Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,000 --> 00:00:10,414
So you just
gonna stand there?
2
00:00:10,517 --> 00:00:12,310
[Fatima] Previously onZatima...
3
00:00:12,414 --> 00:00:15,586
I was hoping that you could
counsel my fiancé.
4
00:00:15,690 --> 00:00:17,655
How open is he
to doing something like this?
5
00:00:17,759 --> 00:00:19,172
Not at all.
6
00:00:19,276 --> 00:00:21,552
This developer is going
to go bankrupt.
7
00:00:21,655 --> 00:00:22,966
[Bryce] It's
a once-in-a-lifetime deal.
8
00:00:23,069 --> 00:00:24,655
At least tell me
you're gonna think about it.
9
00:00:24,759 --> 00:00:25,759
I don't have the money.
10
00:00:25,862 --> 00:00:27,138
Dr. Reid.
Just call and ask him
11
00:00:27,241 --> 00:00:29,035
to come to dinner
to my house tonight.
12
00:00:29,138 --> 00:00:30,448
He can talk to Bryce and Zac.
13
00:00:30,552 --> 00:00:32,241
I'm gonna prove to you
that profile is real.
14
00:00:32,345 --> 00:00:34,931
It says she's looking
to have a good time.
15
00:00:35,035 --> 00:00:36,379
I wanna find out!
16
00:00:37,069 --> 00:00:41,483
[music]
17
00:00:44,241 --> 00:00:45,966
[Paul] Um.
[clearing throat]
18
00:00:46,069 --> 00:00:47,241
Hey.
19
00:00:47,345 --> 00:00:49,345
Yeah, I forgot
to give you something.
20
00:00:49,828 --> 00:00:51,172
What is this?
21
00:00:51,552 --> 00:00:54,172
That is the warranty
for your tire.
22
00:00:54,828 --> 00:00:57,931
They give out warranties
for flats now?
23
00:00:58,241 --> 00:01:00,138
No, it's a, it's a new tire.
24
00:01:01,172 --> 00:01:03,207
Wait, you...
you bought a new tire?
25
00:01:03,310 --> 00:01:04,621
Yeah, it's all good.
26
00:01:04,724 --> 00:01:07,069
No. Are you serious?
27
00:01:07,172 --> 00:01:08,379
It's fine, really.
28
00:01:08,483 --> 00:01:10,000
No, I... No,
I gotta pay you for this.
29
00:01:10,103 --> 00:01:12,172
No, I'm telling you
it's fine, really.
30
00:01:15,621 --> 00:01:17,621
What's the real reason
you came over here?
31
00:01:19,448 --> 00:01:21,966
-Well, maybe...
-[Fatima] Mm.
32
00:01:22,069 --> 00:01:24,000
I bought it
because I want you to feel
33
00:01:24,103 --> 00:01:25,690
like you're in debt
a little bit,
34
00:01:26,035 --> 00:01:27,828
maybe have dinner with me.
35
00:01:27,931 --> 00:01:29,276
Oh.
36
00:01:29,379 --> 00:01:30,897
Are you inviting me and my man?
37
00:01:31,000 --> 00:01:32,069
I knew that was gonna be
38
00:01:32,172 --> 00:01:33,172
the next thing
you was gonna say.
39
00:01:33,276 --> 00:01:34,690
So is that a yes?
40
00:01:34,793 --> 00:01:36,310
-You funny.
-[Fatima chuckling]
41
00:01:36,414 --> 00:01:38,172
Anyway, you should
have the warranty.
42
00:01:38,276 --> 00:01:42,655
Yes, and you should have this.
43
00:01:42,759 --> 00:01:43,931
What's that?
44
00:01:44,035 --> 00:01:45,586
Oh, no, I'm not taking that.
I'm not taking that.
45
00:01:45,690 --> 00:01:48,172
Oh, yes, you are.
What's your last name?
46
00:01:48,276 --> 00:01:49,690
I'm not taking that.
47
00:01:50,103 --> 00:01:51,138
What's your last name?
48
00:01:51,241 --> 00:01:52,448
I'm not taking it,
I'm telling you.
49
00:01:52,552 --> 00:01:53,759
-Okay. What is the...
-[Paul] It's fine.
50
00:01:53,862 --> 00:01:55,586
I got it. I remember
your construction name.
51
00:02:02,724 --> 00:02:04,241
Here.
52
00:02:04,552 --> 00:02:06,241
Take it.
53
00:02:09,207 --> 00:02:11,897
But, seriously, thank you.
54
00:02:13,897 --> 00:02:16,103
You really don't like a man
doing anything for you, do you?
55
00:02:16,207 --> 00:02:20,000
Mm, no, I just don't like
strange men doing things for me.
56
00:02:20,103 --> 00:02:23,448
Oh, "strange." Okay. I see.
57
00:02:23,552 --> 00:02:24,931
Seriously, thank you.
58
00:02:25,035 --> 00:02:27,241
Yeah. All right.
59
00:02:28,172 --> 00:02:31,276
Well, it's my last week here.
60
00:02:31,379 --> 00:02:32,690
Oh, okay.
61
00:02:32,793 --> 00:02:34,759
I can't say that I'm not
gonna miss you.
62
00:02:36,000 --> 00:02:37,483
You don't even know me.
63
00:02:37,586 --> 00:02:41,276
Well, I mean, I'm gonna miss
the chance to get to know you.
64
00:02:41,379 --> 00:02:45,207
Okay, um, you are never gonna
get a chance to get to know me.
65
00:02:46,000 --> 00:02:48,759
Oh, my goodness. Fatima, let me
tell you how this goes.
66
00:02:49,172 --> 00:02:51,517
Oh, so you're schooling me now?
That's what we're doing?
67
00:02:51,621 --> 00:02:53,586
Just a little bit.
Just hear me out.
68
00:02:54,483 --> 00:02:56,310
Listen, the situation
is as such.
69
00:02:56,414 --> 00:02:57,690
-Mm.
-[Paul] All right.
70
00:02:58,172 --> 00:03:01,172
The woman is always trying
to make things work, right,
71
00:03:01,621 --> 00:03:03,552
while the man's just
all over the place
72
00:03:03,655 --> 00:03:06,241
for reasons that are unknown.
73
00:03:06,345 --> 00:03:08,103
But whatever, it's irrelevant.
I mean,
74
00:03:08,207 --> 00:03:10,035
she cheats, he cheats,
75
00:03:10,138 --> 00:03:12,414
and it falls apart.
76
00:03:13,276 --> 00:03:15,414
Yeah, well, that is not us.
77
00:03:15,517 --> 00:03:18,655
And we're also seeing
Dr. Reid, so...
78
00:03:18,759 --> 00:03:22,069
Yeah, well, if anyone
can help you, he can.
79
00:03:22,172 --> 00:03:24,931
-Yeah. Thanks for that.
-Yeah.
80
00:03:25,035 --> 00:03:26,207
Look, I gotta get out of here,
81
00:03:26,310 --> 00:03:27,793
but, um, thanks for the warranty
82
00:03:27,897 --> 00:03:29,724
and for the new tire.
I appreciate it.
83
00:03:29,828 --> 00:03:31,897
-You welcome.
-You take care, Paul.
84
00:03:32,000 --> 00:03:36,069
All right. Oh, your number
is on this check.
85
00:03:36,897 --> 00:03:40,345
Um, yeah, that is
not for you to use, okay?
86
00:03:40,448 --> 00:03:42,000
Don't even try it.
