Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,542 --> 00:01:46,334
(Stay healthy, God bless Hong Kong.)
2
00:03:18,918 --> 00:03:20,918
Your car is in my way, pal.
3
00:03:21,167 --> 00:03:22,584
Sorry, I'll move.
4
00:03:22,667 --> 00:03:23,918
You can take my spot.
5
00:03:24,083 --> 00:03:25,167
Thank you.
6
00:03:38,667 --> 00:03:40,500
I'm sorry, pal.
7
00:03:46,751 --> 00:03:48,417
Thank you so much, that's fine.
8
00:03:48,918 --> 00:03:50,000
Thank you all.
9
00:03:53,751 --> 00:03:55,042
Hey, it's Chak.
10
00:03:55,459 --> 00:03:57,167
My car just broke down.
11
00:03:57,250 --> 00:03:59,083
Need it towed to Hak's garage.
12
00:03:59,334 --> 00:04:01,083
Call me back please. Mayday, mayday.
13
00:04:01,167 --> 00:04:02,918
(Recruitment)
14
00:04:02,999 --> 00:04:04,292
How about Hulk?
15
00:04:04,375 --> 00:04:05,792
In Mainland with his wife.
16
00:04:05,959 --> 00:04:07,584
Don't know when he'll be back.
17
00:04:08,000 --> 00:04:09,125
Good for him.
18
00:04:09,209 --> 00:04:10,209
He's so frail.
19
00:04:10,292 --> 00:04:11,626
May drop dead anytime.
20
00:04:15,459 --> 00:04:16,375
Got it!
21
00:04:16,459 --> 00:04:18,042
What about Uncle Keung?
22
00:04:18,125 --> 00:04:19,417
He's a loyal friend.
23
00:04:19,500 --> 00:04:20,500
He'll help you.
24
00:04:22,459 --> 00:04:24,417
You were at his funeral, asshole.
25
00:04:26,626 --> 00:04:27,626
Shit.
26
00:04:27,667 --> 00:04:28,834
Too many funerals,
27
00:04:28,918 --> 00:04:30,042
I lost count.
28
00:04:34,083 --> 00:04:36,584
Raise the salary, man.
29
00:04:37,375 --> 00:04:39,209
Can't afford to.
30
00:04:40,125 --> 00:04:41,292
How much is the repair?
31
00:04:41,584 --> 00:04:42,667
No need.
32
00:04:43,500 --> 00:04:44,667
A friend in need,
33
00:04:45,417 --> 00:04:46,584
is a friend indeed.
34
00:04:46,667 --> 00:04:47,751
New masks for you.
35
00:04:48,500 --> 00:04:50,083
I mean it's pointless to repair.
36
00:04:50,375 --> 00:04:52,125
Man up and scrap it.
37
00:04:53,792 --> 00:04:54,959
You'll pay for it?
38
00:04:55,918 --> 00:04:58,999
There's subsidy
for phasing out diesel cars.
39
00:04:59,042 --> 00:05:00,667
Scrap it, take the money.
40
00:05:00,751 --> 00:05:03,167
Add a 100 grand for a new car.
41
00:05:04,500 --> 00:05:06,083
Again, you'll pay for it?
42
00:05:06,834 --> 00:05:08,751
I don't have a 100 grand.
43
00:05:08,834 --> 00:05:09,918
Maybe a few dozen.
44
00:05:09,999 --> 00:05:11,209
Take e-transfer?
45
00:05:11,375 --> 00:05:12,459
No.
46
00:05:12,542 --> 00:05:14,542
I don't rob poor bastards.
47
00:05:15,709 --> 00:05:17,417
What a stand up man.
48
00:05:17,500 --> 00:05:18,792
That's why you're broke.
49
00:05:20,542 --> 00:05:21,626
Soon...
50
00:05:21,792 --> 00:05:22,959
I'll win Triple Trio.
51
00:05:23,125 --> 00:05:25,876
No.2...
52
00:05:26,125 --> 00:05:27,751
No.2! No.2!
53
00:05:27,876 --> 00:05:29,751
It won!
54
00:05:29,834 --> 00:05:31,999
Odds are high in this race.
55
00:05:32,417 --> 00:05:33,500
Which race?
56
00:05:34,042 --> 00:05:35,250
No.2.
57
00:05:35,334 --> 00:05:36,542
But which race?
58
00:05:36,626 --> 00:05:38,250
Race 6.
59
00:05:38,876 --> 00:05:40,209
It was Race 7 replay.
60
00:05:40,834 --> 00:05:41,999
Told you
61
00:05:42,250 --> 00:05:44,834
the Jockey Club is a scammer.
62
00:05:53,334 --> 00:05:56,042
Next race, place a bet for me.
63
00:05:56,999 --> 00:06:00,334
No.7, No.8, and 11.
64
00:06:01,584 --> 00:06:02,751
Aren't they scammers?
65
00:06:03,626 --> 00:06:05,792
No.4 Kapichu too.
66
00:06:05,876 --> 00:06:07,334
It's Pikachu.
67
00:06:08,918 --> 00:06:10,792
$500 a bet for place, ok?
68
00:06:12,709 --> 00:06:14,375
I'm confident.
69
00:06:14,709 --> 00:06:16,751
But I'm not confident about you.
70
00:06:16,959 --> 00:06:18,042
So, $500?
71
00:06:18,751 --> 00:06:20,209
You have the cellphone,
72
00:06:20,500 --> 00:06:22,417
what choice do I have.
73
00:06:24,292 --> 00:06:26,083
All horses are ready to go.
74
00:06:26,709 --> 00:06:28,083
The red light is on.
75
00:06:28,375 --> 00:06:29,459
Ready to start...
76
00:06:33,751 --> 00:06:34,959
Low balance?
77
00:06:35,334 --> 00:06:36,500
Didn't top up.
78
00:06:38,083 --> 00:06:39,292
Slow business?
79
00:06:40,417 --> 00:06:41,417
Everything's fine.
80
00:06:43,459 --> 00:06:45,667
You're penniless. Stop lying.
81
00:06:46,250 --> 00:06:47,834
Just watch the race.
82
00:06:49,834 --> 00:06:51,083
Perhaps...
83
00:06:51,999 --> 00:06:54,459
God wants you to quit?
84
00:06:55,709 --> 00:06:57,250
I'm smaller than dust.
85
00:06:57,334 --> 00:06:58,792
Why would God care?
86
00:06:59,000 --> 00:07:00,459
You never know.
87
00:07:01,000 --> 00:07:02,250
Back to P3,
88
00:07:02,334 --> 00:07:04,667
Pikachu is blazing away.
89
00:07:04,959 --> 00:07:06,500
Kapichu! Kapichu!
90
00:07:06,584 --> 00:07:07,500
Kapichu!
91
00:07:07,584 --> 00:07:10,083
Go, Kapichu! Go!
92
00:07:10,167 --> 00:07:11,375
Pikachu lost by a nose.
93
00:07:11,459 --> 00:07:12,579
Noble Alpha came in third...
94
00:07:18,584 --> 00:07:19,709
Working late?
95
00:07:19,918 --> 00:07:21,000
No, early morning.
96
00:07:21,083 --> 00:07:23,292
I'll pack early and sleep.
97
00:07:26,999 --> 00:07:29,334
Your foot is still swollen?
98
00:07:29,417 --> 00:07:30,459
Let's see a doctor.
99
00:07:30,751 --> 00:07:34,125
There's no cure to arthritis anyway.
100
00:07:35,042 --> 00:07:36,334
Don't be stubborn.
101
00:07:36,500 --> 00:07:37,834
It won't heal itself.
102
00:07:38,209 --> 00:07:42,709
Stop nagging me already.
103
00:07:43,083 --> 00:07:44,250
Fine, I'm going.
104
00:07:44,918 --> 00:07:45,918
Hey.
105
00:07:46,292 --> 00:07:47,500
Lottery ticket, I know.
106
00:07:47,584 --> 00:07:48,751
Don't forget.
107
00:07:48,834 --> 00:07:50,626
$53 million.
108
00:07:50,709 --> 00:07:52,459
I have a hunch.
109
00:07:54,626 --> 00:07:55,751
Wait, wait.
110
00:07:55,834 --> 00:07:58,667
The kitchen light is broken.
111
00:07:58,751 --> 00:08:00,751
Can you get me a new one?
112
00:08:00,834 --> 00:08:02,667
Sure, will do.
113
00:08:03,167 --> 00:08:05,167
Keep the bathroom light on at night.
114
00:08:05,918 --> 00:08:06,999
Got it?
115
00:08:34,751 --> 00:08:36,042
You run so fast.
116
00:08:36,125 --> 00:08:38,042
There's a rat!
117
00:08:41,209 --> 00:08:42,584
Chu!
118
00:08:43,375 --> 00:08:45,500
So slow, run faster!
119
00:09:01,334 --> 00:09:03,000
You run so fast!
120
00:09:04,042 --> 00:09:05,584
Shut up!
Gotta work in the morning.
121
00:09:06,083 --> 00:09:07,500
You have a job, so what?
122
00:09:14,834 --> 00:09:15,999
Come here.
123
00:09:16,751 --> 00:09:17,918
Let's cross...
124
00:09:18,334 --> 00:09:19,709
Watch out.
125
00:09:25,918 --> 00:09:27,042
Car broke down again?
126
00:09:27,125 --> 00:09:28,918
Yeah, thanks for helping.
127
00:09:31,000 --> 00:09:33,167
Here we go, one, two, three.
128
00:09:35,959 --> 00:09:37,209
This too.
129
00:09:37,834 --> 00:09:39,375
Ok, one, two.
130
00:09:39,542 --> 00:09:40,375
Thank you.
131
00:09:40,459 --> 00:09:41,584
No problem, man.
132
00:09:41,709 --> 00:09:42,709
Good to go.
133
00:09:42,792 --> 00:09:43,792
- Done.
- Ok.
134
00:10:06,709 --> 00:10:08,626
(Closing Clearance)
135
00:10:09,792 --> 00:10:15,000
(Lease Expired! Urgent Clearance!)
136
00:10:15,709 --> 00:10:17,209
(Due to the pandemic, )
137
00:10:17,292 --> 00:10:19,052
(we're closed tomorrow
until further notice.)
138
00:11:16,375 --> 00:11:17,751
Coming.
139
00:11:22,292 --> 00:11:23,375
Just a sec.
140
00:11:24,918 --> 00:11:25,999
Looking for fortuneteller?
141
00:11:26,042 --> 00:11:27,042
End of hallway.
142
00:11:27,375 --> 00:11:29,459
No! I'm looking for a job.
143
00:11:30,751 --> 00:11:32,042
Why didn't you call first?
144
00:11:33,500 --> 00:11:35,542
The writings are smudged.
145
00:11:36,209 --> 00:11:37,125
I live downstairs.
146
00:11:37,209 --> 00:11:39,292
Might as well drop by.
147
00:11:40,459 --> 00:11:41,459
You work here?
148
00:11:42,876 --> 00:11:45,250
Is the boss mean?
149
00:11:46,375 --> 00:11:47,542
Any relevant experience?
150
00:11:49,375 --> 00:11:50,584
You're the boss?
151
00:11:50,918 --> 00:11:51,834
Yes.
152
00:11:51,918 --> 00:11:54,000
I do all the cleaning at home.
153
00:11:54,083 --> 00:11:55,125
Are you kidding?
154
00:11:55,209 --> 00:11:56,250
I'm serious.
155
00:11:57,250 --> 00:11:58,500
No experience then.
156
00:11:58,667 --> 00:11:59,834
What's your last job?
157
00:12:00,709 --> 00:12:02,042
I worked in a cafe,
158
00:12:02,417 --> 00:12:03,959
but it closed down.
159
00:12:09,999 --> 00:12:11,000
I'm sure you know,
160
00:12:11,250 --> 00:12:12,999
how bad the economy is.
161
00:12:13,125 --> 00:12:15,000
Gotta try any jobs,
162
00:12:15,209 --> 00:12:16,459
that are available.
163
00:12:20,417 --> 00:12:21,792
Give me a chance.
164
00:12:28,584 --> 00:12:29,834
Let's try three days.
