All language subtitles for Zatima s02e08 Suspicious Minds.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,000 --> 00:00:10,414 So you just gonna stand there? 2 00:00:10,517 --> 00:00:12,310 [Fatima] Previously onZatima... 3 00:00:12,414 --> 00:00:15,586 I was hoping that you could counsel my fiancé. 4 00:00:15,690 --> 00:00:17,655 How open is he to doing something like this? 5 00:00:17,759 --> 00:00:19,172 Not at all. 6 00:00:19,276 --> 00:00:21,552 This developer is going to go bankrupt. 7 00:00:21,655 --> 00:00:22,966 [Bryce] It's a once-in-a-lifetime deal. 8 00:00:23,069 --> 00:00:24,655 At least tell me you're gonna think about it. 9 00:00:24,759 --> 00:00:25,759 I don't have the money. 10 00:00:25,862 --> 00:00:27,138 Dr. Reid. Just call and ask him 11 00:00:27,241 --> 00:00:29,035 to come to dinner to my house tonight. 12 00:00:29,138 --> 00:00:30,448 He can talk to Bryce and Zac. 13 00:00:30,552 --> 00:00:32,241 I'm gonna prove to you that profile is real. 14 00:00:32,345 --> 00:00:34,931 It says she's looking to have a good time. 15 00:00:35,035 --> 00:00:36,379 I wanna find out! 16 00:00:37,069 --> 00:00:41,483 [music] 17 00:00:44,241 --> 00:00:45,966 [Paul] Um. [clearing throat] 18 00:00:46,069 --> 00:00:47,241 Hey. 19 00:00:47,345 --> 00:00:49,345 Yeah, I forgot to give you something. 20 00:00:49,828 --> 00:00:51,172 What is this? 21 00:00:51,552 --> 00:00:54,172 That is the warranty for your tire. 22 00:00:54,828 --> 00:00:57,931 They give out warranties for flats now? 23 00:00:58,241 --> 00:01:00,138 No, it's a, it's a new tire. 24 00:01:01,172 --> 00:01:03,207 Wait, you... you bought a new tire? 25 00:01:03,310 --> 00:01:04,621 Yeah, it's all good. 26 00:01:04,724 --> 00:01:07,069 No. Are you serious? 27 00:01:07,172 --> 00:01:08,379 It's fine, really. 28 00:01:08,483 --> 00:01:10,000 No, I... No, I gotta pay you for this. 29 00:01:10,103 --> 00:01:12,172 No, I'm telling you it's fine, really. 30 00:01:15,621 --> 00:01:17,621 What's the real reason you came over here? 31 00:01:19,448 --> 00:01:21,966 -Well, maybe... -[Fatima] Mm. 32 00:01:22,069 --> 00:01:24,000 I bought it because I want you to feel 33 00:01:24,103 --> 00:01:25,690 like you're in debt a little bit, 34 00:01:26,035 --> 00:01:27,828 maybe have dinner with me. 35 00:01:27,931 --> 00:01:29,276 Oh. 36 00:01:29,379 --> 00:01:30,897 Are you inviting me and my man? 37 00:01:31,000 --> 00:01:32,069 I knew that was gonna be 38 00:01:32,172 --> 00:01:33,172 the next thing you was gonna say. 39 00:01:33,276 --> 00:01:34,690 So is that a yes? 40 00:01:34,793 --> 00:01:36,310 -You funny. -[Fatima chuckling] 41 00:01:36,414 --> 00:01:38,172 Anyway, you should have the warranty. 42 00:01:38,276 --> 00:01:42,655 Yes, and you should have this. 43 00:01:42,759 --> 00:01:43,931 What's that? 44 00:01:44,035 --> 00:01:45,586 Oh, no, I'm not taking that. I'm not taking that. 45 00:01:45,690 --> 00:01:48,172 Oh, yes, you are. What's your last name? 46 00:01:48,276 --> 00:01:49,690 I'm not taking that. 47 00:01:50,103 --> 00:01:51,138 What's your last name? 48 00:01:51,241 --> 00:01:52,448 I'm not taking it, I'm telling you. 49 00:01:52,552 --> 00:01:53,759 -Okay. What is the... -[Paul] It's fine. 50 00:01:53,862 --> 00:01:55,586 I got it. I remember your construction name. 51 00:02:02,724 --> 00:02:04,241 Here. 52 00:02:04,552 --> 00:02:06,241 Take it. 53 00:02:09,207 --> 00:02:11,897 But, seriously, thank you. 54 00:02:13,897 --> 00:02:16,103 You really don't like a man doing anything for you, do you? 55 00:02:16,207 --> 00:02:20,000 Mm, no, I just don't like strange men doing things for me. 56 00:02:20,103 --> 00:02:23,448 Oh, "strange." Okay. I see. 57 00:02:23,552 --> 00:02:24,931 Seriously, thank you. 58 00:02:25,035 --> 00:02:27,241 Yeah. All right. 59 00:02:28,172 --> 00:02:31,276 Well, it's my last week here. 60 00:02:31,379 --> 00:02:32,690 Oh, okay. 61 00:02:32,793 --> 00:02:34,759 I can't say that I'm not gonna miss you. 62 00:02:36,000 --> 00:02:37,483 You don't even know me. 63 00:02:37,586 --> 00:02:41,276 Well, I mean, I'm gonna miss the chance to get to know you. 64 00:02:41,379 --> 00:02:45,207 Okay, um, you are never gonna get a chance to get to know me. 65 00:02:46,000 --> 00:02:48,759 Oh, my goodness. Fatima, let me tell you how this goes. 66 00:02:49,172 --> 00:02:51,517 Oh, so you're schooling me now? That's what we're doing? 67 00:02:51,621 --> 00:02:53,586 Just a little bit. Just hear me out. 68 00:02:54,483 --> 00:02:56,310 Listen, the situation is as such. 69 00:02:56,414 --> 00:02:57,690 -Mm. -[Paul] All right. 70 00:02:58,172 --> 00:03:01,172 The woman is always trying to make things work, right, 71 00:03:01,621 --> 00:03:03,552 while the man's just all over the place 72 00:03:03,655 --> 00:03:06,241 for reasons that are unknown. 73 00:03:06,345 --> 00:03:08,103 But whatever, it's irrelevant. I mean, 74 00:03:08,207 --> 00:03:10,035 she cheats, he cheats, 75 00:03:10,138 --> 00:03:12,414 and it falls apart. 76 00:03:13,276 --> 00:03:15,414 Yeah, well, that is not us. 77 00:03:15,517 --> 00:03:18,655 And we're also seeing Dr. Reid, so... 78 00:03:18,759 --> 00:03:22,069 Yeah, well, if anyone can help you, he can. 79 00:03:22,172 --> 00:03:24,931 -Yeah. Thanks for that. -Yeah. 80 00:03:25,035 --> 00:03:26,207 Look, I gotta get out of here, 81 00:03:26,310 --> 00:03:27,793 but, um, thanks for the warranty 82 00:03:27,897 --> 00:03:29,724 and for the new tire. I appreciate it. 83 00:03:29,828 --> 00:03:31,897 -You welcome. -You take care, Paul. 84 00:03:32,000 --> 00:03:36,069 All right. Oh, your number is on this check. 