87
00:03:44,310 --> 00:03:46,276
[music]
88
00:03:46,379 --> 00:03:48,276
♪ Love ain't perfect
89
00:03:48,379 --> 00:03:50,345
♪ But it's still working
90
00:03:50,448 --> 00:03:52,759
♪ Ain't gotta be
what we see on TV ♪
91
00:03:52,862 --> 00:03:55,379
♪ But it's damn sure worth it
[Uh-huh] ♪
92
00:03:55,483 --> 00:03:57,138
♪ Love ain't perfect
93
00:03:57,690 --> 00:03:59,621
♪ But we still working ♪
94
00:04:00,414 --> 00:04:02,414
♪ Don't gotta be
what we see on IG ♪
95
00:04:02,517 --> 00:04:05,931
♪ 'Cause we still worth it
[Uh-huh] ♪
96
00:04:06,655 --> 00:04:09,793
♪ Yeah, yeah
Yeeah ♪
97
00:04:09,897 --> 00:04:13,586
♪ Do-do-do-doo-do-do-do-do
we still working ♪
98
00:04:14,310 --> 00:04:18,103
[music]
99
00:04:19,379 --> 00:04:22,345
I'm telling you she is here.
100
00:04:22,448 --> 00:04:24,862
Bruh, she's not in here, man.
101
00:04:25,552 --> 00:04:26,897
Just wait and see.
102
00:04:27,552 --> 00:04:29,724
Why are you pushing this
so hard?
103
00:04:30,552 --> 00:04:32,414
I'm just trying
to save my boy, all right.
104
00:04:32,517 --> 00:04:34,172
We done seen him
going through this before
105
00:04:34,276 --> 00:04:35,655
with you know who.
106
00:04:35,759 --> 00:04:38,690
Two black men staking out
a law firm in a parking lot?
107
00:04:38,793 --> 00:04:41,483
Man, we finna get shot.
108
00:04:42,552 --> 00:04:44,172
There she is.
109
00:04:44,724 --> 00:04:46,310
-That's not her.
-Who the hell is that?
110
00:04:46,414 --> 00:04:48,103
Sit your dumb ass down.
111
00:04:48,207 --> 00:04:49,586
Okay, okay, okay.
112
00:04:49,897 --> 00:04:53,035
Yo, we gotta get up
out of here, man.
113
00:04:53,138 --> 00:04:54,517
This ain't right.
114
00:04:54,621 --> 00:04:57,724
No, we have to stay here
and help him figure this out.
115
00:04:58,345 --> 00:05:00,138
Bro, this ain't helping him.
116
00:05:00,241 --> 00:05:04,345
Look, he loves her, and I know
you can't understand that.
117
00:05:04,448 --> 00:05:06,724
-Oh, oh, oh, yeah, I do.
-Yeah.
118
00:05:07,517 --> 00:05:08,793
So you understand love?
119
00:05:09,172 --> 00:05:10,690
Yes, I love Zac,
120
00:05:10,793 --> 00:05:13,379
so we gotta help
our mans figure it out.
121
00:05:13,483 --> 00:05:15,552
I'm sitting here
in this hot-ass car
122
00:05:15,655 --> 00:05:18,000
and you gonna fall flat
on your face with this shit.
123
00:05:18,103 --> 00:05:19,517
Look at me.
124
00:05:20,448 --> 00:05:22,931
Anyway, I know what'll
help him out.
125
00:05:23,035 --> 00:05:25,517
-What's that?
-Connie.
126
00:05:26,310 --> 00:05:27,724
Oh, that's a bad joint.
127
00:05:27,828 --> 00:05:31,035
But I don't know. She been...
She been off lately, man.
128
00:05:33,000 --> 00:05:34,931
Anyway, she bad. It's Connie,
so it don't matter.
129
00:05:35,035 --> 00:05:36,793
She says she knows
she can get him.
130
00:05:36,897 --> 00:05:39,241
I just gotta put them
in the right situation.
131
00:05:39,345 --> 00:05:40,655
Bruh, you buggin', man.
132
00:05:40,759 --> 00:05:42,517
No, Fatima, or whatever
her name is,
133
00:05:42,621 --> 00:05:43,897
she not even giving it up,
134
00:05:44,000 --> 00:05:45,690
and you know he couldn't
keep his hands off Connie.
135
00:05:45,793 --> 00:05:47,966
Bro, that's a bad look.
136
00:05:48,655 --> 00:05:50,172
Nigga, will you make up
your mind?
137
00:05:50,276 --> 00:05:51,517
You a flip-flopper.
138
00:05:51,621 --> 00:05:53,310
One day you on my side,
the next day you not.
139
00:05:53,414 --> 00:05:54,690
Bruh, I never said
I was on your side.
140
00:05:54,793 --> 00:05:56,138
-Are you buggin'?
-See, you doing it right now.
141
00:05:56,241 --> 00:05:58,138
You talking out your ass.
You doing it right now.
142
00:05:58,241 --> 00:05:59,724
Okay, you know what?
Nate,
143
00:05:59,828 --> 00:06:01,379
something seriously wrong
with you, bruh.
144
00:06:01,483 --> 00:06:02,586
I'm telling you, man.
145
00:06:02,690 --> 00:06:04,517
You gotta cut all of this out,
for real.
146
00:06:05,276 --> 00:06:06,414
Jesus.
147
00:06:07,000 --> 00:06:08,552
Hope they don't see us out here.
148
00:06:08,655 --> 00:06:11,103
[Tony and Nathan whispering]
149
00:06:11,207 --> 00:06:12,586
Woah, sh...
150
00:06:12,690 --> 00:06:13,793
You two stupid...
151
00:06:13,897 --> 00:06:15,586
[inaudible]
I knew you would come.
152
00:06:16,655 --> 00:06:18,379
-What's up, bruh?
-She come out yet?
153
00:06:18,483 --> 00:06:19,552
Nah. Nah, she didn't.
154
00:06:20,035 --> 00:06:22,310
Give her a minute.
It's about that time.
155
00:06:22,414 --> 00:06:24,379
Bruh, we gotta get up
out of here, man.
156
00:06:24,483 --> 00:06:25,759
I ain't feeling this.
157
00:06:25,862 --> 00:06:27,448
She gonna see us and know
that this is a set-up.
158
00:06:27,552 --> 00:06:28,690
-Are you nervous?
-Yes.
159
00:06:28,793 --> 00:06:29,966
Look at him. He's sweating.
160
00:06:30,069 --> 00:06:31,828
Why you sweating like a stripper
in church.
161
00:06:31,931 --> 00:06:34,103
Listen, I ain't trying
to get shot, okay?
162
00:06:34,207 --> 00:06:35,310
I don't do this.
[banging]
163
00:06:38,103 --> 00:06:39,172
There she is.
164
00:06:41,621 --> 00:06:43,621
Look, if she going
to the stairwell,
165
00:06:43,724 --> 00:06:44,793
then we know something is up.
166
00:06:44,897 --> 00:06:46,517
She told me to meet her there.
167
00:06:46,621 --> 00:06:50,690
[Guys aruging]
168
00:06:50,793 --> 00:06:52,690
[Zac] I don't know about this,
y'all.
169
00:06:53,103 --> 00:06:55,103
[Nathan] Why is she
looking around like that?
170
00:06:55,586 --> 00:06:58,345
Oh, you see? You see? You see?
171
00:06:58,448 --> 00:07:00,759
[Zac squeaking]
172
00:07:00,862 --> 00:07:02,552
Relax. Zac, relax, relax.
173
00:07:02,655 --> 00:07:04,241
No, we don't know what
she could be really doing.
174
00:07:04,345 --> 00:07:06,207
Nigga, she waiting on me to
come back upstairs with her.
175
00:07:06,310 --> 00:07:08,207
What do you mean we don't know
what she doing?
176
00:07:08,310 --> 00:07:09,448
I'm just saying, man.
177
00:07:09,552 --> 00:07:11,724
No, Zac, you need
to go handle that now.
178
00:07:11,828 --> 00:07:13,103
-No, no, no...
-Handle it.
179
00:07:13,207 --> 00:07:15,069
-We gotta get out of here.
-Zac, Zac, no!
180
00:07:15,172 --> 00:07:16,793
She in there,
waiting for somebody
181
00:07:16,897 --> 00:07:18,172
to come blow her back
out in the stairwell
182
00:07:18,276 --> 00:07:20,035
and you wanna call me
and this bald-head-ass nigga?
183
00:07:20,138 --> 00:07:21,414
Get out. Go handle that.
184
00:07:21,517 --> 00:07:24,207
You gotta handle your business.