165
00:12:30,375 --> 00:12:31,959
Allowance only.
166
00:12:32,000 --> 00:12:33,000
$200 per job.
167
00:12:33,626 --> 00:12:35,459
Sure, no problem.
168
00:12:37,751 --> 00:12:39,250
Meet downstairs tomorrow at 9pm.
169
00:12:39,626 --> 00:12:40,792
Ok.
170
00:12:41,459 --> 00:12:42,500
See you then.
171
00:12:44,459 --> 00:12:45,709
Elevator's over there.
172
00:12:46,125 --> 00:12:47,999
Thank you.
173
00:13:44,876 --> 00:13:46,959
Hang in there. We're a team.
174
00:13:53,999 --> 00:13:55,209
Hello.
175
00:14:02,000 --> 00:14:03,667
Six minutes late, don't do it again.
176
00:14:17,042 --> 00:14:17,999
Are you alright, kid?
177
00:14:18,042 --> 00:14:20,083
Don't overdo it. You'll mess up.
178
00:14:22,083 --> 00:14:23,417
What?
179
00:14:23,584 --> 00:14:24,751
I'm fine.
180
00:14:24,834 --> 00:14:26,542
No problem at all.
181
00:14:27,999 --> 00:14:29,250
Hey, easy on the detergent.
182
00:14:29,334 --> 00:14:30,709
It's sold out.
183
00:14:31,125 --> 00:14:32,250
Got it.
184
00:14:58,709 --> 00:14:59,751
What was that?
185
00:14:59,876 --> 00:15:01,167
For the client.
186
00:15:01,792 --> 00:15:02,999
Can you help me?
187
00:15:04,584 --> 00:15:05,584
What's up?
188
00:15:05,876 --> 00:15:06,876
Sorry.
189
00:15:07,417 --> 00:15:08,500
I hurt my back.
190
00:15:08,959 --> 00:15:10,083
Can you put this on?
191
00:15:10,876 --> 00:15:12,000
Thank you.
192
00:15:15,500 --> 00:15:16,709
Here.
193
00:15:20,167 --> 00:15:21,250
Is it ok?
194
00:15:21,999 --> 00:15:23,125
Yes.
195
00:15:26,042 --> 00:15:27,209
Ten minutes break.
196
00:15:27,417 --> 00:15:28,459
It's fine.
197
00:15:28,876 --> 00:15:30,918
I'll finish up for you.
198
00:15:31,500 --> 00:15:32,500
You sure?
199
00:15:32,542 --> 00:15:34,459
It's a piece of cake.
200
00:15:35,542 --> 00:15:36,751
Thanks.
201
00:15:46,709 --> 00:15:47,792
There.
202
00:15:48,792 --> 00:15:49,876
Painkiller.
203
00:15:50,542 --> 00:15:51,751
Thank you.
204
00:15:58,167 --> 00:16:06,167
Monday to Sunday.
205
00:16:09,459 --> 00:16:16,375
Monday to Sunday.
206
00:16:20,292 --> 00:16:21,626
The last bit,
207
00:16:22,334 --> 00:16:23,667
then I'm off.
208
00:16:29,209 --> 00:16:30,375
Everything's fine.
209
00:16:33,792 --> 00:16:36,083
That's a wrap.
210
00:16:45,918 --> 00:16:46,999
How's your back now?
211
00:16:47,292 --> 00:16:48,667
Better, thanks.
212
00:16:49,751 --> 00:16:50,876
Another job the night after.
213
00:16:53,459 --> 00:16:54,918
- See you then.
- Ok.
214
00:16:55,167 --> 00:16:56,626
Wait.
215
00:16:56,959 --> 00:16:58,000
What?
216
00:16:58,542 --> 00:17:00,417
Told you I'm your neighbour,
217
00:17:00,751 --> 00:17:02,083
can I have a ride?
218
00:17:02,918 --> 00:17:04,083
Hop on.
219
00:17:13,292 --> 00:17:14,584
Is this a taxi?
220
00:17:39,792 --> 00:17:41,417
I'm home.
221
00:17:44,751 --> 00:17:46,459
Why are you still up?
222
00:17:46,918 --> 00:17:49,375
Practicing cosplay makeup.
223
00:17:53,834 --> 00:17:56,751
(Overdue rent notice)
224
00:18:04,459 --> 00:18:06,083
What brand is your lipstick?
225
00:18:07,083 --> 00:18:09,042
D... I... O... S...
226
00:18:10,083 --> 00:18:11,542
Told you it's expensive.
227
00:18:12,834 --> 00:18:14,918
We didn't pay for it.
228
00:18:15,125 --> 00:18:16,459
But still.
229
00:18:17,751 --> 00:18:18,918
Look at your lips.
230
00:18:19,876 --> 00:18:21,167
You look like...
231
00:18:21,417 --> 00:18:23,334
a clown.
232
00:18:26,375 --> 00:18:27,584
Where's your lipstick?
233
00:18:29,334 --> 00:18:30,751
Where did you put it?
234
00:18:36,542 --> 00:18:37,667
Why the pouty lips?
235
00:18:39,000 --> 00:18:40,083
Pouty girl.
236
00:18:42,876 --> 00:18:43,918
Haven't washed my hands.
237
00:18:43,999 --> 00:18:45,459
You got away this time.
238
00:19:02,918 --> 00:19:04,334
Attack!
239
00:19:04,459 --> 00:19:06,459
Don't touch me, I'm dirty.
240
00:19:07,000 --> 00:19:08,334
Dirty!
241
00:19:08,834 --> 00:19:10,542
I said I'm dirty.
242
00:19:11,542 --> 00:19:14,417
What are you doing?
243
00:19:15,042 --> 00:19:16,709
Get down.
244
00:19:16,959 --> 00:19:18,167
- Nope.
- Get down.
245
00:19:19,542 --> 00:19:21,834
I'll teach you a lesson.
246
00:19:23,751 --> 00:19:26,500
Tickle monster...
247
00:19:30,918 --> 00:19:35,083
Most masks are plied
with meltblown cloth.
248
00:19:35,167 --> 00:19:38,792
The structure is stable
and heat-resist.
249
00:19:38,876 --> 00:19:39,999
Therefore, steam alone,
250
00:19:40,042 --> 00:19:43,292
can't do much damage to the mask.
251
00:19:43,375 --> 00:19:45,500
Steam for 10 minutes at least,
252
00:19:45,709 --> 00:19:48,209
to kill all virus.
253
00:19:48,292 --> 00:19:50,918
Surely it's not as good as new.
254
00:19:50,999 --> 00:19:51,918
But at this critical time...
255
00:19:51,999 --> 00:19:53,250
I'm home.
256
00:19:54,959 --> 00:19:56,125
Not working late?
257
00:19:56,209 --> 00:19:57,751
Forget it, the owner...
258
00:19:57,959 --> 00:19:59,834
will push back the opening.
259
00:19:59,918 --> 00:20:00,959
Told me last minute.
260
00:20:01,125 --> 00:20:02,459
I was on my way already.
261
00:20:02,792 --> 00:20:03,999
What a jerk.
262
00:20:06,083 --> 00:20:07,500
Got you new masks.
263
00:20:08,042 --> 00:20:10,792
Use a new one every time.
264
00:20:11,584 --> 00:20:13,209
Never reuse, it's dangerous.
265
00:20:13,751 --> 00:20:14,876
Another thing.
266
00:20:15,167 --> 00:20:17,042
Don't meet your friends for now.
267
00:20:17,167 --> 00:20:18,959
No no, just stay home.
268
00:20:19,000 --> 00:20:20,125
I'll bring you everything.
269
00:20:20,209 --> 00:20:22,083
- Ok?
- Alright, alright.
270
00:20:24,542 --> 00:20:25,667
How's your foot?
271
00:20:26,167 --> 00:20:27,334
Getting better.
272
00:20:28,834 --> 00:20:29,959
Better my ass.
273
00:20:30,250 --> 00:20:31,292
Still swollen.
274
00:20:31,375 --> 00:20:32,626
Let's go see a doctor.
275
00:20:33,751 --> 00:20:35,959
I don't trust Western medicine.
276
00:20:36,042 --> 00:20:37,334
It is less swollen.
277
00:20:37,417 --> 00:20:39,542
You just don't notice.
278
00:20:40,500 --> 00:20:41,709
You're so pigheaded.
279
00:20:41,792 --> 00:20:43,209
Keep fooling yourself.
280
00:21:08,209 --> 00:21:09,834
You're fooling yourself.
281
00:21:09,918 --> 00:21:10,959
What?
282
00:21:13,250 --> 00:21:15,209
I had lunch with Hak.
283
00:21:15,417 --> 00:21:17,292
Said your company's struggling.
284
00:21:17,500 --> 00:21:19,375
He's a fearmonger.
285
00:21:19,459 --> 00:21:20,999
Don't believe him.
286
00:21:21,626 --> 00:21:22,959
I'm not stupid.
287
00:21:23,000 --> 00:21:24,459
I know it's true.
288
00:21:25,876 --> 00:21:27,083
In crisis like this,
289
00:21:27,626 --> 00:21:29,209
everyone is struggling.
290
00:21:29,709 --> 00:21:31,626
It'll be fine after the pandemic.
291
00:21:32,626 --> 00:21:34,209
Stop worrying, ok?
292
00:21:35,000 --> 00:21:36,626
You always nag me.
293
00:21:36,709 --> 00:21:37,876
But when I nag you,
294
00:21:37,959 --> 00:21:39,292
you get all defensive.
295
00:21:41,584 --> 00:21:42,602
Did you check the lottery?
296
00:21:42,626 --> 00:21:43,626
How's your hunch?
297
00:21:44,918 --> 00:21:45,959
I did.
298
00:21:46,459 --> 00:21:48,667
Just got the extra number.
299
00:21:48,959 --> 00:21:50,542
Better than me, I got nothing.
300
00:21:50,626 --> 00:21:51,667
I need a break.
301
00:21:52,584 --> 00:21:54,542
You should keep betting.
302
00:21:54,918 --> 00:21:57,542
It's your birthday soon.
303
00:21:57,626 --> 00:21:59,584
You may get lucky.
304
00:21:59,918 --> 00:22:01,042
Oh really?
305
00:22:01,459 --> 00:22:03,999
Don't be so cynical.
306
00:22:04,042 --> 00:22:06,417
Your luck will vanish.
307
00:22:21,500 --> 00:22:22,542
There.
308
00:22:22,709 --> 00:22:23,792
Again?
309
00:22:24,000 --> 00:22:26,125
One every year, my car is full.
310
00:22:26,209 --> 00:22:28,500
Don't you want more protection?
311
00:22:30,918 --> 00:22:32,000
Take this too.
312
00:22:32,876 --> 00:22:34,000
Why?
313
00:22:34,375 --> 00:22:36,500
Hak said you want a new car.
314
00:22:39,125 --> 00:22:40,334
What's the point?
315
00:22:40,417 --> 00:22:41,918
There's no business.
316
00:22:41,999 --> 00:22:44,542
Keep it first.
It's not my money anyway.
317
00:22:44,667 --> 00:22:45,709
Whose then?
318
00:22:45,959 --> 00:22:47,334
Jockey Club's.
319
00:22:47,751 --> 00:22:49,459
I won third prize.
320
00:22:49,542 --> 00:22:50,709
That's two years ago.
321
00:22:50,918 --> 00:22:51,959
Haven't gambled it away?
322
00:22:52,000 --> 00:22:54,334
Just keep it for me first.
323
00:22:54,417 --> 00:22:58,250
Don't wanna line up at the bank
to deposit it.
324
00:23:00,334 --> 00:23:01,542
I talked too much.
325
00:23:01,626 --> 00:23:03,500
Gotta cook.
326
00:24:12,876 --> 00:24:14,125
$182 please.
327
00:24:14,918 --> 00:24:16,999
No more discount?
328
00:24:17,042 --> 00:24:18,626
No, it's past midnight.
329
00:24:21,083 --> 00:24:21,999
How about cone?
330
00:24:22,042 --> 00:24:23,042
It's popular,
331
00:24:23,083 --> 00:24:24,167
and on offer.