85 00:03:36,897 --> 00:03:40,345 Um, yeah, that is not for you to use, okay? 86 00:03:40,448 --> 00:03:42,000 Don't even try it. 87 00:03:44,310 --> 00:03:46,276 [music] 88 00:03:46,379 --> 00:03:48,276 ♪ Love ain't perfect 89 00:03:48,379 --> 00:03:50,345 ♪ But it's still working 90 00:03:50,448 --> 00:03:52,759 ♪ Ain't gotta be what we see on TV ♪ 91 00:03:52,862 --> 00:03:55,379 ♪ But it's damn sure worth it [Uh-huh] ♪ 92 00:03:55,483 --> 00:03:57,138 ♪ Love ain't perfect 93 00:03:57,690 --> 00:03:59,621 ♪ But we still working ♪ 94 00:04:00,414 --> 00:04:02,414 ♪ Don't gotta be what we see on IG ♪ 95 00:04:02,517 --> 00:04:05,931 ♪ 'Cause we still worth it [Uh-huh] ♪ 96 00:04:06,655 --> 00:04:09,793 ♪ Yeah, yeah Yeeah ♪ 97 00:04:09,897 --> 00:04:13,586 ♪ Do-do-do-doo-do-do-do-do we still working ♪ 98 00:04:14,310 --> 00:04:18,103 [music] 99 00:04:19,379 --> 00:04:22,345 I'm telling you she is here. 100 00:04:22,448 --> 00:04:24,862 Bruh, she's not in here, man. 101 00:04:25,552 --> 00:04:26,897 Just wait and see. 102 00:04:27,552 --> 00:04:29,724 Why are you pushing this so hard? 103 00:04:30,552 --> 00:04:32,414 I'm just trying to save my boy, all right. 104 00:04:32,517 --> 00:04:34,172 We done seen him going through this before 105 00:04:34,276 --> 00:04:35,655 with you know who. 106 00:04:35,759 --> 00:04:38,690 Two black men staking out a law firm in a parking lot? 107 00:04:38,793 --> 00:04:41,483 Man, we finna get shot. 108 00:04:42,552 --> 00:04:44,172 There she is. 109 00:04:44,724 --> 00:04:46,310 -That's not her. -Who the hell is that? 110 00:04:46,414 --> 00:04:48,103 Sit your dumb ass down. 111 00:04:48,207 --> 00:04:49,586 Okay, okay, okay. 112 00:04:49,897 --> 00:04:53,035 Yo, we gotta get up out of here, man. 113 00:04:53,138 --> 00:04:54,517 This ain't right. 114 00:04:54,621 --> 00:04:57,724 No, we have to stay here and help him figure this out. 115 00:04:58,345 --> 00:05:00,138 Bro, this ain't helping him. 116 00:05:00,241 --> 00:05:04,345 Look, he loves her, and I know you can't understand that. 117 00:05:04,448 --> 00:05:06,724 -Oh, oh, oh, yeah, I do. -Yeah. 118 00:05:07,517 --> 00:05:08,793 So you understand love? 119 00:05:09,172 --> 00:05:10,690 Yes, I love Zac, 120 00:05:10,793 --> 00:05:13,379 so we gotta help our mans figure it out. 121 00:05:13,483 --> 00:05:15,552 I'm sitting here in this hot-ass car 122 00:05:15,655 --> 00:05:18,000 and you gonna fall flat on your face with this shit. 123 00:05:18,103 --> 00:05:19,517 Look at me. 124 00:05:20,448 --> 00:05:22,931 Anyway, I know what'll help him out. 125 00:05:23,035 --> 00:05:25,517 -What's that? -Connie. 126 00:05:26,310 --> 00:05:27,724 Oh, that's a bad joint. 127 00:05:27,828 --> 00:05:31,035 But I don't know. She been... She been off lately, man. 128 00:05:33,000 --> 00:05:34,931 Anyway, she bad. It's Connie, so it don't matter. 129 00:05:35,035 --> 00:05:36,793 She says she knows she can get him. 130 00:05:36,897 --> 00:05:39,241 I just gotta put them in the right situation. 131 00:05:39,345 --> 00:05:40,655 Bruh, you buggin', man. 132 00:05:40,759 --> 00:05:42,517 No, Fatima, or whatever her name is, 133 00:05:42,621 --> 00:05:43,897 she not even giving it up, 134 00:05:44,000 --> 00:05:45,690 and you know he couldn't keep his hands off Connie. 135 00:05:45,793 --> 00:05:47,966 Bro, that's a bad look. 136 00:05:48,655 --> 00:05:50,172 Nigga, will you make up your mind? 137 00:05:50,276 --> 00:05:51,517 You a flip-flopper. 138 00:05:51,621 --> 00:05:53,310 One day you on my side, the next day you not. 139 00:05:53,414 --> 00:05:54,690 Bruh, I never said I was on your side. 140 00:05:54,793 --> 00:05:56,138 -Are you buggin'? -See, you doing it right now. 141 00:05:56,241 --> 00:05:58,138 You talking out your ass. You doing it right now. 142 00:05:58,241 --> 00:05:59,724 Okay, you know what? Nate, 143 00:05:59,828 --> 00:06:01,379 something seriously wrong with you, bruh. 144 00:06:01,483 --> 00:06:02,586 I'm telling you, man. 145 00:06:02,690 --> 00:06:04,517 You gotta cut all of this out, for real. 146 00:06:05,276 --> 00:06:06,414 Jesus. 147 00:06:07,000 --> 00:06:08,552 Hope they don't see us out here. 148 00:06:08,655 --> 00:06:11,103 [Tony and Nathan whispering] 149 00:06:11,207 --> 00:06:12,586 Woah, sh... 150 00:06:12,690 --> 00:06:13,793 You two stupid... 151 00:06:13,897 --> 00:06:15,586 [inaudible] I knew you would come. 152 00:06:16,655 --> 00:06:18,379 -What's up, bruh? -She come out yet? 153 00:06:18,483 --> 00:06:19,552 Nah. Nah, she didn't. 154 00:06:20,035 --> 00:06:22,310 Give her a minute. It's about that time. 155 00:06:22,414 --> 00:06:24,379 Bruh, we gotta get up out of here, man. 156 00:06:24,483 --> 00:06:25,759 I ain't feeling this. 157 00:06:25,862 --> 00:06:27,448 She gonna see us and know that this is a set-up. 158 00:06:27,552 --> 00:06:28,690 -Are you nervous? -Yes. 159 00:06:28,793 --> 00:06:29,966 Look at him. He's sweating. 160 00:06:30,069 --> 00:06:31,828 Why you sweating like a stripper in church. 161 00:06:31,931 --> 00:06:34,103 Listen, I ain't trying to get shot, okay? 162 00:06:34,207 --> 00:06:35,310 I don't do this. [banging] 163 00:06:38,103 --> 00:06:39,172 There she is. 164 00:06:41,621 --> 00:06:43,621 Look, if she going to the stairwell, 165 00:06:43,724 --> 00:06:44,793 then we know something is up. 166 00:06:44,897 --> 00:06:46,517 She told me to meet her there. 167 00:06:46,621 --> 00:06:50,690 [Guys aruging] 168 00:06:50,793 --> 00:06:52,690 [Zac] I don't know about this, y'all. 169 00:06:53,103 --> 00:06:55,103 [Nathan] Why is she looking around like that? 170 00:06:55,586 --> 00:06:58,345 Oh, you see? You see? You see? 171 00:06:58,448 --> 00:07:00,759 [Zac squeaking] 172 00:07:00,862 --> 00:07:02,552 Relax. Zac, relax, relax. 173 00:07:02,655 --> 00:07:04,241 No, we don't know what she could be really doing. 174 00:07:04,345 --> 00:07:06,207 Nigga, she waiting on me to come back upstairs with her. 175 00:07:06,310 --> 00:07:08,207 What do you mean we don't know what she doing? 176 00:07:08,310 --> 00:07:09,448 I'm just saying, man. 177 00:07:09,552 --> 00:07:11,724 No, Zac, you need to go handle that now. 178 00:07:11,828 --> 00:07:13,103 -No, no, no... -Handle it. 179 00:07:13,207 --> 00:07:15,069 -We gotta get out of here. -Zac, Zac, no! 180 00:07:15,172 --> 00:07:16,793 She in there, waiting for somebody 181 00:07:16,897 --> 00:07:18,172 to come blow her back out in the stairwell 182 00:07:18,276 --> 00:07:20,035 and you wanna call me and this bald-head-ass nigga? 