All language subtitles for The.Narrow.Road.2022.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,542 --> 00:01:46,334 (Stay healthy, God bless Hong Kong.) 2 00:03:18,918 --> 00:03:20,918 Your car is in my way, pal. 3 00:03:21,167 --> 00:03:22,584 Sorry, I'll move. 4 00:03:22,667 --> 00:03:23,918 You can take my spot. 5 00:03:24,083 --> 00:03:25,167 Thank you. 6 00:03:38,667 --> 00:03:40,500 I'm sorry, pal. 7 00:03:46,751 --> 00:03:48,417 Thank you so much, that's fine. 8 00:03:48,918 --> 00:03:50,000 Thank you all. 9 00:03:53,751 --> 00:03:55,042 Hey, it's Chak. 10 00:03:55,459 --> 00:03:57,167 My car just broke down. 11 00:03:57,250 --> 00:03:59,083 Need it towed to Hak's garage. 12 00:03:59,334 --> 00:04:01,083 Call me back please. Mayday, mayday. 13 00:04:01,167 --> 00:04:02,918 (Recruitment) 14 00:04:02,999 --> 00:04:04,292 How about Hulk? 15 00:04:04,375 --> 00:04:05,792 In Mainland with his wife. 16 00:04:05,959 --> 00:04:07,584 Don't know when he'll be back. 17 00:04:08,000 --> 00:04:09,125 Good for him. 18 00:04:09,209 --> 00:04:10,209 He's so frail. 19 00:04:10,292 --> 00:04:11,626 May drop dead anytime. 20 00:04:15,459 --> 00:04:16,375 Got it! 21 00:04:16,459 --> 00:04:18,042 What about Uncle Keung? 22 00:04:18,125 --> 00:04:19,417 He's a loyal friend. 23 00:04:19,500 --> 00:04:20,500 He'll help you. 24 00:04:22,459 --> 00:04:24,417 You were at his funeral, asshole. 25 00:04:26,626 --> 00:04:27,626 Shit. 26 00:04:27,667 --> 00:04:28,834 Too many funerals, 27 00:04:28,918 --> 00:04:30,042 I lost count. 28 00:04:34,083 --> 00:04:36,584 Raise the salary, man. 29 00:04:37,375 --> 00:04:39,209 Can't afford to. 30 00:04:40,125 --> 00:04:41,292 How much is the repair? 31 00:04:41,584 --> 00:04:42,667 No need. 32 00:04:43,500 --> 00:04:44,667 A friend in need, 33 00:04:45,417 --> 00:04:46,584 is a friend indeed. 34 00:04:46,667 --> 00:04:47,751 New masks for you. 35 00:04:48,500 --> 00:04:50,083 I mean it's pointless to repair. 36 00:04:50,375 --> 00:04:52,125 Man up and scrap it. 37 00:04:53,792 --> 00:04:54,959 You'll pay for it? 38 00:04:55,918 --> 00:04:58,999 There's subsidy for phasing out diesel cars. 39 00:04:59,042 --> 00:05:00,667 Scrap it, take the money. 40 00:05:00,751 --> 00:05:03,167 Add a 100 grand for a new car. 41 00:05:04,500 --> 00:05:06,083 Again, you'll pay for it? 42 00:05:06,834 --> 00:05:08,751 I don't have a 100 grand. 43 00:05:08,834 --> 00:05:09,918 Maybe a few dozen. 44 00:05:09,999 --> 00:05:11,209 Take e-transfer? 45 00:05:11,375 --> 00:05:12,459 No. 46 00:05:12,542 --> 00:05:14,542 I don't rob poor bastards. 47 00:05:15,709 --> 00:05:17,417 What a stand up man. 48 00:05:17,500 --> 00:05:18,792 That's why you're broke. 49 00:05:20,542 --> 00:05:21,626 Soon... 50 00:05:21,792 --> 00:05:22,959 I'll win Triple Trio. 51 00:05:23,125 --> 00:05:25,876 No.2... 52 00:05:26,125 --> 00:05:27,751 No.2! No.2! 53 00:05:27,876 --> 00:05:29,751 It won! 54 00:05:29,834 --> 00:05:31,999 Odds are high in this race. 55 00:05:32,417 --> 00:05:33,500 Which race? 56 00:05:34,042 --> 00:05:35,250 No.2. 57 00:05:35,334 --> 00:05:36,542 But which race? 58 00:05:36,626 --> 00:05:38,250 Race 6. 59 00:05:38,876 --> 00:05:40,209 It was Race 7 replay. 60 00:05:40,834 --> 00:05:41,999 Told you 61 00:05:42,250 --> 00:05:44,834 the Jockey Club is a scammer. 62 00:05:53,334 --> 00:05:56,042 Next race, place a bet for me. 63 00:05:56,999 --> 00:06:00,334 No.7, No.8, and 11. 64 00:06:01,584 --> 00:06:02,751 Aren't they scammers? 65 00:06:03,626 --> 00:06:05,792 No.4 Kapichu too. 66 00:06:05,876 --> 00:06:07,334 It's Pikachu. 67 00:06:08,918 --> 00:06:10,792 $500 a bet for place, ok? 68 00:06:12,709 --> 00:06:14,375 I'm confident. 69 00:06:14,709 --> 00:06:16,751 But I'm not confident about you. 70 00:06:16,959 --> 00:06:18,042 So, $500? 71 00:06:18,751 --> 00:06:20,209 You have the cellphone, 72 00:06:20,500 --> 00:06:22,417 what choice do I have. 73 00:06:24,292 --> 00:06:26,083 All horses are ready to go. 74 00:06:26,709 --> 00:06:28,083 The red light is on. 75 00:06:28,375 --> 00:06:29,459 Ready to start... 76 00:06:33,751 --> 00:06:34,959 Low balance? 77 00:06:35,334 --> 00:06:36,500 Didn't top up. 78 00:06:38,083 --> 00:06:39,292 Slow business? 79 00:06:40,417 --> 00:06:41,417 Everything's fine. 80 00:06:43,459 --> 00:06:45,667 You're penniless. Stop lying. 81 00:06:46,250 --> 00:06:47,834 Just watch the race. 82 00:06:49,834 --> 00:06:51,083 Perhaps... 83 00:06:51,999 --> 00:06:54,459 God wants you to quit? 84 00:06:55,709 --> 00:06:57,250 I'm smaller than dust. 85 00:06:57,334 --> 00:06:58,792 Why would God care? 86 00:06:59,000 --> 00:07:00,459 You never know. 87 00:07:01,000 --> 00:07:02,250 Back to P3, 88 00:07:02,334 --> 00:07:04,667 Pikachu is blazing away. 89 00:07:04,959 --> 00:07:06,500 Kapichu! Kapichu! 90 00:07:06,584 --> 00:07:07,500 Kapichu! 91 00:07:07,584 --> 00:07:10,083 Go, Kapichu! Go! 92 00:07:10,167 --> 00:07:11,375 Pikachu lost by a nose. 93 00:07:11,459 --> 00:07:12,579 Noble Alpha came in third... 94 00:07:18,584 --> 00:07:19,709 Working late? 95 00:07:19,918 --> 00:07:21,000 No, early morning. 96 00:07:21,083 --> 00:07:23,292 I'll pack early and sleep. 97 00:07:26,999 --> 00:07:29,334 Your foot is still swollen? 98 00:07:29,417 --> 00:07:30,459 Let's see a doctor. 99 00:07:30,751 --> 00:07:34,125 There's no cure to arthritis anyway. 100 00:07:35,042 --> 00:07:36,334 Don't be stubborn. 101 00:07:36,500 --> 00:07:37,834 It won't heal itself. 102 00:07:38,209 --> 00:07:42,709 Stop nagging me already. 103 00:07:43,083 --> 00:07:44,250 Fine, I'm going. 104 00:07:44,918 --> 00:07:45,918 Hey. 105 00:07:46,292 --> 00:07:47,500 Lottery ticket, I know. 106 00:07:47,584 --> 00:07:48,751 Don't forget. 107 00:07:48,834 --> 00:07:50,626 $53 million. 108 00:07:50,709 --> 00:07:52,459 I have a hunch. 109 00:07:54,626 --> 00:07:55,751 Wait, wait. 110 00:07:55,834 --> 00:07:58,667 The kitchen light is broken. 111 00:07:58,751 --> 00:08:00,751 Can you get me a new one? 112 00:08:00,834 --> 00:08:02,667 Sure, will do. 113 00:08:03,167 --> 00:08:05,167 Keep the bathroom light on at night. 114 00:08:05,918 --> 00:08:06,999 Got it? 115 00:08:34,751 --> 00:08:36,042 You run so fast. 116 00:08:36,125 --> 00:08:38,042 There's a rat! 117 00:08:41,209 --> 00:08:42,584 Chu! 118 00:08:43,375 --> 00:08:45,500 So slow, run faster! 119 00:09:01,334 --> 00:09:03,000 You run so fast! 120 00:09:04,042 --> 00:09:05,584 Shut up! Gotta work in the morning. 121 00:09:06,083 --> 00:09:07,500 You have a job, so what? 122 00:09:14,834 --> 00:09:15,999 Come here. 123 00:09:16,751 --> 00:09:17,918 Let's cross... 124 00:09:18,334 --> 00:09:19,709 Watch out. 125 00:09:25,918 --> 00:09:27,042 Car broke down again? 126 00:09:27,125 --> 00:09:28,918 Yeah, thanks for helping. 127 00:09:31,000 --> 00:09:33,167 Here we go, one, two, three. 128 00:09:35,959 --> 00:09:37,209 This too. 129 00:09:37,834 --> 00:09:39,375 Ok, one, two. 130 00:09:39,542 --> 00:09:40,375 Thank you. 131 00:09:40,459 --> 00:09:41,584 No problem, man. 132 00:09:41,709 --> 00:09:42,709 Good to go. 133 00:09:42,792 --> 00:09:43,792 - Done. - Ok. 134 00:10:06,709 --> 00:10:08,626 (Closing Clearance) 135 00:10:09,792 --> 00:10:15,000 (Lease Expired! Urgent Clearance!) 136 00:10:15,709 --> 00:10:17,209 (Due to the pandemic, ) 137 00:10:17,292 --> 00:10:19,052 (we're closed tomorrow until further notice.) 138 00:11:16,375 --> 00:11:17,751 Coming. 139 00:11:22,292 --> 00:11:23,375 Just a sec. 140 00:11:24,918 --> 00:11:25,999 Looking for fortuneteller? 141 00:11:26,042 --> 00:11:27,042 End of hallway. 142 00:11:27,375 --> 00:11:29,459 No! I'm looking for a job. 143 00:11:30,751 --> 00:11:32,042 Why didn't you call first? 144 00:11:33,500 --> 00:11:35,542 The writings are smudged. 145 00:11:36,209 --> 00:11:37,125 I live downstairs. 146 00:11:37,209 --> 00:11:39,292 Might as well drop by. 147 00:11:40,459 --> 00:11:41,459 You work here? 148 00:11:42,876 --> 00:11:45,250 Is the boss mean? 149 00:11:46,375 --> 00:11:47,542 Any relevant experience? 150 00:11:49,375 --> 00:11:50,584 You're the boss? 151 00:11:50,918 --> 00:11:51,834 Yes. 152 00:11:51,918 --> 00:11:54,000 I do all the cleaning at home. 153 00:11:54,083 --> 00:11:55,125 Are you kidding? 154 00:11:55,209 --> 00:11:56,250 I'm serious. 155 00:11:57,250 --> 00:11:58,500 No experience then. 156 00:11:58,667 --> 00:11:59,834 What's your last job? 157 00:12:00,709 --> 00:12:02,042 I worked in a cafe, 158 00:12:02,417 --> 00:12:03,959 but it closed down. 159 00:12:09,999 --> 00:12:11,000 I'm sure you know, 160 00:12:11,250 --> 00:12:12,999 how bad the economy is. 161 00:12:13,125 --> 00:12:15,000 Gotta try any jobs, 162 00:12:15,209 --> 00:12:16,459 that are available. 163 00:12:20,417 --> 00:12:21,792 Give me a chance. 164 00:12:28,584 --> 00:12:29,834 Let's try three days. 165 00:12:30,375 --> 00:12:31,959 Allowance only. 166 00:12:32,000 --> 00:12:33,000 $200 per job. 167 00:12:33,626 --> 00:12:35,459 Sure, no problem. 168 00:12:37,751 --> 00:12:39,250 Meet downstairs tomorrow at 9pm. 169 00:12:39,626 --> 00:12:40,792 Ok. 170 00:12:41,459 --> 00:12:42,500 See you then. 171 00:12:44,459 --> 00:12:45,709 Elevator's over there. 172 00:12:46,125 --> 00:12:47,999 Thank you. 173 00:13:44,876 --> 00:13:46,959 Hang in there. We're a team. 174 00:13:53,999 --> 00:13:55,209 Hello. 175 00:14:02,000 --> 00:14:03,667 Six minutes late, don't do it again. 176 00:14:17,042 --> 00:14:17,999 Are you alright, kid? 177 00:14:18,042 --> 00:14:20,083 Don't overdo it. You'll mess up. 178 00:14:22,083 --> 00:14:23,417 What? 179 00:14:23,584 --> 00:14:24,751 I'm fine. 180 00:14:24,834 --> 00:14:26,542 No problem at all. 181 00:14:27,999 --> 00:14:29,250 Hey, easy on the detergent. 