332
00:24:26,918 --> 00:24:28,751
That's fine, thanks.
333
00:24:37,209 --> 00:24:39,250
Get me two wet wipes.
334
00:24:41,250 --> 00:24:42,792
$28.5 please.
335
00:25:05,417 --> 00:25:06,667
It's this one?
336
00:25:11,709 --> 00:25:17,542
Let me pay...
337
00:25:25,709 --> 00:25:26,751
Say hi to boss.
338
00:25:27,042 --> 00:25:29,792
So you are the boss.
339
00:25:36,500 --> 00:25:38,792
- My treat.
- No thanks.
340
00:25:38,918 --> 00:25:40,459
We have ice cream bars.
341
00:25:40,709 --> 00:25:41,876
Take it.
342
00:25:42,167 --> 00:25:43,167
Thank you.
343
00:25:44,125 --> 00:25:45,500
Is this your little sister?
344
00:25:46,042 --> 00:25:47,250
Little sister?
345
00:25:47,709 --> 00:25:49,834
She's my big sister?
346
00:25:51,000 --> 00:25:52,459
Behave yourself.
347
00:25:53,751 --> 00:25:55,417
We came for the discount.
348
00:25:56,083 --> 00:25:58,209
They're melting. Better go.
349
00:25:59,417 --> 00:26:00,918
9pm, don't be late.
350
00:26:00,999 --> 00:26:02,792
- Bye.
- No probs, bye.
351
00:27:26,918 --> 00:27:28,000
Come on out.
352
00:27:28,083 --> 00:27:29,083
Let's clean the windows.
353
00:27:45,000 --> 00:27:46,083
Squeegee please.
354
00:27:50,209 --> 00:27:51,334
Don't slip.
355
00:27:55,083 --> 00:27:57,292
Dip it in water.
356
00:27:58,125 --> 00:27:59,250
But don't submerge it.
357
00:28:00,834 --> 00:28:02,042
Moisten it.
358
00:28:02,417 --> 00:28:04,042
Squeeze a little.
359
00:28:21,834 --> 00:28:23,000
New masks.
360
00:28:25,459 --> 00:28:26,959
They're really amazing.
361
00:28:28,000 --> 00:28:29,709
Made in Japan.
362
00:28:31,417 --> 00:28:32,709
So much thicker.
363
00:28:32,792 --> 00:28:33,918
Try blowing.
364
00:28:35,334 --> 00:28:36,584
Again.
365
00:28:37,667 --> 00:28:39,876
So snug, no leakage.
366
00:28:39,959 --> 00:28:41,999
Ear loops fit perfectly.
367
00:28:42,792 --> 00:28:44,250
Awesome.
368
00:28:48,292 --> 00:28:51,667
Masks are sold out everywhere now.
369
00:28:51,751 --> 00:28:53,999
Yes, you're right.
370
00:28:54,167 --> 00:28:56,167
Where did you steal them?
371
00:28:56,417 --> 00:28:57,292
Of course not.
372
00:28:57,375 --> 00:28:59,125
Gift from a friend, silly.
373
00:29:00,292 --> 00:29:01,876
You have friends now?
374
00:29:01,959 --> 00:29:02,792
Since when?
375
00:29:02,876 --> 00:29:03,918
And where?
376
00:29:03,999 --> 00:29:05,584
Guy or girl?
377
00:29:05,667 --> 00:29:07,042
None of your business.
378
00:29:07,250 --> 00:29:09,999
You can re-use mine.
379
00:29:10,042 --> 00:29:11,918
Mine is stinky.
380
00:29:11,999 --> 00:29:12,918
You want it?
381
00:29:12,999 --> 00:29:14,042
Just rinse it,
382
00:29:14,125 --> 00:29:15,209
and air it out.
383
00:29:15,292 --> 00:29:17,959
It's for grownups.
384
00:29:18,000 --> 00:29:21,709
It'll cover your eyes.
385
00:29:21,792 --> 00:29:24,792
I can trim it.
386
00:29:33,375 --> 00:29:34,834
How did you find me?
387
00:29:37,209 --> 00:29:38,250
The client called.
388
00:29:38,834 --> 00:29:40,500
Her kid's masks went missing.
389
00:29:43,417 --> 00:29:44,250
I told her,
390
00:29:44,334 --> 00:29:46,334
I tossed them
because I spoiled them.
391
00:29:47,292 --> 00:29:48,918
- She believed you?
- You think?
392
00:29:52,626 --> 00:29:54,918
I can't afford those masks.
393
00:29:55,584 --> 00:29:57,459
They're $600 a box now.
394
00:29:57,751 --> 00:29:58,626
For each shift,
395
00:29:58,709 --> 00:29:59,584
I only get $200.
396
00:29:59,667 --> 00:30:01,250
What about her food?
397
00:30:01,334 --> 00:30:04,375
Why can she hoard all these masks?
398
00:30:04,459 --> 00:30:05,500
She needs them all?
399
00:30:05,667 --> 00:30:07,417
They paid for them.
400
00:30:07,959 --> 00:30:09,250
They didn't steal them.
401
00:30:09,584 --> 00:30:11,000
Being poor isn't an excuse.
402
00:30:11,584 --> 00:30:12,918
I just took a few boxes.
403
00:30:12,999 --> 00:30:14,709
What's the big deal?
404
00:30:14,792 --> 00:30:16,667
Should I let my kid go maskless?
405
00:30:16,751 --> 00:30:17,876
Rot and die?
406
00:30:17,959 --> 00:30:20,042
Are poor people sentenced to death?
407
00:30:25,000 --> 00:30:26,375
My company is drowning.
408
00:30:28,125 --> 00:30:29,375
Covering your ass,
409
00:30:29,959 --> 00:30:31,334
costed me a customer.
410
00:30:33,626 --> 00:30:35,000
The world is messed up,
411
00:30:35,375 --> 00:30:36,834
but you don't have to be.
412
00:30:47,959 --> 00:30:49,709
Keep today's allowance,
413
00:30:51,167 --> 00:30:52,417
but don't bother coming back.
414
00:31:13,209 --> 00:31:19,000
For the reading comprehension,
415
00:31:19,584 --> 00:31:21,834
let me ask you,
416
00:31:21,959 --> 00:31:24,751
who's the protagonist?
417
00:31:25,125 --> 00:31:28,250
Is it Yung, Ling, or Sun?
418
00:31:28,584 --> 00:31:31,000
The answer is in the article.
419
00:31:31,667 --> 00:31:34,792
Next question,
the protagonist's in fear,
420
00:31:34,876 --> 00:31:37,000
he's afraid of sleeping alone,
421
00:31:37,083 --> 00:31:40,125
but his parents want him
to be brave.
422
00:31:40,250 --> 00:31:43,334
How does he overcome his fear?
423
00:31:43,459 --> 00:31:44,959
What is his solution?
424
00:31:45,542 --> 00:31:47,167
Watch your steps.
425
00:31:52,167 --> 00:31:53,292
Hello there.
426
00:31:56,584 --> 00:31:57,500
Stop messing with it.
427
00:31:57,584 --> 00:31:59,167
It's not for you.
428
00:32:01,083 --> 00:32:02,250
Hi there.
429
00:32:02,542 --> 00:32:03,999
I want 30 of these.
430
00:32:04,042 --> 00:32:05,209
In different colours.
431
00:32:05,375 --> 00:32:07,250
That's a lot. You need them all?
432
00:32:07,334 --> 00:32:08,542
Why not?
433
00:32:08,667 --> 00:32:11,459
It's the pandemic,
just in case you close down.
434
00:32:11,751 --> 00:32:13,167
Alright I'll get them.
435
00:32:14,167 --> 00:32:16,167
Can I get a discount?
436
00:32:16,250 --> 00:32:18,751
My margin is very low.
437
00:32:18,834 --> 00:32:20,999
I'm buying bulk, it adds up.
438
00:32:21,626 --> 00:32:23,250
How about free tights?
439
00:32:23,375 --> 00:32:24,667
Tights?
440
00:32:25,209 --> 00:32:26,751
Please.
441
00:32:27,709 --> 00:32:29,626
Please.
442
00:32:31,542 --> 00:32:33,500
- Come on.
- Alright then.
443
00:32:35,584 --> 00:32:37,626
Why did you buy so many?
444
00:32:38,375 --> 00:32:39,792
Can I play with them?
445
00:32:39,876 --> 00:32:41,792
- I want to play.
- Don't be nosey.
446
00:32:47,292 --> 00:32:48,876
Let's round off. Thanks.
447
00:33:16,584 --> 00:33:17,709
Hey kid.
448
00:33:18,000 --> 00:33:18,959
The park is restricted.
449
00:33:19,000 --> 00:33:20,334
You can't play here.
450
00:33:20,918 --> 00:33:21,959
I didn't know.
451
00:33:22,000 --> 00:33:23,042
Where're your parents?
452
00:33:23,542 --> 00:33:25,042
I don't have parents.
453
00:33:30,459 --> 00:33:31,459
Excuse me, miss.
454
00:33:31,500 --> 00:33:34,334
Did you see that girl's parents?
455
00:33:34,417 --> 00:33:35,459
No, I didn't.
456
00:33:35,542 --> 00:33:36,584
Ok.
457
00:33:36,667 --> 00:33:38,167
Put on your mask please.
458
00:34:31,250 --> 00:34:32,375
Chu.
459
00:34:33,459 --> 00:34:34,584
That was smart.
460
00:34:34,751 --> 00:34:36,042
Who taught you?
461
00:34:36,500 --> 00:34:38,042
I came up with it.
462
00:34:46,083 --> 00:34:47,792
All gone.
463
00:34:47,876 --> 00:34:49,292
Bye.
464
00:34:59,542 --> 00:35:01,125
Give me.
465
00:35:12,876 --> 00:35:14,250
Give me five.
466
00:35:14,542 --> 00:35:15,751
Done.
467
00:35:23,959 --> 00:35:25,125
Use a new one.
468
00:35:27,334 --> 00:35:28,584
Toss the used one.
469
00:35:36,417 --> 00:35:37,626
Check my e-transfer.
470
00:35:38,459 --> 00:35:39,751
See if I'm paid.
471
00:35:46,999 --> 00:35:49,417
Have you been duped?
472
00:35:49,959 --> 00:35:52,834
I duped people
before you're even born.
473
00:36:06,417 --> 00:36:07,417
Hello?
474
00:36:15,542 --> 00:36:16,918
I don't care what you did,
475
00:36:17,209 --> 00:36:19,792
but you mustn't steal
if you work for me.
476
00:36:21,959 --> 00:36:23,417
- Deal?
- Deal.
477
00:36:24,042 --> 00:36:25,083
We got two hours.
478
00:36:25,459 --> 00:36:26,918
Clean the windows now.
479
00:36:45,209 --> 00:36:48,209
(Peter Pan Cleaning)
480
00:36:48,292 --> 00:36:49,500
Got us free food.
481
00:36:50,542 --> 00:36:51,542
Awesome.
482
00:36:51,626 --> 00:36:55,918
(Peter Pan Cleaning)
483
00:36:58,792 --> 00:37:00,000
I didn't steal them.
484
00:37:00,292 --> 00:37:01,542
They gave us.
485
00:37:02,417 --> 00:37:04,250
It's for Chu's breakfast.
486
00:37:16,584 --> 00:37:17,792
Thank you.
487
00:37:18,459 --> 00:37:19,834
There's another job. Up for it?
488
00:37:20,334 --> 00:37:21,459
Sure.
489
00:37:24,125 --> 00:37:25,459
$400 per shift from now on.
490
00:37:26,417 --> 00:37:27,709
$500.
491
00:37:28,417 --> 00:37:29,751
Please.
492
00:37:32,209 --> 00:37:33,500
Starting tonight.
493
00:37:34,834 --> 00:37:35,959
Come on.
494
00:37:42,417 --> 00:37:43,918
Who's watching your kid now?
495
00:37:44,167 --> 00:37:45,083
She's smart.
496
00:37:45,167 --> 00:37:46,751
She can take care of herself.
497
00:37:48,000 --> 00:37:51,083
She knows how to use video call
for classes.
