All language subtitles for Zatima s02e05 Not What You Think.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,400 --> 00:00:08,503 -I'm Zac. -[Fatima] Oh, God. Zac! 2 00:00:08,607 --> 00:00:09,434 Stupid motherfucker. 3 00:00:13,100 --> 00:00:14,100 There's a video. 4 00:00:14,204 --> 00:00:16,756 I may have sent it to her. 5 00:00:16,861 --> 00:00:19,309 Sent it to who? 6 00:00:19,413 --> 00:00:20,586 Belinda. 7 00:00:20,690 --> 00:00:21,897 Yeah. 8 00:00:22,002 --> 00:00:23,933 She ain't my friend after the way she treated me. 9 00:00:24,037 --> 00:00:26,037 Oh, you mean after you went after Zac? 10 00:00:26,141 --> 00:00:27,383 [Zac] Please move your hands up. 11 00:00:27,486 --> 00:00:29,831 'Cause they can be wrapped all around your... 12 00:00:29,937 --> 00:00:31,143 No, please, please. 13 00:00:31,247 --> 00:00:32,557 -Are you Zac? -Yeah, I'm Zac. 14 00:00:32,662 --> 00:00:34,662 -[Zac] Who are you? -Fatima's mother. 15 00:00:34,766 --> 00:00:36,697 -Oh. -[Deja] Ow! 16 00:00:39,458 --> 00:00:41,389 I'm in pain! What the fuck? 17 00:00:41,493 --> 00:00:43,045 Now my back really fucked up. 18 00:00:43,149 --> 00:00:45,736 Okay, uh... Come on, get up. 19 00:00:45,841 --> 00:00:47,083 Slow, slow, slow. 20 00:00:47,186 --> 00:00:49,048 Come on, sit up. Just sit up, sit up, sit up. 21 00:00:49,152 --> 00:00:50,842 Sit up, sorry. Sorry, sorry. 22 00:00:50,947 --> 00:00:52,567 -Sorry. I'm sorry. No... -[Deja] That feel kind of good. 23 00:00:52,672 --> 00:00:55,258 Oh! No. No, I wasn't... I wasn't... 24 00:00:55,363 --> 00:00:56,984 -Yes, you was. -No, I wasn't. 25 00:00:57,088 --> 00:00:58,156 Stop, Deja, stop. 26 00:00:58,261 --> 00:00:59,778 I'mma take you inside. 27 00:00:59,883 --> 00:01:01,400 You don't wanna know what happened to me? 28 00:01:01,504 --> 00:01:02,608 No, nothing happened. 29 00:01:02,711 --> 00:01:04,401 His country-ass bitch from next door. 30 00:01:04,505 --> 00:01:06,126 -No. No. -That's what happened to me. 31 00:01:06,230 --> 00:01:08,058 [Zac] She... It was a slip and fall. 32 00:01:08,162 --> 00:01:09,542 -She was... -[Deja] Oh, shit. 33 00:01:09,646 --> 00:01:11,474 [Zac] Come on. Come on, come on. 34 00:01:11,578 --> 00:01:12,958 [Deja] I'm walking as fast as I can. 35 00:01:13,062 --> 00:01:14,545 [Zac] Okay, okay. 36 00:01:14,648 --> 00:01:16,476 You trying to kill me for this insurance money, ain't you? 37 00:01:16,580 --> 00:01:18,166 Bitch, you ain't got no fucking insurance money. 38 00:01:18,271 --> 00:01:19,961 Go inside the door. 39 00:01:20,065 --> 00:01:22,237 [Deja] [groans] 40 00:01:22,342 --> 00:01:24,135 I need an ice bath! 41 00:01:24,481 --> 00:01:26,515 [Zac] Shut up! Deja, shut the hell up! 42 00:01:26,620 --> 00:01:28,240 -[Deja] [groans] -[Zac] Damn it, you-- 43 00:01:30,415 --> 00:01:34,760 ♪ Love ain't perfect, but it's still workin' ♪ 44 00:01:34,866 --> 00:01:39,004 ♪ May not be what we see on TV, but it's damn sure worth it ♪ 45 00:01:39,110 --> 00:01:40,558 ♪ Uh-huh 46 00:01:40,662 --> 00:01:44,628 ♪ Love ain't perfect, but we still workin' ♪ 47 00:01:44,733 --> 00:01:46,492 ♪ Don't gotta be what we see on IG ♪ 48 00:01:46,596 --> 00:01:48,320 ♪ 'Cause we're still worth it 49 00:01:48,425 --> 00:01:51,218 ♪ Uh-huh 50 00:01:51,322 --> 00:01:53,288 ♪ Yeah, yeah 51 00:01:53,392 --> 00:01:54,496 ♪ Yeah 52 00:01:54,600 --> 00:01:56,462 ♪ Do, do, do, do-do-do-do-do 53 00:01:56,567 --> 00:01:58,498 ♪ It's still worth it 54 00:01:59,430 --> 00:02:01,671 [crickets chirping] 55 00:02:01,776 --> 00:02:03,638 [dog barking] 56 00:02:03,742 --> 00:02:05,087 Shit... 57 00:02:05,191 --> 00:02:06,398 Hey, Momma. 58 00:02:06,503 --> 00:02:07,606 -Hey! -Hi, Daughter. 59 00:02:07,710 --> 00:02:10,537 [Fatima] Um, what are you doing here? 60 00:02:10,919 --> 00:02:12,884 I didn't like the way you sounded on the phone 61 00:02:12,989 --> 00:02:15,920 so I thought I'd bring the care package myself. 62 00:02:16,025 --> 00:02:17,818 Momma, I'm fine. 63 00:02:18,509 --> 00:02:21,026 I know you. You're not fine. 64 00:02:21,856 --> 00:02:22,856 Okay, Momma. 65 00:02:22,959 --> 00:02:25,235 Don't tell me I don't know my daughter. 66 00:02:25,339 --> 00:02:26,822 [Fatima] Momma. 67 00:02:28,341 --> 00:02:29,893 So this is where you're living? 68 00:02:30,998 --> 00:02:34,136 Um, yeah, yeah. 69 00:02:34,793 --> 00:02:37,206 You never really answered my question. 70 00:02:37,795 --> 00:02:39,657 What question was that? 71 00:02:39,761 --> 00:02:41,485 [Mona] Are you living with Zac? 72 00:02:42,038 --> 00:02:45,176 See, Momma, I was waiting to talk to you in person. 