Handle your business!
185
00:07:24,310 --> 00:07:26,276
-[Nathan] Go, go, go.
-[Tony] Zac, shut up.
186
00:07:26,379 --> 00:07:28,690
-[Nathan] Go handle it.
-[Tony] Get back in here, man.
187
00:07:28,793 --> 00:07:30,345
[Nathan] Do your thing.
188
00:07:30,793 --> 00:07:32,000
[Tony] Zac, come on, bruh.
189
00:07:32,103 --> 00:07:33,517
[Nathan]
I told you we good.
190
00:07:33,621 --> 00:07:35,345
[Tony] Just take
a second and breathe.
191
00:07:38,586 --> 00:07:39,655
Hey, Zac.
192
00:07:39,759 --> 00:07:41,414
What's up, An...
193
00:07:42,414 --> 00:07:44,276
-[Zac] Hey.
-What, what are you doing here?
194
00:07:44,966 --> 00:07:47,655
Um. Um...
195
00:07:47,759 --> 00:07:49,655
Um, Fatima already left.
196
00:07:49,759 --> 00:07:51,724
[Nathan] She's trying
to cover for her.
197
00:07:51,828 --> 00:07:53,241
You know how these bitches be.
198
00:07:53,345 --> 00:07:54,621
Hey, hey, shut up.
199
00:07:54,724 --> 00:07:56,379
I'm telling you how it is.
200
00:07:56,483 --> 00:07:57,966
What is going on here?
201
00:07:58,069 --> 00:07:59,621
I'll tell you what's going on.
Your homegirl's a hustler.
202
00:07:59,724 --> 00:08:01,724
[Zac] Nothing, nothing
is going on.
203
00:08:01,828 --> 00:08:04,862
They just came to drop me off.
They were just leaving.
204
00:08:04,966 --> 00:08:06,345
No, we're staying.
We got your back.
205
00:08:06,759 --> 00:08:09,000
Nathan, you were just leaving,
weren't you, Tony?
206
00:08:09,103 --> 00:08:10,897
Yeah, we out of here. You good?
207
00:08:11,000 --> 00:08:13,310
I'm great. Thank you.
I appreciate you.
208
00:08:13,414 --> 00:08:14,483
Thanks for the ride, though.
209
00:08:14,586 --> 00:08:16,103
-We got you.
-[Zac] Yes.
210
00:08:16,655 --> 00:08:18,103
[Tony] Nigga, come on! Let's go!
211
00:08:18,207 --> 00:08:19,690
-Get in there.
-[Tony] Get your...
212
00:08:19,793 --> 00:08:21,207
Let me handle it on my own.
213
00:08:21,310 --> 00:08:23,897
-[Tony] Get in the car! Go!
-[Zac] Thank you, man.
214
00:08:24,000 --> 00:08:26,069
They was just coming
to make sure I'm sa...
215
00:08:26,172 --> 00:08:27,379
I got beef.
216
00:08:27,483 --> 00:08:29,138
I can't be roaming around
in these streets by myself,
217
00:08:29,241 --> 00:08:31,241
so just making sure I'm good.
You know what I'm saying?
218
00:08:31,345 --> 00:08:33,207
-[Angela] Okay, what...
-That's what friends are for.
219
00:08:33,310 --> 00:08:37,138
Yeah, speaking of friends,
Fatima already left.
220
00:08:38,310 --> 00:08:41,793
So where is she?
221
00:08:44,276 --> 00:08:47,759
Oh, her car is still here,
so where is she?
222
00:08:48,759 --> 00:08:50,517
She went into that staircase.
223
00:08:50,621 --> 00:08:53,069
Oh, shit, I gotta go
in there too.
224
00:08:53,897 --> 00:08:56,655
You gotta go too? What are y'all
doing in here, man?
225
00:08:56,759 --> 00:08:59,310
Yeah, to drop off
our reports for overnight.
226
00:09:01,862 --> 00:09:03,966
To, the...
That's what y'all do.
227
00:09:04,069 --> 00:09:05,690
-Yeah, come on.
-No, no.
228
00:09:05,793 --> 00:09:07,759
You go.
I'mma just walk back.
229
00:09:07,862 --> 00:09:09,035
-I didn't know...
-Come on, Zac.
230
00:09:09,138 --> 00:09:10,897
-No, no, no.
-Come on. Come on.
231
00:09:11,000 --> 00:09:13,000
Uh-uh, trust me.
I'm not going in there.
232
00:09:13,103 --> 00:09:14,793
So I'm gonna walk this way.
You have a good time.
233
00:09:14,897 --> 00:09:16,310
Well, Zac, wait.
234
00:09:16,414 --> 00:09:19,448
Did Fatima ask you
about dinner tonight?
235
00:09:21,310 --> 00:09:23,276
-Tonight, what's...
-[Angela] Yeah.
236
00:09:23,379 --> 00:09:24,621
She was supposed to ask you
237
00:09:24,724 --> 00:09:26,690
if me and Bryce could come over
for dinner.
238
00:09:27,069 --> 00:09:29,586
I'm not with that at all.
239
00:09:29,690 --> 00:09:31,517
Come on, please, please?
240
00:09:31,621 --> 00:09:33,172
I really need this.
I need your help.
241
00:09:33,276 --> 00:09:35,172
What kind of help you need
from me with him?
242
00:09:35,276 --> 00:09:36,724
Can't you just invite me
243
00:09:36,828 --> 00:09:38,517
and my friend and Bryce over,
and...
244
00:09:38,621 --> 00:09:39,793
And he wanna invite friends?
245
00:09:39,897 --> 00:09:40,931
Dude hang out
with some freak shit.
246
00:09:41,035 --> 00:09:42,966
I don't know about
that shit, man.
247
00:09:43,069 --> 00:09:44,690
Please? Just think about it.
248
00:09:44,793 --> 00:09:46,828
That's a lot, like,
him, friends? All that?
249
00:09:46,931 --> 00:09:48,517
[Angela] Just... I mean...
250
00:09:48,828 --> 00:09:51,172
Oh. Fatima, there she is.
251
00:09:51,931 --> 00:09:53,966
-Hey, baby.
-Hey.
252
00:09:54,069 --> 00:09:55,138
What're you doing here?
253
00:09:55,241 --> 00:09:56,621
I don't know
what he's doing here,
254
00:09:56,724 --> 00:09:58,241
but I was just asking him if
255
00:09:58,345 --> 00:10:01,828
me and a friend and Bryce
could come over for dinner.
256
00:10:02,207 --> 00:10:04,069
-Yeah, um, you know, I...
-[Zac] Hm-hmm.
257
00:10:04,172 --> 00:10:06,586
Babe, I haven't even gotten
a chance to ask you about it.
258
00:10:06,862 --> 00:10:09,035
Y'all, please, please?
I need this.
259
00:10:09,138 --> 00:10:11,379
-Please? Come on.
-[Angela] Zac?
260
00:10:11,483 --> 00:10:14,103
-Yeah. Okay, yeah.
-Really?
261
00:10:14,207 --> 00:10:16,000
-Thank you. Thank you so much.
-[Zac squeaking] Dinner!
262
00:10:16,103 --> 00:10:18,069
-Yes, dinner. Thank you.
-Yes.
263
00:10:18,172 --> 00:10:19,759
Okay, well, tonight
at 8:00 then?
264
00:10:19,862 --> 00:10:21,828
Oh, perfect, 8:00, yes.
265
00:10:21,931 --> 00:10:23,483
-8:00.
-[Fatima] Yes.
266
00:10:23,586 --> 00:10:25,552
You, Bryce, and somebody else.
267
00:10:25,655 --> 00:10:27,621
Yeah. Stop it.
268
00:10:27,724 --> 00:10:29,103
Thank y'all. I appreciate you.
269
00:10:29,207 --> 00:10:30,828
-Yeah.
-Of course, it's no problem.
270
00:10:30,931 --> 00:10:32,793
But you better get on in there.
271
00:10:32,897 --> 00:10:34,241
You know her grouchy ass
is not waiting.
