
369
00:14:39,470 --> 00:14:43,030
that it was me, you,
and another guy, maybe.
370
00:14:44,580 --> 00:14:45,630
Well...
371
00:14:46,540 --> 00:14:48,650
That's not swinging,
that's a threesome.
372
00:14:49,370 --> 00:14:52,150
Yeah, but you couldn't be
feelin' all on his,
373
00:14:52,350 --> 00:14:53,600
all on his ass and stuff.
374
00:14:53,800 --> 00:14:56,090
All right, yeah,
I, I hear what you're sayin'.
375
00:14:56,200 --> 00:14:59,680
Yeah, so like I said,
this is not gonna work.
376
00:15:00,270 --> 00:15:01,710
What are you saying, Angela?
377
00:15:02,650 --> 00:15:05,130
I'm saying that we can be
friends.
378
00:15:07,780 --> 00:15:08,830
You sure?
379
00:15:09,890 --> 00:15:11,100
I'm sure.
380
00:15:12,680 --> 00:15:13,890
Angela...
381
00:15:14,510 --> 00:15:17,680
I mean, I, I don't need to have
threesomes.
382
00:15:18,200 --> 00:15:19,250
Look...
383
00:15:20,300 --> 00:15:23,360
I'm not gonna deprive you of
what you so clearly want.
384
00:15:23,560 --> 00:15:26,050
So if you wanna do
your swingin' thing,
385
00:15:26,250 --> 00:15:27,430
you go ahead and do it.
386
00:15:27,630 --> 00:15:28,750
It's cool.
387
00:15:29,230 --> 00:15:30,870
I wanna be with you, Angela.
388
00:15:31,070 --> 00:15:35,230
No, 'cause you can't want me and
want everybody else too, Bryce.
389
00:15:37,850 --> 00:15:39,270
Okay, yeah.
390
00:15:40,030 --> 00:15:41,160
I hear you.
391
00:15:43,160 --> 00:15:44,360
Well, look.
392
00:15:44,560 --> 00:15:45,610
I'm not upset.
393
00:15:46,680 --> 00:15:47,730
Okay?
394
00:15:47,890 --> 00:15:49,080
Thank you.
395
00:15:49,280 --> 00:15:51,600
I'm still the same man
that you met, Angela.
396
00:15:51,800 --> 00:15:53,220
No...
397
00:15:53,420 --> 00:15:56,440
You're not, 'cause the man
I met, he was only here for me.
398
00:15:58,340 --> 00:15:59,850
That guy that was here...
399
00:16:01,780 --> 00:16:02,850
Who?
400
00:16:04,270 --> 00:16:06,600
The one that was leaving
earlier.
401
00:16:06,800 --> 00:16:08,130
[Angela] Mm, Shawn.
402
00:16:10,030 --> 00:16:12,440
I, I...
Are you seeing him?
403
00:16:12,920 --> 00:16:13,970
No.
404
00:16:14,040 --> 00:16:16,100
I mean, we did have sex.
405
00:16:18,680 --> 00:16:20,540
Wow.
Okay.
406
00:16:21,270 --> 00:16:22,410
[Angela] What?
407
00:16:23,890 --> 00:16:25,010
I mean...
408
00:16:25,210 --> 00:16:27,020
I guess I just had you
totally wrong.
409
00:16:27,300 --> 00:16:28,750
What do you mean?
410
00:16:28,751 --> 00:16:31,489
I thought you were open, Angela,
but I didn't think
411
00:16:31,490 --> 00:16:33,829
you were just gonna go around
havin' sex with some random guy.
412
00:16:33,830 --> 00:16:35,869
Yeah, I'm open to pretty much
anything except for
413
00:16:35,870 --> 00:16:37,230
my man likin' dick.
414
00:16:38,990 --> 00:16:40,540
Okay, that's fair.
415
00:16:41,780 --> 00:16:45,610
Well, if you don't mind,
I wanna go to bed now.
416
00:16:47,440 --> 00:16:50,360
Yeah, okay, well...
All right, look.
417
00:16:50,560 --> 00:16:53,780
I know that tonight was,
was crazy, and...