73 00:02:45,488 --> 00:02:47,281 -Good. -[Fatima] Yeah. 74 00:02:47,662 --> 00:02:49,420 I'm right here. 75 00:02:49,973 --> 00:02:51,456 Uh, yeah, you are. 76 00:02:51,560 --> 00:02:53,560 Um, did you knock on the door? 77 00:02:53,665 --> 00:02:58,182 No, I was waiting for him to invite me in. 78 00:02:58,598 --> 00:03:01,425 Okay, so you didn't knock, though? 79 00:03:01,531 --> 00:03:03,600 No, he's next door. 80 00:03:04,601 --> 00:03:06,084 I'm sorry. What? 81 00:03:06,602 --> 00:03:08,291 [Mona] When I drove up, he was with a young lady 82 00:03:08,396 --> 00:03:10,499 sitting in his arms. 83 00:03:11,225 --> 00:03:12,777 Sitting in his arms? 84 00:03:13,054 --> 00:03:15,089 Yeah, he's with her now. 85 00:03:16,469 --> 00:03:17,848 Okay. 86 00:03:18,160 --> 00:03:21,297 So are you gonna invite me in? 87 00:03:21,541 --> 00:03:23,162 Yes, yes, I, I am. 88 00:03:23,266 --> 00:03:26,956 I'm gonna invite you in right now. 89 00:03:31,201 --> 00:03:32,684 [Zac clearing throat] 90 00:03:35,203 --> 00:03:37,065 Sorry about that. 91 00:03:38,791 --> 00:03:40,343 Fatima, your mom's here. 92 00:03:40,447 --> 00:03:42,068 I see that. 93 00:03:42,759 --> 00:03:44,414 [Zac] Did you know she was coming? 94 00:03:44,518 --> 00:03:46,105 [Fatima] No, I didn't. 95 00:03:48,693 --> 00:03:50,693 Are any of you going to invite me inside? 96 00:03:50,797 --> 00:03:53,728 Oh, yes. Come on, please. 97 00:03:53,834 --> 00:03:55,247 -[Fatima] Zac. -This is heavy. 98 00:03:55,523 --> 00:03:56,661 [Zac] Oh! 99 00:03:57,042 --> 00:03:59,248 Of course, let me grab this from you. 100 00:04:01,009 --> 00:04:02,182 Come on. 101 00:04:17,535 --> 00:04:19,432 Well, this is nice. 102 00:04:19,536 --> 00:04:21,054 Thanks. 103 00:04:23,711 --> 00:04:26,987 Seems to be more of your taste than Fatima's. 104 00:04:28,678 --> 00:04:31,540 Yes, Mom, this is Zac's house. 105 00:04:31,646 --> 00:04:33,335 But you live here too. 106 00:04:33,957 --> 00:04:37,371 -Sometimes. Not all the time. -[Mona] Sometimes? 107 00:04:37,476 --> 00:04:39,201 Mom, I still have my place, yes. 108 00:04:39,546 --> 00:04:40,995 I see. 109 00:04:41,823 --> 00:04:44,375 Well, I'll have to rethink that care package. 110 00:04:44,929 --> 00:04:46,342 What are you talking about? 111 00:04:46,446 --> 00:04:50,342 Well, I sent you all kinds of things for a single woman. 112 00:04:51,414 --> 00:04:52,966 Mom, what are you talking about? 113 00:04:53,071 --> 00:04:55,209 [Mona] You'll see when you open it up. 114 00:04:55,796 --> 00:04:57,037 Okay, Momma. 115 00:04:58,798 --> 00:05:01,901 So how are you, young man? 116 00:05:02,281 --> 00:05:04,661 Oh, I'm good. 117 00:05:05,663 --> 00:05:07,697 So tell me about yourself. 118 00:05:08,561 --> 00:05:12,182 Right. Um, my name is Zac. 119 00:05:13,943 --> 00:05:15,287 Would you like to sit down? 120 00:05:15,392 --> 00:05:18,426 No, I just barged in, 121 00:05:18,532 --> 00:05:22,015 and you know what? 122 00:05:22,948 --> 00:05:26,361 I'll just see you two at dinner, and we'll talk then. 123 00:05:28,158 --> 00:05:29,606 Dinner. 124 00:05:29,709 --> 00:05:31,847 -I... -You didn't tell him? 125 00:05:32,160 --> 00:05:35,229 I just got home, Mom. I mean here. 126 00:05:35,333 --> 00:05:36,436 Here. 127 00:05:36,713 --> 00:05:37,920 Yes. 128 00:05:38,266 --> 00:05:40,783 I would like you two to join me for dinner, 129 00:05:40,888 --> 00:05:42,405 and you can meet her father. 130 00:05:43,786 --> 00:05:45,269 Of course. 131 00:05:45,718 --> 00:05:47,063 [Mona] That's what we did. 132 00:05:48,099 --> 00:05:50,512 We met the parents before we married 133 00:05:50,617 --> 00:05:53,375 and before we moved in together. 134 00:05:53,757 --> 00:05:55,860 But you young kids... 135 00:05:55,965 --> 00:05:58,206 I'm so sorry about that. 136 00:05:58,310 --> 00:06:00,035 Oh, no need to be sorry. 137 00:06:00,139 --> 00:06:01,967 We raised our daughter well. 138 00:06:02,519 --> 00:06:07,209 I know she wouldn't be with anyone who is not worthy of her. 139 00:06:08,178 --> 00:06:10,109 No, I wouldn't. 140 00:06:11,111 --> 00:06:14,042 [Mona] So, again, I'm sorry for barging in unannounced. 141 00:06:14,491 --> 00:06:17,215 So Saturday for dinner, Zac? 142 00:06:18,769 --> 00:06:21,976 Of course, if Fatima would have me. 143 00:06:22,564 --> 00:06:23,667 Fatima? 144 00:06:23,772 --> 00:06:25,841 Yeah, of course. 145 00:06:25,945 --> 00:06:27,738 -[Mona] Great. -Yes. 146 00:06:28,050 --> 00:06:30,153 Well, you two have a good night. 