498
00:37:54,876 --> 00:37:56,125
I did bring and pick her up,
499
00:37:56,209 --> 00:37:57,500
before school closed.
500
00:37:57,626 --> 00:37:58,792
I did everything.
501
00:37:59,584 --> 00:38:00,876
Or the teachers found out,
502
00:38:00,959 --> 00:38:03,417
accused me of child neglect.
503
00:38:03,500 --> 00:38:05,042
Social service would take her away.
504
00:38:08,417 --> 00:38:09,709
Let's eat on the go.
505
00:38:15,584 --> 00:38:17,459
This is a demo.
Inside is water.
506
00:38:17,709 --> 00:38:19,000
When it's for real,
507
00:38:19,459 --> 00:38:20,542
you must wear PPE,
508
00:38:20,626 --> 00:38:22,042
respirator and hood.
509
00:38:22,125 --> 00:38:23,751
Don't expose any skin.
510
00:38:24,167 --> 00:38:26,167
It's chemical, can get nasty.
511
00:38:27,125 --> 00:38:28,209
Spray it high.
512
00:38:30,042 --> 00:38:31,125
Once across.
513
00:38:31,792 --> 00:38:32,918
Spray again.
514
00:38:33,792 --> 00:38:34,834
Twice across.
515
00:40:25,500 --> 00:40:26,792
All these high-rises.
516
00:40:28,584 --> 00:40:30,000
If I did all their cleaning,
517
00:40:30,083 --> 00:40:31,167
I'd be rich.
518
00:40:36,751 --> 00:40:37,876
(Moving abroad, )
519
00:40:37,959 --> 00:40:39,185
(30th next month
will be our last day.)
520
00:40:39,209 --> 00:40:40,226
(Thanks for supporting us
for 20 years.)
521
00:40:40,250 --> 00:40:41,918
(So long. Farewell.)
522
00:40:43,709 --> 00:40:45,167
This diner's owners...
523
00:40:45,542 --> 00:40:46,417
are damn rich.
524
00:40:46,500 --> 00:40:48,083
They're moving abroad.
525
00:40:49,751 --> 00:40:51,375
They grinded for decades.
526
00:40:51,459 --> 00:40:52,709
Earned every penny.
527
00:40:53,459 --> 00:40:55,042
Now retiring with pride.
528
00:40:57,751 --> 00:40:58,959
If you work hard,
529
00:40:59,000 --> 00:41:00,209
you'll make it too.
530
00:41:00,459 --> 00:41:02,042
Ain't I mopping now?
531
00:41:07,042 --> 00:41:09,709
We're almost out of detergent.
532
00:41:10,167 --> 00:41:11,167
You've been splurging?
533
00:41:11,709 --> 00:41:13,209
More like scrimping.
534
00:41:18,083 --> 00:41:19,167
Be scrimpy then.
535
00:41:19,250 --> 00:41:20,375
It's sold out.
536
00:41:35,375 --> 00:41:36,459
Hello?
537
00:41:37,792 --> 00:41:39,375
Of course, I got up.
538
00:41:39,459 --> 00:41:41,334
9am, I know. Yes, yes.
539
00:41:42,167 --> 00:41:43,876
I'm putting on my shoes now.
540
00:41:43,959 --> 00:41:45,042
Bye.
541
00:41:51,999 --> 00:41:53,292
Told you I'm on my way.
542
00:41:53,375 --> 00:41:55,209
Can you be more trustful?
543
00:42:02,125 --> 00:42:03,417
Hello Ms. Lee.
544
00:42:03,500 --> 00:42:04,792
What's the matter?
545
00:42:07,959 --> 00:42:10,375
Don't spray too much.
Detergent is expensive.
546
00:42:11,125 --> 00:42:12,626
Spray and wipe.
547
00:42:13,876 --> 00:42:14,876
That's right.
548
00:42:16,042 --> 00:42:18,542
Hey... hey... Little rascal.
549
00:42:23,834 --> 00:42:24,876
That's how she is.
550
00:42:24,959 --> 00:42:26,959
Always does the opposite.
551
00:42:27,709 --> 00:42:29,149
When will the tutoring center
reopen?
552
00:42:29,918 --> 00:42:30,959
It's just power outage.
553
00:42:31,000 --> 00:42:32,042
Will be fixed quickly.
554
00:42:32,125 --> 00:42:33,500
Won't affect our work.
555
00:42:33,626 --> 00:42:34,918
It's not what I meant.
556
00:42:35,292 --> 00:42:36,542
Just that after mopping,
557
00:42:36,626 --> 00:42:37,667
it gets slippery.
558
00:42:37,751 --> 00:42:39,250
She might fall over.
559
00:42:39,626 --> 00:42:41,584
Also, those childcare services,
560
00:42:42,083 --> 00:42:43,417
cost a fortune.
561
00:42:43,792 --> 00:42:45,584
Can't friends or family help?
562
00:42:45,667 --> 00:42:47,751
She doesn't have friends.
563
00:42:49,709 --> 00:42:50,834
Look at her.
564
00:42:50,918 --> 00:42:52,417
Who would keep her around.
565
00:42:52,876 --> 00:42:55,209
Really? I think she's adorable.
566
00:42:55,667 --> 00:42:57,584
Maybe you're pushing people away?
567
00:43:00,959 --> 00:43:02,626
Must I accept anyone's help?
568
00:43:04,500 --> 00:43:08,459
You can trust no one but yourself.
569
00:43:10,751 --> 00:43:12,042
I'll do the classroom.
570
00:44:13,667 --> 00:44:14,834
It's you?
571
00:44:14,918 --> 00:44:16,417
The bubbles turned.
572
00:44:16,500 --> 00:44:18,709
- Awesome, right?
- They can turn.
573
00:44:20,876 --> 00:44:22,751
- Ok.
- I'm coming down.
574
00:44:24,542 --> 00:44:25,459
5, 6, 7, 8, 9, 10...
575
00:44:25,542 --> 00:44:26,751
Blow.
576
00:44:28,667 --> 00:44:29,834
More.
577
00:44:33,083 --> 00:44:34,417
1, 2, 3, 4...
578
00:44:37,667 --> 00:44:39,417
The small one.
579
00:44:39,834 --> 00:44:41,083
I like the dress.
580
00:44:46,459 --> 00:44:48,000
These are so tiny.
581
00:44:53,250 --> 00:44:54,292
Stick them all.
582
00:44:54,375 --> 00:44:55,667
Let's annoy Uncle Chak.
583
00:45:00,792 --> 00:45:01,792
Yes.
584
00:45:02,584 --> 00:45:03,626
No problem.
585
00:45:04,417 --> 00:45:05,542
How big is your store?
586
00:45:06,792 --> 00:45:07,918
Sure.
587
00:45:08,375 --> 00:45:09,709
15th April.
588
00:45:14,542 --> 00:45:16,083
How about 17th?
589
00:45:16,292 --> 00:45:17,584
We'll clean in the morning.
590
00:45:17,667 --> 00:45:20,000
It'll be ready for grand opening
same afternoon.
591
00:45:24,876 --> 00:45:26,459
Yes, we use photocatalyst spray,
592
00:45:26,542 --> 00:45:27,542
protective coating.
593
00:45:27,626 --> 00:45:29,209
It's ISO certified, don't worry.
594
00:45:33,584 --> 00:45:34,667
Thanks.
595
00:45:35,083 --> 00:45:36,500
It's so light.
596
00:45:36,751 --> 00:45:37,918
Wait!
597
00:45:39,375 --> 00:45:40,584
It's really light.
598
00:45:40,709 --> 00:45:41,709
See you then Mr. Chan.
599
00:45:41,792 --> 00:45:42,792
Bye.
600
00:45:45,334 --> 00:45:47,667
What? Just a few bottles.
601
00:45:47,959 --> 00:45:49,083
What the hell?
602
00:45:49,292 --> 00:45:50,667
You should've told us.
603
00:45:50,792 --> 00:45:51,667
We're screwed.
604
00:45:51,751 --> 00:45:52,959
What do I do now?
605
00:45:55,709 --> 00:45:57,334
Apologies. Due to the pandemic,
606
00:45:57,417 --> 00:45:58,685
our disrupted supply chains
were affected,
607
00:45:58,709 --> 00:45:59,959
thus the shortage of stock.
608
00:46:00,000 --> 00:46:01,292
Thanks for understanding.
609
00:46:01,375 --> 00:46:02,292
We'll make an announcement,
610
00:46:02,375 --> 00:46:03,584
once we restock.
611
00:46:03,667 --> 00:46:06,083
Pal, don't complain to me.
612
00:46:06,209 --> 00:46:07,042
I'm just a courier.
613
00:46:07,125 --> 00:46:08,792
Call the office.
614
00:46:19,000 --> 00:46:20,083
So?
615
00:46:21,626 --> 00:46:22,792
So?
616
00:46:23,417 --> 00:46:24,542
That's all we have.
617
00:46:35,167 --> 00:46:36,167
Mr. Chan?
618
00:46:36,417 --> 00:46:37,417
It's Peter Pan Cleaning.
619
00:46:38,250 --> 00:46:40,417
We have an appointment on 17th.
620
00:46:41,667 --> 00:46:44,334
I'm really sorry.
We ran out of spray,
621
00:46:44,459 --> 00:46:46,000
for photocatalyst cleaning.
622
00:46:46,083 --> 00:46:49,000
Your store doesn't need it actually.
623
00:46:49,083 --> 00:46:50,334
Regular one will do.
624
00:46:50,667 --> 00:46:52,000
It's cheaper too.
625
00:46:53,876 --> 00:46:55,999
Sorry again. Bye.
626
00:46:56,876 --> 00:46:59,999
Is it necessary to be so honest?
627
00:47:00,292 --> 00:47:01,292
Just say nothing.
628
00:47:01,375 --> 00:47:02,999
No one can tell.
629
00:47:03,125 --> 00:47:04,292
But I can.
630
00:47:16,250 --> 00:47:17,292
Wait!
631
00:47:20,250 --> 00:47:22,834
It's not scamming.
632
00:47:23,500 --> 00:47:25,042
But shall we try something?
633
00:47:36,167 --> 00:47:37,417
Hond on, hold on.
634
00:47:38,876 --> 00:47:41,417
You're doubling down on spraying.
635
00:47:42,125 --> 00:47:44,042
Why bother diluting then?
636
00:48:01,334 --> 00:48:03,000
As usual, nurse.
637
00:48:03,083 --> 00:48:05,167
Turn on AC after two hours.
638
00:48:05,334 --> 00:48:06,751
Let the spray work.
639
00:48:07,667 --> 00:48:08,792
See you next week.
640
00:48:08,876 --> 00:48:09,959
See you.
641
00:48:25,542 --> 00:48:27,626
Ba, turn up the volume.
642
00:48:27,959 --> 00:48:29,999
There're subtitles, grandpa.
643
00:48:30,626 --> 00:48:32,125
I forgot my glasses.
644
00:48:33,834 --> 00:48:35,459
As the outbreak stabilises,
645
00:48:35,542 --> 00:48:37,792
beauty salons, gyms, cinemas...
646
00:48:37,876 --> 00:48:39,167
and other venues,
647
00:48:39,250 --> 00:48:40,667
can resume operation.
648
00:48:40,751 --> 00:48:42,417
Businesses welcome the decision.
649
00:48:44,500 --> 00:48:46,083
Told you it'll reopen.
650
00:48:46,167 --> 00:48:48,209
Money is king.
651
00:48:51,042 --> 00:48:52,542
Did you get a tip-off, Ba?
652
00:48:52,626 --> 00:48:54,209
And took advantage of Pao?
653
00:48:54,292 --> 00:48:55,542
Weren't you a cop?
654
00:48:56,167 --> 00:48:58,209
Even the finest sword will rust.
655
00:48:58,292 --> 00:49:01,209
Get a blonde to sharpen yours
over there.
656
00:49:05,500 --> 00:49:06,542
Food delivery.
657
00:49:06,999 --> 00:49:09,083
I ordered it. My treat.
658
00:49:09,167 --> 00:49:10,626
Too much food already.