272
00:10:34,345 --> 00:10:35,897
And she don't care
if you got your paycheck.
273
00:10:36,000 --> 00:10:37,586
You right, you right.
Okay, thank you, Zac.
274
00:10:37,690 --> 00:10:39,035
[inaudible]
275
00:10:39,138 --> 00:10:40,655
Go ahead, hot thing,
looking like a highlighter.
276
00:10:40,759 --> 00:10:42,276
[Angela] Ooh, thank you.
277
00:10:44,517 --> 00:10:46,276
So what are you doing here?
278
00:10:47,310 --> 00:10:48,724
-Really?
-Oh, me?
279
00:10:48,828 --> 00:10:49,759
Mm-hmm.
280
00:10:49,862 --> 00:10:52,103
-Um...
-[Fatima] "Um."
281
00:10:52,207 --> 00:10:53,276
No, I was, uh...
282
00:10:53,379 --> 00:10:55,103
Checking up on me again?
That's what we doing?
283
00:10:55,207 --> 00:10:58,241
No, I, no, I would...
No, come on, baby.
284
00:10:58,345 --> 00:10:59,345
I wouldn't do that.
285
00:10:59,448 --> 00:11:01,207
-Really, Zac? Stop...
-[Zac] I wouldn't.
286
00:11:01,310 --> 00:11:03,241
What is it? You came here
for something, what's up?
287
00:11:03,345 --> 00:11:05,069
Can we just go get in the car?
It's hot.
288
00:11:05,172 --> 00:11:07,241
Can we just go get in the car
and talk about this at home?
289
00:11:07,345 --> 00:11:10,138
No, you came here for a reason.
What is it?
290
00:11:18,483 --> 00:11:20,035
This.
291
00:11:20,310 --> 00:11:22,000
What is this?
292
00:11:22,345 --> 00:11:23,931
Read it.
293
00:11:25,552 --> 00:11:26,621
What?
294
00:11:26,724 --> 00:11:28,552
-[Zac] Mm-hmm.
-Wait a minute.
295
00:11:28,655 --> 00:11:30,759
Zac, some bitch is catfishing.
296
00:11:31,138 --> 00:11:32,448
These are all my...
297
00:11:33,621 --> 00:11:34,897
What?
298
00:11:35,862 --> 00:11:37,207
Wait, the stairwell?
299
00:11:39,586 --> 00:11:40,724
What?
300
00:11:40,828 --> 00:11:42,621
Zac, this is someone
that knows me,
301
00:11:42,724 --> 00:11:44,138
and they know my work routine.
302
00:11:44,241 --> 00:11:47,035
Like, how else would they know
303
00:11:47,138 --> 00:11:49,897
that I go to the stairwell
to drop off packages?
304
00:11:53,655 --> 00:11:54,966
[Zac] Well, I mean...
305
00:11:55,069 --> 00:11:57,138
No, no, no, no, no.
306
00:11:58,000 --> 00:12:01,552
A better question is,
how did you find this?
307
00:12:03,759 --> 00:12:04,966
That's not even the point.
308
00:12:05,069 --> 00:12:06,172
You online, looking for bitches.
That's what...
309
00:12:06,276 --> 00:12:07,690
-I was not looking for bitches.
-I knew it.
310
00:12:07,793 --> 00:12:08,931
No, I wasn't.
My nigga sent me that.
311
00:12:09,035 --> 00:12:10,862
Then how did you find it? Who?
312
00:12:11,483 --> 00:12:12,586
Who?
313
00:12:12,690 --> 00:12:14,103
That's not even important.
314
00:12:14,207 --> 00:12:15,552
What's important is we get
out...
315
00:12:15,655 --> 00:12:17,655
Who sent it, Zac? Who?
316
00:12:17,759 --> 00:12:19,793
I'm about to have heatstroke.
I'm hot.
317
00:12:19,897 --> 00:12:21,138
I'm not playing with you.
Who sent...
318
00:12:21,241 --> 00:12:23,276
Stop playing. Who sent this?
319
00:12:23,759 --> 00:12:25,069
Nate.
320
00:12:26,655 --> 00:12:29,483
You see, another reason for me
not to like that nigga.
321
00:12:29,586 --> 00:12:31,138
Here, take this shit.
322
00:12:33,035 --> 00:12:35,517
[inaudible]
323
00:12:35,966 --> 00:12:38,552
-What?
-Nothing, nothing. Nothing.
324
00:12:38,655 --> 00:12:40,069
Can we just go home now?
325
00:12:40,172 --> 00:12:42,724
No, you really came up here
to try to catch me up?
326
00:12:42,828 --> 00:12:45,000
No! I would never do that.
327
00:12:45,103 --> 00:12:46,621
I... They was. I stopped them.
328
00:12:46,724 --> 00:12:47,931
-Really?
-[Zac] I stopped them.
329
00:12:48,035 --> 00:12:49,793
They was about to go in there.
I ran over there.
330
00:12:49,897 --> 00:12:51,172
You ran over,
because you're here? Really?
331
00:12:51,276 --> 00:12:52,379
I jumped on this.
I stopped them.
332
00:12:52,483 --> 00:12:54,897
I trust you.
Baby, I would never do that.
333
00:12:56,310 --> 00:12:59,035
Okay, um, can you do me a favor?
334
00:12:59,517 --> 00:13:00,448
What?
335
00:13:00,552 --> 00:13:02,552
I want you to lay down
right here.
336
00:13:02,655 --> 00:13:04,379
Yeah. Can you lay down?
337
00:13:04,724 --> 00:13:06,448
-Here?
-Yes. Right here.
338
00:13:06,552 --> 00:13:09,172
Baby, you wanna do it right here
in the parking lot, like...
339
00:13:09,517 --> 00:13:11,000
Yeah.
340
00:13:11,103 --> 00:13:12,897
Oh, you got that look.
You freaky, you got that look.
341
00:13:13,000 --> 00:13:14,931
This is what I've been
trying to tell you.
342
00:13:15,035 --> 00:13:16,379
We need to try different stuff.
343
00:13:16,483 --> 00:13:18,207
-Is this what you want?
-[Zac] Yeah, that's what I want.
344
00:13:18,310 --> 00:13:19,897
-I'll give you what you want.
-Let's go. Come on.
345
00:13:20,000 --> 00:13:21,310
[Fatima] All right. Right there,
that's perfect.
346
00:13:21,414 --> 00:13:22,379
Let's go.
347
00:13:22,483 --> 00:13:23,862
'Cause I'm about
to run over your ass.
348
00:13:23,966 --> 00:13:25,621
-Fatima!
-[Fatima] This stupid shit.
349
00:13:25,724 --> 00:13:27,138
Fatima!
350
00:13:27,241 --> 00:13:29,448
Fatima, you gonna leave me
on the ground?
351
00:13:30,035 --> 00:13:31,931
Fatima, don't get in that car.
352
00:13:32,345 --> 00:13:33,966
Don't close the door!
353
00:13:34,069 --> 00:13:35,966
Don't turn that car on.
354
00:13:36,069 --> 00:13:37,793
[car engine starting]
355
00:13:37,897 --> 00:13:39,690
I'm not moving.
356
00:13:40,621 --> 00:13:43,000
Fatima! Damn it!
357
00:13:43,448 --> 00:13:44,690
Yo!
358
00:13:46,448 --> 00:13:47,690
Crazy.
359
00:13:47,793 --> 00:13:49,724
[cellphone ringing]
360
00:13:52,241 --> 00:13:54,276
[grunting] Ah, fucking, Nate.
361
00:13:56,586 --> 00:13:58,517
-Yo.
-[Nathan] Yo, yo. What's good?
362
00:13:58,621 --> 00:13:59,862
Where are you?
363
00:13:59,966 --> 00:14:01,379
[Nathan] Yo, we right here.
364
00:14:04,655 --> 00:14:05,966
You caught her?
365
00:14:06,069 --> 00:14:07,621
-Yeah, I caught her.
-I knew it.
366
00:14:07,724 --> 00:14:09,138
I had a feeling about that.