183 00:07:20,138 --> 00:07:21,414 Get out. Go handle that. 184 00:07:21,517 --> 00:07:24,207 You gotta handle your business. Handle your business! 185 00:07:24,310 --> 00:07:26,276 -[Nathan] Go, go, go. -[Tony] Zac, shut up. 186 00:07:26,379 --> 00:07:28,690 -[Nathan] Go handle it. -[Tony] Get back in here, man. 187 00:07:28,793 --> 00:07:30,345 [Nathan] Do your thing. 188 00:07:30,793 --> 00:07:32,000 [Tony] Zac, come on, bruh. 189 00:07:32,103 --> 00:07:33,517 [Nathan] I told you we good. 190 00:07:33,621 --> 00:07:35,345 [Tony] Just take a second and breathe. 191 00:07:38,586 --> 00:07:39,655 Hey, Zac. 192 00:07:39,759 --> 00:07:41,414 What's up, An... 193 00:07:42,414 --> 00:07:44,276 -[Zac] Hey. -What, what are you doing here? 194 00:07:44,966 --> 00:07:47,655 Um. Um... 195 00:07:47,759 --> 00:07:49,655 Um, Fatima already left. 196 00:07:49,759 --> 00:07:51,724 [Nathan] She's trying to cover for her. 197 00:07:51,828 --> 00:07:53,241 You know how these bitches be. 198 00:07:53,345 --> 00:07:54,621 Hey, hey, shut up. 199 00:07:54,724 --> 00:07:56,379 I'm telling you how it is. 200 00:07:56,483 --> 00:07:57,966 What is going on here? 201 00:07:58,069 --> 00:07:59,621 I'll tell you what's going on. Your homegirl's a hustler. 202 00:07:59,724 --> 00:08:01,724 [Zac] Nothing, nothing is going on. 203 00:08:01,828 --> 00:08:04,862 They just came to drop me off. They were just leaving. 204 00:08:04,966 --> 00:08:06,345 No, we're staying. We got your back. 205 00:08:06,759 --> 00:08:09,000 Nathan, you were just leaving, weren't you, Tony? 206 00:08:09,103 --> 00:08:10,897 Yeah, we out of here. You good? 207 00:08:11,000 --> 00:08:13,310 I'm great. Thank you. I appreciate you. 208 00:08:13,414 --> 00:08:14,483 Thanks for the ride, though. 209 00:08:14,586 --> 00:08:16,103 -We got you. -[Zac] Yes. 210 00:08:16,655 --> 00:08:18,103 [Tony] Nigga, come on! Let's go! 211 00:08:18,207 --> 00:08:19,690 -Get in there. -[Tony] Get your... 212 00:08:19,793 --> 00:08:21,207 Let me handle it on my own. 213 00:08:21,310 --> 00:08:23,897 -[Tony] Get in the car! Go! -[Zac] Thank you, man. 214 00:08:24,000 --> 00:08:26,069 They was just coming to make sure I'm sa... 215 00:08:26,172 --> 00:08:27,379 I got beef. 216 00:08:27,483 --> 00:08:29,138 I can't be roaming around in these streets by myself, 217 00:08:29,241 --> 00:08:31,241 so just making sure I'm good. You know what I'm saying? 218 00:08:31,345 --> 00:08:33,207 -[Angela] Okay, what... -That's what friends are for. 219 00:08:33,310 --> 00:08:37,138 Yeah, speaking of friends, Fatima already left. 220 00:08:38,310 --> 00:08:41,793 So where is she? 221 00:08:44,276 --> 00:08:47,759 Oh, her car is still here, so where is she? 222 00:08:48,759 --> 00:08:50,517 She went into that staircase. 223 00:08:50,621 --> 00:08:53,069 Oh, shit, I gotta go in there too. 224 00:08:53,897 --> 00:08:56,655 You gotta go too? What are y'all doing in here, man? 225 00:08:56,759 --> 00:08:59,310 Yeah, to drop off our reports for overnight. 226 00:09:01,862 --> 00:09:03,966 To, the... That's what y'all do. 227 00:09:04,069 --> 00:09:05,690 -Yeah, come on. -No, no. 228 00:09:05,793 --> 00:09:07,759 You go. I'mma just walk back. 229 00:09:07,862 --> 00:09:09,035 -I didn't know... -Come on, Zac. 230 00:09:09,138 --> 00:09:10,897 -No, no, no. -Come on. Come on. 231 00:09:11,000 --> 00:09:13,000 Uh-uh, trust me. I'm not going in there. 232 00:09:13,103 --> 00:09:14,793 So I'm gonna walk this way. You have a good time. 233 00:09:14,897 --> 00:09:16,310 Well, Zac, wait. 234 00:09:16,414 --> 00:09:19,448 Did Fatima ask you about dinner tonight? 235 00:09:21,310 --> 00:09:23,276 -Tonight, what's... -[Angela] Yeah. 236 00:09:23,379 --> 00:09:24,621 She was supposed to ask you 237 00:09:24,724 --> 00:09:26,690 if me and Bryce could come over for dinner. 238 00:09:27,069 --> 00:09:29,586 I'm not with that at all. 239 00:09:29,690 --> 00:09:31,517 Come on, please, please? 240 00:09:31,621 --> 00:09:33,172 I really need this. I need your help. 241 00:09:33,276 --> 00:09:35,172 What kind of help you need from me with him? 242 00:09:35,276 --> 00:09:36,724 Can't you just invite me 243 00:09:36,828 --> 00:09:38,517 and my friend and Bryce over, and... 244 00:09:38,621 --> 00:09:39,793 And he wanna invite friends? 245 00:09:39,897 --> 00:09:40,931 Dude hang out with some freak shit. 246 00:09:41,035 --> 00:09:42,966 I don't know about that shit, man. 247 00:09:43,069 --> 00:09:44,690 Please? Just think about it. 248 00:09:44,793 --> 00:09:46,828 That's a lot, like, him, friends? All that? 249 00:09:46,931 --> 00:09:48,517 [Angela] Just... I mean... 250 00:09:48,828 --> 00:09:51,172 Oh. Fatima, there she is. 251 00:09:51,931 --> 00:09:53,966 -Hey, baby. -Hey. 252 00:09:54,069 --> 00:09:55,138 What're you doing here? 253 00:09:55,241 --> 00:09:56,621 I don't know what he's doing here, 254 00:09:56,724 --> 00:09:58,241 but I was just asking him if 255 00:09:58,345 --> 00:10:01,828 me and a friend and Bryce could come over for dinner. 256 00:10:02,207 --> 00:10:04,069 -Yeah, um, you know, I... -[Zac] Hm-hmm. 257 00:10:04,172 --> 00:10:06,586 Babe, I haven't even gotten a chance to ask you about it. 258 00:10:06,862 --> 00:10:09,035 Y'all, please, please? I need this. 259 00:10:09,138 --> 00:10:11,379 -Please? Come on. -[Angela] Zac? 260 00:10:11,483 --> 00:10:14,103 -Yeah. Okay, yeah. -Really? 261 00:10:14,207 --> 00:10:16,000 -Thank you. Thank you so much. -[Zac squeaking] Dinner! 262 00:10:16,103 --> 00:10:18,069 -Yes, dinner. Thank you. -Yes. 263 00:10:18,172 --> 00:10:19,759 Okay, well, tonight at 8:00 then? 264 00:10:19,862 --> 00:10:21,828 Oh, perfect, 8:00, yes. 265 00:10:21,931 --> 00:10:23,483 -8:00. -[Fatima] Yes. 266 00:10:23,586 --> 00:10:25,552 You, Bryce, and somebody else. 267 00:10:25,655 --> 00:10:27,621 Yeah. Stop it. 268 00:10:27,724 --> 00:10:29,103 Thank y'all. I appreciate you. 269 00:10:29,207 --> 00:10:30,828 -Yeah. -Of course, it's no problem. 270 00:10:30,931 --> 00:10:32,793 But you better get on in there. 