All language subtitles for The.Stuff.1985.DVDRIP.x264.AAC-HS.SHAG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,208 --> 00:00:14,543 What the hell is this? 3 00:00:17,922 --> 00:00:19,757 So smooth! Huh! 4 00:00:24,846 --> 00:00:26,764 That tastes real good! 5 00:00:26,890 --> 00:00:28,807 Tasty! Sweet! 6 00:00:28,933 --> 00:00:31,977 Harry, what are you doing down there? Taking a leak? 7 00:00:32,103 --> 00:00:35,189 - No. - Want us to wait for ya? 8 00:00:35,815 --> 00:00:40,277 Uh... No, no. You guys go ahead. I'll catch up to you later. 9 00:00:42,989 --> 00:00:44,948 Well, I'll be damned. 10 00:00:45,992 --> 00:00:49,453 Whatever that could be, it's mighty good. 11 00:00:49,579 --> 00:00:50,871 Mm. 12 00:00:51,748 --> 00:00:54,124 Harry, what are you doing, eating snow? 13 00:00:54,250 --> 00:00:58,003 You outta your head, buddy? If this is snow... Try it. 14 00:00:58,129 --> 00:01:01,173 - No. I don't eat snow. - C'mon! Give it a try. 15 00:01:01,299 --> 00:01:03,509 That's not snow. Try it. 16 00:01:06,888 --> 00:01:08,931 Huh? 17 00:01:09,057 --> 00:01:10,766 What the hell is it? 18 00:01:10,892 --> 00:01:13,894 You know, if this stuff keeps bubbling out of the ground, 19 00:01:14,020 --> 00:01:17,147 there might be enough over here that we could sell to people. 20 00:01:17,273 --> 00:01:19,274 Ow! 21 00:01:36,543 --> 00:01:39,461 Jesus Christ! I'm being eaten alive. 22 00:01:47,220 --> 00:01:49,221 I'm burning hot! 26 00:02:57,207 --> 00:03:00,250 You scared me! You shouldn’t be walking around here like this. 27 00:03:00,376 --> 00:03:03,378 What are you doing down here? I thought you were a burglar or something. 28 00:03:03,504 --> 00:03:06,423 - I was hungry. - You were hungry? 29 00:03:07,133 --> 00:03:08,842 Did you see? 30 00:03:09,928 --> 00:03:12,346 - See what? - It... 31 00:03:13,765 --> 00:03:16,225 What's the matter with you, anyway? 32 00:03:16,851 --> 00:03:18,852 It was moving! 33 00:03:20,230 --> 00:03:23,482 Listen to me, young man. Get your butt back to bed! You understand? 34 00:03:23,608 --> 00:03:25,901 Don't ever pull this on me again. Move! 36 00:03:57,475 --> 00:04:00,644 When I was a little girl, I didn't think there was anything 37 00:04:00,770 --> 00:04:02,813 that I liked better than ice cream. 38 00:04:03,606 --> 00:04:05,482 Now I'm a big girl 39 00:04:05,608 --> 00:04:10,779 and I've decided there's something I like better. Much better. 40 00:04:11,656 --> 00:04:13,865 It's called The Stuff. 41 00:04:13,992 --> 00:04:15,784 And believe me, 42 00:04:15,910 --> 00:04:19,913 enough is never enough. 44 00:04:28,965 --> 00:04:31,800 A month ago, they acquired the Chocolate Chip Charlie chain of outlets 45 00:04:31,926 --> 00:04:34,803 on the West coast, with the intention of converting them 46 00:04:34,929 --> 00:04:37,306 and being in business in 60 days. 47 00:04:37,432 --> 00:04:39,850 After that, they'll go national. 48 00:04:39,976 --> 00:04:43,687 I wish to hell we knew how they make it. Yeah, we could copy it. 49 00:04:43,813 --> 00:04:47,524 What I meant to say is, uh, "we could, uh, improve on it". 50 00:04:47,650 --> 00:04:51,403 Apparently, we've had no luck in analyzing the ingredients 51 00:04:51,529 --> 00:04:54,489 and no luck getting close to anybody inside the company. 52 00:04:54,615 --> 00:04:57,451 That's why I've asked Moe Rutherford to come here today. 53 00:04:57,577 --> 00:05:02,456 Huh. Look, are you sure we want to get mixed up with industrial spies? 54 00:05:02,582 --> 00:05:05,292 Look, I want results and he's the best there is. 55 00:05:05,418 --> 00:05:08,378 It's men like Moe Rutherford that help us stay in business. 56 00:05:08,504 --> 00:05:12,549 Yes, I suppose we do have to keep the world safe for ice cream. 57 00:05:14,594 --> 00:05:16,928 Didn't you used to be with the Bureau? 58 00:05:17,055 --> 00:05:20,432 At least I didn't get my ass kicked out, like you did. 59 00:05:20,558 --> 00:05:22,225 Oh, yeah. Yeah. 60 00:05:22,352 --> 00:05:25,354 I missed out on Abscam, DeLorean, all the good times. 61 00:05:25,480 --> 00:05:27,522 Well, just follow me, hotshot! 62 00:05:28,608 --> 00:05:30,692 Let's see if you're worth your money. 63 00:05:33,112 --> 00:05:36,156 Oh! This is some place you've got here, fellas. 64 00:05:36,282 --> 00:05:38,617 - Hm. - Gosh! Let me, uh... 65 00:05:38,743 --> 00:05:40,869 That's a sweaty palm. That's two sweaty palms. 66 00:05:40,995 --> 00:05:43,872 Let me feel you! Ah! That's another sweaty palm. 67 00:05:43,998 --> 00:05:47,751 - Yes, sir. Hello, sweaty palms. - How do you do? 68 00:05:48,836 --> 00:05:52,839 - So, tell me about The Stuff. - You've been briefed on this problem. 69 00:05:52,965 --> 00:05:57,427 Well, I don't understand why you didn't go to the Food and Drug Administration. 70 00:05:57,553 --> 00:06:01,973 Well, for one reason or another, right after it was approved, 71 00:06:02,100 --> 00:06:04,476 most of those involved resigned. 72 00:06:04,602 --> 00:06:07,187 They're either out of the country or on vacation. 73 00:06:07,647 --> 00:06:11,733 Or they have been, uh, paid off! That is the American way, you know. 74 00:06:11,859 --> 00:06:15,028 We've never had so much trouble getting information out of a company. 75 00:06:15,154 --> 00:06:18,865 Don't you worry about that. Every stone wall has a chink in it. 76 00:06:18,991 --> 00:06:22,953 I'll get inside there, penetrate the company, do some damage. 77 00:06:23,079 --> 00:06:25,414 - But it's going to be expensive. - Look! 78 00:06:26,082 --> 00:06:29,793 We don't want to know how you do it. Just, uh... do it! 79 00:06:29,919 --> 00:06:33,880 I understand. You guys don't like me. I heard it on the tap there. 80 00:06:34,006 --> 00:06:38,385 Someone said I'd been fired from the FBI, I'd been blackballed, 81 00:06:38,511 --> 00:06:40,554 that I was obscene. 82 00:06:40,680 --> 00:06:43,765 Someone here said I was obscene. Who said I was obscene? 83 00:06:43,891 --> 00:06:45,559 How the hell did you know that? 84 00:06:45,685 --> 00:06:49,104 Well, while you were at the Metropolitan Opera last night, 85 00:06:49,230 --> 00:06:52,441 I just happened to be walking through your hotel room 86 00:06:52,567 --> 00:06:54,776 and I dropped this in your pocket. 87 00:06:56,112 --> 00:06:57,279 Huh? 88 00:06:57,405 --> 00:06:59,114 Oh, shit! 89 00:07:04,579 --> 00:07:06,663 Well, I'll be a son-of-a-bitch! 90 00:07:08,249 --> 00:07:11,793 - You know, Mr... Uh? - Rutherford, Moe Rutherford. 91 00:07:11,919 --> 00:07:14,004 - You know why they call me Moe? - No, why? 92 00:07:14,130 --> 00:07:16,840 'Cause every time people give me money, I always want mo'. 93 00:07:17,717 --> 00:07:19,718 - Well, you know, Mr Rutherford? - Yes, sir? 94 00:07:19,844 --> 00:07:23,889 I don't think you're quite as dumb as you appear to be. 95 00:07:24,891 --> 00:07:28,018 No one is as dumb as I appear to be. 97 00:07:30,062 --> 00:07:35,066 Now, as I understand it, there is a certified check with my name on it. 98 00:07:35,193 --> 00:07:37,694 - The gentleman there. - Ooh, this fella here? 99 00:07:37,820 --> 00:07:39,529 Oh, yes. Look at that. 100 00:07:39,655 --> 00:07:41,948 Okay, yeah. 101 00:07:42,074 --> 00:07:44,201 That's good enough for starters. 102 00:07:45,995 --> 00:07:47,329 Asshole! 103 00:07:47,455 --> 00:07:50,373 When you talk to the FBI, would you tell them this for me? 104 00:07:50,500 --> 00:07:51,583 Ugh! 105 00:07:52,376 --> 00:07:55,837 - Broke his jaw. - What the hell...? 106 00:07:55,963 --> 00:07:58,173 Uh, thanks for the job, gentlemen. 107 00:08:02,470 --> 00:08:05,347 Will you go up and tell your brother to get down here? 108 00:08:05,473 --> 00:08:08,225 Oh, come on! My cereal’s gonna get soggy. I'll get him when I'm done. 109 00:08:08,351 --> 00:08:10,560 Do as I tell you and do it now! 110 00:08:11,687 --> 00:08:13,605 Maybe his alarm didn't go off. 111 00:08:13,731 --> 00:08:17,359 He was up running around in the middle of the night. No wonder he's exhausted. 113 00:08:19,070 --> 00:08:22,864 Tell him he's not missing school. I don't care what his excuse is. 114 00:08:24,617 --> 00:08:25,742 Hi. 115 00:08:27,036 --> 00:08:28,745 There he is! 116 00:08:29,914 --> 00:08:32,874 - What do you want for breakfast? - Nothing. 117 00:08:33,793 --> 00:08:35,961 I'll scramble a few over easy for you. 118 00:08:36,087 --> 00:08:38,880 Well, uh, my stomach doesn't really feel too good. 119 00:08:39,757 --> 00:08:43,510 It sure felt good at four o’clock this morning! 120 00:08:43,636 --> 00:08:47,347 Listen, young man, you've missed three days of school already. 121 00:08:47,473 --> 00:08:50,183 You're not missing any more. I don't know what your plans are today, 122 00:08:50,309 --> 00:08:52,227 but you're not about to miss any more days. 123 00:08:52,353 --> 00:08:54,854 May I have some? I've finished my cereal. 124 00:08:54,981 --> 00:08:58,567 - Sure. It's good for you. - No! Don't eat that! 125 00:09:00,111 --> 00:09:02,654 There's nothing wrong with it. I had some last night. 126 00:09:02,780 --> 00:09:05,156 I'm telling you, it isn't good. 127 00:09:05,283 --> 00:09:06,700 It's... spoiled. 128 00:09:08,160 --> 00:09:10,537 It doesn't taste spoiled to me. 129 00:09:15,418 --> 00:09:17,502 You taste it and tell me if you think it's spoiled. 