All language subtitles for When.Calls.the.Heart.S12E03.All.That.Glitters.1080p.AMZN.WEB-DL.H264-MADSKY_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,918 --> 00:00:04,003 Previously on When Calls the Heart. 2 00:00:04,045 --> 00:00:07,215 This is why Governor Bouchard's park is so important. 3 00:00:07,257 --> 00:00:08,633 It's called the Great Timber Wolf. 4 00:00:08,675 --> 00:00:09,759 They flourished here. 5 00:00:09,801 --> 00:00:11,469 Governor, this is Miss Edie Martell. 6 00:00:11,511 --> 00:00:12,929 There may be a problem. 7 00:00:12,971 --> 00:00:14,973 The ranchers need that land in order to survive. 8 00:00:15,015 --> 00:00:16,725 If we can rethink the size of the park. 9 00:00:16,766 --> 00:00:18,518 What are we doing here, Lucas? 10 00:00:18,560 --> 00:00:19,519 I'm going home. 11 00:00:19,561 --> 00:00:21,438 How is Oliver settling in? 12 00:00:21,479 --> 00:00:23,565 It sounds like he could use some confidence. 13 00:00:23,606 --> 00:00:25,608 This is good work, Cadet. Just take the win. 14 00:00:25,650 --> 00:00:27,527 Henry, there's nothing wrong with starting a business. 15 00:00:27,569 --> 00:00:29,112 Couldn't have done it without y'all. 16 00:00:29,154 --> 00:00:32,741 Welcome to the Valley Voice Radio Hour. 17 00:00:47,547 --> 00:00:51,426 Welcome to the Kids Minute on the Valley Voice Radio Hour. 18 00:00:51,468 --> 00:00:52,469 I'm Toby. 19 00:00:52,510 --> 00:00:54,095 And I'm Cooper. 20 00:00:54,137 --> 00:00:56,431 This week we're talking about kid ventures 21 00:00:56,473 --> 00:00:58,683 like the Hope Valley Hazelnut Company. 22 00:00:59,517 --> 00:01:02,520 At first, it just started as comic book money. 23 00:01:02,562 --> 00:01:03,772 Captain Billy. 24 00:01:04,355 --> 00:01:05,565 Which has grown 25 00:01:05,607 --> 00:01:08,276 and now our friends Opal, Emily and Angela 26 00:01:08,318 --> 00:01:10,737 have started a hazelnut cart on Main Street. 27 00:01:13,198 --> 00:01:15,617 And everyone's loving them. 28 00:01:16,284 --> 00:01:18,203 They sure are delicious, Toby. 29 00:01:18,244 --> 00:01:21,247 Free samples, freshly roasted. 30 00:01:21,289 --> 00:01:22,499 This has been The Kids Minute, 31 00:01:22,540 --> 00:01:24,084 part of the Valley Voice Radio Hour. 32 00:01:30,465 --> 00:01:31,591 Give it time. 33 00:01:37,555 --> 00:01:39,390 What about a pony party, huh? 34 00:01:39,432 --> 00:01:41,976 You and your friends can take turns braiding Newton's mane. 35 00:01:42,018 --> 00:01:45,021 Since I'm turning 17 and not seven... 36 00:01:46,231 --> 00:01:49,192 This year, I'd like to try something a little different. 37 00:01:49,234 --> 00:01:50,026 Sleepover? 38 00:01:50,068 --> 00:01:51,277 Last year. 39 00:01:51,319 --> 00:01:52,278 Scavenger hunt? 40 00:01:52,320 --> 00:01:53,863 Two years ago. 41 00:01:53,905 --> 00:01:57,242 I want to try something with just us kids. 42 00:01:59,702 --> 00:02:00,787 You mean-- 43 00:02:00,829 --> 00:02:03,456 I mean, I want it to just be my friends. 44 00:02:04,290 --> 00:02:05,041 Oh-- 45 00:02:05,792 --> 00:02:07,877 You and Mrs. Thornton should go out 46 00:02:07,919 --> 00:02:10,171 and do something fun... on your own. 47 00:02:11,214 --> 00:02:12,632 You never go on normal dates. 48 00:02:14,092 --> 00:02:14,968 Yes, we do. 49 00:02:15,844 --> 00:02:17,137 We go on dates. 50 00:02:18,221 --> 00:02:19,681 We went on that picnic. 51 00:02:19,722 --> 00:02:23,518 A picnic with your kids is not a date, Dad. 52 00:02:29,399 --> 00:02:30,608 - Hi. - Hi. 53 00:02:31,025 --> 00:02:33,611 Hey. I heard Timmy got a job at the sandwich counter. 54 00:02:33,653 --> 00:02:35,488 He's saving money to spend on a girl. 55 00:02:36,114 --> 00:02:37,615 Timmy has a girlfriend? 56 00:02:37,657 --> 00:02:38,992 She's from Benson Hills. 57 00:02:39,033 --> 00:02:40,285 You think they're going on dates? 58 00:02:40,326 --> 00:02:42,203 I don't want to date until I get into college. 59 00:02:43,163 --> 00:02:43,997 Me either. 60 00:02:44,914 --> 00:02:47,667 Wolves are definitely more interesting than boys. 61 00:02:51,337 --> 00:02:52,380 Nice seeing you guys. 62 00:02:54,340 --> 00:02:55,008 Hi. 63 00:02:55,633 --> 00:02:56,301 Hi. 64 00:02:56,843 --> 00:02:58,136 How's your day going? 65 00:02:59,012 --> 00:03:00,221 It's a lot better now. 66 00:03:01,431 --> 00:03:03,808 So I just got dating advice from my daughter. 67 00:03:04,684 --> 00:03:06,769 Apparently, picnics with children don't count. 68 00:03:07,187 --> 00:03:07,896 Mm. 69 00:03:08,688 --> 00:03:11,566 Well, maybe we should plan something more grown-up. 70 00:03:13,610 --> 00:03:14,736 Really? 71 00:03:15,737 --> 00:03:20,575 Care to, uh, step into my office and discuss. 72 00:03:29,584 --> 00:03:30,418 Sir? 73 00:03:30,919 --> 00:03:32,045 Mrs. Thornton. 74 00:03:32,086 --> 00:03:33,421 Hi, Oliver. 75 00:03:34,672 --> 00:03:35,757 It's good to see you. 76 00:03:37,467 --> 00:03:39,844 Uh, Little Jack told me I should tell you... 77 00:03:39,886 --> 00:03:40,637 you're it. 78 00:03:41,095 --> 00:03:43,306 We still have to finish that game of tag. 79 00:03:43,348 --> 00:03:44,265 Right? 80 00:03:44,891 --> 00:03:47,518 Um, sir, I laundered the bedding 81 00:03:47,560 --> 00:03:49,812 and sewed up a hole in one of the blankets. 82 00:03:49,854 --> 00:03:50,605 Wow. 83 00:03:51,648 --> 00:03:54,984 Cleanliness. Orderliness. Completing appointed tasks. 84 00:03:55,026 --> 00:03:56,110 Well done, Cadet. 85 00:03:56,152 --> 00:03:57,320 All that's left is your writing sample 86 00:03:57,362 --> 00:03:58,613 and you'll be ready for Friday 87 00:04:00,531 --> 00:04:02,367 When I'm giving Superintendent Hargraves 88 00:04:02,408 --> 00:04:03,910 your one-month progress report. 89 00:04:05,245 --> 00:04:08,331 Uh, right. It's on your desk, sir. 90 00:04:08,373 --> 00:04:09,582 If you don't mind, 91 00:04:09,624 --> 00:04:11,042 I still have some work to do in the stables. 92 00:04:12,043 --> 00:04:13,336 Oh, yeah. Go ahead. 93 00:04:18,633 --> 00:04:20,718 Is everything okay with Oliver? 94 00:04:22,428 --> 00:04:23,888 Not with his writing. 95 00:04:25,640 --> 00:04:27,308 A summary of this old case file. 96 00:04:27,350 --> 00:04:29,060 I mean, between the grammatical errors 97 00:04:29,102 --> 00:04:31,729 and the invented spelling, it barely makes sense. 