All language subtitles for Wolf man 2025 (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:56,040 الترجمة والتعديل * احمد ارتق * 2 00:01:01,870 --> 00:01:05,810 في أوائل عام ١٩٩٥ اختفى جامع فطر في جبل ناءٍ في وسط ولاية أوريغون 3 00:01:05,840 --> 00:01:08,540 بعد الملاحظات بدأ بعض أفراد المجتمع المحلي المنعزل في التكهن 4 00:01:08,570 --> 00:01:12,730 بأن الشخص المفقود تعرض لفيروس "تم نقله بواسطة حيوان يسمونه "حمى التلال 5 00:01:12,770 --> 00:01:16,770 كانت المجتمعات الأصلية تسميه بمصطلحات مختلفة 6 00:01:16,820 --> 00:01:31,100 "مايينغان أودينغوان" "أو "وجه الذئب 7 00:01:52,160 --> 00:01:55,220 ممنوع التعدي لا يوجد هنا شيء يستحق الموت من أجله 8 00:02:05,720 --> 00:02:07,140 انهض 9 00:02:31,170 --> 00:02:34,170 جهز معدات الصيد سنغادر عند الساعة ٧ 10 00:03:14,350 --> 00:03:16,350 المنظر لا يصبح مملاً أبداً أليس كذلك؟ 11 00:03:18,140 --> 00:03:20,140 حتى وإن كنت قد رأيته مرات عديدة 12 00:03:45,190 --> 00:03:46,190 مهلاً 13 00:03:46,210 --> 00:03:48,210 لا تحاول حتى الاقتراب منه 14 00:03:48,360 --> 00:03:50,920 هذا ما يسمى بـ "فطر مظلة الموت" 15 00:03:51,240 --> 00:03:52,160 وعواقبه قد تكون خطيرة بالنسبة لك 16 00:03:52,180 --> 00:03:54,180 إذا أكلته ستنتهي في المشرحة 17 00:03:54,210 --> 00:03:57,110 إلا إذا كان هناك شخص يريد التبرع لك بكبده 18 00:04:03,130 --> 00:04:04,540 بليك 19 00:04:04,580 --> 00:04:05,130 بليك 20 00:04:06,160 --> 00:04:08,160 هل سمعت ما قلته؟ 21 00:04:08,330 --> 00:04:09,330 نعم سيدي 22 00:04:09,550 --> 00:04:11,100 ماذا قلت؟ 23 00:04:11,130 --> 00:04:13,770 لا تأكل هذا الفطر ما اسم الفطر؟ 24 00:04:17,150 --> 00:04:19,150 أرأيت؟ هذا ما كنت أقصده أنت لا تستمع 25 00:04:19,180 --> 00:04:21,620 تسرح في أحلامك الخاصة 26 00:04:21,830 --> 00:04:24,180 هذا المكان جميل ولكنه أيضاً خطر 27 00:04:24,240 --> 00:04:27,700 يمكنك البقاء على قيد الحياة إذا عرفت ماذا تفعل 28 00:04:27,870 --> 00:04:29,150 نعم سيدي 29 00:04:31,470 --> 00:04:34,170 يمكنك أن تفقد الآخرين بسهولة 30 00:04:37,570 --> 00:04:40,110 ليس من الصعب أن تموت إنه الأمر السهل في هذا العالم 31 00:04:41,440 --> 00:04:43,440 نحن جميعاً 32 00:04:44,440 --> 00:04:46,140 يجب أن نبقى بعيدين عن ذلك 33 00:04:47,040 --> 00:04:48,760 أباك ليس دائماً هنا يراقبك 34 00:04:48,940 --> 00:04:51,940 لكن الأب عليه أن يتأكد 35 00:04:52,010 --> 00:04:54,120 من أنك تعرف كيف تبقى على قيد الحياة هنا 36 00:05:27,770 --> 00:05:28,740 بليك 37 00:05:34,160 --> 00:05:36,160 بليك؟ 38 00:06:58,840 --> 00:07:00,740 لا تبتعد عن أبيك 39 00:07:00,840 --> 00:07:02,940 ابقَ بجانبي يا بني 40 00:07:03,220 --> 00:07:05,220 إذا لم تلتزم قد تتأذى 41 00:07:05,340 --> 00:07:07,240 ستتأذى أليس كذلك؟ 42 00:07:07,260 --> 00:07:09,260 هل ستتأذى؟ 43 00:07:09,290 --> 00:07:10,290 لا سيدي 44 00:07:10,310 --> 00:07:11,310 لم أرد ذلك كانت فقط 45 00:07:11,340 --> 00:07:13,860 ابحث عن مكان يسهل استهداف الغزال منه 46 00:07:35,370 --> 00:07:37,370 اصعد إلى ذلك الملجأ الخاص بالصيد 47 00:07:42,320 --> 00:07:43,370 الآن 48 00:08:19,450 --> 00:08:20,910 قم بتغطية أذنيك 49 00:10:38,520 --> 00:10:39,920 ما هذا أبي؟ 50 00:10:44,070 --> 00:10:45,190 دب 51 00:10:46,690 --> 00:10:48,590 الدببة موجودة في كل جانب من هذا الوادي 52 00:10:50,330 --> 00:10:53,330 انهض وسنغادر بينما لا يزال هناك ضوء 53 00:11:01,190 --> 00:11:03,190 كيل-٧١٤ هنا لوفيل-٨١٩ 54 00:11:06,700 --> 00:11:09,110 كيل-٧١٤ هنا لوفيل-٨١٩ 55 00:11:11,800 --> 00:11:15,140 كيل-٧١٤ هنا لوفيل-٨١٩ 56 00:11:15,160 --> 00:11:17,160 هل سمعت؟ 57 00:11:18,620 --> 00:11:20,180 ماذا تفعل دان؟ 58 00:11:21,110 --> 00:11:23,110 ما الأمر غريدي؟ 59 00:11:23,730 --> 00:11:25,130 دان 60 00:11:26,930 --> 00:11:28,160 لقد رأيته 61 00:11:28,840 --> 00:11:30,680 ماذا رأيت؟ 62 00:11:31,470 --> 00:11:33,100 أنت تعرف ما أعنيه 63 00:11:33,820 --> 00:11:35,430 المتسلق؟ 64 00:11:36,150 --> 00:11:38,150 وجه الذئب"؟" 65 00:11:40,480 --> 00:11:42,480 نعم هذا حقيقي 66 00:11:43,520 --> 00:11:45,100 رأيته عبر منظاري 67 00:11:46,320 --> 00:11:48,320 كدت أن أطلق عليه النار 68 00:11:50,150 --> 00:11:53,150 غريدي لماذا تصعد إلى ذلك التل في الليل 69 00:11:53,170 --> 00:11:55,670 بحثاً عن شيء يجب أن يبقى مخفياً؟ 