182 00:14:29,334 --> 00:14:30,709 It's sold out. 183 00:14:31,125 --> 00:14:32,250 Got it. 184 00:14:58,709 --> 00:14:59,751 What was that? 185 00:14:59,876 --> 00:15:01,167 For the client. 186 00:15:01,792 --> 00:15:02,999 Can you help me? 187 00:15:04,584 --> 00:15:05,584 What's up? 188 00:15:05,876 --> 00:15:06,876 Sorry. 189 00:15:07,417 --> 00:15:08,500 I hurt my back. 190 00:15:08,959 --> 00:15:10,083 Can you put this on? 191 00:15:10,876 --> 00:15:12,000 Thank you. 192 00:15:15,500 --> 00:15:16,709 Here. 193 00:15:20,167 --> 00:15:21,250 Is it ok? 194 00:15:21,999 --> 00:15:23,125 Yes. 195 00:15:26,042 --> 00:15:27,209 Ten minutes break. 196 00:15:27,417 --> 00:15:28,459 It's fine. 197 00:15:28,876 --> 00:15:30,918 I'll finish up for you. 198 00:15:31,500 --> 00:15:32,500 You sure? 199 00:15:32,542 --> 00:15:34,459 It's a piece of cake. 200 00:15:35,542 --> 00:15:36,751 Thanks. 201 00:15:46,709 --> 00:15:47,792 There. 202 00:15:48,792 --> 00:15:49,876 Painkiller. 203 00:15:50,542 --> 00:15:51,751 Thank you. 204 00:15:58,167 --> 00:16:06,167 Monday to Sunday. 205 00:16:09,459 --> 00:16:16,375 Monday to Sunday. 206 00:16:20,292 --> 00:16:21,626 The last bit, 207 00:16:22,334 --> 00:16:23,667 then I'm off. 208 00:16:29,209 --> 00:16:30,375 Everything's fine. 209 00:16:33,792 --> 00:16:36,083 That's a wrap. 210 00:16:45,918 --> 00:16:46,999 How's your back now? 211 00:16:47,292 --> 00:16:48,667 Better, thanks. 212 00:16:49,751 --> 00:16:50,876 Another job the night after. 213 00:16:53,459 --> 00:16:54,918 - See you then. - Ok. 214 00:16:55,167 --> 00:16:56,626 Wait. 215 00:16:56,959 --> 00:16:58,000 What? 216 00:16:58,542 --> 00:17:00,417 Told you I'm your neighbour, 217 00:17:00,751 --> 00:17:02,083 can I have a ride? 218 00:17:02,918 --> 00:17:04,083 Hop on. 219 00:17:13,292 --> 00:17:14,584 Is this a taxi? 220 00:17:39,792 --> 00:17:41,417 I'm home. 221 00:17:44,751 --> 00:17:46,459 Why are you still up? 222 00:17:46,918 --> 00:17:49,375 Practicing cosplay makeup. 223 00:17:53,834 --> 00:17:56,751 (Overdue rent notice) 224 00:18:04,459 --> 00:18:06,083 What brand is your lipstick? 225 00:18:07,083 --> 00:18:09,042 D... I... O... S... 226 00:18:10,083 --> 00:18:11,542 Told you it's expensive. 227 00:18:12,834 --> 00:18:14,918 We didn't pay for it. 228 00:18:15,125 --> 00:18:16,459 But still. 229 00:18:17,751 --> 00:18:18,918 Look at your lips. 230 00:18:19,876 --> 00:18:21,167 You look like... 231 00:18:21,417 --> 00:18:23,334 a clown. 232 00:18:26,375 --> 00:18:27,584 Where's your lipstick? 233 00:18:29,334 --> 00:18:30,751 Where did you put it? 234 00:18:36,542 --> 00:18:37,667 Why the pouty lips? 235 00:18:39,000 --> 00:18:40,083 Pouty girl. 236 00:18:42,876 --> 00:18:43,918 Haven't washed my hands. 237 00:18:43,999 --> 00:18:45,459 You got away this time. 238 00:19:02,918 --> 00:19:04,334 Attack! 239 00:19:04,459 --> 00:19:06,459 Don't touch me, I'm dirty. 240 00:19:07,000 --> 00:19:08,334 Dirty! 241 00:19:08,834 --> 00:19:10,542 I said I'm dirty. 242 00:19:11,542 --> 00:19:14,417 What are you doing? 243 00:19:15,042 --> 00:19:16,709 Get down. 244 00:19:16,959 --> 00:19:18,167 - Nope. - Get down. 245 00:19:19,542 --> 00:19:21,834 I'll teach you a lesson. 246 00:19:23,751 --> 00:19:26,500 Tickle monster... 247 00:19:30,918 --> 00:19:35,083 Most masks are plied with meltblown cloth. 248 00:19:35,167 --> 00:19:38,792 The structure is stable and heat-resist. 249 00:19:38,876 --> 00:19:39,999 Therefore, steam alone, 250 00:19:40,042 --> 00:19:43,292 can't do much damage to the mask. 251 00:19:43,375 --> 00:19:45,500 Steam for 10 minutes at least, 252 00:19:45,709 --> 00:19:48,209 to kill all virus. 253 00:19:48,292 --> 00:19:50,918 Surely it's not as good as new. 254 00:19:50,999 --> 00:19:51,918 But at this critical time... 255 00:19:51,999 --> 00:19:53,250 I'm home. 256 00:19:54,959 --> 00:19:56,125 Not working late? 257 00:19:56,209 --> 00:19:57,751 Forget it, the owner... 258 00:19:57,959 --> 00:19:59,834 will push back the opening. 259 00:19:59,918 --> 00:20:00,959 Told me last minute. 260 00:20:01,125 --> 00:20:02,459 I was on my way already. 261 00:20:02,792 --> 00:20:03,999 What a jerk. 262 00:20:06,083 --> 00:20:07,500 Got you new masks. 263 00:20:08,042 --> 00:20:10,792 Use a new one every time. 264 00:20:11,584 --> 00:20:13,209 Never reuse, it's dangerous. 265 00:20:13,751 --> 00:20:14,876 Another thing. 266 00:20:15,167 --> 00:20:17,042 Don't meet your friends for now. 267 00:20:17,167 --> 00:20:18,959 No no, just stay home. 268 00:20:19,000 --> 00:20:20,125 I'll bring you everything. 269 00:20:20,209 --> 00:20:22,083 - Ok? - Alright, alright. 270 00:20:24,542 --> 00:20:25,667 How's your foot? 271 00:20:26,167 --> 00:20:27,334 Getting better. 272 00:20:28,834 --> 00:20:29,959 Better my ass. 273 00:20:30,250 --> 00:20:31,292 Still swollen. 274 00:20:31,375 --> 00:20:32,626 Let's go see a doctor. 275 00:20:33,751 --> 00:20:35,959 I don't trust Western medicine. 276 00:20:36,042 --> 00:20:37,334 It is less swollen. 277 00:20:37,417 --> 00:20:39,542 You just don't notice. 278 00:20:40,500 --> 00:20:41,709 You're so pigheaded. 279 00:20:41,792 --> 00:20:43,209 Keep fooling yourself. 280 00:21:08,209 --> 00:21:09,834 You're fooling yourself. 281 00:21:09,918 --> 00:21:10,959 What? 282 00:21:13,250 --> 00:21:15,209 I had lunch with Hak. 283 00:21:15,417 --> 00:21:17,292 Said your company's struggling. 284 00:21:17,500 --> 00:21:19,375 He's a fearmonger. 285 00:21:19,459 --> 00:21:20,999 Don't believe him. 286 00:21:21,626 --> 00:21:22,959 I'm not stupid. 287 00:21:23,000 --> 00:21:24,459 I know it's true. 288 00:21:25,876 --> 00:21:27,083 In crisis like this, 289 00:21:27,626 --> 00:21:29,209 everyone is struggling. 290 00:21:29,709 --> 00:21:31,626 It'll be fine after the pandemic. 291 00:21:32,626 --> 00:21:34,209 Stop worrying, ok? 292 00:21:35,000 --> 00:21:36,626 You always nag me. 293 00:21:36,709 --> 00:21:37,876 But when I nag you, 294 00:21:37,959 --> 00:21:39,292 you get all defensive. 295 00:21:41,584 --> 00:21:42,602 Did you check the lottery? 296 00:21:42,626 --> 00:21:43,626 How's your hunch? 297 00:21:44,918 --> 00:21:45,959 I did. 298 00:21:46,459 --> 00:21:48,667 Just got the extra number. 299 00:21:48,959 --> 00:21:50,542 Better than me, I got nothing. 300 00:21:50,626 --> 00:21:51,667 I need a break. 301 00:21:52,584 --> 00:21:54,542 You should keep betting. 302 00:21:54,918 --> 00:21:57,542 It's your birthday soon. 303 00:21:57,626 --> 00:21:59,584 You may get lucky. 304 00:21:59,918 --> 00:22:01,042 Oh really? 305 00:22:01,459 --> 00:22:03,999 Don't be so cynical. 306 00:22:04,042 --> 00:22:06,417 Your luck will vanish. 307 00:22:21,500 --> 00:22:22,542 There. 308 00:22:22,709 --> 00:22:23,792 Again? 309 00:22:24,000 --> 00:22:26,125 One every year, my car is full. 310 00:22:26,209 --> 00:22:28,500 Don't you want more protection? 311 00:22:30,918 --> 00:22:32,000 Take this too. 312 00:22:32,876 --> 00:22:34,000 Why? 313 00:22:34,375 --> 00:22:36,500 Hak said you want a new car. 314 00:22:39,125 --> 00:22:40,334 What's the point? 315 00:22:40,417 --> 00:22:41,918 There's no business. 316 00:22:41,999 --> 00:22:44,542 Keep it first. It's not my money anyway. 317 00:22:44,667 --> 00:22:45,709 Whose then? 318 00:22:45,959 --> 00:22:47,334 Jockey Club's. 319 00:22:47,751 --> 00:22:49,459 I won third prize. 320 00:22:49,542 --> 00:22:50,709 That's two years ago. 321 00:22:50,918 --> 00:22:51,959 Haven't gambled it away? 322 00:22:52,000 --> 00:22:54,334 Just keep it for me first. 323 00:22:54,417 --> 00:22:58,250 Don't wanna line up at the bank to deposit it. 324 00:23:00,334 --> 00:23:01,542 I talked too much. 325 00:23:01,626 --> 00:23:03,500 Gotta cook. 326 00:24:12,876 --> 00:24:14,125 $182 please. 327 00:24:14,918 --> 00:24:16,999 No more discount? 328 00:24:17,042 --> 00:24:18,626 No, it's past midnight. 329 00:24:21,083 --> 00:24:21,999 How about cone? 330 00:24:22,042 --> 00:24:23,042 It's popular, 331 00:24:23,083 --> 00:24:24,167 and on offer. 332 00:24:26,918 --> 00:24:28,751 That's fine, thanks. 333 00:24:37,209 --> 00:24:39,250 Get me two wet wipes. 334 00:24:41,250 --> 00:24:42,792 $28.5 please. 335 00:25:05,417 --> 00:25:06,667 It's this one? 336 00:25:11,709 --> 00:25:17,542 Let me pay... 337 00:25:25,709 --> 00:25:26,751 Say hi to boss. 338 00:25:27,042 --> 00:25:29,792 So you are the boss. 339 00:25:36,500 --> 00:25:38,792 - My treat. - No thanks. 340 00:25:38,918 --> 00:25:40,459 We have ice cream bars. 341 00:25:40,709 --> 00:25:41,876 Take it. 342 00:25:42,167 --> 00:25:43,167 Thank you. 343 00:25:44,125 --> 00:25:45,500 Is this your little sister? 344 00:25:46,042 --> 00:25:47,250 Little sister? 345 00:25:47,709 --> 00:25:49,834 She's my big sister? 346 00:25:51,000 --> 00:25:52,459 Behave yourself. 347 00:25:53,751 --> 00:25:55,417 We came for the discount. 348 00:25:56,083 --> 00:25:58,209 They're melting. Better go. 349 00:25:59,417 --> 00:26:00,918 9pm, don't be late. 350 00:26:00,999 --> 00:26:02,792 - Bye. - No probs, bye. 351 00:27:26,918 --> 00:27:28,000 Come on out. 352 00:27:28,083 --> 00:27:29,083 Let's clean the windows. 353 00:27:45,000 --> 00:27:46,083 Squeegee please. 354 00:27:50,209 --> 00:27:51,334 Don't slip. 355 00:27:55,083 --> 00:27:57,292 Dip it in water. 356 00:27:58,125 --> 00:27:59,250 But don't submerge it. 357 00:28:00,834 --> 00:28:02,042 Moisten it. 358 00:28:02,417 --> 00:28:04,042 Squeeze a little. 359 00:28:21,834 --> 00:28:23,000 New masks. 360 00:28:25,459 --> 00:28:26,959 They're really amazing. 361 00:28:28,000 --> 00:28:29,709 Made in Japan. 362 00:28:31,417 --> 00:28:32,709 So much thicker. 363 00:28:32,792 --> 00:28:33,918 Try blowing. 