367
00:14:09,241 --> 00:14:11,035
-Let me ask you something.
-[Nathan] What?
368
00:14:11,655 --> 00:14:12,690
Who set this up?
369
00:14:13,241 --> 00:14:14,172
What are you talking about?
370
00:14:14,276 --> 00:14:16,655
Nate, stop fucking playing
with me.
371
00:14:16,759 --> 00:14:17,690
Come on, man.
372
00:14:17,793 --> 00:14:19,276
Who set that up?
373
00:14:19,379 --> 00:14:21,655
Whoa, hold on now, Zac.
What was she doing?
374
00:14:21,759 --> 00:14:25,138
She was going in the back
to put reports in for the night
375
00:14:25,241 --> 00:14:27,103
'cause that's what
they fucking do!
376
00:14:27,207 --> 00:14:29,310
-Ooh, damn.
-She told you that?
377
00:14:29,414 --> 00:14:32,379
She didn't have to 'cause
Angela was doing the same thing!
378
00:14:32,483 --> 00:14:34,172
[Tony] Okay, that's
his ballin' hand, man.
379
00:14:34,276 --> 00:14:36,000
I don't give a shit
about his ballin' hand.
380
00:14:36,103 --> 00:14:37,414
Who set this up?
381
00:14:37,517 --> 00:14:39,172
Man, I don't know.
I showed Tony this morning.
382
00:14:39,276 --> 00:14:41,000
I promise I didn't do it.
383
00:14:41,103 --> 00:14:42,414
Shut up. Shut up.
384
00:14:42,931 --> 00:14:47,000
Nathaniel, you got one hour
to get that taken down.
385
00:14:47,103 --> 00:14:49,586
And if you don't,
I'm fucking you up.
386
00:14:49,690 --> 00:14:50,862
-No, bro, I...
-Zac...
387
00:14:50,966 --> 00:14:52,517
-That...
-[Zac] Don't say nothing.
388
00:14:52,621 --> 00:14:54,793
Don't, no. I'm here
because of you. Shh!
389
00:14:54,897 --> 00:14:56,966
One hour. I come back,
390
00:14:57,069 --> 00:14:59,414
I'm breaking
this fucking finger off
391
00:14:59,517 --> 00:15:01,310
and I'm shoving it up your ass.
You understand me?
392
00:15:01,414 --> 00:15:04,138
Yes, yes, I'll get it taken down
and I'll find out who did it.
393
00:15:05,103 --> 00:15:06,207
Get up.
394
00:15:06,310 --> 00:15:08,345
Come on, man. Damn.
395
00:15:08,448 --> 00:15:10,310
Stupid ass
got me looking stupid.
396
00:15:10,414 --> 00:15:12,517
-Hot in here.
-Where did we park?
397
00:15:12,621 --> 00:15:14,345
This way.
398
00:15:15,345 --> 00:15:16,897
-[Zac] Don't say nothing to me!
-[Tony stammering]
399
00:15:17,000 --> 00:15:18,655
-[Zac] Just go to the car!
-[Tony] Okay.
400
00:15:24,000 --> 00:15:25,620
You don't wanna talk about this?
401
00:15:26,207 --> 00:15:27,310
About what?
402
00:15:27,413 --> 00:15:28,896
The fact that
you came to my job,
403
00:15:29,000 --> 00:15:31,413
trying to catch me screwing some
random person in the stairwell?
404
00:15:31,517 --> 00:15:33,517
Babe, I didn't think
you was doing that.
405
00:15:34,793 --> 00:15:37,689
Yeah, but you still came
to my job. Okay.
406
00:15:38,207 --> 00:15:39,620
I mean...
407
00:15:40,276 --> 00:15:41,758
[Fatima] Zac.
408
00:15:41,862 --> 00:15:44,551
What have I done to make you
think that I would cheat on you?
409
00:15:45,379 --> 00:15:47,172
Fatima, you pulled up
to the crib
410
00:15:47,276 --> 00:15:48,827
in a car I ain't never
seen before.
411
00:15:49,207 --> 00:15:50,689
I go to your job, I catch you
412
00:15:50,793 --> 00:15:52,689
getting up off your knees
in the elevator.
413
00:15:52,793 --> 00:15:55,344
So I guess my word
means nothing to you.
414
00:15:55,448 --> 00:15:57,069
Does my word
mean anything to you?
415
00:15:57,172 --> 00:15:59,000
No, it doesn't.
416
00:15:59,620 --> 00:16:01,172
So then what we doing?
417
00:16:01,276 --> 00:16:04,724
Zac, I've never cheated
on any of my men.
418
00:16:05,344 --> 00:16:08,276
You on the other hand,
that's your MO.
419
00:16:08,379 --> 00:16:11,276
This baby momma over here,
Karen's pregnant.
420
00:16:11,379 --> 00:16:12,689
Look, I deal with a lot of shit
421
00:16:12,793 --> 00:16:14,276
and I've had a lot of patience.
422
00:16:14,379 --> 00:16:15,931
But if you can't
take me for my word,
423
00:16:16,034 --> 00:16:18,965
then I'm doing the right thing
by moving back to my place.
424
00:16:19,069 --> 00:16:20,103
And run?
425
00:16:21,724 --> 00:16:25,965
Zac, you treat me
like I'm some random-ass bitch.
426
00:16:26,896 --> 00:16:29,482
So me putting myself
before your bullshit
427
00:16:29,586 --> 00:16:31,069
is not running.
428
00:16:31,172 --> 00:16:32,689
That's self-care.
429
00:16:33,069 --> 00:16:35,448
So it's me, right?
It's just always me?
430
00:16:36,069 --> 00:16:39,551
Look, Zac, Angela, Bryce,
and her friend
431
00:16:39,655 --> 00:16:41,034
are coming over, all right?
432
00:16:41,138 --> 00:16:43,517
So let's just not do this now.
433
00:16:43,620 --> 00:16:45,482
Fatima, I don't like this.
434
00:16:45,586 --> 00:16:46,931
I don't even know
who this guy is.
435
00:16:47,034 --> 00:16:48,655
I don't even know
why we having him over there.
436
00:16:48,758 --> 00:16:50,655
We got our own issues
we gotta work out.
437
00:16:51,551 --> 00:16:53,724
Yeah, we do. But not tonight.
438
00:16:53,827 --> 00:16:55,689
Why we gotta have them over?
439
00:16:55,793 --> 00:16:56,724
I don't like that shit.
440
00:16:56,827 --> 00:16:58,069
That nigga tried
to kiss me, bro.
441
00:16:58,172 --> 00:17:00,586
And you hit him for it,
all right, so y'all even.
442
00:17:00,689 --> 00:17:01,931
-We even?
-Yes.
443
00:17:02,034 --> 00:17:03,655
Now can you go get
the roast out the oven?
444
00:17:03,758 --> 00:17:04,758
[timer beeping]
The timer just went off.
445
00:17:04,862 --> 00:17:06,379
Does Angela know
that he tried to kiss me?
446
00:17:06,482 --> 00:17:08,207
Can you go get
the damn roast out the oven?
447
00:17:08,965 --> 00:17:10,827
Always deflecting,
whenever it's convenient,
448
00:17:10,931 --> 00:17:12,103
-whenever it's convenient...
-Shit. Zac.
449
00:17:12,207 --> 00:17:13,931
I'm getting the roast.
I'm getting the roast.
450
00:17:14,034 --> 00:17:16,069
Roast, oven, all right.
Talkin' bout it's dry.
451
00:17:16,172 --> 00:17:17,620
Shit.
452
00:17:20,138 --> 00:17:21,827
[knocking on door]
453
00:17:21,931 --> 00:17:24,103
[Angela] Knock, knock,
we're here.
454
00:17:24,207 --> 00:17:25,896
Hope y'all ain't doing nothing.
455
00:17:26,000 --> 00:17:27,586
-Hey.
-Oh.
456
00:17:28,276 --> 00:17:29,896
Hey, Zac.
457
00:17:30,000 --> 00:17:31,620
What's up, Angela?