130 00:09:17,628 --> 00:09:18,837 I don't want any. 131 00:09:20,798 --> 00:09:24,467 Look, it moves around all by itself. 132 00:09:26,304 --> 00:09:30,557 It moves! I saw it move in the refrigerator. 133 00:09:33,394 --> 00:09:35,687 Hey, freak! What are you on, anyway? 134 00:09:38,482 --> 00:09:42,611 - Jason! You come back here! - I hope these stains come out. 135 00:09:42,737 --> 00:09:46,740 - What's the matter with that boy? - Look at that. Not a spot. 136 00:09:46,866 --> 00:09:50,452 Low in calories, good tasting and it doesn't even spot. 137 00:09:50,578 --> 00:09:51,953 And he doesn't like it. 138 00:09:56,083 --> 00:09:59,878 - There's nothing like it around. - Coupled with benign bacteria? 139 00:10:00,004 --> 00:10:03,089 It was probably just a lucky accident that tasted great. 140 00:10:03,215 --> 00:10:05,925 They seem to reproduce this accident in great quantities. 141 00:10:06,052 --> 00:10:08,678 Well, that's what I don't understand. 142 00:10:08,804 --> 00:10:12,515 I thought some government regulation requires them to reveal the contents. 143 00:10:12,642 --> 00:10:16,811 They're protected by the FDA's Statute of Identity's rule. 144 00:10:16,937 --> 00:10:22,067 The same law protects Coca-Cola’s secret formula for their syrup. 145 00:10:22,735 --> 00:10:25,403 Gentlemen, the little lady entering the room 146 00:10:25,529 --> 00:10:28,448 is doing some undercover research for me. 147 00:10:28,574 --> 00:10:32,327 Because, folks, if we're going to find out the secret formula of Stuff, 148 00:10:32,453 --> 00:10:34,412 we're going to have to steal it. 150 00:10:36,123 --> 00:10:39,626 A little faster paced. Okay? Let's get movement into this. Step, step! 151 00:10:39,752 --> 00:10:44,005 Let's see the bathing suits. Okay, I want wonderful smiles. 152 00:10:44,131 --> 00:10:47,133 - You got that, is it good? - Yes. 153 00:10:47,259 --> 00:10:51,179 Now I want you to feed each other The Stuff with nice smiles on your face. 154 00:10:51,305 --> 00:10:54,974 ♪ My lips crave more and more each day ♪ 155 00:10:55,101 --> 00:10:58,144 ♪ One lick is never enough of The Stuff... ♪ 156 00:10:58,270 --> 00:11:01,940 Pearl and Cathy, get a slightly tighter shot of them, will you? 157 00:11:02,066 --> 00:11:05,527 - You want me to move in? - As they come forward, move in. 158 00:11:05,653 --> 00:11:07,237 Can you get it? 159 00:11:10,199 --> 00:11:14,119 Go in for a close-up of the faces of these two 'cause they're real beauties. 160 00:11:14,245 --> 00:11:16,621 Let me see how much you love it! 161 00:11:16,747 --> 00:11:19,582 Very good. Thanks, girls. 162 00:11:20,876 --> 00:11:23,044 Okay, Christine, by yourself. 163 00:11:23,170 --> 00:11:26,381 Right to the lens. Right here. 164 00:11:26,507 --> 00:11:29,175 I'm going to want you to go in for a tight close-up 165 00:11:29,301 --> 00:11:31,761 as she feeds the camera. 166 00:11:31,887 --> 00:11:35,014 What are you doing? Are you out of your mind? 167 00:11:35,141 --> 00:11:37,559 - Who the hell are you? - Everybody break for five minutes. 168 00:11:37,685 --> 00:11:41,354 I got to talk to Miss Kendall about her employment and this job. 169 00:11:41,480 --> 00:11:44,399 You all can break. Coffee? You can take off with that. 170 00:11:44,525 --> 00:11:46,860 Kill the lights and the sound. You got that? 171 00:11:46,986 --> 00:11:48,820 What...? 172 00:11:48,946 --> 00:11:51,781 I'm sorry to interrupt you, but I can't wait in line. 173 00:11:51,907 --> 00:11:55,201 I can tell you're not the type of person to wait in line either. 174 00:11:55,327 --> 00:11:58,204 You didn't get where you are now by waiting in line, did you? 175 00:11:59,415 --> 00:12:03,710 - How do you know that story? - That's the way I got where I am. 176 00:12:03,836 --> 00:12:07,756 And here I am with you and you're awful pretty. 177 00:12:07,882 --> 00:12:12,051 - "David...Rutherford?" - Moe! My friends call me Moe. 178 00:12:12,178 --> 00:12:15,805 They call me Moe 'cause every time they give me something, I always want mo'! 179 00:12:18,517 --> 00:12:21,853 And I suppose you're wondering what I want out of you. 180 00:12:21,979 --> 00:12:25,356 Yes, I'd like to know what this was all about. 181 00:12:25,483 --> 00:12:28,693 I want to put you on our public relations campaign. 182 00:12:28,819 --> 00:12:33,198 I need you not just to raise the image, you gotta convince the public 183 00:12:33,324 --> 00:12:39,078 that Lee-High Petroleum has the public’s interest at heart. 184 00:12:39,205 --> 00:12:42,749 Oh! But... But why me? 185 00:12:42,875 --> 00:12:46,628 Well, I mean, look what you did for The Stuff! 186 00:12:46,754 --> 00:12:50,298 You invented the name, as I understand it. 187 00:12:50,424 --> 00:12:53,760 You created the image and put the whole sales pitch together. 188 00:12:53,886 --> 00:12:56,471 That's why I don't have a lot of time for petroleum companies. 189 00:12:56,597 --> 00:12:59,390 Well, darling, I'm not here to hire your agency. 190 00:12:59,517 --> 00:13:02,310 I want to buy your agency and put you in charge. 191 00:13:04,313 --> 00:13:06,272 Oh! Oh! Um... 192 00:13:06,398 --> 00:13:10,151 You want to buy the agency and make?... That clarifies things. 193 00:13:10,277 --> 00:13:12,737 Will you just sit right there one second. 194 00:13:12,863 --> 00:13:15,573 Mitzi? Mitzi. 195 00:13:17,827 --> 00:13:20,995 I want you to check out this guy thoroughly and get back to me. 196 00:13:21,121 --> 00:13:24,916 I want you to cancel my dinner date and go get me a dress to wear. 197 00:13:25,042 --> 00:13:27,210 No, problem. Right away, Miss Kendall. 198 00:13:29,046 --> 00:13:31,965 So, you were saying? 199 00:13:33,717 --> 00:13:36,427 I do like to see a woman with decision. 200 00:13:37,513 --> 00:13:39,222 Pick your favorite restaurant. 201 00:13:39,974 --> 00:13:42,350 Mm... Where are you staying? 202 00:13:43,018 --> 00:13:44,185 The Sherry-Netherland. 203 00:13:45,104 --> 00:13:48,314 Do they have room service at the Sherry-Netherland? 204 00:13:48,440 --> 00:13:50,900 My limousine's just outside. 205 00:13:54,154 --> 00:13:55,864 So is mine. 206 00:13:55,990 --> 00:13:58,199 I'm betting mine's bigger than yours. 209 00:14:21,015 --> 00:14:23,808 - Hey, give me that! - Give me that back! 210 00:14:23,934 --> 00:14:26,019 What do you think you're doing? 211 00:14:27,938 --> 00:14:31,107 Wait! Come back here, kid! 212 00:14:33,319 --> 00:14:35,904 Security to aisle seven, please. 213 00:14:36,030 --> 00:14:39,949 All security personnel to aisle seven, please. 214 00:14:53,339 --> 00:14:54,923 Oh, shit! 215 00:15:13,359 --> 00:15:16,069 Get off me! Let me go! 216 00:15:16,195 --> 00:15:17,445 Please! 217 00:15:19,239 --> 00:15:20,865 Let go! 218 00:15:21,492 --> 00:15:23,159 It's gonna kill you all! 222 00:15:46,558 --> 00:15:50,019 Hello, Mr Vickers. I called you about an appointment. 223 00:15:50,145 --> 00:15:52,480 Sure, the man from Consumer Magazine? 224 00:15:52,606 --> 00:15:55,733 - Yeah, that's right. - Well, come on in. 226 00:16:05,327 --> 00:16:08,579 - Is he friendly? - He's absolutely harmless. 227 00:16:08,706 --> 00:16:10,957 - How old is he? - One year. 228 00:16:11,083 --> 00:16:15,545 - One year old? He's awful big. - I feed him very well. 229 00:16:15,671 --> 00:16:18,673 - Can I get you a drink? - No, thanks. I'm off that now. 230 00:16:18,799 --> 00:16:22,427 I'm glad to hear that. The liquor can kill you. It ought to be outlawed. 231 00:16:24,013 --> 00:16:28,850 Mr Vickers, how long have you been with the Food and Drug Administration? 232 00:16:30,602 --> 00:16:32,812 Almost 19 years. 233 00:16:32,938 --> 00:16:35,523 Yeah, pretty soon they'll be retiring me. 235 00:16:38,235 --> 00:16:41,154 And as I understand it, you were part of the team 236 00:16:41,280 --> 00:16:44,615 that tested and approved a product called The Stuff. 237 00:16:44,742 --> 00:16:46,868 They didn't have a name for it then. 238 00:16:46,994 --> 00:16:50,079 They merchandised the hell out of it, but we agreed it was a good product. 239 00:16:50,205 --> 00:16:53,041 How long was it tested before you approved it? 240 00:16:53,167 --> 00:16:57,920 You've got to understand that this is a dessert, 241 00:16:58,047 --> 00:17:00,339 not a prescription medicine. 242 00:17:00,466 --> 00:17:04,510 Not any different from yogurt or ice cream. 243 00:17:04,636 --> 00:17:06,846 What's in The Stuff? What's it made out of? 244 00:17:06,972 --> 00:17:08,806 How's it made? 245 00:17:11,769 --> 00:17:13,686 - What was your name again? - Rutherford. 246 00:17:13,812 --> 00:17:15,646 - Rutherford. - Moe Rutherford. 247 00:17:15,773 --> 00:17:17,565 I hope... 248 00:17:17,691 --> 00:17:20,818 I hope you're not going to tell me that there's been some trouble, 249 00:17:20,944 --> 00:17:24,947 - I mean someone's allergic to it. - That would upset you, wouldn’t it? 250 00:17:25,074 --> 00:17:30,078 Look, all we can do is look for something common to most people. 251 00:17:30,204 --> 00:17:35,374 If there's no reason to forbid the use of a product, then we have to okay it. 253 00:17:36,919 --> 00:17:39,587 And in this case, it was... 254 00:17:39,713 --> 00:17:41,964 In this case it was a pleasure. 255 00:17:42,091 --> 00:17:44,759 It was an absolute pleasure because I love it! I love it! 256 00:17:44,885 --> 00:17:47,428 - Oh, you eat The Stuff? - All the time. 257 00:17:47,554 --> 00:17:50,932 - I feed it to Ben. Ben has some. - You feed the dog The Stuff? 