147 00:06:30,706 --> 00:06:31,982 You too. Let me walk you to your car. 148 00:06:32,086 --> 00:06:35,259 No. Fatima can walk me. 149 00:06:36,710 --> 00:06:38,537 -Um... -Like mother like daughter. 150 00:06:39,090 --> 00:06:41,056 -[Fatima] Let's go, Mom. -Y'all have at it. 151 00:06:47,853 --> 00:06:50,025 These damn bougie bitches. 152 00:06:55,202 --> 00:06:57,098 Thanks for stopping by, Momma. 153 00:06:57,203 --> 00:06:58,340 Fatima. 154 00:06:58,962 --> 00:07:00,445 Momma, please! 155 00:07:01,446 --> 00:07:06,308 I can look at him and tell that he has been in jail. 156 00:07:07,277 --> 00:07:08,380 What? 157 00:07:08,933 --> 00:07:10,933 Your real father was that kind of man, 158 00:07:11,037 --> 00:07:13,106 in and out of jail. 159 00:07:14,246 --> 00:07:15,901 Momma, Zac is not like that. 160 00:07:16,006 --> 00:07:17,316 [Mona] Oh, no? 161 00:07:17,903 --> 00:07:18,869 [Fatima] No. 162 00:07:18,972 --> 00:07:21,869 The tension in that house... 163 00:07:23,285 --> 00:07:26,319 Momma, we're just going through something right now, that's it. 164 00:07:26,424 --> 00:07:27,597 What? 165 00:07:28,115 --> 00:07:30,529 [Fatima] Momma, it's fine. 166 00:07:31,738 --> 00:07:34,462 I hope that you're okay. I really do. 167 00:07:34,946 --> 00:07:36,153 I am. 168 00:07:36,257 --> 00:07:38,843 And thank God your stepfather came along, 169 00:07:38,948 --> 00:07:42,224 because you'd be right there in the gutter with your father. 170 00:07:42,329 --> 00:07:44,088 Can you not? 171 00:07:45,400 --> 00:07:46,641 [Mona] I'm sorry. 172 00:07:47,332 --> 00:07:48,470 I'm sorry. 173 00:07:48,573 --> 00:07:49,608 Thank you. 174 00:07:50,299 --> 00:07:53,885 I will try to give him the benefit of the doubt. 175 00:07:53,990 --> 00:07:56,094 But I don't think your stepfather will. 176 00:07:58,130 --> 00:08:00,268 I guess we'll just have to see, won't we? 177 00:08:00,372 --> 00:08:01,545 Yes, we will. 178 00:08:03,823 --> 00:08:05,271 All right. 179 00:08:17,002 --> 00:08:23,140 [music] 180 00:08:55,469 --> 00:08:56,504 Okay, Zac. 181 00:08:58,644 --> 00:08:59,713 Ha, ha! 182 00:09:00,921 --> 00:09:07,059 [music] 183 00:09:19,965 --> 00:09:23,241 Okay. Okay. 184 00:09:25,485 --> 00:09:27,830 [phone ringing] 185 00:09:27,935 --> 00:09:29,866 -[Angela] Hello. Hey. -Hey, girl. 186 00:09:29,970 --> 00:09:31,281 [Angela] You all right? 187 00:09:31,385 --> 00:09:32,454 No. 188 00:09:32,557 --> 00:09:33,695 What's going on? 189 00:09:33,800 --> 00:09:35,834 [Fatima] Girl, my mom was just at the house. 190 00:09:35,939 --> 00:09:36,904 Okay. 191 00:09:37,526 --> 00:09:40,181 And she saw Zac taking Deja into her house. 192 00:09:40,286 --> 00:09:41,768 -What? -[Fatima] Yes, girl. 193 00:09:41,873 --> 00:09:43,873 Pretending to be hurt 'cause I whooped her ass. 194 00:09:43,977 --> 00:09:45,046 Wait, what? 195 00:09:45,151 --> 00:09:46,426 Long story. 196 00:09:46,530 --> 00:09:48,564 [Angela] Okay, what are you doing now? 197 00:09:48,669 --> 00:09:50,117 Sitting in the car. 198 00:09:50,773 --> 00:09:51,842 Where we going? 199 00:09:51,947 --> 00:09:53,361 [Fatima] Girl, I don't even know. 200 00:09:53,465 --> 00:09:56,362 Okay, well, then let's go to Club Eden. 201 00:09:57,157 --> 00:09:58,743 I don't wanna see no men. 202 00:09:58,847 --> 00:10:02,158 [Angela] What? Girl, they got some big ol' dicks in there. 203 00:10:02,262 --> 00:10:04,124 Yeah, but Zac's is bigger. 204 00:10:04,229 --> 00:10:05,573 [Angela] Shut up. 205 00:10:05,678 --> 00:10:07,505 I'm telling you, that's why I need a damn break. 206 00:10:07,782 --> 00:10:09,093 It's big like that? 207 00:10:09,197 --> 00:10:10,852 -[Fatima] Yes. -Damn. 208 00:10:10,957 --> 00:10:12,819 Bryce ain't like that. 209 00:10:12,923 --> 00:10:14,578 Have you even talked to him? 210 00:10:14,683 --> 00:10:16,890 [Angela] No, I'm not talking to him. 211 00:10:16,994 --> 00:10:18,305 All right, then move on. 212 00:10:18,409 --> 00:10:22,512 I will. Well, look, does Zac got a brother? 213 00:10:23,066 --> 00:10:24,687 [Fatima] Yes, girl, and you met him. 214 00:10:25,033 --> 00:10:27,205 Oh, yeah, yeah. No, I'm good on that. 215 00:10:27,310 --> 00:10:29,379 -[Fatima] Mm-hm. Yeah. -Yeah. 216 00:10:29,483 --> 00:10:32,655 Okay, well, then let's go to the open mic. 217 00:10:33,313 --> 00:10:34,554 I like that idea. 218 00:10:34,658 --> 00:10:36,038 -We can do that. -[Angela] Yeah. 219 00:10:36,142 --> 00:10:37,728 I can find me a man in there. 220 00:10:37,832 --> 00:10:38,970 Girl, I just want a drink. 