418
00:16:54,890 --> 00:16:57,630
I'm just glad that we got to
spend time together.
419
00:16:57,830 --> 00:16:58,880
Thank you.
420
00:16:58,970 --> 00:17:00,850
Yeah.
Thanks for comin'.
421
00:17:03,160 --> 00:17:04,300
But...
422
00:17:05,270 --> 00:17:06,320
Can you...
423
00:17:06,650 --> 00:17:08,440
Can you give me my key, though?
424
00:17:09,890 --> 00:17:11,030
Yeah.
425
00:17:11,300 --> 00:17:12,750
- [Angela] Yeah.
- Yeah, sure.
426
00:17:13,300 --> 00:17:14,990
I thought you were gonna ask
that.
427
00:17:20,540 --> 00:17:23,540
- Thanks.
- [Bryce] Yeah, okay, well...
428
00:17:24,100 --> 00:17:25,670
Thanks for tonight, okay?
429
00:17:25,671 --> 00:17:27,039
- [Angela] Mm-hm.
- Okay.
430
00:17:27,040 --> 00:17:28,090
Bye.
431
00:17:28,250 --> 00:17:29,340
Bye, Bryce.
432
00:17:29,850 --> 00:17:35,720
[music]
433
00:17:45,130 --> 00:17:47,850
So, are we just not gonna
talk about this?
434
00:17:49,580 --> 00:17:51,060
What's there to talk about?
435
00:17:51,510 --> 00:17:53,860
You already had ol' boy
diagnosin' everybody.
436
00:17:54,720 --> 00:17:55,770
Zac...
437
00:17:56,510 --> 00:17:58,580
I only did that because
I'm desperate.
438
00:18:05,920 --> 00:18:07,470
What are you desperate for?
439
00:18:09,960 --> 00:18:11,010
Zac...
440
00:18:11,960 --> 00:18:14,030
If you don't know,
then I can't tell you.
441
00:18:15,410 --> 00:18:16,920
Fatima, I don't wanna do this.
442
00:18:19,780 --> 00:18:21,940
I'm sorry, I don't.
I just don't.
443
00:18:22,140 --> 00:18:23,440
Okay.
444
00:18:25,300 --> 00:18:26,850
All right.
Can I go play ball?
445
00:18:27,820 --> 00:18:29,050
Babe...
446
00:18:29,250 --> 00:18:31,960
My mother wants us to come over
for dinner tomorrow.
447
00:18:33,060 --> 00:18:34,820
I ain't doin' no more dinners.
448
00:18:35,510 --> 00:18:37,540
Zac, she really
wants us to come.
449
00:18:38,750 --> 00:18:41,230
For what, so she can tear me
down like dude?
450
00:18:42,610 --> 00:18:43,660
Zac...
451
00:18:45,440 --> 00:18:46,850
Can I go play ball?
452
00:18:50,221 --> 00:18:52,209
Yeah.
453
00:18:52,210 --> 00:18:53,260
Aight.
454
00:18:53,410 --> 00:18:59,580
[music]
455
00:19:07,960 --> 00:19:10,990
[phone dialing]
456
00:19:11,410 --> 00:19:13,200
- [Angela] Hey.
- Hey.
457
00:19:13,510 --> 00:19:14,850
[Bryce] He gone, girl.
458
00:19:15,780 --> 00:19:16,890
How'd that go?
459
00:19:17,270 --> 00:19:18,850
I told him to give me my key
back.
460
00:19:20,160 --> 00:19:21,410
[Fatima] I see.
461
00:19:21,890 --> 00:19:22,940
Yeah.
462
00:19:23,440 --> 00:19:25,430
Why can't a black woman
find a nice guy?
463
00:19:25,431 --> 00:19:27,349
Like, what the hell is goin' on
in the world?
464
00:19:27,350 --> 00:19:28,940
Angela, he is a nice guy.
465
00:19:29,140 --> 00:19:31,370
[Angela] Who's into
some freaky-ass shit.
466
00:19:32,270 --> 00:19:33,440
Yeah.
467
00:19:33,890 --> 00:19:34,940
You right.
468
00:19:36,030 --> 00:19:37,320
It's like...