659
00:49:10,709 --> 00:49:12,334
- $270.
- I'll get it.
660
00:49:12,459 --> 00:49:13,626
Come on, man.
661
00:49:13,709 --> 00:49:15,209
It's your birthday.
662
00:49:15,292 --> 00:49:17,209
- I know, right?
- It's alright.
663
00:49:17,375 --> 00:49:18,876
It's Pao's farewell party, too.
664
00:49:18,959 --> 00:49:20,125
All the best, man.
665
00:49:20,542 --> 00:49:21,876
Don't be dramatic.
666
00:49:22,209 --> 00:49:23,375
Canada is near.
667
00:49:23,459 --> 00:49:25,334
Just a night's sleep away.
668
00:49:25,626 --> 00:49:26,751
I'm curious.
669
00:49:27,834 --> 00:49:28,999
Why are you dressed up?
670
00:49:29,042 --> 00:49:30,250
Is business good?
671
00:49:30,709 --> 00:49:32,584
- It's ok.
- Better than ok.
672
00:49:32,667 --> 00:49:35,334
There's a chick plus a little one.
673
00:49:35,876 --> 00:49:36,876
Stop bullshitting.
674
00:49:36,959 --> 00:49:38,000
Bullshitting?
675
00:49:38,250 --> 00:49:41,083
- About what?
- Don't be a bitch.
676
00:49:41,167 --> 00:49:42,250
But he's right.
677
00:49:43,042 --> 00:49:44,500
You're no spring chicken.
678
00:49:44,584 --> 00:49:46,542
It's perfectly normal
to want a company.
679
00:49:46,626 --> 00:49:48,209
Or your sword will rust.
680
00:49:48,292 --> 00:49:49,500
I'm single and sharp.
681
00:49:49,584 --> 00:49:51,292
You're sharp I know.
682
00:49:51,375 --> 00:49:53,042
I'm just happy for you.
683
00:49:53,125 --> 00:49:54,792
She helps your business.
684
00:49:54,876 --> 00:49:55,876
Looks after your mom.
685
00:49:55,959 --> 00:49:58,292
Brings you a daughter.
686
00:49:58,375 --> 00:50:00,125
What a perfect family.
687
00:50:01,959 --> 00:50:02,999
They're here.
688
00:50:03,792 --> 00:50:04,792
Watch your mouth.
689
00:50:04,959 --> 00:50:06,292
You shush.
690
00:50:07,459 --> 00:50:08,459
- Hi.
- Hello.
691
00:50:08,500 --> 00:50:09,542
- Come in.
- Hello.
692
00:50:09,626 --> 00:50:10,459
This is Chu and Candy.
693
00:50:10,542 --> 00:50:11,375
- Introduce yourselves.
- Candy.
694
00:50:11,459 --> 00:50:13,250
- Hi all.
- Take a seat.
695
00:50:13,334 --> 00:50:14,500
Take a seat.
696
00:50:14,751 --> 00:50:16,083
Move closer.
697
00:50:21,417 --> 00:50:22,999
Get your chopsticks.
698
00:50:23,250 --> 00:50:24,417
What should you say?
699
00:50:24,584 --> 00:50:26,459
Happy birthday, Uncle Chak.
700
00:50:26,542 --> 00:50:27,918
Happy birthday...
701
00:50:27,999 --> 00:50:30,459
- Thanks.
- Happy birthday...
702
00:50:30,542 --> 00:50:32,042
It's for you, let's eat.
703
00:50:33,584 --> 00:50:34,667
Is it spicy?
704
00:50:34,792 --> 00:50:36,459
No, it's tomato soup.
705
00:50:37,375 --> 00:50:39,042
What do you want? I'll help you.
706
00:50:39,125 --> 00:50:40,751
- This one.
- Crab stick?
707
00:50:40,834 --> 00:50:42,292
Sure, just saw one.
708
00:50:42,459 --> 00:50:44,584
- Here. Here.
- Do you want crab stick?
709
00:50:44,667 --> 00:50:45,834
Eat up, everyone.
710
00:50:46,167 --> 00:50:47,334
Rock, paper, scissors...
711
00:50:48,709 --> 00:50:50,125
- You lost.
- Did I?
712
00:50:50,334 --> 00:50:51,375
Did I lose?
713
00:50:51,542 --> 00:50:52,667
One, two, three.
714
00:50:52,751 --> 00:50:53,959
Keep playing, sweetie.
715
00:50:54,250 --> 00:50:55,292
One...
716
00:50:56,250 --> 00:50:59,250
- I cheated.
- Give me one.
717
00:50:59,417 --> 00:51:00,500
Do you smoke?
718
00:51:00,834 --> 00:51:02,334
Chu won't notice.
719
00:51:02,751 --> 00:51:03,959
It's bad for you.
720
00:51:04,292 --> 00:51:05,334
What about you?
721
00:51:05,417 --> 00:51:06,626
You're a mother.
722
00:51:11,584 --> 00:51:13,125
- Happy birthday.
- Thank you.
723
00:51:13,500 --> 00:51:14,584
How old are you?
724
00:51:15,042 --> 00:51:16,042
Twenty eight.
725
00:51:16,209 --> 00:51:17,918
Cut it out.
726
00:51:20,334 --> 00:51:21,918
Hak has a nasty mouth.
727
00:51:21,999 --> 00:51:23,083
Don't mind him.
728
00:51:23,459 --> 00:51:24,542
Not at all.
729
00:51:25,334 --> 00:51:26,417
I think he's funny.
730
00:51:27,334 --> 00:51:28,876
He's always been a schmuck.
731
00:51:33,876 --> 00:51:35,042
Mind if I ask.
732
00:51:35,209 --> 00:51:36,500
How did you become a mom?
733
00:51:38,542 --> 00:51:40,334
Chu is adopted.
734
00:51:40,999 --> 00:51:42,459
It's your turn.
735
00:51:42,999 --> 00:51:45,792
Idiot! She looks just like me.
736
00:51:47,250 --> 00:51:48,584
Same old story.
737
00:51:49,083 --> 00:51:50,709
Got knocked up.
738
00:51:51,751 --> 00:51:53,167
The guy took off.
739
00:51:53,250 --> 00:51:54,792
I fought with my family.
740
00:51:54,876 --> 00:51:56,626
Then I ran away, blah blah.
741
00:51:58,042 --> 00:51:59,334
Just like that?
742
00:52:03,626 --> 00:52:05,066
Everyone told me to get an abortion,
743
00:52:05,792 --> 00:52:07,083
but I was too chicken.
744
00:52:08,959 --> 00:52:10,250
Now I'm grateful.
745
00:52:14,918 --> 00:52:16,459
You're still young.
746
00:52:17,250 --> 00:52:18,542
Why be a cleaner?
747
00:52:20,918 --> 00:52:22,083
It's temporary.
748
00:52:26,083 --> 00:52:27,167
Almost done here.
749
00:52:27,250 --> 00:52:28,500
Go clean the ball pit.
750
00:52:28,584 --> 00:52:29,834
I'll mop the floor.
751
00:52:47,292 --> 00:52:48,709
Come on.
752
00:52:50,417 --> 00:52:52,751
Mommy, what's this?
753
00:52:55,999 --> 00:52:57,250
Go play.
754
00:53:15,334 --> 00:53:16,792
I trust you guys.
755
00:53:16,876 --> 00:53:18,500
No need to check your work.
756
00:53:18,584 --> 00:53:20,626
It's better for everyone.
757
00:53:20,751 --> 00:53:22,083
You're too kind.
758
00:53:22,417 --> 00:53:24,834
Can you come on 23rd?
759
00:53:24,918 --> 00:53:25,751
23rd?
760
00:53:25,834 --> 00:53:28,709
I have a customer at 5 or 6pm...
761
00:53:33,667 --> 00:53:34,834
Let's go home.
762
00:53:36,292 --> 00:53:37,292
Forgot something?
763
00:53:44,459 --> 00:53:46,417
- Let the spray work.
- Ok, got it.
764
00:53:46,500 --> 00:53:47,918
- See you on 23rd.
- Thank you.
765
00:53:47,999 --> 00:53:49,000
- Chak.
- Yes?
766
00:53:49,918 --> 00:53:50,918
Almost forgot.
767
00:53:50,999 --> 00:53:53,459
Chu found a watch at the ball pit.
768
00:53:53,876 --> 00:53:54,918
Is it your customer's?
769
00:53:54,999 --> 00:53:56,334
It is.
770
00:53:56,417 --> 00:53:57,542
Thank you, Candy.
771
00:53:58,667 --> 00:53:59,667
Another job tomorrow.
772
00:53:59,751 --> 00:54:00,876
9am.
773
00:54:01,000 --> 00:54:02,125
Ok.
774
00:54:05,999 --> 00:54:07,125
There.
775
00:54:12,042 --> 00:54:13,375
There's $200 extra.
776
00:54:14,125 --> 00:54:15,292
It's yours.
777
00:54:15,834 --> 00:54:16,959
Thank you.
778
00:56:47,042 --> 00:56:49,334
I thought you're a tough cookie.
779
00:56:49,834 --> 00:56:52,584
Don't talk to me yet.
780
00:56:53,083 --> 00:56:54,999
It hurts like hell.
781
00:56:55,042 --> 00:56:57,250
Alright, I'll stop.
782
00:56:59,125 --> 00:57:00,918
I'm sweating like a pig.
783
00:57:01,918 --> 00:57:03,209
Nope, it's my turn now.
784
00:57:03,334 --> 00:57:04,542
My back's broken.
785
00:57:05,042 --> 00:57:07,417
Such a wimp, young man.
786
00:57:08,125 --> 00:57:09,542
I'm not young anymore.
787
00:57:10,209 --> 00:57:11,959
In your mom's eyes,
788
00:57:12,417 --> 00:57:15,250
you're always a child.
789
00:57:17,667 --> 00:57:18,876
Brat.
790
00:57:19,083 --> 00:57:20,518
- Put your foot down.
- You tortured me.
791
00:57:20,542 --> 00:57:21,542
Brat.
792
00:57:21,584 --> 00:57:23,042
It's for your own good.
793
00:57:23,209 --> 00:57:24,292
I'm no doctor.
794
00:57:24,417 --> 00:57:25,959
Patch you up later.
795
00:57:26,626 --> 00:57:27,834
Let's chuck this.
796
00:57:45,626 --> 00:57:47,667
- Higher.
- Ok.
797
00:57:47,751 --> 00:57:49,417
- Ok.
- Last one.
798
00:57:49,500 --> 00:57:50,667
Done.
799
00:57:50,751 --> 00:57:53,209
Would Miss Chu please,
800
00:57:53,292 --> 00:57:55,626
officiate our opening ceremony.
801
00:58:02,334 --> 00:58:03,417
Yay!
802
00:58:03,500 --> 00:58:07,083
A view finally.
803
00:58:07,626 --> 00:58:11,042
There're 12 windows.
804
00:58:11,125 --> 00:58:13,375
Super breezy.
805
00:58:13,459 --> 00:58:15,250
No need for AC.
806
00:58:15,334 --> 00:58:16,667
No need for AC?
807
00:58:17,250 --> 00:58:18,417
That's awesome.
808
00:58:19,292 --> 00:58:21,083
So many stars.
809
00:58:21,876 --> 00:58:24,751
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10...
810
00:58:25,292 --> 00:58:26,542
1000!
811
00:58:27,417 --> 00:58:29,667
1001, 1002...
812
00:58:30,500 --> 00:58:31,626
What?
813
00:58:37,584 --> 00:58:38,751
Hey.
814
00:58:53,209 --> 00:58:55,167
Don't stick your finger in.
815
00:58:55,417 --> 00:58:56,542
You'll get hurt.
816
00:58:57,751 --> 00:58:58,918
Where're your parents?
817
00:59:01,167 --> 00:59:02,834
Why did you sneak away?
818
00:59:06,667 --> 00:59:08,542
Can I help you with anything?
819
00:59:09,500 --> 00:59:10,876
It's a bit pricey,
820
00:59:11,125 --> 00:59:12,834
but better than regular fan.
821
00:59:12,918 --> 00:59:14,834
Better yet,
no need for AC all through summer.