98 00:04:33,773 --> 00:04:34,774 I should flunk him. 99 00:04:35,858 --> 00:04:39,612 I can see why his writing is at a fourth or fifth grade level. 100 00:04:40,488 --> 00:04:41,823 I don't get it. 101 00:04:41,864 --> 00:04:44,283 He told me he read Bill's book more than a few times. 102 00:04:44,784 --> 00:04:46,411 That's not exactly a children's book. 103 00:04:46,452 --> 00:04:48,454 Right. But reading and writing are two very different skills. 104 00:04:48,496 --> 00:04:50,999 It seems to me like Oliver could use some formal instruction. 105 00:04:53,459 --> 00:04:54,627 Maybe I could help. 106 00:04:55,837 --> 00:04:58,381 I guess this is more of a job for a teacher than a Mountie. 107 00:04:58,923 --> 00:05:00,633 Have him come by the school tomorrow morning. 108 00:05:00,925 --> 00:05:02,218 I appreciate that. 109 00:05:03,761 --> 00:05:04,971 Now, um... 110 00:05:06,305 --> 00:05:07,390 about that date. 111 00:05:14,814 --> 00:05:16,024 You should probably get that. 112 00:05:16,065 --> 00:05:16,774 All right. 113 00:05:17,442 --> 00:05:20,778 But then maybe later we can talk about 114 00:05:20,820 --> 00:05:22,488 spending some alone time together. 115 00:05:23,072 --> 00:05:24,782 Time that doesn't involve a picnic. 116 00:05:24,824 --> 00:05:26,367 I like the sound of alone time. 117 00:05:31,748 --> 00:05:32,540 Hello? 118 00:05:35,585 --> 00:05:37,920 Henry's practically giving those hazelnuts away. 119 00:05:37,962 --> 00:05:39,839 People only have so much disposable income. 120 00:05:39,881 --> 00:05:41,049 Well, Jed never should have bought 121 00:05:41,090 --> 00:05:42,550 that fruit stand in the first place 122 00:05:42,592 --> 00:05:43,926 if he couldn't make a go of it. 123 00:05:44,510 --> 00:05:45,178 Hm. 124 00:05:45,762 --> 00:05:47,305 Oh, don't forget bridge tonight. 125 00:05:47,346 --> 00:05:48,056 Mmhmm. 126 00:05:49,223 --> 00:05:53,186 I had no idea Molly had a soft spot for Jed Campbell. 127 00:05:53,895 --> 00:05:57,899 She might be the only one. He can be quite difficult. 128 00:05:59,734 --> 00:06:01,235 Well I'll be. 129 00:06:01,736 --> 00:06:02,945 What is it? 130 00:06:02,987 --> 00:06:04,405 Well, if I'm not mistaken... 131 00:06:06,365 --> 00:06:08,242 A double-headed eagle. 132 00:06:10,745 --> 00:06:14,290 And if I know my coins, this is pretty rare. 133 00:06:14,332 --> 00:06:18,127 Let me just consult with my coin collecting guide. 134 00:06:19,670 --> 00:06:20,296 Oh. 135 00:06:20,338 --> 00:06:20,963 Yes. 136 00:06:21,798 --> 00:06:23,883 Very rare and solid gold. 137 00:06:23,925 --> 00:06:24,884 - Well. - Oh. 138 00:06:25,301 --> 00:06:27,303 There are barely any in circulation, 139 00:06:27,345 --> 00:06:30,306 mostly in coin collections or museums. 140 00:06:30,348 --> 00:06:32,308 Well, this must be a mistake? 141 00:06:32,350 --> 00:06:36,896 How could a shopper know its true value and spend it here? 142 00:06:36,938 --> 00:06:38,064 No offense. 143 00:06:38,731 --> 00:06:42,110 It does make a fun human interest story. 144 00:06:42,985 --> 00:06:44,821 We could find the shopper. 145 00:06:44,862 --> 00:06:47,573 Ooh. Headline in tomorrow's Voice. 146 00:06:50,410 --> 00:06:53,454 Humble local merchants find gold coin. 147 00:06:53,496 --> 00:06:58,709 Invite spender to come forward and reclaim. Hm? 148 00:06:59,335 --> 00:07:00,169 We do? 149 00:07:00,753 --> 00:07:01,712 Well... 150 00:07:02,922 --> 00:07:06,467 Yeah, well, it was nice while it lasted. 151 00:07:07,051 --> 00:07:08,511 It's a real beaut. 152 00:07:35,288 --> 00:07:37,665 I understand, Mr. Chairman. Thank you. 153 00:07:39,167 --> 00:07:40,877 Ledbetter is a no. 154 00:07:41,669 --> 00:07:43,588 He says the proposed parkland is too large. 155 00:07:43,629 --> 00:07:45,756 And can we go with something smaller. 156 00:07:45,798 --> 00:07:48,759 He has been listening to more persuasive arguments. 157 00:07:49,802 --> 00:07:51,179 Edie Martell? 158 00:07:51,220 --> 00:07:53,264 I must say she fooled us. 159 00:07:53,306 --> 00:07:54,557 While you weren't looking, 160 00:07:54,599 --> 00:07:57,018 she locked up almost all the committee's votes. 161 00:07:57,059 --> 00:07:59,145 Your grand national park has been reduced 162 00:07:59,187 --> 00:08:01,022 to the size of a playground. 163 00:08:01,063 --> 00:08:04,442 Lee will not accept that nor should he, nor should we. 164 00:08:06,027 --> 00:08:08,779 She seems so demure and reasonable. 165 00:08:08,821 --> 00:08:10,448 Oh, don't be taken in by the glasses. 166 00:08:10,490 --> 00:08:11,616 She is a shark. 167 00:08:11,657 --> 00:08:12,825 A barracuda! 168 00:08:12,867 --> 00:08:15,077 I wouldn't go that far. 169 00:08:15,119 --> 00:08:17,163 I meant it as a compliment. 170 00:08:17,205 --> 00:08:19,332 To complicate matters, 171 00:08:19,373 --> 00:08:21,542 the Jeanette Aucoin trial has been moved up. 172 00:08:21,584 --> 00:08:22,376 What? 173 00:08:22,418 --> 00:08:23,294 To tomorrow. 174 00:08:23,836 --> 00:08:25,963 You have more enemies than you realize, Governor. 175 00:08:26,005 --> 00:08:29,175 My advice to you is out of sight out of mind. 176 00:08:30,676 --> 00:08:32,053 Just leave town? 177 00:08:32,094 --> 00:08:33,971 There is a crowd of reporters gathering in the hall 178 00:08:34,013 --> 00:08:35,890 who don't want to hear about your park 179 00:08:35,932 --> 00:08:38,768 or your do-goodery, only your scandalous past. 180 00:08:39,560 --> 00:08:41,437 Well, that will not be an issue, Edwin. 181 00:08:41,479 --> 00:08:42,563 I can handle them. 182 00:08:45,358 --> 00:08:47,276 I wouldn't do that if I were you. 183 00:08:49,487 --> 00:08:52,907 The Governor is about to embark on a rural listening tour. 184 00:08:52,949 --> 00:08:53,699 I am not. 185 00:08:55,451 --> 00:08:57,703 May I suggest the side exit? 186 00:09:09,340 --> 00:09:11,968 Just a moment. Just wait here for the Governor. 187 00:09:12,009 --> 00:09:12,843 Very busy. 188 00:09:16,097 --> 00:09:17,348 Hi, Mrs. Thornton. 189 00:09:18,391 --> 00:09:19,350 You wanted to see me? 190 00:09:19,600 --> 00:09:21,602 Oliver. Yes. Thank you for coming. 