469
00:19:37,520 --> 00:19:40,720
Tryin' to find a needle
in a room full of needles.
470
00:19:41,060 --> 00:19:42,470
I think you mean...
471
00:19:43,300 --> 00:19:44,500
A needle in a haystack?
472
00:19:44,690 --> 00:19:46,080
You know what I'm sayin'.
473
00:19:46,081 --> 00:19:47,969
Shit, it's like
you don't find it
474
00:19:47,970 --> 00:19:50,120
until it stabs you
and you bleed.
475
00:19:50,320 --> 00:19:52,970
I'm tired of bleedin',
and I'm tried of these niggas.
476
00:19:53,010 --> 00:19:54,100
All right, I know.
477
00:19:55,270 --> 00:19:56,830
[Angela] And how is Zac actin'?
478
00:19:58,850 --> 00:19:59,980
Like Zac.
479
00:20:00,180 --> 00:20:01,390
See what I mean?
480
00:20:01,590 --> 00:20:04,340
[Fatima] Look, if this doctor
can't help us...
481
00:20:04,341 --> 00:20:06,689
Angela, I don't know if
we're gonna make it.
482
00:20:06,690 --> 00:20:08,130
[Angela] I know what you mean.
483
00:20:08,470 --> 00:20:10,060
Where's he at right now?
484
00:20:10,540 --> 00:20:12,030
[Fatima] He went to play ball.
485
00:20:12,890 --> 00:20:14,010
At this time?
486
00:20:14,210 --> 00:20:15,410
Girl, you believe that?
487
00:20:16,270 --> 00:20:19,050
Look, all I know is if he comes
in here smellin' like
488
00:20:19,250 --> 00:20:21,100
soap and water, I'mma lose it.
489
00:20:21,470 --> 00:20:23,720
[Angela] Girl,
you don't trust him.
490
00:20:24,270 --> 00:20:27,220
Look Angela, I don't wanna talk
about this anymore, okay?
491
00:20:27,610 --> 00:20:28,670
[Angela] Okay, girl.
492
00:20:28,870 --> 00:20:30,630
Yeah, I'm just...
I'mma go to bed.
493
00:20:30,631 --> 00:20:32,209
All right?
I'll talk to you later.
494
00:20:32,210 --> 00:20:33,680
Bye.
495
00:20:34,990 --> 00:20:40,870
[music]
496
00:20:41,070 --> 00:20:42,780
Ooh, that's money!
497
00:20:42,781 --> 00:20:44,139
That's money!
498
00:20:44,140 --> 00:20:46,610
On you!
And you!
499
00:20:47,060 --> 00:20:48,510
[Tony] That was good.
500
00:20:49,340 --> 00:20:50,390
Good game.
501
00:20:50,391 --> 00:20:51,799
Yeah, yeah.
Sorry, losers.
502
00:20:51,800 --> 00:20:54,030
Yeah, you can score,
can't score over there.
503
00:20:54,031 --> 00:20:55,249
[Tony] Hey, come on, Nate.
504
00:20:55,250 --> 00:20:56,640
- What?
- Nothin', nothin'.
505
00:20:56,641 --> 00:20:57,969
He didn't say nothin'.
Don't mind him.
506
00:20:57,970 --> 00:20:59,689
Nah, talk, he's always talkin'.
What, what?
507
00:20:59,690 --> 00:21:01,010
[Nathan] You heard me, man.
508
00:21:01,540 --> 00:21:03,410
I'm just sayin'
you hurt my feelings.
509
00:21:04,300 --> 00:21:06,950
Nate, how could I have possibly
hurt your feelings?
510
00:21:07,140 --> 00:21:09,370
Talkin' about you gon'
whoop my ass and shit.
511
00:21:09,440 --> 00:21:10,530
And I meant that shit.
512
00:21:10,531 --> 00:21:12,069
Man, I'm tryin' to
look out for you!
513
00:21:12,070 --> 00:21:14,290
Nate, you only look out for
yourself, bro!
514
00:21:14,291 --> 00:21:15,969
Look man, I don't know if you
realize,
515
00:21:15,970 --> 00:21:18,139
but you ain't been happy lately,
all right?