822
00:59:14,918 --> 00:59:16,292
Save on bills.
823
00:59:16,959 --> 00:59:18,667
We don't have AC at home.
824
00:59:18,751 --> 00:59:19,918
We do.
825
00:59:20,209 --> 00:59:21,125
It's just broken.
826
00:59:21,209 --> 00:59:22,209
We have AC too.
827
00:59:22,250 --> 00:59:24,083
I can give you a discount.
828
00:59:24,167 --> 00:59:25,292
My treat.
829
00:59:26,000 --> 00:59:27,042
No thanks.
830
00:59:27,167 --> 00:59:28,459
We'll keep browsing.
831
00:59:29,167 --> 00:59:30,417
Thank you.
832
00:59:30,667 --> 00:59:32,334
No problem. Happy to help.
833
00:59:32,417 --> 00:59:33,584
What now, ma'am?
834
00:59:33,667 --> 00:59:37,083
Better be stingy than sorry.
835
00:59:38,999 --> 00:59:42,459
But we can't be stingy
on everything.
836
00:59:52,667 --> 00:59:53,792
This one then.
837
00:59:55,167 --> 00:59:56,459
You like it?
838
00:59:56,626 --> 00:59:58,083
Matches your size.
839
01:00:14,709 --> 01:00:18,209
Hope they won't cancel
Comic-Con this year.
840
01:00:18,334 --> 01:00:21,834
Or we're wasting our time again.
841
01:00:21,918 --> 01:00:23,500
You just miss Jason.
842
01:00:23,709 --> 01:00:25,083
Who's Jason?
843
01:00:25,167 --> 01:00:26,459
The cute one.
844
01:00:26,751 --> 01:00:28,834
Who are you talking about?
845
01:00:28,918 --> 01:00:29,999
Forget it.
846
01:00:30,042 --> 01:00:31,584
He's moving abroad.
847
01:00:33,999 --> 01:00:36,876
Mable, Jacky...
848
01:00:36,959 --> 01:00:38,751
now Jason.
849
01:00:39,209 --> 01:00:41,667
Why can they move on,
850
01:00:41,751 --> 01:00:43,459
but we're stuck here?
851
01:00:43,959 --> 01:00:46,709
Because I don't have
an English name?
852
01:00:59,999 --> 01:01:04,792
(Due to the pandemic,
please seal your garbage!)
853
01:01:23,584 --> 01:01:24,792
Offer incense.
854
01:01:39,209 --> 01:01:41,000
I'll handle it. Go home.
855
01:01:41,584 --> 01:01:42,792
I'll still pay you.
856
01:01:44,125 --> 01:01:45,209
Go on.
857
01:01:46,125 --> 01:01:47,584
No, I can do it.
858
01:01:53,876 --> 01:01:54,959
It's just work.
859
01:01:55,584 --> 01:01:57,292
Don't overthink. Ok?
860
01:04:03,500 --> 01:04:04,751
Some old hands said,
861
01:04:04,834 --> 01:04:06,459
BBQ removes stench.
862
01:04:06,709 --> 01:04:07,792
Can't afford Korean BBQ,
863
01:04:08,209 --> 01:04:09,209
but these are amazing.
864
01:04:09,292 --> 01:04:10,375
Dig in.
865
01:04:20,542 --> 01:04:21,626
Still shocked?
866
01:04:22,584 --> 01:04:24,500
What's the point of living?
867
01:04:26,042 --> 01:04:27,792
You'll end up like slop anyway.
868
01:04:28,792 --> 01:04:31,459
Mopped up by two strangers.
869
01:04:32,083 --> 01:04:33,375
Down into the drain.
870
01:04:34,876 --> 01:04:36,626
Like you never existed.
871
01:04:39,375 --> 01:04:40,417
You're so deep.
872
01:04:41,834 --> 01:04:43,209
We're just cleaners.
873
01:04:45,375 --> 01:04:46,542
Listen to me.
874
01:04:48,292 --> 01:04:49,500
A place gets dirty,
875
01:04:49,751 --> 01:04:50,999
someone has to clean it.
876
01:04:51,999 --> 01:04:53,167
When it's cleaned up?
877
01:04:53,999 --> 01:04:55,375
It'll get dirty again.
878
01:04:56,209 --> 01:04:58,167
Right? We take orders.
879
01:04:58,334 --> 01:04:59,999
We don't ask the client why.
880
01:05:00,459 --> 01:05:02,542
Just clean. That's how things work.
881
01:05:02,709 --> 01:05:03,959
Get it?
882
01:05:07,500 --> 01:05:08,834
Do what you gotta do.
883
01:05:08,918 --> 01:05:10,542
Eat what you gotta eat?
884
01:05:10,834 --> 01:05:12,334
Exactly.
885
01:05:14,876 --> 01:05:15,876
In the end,
886
01:05:16,167 --> 01:05:17,247
what's the point of living?
887
01:05:17,667 --> 01:05:18,918
Skewers...
888
01:05:19,209 --> 01:05:20,500
with fresh lemon.
889
01:05:22,334 --> 01:05:23,626
This is really good. Try it.
890
01:05:25,500 --> 01:05:27,375
Seriously.
891
01:05:29,209 --> 01:05:30,334
Try it.
892
01:05:32,125 --> 01:05:33,209
Is it good?
893
01:05:34,918 --> 01:05:36,209
Entering the final stretch...
894
01:05:36,834 --> 01:05:39,542
Why don't you turn on the lights?
895
01:05:43,542 --> 01:05:44,959
I went to the car dealers.
896
01:05:45,918 --> 01:05:48,000
Used cars are quite expensive.
897
01:05:48,500 --> 01:05:50,292
Some are nice though.
898
01:05:50,375 --> 01:05:51,459
Took some pics.
899
01:05:51,542 --> 01:05:52,709
Let me show you
900
01:06:02,667 --> 01:06:03,918
Mom?
901
01:06:28,500 --> 01:06:29,584
Hello?
902
01:06:30,000 --> 01:06:31,185
Yes, we do formaldehyde removal.
903
01:06:31,209 --> 01:06:32,375
What time?
904
01:06:34,292 --> 01:06:35,334
I'm sorry.
905
01:06:35,834 --> 01:06:37,083
Can't do next Wednesday.
906
01:06:37,667 --> 01:06:39,959
Hello, yes we can make it.
907
01:06:40,000 --> 01:06:41,417
Formaldehyde removal, right?
908
01:06:41,792 --> 01:06:44,209
Next Wednesday at 8am, is it ok?
909
01:06:45,167 --> 01:06:46,584
Great, see you then.
910
01:06:46,667 --> 01:06:47,876
Thank you.
911
01:06:48,125 --> 01:06:49,375
I'll be busy.
912
01:06:49,626 --> 01:06:51,792
With your mom's arrangements,
I know.
913
01:06:52,083 --> 01:06:53,751
I can cover you.
914
01:06:55,167 --> 01:06:56,167
Thanks.
915
01:07:00,751 --> 01:07:01,918
Going for a smoke.
916
01:07:36,417 --> 01:07:37,709
How're you holding up?
917
01:07:42,000 --> 01:07:44,042
Guess when did my mom...
918
01:07:44,125 --> 01:07:45,209
take her last vacation?
919
01:07:51,500 --> 01:07:52,751
Over 40 years ago.
920
01:07:55,167 --> 01:07:57,918
Honeymoon with dad in Malaysia.
921
01:08:00,918 --> 01:08:02,542
I couldn't offer her a good life.
922
01:08:07,542 --> 01:08:08,792
For my business,
923
01:08:09,751 --> 01:08:11,918
she lent me money. I still owe her.
924
01:08:20,167 --> 01:08:21,626
The paramedic asked,
925
01:08:24,334 --> 01:08:25,792
does she have hypertension?
926
01:08:27,125 --> 01:08:28,500
Any medication allergy?
927
01:08:38,417 --> 01:08:40,000
I had no idea.
928
01:08:48,667 --> 01:08:50,584
Her hands were still warm.
929
01:08:55,626 --> 01:08:57,209
Mom worked all her life.
930
01:08:58,918 --> 01:09:00,292
When she passed...
931
01:09:01,292 --> 01:09:02,584
I...
932
01:09:08,751 --> 01:09:09,999
Gotta make a living, right?
933
01:09:11,417 --> 01:09:12,792
No time for her.
934
01:09:17,667 --> 01:09:18,959
Look at me...
935
01:09:21,417 --> 01:09:23,000
How did I come to this?
936
01:09:30,709 --> 01:09:31,542
Next job...
937
01:09:31,626 --> 01:09:33,292
Wednesday, Tuen Mun.
938
01:09:33,876 --> 01:09:35,751
Wait, I need to pee.
939
01:09:35,834 --> 01:09:37,250
Just as you need to work?
940
01:09:37,999 --> 01:09:39,834
Can you go alone?
941
01:09:40,083 --> 01:09:42,083
I'm not a baby anymore.
942
01:09:42,167 --> 01:09:43,918
Don't run, it's slippery.
943
01:09:51,959 --> 01:09:53,459
I'm sorry...
944
01:09:53,834 --> 01:09:55,334
The next two jobs,
945
01:09:55,417 --> 01:09:56,667
you'll need to go alone.
946
01:09:56,751 --> 01:09:59,584
I got it, don't worry.
947
01:10:10,083 --> 01:10:12,042
How're things on your side?
948
01:10:12,292 --> 01:10:13,500
Almost there.
949
01:10:14,125 --> 01:10:16,000
Pandemic slows everything down.
950
01:10:19,542 --> 01:10:21,042
- That was quick.
- Hey.
951
01:10:21,125 --> 01:10:22,459
Did you wash your hands?
952
01:10:22,542 --> 01:10:23,584
Let me check.
953
01:10:25,751 --> 01:10:26,751
Still dirty.
954
01:10:27,542 --> 01:10:28,792
You... Don't hit me.
955
01:10:28,876 --> 01:10:30,292
Sassy girl.
956
01:10:30,375 --> 01:10:32,125
Boys don't like sassy girls.
957
01:10:32,209 --> 01:10:33,209
Stop!
958
01:10:33,250 --> 01:10:34,459
I'm hitting back.
959
01:10:44,125 --> 01:10:45,292
Be careful.
960
01:10:46,918 --> 01:10:48,000
Hey.
961
01:10:48,167 --> 01:10:49,375
You hear me?
962
01:10:49,584 --> 01:10:51,375
I will.
963
01:11:31,125 --> 01:11:32,167
Hello?
964
01:11:32,459 --> 01:11:33,459
How's it going?
965
01:11:34,125 --> 01:11:35,500
Right...
966
01:11:37,250 --> 01:11:38,667
Everything's fine...
967
01:11:38,751 --> 01:11:41,042
except closing the month.
968
01:11:41,125 --> 01:11:42,375
I'll work on it.
969
01:11:42,459 --> 01:11:44,125
There's a job
for a quarantined condo.
970
01:11:44,209 --> 01:11:45,417
$8 per sq ft.
971
01:11:45,834 --> 01:11:47,250
Wait on me.
972
01:11:47,626 --> 01:11:48,751
Don't worry.
973
01:11:48,876 --> 01:11:50,000
I got it.
974
01:11:50,083 --> 01:11:51,209
You taught me everything.
975
01:11:52,167 --> 01:11:53,209
Alright then.
976
01:11:53,667 --> 01:11:54,834
Thank you.
977
01:11:56,250 --> 01:11:59,125
Did you...
978
01:11:59,542 --> 01:12:01,626
find any treasures at home?
979
01:12:01,751 --> 01:12:03,083
Heirloom or something.
980
01:12:04,000 --> 01:12:05,042
No.
981
01:12:05,542 --> 01:12:06,959
Just some junks.
982
01:12:07,292 --> 01:12:09,125
I'll give them all away.
983
01:12:09,417 --> 01:12:10,876
I can help, let me know.
984
01:12:11,500 --> 01:12:12,626
I'm fine.
985
01:12:12,792 --> 01:12:13,959
It's getting late.
986
01:12:14,918 --> 01:12:16,292
Call me if you need me.
987
01:12:17,375 --> 01:12:18,459
Sure.