221 00:10:39,419 --> 00:10:41,247 Well, then let's go to Club Eden. 222 00:10:41,351 --> 00:10:43,317 -[Fatima] Okay, fine, fine. -For real? 223 00:10:43,421 --> 00:10:45,214 All right, I'll be there in 30 minutes. 224 00:10:45,319 --> 00:10:46,525 [Angela] Well, I'll be there in five. 225 00:10:46,630 --> 00:10:49,423 Angela, are you speed racing? What you doing? 226 00:10:49,527 --> 00:10:51,872 Yeah. Okay, and I'll save you a seat. 227 00:10:51,978 --> 00:10:54,254 Girl, you are so damn thirsty. I'll see you in a minute. 228 00:10:54,358 --> 00:10:56,393 -[Angela] All right, bye. -Bye. 229 00:11:03,017 --> 00:11:05,190 Playing with me? Okay. 230 00:11:05,294 --> 00:11:07,570 [phone ringing] 231 00:11:07,675 --> 00:11:08,468 Yo. 232 00:11:08,572 --> 00:11:10,089 [Tony] Zac attack, what up, man? 233 00:11:10,194 --> 00:11:11,642 Where you at? 234 00:11:11,746 --> 00:11:13,712 [Tony] I'm meeting up with the joint. What's up? 235 00:11:13,816 --> 00:11:15,058 Yo, let's go out. 236 00:11:15,472 --> 00:11:18,576 Well, I'm about to link up with this shorty. 237 00:11:18,680 --> 00:11:20,680 I mean, Nathan's out at Rack Racks. 238 00:11:21,200 --> 00:11:22,958 Damn, I ain't trying to do no ratchet shit. 239 00:11:23,683 --> 00:11:25,614 [Tony] Where you trying to go, man? 240 00:11:25,719 --> 00:11:26,995 I don't even know. 241 00:11:27,375 --> 00:11:29,272 Zac, what's going on, man? 242 00:11:29,376 --> 00:11:31,790 [Zac] Nothing, bruh, I just need to get out of here. 243 00:11:31,894 --> 00:11:33,239 Why? What's up? 244 00:11:34,757 --> 00:11:36,688 Shit. It's Fatima. 245 00:11:36,794 --> 00:11:39,311 [Tony] Hold up. You still with that joint? 246 00:11:39,864 --> 00:11:42,760 Yo, I gotta stop talking to y'all niggas, man. 247 00:11:42,866 --> 00:11:44,038 What you mean, bruh? 248 00:11:44,142 --> 00:11:46,521 Y'all are trying to see me... 249 00:11:46,902 --> 00:11:48,282 [Tony] Happy. 250 00:11:49,627 --> 00:11:51,352 What's up, man? What's going on? 251 00:11:51,456 --> 00:11:52,732 Talk to me, bruh. 252 00:11:53,767 --> 00:11:55,457 I just need to get out of here, bro. 253 00:11:55,561 --> 00:11:57,044 All right, I got you, bro. 254 00:11:57,149 --> 00:11:58,218 Just text me a location, all right? 255 00:11:58,322 --> 00:11:59,701 All right. 256 00:11:59,805 --> 00:12:02,081 [thumping R&B music] 257 00:12:02,185 --> 00:12:03,633 [Tony] What's that noise? 258 00:12:04,083 --> 00:12:05,462 It's my fucking neighbor. 259 00:12:05,566 --> 00:12:07,049 [Tony] Is she still trying to... 260 00:12:07,154 --> 00:12:08,878 Yeah. At me? Yes. 261 00:12:08,982 --> 00:12:10,362 Do you want that? 262 00:12:10,466 --> 00:12:12,742 [Zac] Not after she started tagging Nathan. 263 00:12:12,846 --> 00:12:15,605 Bruh, those sloppy seconds ain't that bad, man. 264 00:12:15,709 --> 00:12:17,778 Look, just text me where you going, all right? 265 00:12:17,883 --> 00:12:19,228 I'll text you if I go. 266 00:12:19,332 --> 00:12:21,263 [Tony] Whoa, what do you mean "if"? 267 00:12:21,368 --> 00:12:22,919 Just what I said, nigga. 268 00:12:23,196 --> 00:12:24,369 Yo, bruh, if you're not coming, 269 00:12:24,473 --> 00:12:26,473 I'mma just tell shorty to come through, man. 270 00:12:27,164 --> 00:12:28,267 I'm going. 271 00:12:28,372 --> 00:12:30,372 [Tony] All right. I'm there. 272 00:12:33,201 --> 00:12:34,649 Fucking Deja, man. 273 00:12:36,445 --> 00:12:38,479 [phone ringing] 274 00:12:38,583 --> 00:12:39,859 Yo. 275 00:12:39,964 --> 00:12:41,136 [Deja] Hey, neighbor. 276 00:12:41,240 --> 00:12:43,309 -Deja. -[Deja] Zachary. 277 00:12:43,413 --> 00:12:44,930 Turn that shit down. 278 00:12:45,035 --> 00:12:46,483 Oh, shit, you can hear that? 279 00:12:46,587 --> 00:12:48,484 [Zac] Bitch, you know damn well I can hear that. 280 00:12:49,278 --> 00:12:51,519 Well, I'm gonna need you to come and turn it down for me 281 00:12:51,625 --> 00:12:53,246 because I can't reach it. 282 00:12:53,350 --> 00:12:55,350 [Zac] Deja, how long you gonna play these bullshit-ass games? 283 00:12:55,455 --> 00:12:56,868 Look, I don't know what you talking about. 284 00:12:56,972 --> 00:12:58,799 I'm gonna bring you my doctor's notice. 285 00:12:59,767 --> 00:13:02,457 What a doctor's note gotta do with the music? 286 00:13:03,148 --> 00:13:06,631 [Deja] Because he said I can't do nothing but lay up here. 287 00:13:07,323 --> 00:13:08,564 Deja, there's nothing wrong with you. 288 00:13:08,667 --> 00:13:10,185 Okay, well, you don't have to believe me. 289 00:13:10,289 --> 00:13:12,565 [Zac] I'm telling you there's nothing wrong with you. 290 00:13:12,669 --> 00:13:14,566 Okay, well, fine. You'll see. 291 00:13:14,670 --> 00:13:15,946 [Zac] Yo, turn it down! 292 00:13:16,051 --> 00:13:19,120 Zac, I really need help. I can't do it myself. 