258 00:17:51,058 --> 00:17:53,184 Absolutely. Ben eats it all the time. Right, Ben? 260 00:17:55,437 --> 00:17:59,398 Well, I... I suppose if both of you eat it, it's got to be all right. 261 00:17:59,525 --> 00:18:02,985 Yes. It's really good. 262 00:18:03,112 --> 00:18:06,322 But I understand that you're not a chemist, Mr Vickers. 263 00:18:06,448 --> 00:18:10,243 No. I'm an administrator, but, uh... 264 00:18:10,369 --> 00:18:13,079 but I can give you the names of some of the people on the panel. 265 00:18:13,205 --> 00:18:16,415 Well, I tried that already and for some strange reason, 266 00:18:16,542 --> 00:18:19,085 they're all out of the country or deceased. 267 00:18:19,211 --> 00:18:22,588 - What a shame. - Yeah. 268 00:18:24,591 --> 00:18:27,176 Say, where did you test The Stuff? 269 00:18:27,302 --> 00:18:29,095 - Stader. - Stader Virginia? 270 00:18:29,221 --> 00:18:32,265 I still have some preliminary worksheets in my office. 271 00:18:32,391 --> 00:18:34,767 Maybe you should look at them. Nothing confidential. 272 00:18:34,893 --> 00:18:38,980 I'd appreciate that. I'd Xerox them and send them right back to you. 273 00:18:39,106 --> 00:18:41,607 You're lucky. I never throw anything away. 275 00:18:43,360 --> 00:18:46,237 Ben! Good boy! 276 00:18:51,368 --> 00:18:54,787 Why is your master afraid of you? Huh? 277 00:18:58,125 --> 00:19:00,418 You hungry? Want something to eat? 278 00:19:00,544 --> 00:19:03,004 Come on. Let's go in the kitchen. 279 00:19:14,892 --> 00:19:18,895 Oh, I'm sorry. I should have offered you a cup of coffee or a soft drink. 280 00:19:19,021 --> 00:19:21,522 I felt like a glass of water, but I'm not thirsty any more. 281 00:19:21,648 --> 00:19:24,859 These are some of my old documents, just a lot of old names. 282 00:19:24,985 --> 00:19:27,945 Well, thanks very much. I appreciate it. 283 00:19:28,071 --> 00:19:29,947 It's my pleasure. 284 00:19:35,662 --> 00:19:38,372 I'll get copies of this as soon as possible. 285 00:19:38,498 --> 00:19:41,167 - Well, take your time. - Goodbye, Ben! 286 00:19:47,257 --> 00:19:49,759 You've been a good boy, Ben. 287 00:19:49,885 --> 00:19:53,721 I've got a treat for you. In fact, I have a treat for both of us. 288 00:19:54,765 --> 00:19:56,057 We deserve it, don't we? 290 00:20:04,024 --> 00:20:07,068 ♪ Taste that satisfies ♪ 291 00:20:07,194 --> 00:20:09,654 ♪ My big exciting sweet surprise ♪ 292 00:20:09,780 --> 00:20:13,241 ♪ One lick is never enough of The Stuff ♪ 293 00:20:13,367 --> 00:20:16,494 ♪ Stays cold and never melts away... ♪ 294 00:20:16,620 --> 00:20:20,289 2:30am and they still keep coming. 295 00:20:20,415 --> 00:20:23,125 ♪ One lick is never enough of The Stuff ♪ 296 00:20:23,252 --> 00:20:25,294 ♪ Never melts, never melts... ♪♪ 298 00:20:32,344 --> 00:20:34,595 Help me! No! 299 00:20:37,641 --> 00:20:39,267 Help me! 302 00:20:44,439 --> 00:20:46,482 No! Stop it! 303 00:20:49,861 --> 00:20:51,696 Ben, no! Ben! 305 00:20:53,198 --> 00:20:54,991 I'll buy more! 308 00:21:26,273 --> 00:21:28,482 Okay, I'm comin'. I'm comin'. 309 00:21:28,608 --> 00:21:31,652 - What can I do for you? - Fill her up. 310 00:21:31,778 --> 00:21:34,864 Fill her up. Yeah. 311 00:21:35,949 --> 00:21:38,868 There's nice clean restrooms out there, if you want to. 312 00:21:38,994 --> 00:21:42,621 I must have taken the wrong turn-off here somewhere. 313 00:21:42,748 --> 00:21:45,916 - This is Stader, isn't it? - Yes, it is. 314 00:21:46,043 --> 00:21:49,003 I know somebody here. I can't remember his name. Uh... 315 00:21:49,129 --> 00:21:51,047 Melville. 316 00:21:51,173 --> 00:21:53,382 You mean old Harold? He moved out. 317 00:21:53,508 --> 00:21:57,845 - They're just about all moving out of here. - Ain't nobody here but you? 318 00:21:57,971 --> 00:22:01,265 Don't you want to wash your hands? I put in a new towel. 319 00:22:01,391 --> 00:22:03,517 Could you stop that at $20? 320 00:22:04,394 --> 00:22:06,228 Okay, yeah. Sure. 321 00:22:12,903 --> 00:22:15,196 Do you recognize that car down there? 322 00:22:16,865 --> 00:22:18,032 No. 323 00:22:19,159 --> 00:22:23,162 Ain't that a novelty? Two strangers in one day. 324 00:23:03,662 --> 00:23:06,705 Hi-yah! Hah! 325 00:23:08,083 --> 00:23:09,583 Ow! 326 00:23:15,590 --> 00:23:17,299 You're Chocolate Chip Charlie! 327 00:23:17,426 --> 00:23:21,345 Well, I sure as hell ain't the Kentucky Colonel! Get off of me. 328 00:23:21,471 --> 00:23:25,850 I'm sorry. What are you doing in a town like this, big executive like you? 329 00:23:25,976 --> 00:23:28,394 I'm trying to find out somethin' about the sons-of-bitches 330 00:23:28,520 --> 00:23:31,897 who stole my company and threw me out on my beautiful black ass! 331 00:23:32,023 --> 00:23:35,067 - You work for them, huh? - I'm investigating them, same as you. 332 00:23:35,193 --> 00:23:37,111 Those shits! 333 00:23:37,237 --> 00:23:40,906 Somehow, man, they got to my asshole brother and my two idiot nephews 334 00:23:41,032 --> 00:23:43,826 and everybody else I trusted with stock. 335 00:23:43,952 --> 00:23:48,289 And they brainwashed them, man! Next thing, they was in and I was out! 336 00:23:48,415 --> 00:23:50,583 Yeah, Okay, Charlie. Did you find anything out? 337 00:23:50,709 --> 00:23:54,879 What you gonna find out in a town that's been dried up and blown away? 339 00:23:56,965 --> 00:24:00,968 Must be a side-effect of eating too much dessert. An urge to migrate. 340 00:24:01,094 --> 00:24:03,762 There's a widespread urge of that around here. 341 00:24:03,889 --> 00:24:07,475 I might have gone along with the idea. They didn't have to steal my company. 342 00:24:07,601 --> 00:24:10,019 These guys don't like having partners, Charlie. 343 00:24:10,145 --> 00:24:14,023 I figured if they was a Mafia front, I'd get back at 'em, expose 'em. 344 00:24:14,149 --> 00:24:17,818 - And then get my company back. - But how did you find this place? 345 00:24:17,944 --> 00:24:19,987 Those damned relatives of mine again. 346 00:24:20,113 --> 00:24:23,782 After they voted me off the board of directors, you know what they did? 347 00:24:23,909 --> 00:24:28,579 They hid from me, man, disappeared because they knew I'd kill 'em! 348 00:24:28,705 --> 00:24:31,749 Then they left this place here as a forwarding address. 349 00:24:31,875 --> 00:24:33,751 - A forwarding address? - Yeah. 350 00:24:34,836 --> 00:24:36,545 Well, that's a Post Office. 351 00:24:39,925 --> 00:24:42,176 Where does that mail get rerouted to? 352 00:24:42,302 --> 00:24:46,555 Oh, to these people, the addresses they left behind. 353 00:24:46,681 --> 00:24:51,185 But I don't see that's any i-interest, uh, to you. 354 00:24:52,979 --> 00:24:56,357 Midland, Georgia. Midland, Georgia. Midland, Georgia. 355 00:24:56,483 --> 00:25:00,027 A whole lot of folks have relocated to Midland, Georgia, man. 356 00:25:01,988 --> 00:25:05,115 It's dinner time. Why don't you close up shop? 357 00:25:05,242 --> 00:25:07,493 We’ll take you out for a bite to eat. 358 00:25:07,619 --> 00:25:10,204 I've...eaten already. 359 00:25:10,330 --> 00:25:12,540 Midland, Georgia, huh? 360 00:25:12,666 --> 00:25:15,543 They all went there and you stayed here? 361 00:25:16,253 --> 00:25:18,212 Go away. 362 00:25:18,838 --> 00:25:21,632 - Leave us alone. - What do you mean "us", man? 363 00:25:21,758 --> 00:25:25,052 We're talkin' to you. Ain't nobody else in this place, is there? 364 00:25:25,178 --> 00:25:29,932 All we see is you and the gas station man and now he's gone. 365 00:25:30,058 --> 00:25:32,309 We're not...bothering anybody. 367 00:25:35,564 --> 00:25:37,189 Excuse me. 368 00:25:37,315 --> 00:25:39,066 I'll be right back. 370 00:25:51,288 --> 00:25:52,788 What do you think, Charlie? 371 00:25:52,914 --> 00:25:55,082 The man is not in proper operating order. 372 00:25:55,208 --> 00:25:56,458 Absolutely! 373 00:25:56,585 --> 00:25:58,168 I'd like to take him some place and get him X-rayed. 374 00:25:58,295 --> 00:26:00,045 What if he doesn't want to come along? 375 00:26:00,171 --> 00:26:02,131 - We snatch him. - Now, Charlie. 376 00:26:02,257 --> 00:26:04,758 I run a high-tech operation. I don't go in for things like that. 377 00:26:04,884 --> 00:26:08,470 I got a few lo-tech solutions. We hit that sucker over the head... 378 00:26:08,597 --> 00:26:11,307 Ooh, well... We could do that. 379 00:26:11,433 --> 00:26:13,767 - We throw him in the trunk of the car. - We could do that, too. 380 00:26:13,893 --> 00:26:16,437 - And we take off. - But whose car? 382 00:26:25,572 --> 00:26:28,115 I'll be right there, baby. 383 00:26:30,577 --> 00:26:31,994 Hello? 384 00:26:36,499 --> 00:26:40,919 - Okay, lethal hands. Kill the door. - Okay. Watch out for splinters. 385 00:26:43,048 --> 00:26:44,632 I always knock first. 386 00:26:48,053 --> 00:26:49,637 Huh! 387 00:27:01,024 --> 00:27:04,360 - What happened to him? - Nobody's mouth can open that wide! 388 00:27:08,073 --> 00:27:10,240 You are not thinking about going after it? 389 00:27:10,367 --> 00:27:12,451 I hope you got a gun on you, Charlie. 390 00:27:12,577 --> 00:27:16,163 - My hands are lethal weapons! - I hope you're right. 391 00:27:16,289 --> 00:27:20,209 Because if that thing tries to kill me, you kill me first. 392 00:27:26,508 --> 00:27:31,428 Wait, wait, wait. We are not alone. 