191 00:09:21,644 --> 00:09:28,192 Um, I hope you don't mind, but I read your written report. 192 00:09:28,234 --> 00:09:31,237 The one assigned to you by Constable Grant and... 193 00:09:32,113 --> 00:09:34,115 Well, we were wondering if you might like some help 194 00:09:34,156 --> 00:09:35,366 with your writing skills. 195 00:09:35,658 --> 00:09:38,327 I could help you if you'd be open to that. 196 00:09:38,369 --> 00:09:39,870 Yes. Thank you. 197 00:09:40,621 --> 00:09:43,082 Help with what exactly? 198 00:09:43,624 --> 00:09:47,336 Oh. Um... antecedents. 199 00:09:47,878 --> 00:09:49,171 Possessive nouns. 200 00:09:49,797 --> 00:09:51,215 Verb conjugation. 201 00:09:52,425 --> 00:09:53,551 Do you know what I'm talking about? 202 00:09:53,926 --> 00:09:55,011 Not really. 203 00:09:55,303 --> 00:09:56,012 Okay. 204 00:09:57,263 --> 00:09:59,307 Why don't you tell me more about the classes you've taken? 205 00:09:59,682 --> 00:10:00,683 Where did you go to school? 206 00:10:01,309 --> 00:10:04,270 Um, Briarcliff in Hamilton. 207 00:10:06,939 --> 00:10:09,150 All right, let's get to work. 208 00:10:15,323 --> 00:10:15,990 Oh. 209 00:10:20,453 --> 00:10:22,288 Bill. Good morning. 210 00:10:22,621 --> 00:10:25,916 Rosemary, interesting article in the Voice today 211 00:10:25,958 --> 00:10:27,376 about the gold coin. 212 00:10:27,418 --> 00:10:29,295 Oh. You think so? 213 00:10:29,712 --> 00:10:31,464 Has anyone come forward to claim it? 214 00:10:31,881 --> 00:10:32,882 Not yet. 215 00:10:35,801 --> 00:10:38,012 You can't fool me, Bill Avery. 216 00:10:38,054 --> 00:10:39,263 You know something? 217 00:10:39,305 --> 00:10:41,057 Anything you'd care to share with our readers? 218 00:10:41,599 --> 00:10:43,684 That would be a big no comment. 219 00:10:43,726 --> 00:10:45,019 And you can tell Lee 220 00:10:45,061 --> 00:10:46,437 that new will he asked me to draw up is finished. 221 00:10:46,479 --> 00:10:48,481 He can drop by my office whenever he wants to sign. 222 00:10:48,522 --> 00:10:49,315 What new will? 223 00:10:50,107 --> 00:10:51,400 He didn't mention it to you? 224 00:10:51,442 --> 00:10:52,109 No. 225 00:10:52,652 --> 00:10:53,361 Oh. 226 00:10:54,028 --> 00:10:56,447 Uh. Well, just forget I said anything. 227 00:10:56,489 --> 00:10:57,531 Bill. 228 00:10:57,573 --> 00:10:59,408 Lawyer, client privilege, Rosemary. 229 00:10:59,450 --> 00:11:00,368 Do me a favor, 230 00:11:00,409 --> 00:11:01,827 - don't tell him I told you. - But-- 231 00:11:01,869 --> 00:11:02,912 Much obliged. 232 00:11:08,000 --> 00:11:09,627 Let's go around the corner okay? 233 00:11:09,668 --> 00:11:10,836 I'll be right there. 234 00:11:12,254 --> 00:11:13,547 Hey, Lee, what's all this? 235 00:11:13,589 --> 00:11:14,715 Oh, this is just, uh... 236 00:11:14,757 --> 00:11:17,301 it's just me handling a thing, that's all. 237 00:11:17,343 --> 00:11:17,927 Yeah. 238 00:11:19,804 --> 00:11:20,846 Hickam, what's going on? 239 00:11:21,138 --> 00:11:22,932 Lee hasn't said a word, but... 240 00:11:22,973 --> 00:11:25,393 just bring up Lucas's name or the park, 241 00:11:25,434 --> 00:11:28,396 or even mention Capital City, he glowers. 242 00:11:29,397 --> 00:11:30,856 Well, this can't be good. 243 00:11:38,656 --> 00:11:39,573 Excuse me. 244 00:11:41,367 --> 00:11:43,953 The porter told me all the other compartments are full. 245 00:11:47,540 --> 00:11:48,791 My, my. 246 00:11:49,083 --> 00:11:50,209 Miss Martell. 247 00:11:52,044 --> 00:11:54,130 Or should I say, Mrs. Martell? 248 00:11:55,423 --> 00:11:57,800 Oh, please call me Edie, Governor. 249 00:11:58,676 --> 00:12:01,512 Or should I not call you anything at all? 250 00:12:02,346 --> 00:12:04,598 You seem to be traveling incognito. 251 00:12:04,640 --> 00:12:07,226 I like to move amongst the people without a lot of fanfare. 252 00:12:08,144 --> 00:12:09,729 Find out what's on people's minds. 253 00:12:09,770 --> 00:12:12,273 Mm. Would you like to know what's on my mind? 254 00:12:12,857 --> 00:12:14,775 I think you've made your opinions quite clear. 255 00:12:15,317 --> 00:12:16,444 And it's because of them 256 00:12:16,485 --> 00:12:18,237 that a national park will become a puddle. 257 00:12:19,905 --> 00:12:22,908 I represent my clients as best as I can. 258 00:12:22,950 --> 00:12:25,536 I'm truly sorry if there are unintended consequences. 259 00:12:26,704 --> 00:12:31,667 Maybe if we work together, we could find a compromise. 260 00:12:36,589 --> 00:12:38,174 You have everyone fooled, don't you? 261 00:12:38,924 --> 00:12:41,135 The spectacles, straight-laced. 262 00:12:42,052 --> 00:12:43,971 Well, you're dealing with an old gambler. 263 00:12:44,597 --> 00:12:46,140 And what I see is a pool shark 264 00:12:46,182 --> 00:12:47,892 posing as a Sunday school teacher. 265 00:12:49,727 --> 00:12:52,104 Well, I don't know whether to take that as a compliment, 266 00:12:52,146 --> 00:12:54,857 especially coming from Lucas Bouchard. 267 00:12:54,899 --> 00:12:57,443 Gangster beauties bootlegging boyfriend. 268 00:12:57,485 --> 00:12:58,402 My, my. 269 00:12:58,444 --> 00:13:01,197 If you don't mind, Mrs. Martell, 270 00:13:01,238 --> 00:13:03,699 I think it would be best if we steer clear of each other 271 00:13:03,741 --> 00:13:05,117 in the future. 272 00:13:05,159 --> 00:13:08,454 Well, I hate to tell you, I'm heading to Hope Valley 273 00:13:08,496 --> 00:13:10,164 to Uncle Ernie's ranch. 274 00:13:10,539 --> 00:13:12,416 Uncle Ernie's ranch? Yes. 275 00:13:13,584 --> 00:13:15,002 He was a respectable cattleman. 276 00:13:15,669 --> 00:13:17,046 I hope that you enjoy your time 277 00:13:17,087 --> 00:13:20,174 way, way up in the hills, far away from us townsfolk. 278 00:13:25,221 --> 00:13:26,472 Faith... 279 00:13:26,514 --> 00:13:28,682 well you seem especially happy today? 280 00:13:28,724 --> 00:13:30,267 I can't remember better weather. 281 00:13:31,685 --> 00:13:34,313 Oh, please tell Lee he can come in anytime. 