70 00:11:57,100 --> 00:12:00,100 أنا لا أبحث عنه أنا أصطاد الغزلان قرب النهر 71 00:12:01,680 --> 00:12:03,680 وهو يطارد ابني 72 00:12:04,140 --> 00:12:06,140 سأمسكه دان 73 00:12:07,170 --> 00:12:09,170 وعليك أن تأتي معي 74 00:12:10,190 --> 00:12:12,190 ألا تريد أن تحافظ على أمان طفلك؟ 75 00:12:26,120 --> 00:12:30,120 بعد ٣٠ عاماً 76 00:12:45,140 --> 00:12:47,140 هل يمكنني شراء الآيس كريم؟ 77 00:12:47,160 --> 00:12:49,160 من فضلك هيا 78 00:12:49,190 --> 00:12:51,190 إشتريت لكِ شوكولاتة ساخنة في المتحف 79 00:12:51,210 --> 00:12:54,110 إنها ليست حلوى بل مشروب 80 00:12:54,140 --> 00:12:56,580 أظن أن هذا يكفي يا ابنتي 81 00:12:59,040 --> 00:13:02,910 هل تعلم أنك أفضل أب في العالم؟ 82 00:13:03,130 --> 00:13:05,130 نعم أعرف ذلك 83 00:13:05,210 --> 00:13:06,360 لكن هذا ليس له صلة بالآيس كريم 84 00:13:06,380 --> 00:13:08,840 حقاً لا يوجد شيء فقط أريد أن أخبرك 85 00:13:09,130 --> 00:13:11,130 أنا جادة 86 00:13:11,160 --> 00:13:13,160 الأمر متبادل للغاية 87 00:13:13,180 --> 00:13:15,180 لا أعرف ما يعنيه ذلك 88 00:13:17,470 --> 00:13:19,100 مهلاً انزلي 89 00:13:19,130 --> 00:13:22,700 جينجر انزلي الآن 90 00:13:22,820 --> 00:13:24,300 حسناً لم يعد الأمر يتعلق بشراء الآيس كريم 91 00:13:24,370 --> 00:13:26,640 ٣ ٢ ١ 92 00:13:27,190 --> 00:13:30,120 لا تدع الكلب يهرب من الحبل 93 00:13:30,150 --> 00:13:32,150 مهلاً 94 00:13:35,170 --> 00:13:38,170 طلبت منكِ أن تنزلي لماذا لا تستمعين؟ 95 00:13:39,100 --> 00:13:41,100 لماذا لا تريدين أن تستمعي؟ 96 00:13:49,790 --> 00:13:51,120 أنا آسف 97 00:13:52,140 --> 00:13:54,140 أعتذر إذا بدا علي الغضب، فذلك ليس من طبعي 98 00:13:54,170 --> 00:13:56,170 لا أريد ذلك 99 00:13:56,550 --> 00:13:58,890 ولكن عليك أن تلتزمي بما اقوله 100 00:14:01,120 --> 00:14:03,120 هذا هو دور الأب 101 00:14:03,140 --> 00:14:06,140 حماية ابنته 102 00:14:06,160 --> 00:14:08,160 هذا صحيح وما هو دورك؟ 103 00:14:08,570 --> 00:14:10,570 قراءة الأفكار 104 00:14:12,880 --> 00:14:15,180 هل يمكنك تخمين ما يفكر به الأب الآن؟ 105 00:14:19,140 --> 00:14:21,140 "أنا أحب ابنتي" 106 00:14:22,160 --> 00:14:23,160 هذا مذهل 107 00:14:23,180 --> 00:14:25,180 هذا ما كان يفكر فيه الأب كيف تعرفين ذلك دائماً؟ 108 00:14:25,210 --> 00:14:27,210 لقد قمتِ بدورك جيداً 109 00:14:30,130 --> 00:14:32,130 آسف لأني أخفتك 110 00:14:32,160 --> 00:14:34,160 أنت مدين لي بدولار واحد لماذا؟ 111 00:14:34,180 --> 00:14:36,490 كنت تشتم لا سمعتِ خطأ 112 00:14:36,550 --> 00:14:38,550 سمعت ذلك جيداً أبي شتمت 113 00:14:43,640 --> 00:14:45,130 ها هو الآن ضع أبي أحمر الشفاه 114 00:14:45,150 --> 00:14:46,150 يا إلهي 115 00:14:46,180 --> 00:14:48,180 هيا ضعِيه بسرعة 116 00:14:51,100 --> 00:14:52,100 جيد؟ نعم 117 00:14:52,120 --> 00:14:54,120 ماذا عن هكذا؟ 118 00:14:55,150 --> 00:14:56,880 مخيف 119 00:14:56,990 --> 00:14:58,570 هل تعني هكذا 120 00:14:58,860 --> 00:15:00,680 هل تعني هكذا جينجر؟ 121 00:15:03,100 --> 00:15:05,100 لا فهمت 122 00:15:05,120 --> 00:15:07,120 هيا جهز الطاولة 123 00:15:08,140 --> 00:15:11,140 ولكن الأمر هو لدي مصادر أخرى 124 00:15:15,170 --> 00:15:18,650 هل ستنشرها أم ستترك التايمز تسبقنا؟ 125 00:15:20,190 --> 00:15:22,190 مرحباً سيدتي 126 00:15:22,220 --> 00:15:24,220 إذاً هل وافقت؟ 127 00:15:25,140 --> 00:15:26,110 [في محكمة دائرة ولاية أوريغون بمقاطعة لين] 128 00:15:26,110 --> 00:15:27,140 هذا غير منطقي لم تسألني أولاً [في محكمة دائرة ولاية أوريغون بمقاطعة لين] 129 00:15:27,140 --> 00:15:28,110 هذا غير منطقي لم تسألني أولاً 130 00:15:29,160 --> 00:15:30,140 [في قضية الممتلكات المتأخرة للراحل غريدي لوفيل] 131 00:15:30,140 --> 00:15:31,160 إذا أضعنا الوقت في التعامل مع هذا سنفقد الأخبار الحصرية [في قضية الممتلكات المتأخرة للراحل غريدي لوفيل] 132 00:15:31,160 --> 00:15:31,190 إذا أضعنا الوقت في التعامل مع هذا سنفقد الأخبار الحصرية 133 00:15:31,190 --> 00:15:32,190 [رسالة بيان] إذا أضعنا الوقت في التعامل مع هذا سنفقد الأخبار الحصرية 134 00:15:32,190 --> 00:15:34,140 إذا أضعنا الوقت في التعامل مع هذا سنفقد الأخبار الحصرية 135 00:15:34,160 --> 00:15:36,160 ولكن برأيي لا نحتاج إلى القيام بذلك 136 00:15:38,180 --> 00:15:40,180 أعدك سأقوم بذلك ولكن إذا كنت على الإنترنت 137 00:15:41,110 --> 00:15:43,110 اتصلي من غرفة أخرى 138 00:15:45,820 --> 00:15:47,400 هل تريد القيام بذلك أم لا؟ 139 00:15:47,450 --> 00:15:49,400 شارلوت هل يمكنكِ فعل ذلك في غرفة أخرى؟ 