271 00:10:32,897 --> 00:10:34,241 You know her grouchy ass is not waiting. 272 00:10:34,345 --> 00:10:35,897 And she don't care if you got your paycheck. 273 00:10:36,000 --> 00:10:37,586 You right, you right. Okay, thank you, Zac. 274 00:10:37,690 --> 00:10:39,035 [inaudible] 275 00:10:39,138 --> 00:10:40,655 Go ahead, hot thing, looking like a highlighter. 276 00:10:40,759 --> 00:10:42,276 [Angela] Ooh, thank you. 277 00:10:44,517 --> 00:10:46,276 So what are you doing here? 278 00:10:47,310 --> 00:10:48,724 -Really? -Oh, me? 279 00:10:48,828 --> 00:10:49,759 Mm-hmm. 280 00:10:49,862 --> 00:10:52,103 -Um... -[Fatima] "Um." 281 00:10:52,207 --> 00:10:53,276 No, I was, uh... 282 00:10:53,379 --> 00:10:55,103 Checking up on me again? That's what we doing? 283 00:10:55,207 --> 00:10:58,241 No, I, no, I would... No, come on, baby. 284 00:10:58,345 --> 00:10:59,345 I wouldn't do that. 285 00:10:59,448 --> 00:11:01,207 -Really, Zac? Stop... -[Zac] I wouldn't. 286 00:11:01,310 --> 00:11:03,241 What is it? You came here for something, what's up? 287 00:11:03,345 --> 00:11:05,069 Can we just go get in the car? It's hot. 288 00:11:05,172 --> 00:11:07,241 Can we just go get in the car and talk about this at home? 289 00:11:07,345 --> 00:11:10,138 No, you came here for a reason. What is it? 290 00:11:18,483 --> 00:11:20,035 This. 291 00:11:20,310 --> 00:11:22,000 What is this? 292 00:11:22,345 --> 00:11:23,931 Read it. 293 00:11:25,552 --> 00:11:26,621 What? 294 00:11:26,724 --> 00:11:28,552 -[Zac] Mm-hmm. -Wait a minute. 295 00:11:28,655 --> 00:11:30,759 Zac, some bitch is catfishing. 296 00:11:31,138 --> 00:11:32,448 These are all my... 297 00:11:33,621 --> 00:11:34,897 What? 298 00:11:35,862 --> 00:11:37,207 Wait, the stairwell? 299 00:11:39,586 --> 00:11:40,724 What? 300 00:11:40,828 --> 00:11:42,621 Zac, this is someone that knows me, 301 00:11:42,724 --> 00:11:44,138 and they know my work routine. 302 00:11:44,241 --> 00:11:47,035 Like, how else would they know 303 00:11:47,138 --> 00:11:49,897 that I go to the stairwell to drop off packages? 304 00:11:53,655 --> 00:11:54,966 [Zac] Well, I mean... 305 00:11:55,069 --> 00:11:57,138 No, no, no, no, no. 306 00:11:58,000 --> 00:12:01,552 A better question is, how did you find this? 307 00:12:03,759 --> 00:12:04,966 That's not even the point. 308 00:12:05,069 --> 00:12:06,172 You online, looking for bitches. That's what... 309 00:12:06,276 --> 00:12:07,690 -I was not looking for bitches. -I knew it. 310 00:12:07,793 --> 00:12:08,931 No, I wasn't. My nigga sent me that. 311 00:12:09,035 --> 00:12:10,862 Then how did you find it? Who? 312 00:12:11,483 --> 00:12:12,586 Who? 313 00:12:12,690 --> 00:12:14,103 That's not even important. 314 00:12:14,207 --> 00:12:15,552 What's important is we get out... 315 00:12:15,655 --> 00:12:17,655 Who sent it, Zac? Who? 316 00:12:17,759 --> 00:12:19,793 I'm about to have heatstroke. I'm hot. 317 00:12:19,897 --> 00:12:21,138 I'm not playing with you. Who sent... 318 00:12:21,241 --> 00:12:23,276 Stop playing. Who sent this? 319 00:12:23,759 --> 00:12:25,069 Nate. 320 00:12:26,655 --> 00:12:29,483 You see, another reason for me not to like that nigga. 321 00:12:29,586 --> 00:12:31,138 Here, take this shit. 322 00:12:33,035 --> 00:12:35,517 [inaudible] 323 00:12:35,966 --> 00:12:38,552 -What? -Nothing, nothing. Nothing. 324 00:12:38,655 --> 00:12:40,069 Can we just go home now? 325 00:12:40,172 --> 00:12:42,724 No, you really came up here to try to catch me up? 326 00:12:42,828 --> 00:12:45,000 No! I would never do that. 327 00:12:45,103 --> 00:12:46,621 I... They was. I stopped them. 328 00:12:46,724 --> 00:12:47,931 -Really? -[Zac] I stopped them. 329 00:12:48,035 --> 00:12:49,793 They was about to go in there. I ran over there. 330 00:12:49,897 --> 00:12:51,172 You ran over, because you're here? Really? 331 00:12:51,276 --> 00:12:52,379 I jumped on this. I stopped them. 332 00:12:52,483 --> 00:12:54,897 I trust you. Baby, I would never do that. 333 00:12:56,310 --> 00:12:59,035 Okay, um, can you do me a favor? 334 00:12:59,517 --> 00:13:00,448 What? 335 00:13:00,552 --> 00:13:02,552 I want you to lay down right here. 336 00:13:02,655 --> 00:13:04,379 Yeah. Can you lay down? 337 00:13:04,724 --> 00:13:06,448 -Here? -Yes. Right here. 338 00:13:06,552 --> 00:13:09,172 Baby, you wanna do it right here in the parking lot, like... 339 00:13:09,517 --> 00:13:11,000 Yeah. 340 00:13:11,103 --> 00:13:12,897 Oh, you got that look. You freaky, you got that look. 341 00:13:13,000 --> 00:13:14,931 This is what I've been trying to tell you. 342 00:13:15,035 --> 00:13:16,379 We need to try different stuff. 343 00:13:16,483 --> 00:13:18,207 -Is this what you want? -[Zac] Yeah, that's what I want. 344 00:13:18,310 --> 00:13:19,897 -I'll give you what you want. -Let's go. Come on. 345 00:13:20,000 --> 00:13:21,310 [Fatima] All right. Right there, that's perfect. 346 00:13:21,414 --> 00:13:22,379 Let's go. 347 00:13:22,483 --> 00:13:23,862 'Cause I'm about to run over your ass. 348 00:13:23,966 --> 00:13:25,621 -Fatima! -[Fatima] This stupid shit. 349 00:13:25,724 --> 00:13:27,138 Fatima! 350 00:13:27,241 --> 00:13:29,448 Fatima, you gonna leave me on the ground? 351 00:13:30,035 --> 00:13:31,931 Fatima, don't get in that car. 352 00:13:32,345 --> 00:13:33,966 Don't close the door! 353 00:13:34,069 --> 00:13:35,966 Don't turn that car on. 354 00:13:36,069 --> 00:13:37,793 [car engine starting] 355 00:13:37,897 --> 00:13:39,690 I'm not moving. 356 00:13:40,621 --> 00:13:43,000 Fatima! Damn it! 357 00:13:43,448 --> 00:13:44,690 Yo! 358 00:13:46,448 --> 00:13:47,690 Crazy. 359 00:13:47,793 --> 00:13:49,724 [cellphone ringing] 360 00:13:52,241 --> 00:13:54,276 [grunting] Ah, fucking, Nate. 361 00:13:56,586 --> 00:13:58,517 -Yo. -[Nathan] Yo, yo. What's good? 362 00:13:58,621 --> 00:13:59,862 Where are you? 363 00:13:59,966 --> 00:14:01,379 [Nathan] Yo, we right here. 364 00:14:04,655 --> 00:14:05,966 You caught her? 365 00:14:06,069 --> 00:14:07,621 -Yeah, I caught her. -I knew it. 366 00:14:07,724 --> 00:14:09,138 I had a feeling about that. 367 00:14:09,241 --> 00:14:11,035 -Let me ask you something. -[Nathan] What? 368 00:14:11,655 --> 00:14:12,690 Who set this up? 369 00:14:13,241 --> 00:14:14,172 What are you talking about? 