293 00:13:19,742 --> 00:13:21,225 How did you turn it on? 294 00:13:21,330 --> 00:13:22,950 [Deja] I used my crutches. 295 00:13:23,055 --> 00:13:24,262 So use it again. 296 00:13:24,365 --> 00:13:26,400 Okay, what happened was 297 00:13:26,504 --> 00:13:28,401 when I used my crutch to turn it on, 298 00:13:28,505 --> 00:13:30,298 my crutch pushed the speaker back 299 00:13:30,403 --> 00:13:32,161 so now I can't reach it. 300 00:13:32,474 --> 00:13:33,542 [Zac] You gotta be kidding me, right? 301 00:13:33,646 --> 00:13:34,922 If you want it off, 302 00:13:35,026 --> 00:13:36,371 you gonna have to come turn it off yourself. 303 00:13:36,476 --> 00:13:37,924 I'm not coming over there. 304 00:13:38,027 --> 00:13:39,924 [Deja] Okay, well, I can't turn it off. 305 00:13:40,753 --> 00:13:43,305 All right, fine. I'm gonna send Fatima over there. 306 00:13:43,410 --> 00:13:45,720 Nice try. She ain't even home. 307 00:13:45,824 --> 00:13:46,893 Damn. 308 00:13:48,585 --> 00:13:50,654 Deja, how long you gonna play this bullshit game, yo? 309 00:13:50,758 --> 00:13:53,310 No, I'm not. I promise I'm not. I'm not. 310 00:13:53,656 --> 00:13:55,035 [Zac] Fuck. 311 00:13:55,416 --> 00:13:56,864 I'm sorry, Zac. 312 00:13:56,968 --> 00:13:58,175 [Zac] Shit. 313 00:13:58,521 --> 00:13:59,831 You coming? 314 00:13:59,936 --> 00:14:02,763 Deja, you keep playing, it's not gonna be good. 315 00:14:03,661 --> 00:14:05,109 Okay, well, just use your landlord keys, okay, 316 00:14:05,214 --> 00:14:07,972 'cause I really can't get up. My neck hurts too bad. 317 00:14:09,216 --> 00:14:10,526 Yeah, whatever. 318 00:14:10,975 --> 00:14:12,665 [Deja] Yeah, bring that key, Daddy. 319 00:14:13,736 --> 00:14:15,150 I'm putting some clothes on. 320 00:14:15,909 --> 00:14:17,082 Wait, hold on. 321 00:14:17,876 --> 00:14:19,428 You sleep naked? 322 00:14:19,531 --> 00:14:20,669 [Zac] I'm on my way, Deja. 323 00:14:20,773 --> 00:14:22,566 Ooh, yes, baby, come as you are. 324 00:14:22,671 --> 00:14:26,050 I'm like the church. Yeah, bring that thing swinging. 325 00:14:26,294 --> 00:14:27,707 Hello? 326 00:14:28,536 --> 00:14:30,019 This girl. Come on. 327 00:14:33,505 --> 00:14:37,677 [R&B music playing] 328 00:14:37,782 --> 00:14:39,713 -Deja, man-- -Hi. 329 00:14:39,818 --> 00:14:41,611 What the fuck, man? Where's the plug? 330 00:14:41,715 --> 00:14:43,784 Oh, it's, it's, it's on the side. 331 00:14:45,717 --> 00:14:47,717 [Zac] Damn. [switches music off] 332 00:14:48,063 --> 00:14:49,512 Damn, Deja. 333 00:14:49,616 --> 00:14:51,547 I'm sorry, Zac. I'm sorry. 334 00:14:51,651 --> 00:14:53,789 What is wrong... And why is it so hot in here? 335 00:14:54,066 --> 00:14:55,721 Can you turn the air down, please? 336 00:14:55,826 --> 00:14:57,067 -I'm so hot too. -[Zac] Yo, Deja. 337 00:14:57,172 --> 00:14:59,999 Let me explain something to you. You play too much. 338 00:15:00,104 --> 00:15:02,483 -I'm so hot, Zac. What? -Deja, stop. 339 00:15:02,587 --> 00:15:03,967 You gonna burn up in this motherfucker. 340 00:15:04,071 --> 00:15:04,899 I'm serious. 341 00:15:05,003 --> 00:15:06,417 Zac, I didn't even do nothing. 342 00:15:06,521 --> 00:15:09,072 Yes, you did. Why did you turn the AC off? 343 00:15:09,178 --> 00:15:12,523 I didn't... Well... Can you turn it back on? 344 00:15:12,628 --> 00:15:15,042 Yes, I'll turn it back on. Stop touching the AC. 345 00:15:15,146 --> 00:15:16,732 And leave your robe on, Deja. I'm not... 346 00:15:16,837 --> 00:15:19,285 Zac, I didn't even do anything. 347 00:15:19,390 --> 00:15:21,045 You know what? Stop. Deja. 348 00:15:21,149 --> 00:15:22,494 I'm not looking at you. 349 00:15:22,598 --> 00:15:24,185 Y'all niggas are just scared of y'all bitches. 350 00:15:24,289 --> 00:15:25,772 Y'all get on my damn nerves. 351 00:15:25,875 --> 00:15:27,634 -[Zac] Ain't nobody scared. -Well, you scared of this. 352 00:15:27,738 --> 00:15:28,945 You won't even look at my titties. 353 00:15:29,050 --> 00:15:30,326 [Zac] I'm not looking at your titties. 354 00:15:30,430 --> 00:15:31,878 They perky. 355 00:15:31,982 --> 00:15:35,120 This is the last time I'm gonna tell you, Deja, okay? 356 00:15:35,225 --> 00:15:38,639 Don't touch the AC. Leave the radio off. 357 00:15:38,744 --> 00:15:40,124 You understand me? 358 00:15:41,194 --> 00:15:42,607 Do you understand me? 359 00:15:42,712 --> 00:15:44,333 Yes, Daddy. 