140 00:15:49,520 --> 00:15:51,180 انظر أنا أفهم ما فعلته 141 00:15:51,200 --> 00:15:54,100 أعرف ذلك لأنك علمتني 142 00:15:55,840 --> 00:15:57,130 وداعاً شارلوت 143 00:15:57,150 --> 00:15:58,150 حسناً هذا كل شيء 144 00:16:06,180 --> 00:16:07,200 ربما لا 145 00:16:07,830 --> 00:16:10,200 هل يمكنك عدم فعل ذلك مجدداً؟ 146 00:16:11,120 --> 00:16:12,120 ماذا فعلتُ خطأ؟ 147 00:16:12,150 --> 00:16:15,150 كنت أجري محادثة مهمة مع محرري في وقت سابق 148 00:16:15,170 --> 00:16:17,170 فقط أنتِ لديكِ أمور مهمة 149 00:16:17,200 --> 00:16:19,200 وكأنني لستُ مشغولاً على الإطلاق 150 00:16:19,220 --> 00:16:22,120 لو كان لدي أطفال لما تشاجرت أمامهم 151 00:16:22,140 --> 00:16:25,140 نحن لا نتشاجر يا عزيزتي نحن نتبادل الأفكار 152 00:16:30,170 --> 00:16:32,170 حسناً هذا كل شيء إذاً 153 00:16:32,190 --> 00:16:34,190 إذاً 154 00:16:36,120 --> 00:16:40,120 اكتشفت للتو أن والدي تم الإعلان عن وفاته رسميّاً 155 00:16:40,850 --> 00:16:44,140 من قِبَل ولاية أوريغون 156 00:16:46,750 --> 00:16:49,160 آسفه تقبل تعازي 157 00:16:50,190 --> 00:16:52,190 لا مشكلة 158 00:16:54,110 --> 00:16:56,110 كيف تشعر؟ 159 00:16:56,140 --> 00:16:59,140 كنا نعلم مسبقاً أن هذا الأمر سيحدث 160 00:16:59,160 --> 00:17:01,160 لكن في النهاية 161 00:17:01,180 --> 00:17:02,550 نعم لا أعلم 162 00:17:02,610 --> 00:17:03,650 ما زال الأمر مفاجئاً 163 00:17:05,130 --> 00:17:07,130 نعم 164 00:17:07,160 --> 00:17:09,160 هل أنت حزين أبي؟ 165 00:17:13,180 --> 00:17:15,180 بالفعل نعم 166 00:17:15,530 --> 00:17:16,770 حزين على أشياء كثيرة 167 00:17:16,810 --> 00:17:18,430 لو أنه فقط كان يعرفني بشكل أفضل 168 00:17:19,250 --> 00:17:22,150 لكنه دائماً يجعلني أشعر بالخوف منه 169 00:17:22,180 --> 00:17:24,180 لذلك بمجرد أن أصبح 170 00:17:24,200 --> 00:17:26,200 كبيراً بما يكفي غادر 171 00:17:26,220 --> 00:17:29,120 لم نتحدث لبعضنا البعض لفترة طويلة 172 00:17:29,150 --> 00:17:31,150 لأن والدي اختار ألا يتحدث 173 00:17:32,170 --> 00:17:34,170 والآن بعد أن أصبح الأب لا يستطيع التحدث إليه بعد الآن 174 00:17:37,100 --> 00:17:39,100 شعرت بالحاجة إلى التحدث معه 175 00:17:58,400 --> 00:18:01,400 سألتقي بكم لاحقاً حسناً؟ 176 00:18:02,140 --> 00:18:04,140 مرحباً 177 00:18:04,170 --> 00:18:06,170 مرحباً 178 00:18:07,840 --> 00:18:09,840 هذه مفاجأة 179 00:18:11,120 --> 00:18:13,120 أحضرت الغداء 180 00:18:14,110 --> 00:18:15,140 شكراً 181 00:18:15,810 --> 00:18:18,120 لم أشعر بهذا منذ فترة طويلة 182 00:18:18,190 --> 00:18:20,190 نعم 183 00:18:30,480 --> 00:18:32,480 هل أنتِ سعيدة شارلوت؟ 184 00:18:34,570 --> 00:18:35,680 نعم 185 00:18:36,910 --> 00:18:37,870 نعم 186 00:18:39,850 --> 00:18:42,450 هل أنتِ سعيدة؟ لماذا تسأل ذلك؟ 187 00:18:46,620 --> 00:18:48,620 لأنني أشعر وكأننا لسنا على ما يرام الآن 188 00:18:55,370 --> 00:18:56,840 جئت إلى هنا لأن 189 00:18:58,200 --> 00:19:00,200 عندما تلقيت الخطاب 190 00:19:02,820 --> 00:19:04,180 للمرة الأولى أدركت 191 00:19:04,950 --> 00:19:08,170 أنكِ وجينجر كنتما العائلة الوحيدة التي أملكها 192 00:19:11,420 --> 00:19:14,420 نقضي وقتاً قليلاً مع الأشخاص الذين نهتم بهم 193 00:19:15,150 --> 00:19:19,150 أريد فقط أن نستمتع معاً 194 00:19:20,180 --> 00:19:22,180 ونحاول أن نكون سعداء كـ 195 00:19:22,200 --> 00:19:25,100 عائلة بينما ما زلنا موجودين 196 00:19:26,640 --> 00:19:28,640 أنا أيضاً أريد أن أكون سعيدة لكن 197 00:19:38,150 --> 00:19:40,150 أنوي أن آخذكِ إلى أوريغون 198 00:19:42,960 --> 00:19:45,960 أريد أن أذهب هناك لحمل أغراض والدي 199 00:19:48,100 --> 00:19:50,100 لماذا لا نذهب معاً؟ 200 00:19:51,470 --> 00:19:53,470 قضينا الصيف معاً هناك 201 00:19:54,320 --> 00:19:56,320 أعتقد أن ذلك سيكون جيداً لنا 202 00:19:59,790 --> 00:20:01,790 المنظر جميل جداً 203 00:20:04,360 --> 00:20:06,960 هناك وادٍ ليس بعيداً عن أرضنا 204 00:20:08,270 --> 00:20:10,120 في وسط هذه الجبال 205 00:20:11,780 --> 00:20:13,780 حتى لو رأيته مرات ومرات 206 00:20:15,650 --> 00:20:18,580 يشعرك المنظر بأن كل الأمور هينة 207 00:20:20,190 --> 00:20:22,710 أريدك أنتِ وجينجر أن ترياه 208 00:20:22,840 --> 00:20:26,400 فكرة جيدة لكن لا يمكنني فقط ترك العمل 209 00:20:26,440 --> 00:20:28,140 يمكنكِ العمل عن بُعد 210 00:20:28,810 --> 00:20:30,160 خذي إجازة 211 00:20:30,550 --> 00:20:32,180 جينجر ستكون سعيدة لأنكِ ستقضين وقتاً 212 00:20:32,210 --> 00:20:34,210 معها ويمكنكِ العمل على كتابك 213 00:20:35,040 --> 00:20:36,230 نعم أنا 214 00:20:37,260 --> 00:20:39,260 لا أعرف إذا كنت ما زلت جيدة في ذلك 215 00:20:40,180 --> 00:20:42,180 أنتِ كاتبة جيدة هيا 216 00:20:44,100 --> 00:20:48,100 أعني قضاء الوقت مع ابنتي 217 00:20:53,130 --> 00:20:55,130 هي 218 00:20:56,820 --> 00:20:59,150 هي أقرب إليك مني 219 00:21:05,180 --> 00:21:07,180 أنتِ أم رائعة 220 00:21:09,100 --> 00:21:11,100 حقاً 221 00:21:15,120 --> 00:21:17,120 تعالي معي 222 00:21:31,170 --> 00:21:38,170 مرحباً بكم في أوريغون 223 00:21:46,100 --> 00:21:48,100 حسناً مستعدة؟ 