393 00:27:32,138 --> 00:27:35,182 The only thing Chocolate Chip Charlie knows better than fighting is running. 394 00:27:35,308 --> 00:27:37,101 Pick a direction. 395 00:27:43,566 --> 00:27:45,317 Get in that... 396 00:27:46,653 --> 00:27:48,487 Get in that boat, Charlie. 397 00:27:48,613 --> 00:27:50,864 I just knocked a hole in that sucker! 399 00:27:54,077 --> 00:27:56,412 Get in the boat! 400 00:28:20,687 --> 00:28:22,896 - Honey, you got a coffee for me? - Sure do. 401 00:28:23,022 --> 00:28:25,149 You're a pretty thing! Look at her. Isn't she pretty? 402 00:28:25,275 --> 00:28:26,275 Mm-hm. 403 00:28:26,401 --> 00:28:30,279 Every time I feel like eating, I think of that guy with the mouth. 404 00:28:30,405 --> 00:28:33,073 It turns me right off my stomach. 405 00:28:33,199 --> 00:28:36,869 Hey, waitress. You got any good chocolate chip cookies? 406 00:28:36,995 --> 00:28:39,204 Sure do. Home-made. 407 00:28:39,330 --> 00:28:41,331 You got any of The Stuff? 409 00:28:44,502 --> 00:28:48,464 Wish I did. I can't get it. It's on order, though. 410 00:28:50,300 --> 00:28:51,508 Charles? 411 00:28:55,305 --> 00:28:57,931 You and I are gonna have to split up. 412 00:28:58,892 --> 00:29:02,227 You sure you no longer need my iron fists? 413 00:29:04,439 --> 00:29:07,524 I want you to go to Washington DC 414 00:29:07,650 --> 00:29:11,445 and see Special Agent Frank Herbert... 415 00:29:12,197 --> 00:29:14,698 from the FBI. 416 00:29:17,368 --> 00:29:21,079 He won't believe me. Maybe he'll believe you. 417 00:29:21,206 --> 00:29:24,792 - Uh... Frank Herbert, the FBI? - Ssh! 418 00:29:24,918 --> 00:29:26,752 I got ya. 420 00:29:29,380 --> 00:29:31,715 There you go, honey. Thanks a lot. 421 00:29:32,967 --> 00:29:37,095 Hey, fellas. Any of you going down to Route 105 could give a guy a lift? 422 00:29:37,222 --> 00:29:40,140 - Yeah. I'm just about done. - Ooh, good. Thanks very much. 423 00:29:40,266 --> 00:29:42,893 - Is your friend coming with you? - No. He's got other business. 424 00:29:43,019 --> 00:29:46,396 Charlie! Remember where you are. 425 00:30:18,513 --> 00:30:20,430 Here he comes. 428 00:30:38,658 --> 00:30:41,535 - You're Mr Rutherford. - That's right. 429 00:30:41,661 --> 00:30:43,704 I expected you about now. 430 00:30:43,830 --> 00:30:49,001 I gather Stader wasn't a rather congenial community for you. 431 00:30:49,669 --> 00:30:52,087 - News travels fast. - Hm. 432 00:30:53,673 --> 00:30:58,635 You're not one of 'em, are you, huh? You're not on The Stuff, are you? 433 00:30:58,761 --> 00:31:02,931 Oh, no, no. My doctor would never allow me to take any of that. 434 00:31:03,057 --> 00:31:05,309 But you distribute it. You know what it is. 435 00:31:05,435 --> 00:31:07,728 You put it in the stores and the supermarkets. 436 00:31:07,854 --> 00:31:09,438 I know what it is? Don't be ridiculous. 437 00:31:09,564 --> 00:31:11,523 I don't know what it is. Does anybody know what it is? 438 00:31:11,649 --> 00:31:13,609 I only made it what it was. 439 00:31:13,735 --> 00:31:17,613 Those who would take a critical mass of it, it's everything. 440 00:31:17,739 --> 00:31:23,076 Those people who discovered it and brought it to me were already addicted. 441 00:31:23,202 --> 00:31:25,662 They were compelled to find somebody like me 442 00:31:25,788 --> 00:31:27,623 who could market it in the tens of millions. 443 00:31:27,749 --> 00:31:31,627 That was long before you test-marketed the product in Stader. 444 00:31:31,753 --> 00:31:33,170 Where did it all start? 445 00:31:34,589 --> 00:31:37,799 Everyone in Stader went to a little town called Midland, Georgia. 446 00:31:37,926 --> 00:31:42,304 Now, your conglomerate owns a mining company in Midland? 447 00:31:42,430 --> 00:31:46,266 Let go of it, Mr Rutherford. You can't stop it. 448 00:31:46,392 --> 00:31:48,435 I can shut you down. 449 00:31:49,395 --> 00:31:52,230 I don't know. I really don't know. 450 00:31:52,357 --> 00:31:54,942 I don't think anybody would pay much attention 451 00:31:55,068 --> 00:31:57,277 to a disreputable character like you. 452 00:31:57,403 --> 00:32:00,030 You're a rogue, you're a crook 453 00:32:00,156 --> 00:32:04,952 in the pay of ice-cream companies trying to screw the competition. 454 00:32:05,620 --> 00:32:07,496 I could always kill you. 456 00:32:10,124 --> 00:32:12,584 Or you could come to work for me. 457 00:32:12,710 --> 00:32:14,920 Let me show you something. 458 00:32:16,464 --> 00:32:20,717 I had a little envelope here for you in anticipation of your arrival. 459 00:32:23,304 --> 00:32:26,640 - What do you think of that? - $1,000 bills? 460 00:32:26,766 --> 00:32:29,601 - About 25 of them? - Hey! Right on! 461 00:32:30,395 --> 00:32:34,856 Also a first draft of a contract to supervise our security here. 462 00:32:34,983 --> 00:32:37,442 You do know who I am, don't you? 463 00:32:37,568 --> 00:32:38,735 Mm. 464 00:32:38,861 --> 00:32:41,238 I don't have to eat The Stuff though, do I? 465 00:32:41,364 --> 00:32:43,407 I would like to leave that to the Stuffies. 466 00:32:43,533 --> 00:32:46,118 - It's not your fault. - It is my fault. 467 00:32:46,244 --> 00:32:48,996 I invented the whole campaign that made it so popular. 468 00:32:49,122 --> 00:32:51,164 Are you the only person ever done anything wrong? 469 00:32:51,290 --> 00:32:54,292 No, I know I'm not the only person that ever did anything wrong. 470 00:32:54,419 --> 00:32:57,629 Do you want to trade sins, Miss Kendall? 471 00:32:57,755 --> 00:33:01,299 All right. I'll trade a sin with you. 472 00:33:01,426 --> 00:33:04,344 I am not an oil millionaire. 473 00:33:04,470 --> 00:33:06,471 I'm an industrial saboteur. 474 00:33:09,434 --> 00:33:13,603 Why don't you just call the FBI and tell them what you know? 475 00:33:13,730 --> 00:33:15,897 I haven't got any credibility with the Bureau 476 00:33:16,024 --> 00:33:18,483 or any other Federal agency, for that matter. 477 00:33:18,609 --> 00:33:20,819 I was one of them. They kicked me out. 478 00:33:20,945 --> 00:33:25,949 - Um... What about Ralph Nader? - Oh, I got a bad name with him, too. 479 00:33:26,075 --> 00:33:29,745 A couple of motorcar companies hired me to discredit consumer groups. 480 00:33:29,871 --> 00:33:32,247 - I did too good a job. - But if you've got proof... 481 00:33:32,373 --> 00:33:34,416 - we've got to go to somebody... - I don't have any proof. 482 00:33:34,542 --> 00:33:35,959 I got no proof at all. 483 00:33:36,085 --> 00:33:39,463 That's why I gotta go to the factory with you tonight to get proof. 484 00:33:39,589 --> 00:33:41,798 - Tonight? - David, you seen this? 485 00:33:42,717 --> 00:33:45,343 Oh, hi, doc. This is Nicole. 486 00:33:45,470 --> 00:33:47,929 - How do you do? - Pleased to meet you. 487 00:33:48,056 --> 00:33:50,515 Some kid on Long Island sure as hell doesn't like The Stuff for breakfast. 488 00:33:50,641 --> 00:33:52,768 Went bonkers in a local supermarket. 489 00:33:55,938 --> 00:33:57,731 I've got to see that kid. 490 00:33:59,233 --> 00:34:01,693 - Honey, I'll see you at the airport tonight. - What? 491 00:34:01,819 --> 00:34:04,780 Doc, would you see Miss Kendall home, please? 492 00:34:04,906 --> 00:34:06,156 David... 493 00:34:06,783 --> 00:34:10,619 ♪ Great taste for today Tastes great every way ♪ 494 00:34:10,745 --> 00:34:13,330 ♪ Can't get enough of The Stuff ♪ 495 00:34:13,456 --> 00:34:16,833 The Stuff! The taste that makes you hungry for more. 496 00:34:16,959 --> 00:34:18,835 Enough is never enough. 497 00:34:18,961 --> 00:34:21,630 The Stuff. Taste that delivers! 498 00:34:21,756 --> 00:34:25,717 ♪ Enough is never enough of The Stuff! ♪♪ 499 00:34:25,843 --> 00:34:27,969 Tonight on ABC's Nightline... 501 00:34:31,224 --> 00:34:32,933 ...missing persons reported... 502 00:34:33,059 --> 00:34:34,935 Hey! I'm up here, you know! 503 00:34:35,061 --> 00:34:39,189 A phenomenon not confined to individuals. Families have been reported missing. 505 00:34:42,235 --> 00:34:45,529 - Grounded for life! - ...epidemic proportions. 506 00:34:45,655 --> 00:34:48,365 Tonight on ABC's Nightline... 508 00:35:32,160 --> 00:35:33,827 Hey, look. He's here. 509 00:35:35,371 --> 00:35:36,872 So, what you looking at? 510 00:35:36,998 --> 00:35:39,791 - Is that dinner? - We're dieting. 511 00:35:39,917 --> 00:35:42,919 I've lost five pounds this week and I've never felt better. 512 00:35:43,045 --> 00:35:45,088 Why are you talking like you're on a commercial? 513 00:35:45,214 --> 00:35:47,215 Here, Jason, take some. 514 00:35:48,509 --> 00:35:51,178 You know what I said about that. That was the truth. 515 00:35:52,054 --> 00:35:56,474 And you know that there is something alive in there. 516 00:35:56,601 --> 00:36:01,021 Jason, there's something alive in yogurt. It's called benign bacteria. 517 00:36:01,147 --> 00:36:03,648 - Yes! - There's something alive in bread. 518 00:36:03,774 --> 00:36:05,317 It's yeast. That's a living organism. 519 00:36:05,443 --> 00:36:08,403 We eat plenty of things that are still alive that are good for us. 520 00:36:08,529 --> 00:36:11,823 I know that, but...that was moving. 521 00:36:11,949 --> 00:36:16,161 All micro-organisms move, Jason, if you could see them with the naked eye. 522 00:36:16,287 --> 00:36:19,456 Under a microscope you see them move. What's the difference? 