516
00:21:18,140 --> 00:21:19,190
I've been happy.
517
00:21:19,440 --> 00:21:20,680
Listen, all right...
518
00:21:21,370 --> 00:21:23,420
We've been workin' through
some things.
519
00:21:23,421 --> 00:21:24,489
All right?
520
00:21:24,490 --> 00:21:26,200
We have.
But I'm happy!
521
00:21:26,201 --> 00:21:28,829
- If Connie came to your house...
- This nigga with the hypothe-
522
00:21:28,830 --> 00:21:30,249
No, no, no, no, no.
Hypothetical.
523
00:21:30,250 --> 00:21:33,010
If Connie came to your house,
what would you do?
524
00:21:33,210 --> 00:21:34,390
I just don't know, bro.
525
00:21:34,391 --> 00:21:36,689
Like, I've just been goin'
through a lot, like...
526
00:21:36,690 --> 00:21:39,370
But it ain't that big a deal,
still wanna get married.
527
00:21:41,720 --> 00:21:43,830
- It's a simple question, aight?
- Mm-hmm.
528
00:21:43,831 --> 00:21:46,319
- Bye, Felicia.
- [Nathan] Oh my God.
529
00:21:46,320 --> 00:21:47,370
Come on, Zac!
530
00:21:47,490 --> 00:21:48,750
Hey, it's not gonna work!
531
00:21:48,751 --> 00:21:50,069
It's a simple question, bro!
532
00:21:50,070 --> 00:21:52,209
[Nathan] Bro, you can't,
if you can't answer,
533
00:21:52,210 --> 00:21:53,410
it's not gonna work, man.
534
00:21:53,780 --> 00:21:55,650
Hey, you guys work on
your jump shots.
535
00:21:55,651 --> 00:21:58,899
Especially you, you too tall
not to be able to play ball.
536
00:21:58,900 --> 00:22:00,810
- You won one game!
- One game.
537
00:22:00,811 --> 00:22:03,039
[Zac] You got mad muscles
and a bald head,
538
00:22:03,040 --> 00:22:04,629
you look like Jordan.
You should be better.
539
00:22:04,630 --> 00:22:06,519
You know what?
This ain't my sport, okay?
540
00:22:06,520 --> 00:22:07,829
If Shaq and Jordan had a baby.
541
00:22:07,830 --> 00:22:10,060
I never said I played
basketball like that!
542
00:22:10,210 --> 00:22:11,290
Give me the ball, bruh.
543
00:22:11,490 --> 00:22:13,600
[Nathan] Man, can you believe
this dude?
544
00:22:22,410 --> 00:22:23,540
Zac.
545
00:22:23,731 --> 00:22:25,729
What?
546
00:22:25,730 --> 00:22:26,910
What are you doin'?
547
00:22:27,110 --> 00:22:28,250
[Zac] Gettin' into bed.
548
00:22:28,251 --> 00:22:30,779
[Fatima] No you not,
not smellin' like that, you not.
549
00:22:30,780 --> 00:22:33,770
Look, Fatima...
I don't got time for this, bro.
550
00:22:33,771 --> 00:22:36,629
Zac, you are sweaty,
you've been playin' basketball.
551
00:22:36,630 --> 00:22:37,680
Go take a shower.
552
00:22:37,800 --> 00:22:39,530
[Zac] All right!
I got you.
553
00:22:39,730 --> 00:22:41,510
Come on, do your thing, though.
554
00:22:42,300 --> 00:22:43,350
Come on.
555
00:22:43,520 --> 00:22:44,700
[Fatima] What?
556
00:22:44,900 --> 00:22:45,950
Come on!
557
00:22:45,951 --> 00:22:47,819
What are you talkin' about?
558
00:22:47,820 --> 00:22:49,470
I know you wanna smell me.
559
00:22:51,130 --> 00:22:53,160
Why would I wanna smell you?
560
00:22:53,161 --> 00:22:55,449
You ain't slick.
You wanna see if I'm funky.
561
00:22:55,450 --> 00:22:57,899
You wanna see if I was really
playin' basketball, come on!
562
00:22:57,900 --> 00:22:59,449
Look, I'm not policing your ass.