370 00:14:14,276 --> 00:14:16,655 Nate, stop fucking playing with me. 371 00:14:16,759 --> 00:14:17,690 Come on, man. 372 00:14:17,793 --> 00:14:19,276 Who set that up? 373 00:14:19,379 --> 00:14:21,655 Whoa, hold on now, Zac. What was she doing? 374 00:14:21,759 --> 00:14:25,138 She was going in the back to put reports in for the night 375 00:14:25,241 --> 00:14:27,103 'cause that's what they fucking do! 376 00:14:27,207 --> 00:14:29,310 -Ooh, damn. -She told you that? 377 00:14:29,414 --> 00:14:32,379 She didn't have to 'cause Angela was doing the same thing! 378 00:14:32,483 --> 00:14:34,172 [Tony] Okay, that's his ballin' hand, man. 379 00:14:34,276 --> 00:14:36,000 I don't give a shit about his ballin' hand. 380 00:14:36,103 --> 00:14:37,414 Who set this up? 381 00:14:37,517 --> 00:14:39,172 Man, I don't know. I showed Tony this morning. 382 00:14:39,276 --> 00:14:41,000 I promise I didn't do it. 383 00:14:41,103 --> 00:14:42,414 Shut up. Shut up. 384 00:14:42,931 --> 00:14:47,000 Nathaniel, you got one hour to get that taken down. 385 00:14:47,103 --> 00:14:49,586 And if you don't, I'm fucking you up. 386 00:14:49,690 --> 00:14:50,862 -No, bro, I... -Zac... 387 00:14:50,966 --> 00:14:52,517 -That... -[Zac] Don't say nothing. 388 00:14:52,621 --> 00:14:54,793 Don't, no. I'm here because of you. Shh! 389 00:14:54,897 --> 00:14:56,966 One hour. I come back, 390 00:14:57,069 --> 00:14:59,414 I'm breaking this fucking finger off 391 00:14:59,517 --> 00:15:01,310 and I'm shoving it up your ass. You understand me? 392 00:15:01,414 --> 00:15:04,138 Yes, yes, I'll get it taken down and I'll find out who did it. 393 00:15:05,103 --> 00:15:06,207 Get up. 394 00:15:06,310 --> 00:15:08,345 Come on, man. Damn. 395 00:15:08,448 --> 00:15:10,310 Stupid ass got me looking stupid. 396 00:15:10,414 --> 00:15:12,517 -Hot in here. -Where did we park? 397 00:15:12,621 --> 00:15:14,345 This way. 398 00:15:15,345 --> 00:15:16,897 -[Zac] Don't say nothing to me! -[Tony stammering] 399 00:15:17,000 --> 00:15:18,655 -[Zac] Just go to the car! -[Tony] Okay. 400 00:15:24,000 --> 00:15:25,620 You don't wanna talk about this? 401 00:15:26,207 --> 00:15:27,310 About what? 402 00:15:27,413 --> 00:15:28,896 The fact that you came to my job, 403 00:15:29,000 --> 00:15:31,413 trying to catch me screwing some random person in the stairwell? 404 00:15:31,517 --> 00:15:33,517 Babe, I didn't think you was doing that. 405 00:15:34,793 --> 00:15:37,689 Yeah, but you still came to my job. Okay. 406 00:15:38,207 --> 00:15:39,620 I mean... 407 00:15:40,276 --> 00:15:41,758 [Fatima] Zac. 408 00:15:41,862 --> 00:15:44,551 What have I done to make you think that I would cheat on you? 409 00:15:45,379 --> 00:15:47,172 Fatima, you pulled up to the crib 410 00:15:47,276 --> 00:15:48,827 in a car I ain't never seen before. 411 00:15:49,207 --> 00:15:50,689 I go to your job, I catch you 412 00:15:50,793 --> 00:15:52,689 getting up off your knees in the elevator. 413 00:15:52,793 --> 00:15:55,344 So I guess my word means nothing to you. 414 00:15:55,448 --> 00:15:57,069 Does my word mean anything to you? 415 00:15:57,172 --> 00:15:59,000 No, it doesn't. 416 00:15:59,620 --> 00:16:01,172 So then what we doing? 417 00:16:01,276 --> 00:16:04,724 Zac, I've never cheated on any of my men. 418 00:16:05,344 --> 00:16:08,276 You on the other hand, that's your MO. 419 00:16:08,379 --> 00:16:11,276 This baby momma over here, Karen's pregnant. 420 00:16:11,379 --> 00:16:12,689 Look, I deal with a lot of shit 421 00:16:12,793 --> 00:16:14,276 and I've had a lot of patience. 422 00:16:14,379 --> 00:16:15,931 But if you can't take me for my word, 423 00:16:16,034 --> 00:16:18,965 then I'm doing the right thing by moving back to my place. 424 00:16:19,069 --> 00:16:20,103 And run? 425 00:16:21,724 --> 00:16:25,965 Zac, you treat me like I'm some random-ass bitch. 426 00:16:26,896 --> 00:16:29,482 So me putting myself before your bullshit 427 00:16:29,586 --> 00:16:31,069 is not running. 428 00:16:31,172 --> 00:16:32,689 That's self-care. 429 00:16:33,069 --> 00:16:35,448 So it's me, right? It's just always me? 430 00:16:36,069 --> 00:16:39,551 Look, Zac, Angela, Bryce, and her friend 431 00:16:39,655 --> 00:16:41,034 are coming over, all right? 432 00:16:41,138 --> 00:16:43,517 So let's just not do this now. 433 00:16:43,620 --> 00:16:45,482 Fatima, I don't like this. 434 00:16:45,586 --> 00:16:46,931 I don't even know who this guy is. 435 00:16:47,034 --> 00:16:48,655 I don't even know why we having him over there. 436 00:16:48,758 --> 00:16:50,655 We got our own issues we gotta work out. 437 00:16:51,551 --> 00:16:53,724 Yeah, we do. But not tonight. 438 00:16:53,827 --> 00:16:55,689 Why we gotta have them over? 439 00:16:55,793 --> 00:16:56,724 I don't like that shit. 440 00:16:56,827 --> 00:16:58,069 That nigga tried to kiss me, bro. 441 00:16:58,172 --> 00:17:00,586 And you hit him for it, all right, so y'all even. 442 00:17:00,689 --> 00:17:01,931 -We even? -Yes. 443 00:17:02,034 --> 00:17:03,655 Now can you go get the roast out the oven? 444 00:17:03,758 --> 00:17:04,758 [timer beeping] The timer just went off. 445 00:17:04,862 --> 00:17:06,379 Does Angela know that he tried to kiss me? 446 00:17:06,482 --> 00:17:08,207 Can you go get the damn roast out the oven? 447 00:17:08,965 --> 00:17:10,827 Always deflecting, whenever it's convenient, 448 00:17:10,931 --> 00:17:12,103 -whenever it's convenient... -Shit. Zac. 449 00:17:12,207 --> 00:17:13,931 I'm getting the roast. I'm getting the roast. 450 00:17:14,034 --> 00:17:16,069 Roast, oven, all right. Talkin' bout it's dry. 451 00:17:16,172 --> 00:17:17,620 Shit. 452 00:17:20,138 --> 00:17:21,827 [knocking on door] 453 00:17:21,931 --> 00:17:24,103 [Angela] Knock, knock, we're here. 454 00:17:24,207 --> 00:17:25,896 Hope y'all ain't doing nothing. 