364 00:28:35,334 --> 00:28:36,584 Again. 365 00:28:37,667 --> 00:28:39,876 So snug, no leakage. 366 00:28:39,959 --> 00:28:41,999 Ear loops fit perfectly. 367 00:28:42,792 --> 00:28:44,250 Awesome. 368 00:28:48,292 --> 00:28:51,667 Masks are sold out everywhere now. 369 00:28:51,751 --> 00:28:53,999 Yes, you're right. 370 00:28:54,167 --> 00:28:56,167 Where did you steal them? 371 00:28:56,417 --> 00:28:57,292 Of course not. 372 00:28:57,375 --> 00:28:59,125 Gift from a friend, silly. 373 00:29:00,292 --> 00:29:01,876 You have friends now? 374 00:29:01,959 --> 00:29:02,792 Since when? 375 00:29:02,876 --> 00:29:03,918 And where? 376 00:29:03,999 --> 00:29:05,584 Guy or girl? 377 00:29:05,667 --> 00:29:07,042 None of your business. 378 00:29:07,250 --> 00:29:09,999 You can re-use mine. 379 00:29:10,042 --> 00:29:11,918 Mine is stinky. 380 00:29:11,999 --> 00:29:12,918 You want it? 381 00:29:12,999 --> 00:29:14,042 Just rinse it, 382 00:29:14,125 --> 00:29:15,209 and air it out. 383 00:29:15,292 --> 00:29:17,959 It's for grownups. 384 00:29:18,000 --> 00:29:21,709 It'll cover your eyes. 385 00:29:21,792 --> 00:29:24,792 I can trim it. 386 00:29:33,375 --> 00:29:34,834 How did you find me? 387 00:29:37,209 --> 00:29:38,250 The client called. 388 00:29:38,834 --> 00:29:40,500 Her kid's masks went missing. 389 00:29:43,417 --> 00:29:44,250 I told her, 390 00:29:44,334 --> 00:29:46,334 I tossed them because I spoiled them. 391 00:29:47,292 --> 00:29:48,918 - She believed you? - You think? 392 00:29:52,626 --> 00:29:54,918 I can't afford those masks. 393 00:29:55,584 --> 00:29:57,459 They're $600 a box now. 394 00:29:57,751 --> 00:29:58,626 For each shift, 395 00:29:58,709 --> 00:29:59,584 I only get $200. 396 00:29:59,667 --> 00:30:01,250 What about her food? 397 00:30:01,334 --> 00:30:04,375 Why can she hoard all these masks? 398 00:30:04,459 --> 00:30:05,500 She needs them all? 399 00:30:05,667 --> 00:30:07,417 They paid for them. 400 00:30:07,959 --> 00:30:09,250 They didn't steal them. 401 00:30:09,584 --> 00:30:11,000 Being poor isn't an excuse. 402 00:30:11,584 --> 00:30:12,918 I just took a few boxes. 403 00:30:12,999 --> 00:30:14,709 What's the big deal? 404 00:30:14,792 --> 00:30:16,667 Should I let my kid go maskless? 405 00:30:16,751 --> 00:30:17,876 Rot and die? 406 00:30:17,959 --> 00:30:20,042 Are poor people sentenced to death? 407 00:30:25,000 --> 00:30:26,375 My company is drowning. 408 00:30:28,125 --> 00:30:29,375 Covering your ass, 409 00:30:29,959 --> 00:30:31,334 costed me a customer. 410 00:30:33,626 --> 00:30:35,000 The world is messed up, 411 00:30:35,375 --> 00:30:36,834 but you don't have to be. 412 00:30:47,959 --> 00:30:49,709 Keep today's allowance, 413 00:30:51,167 --> 00:30:52,417 but don't bother coming back. 414 00:31:13,209 --> 00:31:19,000 For the reading comprehension, 415 00:31:19,584 --> 00:31:21,834 let me ask you, 416 00:31:21,959 --> 00:31:24,751 who's the protagonist? 417 00:31:25,125 --> 00:31:28,250 Is it Yung, Ling, or Sun? 418 00:31:28,584 --> 00:31:31,000 The answer is in the article. 419 00:31:31,667 --> 00:31:34,792 Next question, the protagonist's in fear, 420 00:31:34,876 --> 00:31:37,000 he's afraid of sleeping alone, 421 00:31:37,083 --> 00:31:40,125 but his parents want him to be brave. 422 00:31:40,250 --> 00:31:43,334 How does he overcome his fear? 423 00:31:43,459 --> 00:31:44,959 What is his solution? 424 00:31:45,542 --> 00:31:47,167 Watch your steps. 425 00:31:52,167 --> 00:31:53,292 Hello there. 426 00:31:56,584 --> 00:31:57,500 Stop messing with it. 427 00:31:57,584 --> 00:31:59,167 It's not for you. 428 00:32:01,083 --> 00:32:02,250 Hi there. 429 00:32:02,542 --> 00:32:03,999 I want 30 of these. 430 00:32:04,042 --> 00:32:05,209 In different colours. 431 00:32:05,375 --> 00:32:07,250 That's a lot. You need them all? 432 00:32:07,334 --> 00:32:08,542 Why not? 433 00:32:08,667 --> 00:32:11,459 It's the pandemic, just in case you close down. 434 00:32:11,751 --> 00:32:13,167 Alright I'll get them. 435 00:32:14,167 --> 00:32:16,167 Can I get a discount? 436 00:32:16,250 --> 00:32:18,751 My margin is very low. 437 00:32:18,834 --> 00:32:20,999 I'm buying bulk, it adds up. 438 00:32:21,626 --> 00:32:23,250 How about free tights? 439 00:32:23,375 --> 00:32:24,667 Tights? 440 00:32:25,209 --> 00:32:26,751 Please. 441 00:32:27,709 --> 00:32:29,626 Please. 442 00:32:31,542 --> 00:32:33,500 - Come on. - Alright then. 443 00:32:35,584 --> 00:32:37,626 Why did you buy so many? 444 00:32:38,375 --> 00:32:39,792 Can I play with them? 445 00:32:39,876 --> 00:32:41,792 - I want to play. - Don't be nosey. 446 00:32:47,292 --> 00:32:48,876 Let's round off. Thanks. 447 00:33:16,584 --> 00:33:17,709 Hey kid. 448 00:33:18,000 --> 00:33:18,959 The park is restricted. 449 00:33:19,000 --> 00:33:20,334 You can't play here. 450 00:33:20,918 --> 00:33:21,959 I didn't know. 451 00:33:22,000 --> 00:33:23,042 Where're your parents? 452 00:33:23,542 --> 00:33:25,042 I don't have parents. 453 00:33:30,459 --> 00:33:31,459 Excuse me, miss. 454 00:33:31,500 --> 00:33:34,334 Did you see that girl's parents? 455 00:33:34,417 --> 00:33:35,459 No, I didn't. 456 00:33:35,542 --> 00:33:36,584 Ok. 457 00:33:36,667 --> 00:33:38,167 Put on your mask please. 458 00:34:31,250 --> 00:34:32,375 Chu. 459 00:34:33,459 --> 00:34:34,584 That was smart. 460 00:34:34,751 --> 00:34:36,042 Who taught you? 461 00:34:36,500 --> 00:34:38,042 I came up with it. 462 00:34:46,083 --> 00:34:47,792 All gone. 463 00:34:47,876 --> 00:34:49,292 Bye. 464 00:34:59,542 --> 00:35:01,125 Give me. 465 00:35:12,876 --> 00:35:14,250 Give me five. 466 00:35:14,542 --> 00:35:15,751 Done. 467 00:35:23,959 --> 00:35:25,125 Use a new one. 468 00:35:27,334 --> 00:35:28,584 Toss the used one. 469 00:35:36,417 --> 00:35:37,626 Check my e-transfer. 470 00:35:38,459 --> 00:35:39,751 See if I'm paid. 471 00:35:46,999 --> 00:35:49,417 Have you been duped? 472 00:35:49,959 --> 00:35:52,834 I duped people before you're even born. 473 00:36:06,417 --> 00:36:07,417 Hello? 474 00:36:15,542 --> 00:36:16,918 I don't care what you did, 475 00:36:17,209 --> 00:36:19,792 but you mustn't steal if you work for me. 476 00:36:21,959 --> 00:36:23,417 - Deal? - Deal. 477 00:36:24,042 --> 00:36:25,083 We got two hours. 478 00:36:25,459 --> 00:36:26,918 Clean the windows now. 479 00:36:45,209 --> 00:36:48,209 (Peter Pan Cleaning) 480 00:36:48,292 --> 00:36:49,500 Got us free food. 481 00:36:50,542 --> 00:36:51,542 Awesome. 482 00:36:51,626 --> 00:36:55,918 (Peter Pan Cleaning) 483 00:36:58,792 --> 00:37:00,000 I didn't steal them. 484 00:37:00,292 --> 00:37:01,542 They gave us. 485 00:37:02,417 --> 00:37:04,250 It's for Chu's breakfast. 486 00:37:16,584 --> 00:37:17,792 Thank you. 487 00:37:18,459 --> 00:37:19,834 There's another job. Up for it? 488 00:37:20,334 --> 00:37:21,459 Sure. 489 00:37:24,125 --> 00:37:25,459 $400 per shift from now on. 490 00:37:26,417 --> 00:37:27,709 $500. 491 00:37:28,417 --> 00:37:29,751 Please. 492 00:37:32,209 --> 00:37:33,500 Starting tonight. 493 00:37:34,834 --> 00:37:35,959 Come on. 494 00:37:42,417 --> 00:37:43,918 Who's watching your kid now? 495 00:37:44,167 --> 00:37:45,083 She's smart. 496 00:37:45,167 --> 00:37:46,751 She can take care of herself. 497 00:37:48,000 --> 00:37:51,083 She knows how to use video call for classes. 498 00:37:54,876 --> 00:37:56,125 I did bring and pick her up, 499 00:37:56,209 --> 00:37:57,500 before school closed. 500 00:37:57,626 --> 00:37:58,792 I did everything. 501 00:37:59,584 --> 00:38:00,876 Or the teachers found out, 502 00:38:00,959 --> 00:38:03,417 accused me of child neglect. 503 00:38:03,500 --> 00:38:05,042 Social service would take her away. 504 00:38:08,417 --> 00:38:09,709 Let's eat on the go. 505 00:38:15,584 --> 00:38:17,459 This is a demo. Inside is water. 506 00:38:17,709 --> 00:38:19,000 When it's for real, 507 00:38:19,459 --> 00:38:20,542 you must wear PPE, 508 00:38:20,626 --> 00:38:22,042 respirator and hood. 509 00:38:22,125 --> 00:38:23,751 Don't expose any skin. 510 00:38:24,167 --> 00:38:26,167 It's chemical, can get nasty. 511 00:38:27,125 --> 00:38:28,209 Spray it high. 512 00:38:30,042 --> 00:38:31,125 Once across. 513 00:38:31,792 --> 00:38:32,918 Spray again. 514 00:38:33,792 --> 00:38:34,834 Twice across. 515 00:40:25,500 --> 00:40:26,792 All these high-rises. 516 00:40:28,584 --> 00:40:30,000 If I did all their cleaning, 517 00:40:30,083 --> 00:40:31,167 I'd be rich. 518 00:40:36,751 --> 00:40:37,876 (Moving abroad, ) 519 00:40:37,959 --> 00:40:39,185 (30th next month will be our last day.) 520 00:40:39,209 --> 00:40:40,226 (Thanks for supporting us for 20 years.) 521 00:40:40,250 --> 00:40:41,918 (So long. Farewell.) 522 00:40:43,709 --> 00:40:45,167 This diner's owners... 523 00:40:45,542 --> 00:40:46,417 are damn rich. 524 00:40:46,500 --> 00:40:48,083 They're moving abroad. 525 00:40:49,751 --> 00:40:51,375 They grinded for decades. 526 00:40:51,459 --> 00:40:52,709 Earned every penny. 527 00:40:53,459 --> 00:40:55,042 Now retiring with pride. 528 00:40:57,751 --> 00:40:58,959 If you work hard, 529 00:40:59,000 --> 00:41:00,209 you'll make it too. 530 00:41:00,459 --> 00:41:02,042 Ain't I mopping now? 531 00:41:07,042 --> 00:41:09,709 We're almost out of detergent. 532 00:41:10,167 --> 00:41:11,167 You've been splurging? 533 00:41:11,709 --> 00:41:13,209 More like scrimping. 534 00:41:18,083 --> 00:41:19,167 Be scrimpy then. 535 00:41:19,250 --> 00:41:20,375 It's sold out. 536 00:41:35,375 --> 00:41:36,459 Hello? 