458
00:17:34,724 --> 00:17:35,758
Zac.
459
00:17:35,862 --> 00:17:37,241
Bryce.
460
00:17:40,413 --> 00:17:41,724
Where's Fatima?
461
00:17:41,827 --> 00:17:44,482
-[Fatima] I'm upstairs. Come up!
-Oh. Okay.
462
00:17:44,586 --> 00:17:46,344
Wait, no, no, no.
Stay. Stay, please.
463
00:17:46,448 --> 00:17:47,758
-What?
-[Fatima] Zac.
464
00:17:47,862 --> 00:17:49,069
Just stay.
465
00:17:50,310 --> 00:17:51,689
Go ahead.
466
00:17:57,724 --> 00:17:59,103
-[Fatima] Hey.
-Hey.
467
00:17:59,207 --> 00:18:00,758
Okay.
468
00:18:01,689 --> 00:18:03,551
Did I hear Bryce?
469
00:18:03,655 --> 00:18:06,482
-Yeah.
-Did y'all ride together?
470
00:18:06,586 --> 00:18:09,862
-No, we met outside.
-[Fatima] Yeah, all right.
471
00:18:11,000 --> 00:18:14,896
So, uh, you give any more
thought to that property?
472
00:18:16,413 --> 00:18:19,689
No, 'cause I don't
have the money, so...
473
00:18:20,448 --> 00:18:22,448
Yeah, yeah, of course.
474
00:18:23,310 --> 00:18:24,896
-Did you call gay?
-What?
475
00:18:25,000 --> 00:18:29,276
"Gary." Did you, um,
did you call Gary?
476
00:18:29,551 --> 00:18:31,241
Oh, no, I mean, not really.
477
00:18:31,344 --> 00:18:32,586
Okay.
478
00:18:32,689 --> 00:18:34,069
[Bryce] I'm waiting
for him to call me back.
479
00:18:34,172 --> 00:18:35,517
-Right.
-[Bryce] Yeah.
480
00:18:35,965 --> 00:18:38,069
Yeah, so...
481
00:18:39,379 --> 00:18:42,103
All right, man. Are we cool?
482
00:18:43,069 --> 00:18:45,379
Yeah, we cool.
Why would we not be cool?
483
00:18:45,482 --> 00:18:47,896
-We cool.
-You're gonna ask me that?
484
00:18:48,000 --> 00:18:49,862
No, I'm just...
We cool. We fine. We fine.
485
00:18:49,965 --> 00:18:51,310
-[Bryce] Really?
-Yeah, we fine.
486
00:18:51,413 --> 00:18:53,310
-Really?
-[Zac] Yeah, we fine.
487
00:18:53,413 --> 00:18:54,551
[sigh of relief]
488
00:18:54,655 --> 00:18:56,172
-We fine.
-Zac, thank you.
489
00:18:56,276 --> 00:18:59,000
Okay, okay.
Got it. Too soon.
490
00:18:59,103 --> 00:19:00,103
Yeah, just a little bit.
491
00:19:00,207 --> 00:19:02,551
I just... You know,
I've been stressed
492
00:19:02,655 --> 00:19:07,241
because I want us to be
just, you know, close
493
00:19:07,344 --> 00:19:08,586
and tight.
494
00:19:08,689 --> 00:19:10,069
And things have been awkward,
495
00:19:10,172 --> 00:19:11,655
and you've been acting
a little bit weird.
496
00:19:11,758 --> 00:19:13,276
I mean, whatever, okay.
Let's forget about all that.
497
00:19:13,379 --> 00:19:14,965
I've been acting weird?
498
00:19:15,310 --> 00:19:16,517
Let's forget I said that, okay?
499
00:19:16,620 --> 00:19:18,103
This is great.
Do you have anything to drink?
500
00:19:18,207 --> 00:19:20,586
-You got a...
-Uh, you can have some wine.
501
00:19:20,689 --> 00:19:22,586
-Oh, hell, yeah. Nice.
-Yeah.
502
00:19:22,689 --> 00:19:24,620
All right, um, you want a glass?
503
00:19:25,413 --> 00:19:27,758
No, matter of fact...
504
00:19:30,172 --> 00:19:31,482
You don't want a glass?
505
00:19:31,586 --> 00:19:33,482
I left my phone in the car.
506
00:19:33,586 --> 00:19:35,207
Don't you hate it
when that happens?
507
00:19:35,793 --> 00:19:37,655
You stay here. I'm gonna
go to my car
508
00:19:37,758 --> 00:19:39,586
until the girls
come down the stairs.
509
00:19:39,689 --> 00:19:41,827
Okay. All right, man.
I'll pour you a glass
510
00:19:41,931 --> 00:19:43,586
just in case
you change your mind, okay?
511
00:19:43,689 --> 00:19:46,172
No, that's fine. I'm straight.
512
00:19:46,276 --> 00:19:47,862
-Okay.
-You heard me, right?
513
00:19:48,448 --> 00:19:50,344
-Yes, sir.
-Said I'm straight.
514
00:19:50,965 --> 00:19:52,827
-All right.
-All right, cool, yeah.
515
00:19:52,931 --> 00:19:56,069
You got me, man. Nice, nice.
516
00:19:57,034 --> 00:19:59,896
Fucking hell.
Bro, stupid ass.
517
00:20:00,000 --> 00:20:02,724
I can't even be in my own house.
518
00:20:03,655 --> 00:20:05,586
[Deja] Don't act
like you don't see me, Zac.
519
00:20:06,896 --> 00:20:10,276
So did you call Dr. Reid?
520
00:20:10,379 --> 00:20:11,827
Oh, yeah, I did.
521
00:20:12,138 --> 00:20:13,965
-And?
-He'll be here any minute.
522
00:20:14,069 --> 00:20:17,000
Okay. This should be good,
hopefully.
523
00:20:17,103 --> 00:20:18,586
Yeah, hopefully.
524
00:20:19,379 --> 00:20:22,655
I don't know why it's so hard
for me to just say how I feel.
525
00:20:22,758 --> 00:20:25,689
Angela, this is
a very sensitive subject, so...
526
00:20:25,793 --> 00:20:29,034
Yes, and I'm glad you're here
so that it comes out right.
527
00:20:29,138 --> 00:20:31,862
You know you have always
avoided confrontation.
528
00:20:31,965 --> 00:20:34,413
-I know.
-[Fatima] But, look,
529
00:20:34,517 --> 00:20:36,138
you know that's
not healthy, so...
530
00:20:36,241 --> 00:20:38,344
Oh, and you and Zac are?
531
00:20:39,931 --> 00:20:42,276
But I always confront Zac.
532
00:20:42,655 --> 00:20:44,448
I just have to process things,
you know,
533
00:20:44,551 --> 00:20:46,103
get my mind right
before I talk to him.
534
00:20:46,207 --> 00:20:49,551
And yet you got me lying
about his doctor.
535
00:20:49,862 --> 00:20:52,689
Okay, you're not lying.
536
00:20:52,793 --> 00:20:55,069
You're not lying.
537
00:20:55,586 --> 00:20:56,896
You just invited him
over for dinner
538
00:20:57,000 --> 00:20:58,586
and I just left out
the unimportant details.
539
00:20:58,689 --> 00:21:00,724
-Okay, right, right.
-[Fatima] Yes.
540
00:21:00,827 --> 00:21:02,138
All I'm saying is
541
00:21:02,241 --> 00:21:04,724
dating shouldn't even be
this complicated. Okay?
542
00:21:04,827 --> 00:21:08,000
I know, Angela, but we
not getting any younger
543
00:21:08,103 --> 00:21:09,172
and life is short.
544
00:21:09,276 --> 00:21:10,827
Yeah, so you need
to say what's on your mind
545
00:21:10,931 --> 00:21:12,103
and stop beating
around the bush with him.
546
00:21:12,207 --> 00:21:14,379
-I am, tonight. Okay?
-[Fatima] Good.
547
00:21:14,482 --> 00:21:16,379
All right. That's better.