282 00:13:34,355 --> 00:13:35,564 My week just freed up. 283 00:13:35,606 --> 00:13:37,316 Lee, come in? For what? 284 00:13:38,609 --> 00:13:39,360 Oh. 285 00:13:40,653 --> 00:13:41,862 He didn't tell you. 286 00:13:42,530 --> 00:13:44,281 Well, in that case, never mind. 287 00:13:44,323 --> 00:13:45,157 What? 288 00:13:45,699 --> 00:13:47,076 You think I would mind? 289 00:13:48,369 --> 00:13:50,204 Rosemary, there is such a thing 290 00:13:50,246 --> 00:13:52,373 as doctor patient confidentiality, 291 00:13:52,414 --> 00:13:54,667 so could you not say anything? 292 00:13:55,709 --> 00:13:56,460 Well... I... 293 00:14:05,344 --> 00:14:07,304 Hi, Margaret, it's Elizabeth Thornton. 294 00:14:08,889 --> 00:14:11,016 It's good to hear your voice, too. 295 00:14:11,058 --> 00:14:12,935 I was hoping I could ask you a question. 296 00:14:14,770 --> 00:14:16,814 You taught at Briarcliff, right? 297 00:14:19,733 --> 00:14:21,277 I thought I'd heard something about that. 298 00:14:21,318 --> 00:14:22,361 It's such a shame. 299 00:14:23,153 --> 00:14:25,030 How long has it been closed? 300 00:14:27,783 --> 00:14:28,951 Oh, I see. 301 00:14:31,078 --> 00:14:32,162 How have you been? 302 00:14:41,630 --> 00:14:43,632 I feel like we should stop by the soda fountain later. 303 00:14:43,674 --> 00:14:45,050 Yeah. We can plan your birthday party. 304 00:14:45,092 --> 00:14:46,427 I'll ask Emily and Angela. 305 00:14:56,562 --> 00:14:58,689 Hey, Opal. It's been a while. 306 00:15:00,816 --> 00:15:02,902 It's me Earl Wyatt. 307 00:15:02,943 --> 00:15:05,112 Oh, right. I remember. 308 00:15:05,154 --> 00:15:06,322 Yeah. 309 00:15:06,363 --> 00:15:07,197 You and your brother thought it was funny 310 00:15:07,239 --> 00:15:08,449 to embarrass a second grader... 311 00:15:09,074 --> 00:15:10,367 about Brownie Bear. 312 00:15:11,285 --> 00:15:13,329 Oh. Come on, no. We didn't mean it. 313 00:15:14,330 --> 00:15:16,749 But, hey, let me apologize, all right? 314 00:15:17,207 --> 00:15:19,418 Earl Wyatt, no longer a bully. 315 00:15:19,835 --> 00:15:21,754 You can just... you can call me Wyatt, though. 316 00:15:23,839 --> 00:15:25,924 Oh. Um, this is my friend, Allie. 317 00:15:26,926 --> 00:15:28,427 I like the pigtails. 318 00:15:30,262 --> 00:15:33,057 So what brings you back to Hope Valley? 319 00:15:33,098 --> 00:15:34,808 Well, my dad works for the railroad, 320 00:15:34,850 --> 00:15:38,395 so I get a free pass to ride the rails anywhere I like. 321 00:15:39,104 --> 00:15:40,606 Sounds adventurous. 322 00:15:41,523 --> 00:15:44,360 Sure is, sure is, yeah. But I miss this place. 323 00:15:44,985 --> 00:15:47,905 I wanted to come back, see if I can find a job. 324 00:15:47,947 --> 00:15:49,239 Let me know if you hear anything. 325 00:15:49,615 --> 00:15:52,743 Sure, yeah. I will. 326 00:15:53,410 --> 00:15:55,287 Um, we... we will. 327 00:15:55,329 --> 00:15:56,121 Yeah. 328 00:15:56,163 --> 00:15:57,122 And welcome back. 329 00:15:57,164 --> 00:15:58,457 Yeah. Thanks. 330 00:16:00,250 --> 00:16:02,711 Pigtails. So rude. 331 00:16:12,513 --> 00:16:13,597 It's good to see you. 332 00:16:14,515 --> 00:16:15,808 Hi, everybody. 333 00:16:15,849 --> 00:16:16,600 Huh. 334 00:16:16,642 --> 00:16:18,185 The Governor's back. 335 00:16:21,730 --> 00:16:24,233 Hickam, Hickam. What are you doing? 336 00:16:24,274 --> 00:16:26,944 Michael, it's all right. Relax. 337 00:16:26,985 --> 00:16:29,613 Lucas. Governor, hi. 338 00:16:30,197 --> 00:16:31,281 Welcome back. 339 00:16:31,323 --> 00:16:32,032 Thank you. 340 00:16:32,074 --> 00:16:32,991 Looking good, Governor. 341 00:16:33,283 --> 00:16:33,951 Bill. 342 00:16:34,410 --> 00:16:35,244 Michael. 343 00:16:36,578 --> 00:16:37,579 Hello, Lee. 344 00:16:37,871 --> 00:16:38,831 Hello, Lucas. 345 00:16:39,832 --> 00:16:41,875 It's always good to have you back, Governor. 346 00:16:42,710 --> 00:16:44,753 Any particular reason for your visit? 347 00:16:45,754 --> 00:16:47,881 Well, it seems like a good time to return. 348 00:16:48,257 --> 00:16:50,009 Check in with the people, 349 00:16:50,050 --> 00:16:52,803 ready and willing for a frank and open exchange of views. 350 00:16:54,346 --> 00:16:55,556 That's great. 351 00:16:55,889 --> 00:16:57,933 Bill, isn't that great? 352 00:16:58,892 --> 00:17:00,352 Lee, isn't that great? 353 00:17:00,644 --> 00:17:02,187 Yes Michael, it's great. 354 00:17:02,229 --> 00:17:03,105 That's great. 355 00:17:04,189 --> 00:17:06,358 So who's watching the office when you're here? 356 00:17:06,400 --> 00:17:07,693 Oh, let me guess. 357 00:17:08,736 --> 00:17:09,528 Edwin. 358 00:17:09,820 --> 00:17:11,947 Edwin? You brought him back? 359 00:17:12,239 --> 00:17:13,198 He's changed. 360 00:17:14,658 --> 00:17:16,326 - Slightly. - Yeah. 361 00:17:16,368 --> 00:17:18,412 Well, I'm surprised the viper let you out of the snake pit. 362 00:17:20,330 --> 00:17:22,374 Gentlemen, it's been a long journey. 363 00:17:22,416 --> 00:17:24,710 If you'll excuse me, I would like to get settled in. 364 00:17:49,735 --> 00:17:53,822 Well, this is not my business, but stick with me. 365 00:17:53,864 --> 00:17:56,742 Henry ran out of space to store his hazelnuts 366 00:17:56,784 --> 00:17:59,495 and, well, see, we figured mostly 367 00:17:59,536 --> 00:18:02,581 you'd have important business in the Capital. 368 00:18:03,207 --> 00:18:08,170 Um, well, technically speaking, at least it's-- 369 00:18:10,297 --> 00:18:11,173 Mmhmm. 370 00:18:11,882 --> 00:18:13,258 Meet me in 20 minutes where we said. 371 00:18:13,300 --> 00:18:14,760 - Mum's the word. - Right. 372 00:18:26,855 --> 00:18:28,023 Hi, Oliver. 373 00:18:28,065 --> 00:18:29,149 Hi, Mrs. Thornton. 374 00:18:29,608 --> 00:18:30,609 Mind if I sit? 375 00:18:37,491 --> 00:18:40,327 I reached out to an old friend of mine from teacher's college. 376 00:18:41,411 --> 00:18:43,288 She was a teacher at Briarcliff. 377 00:18:45,249 --> 00:18:45,958 Oh. 378 00:18:46,583 --> 00:18:48,085 When it was open. 379 00:18:48,126 --> 00:18:50,504 But it closed down five years ago. 380 00:18:55,217 --> 00:18:57,135 I didn't go to Briarcliff. 381 00:18:57,803 --> 00:19:00,347 I... I didn't go anywhere. 382 00:19:03,100 --> 00:19:04,852 I didn't think anyone would check. 383 00:19:05,269 --> 00:19:06,520 I'm so dumb. 384 00:19:06,979 --> 00:19:08,647 Oliver, you're not dumb. 385 00:19:09,147 --> 00:19:10,732 You're very bright. 