537 00:41:37,792 --> 00:41:39,375 Of course, I got up. 538 00:41:39,459 --> 00:41:41,334 9am, I know. Yes, yes. 539 00:41:42,167 --> 00:41:43,876 I'm putting on my shoes now. 540 00:41:43,959 --> 00:41:45,042 Bye. 541 00:41:51,999 --> 00:41:53,292 Told you I'm on my way. 542 00:41:53,375 --> 00:41:55,209 Can you be more trustful? 543 00:42:02,125 --> 00:42:03,417 Hello Ms. Lee. 544 00:42:03,500 --> 00:42:04,792 What's the matter? 545 00:42:07,959 --> 00:42:10,375 Don't spray too much. Detergent is expensive. 546 00:42:11,125 --> 00:42:12,626 Spray and wipe. 547 00:42:13,876 --> 00:42:14,876 That's right. 548 00:42:16,042 --> 00:42:18,542 Hey... hey... Little rascal. 549 00:42:23,834 --> 00:42:24,876 That's how she is. 550 00:42:24,959 --> 00:42:26,959 Always does the opposite. 551 00:42:27,709 --> 00:42:29,149 When will the tutoring center reopen? 552 00:42:29,918 --> 00:42:30,959 It's just power outage. 553 00:42:31,000 --> 00:42:32,042 Will be fixed quickly. 554 00:42:32,125 --> 00:42:33,500 Won't affect our work. 555 00:42:33,626 --> 00:42:34,918 It's not what I meant. 556 00:42:35,292 --> 00:42:36,542 Just that after mopping, 557 00:42:36,626 --> 00:42:37,667 it gets slippery. 558 00:42:37,751 --> 00:42:39,250 She might fall over. 559 00:42:39,626 --> 00:42:41,584 Also, those childcare services, 560 00:42:42,083 --> 00:42:43,417 cost a fortune. 561 00:42:43,792 --> 00:42:45,584 Can't friends or family help? 562 00:42:45,667 --> 00:42:47,751 She doesn't have friends. 563 00:42:49,709 --> 00:42:50,834 Look at her. 564 00:42:50,918 --> 00:42:52,417 Who would keep her around. 565 00:42:52,876 --> 00:42:55,209 Really? I think she's adorable. 566 00:42:55,667 --> 00:42:57,584 Maybe you're pushing people away? 567 00:43:00,959 --> 00:43:02,626 Must I accept anyone's help? 568 00:43:04,500 --> 00:43:08,459 You can trust no one but yourself. 569 00:43:10,751 --> 00:43:12,042 I'll do the classroom. 570 00:44:13,667 --> 00:44:14,834 It's you? 571 00:44:14,918 --> 00:44:16,417 The bubbles turned. 572 00:44:16,500 --> 00:44:18,709 - Awesome, right? - They can turn. 573 00:44:20,876 --> 00:44:22,751 - Ok. - I'm coming down. 574 00:44:24,542 --> 00:44:25,459 5, 6, 7, 8, 9, 10... 575 00:44:25,542 --> 00:44:26,751 Blow. 576 00:44:28,667 --> 00:44:29,834 More. 577 00:44:33,083 --> 00:44:34,417 1, 2, 3, 4... 578 00:44:37,667 --> 00:44:39,417 The small one. 579 00:44:39,834 --> 00:44:41,083 I like the dress. 580 00:44:46,459 --> 00:44:48,000 These are so tiny. 581 00:44:53,250 --> 00:44:54,292 Stick them all. 582 00:44:54,375 --> 00:44:55,667 Let's annoy Uncle Chak. 583 00:45:00,792 --> 00:45:01,792 Yes. 584 00:45:02,584 --> 00:45:03,626 No problem. 585 00:45:04,417 --> 00:45:05,542 How big is your store? 586 00:45:06,792 --> 00:45:07,918 Sure. 587 00:45:08,375 --> 00:45:09,709 15th April. 588 00:45:14,542 --> 00:45:16,083 How about 17th? 589 00:45:16,292 --> 00:45:17,584 We'll clean in the morning. 590 00:45:17,667 --> 00:45:20,000 It'll be ready for grand opening same afternoon. 591 00:45:24,876 --> 00:45:26,459 Yes, we use photocatalyst spray, 592 00:45:26,542 --> 00:45:27,542 protective coating. 593 00:45:27,626 --> 00:45:29,209 It's ISO certified, don't worry. 594 00:45:33,584 --> 00:45:34,667 Thanks. 595 00:45:35,083 --> 00:45:36,500 It's so light. 596 00:45:36,751 --> 00:45:37,918 Wait! 597 00:45:39,375 --> 00:45:40,584 It's really light. 598 00:45:40,709 --> 00:45:41,709 See you then Mr. Chan. 599 00:45:41,792 --> 00:45:42,792 Bye. 600 00:45:45,334 --> 00:45:47,667 What? Just a few bottles. 601 00:45:47,959 --> 00:45:49,083 What the hell? 602 00:45:49,292 --> 00:45:50,667 You should've told us. 603 00:45:50,792 --> 00:45:51,667 We're screwed. 604 00:45:51,751 --> 00:45:52,959 What do I do now? 605 00:45:55,709 --> 00:45:57,334 Apologies. Due to the pandemic, 606 00:45:57,417 --> 00:45:58,685 our disrupted supply chains were affected, 607 00:45:58,709 --> 00:45:59,959 thus the shortage of stock. 608 00:46:00,000 --> 00:46:01,292 Thanks for understanding. 609 00:46:01,375 --> 00:46:02,292 We'll make an announcement, 610 00:46:02,375 --> 00:46:03,584 once we restock. 611 00:46:03,667 --> 00:46:06,083 Pal, don't complain to me. 612 00:46:06,209 --> 00:46:07,042 I'm just a courier. 613 00:46:07,125 --> 00:46:08,792 Call the office. 614 00:46:19,000 --> 00:46:20,083 So? 615 00:46:21,626 --> 00:46:22,792 So? 616 00:46:23,417 --> 00:46:24,542 That's all we have. 617 00:46:35,167 --> 00:46:36,167 Mr. Chan? 618 00:46:36,417 --> 00:46:37,417 It's Peter Pan Cleaning. 619 00:46:38,250 --> 00:46:40,417 We have an appointment on 17th. 620 00:46:41,667 --> 00:46:44,334 I'm really sorry. We ran out of spray, 621 00:46:44,459 --> 00:46:46,000 for photocatalyst cleaning. 622 00:46:46,083 --> 00:46:49,000 Your store doesn't need it actually. 623 00:46:49,083 --> 00:46:50,334 Regular one will do. 624 00:46:50,667 --> 00:46:52,000 It's cheaper too. 625 00:46:53,876 --> 00:46:55,999 Sorry again. Bye. 626 00:46:56,876 --> 00:46:59,999 Is it necessary to be so honest? 627 00:47:00,292 --> 00:47:01,292 Just say nothing. 628 00:47:01,375 --> 00:47:02,999 No one can tell. 629 00:47:03,125 --> 00:47:04,292 But I can. 630 00:47:16,250 --> 00:47:17,292 Wait! 631 00:47:20,250 --> 00:47:22,834 It's not scamming. 632 00:47:23,500 --> 00:47:25,042 But shall we try something? 633 00:47:36,167 --> 00:47:37,417 Hond on, hold on. 634 00:47:38,876 --> 00:47:41,417 You're doubling down on spraying. 635 00:47:42,125 --> 00:47:44,042 Why bother diluting then? 636 00:48:01,334 --> 00:48:03,000 As usual, nurse. 637 00:48:03,083 --> 00:48:05,167 Turn on AC after two hours. 638 00:48:05,334 --> 00:48:06,751 Let the spray work. 639 00:48:07,667 --> 00:48:08,792 See you next week. 640 00:48:08,876 --> 00:48:09,959 See you. 641 00:48:25,542 --> 00:48:27,626 Ba, turn up the volume. 642 00:48:27,959 --> 00:48:29,999 There're subtitles, grandpa. 643 00:48:30,626 --> 00:48:32,125 I forgot my glasses. 644 00:48:33,834 --> 00:48:35,459 As the outbreak stabilises, 645 00:48:35,542 --> 00:48:37,792 beauty salons, gyms, cinemas... 646 00:48:37,876 --> 00:48:39,167 and other venues, 647 00:48:39,250 --> 00:48:40,667 can resume operation. 648 00:48:40,751 --> 00:48:42,417 Businesses welcome the decision. 649 00:48:44,500 --> 00:48:46,083 Told you it'll reopen. 650 00:48:46,167 --> 00:48:48,209 Money is king. 651 00:48:51,042 --> 00:48:52,542 Did you get a tip-off, Ba? 652 00:48:52,626 --> 00:48:54,209 And took advantage of Pao? 653 00:48:54,292 --> 00:48:55,542 Weren't you a cop? 654 00:48:56,167 --> 00:48:58,209 Even the finest sword will rust. 655 00:48:58,292 --> 00:49:01,209 Get a blonde to sharpen yours over there. 656 00:49:05,500 --> 00:49:06,542 Food delivery. 657 00:49:06,999 --> 00:49:09,083 I ordered it. My treat. 658 00:49:09,167 --> 00:49:10,626 Too much food already. 659 00:49:10,709 --> 00:49:12,334 - $270. - I'll get it. 660 00:49:12,459 --> 00:49:13,626 Come on, man. 661 00:49:13,709 --> 00:49:15,209 It's your birthday. 662 00:49:15,292 --> 00:49:17,209 - I know, right? - It's alright. 663 00:49:17,375 --> 00:49:18,876 It's Pao's farewell party, too. 664 00:49:18,959 --> 00:49:20,125 All the best, man. 665 00:49:20,542 --> 00:49:21,876 Don't be dramatic. 666 00:49:22,209 --> 00:49:23,375 Canada is near. 667 00:49:23,459 --> 00:49:25,334 Just a night's sleep away. 668 00:49:25,626 --> 00:49:26,751 I'm curious. 669 00:49:27,834 --> 00:49:28,999 Why are you dressed up? 670 00:49:29,042 --> 00:49:30,250 Is business good? 671 00:49:30,709 --> 00:49:32,584 - It's ok. - Better than ok. 672 00:49:32,667 --> 00:49:35,334 There's a chick plus a little one. 673 00:49:35,876 --> 00:49:36,876 Stop bullshitting. 674 00:49:36,959 --> 00:49:38,000 Bullshitting? 675 00:49:38,250 --> 00:49:41,083 - About what? - Don't be a bitch. 676 00:49:41,167 --> 00:49:42,250 But he's right. 677 00:49:43,042 --> 00:49:44,500 You're no spring chicken. 678 00:49:44,584 --> 00:49:46,542 It's perfectly normal to want a company. 679 00:49:46,626 --> 00:49:48,209 Or your sword will rust. 680 00:49:48,292 --> 00:49:49,500 I'm single and sharp. 681 00:49:49,584 --> 00:49:51,292 You're sharp I know. 682 00:49:51,375 --> 00:49:53,042 I'm just happy for you. 683 00:49:53,125 --> 00:49:54,792 She helps your business. 684 00:49:54,876 --> 00:49:55,876 Looks after your mom. 685 00:49:55,959 --> 00:49:58,292 Brings you a daughter. 686 00:49:58,375 --> 00:50:00,125 What a perfect family. 687 00:50:01,959 --> 00:50:02,999 They're here. 688 00:50:03,792 --> 00:50:04,792 Watch your mouth. 689 00:50:04,959 --> 00:50:06,292 You shush. 690 00:50:07,459 --> 00:50:08,459 - Hi. - Hello. 691 00:50:08,500 --> 00:50:09,542 - Come in. - Hello. 692 00:50:09,626 --> 00:50:10,459 This is Chu and Candy. 693 00:50:10,542 --> 00:50:11,375 - Introduce yourselves. - Candy. 694 00:50:11,459 --> 00:50:13,250 - Hi all. - Take a seat. 695 00:50:13,334 --> 00:50:14,500 Take a seat. 696 00:50:14,751 --> 00:50:16,083 Move closer. 697 00:50:21,417 --> 00:50:22,999 Get your chopsticks. 698 00:50:23,250 --> 00:50:24,417 What should you say? 699 00:50:24,584 --> 00:50:26,459 Happy birthday, Uncle Chak. 700 00:50:26,542 --> 00:50:27,918 Happy birthday... 701 00:50:27,999 --> 00:50:30,459 - Thanks. - Happy birthday... 702 00:50:30,542 --> 00:50:32,042 It's for you, let's eat. 703 00:50:33,584 --> 00:50:34,667 Is it spicy? 704 00:50:34,792 --> 00:50:36,459 No, it's tomato soup. 705 00:50:37,375 --> 00:50:39,042 What do you want? I'll help you. 706 00:50:39,125 --> 00:50:40,751 - This one. - Crab stick? 707 00:50:40,834 --> 00:50:42,292 Sure, just saw one. 708 00:50:42,459 --> 00:50:44,584 - Here. Here. - Do you want crab stick? 709 00:50:44,667 --> 00:50:45,834 Eat up, everyone. 710 00:50:46,167 --> 00:50:47,334 Rock, paper, scissors... 