988
01:12:21,125 --> 01:12:22,500
What have you done?
989
01:12:22,751 --> 01:12:24,167
You idiot!
990
01:12:27,918 --> 01:12:29,209
Bring me a bucket.
991
01:12:35,999 --> 01:12:37,626
Told you to be careful.
992
01:12:37,751 --> 01:12:39,417
The bottle cap was loose.
993
01:12:39,500 --> 01:12:41,500
Stop making excuse!
994
01:12:42,167 --> 01:12:43,918
Don't mop the floor.
995
01:12:44,000 --> 01:12:45,626
Wring the cloth.
996
01:13:02,751 --> 01:13:03,751
Forget it.
997
01:13:10,417 --> 01:13:11,542
What colour is it?
998
01:13:14,334 --> 01:13:15,626
It's black, totally ruined.
999
01:13:15,709 --> 01:13:16,999
Look at it!
1000
01:13:25,334 --> 01:13:27,626
Another wave of outbreaks,
1001
01:13:27,709 --> 01:13:29,918
means good business for you.
1002
01:13:29,999 --> 01:13:31,500
I'll get it, miss.
1003
01:13:33,250 --> 01:13:34,542
Let me get it.
1004
01:13:38,334 --> 01:13:42,459
Today is 27th May 2020.
1005
01:13:44,751 --> 01:13:47,042
Mrs. Wong Ying,
1006
01:13:47,209 --> 01:13:49,459
will be cremated today.
1007
01:13:51,417 --> 01:13:55,959
Family and friends,
please pay respect to the deceased.
1008
01:13:56,000 --> 01:13:58,083
Family, bow three times
with incense.
1009
01:13:58,167 --> 01:13:59,334
One.
1010
01:14:01,083 --> 01:14:02,417
Two.
1011
01:14:04,042 --> 01:14:05,542
Three.
1012
01:14:06,999 --> 01:14:08,542
Incense please, Mr. Chan.
1013
01:14:10,999 --> 01:14:12,125
Please move over.
1014
01:14:23,667 --> 01:14:25,500
Her soul is intact.
1015
01:14:27,417 --> 01:14:29,125
Her spirit is whole.
1016
01:14:31,542 --> 01:14:32,999
With the golden amulet,
1017
01:14:34,584 --> 01:14:36,334
immortals will rest her soul.
1018
01:15:23,209 --> 01:15:24,959
Aren't you off till next week?
1019
01:15:26,292 --> 01:15:28,125
Just checking if you screwed up.
1020
01:15:28,999 --> 01:15:30,626
Business is down lately.
1021
01:15:30,709 --> 01:15:32,000
I'm sorry.
1022
01:15:32,500 --> 01:15:33,709
I was kidding.
1023
01:15:34,709 --> 01:15:35,959
Nice drawing.
1024
01:15:36,334 --> 01:15:37,709
It's Chu's...
1025
01:15:44,792 --> 01:15:46,042
Can we talk?
1026
01:15:47,792 --> 01:15:48,626
Can we not?
1027
01:15:48,709 --> 01:15:50,125
I'm busy.
1028
01:15:50,709 --> 01:15:51,792
Give you a raise.
1029
01:15:53,292 --> 01:15:54,999
What're you up to?
1030
01:15:57,250 --> 01:15:58,709
Just wondering...
1031
01:15:58,792 --> 01:16:00,250
if you wanna be partners.
1032
01:16:00,876 --> 01:16:03,000
I'm just a casual worker.
1033
01:16:05,709 --> 01:16:06,751
I thought it through.
1034
01:16:07,375 --> 01:16:08,542
I'm thinking...
1035
01:16:08,959 --> 01:16:09,959
Let's split the share.
1036
01:16:13,000 --> 01:16:14,083
Another thing,
1037
01:16:14,792 --> 01:16:16,500
you and Chu should move out.
1038
01:16:17,167 --> 01:16:18,375
It's a dump.
1039
01:16:19,918 --> 01:16:21,209
I've cleaned up my home,
1040
01:16:22,751 --> 01:16:24,375
if you don't mind.
1041
01:16:25,459 --> 01:16:26,667
Worker dormitory?
1042
01:16:28,334 --> 01:16:29,667
Sort of...
1043
01:16:36,417 --> 01:16:37,918
You got what I mean?
1044
01:16:40,542 --> 01:16:42,292
I'll get it. Coming.
1045
01:16:44,667 --> 01:16:45,876
Thanks.
1046
01:16:48,167 --> 01:16:49,375
More detergents?
1047
01:16:50,042 --> 01:16:51,751
Didn't we just buy some?
1048
01:16:52,083 --> 01:16:53,167
Yes...
1049
01:16:54,042 --> 01:16:55,375
Yes...
1050
01:16:55,542 --> 01:16:56,709
No pressure.
1051
01:16:56,918 --> 01:16:58,167
Sleep on it.
1052
01:17:00,792 --> 01:17:01,999
Yeah.
1053
01:17:02,667 --> 01:17:03,876
Again?
1054
01:17:03,959 --> 01:17:05,083
Missing signature?
1055
01:17:06,375 --> 01:17:07,959
We're Hong Kong Customs.
1056
01:17:08,792 --> 01:17:10,792
You've been complained of
using fake detergents,
1057
01:17:10,876 --> 01:17:12,876
violating the Trade
Descriptions Ordinance.
1058
01:17:12,959 --> 01:17:14,167
Please let us in.
1059
01:17:15,209 --> 01:17:16,959
Are you real customs officers?
1060
01:17:17,000 --> 01:17:18,999
Where's your warrant?
1061
01:17:19,125 --> 01:17:21,584
We only confiscate
suspected products.
1062
01:17:21,667 --> 01:17:22,709
It's not a search.
1063
01:17:22,876 --> 01:17:24,999
The Ordinance endows us
the authority,
1064
01:17:25,042 --> 01:17:26,999
to take action without warrant.
1065
01:17:27,042 --> 01:17:28,417
How do I know if you're ligit?
1066
01:17:28,500 --> 01:17:30,751
No problem. Come on in.
1067
01:17:30,834 --> 01:17:32,334
Sir, are you the owner,
1068
01:17:32,417 --> 01:17:33,918
- Chan Hon Fa?
- Correct.
1069
01:17:34,751 --> 01:17:36,042
Where are the detergents?
1070
01:17:36,125 --> 01:17:37,167
Here.
1071
01:17:37,250 --> 01:17:38,709
My detergents are fine.
1072
01:17:38,792 --> 01:17:39,792
Just ordered new ones.
1073
01:17:39,876 --> 01:17:41,000
Here.
1074
01:17:41,626 --> 01:17:44,334
Your business registration
and ID please.
1075
01:17:51,042 --> 01:17:52,125
Sir.
1076
01:17:57,876 --> 01:17:59,584
Is she your coworker?
1077
01:18:00,125 --> 01:18:01,000
No, she's a friend.
1078
01:18:01,083 --> 01:18:02,167
Just stopping by.
1079
01:18:02,459 --> 01:18:03,542
You can go first.
1080
01:18:03,626 --> 01:18:04,834
Go.
1081
01:18:18,125 --> 01:18:20,500
Is this Uncle Chak?
1082
01:18:23,250 --> 01:18:27,667
Is this Uncle Chak...?
1083
01:18:27,751 --> 01:18:28,626
Yes.
1084
01:18:28,709 --> 01:18:30,029
(Uses fake product, shameless...)
1085
01:18:30,083 --> 01:18:32,834
(The owner seemed reliable,
who would've thought...)
1086
01:18:34,667 --> 01:18:35,876
Please.
1087
01:18:36,292 --> 01:18:37,500
Stop messing around, ok?
1088
01:18:49,167 --> 01:18:51,125
Uncle Chak is everywhere.
1089
01:19:01,876 --> 01:19:05,000
- Hello?
- Hi, is this Mr. Wong?
1090
01:19:05,083 --> 01:19:07,375
It's Peter Pan Cleaning.
1091
01:19:07,459 --> 01:19:09,042
You have the audacity to call.
1092
01:19:09,125 --> 01:19:10,375
It's all over the internet.
1093
01:19:10,584 --> 01:19:11,918
You have some nerves.
1094
01:19:11,999 --> 01:19:13,059
Swindle customers with fake stuff.
1095
01:19:13,083 --> 01:19:14,209
Crooks!
1096
01:19:14,375 --> 01:19:15,584
People could die!
1097
01:19:15,751 --> 01:19:16,959
Please cancel our booking.
1098
01:19:17,292 --> 01:19:19,834
I guarantee
this batch of detergents,
1099
01:19:19,918 --> 01:19:22,417
are 100% made in Hong Kong.
1100
01:19:22,500 --> 01:19:23,500
No more minimum charge.
1101
01:19:23,542 --> 01:19:25,417
- No thanks.
- Free upgrade
1102
01:19:25,500 --> 01:19:27,292
- We're done.
- To photocatalyst spray.
1103
01:19:40,042 --> 01:19:41,125
Don't answer it.
1104
01:19:48,667 --> 01:19:49,999
Anything that you wanna say?
1105
01:19:51,667 --> 01:19:53,167
Can you tell me what happened?
1106
01:19:56,042 --> 01:19:59,334
Uncle Chak...
1107
01:20:11,125 --> 01:20:12,459
Just tell me.
1108
01:20:15,334 --> 01:20:16,417
I'm so sorry...
1109
01:20:18,000 --> 01:20:19,083
I'm so sorry...
1110
01:20:20,999 --> 01:20:23,542
I'm sorry...
1111
01:20:24,751 --> 01:20:26,500
I'm really sorry...
1112
01:20:26,584 --> 01:20:27,876
Why?
1113
01:20:30,417 --> 01:20:31,834
Sorry...
1114
01:21:00,000 --> 01:21:01,999
It's not your fault.
1115
01:21:05,000 --> 01:21:06,292
Not yours either.
1116
01:21:13,542 --> 01:21:14,918
You didn't spill it.
1117
01:21:14,999 --> 01:21:16,876
It was me...
1118
01:21:17,500 --> 01:21:18,918
No...
1119
01:23:39,083 --> 01:23:40,584
(4-months arrears of rent: $20,700.)
1120
01:23:40,667 --> 01:23:42,959
(Pay immediately
or face legal action.)
1121
01:23:55,125 --> 01:23:56,834
Hey, what are you doing?
1122
01:24:54,125 --> 01:24:55,999
You'll hate me when you grow up.
1123
01:25:41,250 --> 01:25:42,459
Unlocked.
1124
01:26:06,417 --> 01:26:08,959
It's a bit small,
but it's temporary.
1125
01:26:09,334 --> 01:26:10,459
I like it.
1126
01:26:10,542 --> 01:26:12,083
There's a window.
1127
01:26:13,167 --> 01:26:14,584
A working AC too.
1128
01:26:23,250 --> 01:26:24,375
Saw something?
1129
01:26:25,000 --> 01:26:27,918
There're plants in that building.
1130
01:26:31,542 --> 01:26:32,918
You can see that far?
1131
01:26:37,417 --> 01:26:38,792
I can see the sun.
1132
01:26:48,667 --> 01:26:51,999
(Peter Pan Cleaning)
1133
01:28:11,375 --> 01:28:15,876
(In memory of Wong Ying)
1134
01:29:02,000 --> 01:29:07,334
(Peter Pan Cleaning)
1135
01:29:16,626 --> 01:29:21,167
(Tak Yew Motor CO.)
1136
01:29:35,334 --> 01:29:37,834
For a decade-old work vehicle,
1137
01:29:38,417 --> 01:29:40,125
it's in pretty good shape.
1138
01:29:40,459 --> 01:29:42,209
You took good care of it.
1139
01:29:43,000 --> 01:29:44,167
What do you do?
1140
01:29:44,250 --> 01:29:45,375
Cleaning.
1141
01:29:45,751 --> 01:29:47,542
Hey. We have used cars.
1142
01:29:47,626 --> 01:29:49,000
Need one? Check them out.
1143
01:29:49,083 --> 01:29:50,083
I quitted.
1144
01:29:50,999 --> 01:29:51,999
Moving abroad?