523 00:36:19,582 --> 00:36:24,544 They're good for us, Jason. They kill the bad things inside us. 525 00:36:27,757 --> 00:36:30,759 He's just a baby. Always afraid of everything. 526 00:36:32,762 --> 00:36:34,554 Get him! 527 00:36:43,981 --> 00:36:44,940 Help! 528 00:36:53,449 --> 00:36:57,202 - What am I supposed to do? - You're supposed to eat it. 529 00:36:57,328 --> 00:37:01,039 Eat as much of it as you can and you keep eating it. 530 00:37:04,252 --> 00:37:06,628 We thought you loved this house, Jason. That's why we bought it. 531 00:37:06,754 --> 00:37:09,339 What about your new room! We got you everything you asked for. 532 00:37:09,465 --> 00:37:11,675 Are we asking you for so much? 533 00:37:16,973 --> 00:37:19,015 You always get everything you want. 534 00:37:32,822 --> 00:37:34,781 Stay in your room until you finish that. 535 00:37:34,907 --> 00:37:37,826 Then you can become a part of the family again. 538 00:39:13,297 --> 00:39:14,798 Hey! 539 00:39:16,092 --> 00:39:19,427 What are you doing down here? Dad said stay upstairs and eat it. 540 00:39:20,346 --> 00:39:22,263 He was right. 541 00:39:22,390 --> 00:39:24,933 I tried some of it and he was right. 542 00:39:27,978 --> 00:39:30,980 Hey! That's mine! 543 00:39:31,107 --> 00:39:32,732 Sure it is. 544 00:39:32,858 --> 00:39:35,485 Hey, Dad. Jason loves it. 545 00:39:36,862 --> 00:39:38,780 Jason always did have a hell of an appetite. 546 00:39:38,906 --> 00:39:42,450 - Why don't you have some more? - Still working on this one. 547 00:39:42,576 --> 00:39:44,744 Then I'll have some more. 548 00:39:44,870 --> 00:39:47,622 Books off the table. Glasses off. 549 00:39:48,249 --> 00:39:51,501 As a matter of fact, I'll take a whole bunch of it up to my room. 550 00:39:53,212 --> 00:39:55,588 Just in case I get a little bit hungry. 551 00:39:58,884 --> 00:40:00,593 I never get tired any more. 552 00:40:00,719 --> 00:40:04,180 We don't get tired, now that we've been eating properly. 553 00:40:28,831 --> 00:40:31,416 - Get in the car! - Who are you? 554 00:40:31,542 --> 00:40:33,668 I saw it move, too. Get in the back. 555 00:40:35,754 --> 00:40:38,006 Hey! Who are you? 556 00:40:38,132 --> 00:40:40,091 Stop him! 557 00:40:44,513 --> 00:40:47,015 Boy, they sure do have a lot of energy. 559 00:40:55,900 --> 00:40:57,984 Ex... Excuse me, sir. 560 00:40:58,986 --> 00:41:00,862 I kinda just threw up in your car. 561 00:41:00,988 --> 00:41:02,614 I know! 562 00:41:04,116 --> 00:41:06,159 I'm sorry! I mean... 563 00:41:06,285 --> 00:41:09,037 - That's all right. - I just ate shaving cream. 564 00:41:09,163 --> 00:41:13,374 Everybody has to eat shaving cream once in a while. 565 00:41:21,091 --> 00:41:23,760 You feelin' a little better? Would you open the window now? 566 00:41:25,095 --> 00:41:27,597 - Open the window? - Mm-hm. 567 00:41:36,815 --> 00:41:38,274 All aboard for Georgia! 568 00:41:41,654 --> 00:41:44,072 Wait a minute, David. What?... 569 00:41:44,198 --> 00:41:47,575 - Are we all set to go? - Well, we got this ex-con here. 570 00:41:51,956 --> 00:41:55,333 Wow! I've never been in a plane like this before. 571 00:42:00,714 --> 00:42:02,423 Midland, Georgia. 572 00:42:02,550 --> 00:42:05,093 Fletcher's conglomerate that distributes The Stuff 573 00:42:05,219 --> 00:42:07,387 owns mines and quarries all around here. 574 00:42:07,513 --> 00:42:09,180 There's got to be a connection. 575 00:42:19,066 --> 00:42:21,818 Thank you. Very nice flight. 576 00:42:21,944 --> 00:42:24,153 - Are you Miss Butterman? - Yes, very nice to meet you. 577 00:42:24,280 --> 00:42:25,655 Very nice to meet you, too. 578 00:42:26,323 --> 00:42:28,408 When he wakes up, keep him entertained. 579 00:42:28,534 --> 00:42:30,410 If we're not back in three hours, 580 00:42:30,536 --> 00:42:33,204 take him to Savannah Airport and wait for instructions. 581 00:42:35,165 --> 00:42:38,293 I hope you don't mind my bringing my secretary, Roger. 582 00:42:38,419 --> 00:42:41,588 - He's so creative. - I'm Elliot Howard. 583 00:42:41,714 --> 00:42:44,757 - I'm the chief of public relations. - Very nice to meet you. 584 00:42:44,883 --> 00:42:48,303 - This is my partner. - My name is Michael Grimsby. 585 00:42:48,429 --> 00:42:51,055 Grimsby and Howard, Howard and Grimsby. Yeah. 586 00:42:51,181 --> 00:42:55,643 Didn't you gentlemen live in the town of Stader, one time or other? 587 00:42:57,938 --> 00:43:00,607 - Uh... How do you know that? - Well... 588 00:43:00,733 --> 00:43:03,651 That's where the tests were done by the Food and Drug Administration? 589 00:43:03,777 --> 00:43:05,528 That's how we heard about it. 590 00:43:05,654 --> 00:43:08,656 I had my own business, but I gave it up to join the firm. 591 00:43:08,782 --> 00:43:13,703 We were both convinced that this is the product of tomorrow. 592 00:43:18,417 --> 00:43:22,712 Look at those tall stacks! All full of The Stuff, huh? 593 00:44:10,094 --> 00:44:12,345 - Call me Cassidy. - What? 594 00:44:12,471 --> 00:44:16,057 - Cassidy, I'm the company foreman. - Nice to meet you. 595 00:44:16,183 --> 00:44:19,852 Thank you for the wonderful job you people do down on Madison Avenue. 596 00:44:19,978 --> 00:44:24,357 Oh, it's very easy to sell a product when people like it so much. 597 00:44:24,483 --> 00:44:26,442 Yes, we like it ourselves. 598 00:44:26,568 --> 00:44:30,113 It's tough to keep the workmen from eating up all the profits! 599 00:44:30,239 --> 00:44:31,489 I bet. 603 00:44:51,844 --> 00:44:54,053 You shouldn’t be shooting pictures here. 604 00:44:54,930 --> 00:44:56,723 Smile. 605 00:44:57,266 --> 00:44:59,726 This is very, very interesting, Mr Cassidy, 606 00:44:59,852 --> 00:45:01,394 but I think that what we'd like to see 607 00:45:01,520 --> 00:45:05,481 is the room where they put all the ingredients together, 608 00:45:05,607 --> 00:45:07,525 where they mix The Stuff. 609 00:45:07,651 --> 00:45:10,820 Oh, now, that's a state secret. We're very tight on that subject. 610 00:45:10,946 --> 00:45:15,658 Mr Cassidy, I intend to bring an entire crew down from New York 611 00:45:16,285 --> 00:45:21,080 and shoot a commercial using people who work here. Maybe even you! 614 00:45:53,781 --> 00:45:56,032 The Stuff will be coming down earlier tonight. 615 00:45:56,700 --> 00:46:00,203 It's been coming down right after sunset every night this week. 616 00:46:01,371 --> 00:46:04,081 We need more trucks if we're gonna keep up with it. 617 00:46:04,208 --> 00:46:06,000 I don't want to complain... 618 00:46:24,645 --> 00:46:28,439 Units three and four, be ready to proceed to the quarry at 8pm. 619 00:46:28,565 --> 00:46:32,777 Units five and six should be ready to move out at 9:15pm. 620 00:46:32,903 --> 00:46:36,739 All personnel are restricted to the factory grounds until morning. 621 00:46:36,865 --> 00:46:38,825 No passes are valid. 623 00:47:03,559 --> 00:47:05,643 You had a long flight and all. 624 00:47:05,769 --> 00:47:08,020 - You both must be tired. - No, we're not tired... 625 00:47:08,146 --> 00:47:11,357 We've made arrangements for a motel for you nearby. 626 00:47:11,483 --> 00:47:14,652 We'll get you in the morning for breakfast and bring you back here. 627 00:47:19,366 --> 00:47:22,827 Seems you gotta eat enough before it takes control of your mind. 628 00:47:22,953 --> 00:47:25,913 Like anything else, some people are more susceptible than others. 629 00:47:40,053 --> 00:47:43,973 Jason's in Savannah, Georgia, by now. 630 00:47:44,099 --> 00:47:46,976 Oh! I am gonna collapse the minute I hit that pillow! 631 00:47:47,102 --> 00:47:49,478 I sure am glad you gave us adjoining rooms. 632 00:47:49,605 --> 00:47:51,689 She likes to dictate in the middle of the night. 633 00:47:51,815 --> 00:47:55,067 She looks after my shorthand and my hunt and my peck. 637 00:48:08,081 --> 00:48:11,334 We're in Andre's exclusive continental restaurant, 638 00:48:11,460 --> 00:48:14,295 which caters to only the most discriminating clientele. 639 00:48:14,421 --> 00:48:17,048 How's the food, sweetheart? 640 00:48:17,507 --> 00:48:19,258 Rotten! 641 00:48:19,384 --> 00:48:22,637 - That's nice. - Where's The Stuff? 642 00:48:23,221 --> 00:48:27,266 ♪ The Stuff is here now A great new taste sensation ♪ 643 00:48:27,392 --> 00:48:31,062 ♪ Light and free now A great new elevation ♪ 644 00:48:31,188 --> 00:48:36,484 ♪ Enough is never enough of The Stuff ♪ 645 00:48:36,610 --> 00:48:41,238 The Stuff. The taste that makes you hungry for more. 646 00:48:41,365 --> 00:48:45,159 The Stuff. Taste that delivers. 647 00:48:45,285 --> 00:48:47,161 ♪ Enough is never enough ♪ 648 00:48:47,287 --> 00:48:50,122 ♪ Enough is never enough of The Stuff. ♪♪ 653 00:49:17,150 --> 00:49:20,069 David... David! 656 00:49:23,532 --> 00:49:25,741 I'll get it off you. I'll burn it. 657 00:49:31,289 --> 00:49:34,458 No, don't touch it. Take your hands away. 658 00:49:43,385 --> 00:49:44,927 I'm gonna burn it. 659 00:49:56,815 --> 00:49:59,358 It hardened on my face. 660 00:50:01,194 --> 00:50:03,904 Leave us alone! Leave us alone! 661 00:50:04,031 --> 00:50:06,115 Oh, God! 663 00:50:13,290 --> 00:50:14,957 Help me! 664 00:50:15,083 --> 00:50:16,625 Look! That's meant for us! 665 00:50:16,752 --> 00:50:18,377 It's killing him! 666 00:50:20,464 --> 00:50:23,507 - Help him, Moe. - I'll burn the hell out of it. 669 00:50:57,584 --> 00:50:59,627 Don't touch me. 670 00:50:59,753 --> 00:51:02,797 - Are you all right? - Get in that truck. I'll hotwire it. 672 00:51:12,182 --> 00:51:15,184 What if somebody reports the truck stolen and we're arrested? 