711 00:50:48,709 --> 00:50:50,125 - You lost. - Did I? 712 00:50:50,334 --> 00:50:51,375 Did I lose? 713 00:50:51,542 --> 00:50:52,667 One, two, three. 714 00:50:52,751 --> 00:50:53,959 Keep playing, sweetie. 715 00:50:54,250 --> 00:50:55,292 One... 716 00:50:56,250 --> 00:50:59,250 - I cheated. - Give me one. 717 00:50:59,417 --> 00:51:00,500 Do you smoke? 718 00:51:00,834 --> 00:51:02,334 Chu won't notice. 719 00:51:02,751 --> 00:51:03,959 It's bad for you. 720 00:51:04,292 --> 00:51:05,334 What about you? 721 00:51:05,417 --> 00:51:06,626 You're a mother. 722 00:51:11,584 --> 00:51:13,125 - Happy birthday. - Thank you. 723 00:51:13,500 --> 00:51:14,584 How old are you? 724 00:51:15,042 --> 00:51:16,042 Twenty eight. 725 00:51:16,209 --> 00:51:17,918 Cut it out. 726 00:51:20,334 --> 00:51:21,918 Hak has a nasty mouth. 727 00:51:21,999 --> 00:51:23,083 Don't mind him. 728 00:51:23,459 --> 00:51:24,542 Not at all. 729 00:51:25,334 --> 00:51:26,417 I think he's funny. 730 00:51:27,334 --> 00:51:28,876 He's always been a schmuck. 731 00:51:33,876 --> 00:51:35,042 Mind if I ask. 732 00:51:35,209 --> 00:51:36,500 How did you become a mom? 733 00:51:38,542 --> 00:51:40,334 Chu is adopted. 734 00:51:40,999 --> 00:51:42,459 It's your turn. 735 00:51:42,999 --> 00:51:45,792 Idiot! She looks just like me. 736 00:51:47,250 --> 00:51:48,584 Same old story. 737 00:51:49,083 --> 00:51:50,709 Got knocked up. 738 00:51:51,751 --> 00:51:53,167 The guy took off. 739 00:51:53,250 --> 00:51:54,792 I fought with my family. 740 00:51:54,876 --> 00:51:56,626 Then I ran away, blah blah. 741 00:51:58,042 --> 00:51:59,334 Just like that? 742 00:52:03,626 --> 00:52:05,066 Everyone told me to get an abortion, 743 00:52:05,792 --> 00:52:07,083 but I was too chicken. 744 00:52:08,959 --> 00:52:10,250 Now I'm grateful. 745 00:52:14,918 --> 00:52:16,459 You're still young. 746 00:52:17,250 --> 00:52:18,542 Why be a cleaner? 747 00:52:20,918 --> 00:52:22,083 It's temporary. 748 00:52:26,083 --> 00:52:27,167 Almost done here. 749 00:52:27,250 --> 00:52:28,500 Go clean the ball pit. 750 00:52:28,584 --> 00:52:29,834 I'll mop the floor. 751 00:52:47,292 --> 00:52:48,709 Come on. 752 00:52:50,417 --> 00:52:52,751 Mommy, what's this? 753 00:52:55,999 --> 00:52:57,250 Go play. 754 00:53:15,334 --> 00:53:16,792 I trust you guys. 755 00:53:16,876 --> 00:53:18,500 No need to check your work. 756 00:53:18,584 --> 00:53:20,626 It's better for everyone. 757 00:53:20,751 --> 00:53:22,083 You're too kind. 758 00:53:22,417 --> 00:53:24,834 Can you come on 23rd? 759 00:53:24,918 --> 00:53:25,751 23rd? 760 00:53:25,834 --> 00:53:28,709 I have a customer at 5 or 6pm... 761 00:53:33,667 --> 00:53:34,834 Let's go home. 762 00:53:36,292 --> 00:53:37,292 Forgot something? 763 00:53:44,459 --> 00:53:46,417 - Let the spray work. - Ok, got it. 764 00:53:46,500 --> 00:53:47,918 - See you on 23rd. - Thank you. 765 00:53:47,999 --> 00:53:49,000 - Chak. - Yes? 766 00:53:49,918 --> 00:53:50,918 Almost forgot. 767 00:53:50,999 --> 00:53:53,459 Chu found a watch at the ball pit. 768 00:53:53,876 --> 00:53:54,918 Is it your customer's? 769 00:53:54,999 --> 00:53:56,334 It is. 770 00:53:56,417 --> 00:53:57,542 Thank you, Candy. 771 00:53:58,667 --> 00:53:59,667 Another job tomorrow. 772 00:53:59,751 --> 00:54:00,876 9am. 773 00:54:01,000 --> 00:54:02,125 Ok. 774 00:54:05,999 --> 00:54:07,125 There. 775 00:54:12,042 --> 00:54:13,375 There's $200 extra. 776 00:54:14,125 --> 00:54:15,292 It's yours. 777 00:54:15,834 --> 00:54:16,959 Thank you. 778 00:56:47,042 --> 00:56:49,334 I thought you're a tough cookie. 779 00:56:49,834 --> 00:56:52,584 Don't talk to me yet. 780 00:56:53,083 --> 00:56:54,999 It hurts like hell. 781 00:56:55,042 --> 00:56:57,250 Alright, I'll stop. 782 00:56:59,125 --> 00:57:00,918 I'm sweating like a pig. 783 00:57:01,918 --> 00:57:03,209 Nope, it's my turn now. 784 00:57:03,334 --> 00:57:04,542 My back's broken. 785 00:57:05,042 --> 00:57:07,417 Such a wimp, young man. 786 00:57:08,125 --> 00:57:09,542 I'm not young anymore. 787 00:57:10,209 --> 00:57:11,959 In your mom's eyes, 788 00:57:12,417 --> 00:57:15,250 you're always a child. 789 00:57:17,667 --> 00:57:18,876 Brat. 790 00:57:19,083 --> 00:57:20,518 - Put your foot down. - You tortured me. 791 00:57:20,542 --> 00:57:21,542 Brat. 792 00:57:21,584 --> 00:57:23,042 It's for your own good. 793 00:57:23,209 --> 00:57:24,292 I'm no doctor. 794 00:57:24,417 --> 00:57:25,959 Patch you up later. 795 00:57:26,626 --> 00:57:27,834 Let's chuck this. 796 00:57:45,626 --> 00:57:47,667 - Higher. - Ok. 797 00:57:47,751 --> 00:57:49,417 - Ok. - Last one. 798 00:57:49,500 --> 00:57:50,667 Done. 799 00:57:50,751 --> 00:57:53,209 Would Miss Chu please, 800 00:57:53,292 --> 00:57:55,626 officiate our opening ceremony. 801 00:58:02,334 --> 00:58:03,417 Yay! 802 00:58:03,500 --> 00:58:07,083 A view finally. 803 00:58:07,626 --> 00:58:11,042 There're 12 windows. 804 00:58:11,125 --> 00:58:13,375 Super breezy. 805 00:58:13,459 --> 00:58:15,250 No need for AC. 806 00:58:15,334 --> 00:58:16,667 No need for AC? 807 00:58:17,250 --> 00:58:18,417 That's awesome. 808 00:58:19,292 --> 00:58:21,083 So many stars. 809 00:58:21,876 --> 00:58:24,751 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10... 810 00:58:25,292 --> 00:58:26,542 1000! 811 00:58:27,417 --> 00:58:29,667 1001, 1002... 812 00:58:30,500 --> 00:58:31,626 What? 813 00:58:37,584 --> 00:58:38,751 Hey. 814 00:58:53,209 --> 00:58:55,167 Don't stick your finger in. 815 00:58:55,417 --> 00:58:56,542 You'll get hurt. 816 00:58:57,751 --> 00:58:58,918 Where're your parents? 817 00:59:01,167 --> 00:59:02,834 Why did you sneak away? 818 00:59:06,667 --> 00:59:08,542 Can I help you with anything? 819 00:59:09,500 --> 00:59:10,876 It's a bit pricey, 820 00:59:11,125 --> 00:59:12,834 but better than regular fan. 821 00:59:12,918 --> 00:59:14,834 Better yet, no need for AC all through summer. 822 00:59:14,918 --> 00:59:16,292 Save on bills. 823 00:59:16,959 --> 00:59:18,667 We don't have AC at home. 824 00:59:18,751 --> 00:59:19,918 We do. 825 00:59:20,209 --> 00:59:21,125 It's just broken. 826 00:59:21,209 --> 00:59:22,209 We have AC too. 827 00:59:22,250 --> 00:59:24,083 I can give you a discount. 828 00:59:24,167 --> 00:59:25,292 My treat. 829 00:59:26,000 --> 00:59:27,042 No thanks. 830 00:59:27,167 --> 00:59:28,459 We'll keep browsing. 831 00:59:29,167 --> 00:59:30,417 Thank you. 832 00:59:30,667 --> 00:59:32,334 No problem. Happy to help. 833 00:59:32,417 --> 00:59:33,584 What now, ma'am? 834 00:59:33,667 --> 00:59:37,083 Better be stingy than sorry. 835 00:59:38,999 --> 00:59:42,459 But we can't be stingy on everything. 836 00:59:52,667 --> 00:59:53,792 This one then. 837 00:59:55,167 --> 00:59:56,459 You like it? 838 00:59:56,626 --> 00:59:58,083 Matches your size. 839 01:00:14,709 --> 01:00:18,209 Hope they won't cancel Comic-Con this year. 840 01:00:18,334 --> 01:00:21,834 Or we're wasting our time again. 841 01:00:21,918 --> 01:00:23,500 You just miss Jason. 842 01:00:23,709 --> 01:00:25,083 Who's Jason? 843 01:00:25,167 --> 01:00:26,459 The cute one. 844 01:00:26,751 --> 01:00:28,834 Who are you talking about? 845 01:00:28,918 --> 01:00:29,999 Forget it. 846 01:00:30,042 --> 01:00:31,584 He's moving abroad. 847 01:00:33,999 --> 01:00:36,876 Mable, Jacky... 848 01:00:36,959 --> 01:00:38,751 now Jason. 849 01:00:39,209 --> 01:00:41,667 Why can they move on, 850 01:00:41,751 --> 01:00:43,459 but we're stuck here? 851 01:00:43,959 --> 01:00:46,709 Because I don't have an English name? 852 01:00:59,999 --> 01:01:04,792 (Due to the pandemic, please seal your garbage!) 853 01:01:23,584 --> 01:01:24,792 Offer incense. 854 01:01:39,209 --> 01:01:41,000 I'll handle it. Go home. 855 01:01:41,584 --> 01:01:42,792 I'll still pay you. 856 01:01:44,125 --> 01:01:45,209 Go on. 857 01:01:46,125 --> 01:01:47,584 No, I can do it. 858 01:01:53,876 --> 01:01:54,959 It's just work. 859 01:01:55,584 --> 01:01:57,292 Don't overthink. Ok? 860 01:04:03,500 --> 01:04:04,751 Some old hands said, 861 01:04:04,834 --> 01:04:06,459 BBQ removes stench. 862 01:04:06,709 --> 01:04:07,792 Can't afford Korean BBQ, 863 01:04:08,209 --> 01:04:09,209 but these are amazing. 864 01:04:09,292 --> 01:04:10,375 Dig in. 865 01:04:20,542 --> 01:04:21,626 Still shocked? 866 01:04:22,584 --> 01:04:24,500 What's the point of living? 867 01:04:26,042 --> 01:04:27,792 You'll end up like slop anyway. 868 01:04:28,792 --> 01:04:31,459 Mopped up by two strangers. 869 01:04:32,083 --> 01:04:33,375 Down into the drain. 870 01:04:34,876 --> 01:04:36,626 Like you never existed. 871 01:04:39,375 --> 01:04:40,417 You're so deep. 872 01:04:41,834 --> 01:04:43,209 We're just cleaners. 873 01:04:45,375 --> 01:04:46,542 Listen to me. 874 01:04:48,292 --> 01:04:49,500 A place gets dirty, 875 01:04:49,751 --> 01:04:50,999 someone has to clean it. 876 01:04:51,999 --> 01:04:53,167 When it's cleaned up? 877 01:04:53,999 --> 01:04:55,375 It'll get dirty again. 878 01:04:56,209 --> 01:04:58,167 Right? We take orders. 879 01:04:58,334 --> 01:04:59,999 We don't ask the client why. 880 01:05:00,459 --> 01:05:02,542 Just clean. That's how things work. 881 01:05:02,709 --> 01:05:03,959 Get it? 882 01:05:07,500 --> 01:05:08,834 Do what you gotta do. 883 01:05:08,918 --> 01:05:10,542 Eat what you gotta eat? 884 01:05:10,834 --> 01:05:12,334 Exactly. 885 01:05:14,876 --> 01:05:15,876 In the end, 886 01:05:16,167 --> 01:05:17,247 what's the point of living? 887 01:05:17,667 --> 01:05:18,918 Skewers... 888 01:05:19,209 --> 01:05:20,500 with fresh lemon. 889 01:05:22,334 --> 01:05:23,626 This is really good. Try it. 890 01:05:25,500 --> 01:05:27,375 Seriously. 