224 00:21:49,120 --> 00:21:51,120 هل تعيش في الماء؟ 225 00:21:51,140 --> 00:21:53,140 لا 226 00:21:53,170 --> 00:21:56,170 هل تعيش في الغابة؟ 227 00:21:57,190 --> 00:21:59,190 أحياناً 228 00:21:59,220 --> 00:22:01,220 هل يمكنك الطيران؟ 229 00:22:01,240 --> 00:22:03,140 لا 230 00:22:03,160 --> 00:22:05,160 هل ركبت عليه أربع مرات؟ 231 00:22:05,190 --> 00:22:06,190 نعم -نعم؟ 232 00:22:06,210 --> 00:22:08,210 هل أنتِ غزال؟ 233 00:22:08,240 --> 00:22:10,240 لا 234 00:22:10,260 --> 00:22:12,260 هل أنتِ دب؟ -لا 235 00:22:12,280 --> 00:22:14,280 هل أنتِ كلب؟ 236 00:22:14,310 --> 00:22:15,310 لا لا؟ 237 00:22:15,330 --> 00:22:18,130 الأب ما زال لا يعرف الإجابة 238 00:22:18,160 --> 00:22:20,160 لا أنا صغير الغزال صغير الغزال؟ 239 00:22:20,180 --> 00:22:22,180 إنه غزال 240 00:22:22,200 --> 00:22:24,100 صغير الغزال ليس غزالاً إنه غزال 241 00:22:24,130 --> 00:22:26,130 إنه في الواقع صغير الغزال 242 00:22:26,150 --> 00:22:28,150 لا وصغير الغزال يعيش في الغابة مرحباً 243 00:22:28,180 --> 00:22:31,180 أحياناً ولكن أحياناً في ساحات الناس الخلفية 244 00:22:31,200 --> 00:22:32,200 ماذا؟ ذلك 245 00:22:32,220 --> 00:22:34,220 هل تغشين ؟ 246 00:22:34,250 --> 00:22:36,250 لا أبي توقف 247 00:22:36,270 --> 00:22:39,170 أمي أخبريه أن لا يكون طفولياً 248 00:22:40,100 --> 00:22:43,100 الأمهات يمكن أن يكن طفوليات أيضاً 249 00:22:43,120 --> 00:22:45,120 توقف لماذا لا تكون الأم غير ناضجة؟ 250 00:22:45,140 --> 00:22:47,140 توقفي أمي 251 00:22:47,170 --> 00:22:49,170 توقفي 252 00:22:51,190 --> 00:22:53,190 رجاءً توقفي امي 253 00:22:55,120 --> 00:22:57,120 انتظروا لحظة هل هذا هو الطريق الصحيح؟ 254 00:22:57,140 --> 00:22:58,140 اللعنة -أبي 255 00:22:58,160 --> 00:23:00,160 آسف يا عزيزتي زلّ لساني 256 00:23:03,190 --> 00:23:05,190 دعيني أرى الخريطة 257 00:23:08,720 --> 00:23:10,110 لا توجد إشارة 258 00:23:10,970 --> 00:23:12,970 أنا أيضاً 259 00:23:16,500 --> 00:23:18,500 هذا المكان يبدو غريباً 260 00:23:22,180 --> 00:23:24,180 دعني أرى 261 00:23:26,630 --> 00:23:28,630 هناك أشخاص في بيت الشجرة 262 00:23:28,870 --> 00:23:30,130 أين؟ 263 00:23:30,330 --> 00:23:31,330 هناك 264 00:23:31,910 --> 00:23:33,910 إنها محقه هناك شخص 265 00:23:45,010 --> 00:23:46,130 لنذهب يا بليك 266 00:23:46,410 --> 00:23:48,850 لا بأس إنه يحمل بندقية 267 00:23:50,210 --> 00:23:52,180 عزيزتي الجميع هنا يحملون بنادق 268 00:23:52,200 --> 00:23:54,200 على أي حال هل يمكننا أن نذهب فقط؟ 269 00:23:57,120 --> 00:23:59,120 مرحباً مرحباً 270 00:24:00,150 --> 00:24:02,150 إلى أين تذهب؟ 271 00:24:02,170 --> 00:24:05,170 أنا أبحث عن أرض والدي 272 00:24:05,200 --> 00:24:07,200 لم أكن هنا منذ فترة طويلة 273 00:24:07,220 --> 00:24:09,220 نسيت -من هو والدك؟ 274 00:24:09,240 --> 00:24:13,140 غريدي لوفيل 275 00:24:15,520 --> 00:24:18,520 لقد ابتعدت عن هنا طويلاً يا بليك 276 00:24:19,940 --> 00:24:22,190 انتظر لحظة هل أعرفك؟ 277 00:24:22,670 --> 00:24:25,120 أنا ديريك ابن دان كيل 278 00:24:26,140 --> 00:24:27,140 فهمت 279 00:24:27,690 --> 00:24:29,160 كراين 280 00:24:29,190 --> 00:24:31,190 اللعنة -أبي 281 00:24:31,210 --> 00:24:32,210 عذراً 282 00:24:32,240 --> 00:24:35,140 نعم الآن أتذكرك كيف حالك؟ سعيد برؤيتك 283 00:24:37,160 --> 00:24:39,530 ليس لدينا الكثير من الناس يعيشون هنا الآن 284 00:24:40,180 --> 00:24:42,180 نحن القلة الذين نعيش على أطراف هذا العالم 285 00:24:42,210 --> 00:24:44,210 نعم أنا أتفق مع ذلك 286 00:24:45,430 --> 00:24:47,130 ربما لا تتذكر هذا لكن 287 00:24:47,160 --> 00:24:49,160 بشكل عام نحن لا نحب الذهاب 288 00:24:49,180 --> 00:24:51,180 إلى الجبال في الليل 289 00:24:51,200 --> 00:24:53,600 لا كهرباء لا أضواء 290 00:24:53,740 --> 00:24:55,590 اعتقدت أنها أرض والدي 291 00:24:55,700 --> 00:24:58,150 كما تعلم أنا في الواقع تائه قليلاً 292 00:24:58,180 --> 00:25:01,180 كنت متأكداً أن هذا هو المدخل 293 00:25:01,880 --> 00:25:03,200 لا 294 00:25:04,530 --> 00:25:07,120 حقاً؟ هذه أرضي 295 00:25:11,170 --> 00:25:12,170 نعم حسناً 296 00:25:12,200 --> 00:25:14,100 أعذرني 297 00:25:14,120 --> 00:25:16,120 طريق غريدي القديم تم قطعه 298 00:25:17,140 --> 00:25:20,140 سآخذك إلى هناك أريد أن أحضر شيئاً للحظة 299 00:25:21,170 --> 00:25:23,170 حسناً 300 00:25:25,190 --> 00:25:27,190 ماذا؟ لا على أي حال لا 301 00:25:27,220 --> 00:25:28,220 لا مشكلة -لا 302 00:25:28,240 --> 00:25:31,140 أنا متأكد أنه لماذا لم يخبرني مباشرة؟ 303 00:25:31,160 --> 00:25:33,160 إنه هناك بالفعل افتحي الباب 304 00:25:33,190 --> 00:25:35,190 ماذا تعني؟ دعه يريك 305 00:25:35,210 --> 00:25:37,210 مرحباً 306 00:25:39,140 --> 00:25:41,140 مرحباً لا بأس 307 00:25:41,160 --> 00:25:43,160 دعني أجلس في الخلف 308 00:25:45,620 --> 00:25:47,120 شكراً سيدتي 309 00:25:49,110 --> 00:25:51,110 انتبه لقدميك 310 00:25:55,130 --> 00:25:57,130 لنذهب مباشرة 311 00:25:58,160 --> 00:26:00,160 مرحباً أيتها الطفلة الجميلة 312 00:26:00,180 --> 00:26:02,180 ديريك هذه جينجر 313 00:26:02,200 --> 00:26:04,200 وزوجتي شارلوت -مرحباً 314 00:26:23,130 --> 00:26:25,130 كم تنوي أن تبقى؟ 315 00:26:25,150 --> 00:26:27,150 ليس طويلاً فقط مؤقتاً 316 00:26:34,110 --> 00:26:35,180 هذا واضح 317 00:26:35,200 --> 00:26:38,100 عليك أن تحب هذا المكان 318 00:26:39,120 --> 00:26:42,120 عليك أن تتقبل كل ما هو موجود هنا 319 00:26:43,150 --> 00:26:45,150 الحيوانات 320 00:26:45,170 --> 00:26:47,170 الأمراض 321 00:26:50,100 --> 00:26:53,100 نحن أناس شجعان 322 00:26:55,280 --> 00:26:57,280 هذا واضح 323 00:26:59,140 --> 00:27:02,140 أنتِ لا تبدين شجاعه بالنسبة لي 324 00:27:05,170 --> 00:27:07,170 هذا جيد أيضاً 325 00:27:07,190 --> 00:27:09,190 هذا يعني أن حياتك جيدة 326 00:27:09,220 --> 00:27:11,220 حياتك صحية آمنة 327 00:27:16,730 --> 00:27:18,730 مكان والدك في المقدمة 328 00:27:21,160 --> 00:27:22,740 ماذا تعمل لكسب رزقك بليك؟ 329 00:27:22,790 --> 00:27:24,320 أنا كاتب 330 00:27:24,970 --> 00:27:27,190 وأبحث عن عمل حالياً 331 00:27:28,140 --> 00:27:30,140 ثم 332 00:27:30,160 --> 00:27:32,160 أنا أب 333 00:27:32,180 --> 00:27:34,180 الوحش الذي بالخلف 334 00:27:41,110 --> 00:27:43,110 أنا صحفية 335 00:27:58,130 --> 00:28:00,130 أنا متأكد أنك تنظر إليهم كل يوم وتتخيل 336 00:28:00,160 --> 00:28:03,160 كم أنت محظوظ لامتلاكك عائلة ذكية وجميلة كهذه 337 00:28:06,430 --> 00:28:08,430 نعم هذا صحيح 338 00:28:39,100 --> 00:28:41,100 جينجر؟ هل أنت بخير؟ 339 00:28:41,130 --> 00:28:42,130 لا مشكلة 340 00:28:42,150 --> 00:28:44,150 شارلوت هل أنت بخير؟ 341 00:28:44,180 --> 00:28:46,180 مرحباً هل تأذيتِ؟ 342 00:28:49,100 --> 00:28:51,100 شارلوت هل تأذيتِ؟ 343 00:28:52,120 --> 00:28:54,120 ديريك هل أنت بخير؟ 344 00:28:54,150 --> 00:28:56,150 مهلاً مهلاً لا 345 00:28:57,170 --> 00:28:59,170 اللعنة 346 00:29:00,200 --> 00:29:03,100 حسناً علينا أن نخرج من هذه السيارة 347 00:29:03,120 --> 00:29:05,120 جينجر جينجر 348 00:29:05,140 --> 00:29:06,140 جينجر انظري يا أبي 349 00:29:06,170 --> 00:29:08,170 عليكِ أن تصعدي عبر النافذة 350 00:29:08,190 --> 00:29:09,190 استمعي إلى والدك جينجر 351 00:29:09,220 --> 00:29:11,220 عليكِ الخروج عبر النافذة 352 00:29:11,240 --> 00:29:14,140 بإمكانكِ فعلها بالتأكيد أنا خائفة 353 00:29:14,160 --> 00:29:17,160 لا بأس سيكون كل شيء على ما يرام سنقع 354 00:29:17,190 --> 00:29:19,190 لا بأس اصعدي عليه 355 00:29:19,210 --> 00:29:20,210 لا أبي 356 00:29:20,240 --> 00:29:22,240 ابقي هناك ابقي هناك عزيزتي 357 00:29:26,160 --> 00:29:28,160 ابقي هناك عزيزتي والدتكِ ستتبعك 358 00:29:30,180 --> 00:29:32,180 شارلوت اخرجي 359 00:29:35,680 --> 00:29:37,680 هل تستطيعين؟ 360 00:29:38,130 --> 00:29:40,130 ابقي هناك سألحق بكِ 361 00:30:58,160 --> 00:31:00,160 حسناً 362 00:31:00,180 --> 00:31:02,180 علينا النزول انتظري هنا 363 00:31:05,100 --> 00:31:07,100 هيا 364 00:31:07,130 --> 00:31:09,130 جينجر عزيزتي عليكِ النزول سأمسك بكِ 365 00:31:09,150 --> 00:31:11,150 نعم 366 00:31:12,180 --> 00:31:14,180 شارلوت هيا 367 00:31:16,100 --> 00:31:18,100 هل أنتِ بخير؟ نعم 368 00:31:18,120 --> 00:31:20,120 جينجر هل تأذيتِ؟ لا 369 00:31:20,150 --> 00:31:23,150 هيا علينا العثور على المنزل انتبهي للطريق 370 00:31:23,170 --> 00:31:25,170 علينا الإسراع هيا 371 00:31:25,200 --> 00:31:27,200 هيا 372 00:31:27,220 --> 00:31:29,220 كوني حذرة عزيزتي 373 00:31:31,140 --> 00:31:32,140 أبي أنا متعبة -ماذا؟ 374 00:31:32,170 --> 00:31:34,170 لا أستطيع المشي أكثر -حسناً 375 00:31:35,190 --> 00:31:37,190 شارلوت 376 00:31:37,220 --> 00:31:39,220 هيا 377 00:31:44,140 --> 00:31:45,140 هيا بسرعة 378 00:31:45,160 --> 00:31:47,160 أعرف هذا الطريق نحن قريبون 379 00:31:47,190 --> 00:31:49,190 أبي ضعني هنا حسناً؟ هذه يدك 380 00:31:51,110 --> 00:31:52,110 هيا 381 00:31:52,140 --> 00:31:54,140 هيا -كوني حذرة 382 00:31:58,750 --> 00:32:00,750 هذا هو المنزل 383 00:32:02,180 --> 00:32:04,180 اركضوا 384 00:32:04,460 --> 00:32:05,460 اركضي عزيزتي 385 00:32:06,130 --> 00:32:08,130 استمروا في الركض 386 00:32:09,160 --> 00:32:10,160 بسرعة 387 00:32:10,180 --> 00:32:11,180 بسرعة 388 00:32:11,200 --> 00:32:12,200 هيا 389 00:32:12,230 --> 00:32:14,230 هيا 390 00:32:20,150 --> 00:32:22,150 أسرع أبي 391 00:32:24,180 --> 00:32:26,180 ابقِ هناك 392 00:32:52,330 --> 00:32:54,100 ابقِ هنا سأعود قريباً 393 00:32:54,120 --> 00:32:56,120 ابقِ هنا أبي 394 00:34:36,170 --> 00:34:37,170 يا للحظ السيئ 395 00:35:02,690 --> 00:35:03,530 أبي 396 00:35:10,120 --> 00:35:12,120 لا بأس نحن بأمان 397 00:35:17,580 --> 00:35:19,110 أريد العودة إلى المنزل 398 00:35:21,450 --> 00:35:23,940 أعلم سنعود إلى المنزل بالتأكيد 399 00:35:24,930 --> 00:35:26,190 لكن الآن لا يمكننا الخروج 400 00:35:26,220 --> 00:35:28,220 استلقي 401 00:35:28,950 --> 00:35:30,950 لا يمكننا سوى الانتظار حتى صباح الغد 402 00:35:31,160 --> 00:35:33,160 هل تفهمين؟ 403 00:36:20,110 --> 00:36:22,110 لا تذهب 404 00:36:26,140 --> 00:36:28,140 لن أذهب إلى أي مكان سأبقى هنا 405 00:36:28,160 --> 00:36:30,160 هنا 406 00:36:34,010 --> 00:36:35,710 هل ذلك الشخص ميت؟ 407 00:36:37,030 --> 00:36:39,030 ذلك الشخص في بيت الشجرة 408 00:36:41,610 --> 00:36:42,590 لا أعرف 409 00:36:50,930 --> 00:36:52,930 من المحتمل أنه مات 410 00:36:54,360 --> 00:36:56,360 آسف إذا مررتِ بهذا 411 00:37:00,640 --> 00:37:02,640 هذا دور والدك لحمايتك 412 00:37:03,860 --> 00:37:05,350 وقد قمت بذلك 413 00:37:07,860 --> 00:37:10,860 لقد جعلتكِ تمرين بتجربة مرعبة للغاية 414 00:37:14,600 --> 00:37:16,600 ولا أستطيع أن أغفر لنفسي 415 00:37:17,700 --> 00:37:19,100 إذا وصل هذا 416 00:37:21,380 --> 00:37:23,120 وجعلكِ تتألمين 417 00:37:26,960 --> 00:37:28,150 وأحياناً إذا كنت أباً 418 00:37:29,380 --> 00:37:30,950 تخاف بشدة من أن يتأذى طفلك 419 00:37:30,980 --> 00:37:33,040 ينتهي بك الأمر إلى أن تكون السبب في أذيته 420 00:37:50,120 --> 00:37:52,120 ماذا يفكر الأب الآن؟ 421 00:38:00,140 --> 00:38:02,140 "أنا أحب ابنتي" 422 00:38:03,610 --> 00:38:04,920 هذا مذهل 423 00:38:06,190 --> 00:38:08,190 يمكنكِ بالتأكيد قراءة الأفكار 424 00:38:08,220 --> 00:38:11,120 لأن هذا ما يفكر فيه الأب 425 00:38:14,140 --> 00:38:16,140 كلمة بكلمة 426 00:38:17,160 --> 00:38:19,160 حسناً 427 00:38:19,190 --> 00:38:21,190 الأب يحبكِ الأب سيبقى هنا 428 00:38:22,110 --> 00:38:24,110 هذا دور الأب كما تعلمين 429 00:38:24,140 --> 00:38:26,140 الأب لن يسمح بأن يحدث لكِ شيء 430 00:38:30,750 --> 00:38:32,160 أعتقد أنه علينا 431 00:38:32,180 --> 00:38:34,180 علينا إغلاق الباب الأمامي 432 00:38:34,210 --> 00:38:36,210 لأنه إذا حاول الحيوان 433 00:38:36,230 --> 00:38:38,230 الدخول يمكن أن تتحطم كل المفصلات 434 00:38:39,590 --> 00:38:42,160 ما هو ذلك الحيوان؟ ماذا؟ 435 00:38:42,180 --> 00:38:45,180 كيف يبدو ذلك المخلوق؟ 436 00:38:46,100 --> 00:38:48,100 لا أعرف 437 00:38:48,130 --> 00:38:50,130 صوته كان مثل الحيوان 438 00:38:52,040 --> 00:38:54,150 رأيته مباشرة 439 00:38:54,180 --> 00:38:56,180 عندما كدت أصطدم به 440 00:38:56,770 --> 00:38:58,200 وأقسم 441 00:38:58,220 --> 00:39:01,120 أنه يقف على قدمين 442 00:39:01,150 --> 00:39:03,150 مثل البشر 443 00:39:22,620 --> 00:39:24,170 بليك؟ 444 00:39:32,100 --> 00:39:34,100 هل يمكنه الصمود؟ 445 00:39:38,600 --> 00:39:40,120 ربما 446 00:39:45,980 --> 00:39:48,220 علينا أن نطلب المساعدة من شخص ما 447 00:39:50,970 --> 00:39:51,770 كيف؟ 