455 00:17:26,000 --> 00:17:27,586 -Hey. -Oh. 456 00:17:28,276 --> 00:17:29,896 Hey, Zac. 457 00:17:30,000 --> 00:17:31,620 What's up, Angela? 458 00:17:34,724 --> 00:17:35,758 Zac. 459 00:17:35,862 --> 00:17:37,241 Bryce. 460 00:17:40,413 --> 00:17:41,724 Where's Fatima? 461 00:17:41,827 --> 00:17:44,482 -[Fatima] I'm upstairs. Come up! -Oh. Okay. 462 00:17:44,586 --> 00:17:46,344 Wait, no, no, no. Stay. Stay, please. 463 00:17:46,448 --> 00:17:47,758 -What? -[Fatima] Zac. 464 00:17:47,862 --> 00:17:49,069 Just stay. 465 00:17:50,310 --> 00:17:51,689 Go ahead. 466 00:17:57,724 --> 00:17:59,103 -[Fatima] Hey. -Hey. 467 00:17:59,207 --> 00:18:00,758 Okay. 468 00:18:01,689 --> 00:18:03,551 Did I hear Bryce? 469 00:18:03,655 --> 00:18:06,482 -Yeah. -Did y'all ride together? 470 00:18:06,586 --> 00:18:09,862 -No, we met outside. -[Fatima] Yeah, all right. 471 00:18:11,000 --> 00:18:14,896 So, uh, you give any more thought to that property? 472 00:18:16,413 --> 00:18:19,689 No, 'cause I don't have the money, so... 473 00:18:20,448 --> 00:18:22,448 Yeah, yeah, of course. 474 00:18:23,310 --> 00:18:24,896 -Did you call gay? -What? 475 00:18:25,000 --> 00:18:29,276 "Gary." Did you, um, did you call Gary? 476 00:18:29,551 --> 00:18:31,241 Oh, no, I mean, not really. 477 00:18:31,344 --> 00:18:32,586 Okay. 478 00:18:32,689 --> 00:18:34,069 [Bryce] I'm waiting for him to call me back. 479 00:18:34,172 --> 00:18:35,517 -Right. -[Bryce] Yeah. 480 00:18:35,965 --> 00:18:38,069 Yeah, so... 481 00:18:39,379 --> 00:18:42,103 All right, man. Are we cool? 482 00:18:43,069 --> 00:18:45,379 Yeah, we cool. Why would we not be cool? 483 00:18:45,482 --> 00:18:47,896 -We cool. -You're gonna ask me that? 484 00:18:48,000 --> 00:18:49,862 No, I'm just... We cool. We fine. We fine. 485 00:18:49,965 --> 00:18:51,310 -[Bryce] Really? -Yeah, we fine. 486 00:18:51,413 --> 00:18:53,310 -Really? -[Zac] Yeah, we fine. 487 00:18:53,413 --> 00:18:54,551 [sigh of relief] 488 00:18:54,655 --> 00:18:56,172 -We fine. -Zac, thank you. 489 00:18:56,276 --> 00:18:59,000 Okay, okay. Got it. Too soon. 490 00:18:59,103 --> 00:19:00,103 Yeah, just a little bit. 491 00:19:00,207 --> 00:19:02,551 I just... You know, I've been stressed 492 00:19:02,655 --> 00:19:07,241 because I want us to be just, you know, close 493 00:19:07,344 --> 00:19:08,586 and tight. 494 00:19:08,689 --> 00:19:10,069 And things have been awkward, 495 00:19:10,172 --> 00:19:11,655 and you've been acting a little bit weird. 496 00:19:11,758 --> 00:19:13,276 I mean, whatever, okay. Let's forget about all that. 497 00:19:13,379 --> 00:19:14,965 I've been acting weird? 498 00:19:15,310 --> 00:19:16,517 Let's forget I said that, okay? 499 00:19:16,620 --> 00:19:18,103 This is great. Do you have anything to drink? 500 00:19:18,207 --> 00:19:20,586 -You got a... -Uh, you can have some wine. 501 00:19:20,689 --> 00:19:22,586 -Oh, hell, yeah. Nice. -Yeah. 502 00:19:22,689 --> 00:19:24,620 All right, um, you want a glass? 503 00:19:25,413 --> 00:19:27,758 No, matter of fact... 504 00:19:30,172 --> 00:19:31,482 You don't want a glass? 505 00:19:31,586 --> 00:19:33,482 I left my phone in the car. 506 00:19:33,586 --> 00:19:35,207 Don't you hate it when that happens? 507 00:19:35,793 --> 00:19:37,655 You stay here. I'm gonna go to my car 508 00:19:37,758 --> 00:19:39,586 until the girls come down the stairs. 509 00:19:39,689 --> 00:19:41,827 Okay. All right, man. I'll pour you a glass 510 00:19:41,931 --> 00:19:43,586 just in case you change your mind, okay? 511 00:19:43,689 --> 00:19:46,172 No, that's fine. I'm straight. 512 00:19:46,276 --> 00:19:47,862 -Okay. -You heard me, right? 513 00:19:48,448 --> 00:19:50,344 -Yes, sir. -Said I'm straight. 514 00:19:50,965 --> 00:19:52,827 -All right. -All right, cool, yeah. 515 00:19:52,931 --> 00:19:56,069 You got me, man. Nice, nice. 516 00:19:57,034 --> 00:19:59,896 Fucking hell. Bro, stupid ass. 517 00:20:00,000 --> 00:20:02,724 I can't even be in my own house. 518 00:20:03,655 --> 00:20:05,586 [Deja] Don't act like you don't see me, Zac. 519 00:20:06,896 --> 00:20:10,276 So did you call Dr. Reid? 520 00:20:10,379 --> 00:20:11,827 Oh, yeah, I did. 521 00:20:12,138 --> 00:20:13,965 -And? -He'll be here any minute. 522 00:20:14,069 --> 00:20:17,000 Okay. This should be good, hopefully. 523 00:20:17,103 --> 00:20:18,586 Yeah, hopefully. 524 00:20:19,379 --> 00:20:22,655 I don't know why it's so hard for me to just say how I feel. 525 00:20:22,758 --> 00:20:25,689 Angela, this is a very sensitive subject, so... 526 00:20:25,793 --> 00:20:29,034 Yes, and I'm glad you're here so that it comes out right. 527 00:20:29,138 --> 00:20:31,862 You know you have always avoided confrontation. 528 00:20:31,965 --> 00:20:34,413 -I know. -[Fatima] But, look, 529 00:20:34,517 --> 00:20:36,138 you know that's not healthy, so... 530 00:20:36,241 --> 00:20:38,344 Oh, and you and Zac are? 531 00:20:39,931 --> 00:20:42,276 But I always confront Zac. 532 00:20:42,655 --> 00:20:44,448 I just have to process things, you know, 533 00:20:44,551 --> 00:20:46,103 get my mind right before I talk to him. 534 00:20:46,207 --> 00:20:49,551 And yet you got me lying about his doctor. 535 00:20:49,862 --> 00:20:52,689 Okay, you're not lying. 536 00:20:52,793 --> 00:20:55,069 You're not lying. 537 00:20:55,586 --> 00:20:56,896 You just invited him over for dinner 538 00:20:57,000 --> 00:20:58,586 and I just left out the unimportant details. 539 00:20:58,689 --> 00:21:00,724 -Okay, right, right. -[Fatima] Yes. 540 00:21:00,827 --> 00:21:02,138 All I'm saying is 541 00:21:02,241 --> 00:21:04,724 dating shouldn't even be this complicated. Okay? 542 00:21:04,827 --> 00:21:08,000 I know, Angela, but we not getting any younger 543 00:21:08,103 --> 00:21:09,172 and life is short. 544 00:21:09,276 --> 00:21:10,827 Yeah, so you need to say what's on your mind 545 00:21:10,931 --> 00:21:12,103 and stop beating around the bush with him. 546 00:21:12,207 --> 00:21:14,379 -I am, tonight. Okay? -[Fatima] Good. 547 00:21:14,482 --> 00:21:16,379 All right. That's better. 