386 00:19:11,400 --> 00:19:14,194 In fact, a lot of people never finish school 387 00:19:14,236 --> 00:19:15,654 for a variety of reasons. 388 00:19:18,657 --> 00:19:20,200 Do you want to tell me about it? 389 00:19:20,826 --> 00:19:22,202 I'm here to listen. 390 00:19:24,121 --> 00:19:25,789 I didn't want people to know. 391 00:19:27,541 --> 00:19:30,127 Well, whatever it is, I'm sure we can figure it out together. 392 00:19:32,004 --> 00:19:33,088 I promise. 393 00:19:34,381 --> 00:19:37,551 But never had anyone like a teacher 394 00:19:37,593 --> 00:19:39,052 I could trust before. 395 00:19:43,390 --> 00:19:45,058 Why don't you tell me everything. 396 00:19:45,642 --> 00:19:46,935 Start from the beginning. 397 00:19:56,528 --> 00:19:58,071 What? Lee! 398 00:19:58,405 --> 00:19:59,990 There you are. 399 00:20:00,032 --> 00:20:02,075 Rosie. Hi. I was just running out. 400 00:20:02,117 --> 00:20:03,702 Well. We haven't had a chance to talk, 401 00:20:03,744 --> 00:20:06,580 and I really wanted to check in with you about a few things. 402 00:20:06,622 --> 00:20:08,207 Oh, that sounds great and I'd love to talk. 403 00:20:08,248 --> 00:20:09,374 I really would... soon. 404 00:20:09,416 --> 00:20:10,459 Just not right now, because I gotta run. 405 00:20:10,500 --> 00:20:11,877 But I'll be back soon, I promise. Okay? 406 00:20:11,919 --> 00:20:12,586 Bye. 407 00:20:12,628 --> 00:20:13,503 But, Lee. 408 00:20:13,545 --> 00:20:14,421 Bye! 409 00:20:14,671 --> 00:20:15,422 What? 410 00:20:16,840 --> 00:20:18,592 Why did he have a backpack? 411 00:20:27,851 --> 00:20:29,436 Rosemary, I really need to find Nathan. 412 00:20:29,478 --> 00:20:30,145 Shhh! 413 00:20:30,187 --> 00:20:31,396 Why are we whispering? 414 00:20:31,438 --> 00:20:32,814 Why are we sneaking in the back? 415 00:20:33,190 --> 00:20:35,317 There's something very odd is going on. 416 00:20:35,734 --> 00:20:38,487 Lee is acting very cagey and evasive. 417 00:20:38,737 --> 00:20:39,780 He's not the only one. 418 00:20:40,280 --> 00:20:42,616 You're lucky we still had a set left in stock. 419 00:20:42,658 --> 00:20:44,993 There's not too much demand for bear bells these days. 420 00:20:45,035 --> 00:20:46,078 Oh, thanks, Ned. 421 00:20:46,787 --> 00:20:48,121 He's buying bear bells. 422 00:20:48,163 --> 00:20:48,830 What bells? 423 00:20:48,872 --> 00:20:50,207 Shh! 424 00:20:50,249 --> 00:20:52,376 Hopefully I won't need them, but you never can tell. 425 00:20:52,417 --> 00:20:53,710 Where are you headed? 426 00:20:53,752 --> 00:20:55,087 Oh, we're just going to do a little trailblazing 427 00:20:55,128 --> 00:20:56,964 up off the North Road towards the clearing there. 428 00:20:57,005 --> 00:20:58,298 Oh, I haven't been up there for years. 429 00:20:58,340 --> 00:20:59,633 Why is he going there? 430 00:20:59,675 --> 00:21:01,218 You could always just ask him. 431 00:21:01,468 --> 00:21:03,679 Elizabeth. No, no, no, no. 432 00:21:03,720 --> 00:21:05,764 That would only give him a reason not to tell me. 433 00:21:06,098 --> 00:21:07,557 You know, that doesn't make any sense. 434 00:21:07,599 --> 00:21:09,935 I don't want him to see me act peculiar. 435 00:21:10,435 --> 00:21:12,062 I suspect that ship has sailed. 436 00:21:12,688 --> 00:21:14,356 Anyway, thank you so much. 437 00:21:14,398 --> 00:21:15,148 - Certainly. - Take care. 438 00:21:15,190 --> 00:21:15,816 Cheers. 439 00:21:15,857 --> 00:21:16,483 Ladies... 440 00:21:17,693 --> 00:21:20,195 Can I help you look for something? 441 00:21:20,737 --> 00:21:21,905 We were just leaving. 442 00:21:26,702 --> 00:21:28,412 - Hurry up, Elizabeth! - I'm coming! 443 00:21:35,877 --> 00:21:37,087 Hickam too? 444 00:21:37,129 --> 00:21:39,423 That is odd. I wonder what they're up to. 445 00:21:39,965 --> 00:21:41,091 Precisely. 446 00:21:42,592 --> 00:21:44,052 Tally ho, Elizabeth! 447 00:21:45,304 --> 00:21:46,305 Elizabeth! 448 00:21:50,350 --> 00:21:51,309 Oliver. 449 00:21:52,644 --> 00:21:53,979 What are you doing? 450 00:21:54,021 --> 00:21:54,938 I thought you were going to talk to Mrs. Thornton. 451 00:21:55,397 --> 00:21:56,398 I did, sir. 452 00:21:58,400 --> 00:21:59,109 Here. 453 00:22:00,527 --> 00:22:01,403 This is for you. 454 00:22:02,654 --> 00:22:03,697 I don't understand. 455 00:22:07,367 --> 00:22:08,618 You're resigning. 456 00:22:08,910 --> 00:22:11,163 I will finish my rounds and my stable duties 457 00:22:11,204 --> 00:22:12,456 and be gone in the morning. 458 00:22:13,290 --> 00:22:14,958 It's been an honor to work with you, sir. 459 00:22:15,459 --> 00:22:16,543 I'm sorry. 460 00:22:33,435 --> 00:22:35,479 Boy, this is more fun than I thought. 461 00:22:36,396 --> 00:22:38,315 Yeah. Yeah, it really is. 462 00:22:38,356 --> 00:22:39,858 I'm glad. 463 00:22:39,900 --> 00:22:41,526 Oh, and thanks for holding on to this for me, by the way. 464 00:22:41,568 --> 00:22:42,527 Appreciate that. 465 00:22:43,403 --> 00:22:44,488 Okay. Let's see. 466 00:22:44,529 --> 00:22:46,406 Boy, I don't get out here much, but 467 00:22:46,448 --> 00:22:47,783 it just gets better and better. 468 00:22:48,533 --> 00:22:51,912 Yeah, it sure does. Unless you know who has his say. 469 00:22:52,788 --> 00:22:54,748 You know who? Who is you know who? 470 00:22:54,790 --> 00:22:55,499 I don't know. 471 00:22:58,126 --> 00:22:59,503 We need to get closer. 472 00:23:00,212 --> 00:23:01,088 Follow me. 473 00:23:06,051 --> 00:23:07,010 You hear that? 474 00:23:07,260 --> 00:23:07,969 Hm? 475 00:23:20,315 --> 00:23:21,900 We're gonna need a better look. 476 00:23:22,609 --> 00:23:24,027 We're exposed. 477 00:23:24,069 --> 00:23:25,403 Here, cover yourself? 478 00:23:27,114 --> 00:23:27,948 Oh! 479 00:23:29,991 --> 00:23:30,951 Okay. 480 00:23:34,746 --> 00:23:35,372 Oh! 481 00:23:39,876 --> 00:23:40,836 - Lee! - Mm. 482 00:23:41,420 --> 00:23:43,505 Lee, did you just see that bush move? 483 00:23:45,340 --> 00:23:46,508 So what do you think? 484 00:23:46,550 --> 00:23:47,509 What do you think? 485 00:23:47,551 --> 00:23:48,260 What do you think about what? 486 00:23:48,301 --> 00:23:49,469 Rosemary, I don't know. 487 00:23:49,928 --> 00:23:51,054 Oh, it's great. 488 00:23:51,930 --> 00:23:52,722 Let's go. 489 00:23:54,224 --> 00:23:55,100 Not bad. Right? 