673 00:51:15,310 --> 00:51:18,145 We just tell them that fella tried to kill us. 674 00:51:18,271 --> 00:51:21,899 - Where are we going? - We're going back to the factory. 675 00:51:22,025 --> 00:51:24,693 We're gonna take our own guided tour. 676 00:51:35,956 --> 00:51:37,164 Ow! 678 00:51:46,424 --> 00:51:48,050 Where are they going at this hour? 679 00:51:48,176 --> 00:51:52,096 Good time to travel when you don't want to be seen. Let's find out. 681 00:53:03,752 --> 00:53:07,087 Can't go much further with this damned thing. It's making too much noise. 682 00:53:17,641 --> 00:53:19,558 What's that light up ahead? 684 00:53:30,695 --> 00:53:32,821 What the hell are they doing? 685 00:53:32,948 --> 00:53:34,907 That stuff comes right out of the center of the Earth. 686 00:53:36,618 --> 00:53:38,827 And straight into our supermarkets. 687 00:53:39,746 --> 00:53:43,082 Do you mean they don't process it or manufacture it at all? 688 00:53:43,208 --> 00:53:45,709 No, they siphon it right off and into the trucks. 689 00:53:47,212 --> 00:53:50,214 The only way I can prove that is to steal one of those trucks. 690 00:53:53,551 --> 00:53:56,720 You can't do that. This place is wide open. They're going to see you. 691 00:53:56,846 --> 00:53:59,848 - Not if I have this on. - Oh, my God! 692 00:53:59,975 --> 00:54:03,310 No wonder you saved that thing instead of my pocket book. 694 00:54:16,658 --> 00:54:18,117 Ssh! 695 00:54:18,243 --> 00:54:19,535 I'm sorry. 696 00:54:36,261 --> 00:54:39,847 I want you to go back to the pickup. The keys are under the floorboard. 697 00:54:39,973 --> 00:54:44,560 Meet me at Route 5 near the parkway. All right? 698 00:54:44,686 --> 00:54:47,896 - You gonna be all right? - I'll be fine. This is my business. 699 00:54:48,023 --> 00:54:50,899 - You look kinda cute in this thing. - Yeah? 700 00:54:53,820 --> 00:54:55,195 I do love encouragement. 702 00:55:05,332 --> 00:55:08,208 It's coming down in great masses tonight. 703 00:55:08,335 --> 00:55:12,796 Be grateful for its plentiful supply and for the good work we are doing. 704 00:55:12,922 --> 00:55:16,717 Soon, the hunger in the world will be a thing of the past. 705 00:55:16,843 --> 00:55:20,512 The Earth is giving off the food that will nourish all 706 00:55:20,638 --> 00:55:23,557 and guide us all to a new order of life. 710 00:56:38,425 --> 00:56:40,259 Oh, no! 711 00:56:41,511 --> 00:56:44,221 Oh, my God! God! I'm gonna drown in The Stuff! 713 00:56:58,820 --> 00:57:00,904 Get me out of here! Help! 714 00:57:04,993 --> 00:57:06,410 Howdy. 715 00:57:11,040 --> 00:57:13,083 Well, what are you waiting for? 716 00:57:13,918 --> 00:57:15,711 Why don't you do something? 717 00:57:17,297 --> 00:57:19,965 Why don't you do something to me? 718 00:57:23,428 --> 00:57:25,596 Let me out of here! Help! 720 00:57:31,811 --> 00:57:33,479 Jason? 721 00:57:33,605 --> 00:57:37,065 I'll get you out of there. Hey, what are you doing? 722 00:57:37,942 --> 00:57:39,276 Agh! 723 00:57:43,239 --> 00:57:44,448 Get out of that truck! 727 00:58:23,530 --> 00:58:25,489 You're inside my head. 728 00:58:25,615 --> 00:58:30,077 You want me to do what you made the rest of my family do. No! 732 00:58:41,381 --> 00:58:43,340 No! 736 00:59:12,036 --> 00:59:14,246 Grab on! Grab my hands, Jason. 737 00:59:14,372 --> 00:59:16,790 That's it. I got you now. Come on. 738 00:59:16,916 --> 00:59:18,834 Moe, what took you so long? 739 00:59:23,715 --> 00:59:26,883 That Stuff won't stay buried for long. They'll dig it out again. 742 00:59:32,223 --> 00:59:34,725 Oh, boy! I never thought I'd be glad to see cops! 743 00:59:34,851 --> 00:59:38,353 They control the area, don't you think they control the police, too? 744 00:59:38,479 --> 00:59:42,357 The whole damn quarry was full of police. They're all Stuffies. 746 00:59:56,456 --> 00:59:59,833 Hey! Your hose is hanging out back there. 747 01:00:00,543 --> 01:00:03,587 Are you gonna arrest me for indecent exposure? 748 01:00:03,713 --> 01:00:06,882 Get your hands up where I can see 'em and come out of the truck. 749 01:00:08,718 --> 01:00:10,677 Get over there. Put your hands up. 750 01:00:12,889 --> 01:00:14,431 Go ahead. 751 01:00:14,557 --> 01:00:19,394 Do I have to put my hands up, too? Aren't you gonna shake me down? 752 01:00:20,104 --> 01:00:22,814 Okay, miss. You come down out of the truck, too. 753 01:00:32,075 --> 01:00:36,328 We've sprung a leak. It's a shame all that Stuff is going to waste. 754 01:00:41,834 --> 01:00:45,587 - I gotta go get some. Let's get some! - Officer! I'm so hungry. 755 01:00:46,422 --> 01:00:51,093 You know how you get hungry if you go without The Stuff for an hour or two. 756 01:00:51,219 --> 01:00:53,929 I bet you're hungry too, aren't you, officer? You're a hungry guy. 757 01:00:54,055 --> 01:00:57,474 God! I'm so hungry! Come on, officer. 758 01:00:59,268 --> 01:01:01,937 Fake eating it. Officer, it's so good! 759 01:01:02,063 --> 01:01:04,940 - I'm sure you want some, don't you? - This is great. 760 01:01:06,150 --> 01:01:07,317 Mmm, mmm! 761 01:01:12,865 --> 01:01:14,741 ♪ Nothing you like more... ♪ 762 01:01:14,867 --> 01:01:18,245 - There's a town up ahead! - I'm gonna bypass it. 763 01:01:18,371 --> 01:01:21,832 It's too small. They probably control it and we'd never get out. 764 01:01:22,875 --> 01:01:25,877 - Then where do we go, David? - We go to a large city. 765 01:01:26,003 --> 01:01:27,379 They can't control it. We have a chance. 766 01:01:38,099 --> 01:01:40,726 A castle? I know the man who lives here. 767 01:01:40,852 --> 01:01:43,729 I know everything about him, only he doesn't know me. 768 01:01:49,152 --> 01:01:50,569 Wait here. 770 01:02:18,598 --> 01:02:20,515 I am reporting to Colonel Spears. 771 01:02:28,608 --> 01:02:30,692 Who are you? 772 01:02:30,818 --> 01:02:33,653 Well, I once worked for a man named Hoover. 773 01:02:34,822 --> 01:02:38,408 And he once ordered me to put some taps on an apartment 774 01:02:38,534 --> 01:02:42,954 that you rented for, uh... a 17-year-old black chick. 775 01:02:44,373 --> 01:02:46,625 And I wish I'd brought along the tapes 776 01:02:46,751 --> 01:02:49,503 because I could prove to you I really am who I am. 777 01:02:49,629 --> 01:02:53,673 - You're not with the Bureau any more? - Oh, no! They canned me. 778 01:02:53,800 --> 01:02:56,718 Just before they mailed those tapes to your wife. 779 01:03:00,139 --> 01:03:02,557 I could toss you off this tower. 780 01:03:02,683 --> 01:03:04,684 You'd land right about there. 781 01:03:05,561 --> 01:03:07,646 You're a trespasser. 782 01:03:07,772 --> 01:03:11,733 Oh, Colonel, I only told you about the tapes so I could get to see you. 783 01:03:11,859 --> 01:03:13,527 'Cause I need you. 784 01:03:14,111 --> 01:03:17,155 You know that the whole country needs you? 785 01:03:19,283 --> 01:03:22,536 You wouldn’t be tryin' to deceive me or entrap me? 786 01:03:22,662 --> 01:03:25,330 Do...do you remember you were worried 787 01:03:25,456 --> 01:03:28,500 about the commies putting fluoride in our water system? 788 01:03:28,626 --> 01:03:29,918 Mm-hm. 789 01:03:30,044 --> 01:03:33,630 You know, there's a thing goin' on now that's a lot worse? 790 01:03:34,674 --> 01:03:37,759 Americans are being poisoned faster than you can imagine. 791 01:03:37,885 --> 01:03:39,594 - Poisoned? - Yeah. 792 01:03:39,720 --> 01:03:44,474 The FBI are always worried about commies getting deep-cover agents 793 01:03:44,600 --> 01:03:47,811 and putting them into high positions in American industry. 794 01:03:47,937 --> 01:03:50,814 Then they'd acquire a corporation, right? 795 01:03:50,940 --> 01:03:54,860 And then they'd establish themselves and they'd work on us 796 01:03:54,986 --> 01:03:57,612 ...from within, right inside it. 797 01:03:57,738 --> 01:04:00,699 Inside, get us from the inside, get it? 798 01:04:00,825 --> 01:04:04,286 Sounds like one of my radio speeches a year ago last Thanksgiving. 799 01:04:04,412 --> 01:04:06,413 You were a deep prophet. 800 01:04:06,539 --> 01:04:08,748 A product is being sold now 801 01:04:08,875 --> 01:04:12,377 and is being consumed by tens of millions of people, 802 01:04:12,503 --> 01:04:15,672 and it contains a mind-affecting drug. 803 01:04:16,591 --> 01:04:19,509 And you and I both know who they are. 804 01:04:20,428 --> 01:04:22,929 - And they're doin' it? - Oh, yeah. 805 01:04:23,055 --> 01:04:25,432 Their headquarters are less than 100 miles from here. 806 01:04:26,559 --> 01:04:30,103 Sons-of-bitches! They're flaunting it at me! 807 01:04:30,229 --> 01:04:32,981 I guess they forgot about Colonel Spears, huh? 808 01:04:33,107 --> 01:04:35,066 They didn't know you were around, 809 01:04:35,192 --> 01:04:37,277 that you could bring them to their knees! 810 01:04:37,403 --> 01:04:38,904 Hmm! 811 01:04:41,324 --> 01:04:44,826 Come with me. We're gonna have a nice tall cool drink. 812 01:04:45,828 --> 01:04:48,246 You in the army or something? 813 01:04:48,372 --> 01:04:50,624 We are your only army, son. 814 01:04:52,668 --> 01:04:55,587 So, this is the young lady who's gonna go with us? 815 01:04:55,713 --> 01:04:59,633 She's familiar with the plant. You can ride up with me. 816 01:04:59,759 --> 01:05:02,344 Well, that's gonna really be an honor, Colonel. 