360 00:15:47,542 --> 00:15:48,542 Wait, you don't have to leave. 361 00:15:48,646 --> 00:15:50,749 You really don't have to leave. 362 00:15:51,647 --> 00:15:53,647 Wait, don't go! Zac! 363 00:15:54,649 --> 00:15:56,304 -[Zac] Fuck! -Damn. 364 00:15:57,996 --> 00:15:59,341 Scary ass. 365 00:16:04,654 --> 00:16:10,757 [music] 366 00:16:19,490 --> 00:16:20,731 Damn. 367 00:16:22,387 --> 00:16:24,387 This is some bitch-ass shit. 368 00:16:25,424 --> 00:16:27,217 What this shit even look like? 369 00:16:33,703 --> 00:16:35,393 What the fuck is this? 370 00:16:40,569 --> 00:16:42,775 This bitch can cook and moan? 371 00:16:42,881 --> 00:16:44,846 That's all I need. 372 00:16:44,951 --> 00:16:47,985 [music] [loud chatter] 373 00:16:52,644 --> 00:16:54,989 Girl, I love coming here with you. 374 00:16:56,059 --> 00:16:58,301 I wonder why, 'cause I get the best tables? 375 00:16:58,613 --> 00:17:00,165 And the free drinks. 376 00:17:00,268 --> 00:17:01,889 Yes, that too. 377 00:17:04,754 --> 00:17:08,340 That man on the stage is fine as hell. 378 00:17:10,860 --> 00:17:12,412 He all right. 379 00:17:15,242 --> 00:17:16,483 Fatima? 380 00:17:20,038 --> 00:17:21,072 What? 381 00:17:21,176 --> 00:17:23,624 [Angela] Are you not enjoying yourself? 382 00:17:24,143 --> 00:17:26,143 Yes, I'm enjoying myself. 383 00:17:26,420 --> 00:17:27,799 No, you not. 384 00:17:32,733 --> 00:17:34,009 It's just... 385 00:17:35,114 --> 00:17:36,838 Yeah, you thinking about Zac 386 00:17:36,942 --> 00:17:38,770 and trying to punish him. 387 00:17:40,875 --> 00:17:43,393 Honestly, I don't know what I'm doing, Angela. 388 00:17:44,326 --> 00:17:46,670 It's just, he was at that girl's house 389 00:17:46,775 --> 00:17:48,534 and my mom saw him. 390 00:17:49,673 --> 00:17:51,811 Fatima, are you happy? 391 00:17:52,778 --> 00:17:54,157 I was happy. 392 00:17:54,262 --> 00:17:56,227 [Angela] Well, what changed? 393 00:17:57,056 --> 00:18:00,401 Look, I don't like this not talking and going cold shit. 394 00:18:00,506 --> 00:18:01,816 It don't work for me. 395 00:18:02,473 --> 00:18:05,955 Yeah, but he did see you in that elevator with Paul. 396 00:18:06,061 --> 00:18:07,130 Yeah, and he went off 397 00:18:07,234 --> 00:18:08,820 and wouldn't even let me explain. 398 00:18:08,924 --> 00:18:11,545 [Angela] Yeah. And you tried to tell him. 399 00:18:11,650 --> 00:18:13,098 Exactly, I did. 400 00:18:13,513 --> 00:18:15,754 And the truth is, if you can't take that, 401 00:18:15,859 --> 00:18:17,583 then I don't know what to do. 402 00:18:18,412 --> 00:18:19,860 I know, girl. 403 00:18:21,724 --> 00:18:25,207 I'm just... I'm just over this shit. 404 00:18:25,933 --> 00:18:27,312 Fatima. 405 00:18:28,831 --> 00:18:30,073 Look, I'm not gonna jump the gun, 406 00:18:30,176 --> 00:18:32,142 but I'm just saying, like... 407 00:18:33,833 --> 00:18:35,558 I'm just venting. 408 00:18:36,386 --> 00:18:38,765 Okay, well, you know I'm here if you want to vent, 409 00:18:38,871 --> 00:18:42,630 but like I always say, you know yourself. 410 00:18:45,426 --> 00:18:49,322 Look, I just, I just wanna hear myself think, all right? 411 00:18:49,428 --> 00:18:51,221 You know what? Actually, I don't. 412 00:18:51,325 --> 00:18:53,118 I wanna forget about all this. 413 00:18:53,223 --> 00:18:54,637 And we need more drinks. Where... What... 414 00:18:54,741 --> 00:18:56,569 -What are we doing right now? -[Angela] I can second that now. 415 00:18:56,673 --> 00:18:58,190 -Yes, we need more drinks. -This ain't enough. 416 00:18:58,295 --> 00:18:59,743 -We need some hard stuff. -[Fatima] Hm-hm, we need more. 417 00:18:59,846 --> 00:19:00,812 [Fatima] Gonna have a good time. 418 00:19:00,916 --> 00:19:02,778 -Okay. Here. Hey. -Hey, what's up? 419 00:19:02,883 --> 00:19:04,986 Um, can we get two more of these? 420 00:19:05,091 --> 00:19:06,091 Oh, I'm not the waiter. 421 00:19:06,195 --> 00:19:07,816 -Oh, sorry. -[Fatima] Sorry. 422 00:19:07,920 --> 00:19:09,196 [Shawn] No, it's all good. 423 00:19:09,921 --> 00:19:11,921 -I'm Shawn. -Okay, well, hello. 424 00:19:12,026 --> 00:19:13,336 I'm Angela. 425 00:19:14,475 --> 00:19:15,992 And you're? 426 00:19:16,786 --> 00:19:18,442 That's my friend, Fatima. 427 00:19:19,236 --> 00:19:20,891 Hey, what's up, Fatima? 428 00:19:20,995 --> 00:19:22,271 So what's up with them drinks? 