490 00:23:55,142 --> 00:23:56,852 Yeah. It's really nice. 491 00:23:58,228 --> 00:24:01,106 Bear, bear, bear, bear, bear, bear!!! 492 00:24:01,148 --> 00:24:03,442 Bear! Bear! 493 00:24:03,483 --> 00:24:04,276 Bear!!! 494 00:24:05,777 --> 00:24:06,945 Rosemary. 495 00:24:08,738 --> 00:24:10,615 Hello. Lee. 496 00:24:10,657 --> 00:24:11,575 Did you follow us? 497 00:24:11,616 --> 00:24:12,242 No. 498 00:24:12,284 --> 00:24:13,118 Yes. 499 00:24:14,035 --> 00:24:16,788 We were just out on a nature walk. 500 00:24:16,830 --> 00:24:20,792 Actually, we were curious about what is going on here. 501 00:24:21,668 --> 00:24:22,335 Hey. 502 00:24:23,545 --> 00:24:25,046 Hickam? 503 00:24:25,088 --> 00:24:26,965 Lee wants to make a new hiking trail and name it after Goldie, 504 00:24:27,007 --> 00:24:29,968 because Lucas shrunk the park to the size of a postage stamp 505 00:24:30,010 --> 00:24:32,262 to appease the ranchers and he changed the name. 506 00:24:32,304 --> 00:24:33,305 I'm so sorry. 507 00:24:35,265 --> 00:24:36,850 Lee, is this true? 508 00:24:38,143 --> 00:24:40,687 It's a little more complicated than that, but I... 509 00:24:41,354 --> 00:24:43,440 I guess I thought that if I established 510 00:24:43,481 --> 00:24:44,900 a Goldie trail, then-- 511 00:24:44,941 --> 00:24:46,985 Lucas would see that it has to be a park. 512 00:24:49,029 --> 00:24:49,738 Lee. 513 00:24:50,530 --> 00:24:52,073 It's not much, but, uh... 514 00:24:54,868 --> 00:24:55,577 Oh. 515 00:24:59,289 --> 00:25:01,291 Oh, I think it's wonderful. 516 00:25:03,210 --> 00:25:04,419 Very attractive. 517 00:25:05,295 --> 00:25:06,421 It is? 518 00:25:07,339 --> 00:25:09,090 And the perfect thing to discuss 519 00:25:09,132 --> 00:25:11,551 as we are making our way back to town. 520 00:25:12,344 --> 00:25:13,053 What do you say? 521 00:25:13,094 --> 00:25:14,012 I guess I was hoping 522 00:25:14,054 --> 00:25:15,430 that Lucas would change his mind 523 00:25:15,472 --> 00:25:16,598 before you found out. 524 00:25:18,391 --> 00:25:19,434 Lee. 525 00:25:19,476 --> 00:25:21,478 I hate that you had to worry. 526 00:25:21,770 --> 00:25:23,897 Will I promise to try not to. 527 00:25:23,939 --> 00:25:25,649 Good luck. 528 00:25:25,690 --> 00:25:28,652 But I do have two little questions. 529 00:25:28,693 --> 00:25:30,445 What is this about a new will 530 00:25:30,487 --> 00:25:32,197 and... and a doctor's appointment? 531 00:25:32,239 --> 00:25:34,324 You made a doctor's appointment without telling me? 532 00:25:34,366 --> 00:25:36,284 It's just routine stuff, I promise. 533 00:25:36,743 --> 00:25:38,954 Well, you know how my imagination runs wild 534 00:25:38,995 --> 00:25:40,372 with these things. 535 00:25:47,754 --> 00:25:49,297 But why would he resign? 536 00:25:49,923 --> 00:25:51,258 Did he say anything to you? 537 00:25:51,299 --> 00:25:53,510 Yes. I wanted to find you earlier, 538 00:25:53,551 --> 00:25:55,512 but then, Rosemary-- it doesn't matter. 539 00:25:55,554 --> 00:25:58,473 He told me that he lied about attending Briarcliff. 540 00:25:58,515 --> 00:26:00,100 That school closed years ago. 541 00:26:00,141 --> 00:26:01,101 He lied? 542 00:26:01,142 --> 00:26:02,519 Yes, but only because-- 543 00:26:02,560 --> 00:26:03,770 He needed to... 544 00:26:03,812 --> 00:26:05,605 for his application to the Mounties. 545 00:26:05,647 --> 00:26:07,941 Yes, but there's more to it than that, Nathan. 546 00:26:07,983 --> 00:26:08,900 It doesn't matter. 547 00:26:08,942 --> 00:26:10,110 You should hear him out. 548 00:26:10,151 --> 00:26:12,320 I don't have a choice. This crosses a line. 549 00:26:12,362 --> 00:26:13,905 Even if he's already admitted to it 550 00:26:13,947 --> 00:26:15,574 and he's ready to make up for it? 551 00:26:16,199 --> 00:26:17,826 Look, I've created a week by week plan, 552 00:26:17,867 --> 00:26:20,662 a year of his education, and I'm not going to fail him 553 00:26:20,704 --> 00:26:21,955 until I've given him a chance. 554 00:26:21,997 --> 00:26:23,790 It's great, really, but you don't understand. 555 00:26:23,832 --> 00:26:25,250 Here's what I understand. 556 00:26:25,834 --> 00:26:27,586 You don't give up on a child. 557 00:26:27,627 --> 00:26:29,087 It's not just up to me. 558 00:26:29,129 --> 00:26:30,755 Ethically, I have to report this. 559 00:26:30,797 --> 00:26:33,216 Ethically, you have to listen to his side of things. 560 00:26:33,258 --> 00:26:35,510 He's our responsibility now. Under our care. 561 00:26:35,552 --> 00:26:36,136 Our? 562 00:26:36,177 --> 00:26:37,220 Yes, our. 563 00:26:38,430 --> 00:26:39,723 I'm his teacher. 564 00:26:48,898 --> 00:26:51,192 So where did you mysteriously disappear to all afternoon? 565 00:26:51,943 --> 00:26:54,279 Lee insisted on hiking into the woods. 566 00:26:55,113 --> 00:26:57,657 It turned out it was actually kind of sweet. 567 00:26:57,699 --> 00:27:00,035 He wants to name a new trail after Goldie. 568 00:27:00,076 --> 00:27:01,244 Ah. 569 00:27:01,286 --> 00:27:02,787 So Lee and Lucas are working out a solution? 570 00:27:02,829 --> 00:27:05,332 No, not at all. 571 00:27:05,373 --> 00:27:07,292 It's worse, if possible. 572 00:27:07,917 --> 00:27:09,753 I feel like I'm caught in the middle 573 00:27:09,794 --> 00:27:12,839 between two of my closest friends. 574 00:27:18,928 --> 00:27:20,555 Mike, they're playing the Charleston. 575 00:27:20,597 --> 00:27:22,515 Do you remember how everyone was doing it in Chicago? 576 00:27:22,849 --> 00:27:23,850 Do I? 577 00:27:30,940 --> 00:27:32,567 Allie... looks like Wyatt's enjoying 578 00:27:32,609 --> 00:27:34,194 the new job we helped him find. 579 00:27:37,864 --> 00:27:38,948 And he's doing a new dance. 580 00:27:38,990 --> 00:27:40,909 I've never seen anything like it. 581 00:27:40,950 --> 00:27:42,160 I like the music. 582 00:27:46,289 --> 00:27:49,834 Hey, maybe we could do that for my birthday. 583 00:27:50,627 --> 00:27:51,878 A dance party? 584 00:27:52,337 --> 00:27:54,297 You mean with boys? 585 00:27:55,924 --> 00:27:56,966 Why not? 586 00:27:58,551 --> 00:27:59,511 I'm so excited. 