548
00:21:16,482 --> 00:21:18,276
But I'm gonna need
a drink first.
549
00:21:18,379 --> 00:21:19,862
-Okay. Yeah.
-Yeah, all right.
550
00:21:19,965 --> 00:21:21,965
-Come on, I got plenty of that.
-[Angela] Okay, good, 'cause...
551
00:21:29,310 --> 00:21:31,310
Okay.
552
00:21:32,207 --> 00:21:34,103
Nice. Nice.
553
00:21:35,448 --> 00:21:37,103
Hey.
554
00:21:37,724 --> 00:21:39,620
-[Fatima] Hey, Bryce.
-Mm, mm, mm.
555
00:21:40,344 --> 00:21:42,069
-[Bryce] You look beautiful.
-Well, thank you.
556
00:21:42,172 --> 00:21:44,965
Oh, my gosh. Fatima, you
always look so amazing.
557
00:21:45,069 --> 00:21:47,034
-Thank you.
-Yeah, wow, yeah.
558
00:21:47,344 --> 00:21:48,379
Where's Zac?
559
00:21:48,482 --> 00:21:50,586
Oh, he just went out to the car
560
00:21:50,689 --> 00:21:52,413
to go, uh, get his keys.
561
00:21:52,517 --> 00:21:54,310
Oh, okay. All right.
562
00:21:55,620 --> 00:21:56,896
Can I get you guys anything?
563
00:21:57,000 --> 00:21:59,413
No, well, I already have wine.
564
00:21:59,517 --> 00:22:00,689
Do you want one, baby?
565
00:22:00,793 --> 00:22:02,344
I'm gonna need
something a little harder.
566
00:22:02,448 --> 00:22:04,655
Okay, well, that's why
we got the tequila, girl.
567
00:22:04,758 --> 00:22:06,896
Yeah, yeah, hard sounds nice.
568
00:22:10,517 --> 00:22:12,069
Um, yeah, okay, um.
569
00:22:12,172 --> 00:22:13,310
Just tasting the wine,
it's delicious.
570
00:22:13,413 --> 00:22:14,448
[Fatima] Yeah, it's great. Okay.
571
00:22:14,551 --> 00:22:16,965
-Is it Cabernet?
-It is Cab, yep.
572
00:22:17,069 --> 00:22:18,276
Delicious.
573
00:22:18,655 --> 00:22:20,276
Yeah, so is tequila okay?
574
00:22:20,379 --> 00:22:22,207
-Yes, please, I'll have...
-Is that hard enough?
575
00:22:22,310 --> 00:22:24,896
Yeah, yeah, that's,
that's, that's mighty hard.
576
00:22:25,000 --> 00:22:26,931
-Okay.
-Thank you. Thank you.
577
00:22:27,034 --> 00:22:28,758
Shots, ladies, all right.
578
00:22:28,862 --> 00:22:30,758
-It's a party.
-[Fatima] It's a party.
579
00:22:30,862 --> 00:22:32,379
Yeah, give me two.
580
00:22:32,655 --> 00:22:34,207
-Ooh.
-[Fatima] Angela.
581
00:22:34,689 --> 00:22:36,103
Fatima?
582
00:22:36,207 --> 00:22:38,896
See, I'm gonna have to pace
myself to keep an eye on you.
583
00:22:40,482 --> 00:22:41,724
To your dinner, Fatima.
584
00:22:41,827 --> 00:22:43,000
Thank you so much
for inviting us over.
585
00:22:43,103 --> 00:22:44,172
-Of course.
-This is beautiful.
586
00:22:44,276 --> 00:22:47,448
It's going to be
a wonderful night.
587
00:22:50,413 --> 00:22:51,724
Oof! Mm...
588
00:22:51,827 --> 00:22:53,620
[cellphone ringing]
589
00:22:54,344 --> 00:22:56,379
-Your phone ringing.
-Let it ring.
590
00:22:57,241 --> 00:22:58,724
That's your momma.
591
00:22:59,517 --> 00:23:01,379
Y'all go and have a seat
in the living room.
592
00:23:01,482 --> 00:23:02,448
Let me take this.
593
00:23:02,551 --> 00:23:04,758
-Yeah, of course.
-Okay.
594
00:23:14,344 --> 00:23:16,276
-Hey, Mom, what's up?
-[Mona] " What's up?"
595
00:23:16,379 --> 00:23:18,207
Is that the way
you talk to your mother?
596
00:23:18,689 --> 00:23:20,207
I'm sorry. What's going on?
597
00:23:20,310 --> 00:23:22,344
That's better.
I was just confirming
598
00:23:22,448 --> 00:23:23,620
for tomorrow's dinner.
599
00:23:23,724 --> 00:23:26,586
Uh, yeah, I was
gonna call you about that.
600
00:23:26,689 --> 00:23:28,379
Don't tell me
you cannot make it.
601
00:23:28,482 --> 00:23:31,689
Well, I can, but Zac can't.
602
00:23:31,793 --> 00:23:33,276
[Mona] Zac isn't coming?
603
00:23:33,379 --> 00:23:34,482
I don't think so.
604
00:23:34,586 --> 00:23:37,310
Your father and I
really wanna talk to you both.
605
00:23:37,413 --> 00:23:38,551
About what?
606
00:23:38,655 --> 00:23:39,655
His prison record.
607
00:23:39,758 --> 00:23:40,896
Mom.
608
00:23:41,000 --> 00:23:43,000
You know we did
a background check.
609
00:23:43,103 --> 00:23:45,138
Then I know for sure
he's not coming.
610
00:23:45,241 --> 00:23:46,207
Fatima.
611
00:23:46,310 --> 00:23:47,896
Mom, I don't want y'all
grilling him.
612
00:23:48,000 --> 00:23:50,724
We are not going to grill him.
613
00:23:51,034 --> 00:23:52,655
I know you and Daddy.
614
00:23:52,758 --> 00:23:54,379
So is this why
you're not bringing him?
615
00:23:54,482 --> 00:23:57,138
-[Fatima sighing]
-Is this him or your doing?
616
00:23:57,241 --> 00:23:59,655
-It's not...
-[Mona] Or the woman next door.
617
00:23:59,758 --> 00:24:00,965
No.
618
00:24:01,069 --> 00:24:03,207
So he was arrested again
for child support?
619
00:24:03,310 --> 00:24:04,620
Mom.
620
00:24:04,724 --> 00:24:06,655
How many children
does this man have?
621
00:24:06,758 --> 00:24:07,862
Just one.
622
00:24:07,965 --> 00:24:09,965
[Mona] And one on the way.
623
00:24:10,655 --> 00:24:12,586
Well, if you know everything,
then why are you asking me?
624
00:24:12,689 --> 00:24:15,896
I just wanna be sure you have
all of your answers.
625
00:24:16,000 --> 00:24:17,551
Yes, I know everything, Mom.
626
00:24:17,655 --> 00:24:19,241
So you know
everything about him?
627
00:24:19,344 --> 00:24:20,310
Yes.
628
00:24:20,413 --> 00:24:21,896
[Mona] Well, I don't know
if that is true.
629
00:24:22,000 --> 00:24:23,310
There are some more things
that we found
630
00:24:23,413 --> 00:24:25,724
-that we wanna ask him.
-Like what, Mom?
631
00:24:25,827 --> 00:24:27,172
We wanna ask him at dinner.
632
00:24:27,276 --> 00:24:29,344
So you both
will be here tomorrow.
633
00:24:29,448 --> 00:24:31,689
-[Fatima] Mom...
-Just get him here.
634
00:24:31,793 --> 00:24:33,069
I cannot guarantee that.
635
00:24:33,172 --> 00:24:34,793
Fine, we'll go over there.
636
00:24:34,896 --> 00:24:35,896
[Fatima] No, you won't.
637
00:24:36,000 --> 00:24:38,172
I'm not taking no for an answer.
638
00:24:38,931 --> 00:24:40,034
All right, you know what? Fine.
639
00:24:40,138 --> 00:24:43,551
We'll see you both
tomorrow at 7:00.