891 01:05:29,209 --> 01:05:30,334 Try it. 892 01:05:32,125 --> 01:05:33,209 Is it good? 893 01:05:34,918 --> 01:05:36,209 Entering the final stretch... 894 01:05:36,834 --> 01:05:39,542 Why don't you turn on the lights? 895 01:05:43,542 --> 01:05:44,959 I went to the car dealers. 896 01:05:45,918 --> 01:05:48,000 Used cars are quite expensive. 897 01:05:48,500 --> 01:05:50,292 Some are nice though. 898 01:05:50,375 --> 01:05:51,459 Took some pics. 899 01:05:51,542 --> 01:05:52,709 Let me show you 900 01:06:02,667 --> 01:06:03,918 Mom? 901 01:06:28,500 --> 01:06:29,584 Hello? 902 01:06:30,000 --> 01:06:31,185 Yes, we do formaldehyde removal. 903 01:06:31,209 --> 01:06:32,375 What time? 904 01:06:34,292 --> 01:06:35,334 I'm sorry. 905 01:06:35,834 --> 01:06:37,083 Can't do next Wednesday. 906 01:06:37,667 --> 01:06:39,959 Hello, yes we can make it. 907 01:06:40,000 --> 01:06:41,417 Formaldehyde removal, right? 908 01:06:41,792 --> 01:06:44,209 Next Wednesday at 8am, is it ok? 909 01:06:45,167 --> 01:06:46,584 Great, see you then. 910 01:06:46,667 --> 01:06:47,876 Thank you. 911 01:06:48,125 --> 01:06:49,375 I'll be busy. 912 01:06:49,626 --> 01:06:51,792 With your mom's arrangements, I know. 913 01:06:52,083 --> 01:06:53,751 I can cover you. 914 01:06:55,167 --> 01:06:56,167 Thanks. 915 01:07:00,751 --> 01:07:01,918 Going for a smoke. 916 01:07:36,417 --> 01:07:37,709 How're you holding up? 917 01:07:42,000 --> 01:07:44,042 Guess when did my mom... 918 01:07:44,125 --> 01:07:45,209 take her last vacation? 919 01:07:51,500 --> 01:07:52,751 Over 40 years ago. 920 01:07:55,167 --> 01:07:57,918 Honeymoon with dad in Malaysia. 921 01:08:00,918 --> 01:08:02,542 I couldn't offer her a good life. 922 01:08:07,542 --> 01:08:08,792 For my business, 923 01:08:09,751 --> 01:08:11,918 she lent me money. I still owe her. 924 01:08:20,167 --> 01:08:21,626 The paramedic asked, 925 01:08:24,334 --> 01:08:25,792 does she have hypertension? 926 01:08:27,125 --> 01:08:28,500 Any medication allergy? 927 01:08:38,417 --> 01:08:40,000 I had no idea. 928 01:08:48,667 --> 01:08:50,584 Her hands were still warm. 929 01:08:55,626 --> 01:08:57,209 Mom worked all her life. 930 01:08:58,918 --> 01:09:00,292 When she passed... 931 01:09:01,292 --> 01:09:02,584 I... 932 01:09:08,751 --> 01:09:09,999 Gotta make a living, right? 933 01:09:11,417 --> 01:09:12,792 No time for her. 934 01:09:17,667 --> 01:09:18,959 Look at me... 935 01:09:21,417 --> 01:09:23,000 How did I come to this? 936 01:09:30,709 --> 01:09:31,542 Next job... 937 01:09:31,626 --> 01:09:33,292 Wednesday, Tuen Mun. 938 01:09:33,876 --> 01:09:35,751 Wait, I need to pee. 939 01:09:35,834 --> 01:09:37,250 Just as you need to work? 940 01:09:37,999 --> 01:09:39,834 Can you go alone? 941 01:09:40,083 --> 01:09:42,083 I'm not a baby anymore. 942 01:09:42,167 --> 01:09:43,918 Don't run, it's slippery. 943 01:09:51,959 --> 01:09:53,459 I'm sorry... 944 01:09:53,834 --> 01:09:55,334 The next two jobs, 945 01:09:55,417 --> 01:09:56,667 you'll need to go alone. 946 01:09:56,751 --> 01:09:59,584 I got it, don't worry. 947 01:10:10,083 --> 01:10:12,042 How're things on your side? 948 01:10:12,292 --> 01:10:13,500 Almost there. 949 01:10:14,125 --> 01:10:16,000 Pandemic slows everything down. 950 01:10:19,542 --> 01:10:21,042 - That was quick. - Hey. 951 01:10:21,125 --> 01:10:22,459 Did you wash your hands? 952 01:10:22,542 --> 01:10:23,584 Let me check. 953 01:10:25,751 --> 01:10:26,751 Still dirty. 954 01:10:27,542 --> 01:10:28,792 You... Don't hit me. 955 01:10:28,876 --> 01:10:30,292 Sassy girl. 956 01:10:30,375 --> 01:10:32,125 Boys don't like sassy girls. 957 01:10:32,209 --> 01:10:33,209 Stop! 958 01:10:33,250 --> 01:10:34,459 I'm hitting back. 959 01:10:44,125 --> 01:10:45,292 Be careful. 960 01:10:46,918 --> 01:10:48,000 Hey. 961 01:10:48,167 --> 01:10:49,375 You hear me? 962 01:10:49,584 --> 01:10:51,375 I will. 963 01:11:31,125 --> 01:11:32,167 Hello? 964 01:11:32,459 --> 01:11:33,459 How's it going? 965 01:11:34,125 --> 01:11:35,500 Right... 966 01:11:37,250 --> 01:11:38,667 Everything's fine... 967 01:11:38,751 --> 01:11:41,042 except closing the month. 968 01:11:41,125 --> 01:11:42,375 I'll work on it. 969 01:11:42,459 --> 01:11:44,125 There's a job for a quarantined condo. 970 01:11:44,209 --> 01:11:45,417 $8 per sq ft. 971 01:11:45,834 --> 01:11:47,250 Wait on me. 972 01:11:47,626 --> 01:11:48,751 Don't worry. 973 01:11:48,876 --> 01:11:50,000 I got it. 974 01:11:50,083 --> 01:11:51,209 You taught me everything. 975 01:11:52,167 --> 01:11:53,209 Alright then. 976 01:11:53,667 --> 01:11:54,834 Thank you. 977 01:11:56,250 --> 01:11:59,125 Did you... 978 01:11:59,542 --> 01:12:01,626 find any treasures at home? 979 01:12:01,751 --> 01:12:03,083 Heirloom or something. 980 01:12:04,000 --> 01:12:05,042 No. 981 01:12:05,542 --> 01:12:06,959 Just some junks. 982 01:12:07,292 --> 01:12:09,125 I'll give them all away. 983 01:12:09,417 --> 01:12:10,876 I can help, let me know. 984 01:12:11,500 --> 01:12:12,626 I'm fine. 985 01:12:12,792 --> 01:12:13,959 It's getting late. 986 01:12:14,918 --> 01:12:16,292 Call me if you need me. 987 01:12:17,375 --> 01:12:18,459 Sure. 988 01:12:21,125 --> 01:12:22,500 What have you done? 989 01:12:22,751 --> 01:12:24,167 You idiot! 990 01:12:27,918 --> 01:12:29,209 Bring me a bucket. 991 01:12:35,999 --> 01:12:37,626 Told you to be careful. 992 01:12:37,751 --> 01:12:39,417 The bottle cap was loose. 993 01:12:39,500 --> 01:12:41,500 Stop making excuse! 994 01:12:42,167 --> 01:12:43,918 Don't mop the floor. 995 01:12:44,000 --> 01:12:45,626 Wring the cloth. 996 01:13:02,751 --> 01:13:03,751 Forget it. 997 01:13:10,417 --> 01:13:11,542 What colour is it? 998 01:13:14,334 --> 01:13:15,626 It's black, totally ruined. 999 01:13:15,709 --> 01:13:16,999 Look at it! 1000 01:13:25,334 --> 01:13:27,626 Another wave of outbreaks, 1001 01:13:27,709 --> 01:13:29,918 means good business for you. 1002 01:13:29,999 --> 01:13:31,500 I'll get it, miss. 1003 01:13:33,250 --> 01:13:34,542 Let me get it. 1004 01:13:38,334 --> 01:13:42,459 Today is 27th May 2020. 1005 01:13:44,751 --> 01:13:47,042 Mrs. Wong Ying, 1006 01:13:47,209 --> 01:13:49,459 will be cremated today. 1007 01:13:51,417 --> 01:13:55,959 Family and friends, please pay respect to the deceased. 1008 01:13:56,000 --> 01:13:58,083 Family, bow three times with incense. 1009 01:13:58,167 --> 01:13:59,334 One. 1010 01:14:01,083 --> 01:14:02,417 Two. 1011 01:14:04,042 --> 01:14:05,542 Three. 1012 01:14:06,999 --> 01:14:08,542 Incense please, Mr. Chan. 1013 01:14:10,999 --> 01:14:12,125 Please move over. 1014 01:14:23,667 --> 01:14:25,500 Her soul is intact. 1015 01:14:27,417 --> 01:14:29,125 Her spirit is whole. 1016 01:14:31,542 --> 01:14:32,999 With the golden amulet, 1017 01:14:34,584 --> 01:14:36,334 immortals will rest her soul. 1018 01:15:23,209 --> 01:15:24,959 Aren't you off till next week? 1019 01:15:26,292 --> 01:15:28,125 Just checking if you screwed up. 1020 01:15:28,999 --> 01:15:30,626 Business is down lately. 1021 01:15:30,709 --> 01:15:32,000 I'm sorry. 1022 01:15:32,500 --> 01:15:33,709 I was kidding. 1023 01:15:34,709 --> 01:15:35,959 Nice drawing. 1024 01:15:36,334 --> 01:15:37,709 It's Chu's... 1025 01:15:44,792 --> 01:15:46,042 Can we talk? 1026 01:15:47,792 --> 01:15:48,626 Can we not? 1027 01:15:48,709 --> 01:15:50,125 I'm busy. 1028 01:15:50,709 --> 01:15:51,792 Give you a raise. 1029 01:15:53,292 --> 01:15:54,999 What're you up to? 1030 01:15:57,250 --> 01:15:58,709 Just wondering... 1031 01:15:58,792 --> 01:16:00,250 if you wanna be partners. 1032 01:16:00,876 --> 01:16:03,000 I'm just a casual worker. 1033 01:16:05,709 --> 01:16:06,751 I thought it through. 1034 01:16:07,375 --> 01:16:08,542 I'm thinking... 1035 01:16:08,959 --> 01:16:09,959 Let's split the share. 1036 01:16:13,000 --> 01:16:14,083 Another thing, 1037 01:16:14,792 --> 01:16:16,500 you and Chu should move out. 1038 01:16:17,167 --> 01:16:18,375 It's a dump. 1039 01:16:19,918 --> 01:16:21,209 I've cleaned up my home, 1040 01:16:22,751 --> 01:16:24,375 if you don't mind. 1041 01:16:25,459 --> 01:16:26,667 Worker dormitory? 1042 01:16:28,334 --> 01:16:29,667 Sort of... 1043 01:16:36,417 --> 01:16:37,918 You got what I mean? 1044 01:16:40,542 --> 01:16:42,292 I'll get it. Coming. 1045 01:16:44,667 --> 01:16:45,876 Thanks. 1046 01:16:48,167 --> 01:16:49,375 More detergents? 1047 01:16:50,042 --> 01:16:51,751 Didn't we just buy some? 1048 01:16:52,083 --> 01:16:53,167 Yes... 1049 01:16:54,042 --> 01:16:55,375 Yes... 1050 01:16:55,542 --> 01:16:56,709 No pressure. 1051 01:16:56,918 --> 01:16:58,167 Sleep on it. 1052 01:17:00,792 --> 01:17:01,999 Yeah. 1053 01:17:02,667 --> 01:17:03,876 Again? 1054 01:17:03,959 --> 01:17:05,083 Missing signature? 1055 01:17:06,375 --> 01:17:07,959 We're Hong Kong Customs. 1056 01:17:08,792 --> 01:17:10,792 You've been complained of using fake detergents, 1057 01:17:10,876 --> 01:17:12,876 violating the Trade Descriptions Ordinance. 1058 01:17:12,959 --> 01:17:14,167 Please let us in. 1059 01:17:15,209 --> 01:17:16,959 Are you real customs officers? 1060 01:17:17,000 --> 01:17:18,999 Where's your warrant? 1061 01:17:19,125 --> 01:17:21,584 We only confiscate suspected products. 1062 01:17:21,667 --> 01:17:22,709 It's not a search. 1063 01:17:22,876 --> 01:17:24,999 The Ordinance endows us the authority, 1064 01:17:25,042 --> 01:17:26,999 to take action without warrant. 1065 01:17:27,042 --> 01:17:28,417 How do I know if you're ligit? 1066 01:17:28,500 --> 01:17:30,751 No problem. Come on in. 1067 01:17:30,834 --> 01:17:32,334 Sir, are you the owner, 1068 01:17:32,417 --> 01:17:33,918 - Chan Hon Fa? - Correct. 1069 01:17:34,751 --> 01:17:36,042 Where are the detergents? 