429 00:19:22,376 --> 00:19:24,100 -[Angela] You tell me. -Um, 430 00:19:24,204 --> 00:19:27,515 we're gonna wait for the waiter to come. Yeah. 431 00:19:27,620 --> 00:19:28,827 Why? 432 00:19:29,656 --> 00:19:31,414 [Fatima] "Why"? Nigga, we don't know you. 433 00:19:31,519 --> 00:19:33,381 And you might put something in them. 434 00:19:33,485 --> 00:19:34,692 Wow, it's like that? 435 00:19:34,795 --> 00:19:36,140 Uh, yeah, it's like that. 436 00:19:36,245 --> 00:19:38,555 Please do not mind my friend. 437 00:19:38,660 --> 00:19:40,211 Um, I have a solution. 438 00:19:40,316 --> 00:19:42,661 I'm gonna come with you to the bar to get those drinks. 439 00:19:42,765 --> 00:19:43,972 Yeah, come on. 440 00:19:44,076 --> 00:19:45,456 You tripping. 441 00:19:46,560 --> 00:19:47,560 [Shawn] Let me see... 442 00:19:47,665 --> 00:19:49,906 [Angela] Ooh, well, hello. 443 00:19:51,735 --> 00:19:53,425 [Shawn] What you drinking, momma? 444 00:19:53,530 --> 00:19:56,495 [loud music] [cheering and screaming] 445 00:20:01,085 --> 00:20:02,809 I'm not using this shit. 446 00:20:03,466 --> 00:20:04,741 Deja already took my [unintelligible]. 447 00:20:04,846 --> 00:20:06,811 She would've suck my shit, and I'm supposed to use... 448 00:20:06,916 --> 00:20:09,054 [phone ringtone] 449 00:20:09,158 --> 00:20:11,158 This fucking girl. 450 00:20:13,540 --> 00:20:14,988 Deja, what? I'm asleep. 451 00:20:15,092 --> 00:20:16,816 [Deja] Zac, I need you. 452 00:20:17,231 --> 00:20:19,335 Deja, stop, leave me alone. 453 00:20:19,439 --> 00:20:21,577 [Deja] No, Zac, I can't turn the bathtub off. 454 00:20:21,682 --> 00:20:22,716 Deja, stop lying. 455 00:20:22,820 --> 00:20:24,683 [Deja] I promise it's the truth. 456 00:20:25,890 --> 00:20:27,270 Deja. 457 00:20:27,374 --> 00:20:29,788 [Deja] Zac, the water is going to run over. 458 00:20:29,892 --> 00:20:31,754 Shit, man. 459 00:20:31,859 --> 00:20:33,100 [Deja] Please help me. 460 00:20:37,724 --> 00:20:40,965 Fucking girl, man. She gonna be the death of me 461 00:20:41,071 --> 00:20:42,623 in this... 462 00:20:44,556 --> 00:20:47,107 No, come on now. Hold it together, let's go. 463 00:20:47,212 --> 00:20:49,039 -I'm good, girl. -No, you not. 464 00:20:49,144 --> 00:20:51,144 -And you okay? -I'm fine. 465 00:20:51,248 --> 00:20:52,903 My feet hurt, shit. 466 00:20:53,835 --> 00:20:56,284 -Angela. Hey, hey, hey. -I can't hold. This thing is... 467 00:20:56,700 --> 00:20:58,148 -Come on now. -Okay. 468 00:20:58,735 --> 00:21:00,287 -You good? -Yeah. 469 00:21:01,322 --> 00:21:03,667 -Girl. -You can't drive home. 470 00:21:03,772 --> 00:21:06,635 Uh, and neither can you. 471 00:21:07,602 --> 00:21:10,843 Uh, ooh, Shawn can drive us home. 472 00:21:10,948 --> 00:21:13,051 No, he can't. We don't know that man. 473 00:21:13,156 --> 00:21:15,052 -I know, girl, but... -Angela, no. 474 00:21:15,157 --> 00:21:16,674 I'm about to call us a ride share, okay? 475 00:21:16,778 --> 00:21:18,951 -No! No! -Yes! 476 00:21:19,055 --> 00:21:20,193 -Girl... -Oh, girl, I got it. 477 00:21:20,298 --> 00:21:22,780 Let's call a train. Let's ride a train. 478 00:21:22,885 --> 00:21:25,299 Call a... Okay, you definitely have had too much to drink. 479 00:21:25,404 --> 00:21:27,439 Why the hell would we ride a train? 480 00:21:27,543 --> 00:21:29,922 'Cause there'd be some fine-ass men on the train, girl. 481 00:21:30,027 --> 00:21:32,061 [imitating train horn] 482 00:21:32,166 --> 00:21:33,442 -Angela. -What? 483 00:21:33,546 --> 00:21:36,270 It ain't got no damn car. We'd still be walking. 484 00:21:36,375 --> 00:21:38,616 -You right. -Yeah. 485 00:21:39,032 --> 00:21:40,066 All right. Probably six minutes... 486 00:21:40,170 --> 00:21:41,515 -Okay. -Ladies, can I help you? 487 00:21:41,619 --> 00:21:42,860 Man, you don't... 488 00:21:42,965 --> 00:21:44,275 Just tripping. 489 00:21:44,379 --> 00:21:45,275 Hey. 490 00:21:45,380 --> 00:21:46,449 No, you cannot. We good. 491 00:21:46,552 --> 00:21:48,345 Come on, I'll take you home. 492 00:21:50,106 --> 00:21:52,140 We don't know you, okay? 493 00:21:52,245 --> 00:21:53,279 Damn, I'm confused. 494 00:21:53,384 --> 00:21:55,039 Did we not just have a good time? 495 00:21:55,626 --> 00:21:57,385 Oh, y'all had a great time. You did. 496 00:21:57,489 --> 00:21:58,524 [Shawn] So what's the problem? 497 00:21:58,628 --> 00:22:01,249 But you been drinking, so, no, we good. 498 00:22:01,526 --> 00:22:03,112 Fatima. 499 00:22:03,837 --> 00:22:05,251 Angela. 500 00:22:06,252 --> 00:22:07,700 Seriously? 501 00:22:08,011 --> 00:22:09,736 Is that your car over there? 502 00:22:10,150 --> 00:22:12,150 -Yeah. -Oh god... 503 00:22:12,255 --> 00:22:13,427 -Fatima. -Hm-hm. 504 00:22:13,532 --> 00:22:15,532 -Girl... -[Fatima] Angela, no. 505 00:22:16,361 --> 00:22:18,603 Are you... How much have you even had to drink? 