817 01:05:02,470 --> 01:05:06,598 I know, and after this mission, you can reward me in a suitable fashion. 818 01:05:06,724 --> 01:05:09,935 Oh, uh, Colonel. I think you're movin' in on my lady. 819 01:05:10,061 --> 01:05:14,022 I wouldn’t worry about that, son. You'll probably be a casualty. 820 01:05:23,282 --> 01:05:25,492 You know that missing truck? 821 01:05:25,618 --> 01:05:28,119 I see it coming down the road right now. 822 01:05:29,705 --> 01:05:31,957 No, I can't see who's at the wheel. 823 01:05:40,174 --> 01:05:42,008 Hey! 824 01:05:42,134 --> 01:05:45,553 I found this here truck down by Highway 12, abandoned. 825 01:05:48,724 --> 01:05:50,392 Kind of figured you might, uh... 826 01:05:50,518 --> 01:05:54,187 give us some kind of cash reward for bringing it back. 827 01:05:55,731 --> 01:05:57,941 Yeah, okay. Move it on in. 829 01:06:07,368 --> 01:06:09,786 Well, c'mon! Move it on in! 830 01:06:12,123 --> 01:06:14,916 - Not till we talk about money. - It's all settled. 833 01:06:19,755 --> 01:06:23,425 I kinda like the sight of blood, but this is disgusting. 835 01:06:39,275 --> 01:06:41,151 Attention! The main gate has been penetrated. 836 01:06:41,277 --> 01:06:44,487 Outsiders are entering the factory. Do not resist them. 837 01:06:44,613 --> 01:06:46,489 Follow the agreed upon course of action. 838 01:06:46,615 --> 01:06:48,950 Repeat. Follow the agreed upon course of action. 839 01:06:54,623 --> 01:06:57,625 Where the hell are the yellow-bellied sons-of-bitches Stuffies? 840 01:06:57,752 --> 01:07:00,962 Get back! C'mon! Check out behind that truck. 841 01:07:01,088 --> 01:07:03,798 Get some men up on that tower. Now! 842 01:07:09,764 --> 01:07:11,681 C'mon, you Stuffies sons-of-bitches! 843 01:07:12,600 --> 01:07:14,434 That's right, Colonel. You tell 'em! 844 01:07:25,905 --> 01:07:28,073 Let's go have a look inside, guys. 846 01:07:38,042 --> 01:07:41,169 - No show of resistance. - They may not be armed, sir. 847 01:07:41,295 --> 01:07:45,673 Doesn't matter if they are. There is no match for the American boy. 848 01:07:45,800 --> 01:07:48,927 - We have never lost a war. - What about 'Nam, sir? 849 01:07:49,637 --> 01:07:52,555 We lost that war at home, sonny. 850 01:07:52,681 --> 01:07:54,390 They may have run out on us. 851 01:08:00,022 --> 01:08:02,982 Don't look. Don't look. 852 01:08:04,527 --> 01:08:06,945 The yellow sons-of-bitches. 853 01:08:07,071 --> 01:08:10,406 They took their own lives. Commie bastards! You cheated me. 854 01:08:12,743 --> 01:08:14,786 Still warm. This must have just happened. 855 01:08:15,663 --> 01:08:18,748 Must have issued suicide capsules, ready for us. 856 01:08:18,874 --> 01:08:22,669 Standard KGB procedure. FBI, you ever seen anything like this? 858 01:08:26,549 --> 01:08:29,134 No white stuff in this son-of-a-bitch! 859 01:08:29,593 --> 01:08:33,263 Whatever was inside of them must have just taken off. 860 01:08:35,474 --> 01:08:38,935 - I want to see this. - No, we have to go outside. 861 01:08:39,061 --> 01:08:42,230 You have to protect the young lady, trooper. 862 01:08:45,317 --> 01:08:49,070 - How do you get out of here? - Down to the end, take a left. 863 01:08:52,658 --> 01:08:55,076 Come over here, boy. C'mon, move! 864 01:08:55,619 --> 01:08:58,413 With these guns you've got in your hands, 865 01:08:58,539 --> 01:09:00,665 you think you can shoot anything you don't like? 866 01:09:00,791 --> 01:09:05,795 What if what you don't like is inside you? How you gonna shoot it? 868 01:09:11,302 --> 01:09:12,635 No! 869 01:09:25,524 --> 01:09:28,526 Go faster, Nicole. Hurry up! Move! 870 01:09:35,075 --> 01:09:37,202 We've got to make it through that door. Come on! 871 01:09:37,745 --> 01:09:39,037 Oh, yeah! 872 01:09:39,580 --> 01:09:42,123 One...two...three! 873 01:09:52,509 --> 01:09:54,052 Look out! Don't get any of it on you! 875 01:10:12,947 --> 01:10:15,573 All right, we're gonna leave it where it is. 876 01:10:16,867 --> 01:10:19,202 I own two radio stations in Atlanta. 877 01:10:19,328 --> 01:10:22,664 We're gonna fly down there. We're gonna broadcast a warning. 878 01:10:22,790 --> 01:10:25,291 We're gonna tell the public what this Stuff can do. 879 01:10:33,133 --> 01:10:35,843 75, 80, 90% of the people in this world don't like me. 880 01:10:35,970 --> 01:10:39,389 - No? - I give my body, I give my soul. 881 01:10:39,515 --> 01:10:42,642 - And they still don't like you? - They never have liked me. 882 01:10:42,768 --> 01:10:46,813 When I was a boy, I was the toughest and smartest and best-looking. 883 01:10:46,939 --> 01:10:50,692 They want someone lily-livered and weak and spineless, like they are. 884 01:10:50,818 --> 01:10:52,986 Ain't that right, FBI? 885 01:10:53,487 --> 01:10:57,448 So, anyway, is there something you can do to change my image? 886 01:10:57,574 --> 01:11:00,827 Colonel, I think she can change your image like that! 887 01:11:00,953 --> 01:11:04,163 You sold them that white shit. Why can't you sell 'em me? 888 01:11:13,048 --> 01:11:16,968 Come on, gorgeous! I should'a taken you into combat years ago. 890 01:11:29,565 --> 01:11:31,899 What is this, World War III? 891 01:11:32,026 --> 01:11:36,029 Just get us to 4th and Main and no more of your liberal remarks. 893 01:12:17,988 --> 01:12:20,573 Where are they going with machine guns? 895 01:12:31,001 --> 01:12:33,753 Pay the drivers. Issue a 10% tip. 896 01:12:33,879 --> 01:12:36,005 - Get a cash receipt. - Yes, sir! 897 01:12:36,131 --> 01:12:38,216 Proceed to the lobby. We will reassemble. Hup! 898 01:12:39,551 --> 01:12:40,718 Report! 899 01:12:40,844 --> 01:12:43,262 Sir, our affiliates in Florida and Memphis 900 01:12:43,389 --> 01:12:45,348 have agreed to carry your remarks in full. 901 01:12:45,474 --> 01:12:47,850 Buy clearances on as many stations as you can. 902 01:12:47,976 --> 01:12:50,895 Try the network affiliates. Make it worth their while. 903 01:12:51,021 --> 01:12:54,649 - What's on our station now? - Local sports then a tribute to Elvis. 904 01:12:54,775 --> 01:12:57,110 ♪ Can't get enough of The Stuff! ♪♪ 905 01:12:57,236 --> 01:12:59,987 The stuff. The taste that makes you hungry for more! 906 01:13:00,114 --> 01:13:02,740 Get that shit off my station! 907 01:13:04,576 --> 01:13:06,327 Get it off! 908 01:13:10,332 --> 01:13:12,708 - You can't write this. - What? 909 01:13:12,835 --> 01:13:16,254 Well, you say that you're partly responsible for the whole thing 910 01:13:16,380 --> 01:13:19,215 and that you promoted reckless advertising. 911 01:13:19,341 --> 01:13:22,885 - It's the truth, isn't it? - You want to wreck your career? 912 01:13:23,011 --> 01:13:26,222 You can be idealistic, but don't be stupid. This is... 913 01:13:26,348 --> 01:13:28,433 I thought I'd let you support me for a while. 914 01:13:28,559 --> 01:13:32,687 - Support you? - Yeah. You do make money. 915 01:13:32,813 --> 01:13:35,481 Yeah, well, when I blackmail people, I do. 916 01:13:35,607 --> 01:13:39,694 Get these Stormtroopers out of my way before I lay them all to waste! 917 01:13:39,820 --> 01:13:43,656 Get out the way! Don't you know who I am? I am Chocolate Chip Charlie. 918 01:13:43,782 --> 01:13:47,201 My hands are registered with the Midland Georgia police as lethal weapons 919 01:13:47,327 --> 01:13:49,495 and I eat them guns for breakfast. 920 01:13:51,707 --> 01:13:55,918 "The American people are being poisoned by a popular dessert product 921 01:13:56,044 --> 01:13:58,045 "known as The Stuff. 922 01:13:58,172 --> 01:14:01,215 "If you have this food in your possession, do not eat it." Good. 923 01:14:01,341 --> 01:14:04,260 "If you are a merchant and you..." What is that? 924 01:14:04,386 --> 01:14:06,471 That's "do not sell it". 925 01:14:06,597 --> 01:14:09,098 Get! Get! Just get out of it! 926 01:14:09,224 --> 01:14:13,436 - He's all right. Charlie, how are you? - How are you doing, David, my man? 927 01:14:13,562 --> 01:14:14,854 Hey, David, man. 928 01:14:14,980 --> 01:14:18,524 They tried to get to me, but I punched a lot of holes in them. 929 01:14:18,650 --> 01:14:21,569 - How did you find us? - You got time for a long story? 930 01:14:21,695 --> 01:14:24,447 No, I don't, but I never did hear from the FBI. 931 01:14:24,573 --> 01:14:26,824 You are not gonna do a program 932 01:14:26,950 --> 01:14:29,452 without the participation of Chocolate Chip Charlie. 933 01:14:29,578 --> 01:14:33,289 They stole my company, man. I got a right to be heard. 934 01:14:33,415 --> 01:14:35,416 That's a great idea. 935 01:14:35,542 --> 01:14:39,212 Course, they might figure I'm lying, trying to knock the competition. 936 01:14:39,338 --> 01:14:42,423 Often it's easier to believe lies than the truth. 937 01:14:42,549 --> 01:14:44,842 Charlie, you are really welcome. 938 01:14:44,968 --> 01:14:49,805 - I'm Nicole, queen of the ex liars. - Eight minutes to air. Who is this? 939 01:14:49,932 --> 01:14:52,850 - He's on the broadcast. - Not on my station. 940 01:14:52,976 --> 01:14:55,978 Hey, are you really Chocolate Chip Charlie? 941 01:14:56,104 --> 01:14:58,606 It's nice to see that somebody still likes me. 942 01:14:58,732 --> 01:15:02,985 I am just plain old Charlie W Hobbs, who wants to make a statement. 