640
00:24:44,413 --> 00:24:45,862
All right, Mom.
641
00:24:47,517 --> 00:24:48,586
Shit.
642
00:24:49,413 --> 00:24:52,207
After talking to her, I know
you need some more of this shit.
643
00:24:52,310 --> 00:24:53,758
Yes, I do.
644
00:24:53,862 --> 00:24:55,138
What she talking about?
645
00:24:55,586 --> 00:24:57,551
About Zac, they ran him.
646
00:24:58,034 --> 00:24:59,379
What?
647
00:25:00,069 --> 00:25:02,413
Yeah, my dad knows
judges and prosecutors.
648
00:25:02,965 --> 00:25:05,000
-Shit.
-[Fatima] Tell me about it.
649
00:25:05,103 --> 00:25:07,000
We're supposed to have dinner
with them tomorrow.
650
00:25:07,586 --> 00:25:09,034
Really?
651
00:25:09,310 --> 00:25:10,655
Yeah.
652
00:25:11,000 --> 00:25:12,413
So what are you gonna do?
653
00:25:12,827 --> 00:25:14,207
I don't know.
654
00:25:14,310 --> 00:25:16,207
But why aren't you
over there with Bryce?
655
00:25:16,931 --> 00:25:18,344
'Cause I don't wanna be.
656
00:25:18,448 --> 00:25:19,931
I know he's gotta be
feeling uncomfortable.
657
00:25:20,034 --> 00:25:21,862
You're not talking to him,
neither is Zac.
658
00:25:23,448 --> 00:25:26,586
You know what? After this drink,
I'm gonna talk to him.
659
00:25:26,689 --> 00:25:28,379
Be my guest.
660
00:25:32,896 --> 00:25:34,310
And where is Dr. Reid?
661
00:25:34,413 --> 00:25:36,276
Oh, he texted. He said
he's right around the corner.
662
00:25:36,379 --> 00:25:38,448
-Okay, good.
-[Angela] Yeah.
663
00:25:38,551 --> 00:25:39,965
I wonder where Zac went.
664
00:25:40,069 --> 00:25:41,207
You gonna check on that?
665
00:25:41,310 --> 00:25:43,241
No, but did you know
that he came to the job,
666
00:25:43,344 --> 00:25:44,965
thinking that I was sleeping
with somebody
667
00:25:45,069 --> 00:25:46,551
because of some fake profile?
668
00:25:46,827 --> 00:25:48,172
-What?
-[Fatima] Yes.
669
00:25:48,276 --> 00:25:50,758
They knew that we took
our packages to the stairwell.
670
00:25:50,862 --> 00:25:52,724
And who else knew that
besides us?
671
00:25:53,034 --> 00:25:54,413
Yeah, who?
672
00:25:55,241 --> 00:25:56,965
Belinda, that's who.
673
00:25:57,482 --> 00:25:58,793
No. No.
674
00:25:59,207 --> 00:26:00,931
I'm telling you, I got
some people looking into it
675
00:26:01,034 --> 00:26:02,413
and she better hope
it's not her.
676
00:26:02,517 --> 00:26:03,586
[Angela] It's not.
677
00:26:03,689 --> 00:26:06,103
-She wouldn't do that.
-[Fatima] Yeah, okay.
678
00:26:06,448 --> 00:26:07,655
Come on.
679
00:26:13,172 --> 00:26:15,138
-[Fatima] Hey, Bryce.
-Hey, Fatima.
680
00:26:15,241 --> 00:26:16,724
[Fatima] You had enough?
681
00:26:16,827 --> 00:26:18,172
I'm having a great time, thanks.
682
00:26:18,276 --> 00:26:19,586
-[Fatima] Well, good.
-Yeah.
683
00:26:19,689 --> 00:26:20,724
Deja.
684
00:26:20,827 --> 00:26:22,724
You still
on this neck brace shit?
685
00:26:22,827 --> 00:26:25,069
Can you just help me, please?
686
00:26:30,517 --> 00:26:31,655
Come on.
687
00:26:31,758 --> 00:26:34,724
[Deja grunting]
688
00:26:34,827 --> 00:26:36,310
[Zac] You good.
689
00:26:37,758 --> 00:26:40,207
My back is causing me
to have neck issues.
690
00:26:40,310 --> 00:26:42,138
Where you going?
Stay on your side.
691
00:26:42,241 --> 00:26:44,827
Are you sure your back
is why you got neck issues?
692
00:26:45,379 --> 00:26:47,344
What are you trying to say,
Zachary?
693
00:26:47,827 --> 00:26:48,862
Nothing.
694
00:26:48,965 --> 00:26:50,413
That I been giving head?
695
00:26:51,689 --> 00:26:52,724
I mean...
696
00:26:53,448 --> 00:26:55,586
No, I'm not.
I'm not, Deja, I'm not.
697
00:26:55,689 --> 00:26:58,965
I'll have you know that when
she pulled me off that hot tub,
698
00:26:59,069 --> 00:27:02,689
she ruptured my bulging disk,
okay?
699
00:27:03,207 --> 00:27:04,482
Are we really doing this?
700
00:27:05,034 --> 00:27:07,276
Look, you've seen me laid up.
Okay?
701
00:27:07,379 --> 00:27:10,034
Deja, I heard you
fucking a dude the other day.
702
00:27:10,138 --> 00:27:11,586
Nigga, that was my porn.
703
00:27:12,069 --> 00:27:13,448
Come on, that shit
was wild loud.
704
00:27:13,551 --> 00:27:17,069
No, I'm serious. I couldn't
have sex even if I wanted to.
705
00:27:17,172 --> 00:27:18,517
I'm really in bad shape, Zac.
706
00:27:18,620 --> 00:27:22,344
Look at my face, like,
my face is even swelled up.
707
00:27:22,448 --> 00:27:24,000
All right, Deja.
708
00:27:24,793 --> 00:27:26,586
I talked to somebody.
709
00:27:27,103 --> 00:27:28,448
And they said that I
should talk to a lawyer.
710
00:27:28,551 --> 00:27:30,965
-So I did.
-Here we go. Here we go.
711
00:27:31,069 --> 00:27:32,344
Listen, I told him what happened
712
00:27:32,448 --> 00:27:34,724
and he said that I
should sue her for damages.
713
00:27:34,827 --> 00:27:36,207
Deja, you were on our property.
714
00:27:36,310 --> 00:27:39,103
That didn't give her the right
to unleash the devil
715
00:27:39,207 --> 00:27:40,724
and attack me.
716
00:27:41,827 --> 00:27:45,034
All right, Deja. All right.
We really doing this?
717
00:27:45,551 --> 00:27:47,241
He also said
not to pay the rent.
718
00:27:47,862 --> 00:27:49,034
That's just what he said.
719
00:27:49,138 --> 00:27:50,310
Are you serious?
720
00:27:50,413 --> 00:27:52,655
He also told me to find out
who her lawyer is
721
00:27:52,758 --> 00:27:54,276
and we gonna go from there.
722
00:27:54,379 --> 00:27:55,586
So she gonna get served soon.
723
00:27:55,689 --> 00:27:56,793
You need to let this go.
724
00:27:56,896 --> 00:27:59,069
So I suggest that you get
your suit and tie ready.
725
00:27:59,172 --> 00:28:00,689
You need to let this go.
726
00:28:00,793 --> 00:28:03,138
And you get the prettiest leash
and collar for your hellhound
727
00:28:03,241 --> 00:28:05,655
'cause I'm taking
both your asses to court.
728
00:28:05,758 --> 00:28:06,827
Stay away from me.
729
00:28:06,931 --> 00:28:08,724
Well, tell that bitch
to stay away from me.
730
00:28:08,827 --> 00:28:10,344
I ain't seen nothing.
731
00:28:10,793 --> 00:28:11,724
[Deja] Motherfucker.
732
00:28:21,482 --> 00:28:25,655
[music]
733
00:28:51,069 --> 00:28:52,586
[music]
734
00:28:53,103 --> 00:28:55,344
[music]
735
00:28:55,394 --> 00:28:59,944
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.