1070 01:17:36,125 --> 01:17:37,167 Here. 1071 01:17:37,250 --> 01:17:38,709 My detergents are fine. 1072 01:17:38,792 --> 01:17:39,792 Just ordered new ones. 1073 01:17:39,876 --> 01:17:41,000 Here. 1074 01:17:41,626 --> 01:17:44,334 Your business registration and ID please. 1075 01:17:51,042 --> 01:17:52,125 Sir. 1076 01:17:57,876 --> 01:17:59,584 Is she your coworker? 1077 01:18:00,125 --> 01:18:01,000 No, she's a friend. 1078 01:18:01,083 --> 01:18:02,167 Just stopping by. 1079 01:18:02,459 --> 01:18:03,542 You can go first. 1080 01:18:03,626 --> 01:18:04,834 Go. 1081 01:18:18,125 --> 01:18:20,500 Is this Uncle Chak? 1082 01:18:23,250 --> 01:18:27,667 Is this Uncle Chak...? 1083 01:18:27,751 --> 01:18:28,626 Yes. 1084 01:18:28,709 --> 01:18:30,029 (Uses fake product, shameless...) 1085 01:18:30,083 --> 01:18:32,834 (The owner seemed reliable, who would've thought...) 1086 01:18:34,667 --> 01:18:35,876 Please. 1087 01:18:36,292 --> 01:18:37,500 Stop messing around, ok? 1088 01:18:49,167 --> 01:18:51,125 Uncle Chak is everywhere. 1089 01:19:01,876 --> 01:19:05,000 - Hello? - Hi, is this Mr. Wong? 1090 01:19:05,083 --> 01:19:07,375 It's Peter Pan Cleaning. 1091 01:19:07,459 --> 01:19:09,042 You have the audacity to call. 1092 01:19:09,125 --> 01:19:10,375 It's all over the internet. 1093 01:19:10,584 --> 01:19:11,918 You have some nerves. 1094 01:19:11,999 --> 01:19:13,059 Swindle customers with fake stuff. 1095 01:19:13,083 --> 01:19:14,209 Crooks! 1096 01:19:14,375 --> 01:19:15,584 People could die! 1097 01:19:15,751 --> 01:19:16,959 Please cancel our booking. 1098 01:19:17,292 --> 01:19:19,834 I guarantee this batch of detergents, 1099 01:19:19,918 --> 01:19:22,417 are 100% made in Hong Kong. 1100 01:19:22,500 --> 01:19:23,500 No more minimum charge. 1101 01:19:23,542 --> 01:19:25,417 - No thanks. - Free upgrade 1102 01:19:25,500 --> 01:19:27,292 - We're done. - To photocatalyst spray. 1103 01:19:40,042 --> 01:19:41,125 Don't answer it. 1104 01:19:48,667 --> 01:19:49,999 Anything that you wanna say? 1105 01:19:51,667 --> 01:19:53,167 Can you tell me what happened? 1106 01:19:56,042 --> 01:19:59,334 Uncle Chak... 1107 01:20:11,125 --> 01:20:12,459 Just tell me. 1108 01:20:15,334 --> 01:20:16,417 I'm so sorry... 1109 01:20:18,000 --> 01:20:19,083 I'm so sorry... 1110 01:20:20,999 --> 01:20:23,542 I'm sorry... 1111 01:20:24,751 --> 01:20:26,500 I'm really sorry... 1112 01:20:26,584 --> 01:20:27,876 Why? 1113 01:20:30,417 --> 01:20:31,834 Sorry... 1114 01:21:00,000 --> 01:21:01,999 It's not your fault. 1115 01:21:05,000 --> 01:21:06,292 Not yours either. 1116 01:21:13,542 --> 01:21:14,918 You didn't spill it. 1117 01:21:14,999 --> 01:21:16,876 It was me... 1118 01:21:17,500 --> 01:21:18,918 No... 1119 01:23:39,083 --> 01:23:40,584 (4-months arrears of rent: $20,700.) 1120 01:23:40,667 --> 01:23:42,959 (Pay immediately or face legal action.) 1121 01:23:55,125 --> 01:23:56,834 Hey, what are you doing? 1122 01:24:54,125 --> 01:24:55,999 You'll hate me when you grow up. 1123 01:25:41,250 --> 01:25:42,459 Unlocked. 1124 01:26:06,417 --> 01:26:08,959 It's a bit small, but it's temporary. 1125 01:26:09,334 --> 01:26:10,459 I like it. 1126 01:26:10,542 --> 01:26:12,083 There's a window. 1127 01:26:13,167 --> 01:26:14,584 A working AC too. 1128 01:26:23,250 --> 01:26:24,375 Saw something? 1129 01:26:25,000 --> 01:26:27,918 There're plants in that building. 1130 01:26:31,542 --> 01:26:32,918 You can see that far? 1131 01:26:37,417 --> 01:26:38,792 I can see the sun. 1132 01:26:48,667 --> 01:26:51,999 (Peter Pan Cleaning) 1133 01:28:11,375 --> 01:28:15,876 (In memory of Wong Ying) 1134 01:29:02,000 --> 01:29:07,334 (Peter Pan Cleaning) 1135 01:29:16,626 --> 01:29:21,167 (Tak Yew Motor CO.) 1136 01:29:35,334 --> 01:29:37,834 For a decade-old work vehicle, 1137 01:29:38,417 --> 01:29:40,125 it's in pretty good shape. 1138 01:29:40,459 --> 01:29:42,209 You took good care of it. 1139 01:29:43,000 --> 01:29:44,167 What do you do? 1140 01:29:44,250 --> 01:29:45,375 Cleaning. 1141 01:29:45,751 --> 01:29:47,542 Hey. We have used cars. 1142 01:29:47,626 --> 01:29:49,000 Need one? Check them out. 1143 01:29:49,083 --> 01:29:50,083 I quitted. 1144 01:29:50,999 --> 01:29:51,999 Moving abroad? 1145 01:29:52,167 --> 01:29:53,999 Nah, I'm good-for-nothing. 1146 01:29:54,042 --> 01:29:55,751 I'm just an employee now. 1147 01:29:56,417 --> 01:29:58,792 Even better, less stressful. 1148 01:29:59,125 --> 01:30:00,834 Every time I close the month, 1149 01:30:00,918 --> 01:30:02,999 my blood pressure shoots up. 1150 01:30:03,042 --> 01:30:04,751 It's gonna kill me. 1151 01:30:05,042 --> 01:30:06,250 I feel you. 1152 01:30:06,542 --> 01:30:07,751 Thought about quitting? 1153 01:30:09,167 --> 01:30:11,834 I'll carry on as long as I can. 1154 01:30:12,876 --> 01:30:14,250 If there's a choice, 1155 01:30:14,417 --> 01:30:15,999 who'd want to change? 1156 01:30:17,542 --> 01:30:19,083 Here's the receipt. 1157 01:30:19,792 --> 01:30:21,250 $2400 in total. 1158 01:30:21,334 --> 01:30:22,393 - Ok. - See if it's in order. 1159 01:30:22,417 --> 01:30:23,542 Thank you. 1160 01:30:28,918 --> 01:30:31,125 Take this. 1161 01:30:31,250 --> 01:30:33,167 Apply to the Transport Department, 1162 01:30:33,250 --> 01:30:35,584 for ex-gratia payment scheme for diesel cars, 1163 01:30:36,125 --> 01:30:38,751 it's around $100,000. 1164 01:30:39,042 --> 01:30:40,209 If there was no pandemic, 1165 01:30:40,584 --> 01:30:42,459 you could go on a trip to Europe. 1166 01:30:55,918 --> 01:30:57,000 Thank you. 1167 01:31:05,626 --> 01:31:07,250 - Bye. - Thanks. 1168 01:32:52,375 --> 01:32:53,375 For one? 1169 01:32:55,000 --> 01:32:56,584 For one, sir? 1170 01:32:57,167 --> 01:32:58,292 Temperature, please. 1171 01:32:59,250 --> 01:33:00,500 Normal temperature. 1172 01:33:00,834 --> 01:33:02,167 Booth no.50. 1173 01:33:02,500 --> 01:33:03,542 Thanks. 1174 01:33:36,375 --> 01:33:37,584 Seeking revenge? 1175 01:33:39,626 --> 01:33:40,626 Just killing time. 1176 01:33:41,083 --> 01:33:42,292 When is the trial? 1177 01:33:44,334 --> 01:33:45,584 In a few days. 1178 01:33:47,167 --> 01:33:48,834 They won't jail you. 1179 01:33:49,959 --> 01:33:51,083 If you get a fine, 1180 01:33:51,167 --> 01:33:52,250 I'll cover it. 1181 01:33:54,918 --> 01:33:55,918 No need. 1182 01:34:01,459 --> 01:34:04,751 I thought about contacting you, 1183 01:34:07,417 --> 01:34:09,000 but you know me. 1184 01:34:12,042 --> 01:34:13,250 Whatever. 1185 01:34:33,167 --> 01:34:34,375 Can't find the button? 1186 01:34:36,876 --> 01:34:38,959 Why are you here? 1187 01:34:42,999 --> 01:34:45,667 Come with me. 1188 01:34:45,918 --> 01:34:47,542 What's the answer to this? 1189 01:34:48,292 --> 01:34:49,375 It's 964. 1190 01:34:56,792 --> 01:34:58,667 And this? 1191 01:35:00,250 --> 01:35:01,375 7. 1192 01:35:02,999 --> 01:35:04,209 Why do your homework here? 1193 01:35:04,417 --> 01:35:05,459 Not at home? 1194 01:35:05,709 --> 01:35:07,500 There's no internet. 1195 01:35:07,584 --> 01:35:08,626 How come? 1196 01:35:08,709 --> 01:35:10,626 No internet at the hostel. 1197 01:35:11,125 --> 01:35:12,500 You're living in a hostel? 1198 01:35:23,500 --> 01:35:24,751 Come with me, Chu. 1199 01:35:28,209 --> 01:35:29,459 Where're we going? 1200 01:35:57,876 --> 01:35:58,876 Call yourself a mother? 1201 01:35:58,918 --> 01:36:00,000 What a joke. 1202 01:36:01,292 --> 01:36:02,999 Look at your daughter. Look at her. 1203 01:36:03,500 --> 01:36:04,751 How old is she? 1204 01:36:05,125 --> 01:36:06,417 That place is filthy. 1205 01:36:06,500 --> 01:36:07,542 What's wrong with you? 1206 01:36:08,709 --> 01:36:10,667 Why do you always let me down? 1207 01:36:14,542 --> 01:36:15,876 I did try. 1208 01:36:15,959 --> 01:36:16,999 You did try? 1209 01:36:17,667 --> 01:36:19,083 My business is over. 1210 01:36:20,000 --> 01:36:21,667 I may even go to prison. 1211 01:36:22,500 --> 01:36:23,667 What have you ever done? 1212 01:36:23,751 --> 01:36:25,375 Answer me. Answer me! 1213 01:36:27,125 --> 01:36:29,918 I'm sorry Uncle Chak. 1214 01:36:29,999 --> 01:36:33,209 I was the one who spilled the detergents. 1215 01:36:33,292 --> 01:36:36,459 Don't blame mommy, please. 1216 01:36:37,626 --> 01:36:38,792 Come here. 1217 01:36:46,125 --> 01:36:47,334 I'm sorry. 1218 01:37:19,876 --> 01:37:21,375 Amid the pandemic, 1219 01:37:21,459 --> 01:37:22,626 the defendant broke the law, 1220 01:37:22,918 --> 01:37:24,834 by using counterfeit detergents, 1221 01:37:25,250 --> 01:37:27,876 putting public's safety at risk. 1222 01:37:28,292 --> 01:37:30,000 This is plainly unethical. 1223 01:37:31,250 --> 01:37:32,727 Considering the defendant is remorseful, 1224 01:37:32,751 --> 01:37:34,042 the offence is minor. 1225 01:37:34,292 --> 01:37:35,959 The company was in debts and shut down, 1226 01:37:36,000 --> 01:37:37,250 due to this incident. 1227 01:37:37,334 --> 01:37:38,584 Which amounts to punishment. 1228 01:37:38,751 --> 01:37:39,792 I find the defendant, 1229 01:37:39,876 --> 01:37:41,351 for violating the Trade Descriptions Ordinance, 1230 01:37:41,375 --> 01:37:42,292 guilty as charged, 1231 01:37:42,375 --> 01:37:43,584 with a $40,000 fine. 1232 01:37:57,876 --> 01:38:05,459 (Ex-gratia payment $87,200) 1233 01:38:12,626 --> 01:38:13,709 Chu. 1234 01:38:14,959 --> 01:38:16,042 Uncle Chak? 1235 01:38:16,125 --> 01:38:17,167 Where's your mom? 1236 01:38:17,250 --> 01:38:19,959 Went job hunting, I think. 1237 01:38:22,667 --> 01:38:23,959 Working hard on your homework? 1238 01:38:24,000 --> 01:38:25,083 Need any help? 1239 01:38:25,167 --> 01:38:26,709 Not again. 1240 01:38:26,792 --> 01:38:29,751 I got B-last time with your help. 1241 01:38:29,834 --> 01:38:32,250 You're the worst teacher ever. 1242 01:38:32,999 --> 01:38:34,167 I'm sorry. 