587 00:27:59,552 --> 00:28:00,762 What are you gonna wear? 588 00:28:00,804 --> 00:28:01,888 I don't know. What about you? 589 00:28:17,070 --> 00:28:19,572 Oh. Rough day so far, huh? 590 00:28:20,115 --> 00:28:24,077 Let me guess. Is it the kid or Elizabeth? 591 00:28:24,702 --> 00:28:25,620 Both. 592 00:28:27,038 --> 00:28:28,998 Well, maybe I need to sit down, too. 593 00:28:32,043 --> 00:28:34,504 Oliver lied on his application. 594 00:28:34,546 --> 00:28:36,756 He never graduated high school, 595 00:28:36,798 --> 00:28:39,217 and Elizabeth thinks he deserves a second chance. 596 00:28:40,176 --> 00:28:41,344 And you don't think so? 597 00:28:41,803 --> 00:28:42,887 I like Oliver. 598 00:28:42,929 --> 00:28:45,056 I think... I think he does terrific work. 599 00:28:45,598 --> 00:28:47,142 So you want to do right by the kid, 600 00:28:47,183 --> 00:28:49,936 but you have your oath and obligation as a Mountie. 601 00:28:50,812 --> 00:28:52,105 Pretty much. Yeah. 602 00:28:53,481 --> 00:28:56,985 You know, it's not against the rules 603 00:28:57,026 --> 00:29:00,655 to only tell your superior officer what he needs to know. 604 00:29:01,906 --> 00:29:03,992 Oliver is your cadet. 605 00:29:04,033 --> 00:29:06,536 His training is your responsibility. 606 00:29:09,247 --> 00:29:10,290 Have you talked to him? 607 00:29:11,624 --> 00:29:12,709 You sound like Elizabeth. 608 00:29:14,502 --> 00:29:16,212 Well, maybe you should listen to her. 609 00:29:17,464 --> 00:29:20,759 Speaking of cases, I need to borrow one of your files. 610 00:29:21,551 --> 00:29:23,636 It's nothing you need to know about just yet. 611 00:29:24,262 --> 00:29:25,555 Sure. Yeah. 612 00:29:28,141 --> 00:29:28,808 Oh. 613 00:29:30,477 --> 00:29:31,728 Perfect order. 614 00:29:34,981 --> 00:29:35,690 Oh. 615 00:29:38,276 --> 00:29:39,611 Thank Oliver for me. 616 00:30:01,758 --> 00:30:02,884 Mrs. Thornton. 617 00:30:09,516 --> 00:30:10,892 Yes, Nathan. 618 00:30:13,269 --> 00:30:15,313 I read your lesson plan for Oliver. 619 00:30:17,023 --> 00:30:17,982 It's perfect. 620 00:30:19,067 --> 00:30:20,693 Right down to the books to read. 621 00:30:23,696 --> 00:30:25,949 He'd be lucky to have you as a teacher. 622 00:30:26,908 --> 00:30:28,660 Just like I'm lucky to have you... 623 00:30:30,411 --> 00:30:31,663 to tell me when I'm wrong. 624 00:30:36,793 --> 00:30:37,627 Thank you. 625 00:30:39,587 --> 00:30:41,256 That really means a lot to me. 626 00:30:42,799 --> 00:30:44,592 You never give up on people. 627 00:30:46,678 --> 00:30:48,638 It's one of the many reasons why I love you. 628 00:30:56,145 --> 00:30:57,355 I love you, too. 629 00:31:07,407 --> 00:31:09,576 So what are we going to do about Oliver? 630 00:31:12,745 --> 00:31:14,038 We don't give up on him. 631 00:31:22,130 --> 00:31:22,922 Here. 632 00:31:23,423 --> 00:31:24,215 Enjoy. 633 00:31:28,595 --> 00:31:29,470 Thank you, Minnie. 634 00:31:30,054 --> 00:31:33,558 And I appreciate you letting me set up shop here. 635 00:31:33,600 --> 00:31:35,101 As I mentioned to Joseph, 636 00:31:35,143 --> 00:31:39,772 my office is currently occupied at the moment. 637 00:31:41,232 --> 00:31:42,275 Tough day? 638 00:31:44,694 --> 00:31:47,822 You know, I didn't run for office for the adulation, 639 00:31:47,864 --> 00:31:50,033 but I did not expect to make enemies 640 00:31:50,074 --> 00:31:51,451 out of old friends. 641 00:31:51,993 --> 00:31:55,371 If they're true friends, you can always patch things up. 642 00:31:55,413 --> 00:31:57,123 Oh, trust me, I've tried. 643 00:31:57,999 --> 00:32:02,879 Unfortunately, someone no longer thinks I'm a man of my word. 644 00:32:02,921 --> 00:32:04,923 Any idea why they think that? 645 00:32:08,676 --> 00:32:12,722 Yes, I have an inkling, but it's all rooted in reason. 646 00:32:14,265 --> 00:32:17,518 My mother used to say, if you want to reconcile with someone, 647 00:32:17,560 --> 00:32:19,687 you got to knock three times. 648 00:32:21,564 --> 00:32:23,566 I think I could knock a hundred times. 649 00:32:28,029 --> 00:32:30,448 Well, you're welcome to stay as long as you need, Governor. 650 00:32:30,490 --> 00:32:31,991 But if you don't mind, 651 00:32:32,033 --> 00:32:35,244 could you share the table for the dinner rush? 652 00:32:35,286 --> 00:32:36,371 Yes, of course. 653 00:32:36,954 --> 00:32:37,664 Absolutely. 654 00:32:37,705 --> 00:32:38,623 Thank you. 655 00:32:47,465 --> 00:32:48,424 Oh, no. 656 00:32:48,466 --> 00:32:51,094 Oh. Funny how this keeps happening. 657 00:32:51,636 --> 00:32:52,387 Funny. 658 00:32:54,263 --> 00:32:55,723 What brings you down to Hope Valley? 659 00:32:56,349 --> 00:32:58,726 As I recall, your ranch is closer to Benson Hill. 660 00:32:59,352 --> 00:33:02,105 As you know, my real profession is in law, 661 00:33:02,146 --> 00:33:04,357 and I'm looking to start a local practice. 662 00:33:05,024 --> 00:33:09,320 But there seems to be quite the shortage of office space. 663 00:33:10,196 --> 00:33:12,699 Mrs. Canfield said I could work out of here for a few days. 664 00:33:12,740 --> 00:33:14,701 I hope you don't mind. 665 00:33:14,742 --> 00:33:15,702 If you do-- 666 00:33:15,743 --> 00:33:17,245 It's a big table. We can share. 667 00:33:18,454 --> 00:33:20,206 Oh, so you do believe in shared use. 668 00:33:32,260 --> 00:33:33,136 Oliver. 669 00:33:35,138 --> 00:33:36,097 Have a seat. 670 00:33:42,270 --> 00:33:43,563 I have to make a decision. 671 00:33:44,355 --> 00:33:48,609 But before I do, I'd like to hear your side of the story. 672 00:33:49,527 --> 00:33:52,113 Why don't you tell Constable Grant what you told me 673 00:33:52,155 --> 00:33:54,157 about why you never graduated? 674 00:33:58,619 --> 00:34:02,206 My last foster family didn't give me permission 675 00:34:02,248 --> 00:34:03,750 to go to school. 676 00:34:03,791 --> 00:34:08,129 Since I was just a farmhand, school was a waste of time. 677 00:34:10,173 --> 00:34:13,426 When I aged out, they said I could stay on, 678 00:34:14,510 --> 00:34:17,138 but I guess I wanted something more. 679 00:34:19,891 --> 00:34:21,267 The Mounties were recruiting. 680 00:34:23,603 --> 00:34:26,022 I had to lie on my application. 