548 00:21:16,482 --> 00:21:18,276 But I'm gonna need a drink first. 549 00:21:18,379 --> 00:21:19,862 -Okay. Yeah. -Yeah, all right. 550 00:21:19,965 --> 00:21:21,965 -Come on, I got plenty of that. -[Angela] Okay, good, 'cause... 551 00:21:29,310 --> 00:21:31,310 Okay. 552 00:21:32,207 --> 00:21:34,103 Nice. Nice. 553 00:21:35,448 --> 00:21:37,103 Hey. 554 00:21:37,724 --> 00:21:39,620 -[Fatima] Hey, Bryce. -Mm, mm, mm. 555 00:21:40,344 --> 00:21:42,069 -[Bryce] You look beautiful. -Well, thank you. 556 00:21:42,172 --> 00:21:44,965 Oh, my gosh. Fatima, you always look so amazing. 557 00:21:45,069 --> 00:21:47,034 -Thank you. -Yeah, wow, yeah. 558 00:21:47,344 --> 00:21:48,379 Where's Zac? 559 00:21:48,482 --> 00:21:50,586 Oh, he just went out to the car 560 00:21:50,689 --> 00:21:52,413 to go, uh, get his keys. 561 00:21:52,517 --> 00:21:54,310 Oh, okay. All right. 562 00:21:55,620 --> 00:21:56,896 Can I get you guys anything? 563 00:21:57,000 --> 00:21:59,413 No, well, I already have wine. 564 00:21:59,517 --> 00:22:00,689 Do you want one, baby? 565 00:22:00,793 --> 00:22:02,344 I'm gonna need something a little harder. 566 00:22:02,448 --> 00:22:04,655 Okay, well, that's why we got the tequila, girl. 567 00:22:04,758 --> 00:22:06,896 Yeah, yeah, hard sounds nice. 568 00:22:10,517 --> 00:22:12,069 Um, yeah, okay, um. 569 00:22:12,172 --> 00:22:13,310 Just tasting the wine, it's delicious. 570 00:22:13,413 --> 00:22:14,448 [Fatima] Yeah, it's great. Okay. 571 00:22:14,551 --> 00:22:16,965 -Is it Cabernet? -It is Cab, yep. 572 00:22:17,069 --> 00:22:18,276 Delicious. 573 00:22:18,655 --> 00:22:20,276 Yeah, so is tequila okay? 574 00:22:20,379 --> 00:22:22,207 -Yes, please, I'll have... -Is that hard enough? 575 00:22:22,310 --> 00:22:24,896 Yeah, yeah, that's, that's, that's mighty hard. 576 00:22:25,000 --> 00:22:26,931 -Okay. -Thank you. Thank you. 577 00:22:27,034 --> 00:22:28,758 Shots, ladies, all right. 578 00:22:28,862 --> 00:22:30,758 -It's a party. -[Fatima] It's a party. 579 00:22:30,862 --> 00:22:32,379 Yeah, give me two. 580 00:22:32,655 --> 00:22:34,207 -Ooh. -[Fatima] Angela. 581 00:22:34,689 --> 00:22:36,103 Fatima? 582 00:22:36,207 --> 00:22:38,896 See, I'm gonna have to pace myself to keep an eye on you. 583 00:22:40,482 --> 00:22:41,724 To your dinner, Fatima. 584 00:22:41,827 --> 00:22:43,000 Thank you so much for inviting us over. 585 00:22:43,103 --> 00:22:44,172 -Of course. -This is beautiful. 586 00:22:44,276 --> 00:22:47,448 It's going to be a wonderful night. 587 00:22:50,413 --> 00:22:51,724 Oof! Mm... 588 00:22:51,827 --> 00:22:53,620 [cellphone ringing] 589 00:22:54,344 --> 00:22:56,379 -Your phone ringing. -Let it ring. 590 00:22:57,241 --> 00:22:58,724 That's your momma. 591 00:22:59,517 --> 00:23:01,379 Y'all go and have a seat in the living room. 592 00:23:01,482 --> 00:23:02,448 Let me take this. 593 00:23:02,551 --> 00:23:04,758 -Yeah, of course. -Okay. 594 00:23:14,344 --> 00:23:16,276 -Hey, Mom, what's up? -[Mona] " What's up?" 595 00:23:16,379 --> 00:23:18,207 Is that the way you talk to your mother? 596 00:23:18,689 --> 00:23:20,207 I'm sorry. What's going on? 597 00:23:20,310 --> 00:23:22,344 That's better. I was just confirming 598 00:23:22,448 --> 00:23:23,620 for tomorrow's dinner. 599 00:23:23,724 --> 00:23:26,586 Uh, yeah, I was gonna call you about that. 600 00:23:26,689 --> 00:23:28,379 Don't tell me you cannot make it. 601 00:23:28,482 --> 00:23:31,689 Well, I can, but Zac can't. 602 00:23:31,793 --> 00:23:33,276 [Mona] Zac isn't coming? 603 00:23:33,379 --> 00:23:34,482 I don't think so. 604 00:23:34,586 --> 00:23:37,310 Your father and I really wanna talk to you both. 605 00:23:37,413 --> 00:23:38,551 About what? 606 00:23:38,655 --> 00:23:39,655 His prison record. 607 00:23:39,758 --> 00:23:40,896 Mom. 608 00:23:41,000 --> 00:23:43,000 You know we did a background check. 609 00:23:43,103 --> 00:23:45,138 Then I know for sure he's not coming. 610 00:23:45,241 --> 00:23:46,207 Fatima. 611 00:23:46,310 --> 00:23:47,896 Mom, I don't want y'all grilling him. 612 00:23:48,000 --> 00:23:50,724 We are not going to grill him. 613 00:23:51,034 --> 00:23:52,655 I know you and Daddy. 614 00:23:52,758 --> 00:23:54,379 So is this why you're not bringing him? 615 00:23:54,482 --> 00:23:57,138 -[Fatima sighing] -Is this him or your doing? 616 00:23:57,241 --> 00:23:59,655 -It's not... -[Mona] Or the woman next door. 617 00:23:59,758 --> 00:24:00,965 No. 618 00:24:01,069 --> 00:24:03,207 So he was arrested again for child support? 619 00:24:03,310 --> 00:24:04,620 Mom. 620 00:24:04,724 --> 00:24:06,655 How many children does this man have? 621 00:24:06,758 --> 00:24:07,862 Just one. 622 00:24:07,965 --> 00:24:09,965 [Mona] And one on the way. 623 00:24:10,655 --> 00:24:12,586 Well, if you know everything, then why are you asking me? 624 00:24:12,689 --> 00:24:15,896 I just wanna be sure you have all of your answers. 625 00:24:16,000 --> 00:24:17,551 Yes, I know everything, Mom. 626 00:24:17,655 --> 00:24:19,241 So you know everything about him? 627 00:24:19,344 --> 00:24:20,310 Yes. 628 00:24:20,413 --> 00:24:21,896 [Mona] Well, I don't know if that is true. 629 00:24:22,000 --> 00:24:23,310 There are some more things that we found 630 00:24:23,413 --> 00:24:25,724 -that we wanna ask him. -Like what, Mom? 631 00:24:25,827 --> 00:24:27,172 We wanna ask him at dinner. 632 00:24:27,276 --> 00:24:29,344 So you both will be here tomorrow. 633 00:24:29,448 --> 00:24:31,689 -[Fatima] Mom... -Just get him here. 634 00:24:31,793 --> 00:24:33,069 I cannot guarantee that. 635 00:24:33,172 --> 00:24:34,793 Fine, we'll go over there. 636 00:24:34,896 --> 00:24:35,896 [Fatima] No, you won't. 637 00:24:36,000 --> 00:24:38,172 I'm not taking no for an answer. 638 00:24:38,931 --> 00:24:40,034 All right, you know what? Fine. 639 00:24:40,138 --> 00:24:43,551 We'll see you both tomorrow at 7:00. 