1243 01:38:36,834 --> 01:38:38,042 What's the cake? 1244 01:38:38,292 --> 01:38:39,500 Did you have lunch, yet? 1245 01:38:41,125 --> 01:38:42,167 It's my birthday. 1246 01:38:42,250 --> 01:38:43,751 Mom bought me the cake. 1247 01:38:44,584 --> 01:38:45,667 It's your birthday? 1248 01:38:51,959 --> 01:38:53,626 What is this? 1249 01:38:54,167 --> 01:38:56,083 It's a fairy wand. 1250 01:38:56,167 --> 01:38:57,584 Abracadabra... boom! 1251 01:38:57,709 --> 01:38:58,999 Orange juice! 1252 01:38:59,918 --> 01:39:01,209 It's not a fairy wand. 1253 01:39:01,292 --> 01:39:04,959 It's a magic wand. 1254 01:39:05,000 --> 01:39:06,876 Whatever... cheeky monkey. 1255 01:39:07,417 --> 01:39:08,542 Come on, dig in. 1256 01:39:11,751 --> 01:39:12,876 Is it good? 1257 01:39:13,834 --> 01:39:15,834 I'm finally doing something right. 1258 01:39:15,959 --> 01:39:17,334 Thank you, Uncle Chak. 1259 01:39:18,209 --> 01:39:20,125 Where's my birthday present? 1260 01:39:20,209 --> 01:39:22,042 You're so greedy. 1261 01:39:24,167 --> 01:39:25,292 But I do have it. 1262 01:39:28,959 --> 01:39:30,042 Promise me. 1263 01:39:30,375 --> 01:39:32,334 Open it with mommy tonight. 1264 01:39:32,417 --> 01:39:33,417 Ok? 1265 01:39:33,459 --> 01:39:34,709 It's my birthday present. 1266 01:39:34,792 --> 01:39:36,834 Why should I wait for mommy? 1267 01:39:36,918 --> 01:39:37,959 Please. 1268 01:39:38,167 --> 01:39:40,500 Open it with mommy, ok? 1269 01:39:40,834 --> 01:39:42,000 Fine. 1270 01:39:42,334 --> 01:39:43,542 Give me your bag. 1271 01:39:53,918 --> 01:39:57,209 Keep it safe. 1272 01:39:57,417 --> 01:39:58,709 Don't lose it. 1273 01:40:00,083 --> 01:40:01,083 Be careful. 1274 01:40:01,125 --> 01:40:02,125 Ok. 1275 01:40:08,709 --> 01:40:11,459 I'll be seeing you less from now on. 1276 01:40:12,542 --> 01:40:13,709 How come? 1277 01:40:14,500 --> 01:40:15,667 I gotta work. 1278 01:40:16,042 --> 01:40:19,042 Are you leaving to live abroad, 1279 01:40:19,125 --> 01:40:20,918 like everybody else? 1280 01:40:23,876 --> 01:40:25,042 No. 1281 01:40:26,709 --> 01:40:28,083 But I... 1282 01:40:30,542 --> 01:40:32,000 work very long hours now. 1283 01:40:32,626 --> 01:40:34,500 It'll be hard to see you. 1284 01:40:34,834 --> 01:40:39,584 Will you see us after work? 1285 01:40:46,751 --> 01:40:47,959 We'll see. 1286 01:41:00,375 --> 01:41:01,500 Good girl. 1287 01:41:04,500 --> 01:41:06,250 Take care of mommy, ok? 1288 01:41:06,792 --> 01:41:08,000 Ok. 1289 01:41:23,876 --> 01:41:24,959 Excuse me... 1290 01:41:26,209 --> 01:41:27,751 Hey Chu. 1291 01:41:29,083 --> 01:41:31,250 How's job hunting? 1292 01:41:31,542 --> 01:41:33,292 Waiting for reply. 1293 01:41:39,667 --> 01:41:40,959 - Mommy. - Yes. 1294 01:41:41,417 --> 01:41:45,167 Uncle Chak gave me a present. 1295 01:41:45,250 --> 01:41:46,125 Uncle Chak? 1296 01:41:46,209 --> 01:41:48,834 He told me, 1297 01:41:48,918 --> 01:41:51,250 to open it with you. 1298 01:42:04,709 --> 01:42:07,918 (That's all I have. Don't let me down.) 1299 01:42:07,999 --> 01:42:11,209 (I believe in you.) 1300 01:42:39,709 --> 01:42:41,375 I shouldn't take the money, 1301 01:42:42,459 --> 01:42:44,375 but I have no choice. 1302 01:42:46,292 --> 01:42:48,834 I'll pay you back little by little. 1303 01:42:51,125 --> 01:42:52,250 Don't worry about it. 1304 01:42:55,459 --> 01:42:58,125 Life can't be hard all the time. 1305 01:42:58,792 --> 01:42:59,876 Hang tough. 1306 01:43:00,042 --> 01:43:01,125 It'll get better. 1307 01:43:04,542 --> 01:43:05,459 It's not a lot, 1308 01:43:05,542 --> 01:43:06,834 but it's something. 1309 01:43:07,667 --> 01:43:08,751 Don't splurge it. 1310 01:43:08,834 --> 01:43:10,083 Be scrimpy. 1311 01:43:12,626 --> 01:43:13,834 Also, 1312 01:43:16,042 --> 01:43:17,292 I'm sorry. 1313 01:43:19,042 --> 01:43:20,250 It must've been hard. 1314 01:43:34,709 --> 01:43:35,834 It's ok. 1315 01:43:46,751 --> 01:43:48,459 We're smaller than dust. 1316 01:43:49,626 --> 01:43:51,209 God doesn't always see us. 1317 01:43:54,083 --> 01:43:55,209 But it's ok... 1318 01:43:56,334 --> 01:43:57,709 As long as we see each other. 1319 01:44:10,250 --> 01:44:12,042 Find a proper daycare for Chu. 1320 01:44:14,626 --> 01:44:16,500 I'll take her to ballet lessons. 1321 01:44:17,459 --> 01:44:18,500 Sounds great. 1322 01:44:18,584 --> 01:44:20,209 She'll look nice in tutus. 1323 01:44:20,751 --> 01:44:21,876 And drawing lessons... 1324 01:44:22,709 --> 01:44:23,709 That's wonderful. 1325 01:44:23,792 --> 01:44:25,167 Kids are like sponges. 1326 01:44:58,417 --> 01:45:00,250 Let's go to the cashier. 1327 01:45:03,667 --> 01:45:04,792 Excuse me. 1328 01:45:20,459 --> 01:45:23,626 You'll pull off the whole net. 1329 01:45:23,959 --> 01:45:25,792 Start from the top layer. 1330 01:45:25,876 --> 01:45:27,292 Let me try. 1331 01:45:34,999 --> 01:45:37,167 Do we need this? 1332 01:45:37,250 --> 01:45:39,334 Yes, that's not enough. 1333 01:45:39,584 --> 01:45:43,000 - Too much fringe. - Too much. 1334 01:45:44,125 --> 01:45:45,667 Not like this. 1335 01:45:47,584 --> 01:45:48,918 Not upwards. 1336 01:45:49,083 --> 01:45:53,334 Who combs their hair upwards? 1337 01:45:56,459 --> 01:45:58,125 Stop! 1338 01:46:04,584 --> 01:46:06,209 The company's promoting vaccination, 1339 01:46:06,292 --> 01:46:08,834 - giving cash for jabs. - Really? 1340 01:46:08,918 --> 01:46:10,626 Yes, $1000 for a shot. 1341 01:46:10,834 --> 01:46:12,000 $2000 for two shots. 1342 01:46:12,083 --> 01:46:12,959 You have hypertension, 1343 01:46:13,000 --> 01:46:14,083 is it risky? 1344 01:46:14,417 --> 01:46:15,999 Better get jabbed now. 1345 01:46:16,042 --> 01:46:18,083 They'll force you later anyway. 1346 01:46:18,167 --> 01:46:19,375 - You two. - Tony. 1347 01:46:19,459 --> 01:46:21,042 Are you paid to smoke? 1348 01:46:21,125 --> 01:46:22,268 - Sorry... - Let's jump right in. 1349 01:46:22,292 --> 01:46:24,417 With our first contestants of the day... 1350 01:46:24,500 --> 01:46:26,626 Sir, mask please. 1351 01:46:27,000 --> 01:46:27,959 Stay apart. 1352 01:46:28,000 --> 01:46:29,250 Keep 1.5m social distance. 1353 01:46:29,334 --> 01:46:30,542 Excuse me. 1354 01:46:30,626 --> 01:46:32,709 (Cosplay Competition) 1355 01:46:32,792 --> 01:46:34,459 Thank you. 1356 01:46:35,125 --> 01:46:37,125 Keep 1.5m social distance, sir. 1357 01:46:37,375 --> 01:46:38,834 Please stay apart. Excuse me. 1358 01:46:42,459 --> 01:46:44,459 The cutest butler ever. 1359 01:46:45,667 --> 01:46:47,042 Hi there. 1360 01:46:47,167 --> 01:46:50,250 So pretty! Snap away, everyone. 1361 01:46:51,209 --> 01:46:53,626 Thank you. 1362 01:46:53,999 --> 01:46:55,292 Thank you. 1363 01:46:55,999 --> 01:46:57,042 Stop taking pictures. 1364 01:46:58,375 --> 01:46:59,542 I'm sorry, Tony. 1365 01:47:03,000 --> 01:47:04,959 Keep 1.5m distance please. 1366 01:47:09,417 --> 01:47:11,375 Mask please, thanks. 1367 01:47:12,876 --> 01:47:14,292 You look so pretty. 1368 01:47:14,375 --> 01:47:15,375 Who're you playing? 1369 01:47:15,459 --> 01:47:17,584 I'm Butler. 1370 01:47:17,667 --> 01:47:19,083 - And you? - Guard. 1371 01:47:19,292 --> 01:47:21,500 You look so real. 1372 01:47:21,709 --> 01:47:22,792 Of course. 1373 01:47:23,751 --> 01:47:25,500 You look great. They love you. 1374 01:47:25,584 --> 01:47:26,751 I bet you'll win. 1375 01:47:26,834 --> 01:47:27,918 Hope so. 1376 01:47:28,626 --> 01:47:29,709 Looking pretty. 1377 01:47:30,250 --> 01:47:31,292 Are you Cruella? 1378 01:47:35,125 --> 01:47:36,667 - Congratulations. - Thank you. 1379 01:47:36,751 --> 01:47:38,667 Snow Queen. 1380 01:47:38,834 --> 01:47:39,834 Pink Butler. 1381 01:47:39,876 --> 01:47:41,500 Please sign here. 1382 01:47:42,417 --> 01:47:43,959 Congratulations. 1383 01:47:44,417 --> 01:47:46,959 Merit award is for losers. 1384 01:47:47,584 --> 01:47:49,500 Congratulations. Merit award is awesome. 1385 01:47:50,125 --> 01:47:51,292 All this sweat, 1386 01:47:51,375 --> 01:47:53,250 is for nothing. 1387 01:47:53,334 --> 01:47:55,125 It's a good start. 1388 01:47:55,209 --> 01:47:56,584 Hey, great job. 1389 01:47:56,876 --> 01:47:58,000 Want ice cream? 1390 01:47:58,375 --> 01:47:59,542 Yay. 1391 01:48:00,042 --> 01:48:00,999 - Is it good? - Yay! 1392 01:48:01,042 --> 01:48:02,125 Yum. 1393 01:48:16,626 --> 01:48:18,125 Now add some tea. 1394 01:48:18,334 --> 01:48:20,000 Follow me. 1395 01:48:22,167 --> 01:48:23,209 I'm so sorry. 1396 01:48:23,292 --> 01:48:24,542 Don't worry. 1397 01:48:24,626 --> 01:48:27,292 Are you ok? That was close. 1398 01:48:27,375 --> 01:48:28,709 Now take this. 1399 01:48:29,626 --> 01:48:31,792 Like this. Watch me, take this. 1400 01:48:33,167 --> 01:48:34,250 Cover it tightly. 1401 01:48:34,751 --> 01:48:36,209 Get ready like this. 1402 01:48:36,667 --> 01:48:37,792 And shake. 1403 01:48:41,375 --> 01:48:43,375 Shake for around 10 sec. 1404 01:48:43,751 --> 01:48:47,375 Mix the ice and syrup. 1405 01:48:48,709 --> 01:48:50,000 No. 632. 1406 01:48:50,167 --> 01:48:51,459 Remember the lid. 1407 01:48:57,999 --> 01:48:59,125 Don't forget to say... 1408 01:48:59,334 --> 01:49:00,626 thank you, bye. 1409 01:49:00,709 --> 01:49:02,000 It's basic manner. 1410 01:49:02,375 --> 01:49:03,626 No. 633. 1411 01:49:09,709 --> 01:49:10,876 Thank you, bye. 1412 01:49:14,250 --> 01:49:15,375 No. 634. 1413 01:49:49,709 --> 01:49:51,834 Hey, Po... Are you an artist? 1414 01:49:52,292 --> 01:49:53,542 Is it an art installation? 1415 01:49:53,751 --> 01:49:55,125 I'm just a guard. 1416 01:49:55,209 --> 01:49:56,876 Don't ask me to clean. 1417 01:49:56,959 --> 01:49:59,375 The cleaner will do it tomorrow. 84733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.