943 01:15:03,111 --> 01:15:05,613 You are not going to keep me off those microphones, 944 01:15:05,739 --> 01:15:08,407 even with your stooges in the funny costumes. 945 01:15:08,534 --> 01:15:12,245 Do you realize how many people love Charlie as much as Jason does? 946 01:15:12,371 --> 01:15:15,331 - 20 million! - 20 million people. 947 01:15:15,457 --> 01:15:17,208 In advertising money, how much is that? 948 01:15:17,918 --> 01:15:19,835 An extra 20,000 a minute, probably. 949 01:15:19,962 --> 01:15:23,422 If you wanna throw away all that money, go right ahead. 950 01:15:23,549 --> 01:15:26,259 I will permit this colored man to speak. 951 01:15:27,302 --> 01:15:30,596 But speak one word of the Commie Party line 952 01:15:30,722 --> 01:15:34,600 or one word in code, and I will blow his head off. 953 01:15:36,270 --> 01:15:39,522 Look, can I go somewhere to get my thoughts organized? 954 01:15:39,648 --> 01:15:42,358 We'll get the plot outlined and be back in a minute. 955 01:15:42,484 --> 01:15:46,279 We don't have a lot of time, so are you prepared to say on air 956 01:15:46,405 --> 01:15:49,115 that you've seen people devoured by The Stuff? 957 01:15:49,241 --> 01:15:54,287 Hell, yes! And I've seen what's left of them when The Stuff comes back out. 958 01:15:57,666 --> 01:15:59,625 You want to run that by me again? 959 01:15:59,751 --> 01:16:03,379 I've seen what's left when it gets through with them and comes back out. 960 01:16:03,505 --> 01:16:06,549 It sort of vacates the premises when it's through. 961 01:16:06,675 --> 01:16:08,509 How? 962 01:16:09,761 --> 01:16:13,889 I'm sorry. What am I asking you for? How would you know? 963 01:16:14,558 --> 01:16:16,225 Oh, I know! 964 01:16:17,269 --> 01:16:18,978 Charlie. 965 01:16:21,023 --> 01:16:22,773 Charlie, are you all right? 966 01:16:22,899 --> 01:16:25,443 Charlie, are you all right? What's the matter? 968 01:16:31,158 --> 01:16:33,075 Charlie! Let go! 970 01:16:38,707 --> 01:16:40,750 Oh, God! Charlie! 972 01:16:54,389 --> 01:16:56,724 Jason, don't move. Don't let it touch you. 974 01:17:01,480 --> 01:17:03,272 Moe! 975 01:17:03,398 --> 01:17:04,982 Help! 977 01:17:08,695 --> 01:17:10,655 - Moe, help us! - Help! 978 01:17:13,033 --> 01:17:15,368 Oh, God! It's growing! 980 01:17:23,126 --> 01:17:24,669 Hit the juice! 981 01:17:27,297 --> 01:17:29,006 Hit it! 982 01:17:33,762 --> 01:17:36,138 Get the girl out! Get the kid out! 983 01:17:36,264 --> 01:17:38,724 I'm coming. Come on, Jason. 984 01:17:45,107 --> 01:17:46,982 Oh, no! 985 01:17:47,109 --> 01:17:49,527 It was slithering! 986 01:17:56,576 --> 01:17:58,703 30 seconds, sir. Should we delay? 987 01:17:58,829 --> 01:18:00,705 No. We'll never get the clearances again. 989 01:18:04,084 --> 01:18:06,419 Ladies and gentlemen, from Atlanta, Georgia, 990 01:18:06,545 --> 01:18:08,713 this is a broadcast of warning. 991 01:18:08,839 --> 01:18:12,508 This is not fiction. This is not a dramatization. 992 01:18:15,053 --> 01:18:17,012 My fellow Americans. 993 01:18:17,139 --> 01:18:19,348 This is Colonel Malcolm Grommett Spears. 994 01:18:19,474 --> 01:18:22,435 I have never misled you and I will never mislead you. 995 01:18:22,561 --> 01:18:25,271 Tonight, America is in grave danger. 996 01:18:25,397 --> 01:18:29,316 We are under alien attack by a substance which represents itself 997 01:18:29,443 --> 01:18:31,861 as a popular dessert known as The Stuff. 998 01:18:31,987 --> 01:18:34,363 If The Stuff is in your house, do not eat it. 999 01:18:34,489 --> 01:18:36,574 Repeat, I mark you, do not eat it! 1000 01:18:36,700 --> 01:18:39,702 If you are a merchant and have it on your shelves, do not sell it! 1001 01:18:39,828 --> 01:18:42,997 If you have a distributorship and you distribute this material, 1002 01:18:43,123 --> 01:18:45,082 close your doors, make no more sales. 1003 01:18:45,208 --> 01:18:48,335 If a member of your family is dependent on this product, 1004 01:18:48,462 --> 01:18:50,171 get them to a hospital. 1005 01:18:50,297 --> 01:18:53,758 If you have this product in your home, cook it. I repeat, cook it. 1006 01:19:00,015 --> 01:19:01,891 And the people did believe. 1007 01:19:02,017 --> 01:19:05,227 In the weeks that followed, The Stuff was withdrawn from distribution. 1008 01:19:05,353 --> 01:19:08,230 The nation mobilized to collect it and destroy it. 1009 01:19:10,150 --> 01:19:13,611 Violent action has been taken against the stores and franchises 1010 01:19:13,737 --> 01:19:15,446 that carried The Stuff. 1011 01:19:15,572 --> 01:19:18,115 Local authorities cautioned the public to remain calm. 1012 01:19:18,241 --> 01:19:19,825 Upon reports that the product was toxic, 1013 01:19:19,951 --> 01:19:22,870 public health officials visited the quarry in Midland, Georgia, 1014 01:19:22,996 --> 01:19:25,372 only to find it buried in a mass of rubble... 1015 01:19:47,270 --> 01:19:48,562 ...more at 11. 1016 01:19:49,231 --> 01:19:51,857 Although the casualties were in the thousands 1017 01:19:51,983 --> 01:19:54,944 American industry has worked with full government support 1018 01:19:55,904 --> 01:19:57,905 to save millions of other lives 1019 01:19:58,031 --> 01:20:01,534 and to compensate the injured for their tragic losses. 1020 01:20:02,619 --> 01:20:05,287 I am reading these words off a teleprompter 1021 01:20:05,413 --> 01:20:07,373 because I... 1022 01:20:08,124 --> 01:20:10,209 I simply didn't know what to say. 1023 01:20:10,335 --> 01:20:12,962 The fact of the matter is that... 1024 01:20:13,088 --> 01:20:16,006 I'm selling you an apology. 1025 01:20:18,051 --> 01:20:19,844 I'm sorry. 1026 01:20:24,182 --> 01:20:26,141 She is a pretty thing, isn't she? 1027 01:20:26,268 --> 01:20:27,935 Well! 1028 01:20:28,562 --> 01:20:31,856 Well, are you here to throw my money back in my face? 1029 01:20:31,982 --> 01:20:34,525 - Uh, no. I spent it. - Hm. 1030 01:20:35,277 --> 01:20:38,612 You think by dynamiting one quarry you could shut us down for ever? 1031 01:20:38,738 --> 01:20:41,782 You realize that stuff seeps up through the Earth any place? 1032 01:20:41,908 --> 01:20:44,743 Well, I guess we'll just find those places. 1033 01:20:45,829 --> 01:20:49,498 I'm afraid I'm not alone tonight, Moe. 1034 01:20:49,624 --> 01:20:53,127 I suppose you've spent my money as well, eh? 1035 01:20:53,795 --> 01:20:57,965 - You two are in business together! - It was inevitable, wasn't it? 1036 01:20:58,091 --> 01:21:01,844 The Stuff is finished, of course, but look here. 1037 01:21:01,970 --> 01:21:05,264 Look at the new campaign for The Taste. 1038 01:21:08,268 --> 01:21:12,688 Only 12% of The Stuff in it. Just enough to make the public crave for more. 1039 01:21:12,814 --> 01:21:15,733 And the balance is natural dairy products. 1040 01:21:15,859 --> 01:21:20,154 There won't be enough of The Stuff in it to get a grip on anybody's mind. 1041 01:21:20,280 --> 01:21:23,532 - How do you know? - Well, we tested it. 1042 01:21:23,658 --> 01:21:25,659 We tested it in a small Illinois town. 1043 01:21:25,785 --> 01:21:27,703 If you tested it, you can taste it. 1044 01:21:28,288 --> 01:21:29,872 Oh! You go too far. 1045 01:21:29,998 --> 01:21:34,084 I didn't come alone here, either. I brought along a couple of friends. 1046 01:21:34,210 --> 01:21:35,920 Jason! 1047 01:21:39,382 --> 01:21:42,760 - This is no place for a kid, Moe. - Oh, he ain't a kid any more. 1048 01:21:42,886 --> 01:21:45,554 The Stuff took away his parents and took away his brother. 1049 01:21:46,431 --> 01:21:48,891 - You brought another friend? - Yup. 1050 01:21:49,017 --> 01:21:50,225 Him. 1051 01:21:50,769 --> 01:21:55,105 Now, put that away. You wouldn’t use it in front of the boy. 1052 01:21:55,231 --> 01:21:58,108 Like he said, I've been through a lot. 1053 01:21:58,610 --> 01:22:02,196 Well, you sit right down. Go on, have yourself a seat. 1054 01:22:02,322 --> 01:22:04,573 We're gonna have a little dinner. 1055 01:22:04,699 --> 01:22:06,325 Jason? 1056 01:22:06,451 --> 01:22:09,870 - Serve the gentlemen. - A pleasure. 1057 01:22:12,248 --> 01:22:14,333 You recognize that, don't you? 1058 01:22:18,088 --> 01:22:19,713 No. Wait... 1059 01:22:19,839 --> 01:22:23,384 Make a big old mountain of it right in front of them. 1060 01:22:23,510 --> 01:22:27,388 - Here. - Yes, pass it right on down. 1061 01:22:27,514 --> 01:22:30,891 - Dig in yourself. - Look! I had nothing to do with it. 1062 01:22:33,228 --> 01:22:35,479 You see this hole here? 1063 01:22:35,605 --> 01:22:37,815 It's getting bigger and bigger, isn't it? 1064 01:22:38,858 --> 01:22:42,069 So you'd better eat that or you're gonna eat this. 1065 01:22:42,570 --> 01:22:44,738 - Eat it! - How much of it? 1066 01:22:44,864 --> 01:22:47,783 You eat as much of it as I want you to eat, until I tell you to stop. 1067 01:22:47,909 --> 01:22:49,743 Till it's comin' outta your eyeballs. 1068 01:22:54,207 --> 01:22:57,126 - Eat it. - You, too, partner. 1069 01:22:59,129 --> 01:23:00,587 Eat it! 1070 01:23:02,841 --> 01:23:04,383 Mm. Mmm. 1071 01:23:09,055 --> 01:23:11,682 Are you eatin' it? Or is it eatin' you? 1073 01:23:28,950 --> 01:23:31,618 Here they come. Right on schedule. 1074 01:23:35,749 --> 01:23:37,458 I guess we did it, Moe. 1075 01:26:27,879 --> 01:26:29,379 Enough is never enough. 80442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.