640 00:24:44,413 --> 00:24:45,862 All right, Mom. 641 00:24:47,517 --> 00:24:48,586 Shit. 642 00:24:49,413 --> 00:24:52,207 After talking to her, I know you need some more of this shit. 643 00:24:52,310 --> 00:24:53,758 Yes, I do. 644 00:24:53,862 --> 00:24:55,138 What she talking about? 645 00:24:55,586 --> 00:24:57,551 About Zac, they ran him. 646 00:24:58,034 --> 00:24:59,379 What? 647 00:25:00,069 --> 00:25:02,413 Yeah, my dad knows judges and prosecutors. 648 00:25:02,965 --> 00:25:05,000 -Shit. -[Fatima] Tell me about it. 649 00:25:05,103 --> 00:25:07,000 We're supposed to have dinner with them tomorrow. 650 00:25:07,586 --> 00:25:09,034 Really? 651 00:25:09,310 --> 00:25:10,655 Yeah. 652 00:25:11,000 --> 00:25:12,413 So what are you gonna do? 653 00:25:12,827 --> 00:25:14,207 I don't know. 654 00:25:14,310 --> 00:25:16,207 But why aren't you over there with Bryce? 655 00:25:16,931 --> 00:25:18,344 'Cause I don't wanna be. 656 00:25:18,448 --> 00:25:19,931 I know he's gotta be feeling uncomfortable. 657 00:25:20,034 --> 00:25:21,862 You're not talking to him, neither is Zac. 658 00:25:23,448 --> 00:25:26,586 You know what? After this drink, I'm gonna talk to him. 659 00:25:26,689 --> 00:25:28,379 Be my guest. 660 00:25:32,896 --> 00:25:34,310 And where is Dr. Reid? 661 00:25:34,413 --> 00:25:36,276 Oh, he texted. He said he's right around the corner. 662 00:25:36,379 --> 00:25:38,448 -Okay, good. -[Angela] Yeah. 663 00:25:38,551 --> 00:25:39,965 I wonder where Zac went. 664 00:25:40,069 --> 00:25:41,207 You gonna check on that? 665 00:25:41,310 --> 00:25:43,241 No, but did you know that he came to the job, 666 00:25:43,344 --> 00:25:44,965 thinking that I was sleeping with somebody 667 00:25:45,069 --> 00:25:46,551 because of some fake profile? 668 00:25:46,827 --> 00:25:48,172 -What? -[Fatima] Yes. 669 00:25:48,276 --> 00:25:50,758 They knew that we took our packages to the stairwell. 670 00:25:50,862 --> 00:25:52,724 And who else knew that besides us? 671 00:25:53,034 --> 00:25:54,413 Yeah, who? 672 00:25:55,241 --> 00:25:56,965 Belinda, that's who. 673 00:25:57,482 --> 00:25:58,793 No. No. 674 00:25:59,207 --> 00:26:00,931 I'm telling you, I got some people looking into it 675 00:26:01,034 --> 00:26:02,413 and she better hope it's not her. 676 00:26:02,517 --> 00:26:03,586 [Angela] It's not. 677 00:26:03,689 --> 00:26:06,103 -She wouldn't do that. -[Fatima] Yeah, okay. 678 00:26:06,448 --> 00:26:07,655 Come on. 679 00:26:13,172 --> 00:26:15,138 -[Fatima] Hey, Bryce. -Hey, Fatima. 680 00:26:15,241 --> 00:26:16,724 [Fatima] You had enough? 681 00:26:16,827 --> 00:26:18,172 I'm having a great time, thanks. 682 00:26:18,276 --> 00:26:19,586 -[Fatima] Well, good. -Yeah. 683 00:26:19,689 --> 00:26:20,724 Deja. 684 00:26:20,827 --> 00:26:22,724 You still on this neck brace shit? 685 00:26:22,827 --> 00:26:25,069 Can you just help me, please? 686 00:26:30,517 --> 00:26:31,655 Come on. 687 00:26:31,758 --> 00:26:34,724 [Deja grunting] 688 00:26:34,827 --> 00:26:36,310 [Zac] You good. 689 00:26:37,758 --> 00:26:40,207 My back is causing me to have neck issues. 690 00:26:40,310 --> 00:26:42,138 Where you going? Stay on your side. 691 00:26:42,241 --> 00:26:44,827 Are you sure your back is why you got neck issues? 692 00:26:45,379 --> 00:26:47,344 What are you trying to say, Zachary? 693 00:26:47,827 --> 00:26:48,862 Nothing. 694 00:26:48,965 --> 00:26:50,413 That I been giving head? 695 00:26:51,689 --> 00:26:52,724 I mean... 696 00:26:53,448 --> 00:26:55,586 No, I'm not. I'm not, Deja, I'm not. 697 00:26:55,689 --> 00:26:58,965 I'll have you know that when she pulled me off that hot tub, 698 00:26:59,069 --> 00:27:02,689 she ruptured my bulging disk, okay? 699 00:27:03,207 --> 00:27:04,482 Are we really doing this? 700 00:27:05,034 --> 00:27:07,276 Look, you've seen me laid up. Okay? 701 00:27:07,379 --> 00:27:10,034 Deja, I heard you fucking a dude the other day. 702 00:27:10,138 --> 00:27:11,586 Nigga, that was my porn. 703 00:27:12,069 --> 00:27:13,448 Come on, that shit was wild loud. 704 00:27:13,551 --> 00:27:17,069 No, I'm serious. I couldn't have sex even if I wanted to. 705 00:27:17,172 --> 00:27:18,517 I'm really in bad shape, Zac. 706 00:27:18,620 --> 00:27:22,344 Look at my face, like, my face is even swelled up. 707 00:27:22,448 --> 00:27:24,000 All right, Deja. 708 00:27:24,793 --> 00:27:26,586 I talked to somebody. 709 00:27:27,103 --> 00:27:28,448 And they said that I should talk to a lawyer. 710 00:27:28,551 --> 00:27:30,965 -So I did. -Here we go. Here we go. 711 00:27:31,069 --> 00:27:32,344 Listen, I told him what happened 712 00:27:32,448 --> 00:27:34,724 and he said that I should sue her for damages. 713 00:27:34,827 --> 00:27:36,207 Deja, you were on our property. 714 00:27:36,310 --> 00:27:39,103 That didn't give her the right to unleash the devil 715 00:27:39,207 --> 00:27:40,724 and attack me. 716 00:27:41,827 --> 00:27:45,034 All right, Deja. All right. We really doing this? 717 00:27:45,551 --> 00:27:47,241 He also said not to pay the rent. 718 00:27:47,862 --> 00:27:49,034 That's just what he said. 719 00:27:49,138 --> 00:27:50,310 Are you serious? 720 00:27:50,413 --> 00:27:52,655 He also told me to find out who her lawyer is 721 00:27:52,758 --> 00:27:54,276 and we gonna go from there. 722 00:27:54,379 --> 00:27:55,586 So she gonna get served soon. 723 00:27:55,689 --> 00:27:56,793 You need to let this go. 724 00:27:56,896 --> 00:27:59,069 So I suggest that you get your suit and tie ready. 725 00:27:59,172 --> 00:28:00,689 You need to let this go. 726 00:28:00,793 --> 00:28:03,138 And you get the prettiest leash and collar for your hellhound 727 00:28:03,241 --> 00:28:05,655 'cause I'm taking both your asses to court. 728 00:28:05,758 --> 00:28:06,827 Stay away from me. 729 00:28:06,931 --> 00:28:08,724 Well, tell that bitch to stay away from me. 730 00:28:08,827 --> 00:28:10,344 I ain't seen nothing. 731 00:28:10,793 --> 00:28:11,724 [Deja] Motherfucker. 732 00:28:21,482 --> 00:28:25,655 [music] 733 00:28:51,069 --> 00:28:52,586 [music] 734 00:28:53,103 --> 00:28:55,344 [music] 735 00:28:55,394 --> 00:28:59,944 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.