448 00:40:03,960 --> 00:40:04,960 مرحباً؟ 449 00:40:08,180 --> 00:40:09,730 مرحباً هنا لوفيل-٨١٩ 450 00:40:09,750 --> 00:40:11,140 هل يمكن لأي أحد أن يسمع؟ 451 00:40:11,960 --> 00:40:13,160 مرحباً؟ 452 00:40:14,190 --> 00:40:16,190 النجدة 453 00:40:25,100 --> 00:40:26,900 يا إلهي ما هذه الرائحة؟ 454 00:40:27,170 --> 00:40:28,140 ماذا؟ 455 00:40:28,160 --> 00:40:30,160 ماذا قلت؟ 456 00:40:56,140 --> 00:40:58,140 مرحباً؟ 457 00:40:58,160 --> 00:41:00,160 مرحباً؟ 458 00:41:11,190 --> 00:41:14,190 لقد وجدت شيئاً صالحاً للأكل لحم والدي المجفف 459 00:41:22,010 --> 00:41:24,010 ربما اصطدم فكي بعجلة القيادة 460 00:41:36,290 --> 00:41:37,340 تباً 461 00:41:47,180 --> 00:41:48,180 هنا 462 00:41:48,210 --> 00:41:50,210 هذا 463 00:41:55,760 --> 00:41:58,130 يا إلهي اجلس 464 00:41:58,160 --> 00:42:00,160 احترس لا بأس 465 00:42:01,180 --> 00:42:03,180 انظر إلى ذراعك 466 00:42:16,130 --> 00:42:17,810 أعتقد أنني تعرضت لخدش 467 00:42:17,980 --> 00:42:19,130 من النافذة في السيارة 468 00:42:20,070 --> 00:42:21,930 أنا لا أعرف مثل هذا إنه 469 00:42:22,020 --> 00:42:24,020 ليس كخدش بسبب الزجاج 470 00:42:25,940 --> 00:42:28,180 لحظة واحدة 471 00:42:32,240 --> 00:42:33,120 ارفع ذراعك 472 00:42:33,480 --> 00:42:35,480 دعني ألفه 473 00:43:02,170 --> 00:43:03,130 شكراً لكِ 474 00:43:05,150 --> 00:43:08,050 من فضلكِ استمري في محاولة استخدام الراديو 475 00:43:08,990 --> 00:43:10,120 هل تفهمين؟ 476 00:43:31,140 --> 00:43:33,140 يا إلهي جينجر 477 00:43:33,170 --> 00:43:35,170 آسف أيقظتكِ يا عزيزتي 478 00:43:35,190 --> 00:43:37,190 عودي للنوم حسناً؟ يريد الأب أن ترتاحي 479 00:43:39,120 --> 00:43:40,120 جينجر 480 00:43:41,280 --> 00:43:42,830 إستمعي إلي رجاءً؟ 481 00:43:42,870 --> 00:43:44,870 عودي للنوم إنه منتصف الليل الآن تقريباً 482 00:43:49,190 --> 00:43:51,190 مرحباً 483 00:43:52,790 --> 00:43:54,790 هل يمكنكِ التواصل مع شخص ما عبر الراديو؟ 484 00:44:03,140 --> 00:44:05,140 أنا لا 485 00:44:06,160 --> 00:44:08,160 سأنتهي بعد لحظة 486 00:50:19,180 --> 00:50:21,180 أمي 487 00:50:21,210 --> 00:50:23,210 أمي ابتعدي 488 00:50:23,230 --> 00:50:26,130 ابتعدي 489 00:50:31,160 --> 00:50:33,160 بليك 490 00:51:42,180 --> 00:51:44,180 شارلوت؟ 491 00:52:58,100 --> 00:53:01,100 إذا كان بإمكان أي شخص أن يسمع من فضلك أجب 492 00:53:02,130 --> 00:53:04,130 زوجي مريض 493 00:53:04,150 --> 00:53:08,150 إذا كان بإمكان أي شخص أن يسمعني 494 00:53:08,180 --> 00:53:12,180 من فضلك اطلب من أحدهم أن يساعدنا 495 00:53:12,200 --> 00:53:16,220 لقد هاجمنا نوع من الحيوانات وأنا 496 00:53:16,250 --> 00:53:21,150 أعتقد أن زوجي أصيب بسبب عضته 497 00:53:23,170 --> 00:53:25,170 هو 498 00:53:25,200 --> 00:53:27,200 لم يعد هو نفسه 499 00:53:29,240 --> 00:53:31,240 لم يستطع التحدث 500 00:53:32,170 --> 00:53:36,170 لم يدرك أنه كان مريضاً لكن 501 00:53:36,190 --> 00:53:38,600 إذا سمع أي شخص ما قلته من فضلكم ساعدونا 502 00:53:40,120 --> 00:53:42,120 مرحباً؟ 503 00:53:43,140 --> 00:53:45,140 مرحباً؟ 504 00:53:47,160 --> 00:53:49,160 اللعنة 505 00:54:38,190 --> 00:54:40,190 أنا قلقة جداً عليك 506 00:54:46,110 --> 00:54:48,110 لا أعرف ماذا أفعل 507 00:55:02,140 --> 00:55:04,140 هيا لنصعد إلى الأعلى 508 00:55:04,160 --> 00:55:06,160 هيا 509 00:55:56,460 --> 00:55:58,460 هنا يمكنك 510 00:56:00,130 --> 00:56:02,130 هل يمكنك الكتابة هنا؟ 511 00:56:02,160 --> 00:56:04,160 اكتب هنا 512 00:56:29,180 --> 00:56:31,180 "أموت" 513 00:56:31,830 --> 00:56:33,060 لا 514 00:56:34,450 --> 00:56:36,130 أنت مريض فقط هذا كل شيء 515 00:56:36,150 --> 00:56:38,150 ولكنني سأعالجك 516 00:56:45,180 --> 00:56:47,180 بليك 517 00:56:48,100 --> 00:56:51,100 ستتعافى بالتأكيد لأن 518 00:56:51,120 --> 00:56:55,150 جينجر تحتاج إليك وأنا أحتاجك 519 00:56:55,860 --> 00:56:58,180 لا أستطيع فعل هذا بدونك 520 00:56:58,890 --> 00:57:01,790 ما أريد قوله هو 521 00:57:03,590 --> 00:57:05,590 هو 522 00:57:06,300 --> 00:57:08,300 أنني أحبك يا بليك 523 00:57:11,170 --> 00:57:16,190 لا أريد أن أفعل أي شيء في حياتي بدونك 524 00:57:17,120 --> 00:57:19,120 أنت أفضل صديق لي 525 00:57:21,140 --> 00:57:24,140 أنا حقاً أحبك 526 00:57:44,160 --> 00:57:46,160 شارلوت 527 00:57:49,630 --> 00:57:51,630 ماذا حدث؟ 