563
00:22:59,450 --> 00:23:00,610
Do you.
564
00:23:00,611 --> 00:23:01,659
Whatever.
565
00:23:01,660 --> 00:23:04,540
[pounding on door]
566
00:23:04,960 --> 00:23:06,010
What the...?
567
00:23:06,200 --> 00:23:08,580
Who bangin' on the door
like the police?!
568
00:23:09,510 --> 00:23:11,320
Knowin' yo ass,
it could be anybody.
569
00:23:11,750 --> 00:23:12,950
[Zac] Where you goin'?!
570
00:23:12,970 --> 00:23:15,030
- To get the door!
- [Zac] No you not!
571
00:23:15,031 --> 00:23:18,139
I'm the man of the house,
I'm goin' to get the door.
572
00:23:18,140 --> 00:23:19,190
Zac.
573
00:23:19,280 --> 00:23:20,330
[Zac] What?
574
00:23:20,820 --> 00:23:22,200
See?
That's your problem.
575
00:23:22,680 --> 00:23:24,700
You been single for so long,
576
00:23:24,900 --> 00:23:27,130
you don't know to let a man
be a man.
577
00:23:27,580 --> 00:23:29,250
I've never heard this before.
578
00:23:29,450 --> 00:23:31,440
- Shit.
- [Zac] Because it's true!
579
00:23:32,160 --> 00:23:34,630
You got a flat tire, right?
Did you call your man?
580
00:23:34,730 --> 00:23:36,580
No, tried to fix it yourself.
581
00:23:37,030 --> 00:23:39,460
I come home,
the trash is already taken out.
582
00:23:39,660 --> 00:23:41,150
[pounding on door]
583
00:23:41,151 --> 00:23:43,829
You're still talkin',
and they're still knockin'.
584
00:23:43,830 --> 00:23:46,720
I'm gonna go get it.
Just stay right here.
585
00:23:49,470 --> 00:23:52,670
Zac, if they bangin' like that,
it's gotta be an emergency.
586
00:23:52,671 --> 00:23:54,419
Let me explain somethin' to you.
587
00:23:54,420 --> 00:23:56,589
If they bangin' like that,
it's definitely an emergency.
588
00:23:56,590 --> 00:23:58,009
That's why you need
to stay here.
589
00:23:58,010 --> 00:24:00,600
Yeah, or that bitch.
I'm goin'.
590
00:24:00,800 --> 00:24:02,130
Fatima, Fatima!
Fatima!
591
00:24:02,250 --> 00:24:05,320
What?!
Zac, I'm sick of this shit!
592
00:24:05,520 --> 00:24:06,910
- Who is it?!
- Wait!
593
00:24:06,911 --> 00:24:09,139
Ain't nobody gonna answer you
like that!
594
00:24:09,140 --> 00:24:11,460
Who is it?
You hear that bass in my voice?
595
00:24:11,461 --> 00:24:13,589
You see, they ain't answerin'
you, either.
596
00:24:13,590 --> 00:24:19,360
[music]
597
00:24:19,560 --> 00:24:20,670
Who is it?!
598
00:24:20,671 --> 00:24:22,349
[Jeremiah] It's your brother,
nigga!
599
00:24:22,350 --> 00:24:24,060
More drama.
600
00:24:27,780 --> 00:24:29,600
Jeremiah, you know
what time it is?
601
00:24:29,800 --> 00:24:31,300
Yeah, I know what time it is.
602
00:24:32,270 --> 00:24:33,610
[Zac] so, what do you want?
603
00:24:34,370 --> 00:24:35,930
Take care of your mother, nigga.
604
00:24:35,931 --> 00:24:36,969
What?!
605
00:24:36,970 --> 00:24:38,350
That's your mother, nigga!
606
00:24:38,380 --> 00:24:39,750
What about Ma?
607
00:24:48,300 --> 00:24:50,430
Ma!
Ma!
608
00:24:50,630 --> 00:24:55,160
[music]
609
00:25:26,060 --> 00:25:27,160
[music]
610
00:25:28,060 --> 00:25:29,680
[music]
611
00:25:29,730 --> 00:25:34,280
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.