681 00:34:27,273 --> 00:34:29,108 That's why I quit, sir. 682 00:34:29,150 --> 00:34:31,527 So the lie wouldn't reflect badly on you. 683 00:34:32,236 --> 00:34:34,697 You can tell Superintendent Hargraves you didn't know. 684 00:34:38,367 --> 00:34:39,452 Thank you for that. 685 00:34:40,828 --> 00:34:42,121 It shows a lot of loyalty. 686 00:34:44,874 --> 00:34:46,959 Look, I have to think about this. 687 00:34:47,001 --> 00:34:48,586 So until then, you're dismissed. 688 00:34:49,337 --> 00:34:50,755 But you're not discharged. 689 00:34:51,506 --> 00:34:53,716 You're to remain on duty and complete your assignments. 690 00:34:54,425 --> 00:34:55,927 And then when Hargraves arrives, 691 00:34:58,262 --> 00:34:59,555 I'll give him my report. 692 00:35:03,017 --> 00:35:03,935 Yes, sir. 693 00:35:10,817 --> 00:35:13,861 You know, technically, Hargraves made me responsible 694 00:35:13,903 --> 00:35:15,238 for his training. 695 00:35:17,782 --> 00:35:20,326 So I think it's my duty to make my cadet a Mountie. 696 00:35:35,174 --> 00:35:35,842 Mm. 697 00:35:37,677 --> 00:35:38,970 You sound good. 698 00:35:39,011 --> 00:35:39,887 Are you sure? 699 00:35:42,557 --> 00:35:44,141 I reviewed all the tests myself. 700 00:35:44,183 --> 00:35:45,768 You're in great shape, Lee. 701 00:35:45,810 --> 00:35:48,020 You're absolutely sure there's nothing hidden in there? 702 00:35:48,062 --> 00:35:50,189 Because, you know, my father was-- 703 00:35:50,690 --> 00:35:51,941 I read that in your file. 704 00:35:53,067 --> 00:35:54,360 He was your age when he died? 705 00:35:54,402 --> 00:35:55,403 He was. 706 00:35:56,946 --> 00:35:57,572 Ah. 707 00:36:02,743 --> 00:36:04,745 I've been thinking about it a lot lately. 708 00:36:05,788 --> 00:36:09,834 What I'm leaving him behind. A family, and Rosie and... 709 00:36:11,002 --> 00:36:15,923 I guess what I'm worried most about is, have I done enough? 710 00:36:19,010 --> 00:36:22,430 Have I done enough for Goldie to remember me after I'm gone? 711 00:36:26,392 --> 00:36:29,645 Leland, you have done more than enough. 712 00:36:32,148 --> 00:36:34,692 A lot of men go through this at this age, 713 00:36:34,734 --> 00:36:37,612 especially if they lost their own fathers too young. 714 00:36:38,738 --> 00:36:42,116 You have to remember, you're not your father. 715 00:36:43,701 --> 00:36:46,454 And going off your chart, I'd say you can expect to live 716 00:36:46,495 --> 00:36:48,539 to give Goldie away at her wedding. 717 00:36:49,457 --> 00:36:52,251 Who knows, maybe become a granddad, 718 00:36:52,293 --> 00:36:53,502 watch them grow up, too. 719 00:36:55,796 --> 00:36:56,756 All right. 720 00:36:57,256 --> 00:36:59,634 If you say so. Thank you, Faith. 721 00:36:59,675 --> 00:37:00,927 I appreciate that. 722 00:37:01,886 --> 00:37:03,137 Oh, um... 723 00:37:04,639 --> 00:37:06,224 maybe we don't tell Rosie about this. 724 00:37:06,265 --> 00:37:07,558 She worries. 725 00:37:07,600 --> 00:37:11,020 Let's, uh... let's tell her my back was acting up. 726 00:37:11,062 --> 00:37:12,396 Secret's safe with me. 727 00:37:13,189 --> 00:37:14,941 Excellent. Thank you. Bye. 728 00:37:23,240 --> 00:37:23,950 He's here! 729 00:37:33,793 --> 00:37:35,211 At ease, Cadet. 730 00:37:36,712 --> 00:37:38,589 Superintendent. Good afternoon. 731 00:37:39,382 --> 00:37:41,300 I'd like to hear your full report. 732 00:37:43,427 --> 00:37:46,097 The cadet can recite the rulebook by heart. 733 00:37:46,138 --> 00:37:49,433 He performs tasks promptly and diligently. 734 00:37:49,475 --> 00:37:51,102 And the writing portion? 735 00:37:54,397 --> 00:37:56,357 The writing portion has been completed. 736 00:37:56,941 --> 00:37:58,150 Well, there's always room for improvement, 737 00:37:58,192 --> 00:38:00,611 he shows gumption and loyalty. 738 00:38:00,653 --> 00:38:02,738 And with hard work, I believe one day 739 00:38:04,156 --> 00:38:05,157 he'll make a fine Mountie. 740 00:38:06,450 --> 00:38:07,952 What about you, Cadet? 741 00:38:07,994 --> 00:38:10,705 How would you assess your performance so far? 742 00:38:10,746 --> 00:38:12,331 I'd like to prove myself worthy 743 00:38:12,373 --> 00:38:14,375 of Constable Grant's respect one day, sir. 744 00:38:19,964 --> 00:38:21,757 Let's see where things stand in a month. 745 00:38:22,800 --> 00:38:23,968 Good work, Constable. 746 00:38:47,366 --> 00:38:48,617 What is this? 747 00:38:49,118 --> 00:38:53,581 This? Oh, nothing really. It's just an unsolved case. 748 00:38:54,540 --> 00:38:57,543 Bill, did you want to tell me what's in the file? 749 00:38:58,127 --> 00:39:01,047 Well, if you're going to twist my arm. 750 00:39:08,512 --> 00:39:10,264 It's the same coin. 751 00:39:10,306 --> 00:39:12,933 An entire cache from the mint. 752 00:39:12,975 --> 00:39:16,062 Twenty thousand coins stolen from a locked safe 753 00:39:16,103 --> 00:39:18,481 aboard a secured freight car. 754 00:39:18,522 --> 00:39:19,815 Never recovered. 755 00:39:21,525 --> 00:39:23,778 And you think this could be one of them? 756 00:39:25,529 --> 00:39:26,822 If we can trace this, 757 00:39:28,407 --> 00:39:30,451 we might well be on our way to solving 758 00:39:30,493 --> 00:39:34,038 the great Rocky Mountain Train Robbery of 1907. 759 00:39:35,414 --> 00:39:36,207 We? 760 00:39:37,666 --> 00:39:38,834 Care to join? 761 00:39:46,342 --> 00:39:47,593 I got your note. 762 00:39:48,344 --> 00:39:51,347 I told Allie she could stay over if she gets tired. 763 00:39:52,306 --> 00:39:53,557 You wanted to see me? 764 00:39:54,183 --> 00:39:56,018 Our cadet passes inspection. 765 00:39:57,144 --> 00:39:59,396 Nathan, that's wonderful! 766 00:40:00,314 --> 00:40:01,524 Our cadet? 767 00:40:01,565 --> 00:40:04,360 Yeah, well, you're his teacher. 768 00:40:05,069 --> 00:40:06,487 That's really great news. 769 00:40:07,738 --> 00:40:08,739 Yeah, it is. 770 00:40:10,950 --> 00:40:13,285 But the real reason I wanted to see you 771 00:40:14,620 --> 00:40:18,457 was that I, uh, had an idea for our date. 772 00:40:19,542 --> 00:40:20,584 Our date? 773 00:40:20,626 --> 00:40:21,627 Yeah. 774 00:40:22,378 --> 00:40:26,173 I thought we could, um... sneak away. 775 00:40:27,842 --> 00:40:29,760 What if people see us? 776 00:40:32,221 --> 00:40:33,264 They won't. 53692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.