528 00:57:53,190 --> 00:57:56,190 لا أفهم ما تقولينه 529 00:58:17,610 --> 00:58:19,610 ما خطبه؟ 530 00:58:22,140 --> 00:58:24,140 عزيزتي 531 00:58:24,160 --> 00:58:26,160 لا مشكلة 532 00:58:26,180 --> 00:58:28,180 تعالي هنا 533 00:58:31,110 --> 00:58:33,110 الأب ليس بخير 534 00:58:33,130 --> 00:58:35,130 ولكن صباح الغد 535 00:58:35,160 --> 00:58:39,180 سنأخذه إلى الطبيب في أسرع وقت ممكن حسناً؟ 536 00:58:44,100 --> 00:58:47,100 هل أنت مريض أبي؟ 537 00:58:56,130 --> 00:58:58,130 ما هذا؟ 538 00:58:58,150 --> 00:59:00,150 لماذا تنزف؟ 539 00:59:00,180 --> 00:59:02,100 لماذا ذراع أبي بهذا الشكل؟ 540 00:59:02,290 --> 00:59:05,190 جينجر ساعديه أمي 541 00:59:05,360 --> 00:59:07,360 عزيزتي اذهبي إلى الغرفة المجاورة حسناً؟ 542 00:59:14,720 --> 00:59:16,720 يا إلهي 543 01:01:14,140 --> 01:01:16,140 أمي؟ 544 01:02:05,170 --> 01:02:07,170 هيا 545 01:02:07,190 --> 01:02:09,190 لا بأس 546 01:02:09,210 --> 01:02:11,210 جيد لا بأس 547 01:02:23,140 --> 01:02:25,140 حسناً هيا 548 01:02:25,160 --> 01:02:27,160 هيا هيا 549 01:02:43,190 --> 01:02:45,190 أمي ماذا لو أنه 550 01:04:30,110 --> 01:04:32,110 هيا 551 01:04:34,130 --> 01:04:36,130 هيا 552 01:05:04,160 --> 01:05:06,160 حسناً 553 01:05:24,180 --> 01:05:26,180 أمي إنه يقترب 554 01:05:26,210 --> 01:05:27,210 تعالي هنا 555 01:05:27,230 --> 01:05:29,230 بسرعة اصعدي 556 01:05:47,810 --> 01:05:49,150 لا تتحركي 557 01:06:42,370 --> 01:06:44,770 أمي ساعديني 558 01:07:10,100 --> 01:07:12,100 أمي 559 01:08:08,130 --> 01:08:10,130 أمي تركته -ماذا؟ 560 01:08:10,150 --> 01:08:12,150 أمي تركت أبي في الخارج قد يتأذى 561 01:08:12,170 --> 01:08:14,170 قد يموت -لا 562 01:08:14,200 --> 01:08:16,200 لا إنه يحاول حمايتك 563 01:08:22,120 --> 01:08:24,120 ابقِ هنا 564 01:08:34,150 --> 01:08:36,150 هل هذا أبي؟ 565 01:08:38,170 --> 01:08:42,190 إنه مريض إنه بحاجة إلينا 566 01:08:42,830 --> 01:08:44,830 افتحي الباب أمي 567 01:09:47,140 --> 01:09:49,140 أبي 568 01:10:19,170 --> 01:10:21,170 أبي 569 01:10:21,190 --> 01:10:25,210 أبي ماذا أفكر 570 01:10:25,240 --> 01:10:27,240 الآن؟ 571 01:10:28,160 --> 01:10:30,160 ماذا كنت أفكر؟ 572 01:10:33,190 --> 01:10:36,190 أعتقد أنني أحب أبي 573 01:10:43,110 --> 01:10:45,110 أبي 574 01:10:46,130 --> 01:10:48,130 هل تستطيع سماعي؟ 575 01:10:51,160 --> 01:10:53,160 هل أنت بخير يا أبي؟ 576 01:10:55,180 --> 01:10:57,180 أنا أحبك كثيراً 577 01:11:14,110 --> 01:11:16,110 هيا قفي أسرعي قفي بسرعة 578 01:11:16,130 --> 01:11:18,130 هنا 579 01:11:24,150 --> 01:11:26,150 أبي 580 01:12:59,660 --> 01:13:01,180 ادخلي 581 01:13:33,330 --> 01:13:34,980 أمي 582 01:14:24,130 --> 01:14:26,130 "لوفيل" 583 01:14:46,710 --> 01:14:48,150 أمي 584 01:16:52,170 --> 01:16:54,170 أمي 585 01:16:55,100 --> 01:16:57,100 لماذا مرض أبي؟ 586 01:17:04,150 --> 01:17:06,150 والده 587 01:17:08,450 --> 01:17:11,190 كان يذهب إلى الغابة 588 01:17:11,220 --> 01:17:13,620 ولم يعد أبداً 589 01:17:14,860 --> 01:17:19,170 الجميع اعتقد أنه مات لكن 590 01:17:19,190 --> 01:17:21,190 كان فقط مريضاً 591 01:17:22,110 --> 01:17:24,110 مريض مثل أبي؟ 592 01:17:26,300 --> 01:17:27,140 نعم 593 01:17:27,790 --> 01:17:32,190 ربما نقل المرض إلى أبيك 594 01:17:33,110 --> 01:17:35,110 أريده أن يعود كما كان 595 01:17:39,500 --> 01:17:41,130 أعلم أيضاً أريد ذلك بشدة 596 01:17:41,160 --> 01:17:42,520 أريد أيضاً عودته 597 01:17:47,180 --> 01:17:51,180 أمك ستكون دائماً هنا من أجلك 598 01:18:03,110 --> 01:18:05,110 أمي 599 01:20:11,130 --> 01:20:13,130 لا تقترب 600 01:20:13,150 --> 01:20:14,150 تراجع 601 01:20:14,180 --> 01:20:15,180 تراجع 602 01:20:15,200 --> 01:20:17,200 تراجع 603 01:20:18,780 --> 01:20:20,980 أبي لقد أخفتني 604 01:20:21,150 --> 01:20:23,150 لا تفعل 605 01:20:35,170 --> 01:20:37,170 ادخلي هنا 606 01:20:38,440 --> 01:20:40,440 بسرعة 607 01:23:26,120 --> 01:23:28,120 هيا اركضي 608 01:25:50,150 --> 01:25:52,150 أسرعي أمي إنه قادم 609 01:25:53,170 --> 01:25:54,170 أمسكي هذا 610 01:26:08,120 --> 01:26:10,120 هيا 611 01:26:16,140 --> 01:26:18,140 هيا بسرعة 612 01:28:21,170 --> 01:28:23,170 أمي 613 01:28:27,500 --> 01:28:29,500 يريد أن ينتهي هذا 614 01:29:53,110 --> 01:29:55,110 بليك 615 01:30:07,140 --> 01:30:09,140 انا هنا45386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.