506 00:22:19,431 --> 00:22:20,121 Mm... 507 00:22:20,225 --> 00:22:21,605 Couple shots. 508 00:22:25,158 --> 00:22:28,055 Girl, come on. Come on! 509 00:22:28,160 --> 00:22:29,367 Let's go. 510 00:22:29,471 --> 00:22:30,574 Oh, fuck. 511 00:22:30,679 --> 00:22:31,885 [Shawn] Hey, watch your step, watch your step, 512 00:22:31,990 --> 00:22:34,231 -watch your step. -[Angela] Watch your step, hey! 513 00:22:34,336 --> 00:22:35,887 Girl, come on. 514 00:22:36,716 --> 00:22:37,923 [Shawn] She tripping. 515 00:22:38,027 --> 00:22:41,683 Oh, fuck it. Shit. Hold on. 516 00:22:43,236 --> 00:22:47,098 Deja. Deja, I know you. You play too much. 517 00:22:47,204 --> 00:22:48,687 Where are you? 518 00:22:48,791 --> 00:22:50,308 [Deja] I'm in here. 519 00:22:50,758 --> 00:22:53,826 Deja, you better have some fucking clothes on! 520 00:22:54,311 --> 00:22:57,277 Hurry! Help me! 521 00:22:57,830 --> 00:22:59,486 [Zac] You better have on some damn clothes! 522 00:22:59,590 --> 00:23:00,383 Zac! 523 00:23:00,487 --> 00:23:02,176 Talk so I can hear your voice. 524 00:23:02,281 --> 00:23:03,764 -[Deja] No, just come in. -No. 525 00:23:03,868 --> 00:23:05,351 Say Marco Polo. 526 00:23:05,455 --> 00:23:07,731 Nigga, grow up. Come turn this fucking water off 527 00:23:07,835 --> 00:23:09,042 before I flood this shit. 528 00:23:09,457 --> 00:23:10,974 Stop playing. 529 00:23:12,769 --> 00:23:14,217 Damn. Stop! 530 00:23:15,115 --> 00:23:16,219 What is wrong with you? 531 00:23:16,322 --> 00:23:17,495 [Deja] I didn't even do anything! 532 00:23:17,599 --> 00:23:19,323 [Zac] Fine, do you need anything else? 533 00:23:19,428 --> 00:23:22,324 Yes, can you just stay for a second? 534 00:23:22,429 --> 00:23:24,084 [Zac] No, I can't stay nowhere else. 535 00:23:24,188 --> 00:23:26,223 -Can you keep me company? -No, I'm leaving. 536 00:23:26,327 --> 00:23:28,913 No, wait. Wait, Zac, wait, where are you going? 537 00:23:29,019 --> 00:23:30,467 -[Zac] I'm going home. -Zac! 538 00:23:30,882 --> 00:23:32,951 -Oh, shit. God. -[Deja] Zac, are you all right? 539 00:23:33,055 --> 00:23:35,469 -[Zac] I'm fine. Fine. -Now you feel how I feel! 540 00:23:35,574 --> 00:23:36,815 I can't even turn this off 541 00:23:36,919 --> 00:23:39,092 because your girlfriend did this to me! 542 00:23:39,196 --> 00:23:40,403 Uh, do you need anything else? 543 00:23:40,507 --> 00:23:42,438 [Deja] Can you pass me a towel? 544 00:23:42,543 --> 00:23:43,922 -Damn. -[Zac] Oh, fuck. 545 00:23:44,026 --> 00:23:47,164 I can't, but you... Zac, I can't get out. 546 00:23:47,580 --> 00:23:48,993 Here's the towel. I'm gonna throw it. 547 00:23:49,098 --> 00:23:50,443 No, not that one. 548 00:23:50,547 --> 00:23:52,616 [Zac] I'm gonna throw it. One one, I'm throwing the towel. 549 00:23:52,721 --> 00:23:54,514 -No, no, no, Zac. -One. Two. 550 00:23:54,618 --> 00:23:55,928 [Deja] No, I can't... 551 00:23:56,032 --> 00:23:57,170 Bow! 552 00:23:57,274 --> 00:23:58,309 You got it? 553 00:23:58,413 --> 00:23:59,999 [Deja] Wait, don't go. 554 00:24:00,103 --> 00:24:01,310 What do you need? 555 00:24:01,414 --> 00:24:02,862 I need you to look at your phone. 556 00:24:02,967 --> 00:24:06,174 -[Zac] Why? -Zac, just look at your phone. 557 00:24:06,279 --> 00:24:07,590 -Why? -No, it's really important. 558 00:24:07,693 --> 00:24:10,590 It's something really important that you should see. 559 00:24:15,180 --> 00:24:17,525 Look, I'm sorry. I didn't want to be the one to tell you, 560 00:24:17,629 --> 00:24:20,181 but your girl's playing you. 561 00:24:20,286 --> 00:24:21,872 My homegirl, she works at that spot. 562 00:24:21,977 --> 00:24:23,322 She sent me that. 563 00:24:23,425 --> 00:24:24,460 She told me she's down there 564 00:24:24,564 --> 00:24:26,288 with a nigga right now. 565 00:24:26,393 --> 00:24:28,531 She's obviously doing her. 566 00:24:28,635 --> 00:24:32,256 So you should do me, you know? 567 00:24:32,706 --> 00:24:35,603 Help me put my back back in place? 568 00:24:35,708 --> 00:24:36,949 Zac. 569 00:24:37,606 --> 00:24:40,778 Help me with my back, Zac. 570 00:24:43,056 --> 00:24:44,228 I know you want me. 571 00:24:44,333 --> 00:24:46,574 I know you want me. I know you. 572 00:24:52,229 --> 00:24:55,953 [music] 573 00:24:57,057 --> 00:25:02,953 [music] 574 00:25:21,781 --> 00:25:22,781 [music] 575 00:25:23,781 --> 00:25:25,816 [music] 576 00:25:25,866 --> 00:25:30,416 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.