1145
01:29:52,167 --> 01:29:53,999
Nah, I'm good-for-nothing.
1146
01:29:54,042 --> 01:29:55,751
I'm just an employee now.
1147
01:29:56,417 --> 01:29:58,792
Even better, less stressful.
1148
01:29:59,125 --> 01:30:00,834
Every time I close the month,
1149
01:30:00,918 --> 01:30:02,999
my blood pressure shoots up.
1150
01:30:03,042 --> 01:30:04,751
It's gonna kill me.
1151
01:30:05,042 --> 01:30:06,250
I feel you.
1152
01:30:06,542 --> 01:30:07,751
Thought about quitting?
1153
01:30:09,167 --> 01:30:11,834
I'll carry on as long as I can.
1154
01:30:12,876 --> 01:30:14,250
If there's a choice,
1155
01:30:14,417 --> 01:30:15,999
who'd want to change?
1156
01:30:17,542 --> 01:30:19,083
Here's the receipt.
1157
01:30:19,792 --> 01:30:21,250
$2400 in total.
1158
01:30:21,334 --> 01:30:22,393
- Ok.
- See if it's in order.
1159
01:30:22,417 --> 01:30:23,542
Thank you.
1160
01:30:28,918 --> 01:30:31,125
Take this.
1161
01:30:31,250 --> 01:30:33,167
Apply to the Transport Department,
1162
01:30:33,250 --> 01:30:35,584
for ex-gratia payment scheme
for diesel cars,
1163
01:30:36,125 --> 01:30:38,751
it's around $100,000.
1164
01:30:39,042 --> 01:30:40,209
If there was no pandemic,
1165
01:30:40,584 --> 01:30:42,459
you could go on a trip to Europe.
1166
01:30:55,918 --> 01:30:57,000
Thank you.
1167
01:31:05,626 --> 01:31:07,250
- Bye.
- Thanks.
1168
01:32:52,375 --> 01:32:53,375
For one?
1169
01:32:55,000 --> 01:32:56,584
For one, sir?
1170
01:32:57,167 --> 01:32:58,292
Temperature, please.
1171
01:32:59,250 --> 01:33:00,500
Normal temperature.
1172
01:33:00,834 --> 01:33:02,167
Booth no.50.
1173
01:33:02,500 --> 01:33:03,542
Thanks.
1174
01:33:36,375 --> 01:33:37,584
Seeking revenge?
1175
01:33:39,626 --> 01:33:40,626
Just killing time.
1176
01:33:41,083 --> 01:33:42,292
When is the trial?
1177
01:33:44,334 --> 01:33:45,584
In a few days.
1178
01:33:47,167 --> 01:33:48,834
They won't jail you.
1179
01:33:49,959 --> 01:33:51,083
If you get a fine,
1180
01:33:51,167 --> 01:33:52,250
I'll cover it.
1181
01:33:54,918 --> 01:33:55,918
No need.
1182
01:34:01,459 --> 01:34:04,751
I thought about contacting you,
1183
01:34:07,417 --> 01:34:09,000
but you know me.
1184
01:34:12,042 --> 01:34:13,250
Whatever.
1185
01:34:33,167 --> 01:34:34,375
Can't find the button?
1186
01:34:36,876 --> 01:34:38,959
Why are you here?
1187
01:34:42,999 --> 01:34:45,667
Come with me.
1188
01:34:45,918 --> 01:34:47,542
What's the answer to this?
1189
01:34:48,292 --> 01:34:49,375
It's 964.
1190
01:34:56,792 --> 01:34:58,667
And this?
1191
01:35:00,250 --> 01:35:01,375
7.
1192
01:35:02,999 --> 01:35:04,209
Why do your homework here?
1193
01:35:04,417 --> 01:35:05,459
Not at home?
1194
01:35:05,709 --> 01:35:07,500
There's no internet.
1195
01:35:07,584 --> 01:35:08,626
How come?
1196
01:35:08,709 --> 01:35:10,626
No internet at the hostel.
1197
01:35:11,125 --> 01:35:12,500
You're living in a hostel?
1198
01:35:23,500 --> 01:35:24,751
Come with me, Chu.
1199
01:35:28,209 --> 01:35:29,459
Where're we going?
1200
01:35:57,876 --> 01:35:58,876
Call yourself a mother?
1201
01:35:58,918 --> 01:36:00,000
What a joke.
1202
01:36:01,292 --> 01:36:02,999
Look at your daughter.
Look at her.
1203
01:36:03,500 --> 01:36:04,751
How old is she?
1204
01:36:05,125 --> 01:36:06,417
That place is filthy.
1205
01:36:06,500 --> 01:36:07,542
What's wrong with you?
1206
01:36:08,709 --> 01:36:10,667
Why do you always let me down?
1207
01:36:14,542 --> 01:36:15,876
I did try.
1208
01:36:15,959 --> 01:36:16,999
You did try?
1209
01:36:17,667 --> 01:36:19,083
My business is over.
1210
01:36:20,000 --> 01:36:21,667
I may even go to prison.
1211
01:36:22,500 --> 01:36:23,667
What have you ever done?
1212
01:36:23,751 --> 01:36:25,375
Answer me. Answer me!
1213
01:36:27,125 --> 01:36:29,918
I'm sorry Uncle Chak.
1214
01:36:29,999 --> 01:36:33,209
I was the one
who spilled the detergents.
1215
01:36:33,292 --> 01:36:36,459
Don't blame mommy, please.
1216
01:36:37,626 --> 01:36:38,792
Come here.
1217
01:36:46,125 --> 01:36:47,334
I'm sorry.
1218
01:37:19,876 --> 01:37:21,375
Amid the pandemic,
1219
01:37:21,459 --> 01:37:22,626
the defendant broke the law,
1220
01:37:22,918 --> 01:37:24,834
by using counterfeit detergents,
1221
01:37:25,250 --> 01:37:27,876
putting public's safety at risk.
1222
01:37:28,292 --> 01:37:30,000
This is plainly unethical.
1223
01:37:31,250 --> 01:37:32,727
Considering the defendant
is remorseful,
1224
01:37:32,751 --> 01:37:34,042
the offence is minor.
1225
01:37:34,292 --> 01:37:35,959
The company was in debts
and shut down,
1226
01:37:36,000 --> 01:37:37,250
due to this incident.
1227
01:37:37,334 --> 01:37:38,584
Which amounts to punishment.
1228
01:37:38,751 --> 01:37:39,792
I find the defendant,
1229
01:37:39,876 --> 01:37:41,351
for violating the Trade
Descriptions Ordinance,
1230
01:37:41,375 --> 01:37:42,292
guilty as charged,
1231
01:37:42,375 --> 01:37:43,584
with a $40,000 fine.
1232
01:37:57,876 --> 01:38:05,459
(Ex-gratia payment $87,200)
1233
01:38:12,626 --> 01:38:13,709
Chu.
1234
01:38:14,959 --> 01:38:16,042
Uncle Chak?
1235
01:38:16,125 --> 01:38:17,167
Where's your mom?
1236
01:38:17,250 --> 01:38:19,959
Went job hunting, I think.
1237
01:38:22,667 --> 01:38:23,959
Working hard on your homework?
1238
01:38:24,000 --> 01:38:25,083
Need any help?
1239
01:38:25,167 --> 01:38:26,709
Not again.
1240
01:38:26,792 --> 01:38:29,751
I got B-last time with your help.
1241
01:38:29,834 --> 01:38:32,250
You're the worst teacher ever.
1242
01:38:32,999 --> 01:38:34,167
I'm sorry.
1243
01:38:36,834 --> 01:38:38,042
What's the cake?
1244
01:38:38,292 --> 01:38:39,500
Did you have lunch, yet?
1245
01:38:41,125 --> 01:38:42,167
It's my birthday.
1246
01:38:42,250 --> 01:38:43,751
Mom bought me the cake.
1247
01:38:44,584 --> 01:38:45,667
It's your birthday?
1248
01:38:51,959 --> 01:38:53,626
What is this?
1249
01:38:54,167 --> 01:38:56,083
It's a fairy wand.
1250
01:38:56,167 --> 01:38:57,584
Abracadabra... boom!
1251
01:38:57,709 --> 01:38:58,999
Orange juice!
1252
01:38:59,918 --> 01:39:01,209
It's not a fairy wand.
1253
01:39:01,292 --> 01:39:04,959
It's a magic wand.
1254
01:39:05,000 --> 01:39:06,876
Whatever... cheeky monkey.
1255
01:39:07,417 --> 01:39:08,542
Come on, dig in.
1256
01:39:11,751 --> 01:39:12,876
Is it good?
1257
01:39:13,834 --> 01:39:15,834
I'm finally doing something right.
1258
01:39:15,959 --> 01:39:17,334
Thank you, Uncle Chak.
1259
01:39:18,209 --> 01:39:20,125
Where's my birthday present?
1260
01:39:20,209 --> 01:39:22,042
You're so greedy.
1261
01:39:24,167 --> 01:39:25,292
But I do have it.
1262
01:39:28,959 --> 01:39:30,042
Promise me.
1263
01:39:30,375 --> 01:39:32,334
Open it with mommy tonight.
1264
01:39:32,417 --> 01:39:33,417
Ok?
1265
01:39:33,459 --> 01:39:34,709
It's my birthday present.
1266
01:39:34,792 --> 01:39:36,834
Why should I wait for mommy?
1267
01:39:36,918 --> 01:39:37,959
Please.
1268
01:39:38,167 --> 01:39:40,500
Open it with mommy, ok?
1269
01:39:40,834 --> 01:39:42,000
Fine.
1270
01:39:42,334 --> 01:39:43,542
Give me your bag.
1271
01:39:53,918 --> 01:39:57,209
Keep it safe.
1272
01:39:57,417 --> 01:39:58,709
Don't lose it.
1273
01:40:00,083 --> 01:40:01,083
Be careful.
1274
01:40:01,125 --> 01:40:02,125
Ok.
1275
01:40:08,709 --> 01:40:11,459
I'll be seeing you less from now on.
1276
01:40:12,542 --> 01:40:13,709
How come?
1277
01:40:14,500 --> 01:40:15,667
I gotta work.
1278
01:40:16,042 --> 01:40:19,042
Are you leaving to live abroad,
1279
01:40:19,125 --> 01:40:20,918
like everybody else?
1280
01:40:23,876 --> 01:40:25,042
No.
1281
01:40:26,709 --> 01:40:28,083
But I...
1282
01:40:30,542 --> 01:40:32,000
work very long hours now.
1283
01:40:32,626 --> 01:40:34,500
It'll be hard to see you.
1284
01:40:34,834 --> 01:40:39,584
Will you see us after work?
1285
01:40:46,751 --> 01:40:47,959
We'll see.
1286
01:41:00,375 --> 01:41:01,500
Good girl.
1287
01:41:04,500 --> 01:41:06,250
Take care of mommy, ok?
1288
01:41:06,792 --> 01:41:08,000
Ok.
1289
01:41:23,876 --> 01:41:24,959
Excuse me...
1290
01:41:26,209 --> 01:41:27,751
Hey Chu.
1291
01:41:29,083 --> 01:41:31,250
How's job hunting?
1292
01:41:31,542 --> 01:41:33,292
Waiting for reply.
1293
01:41:39,667 --> 01:41:40,959
- Mommy.
- Yes.
1294
01:41:41,417 --> 01:41:45,167
Uncle Chak gave me a present.
1295
01:41:45,250 --> 01:41:46,125
Uncle Chak?
1296
01:41:46,209 --> 01:41:48,834
He told me,
1297
01:41:48,918 --> 01:41:51,250
to open it with you.
1298
01:42:04,709 --> 01:42:07,918
(That's all I have.
Don't let me down.)
1299
01:42:07,999 --> 01:42:11,209
(I believe in you.)
1300
01:42:39,709 --> 01:42:41,375
I shouldn't take the money,
1301
01:42:42,459 --> 01:42:44,375
but I have no choice.
1302
01:42:46,292 --> 01:42:48,834
I'll pay you back little by little.
1303
01:42:51,125 --> 01:42:52,250
Don't worry about it.
1304
01:42:55,459 --> 01:42:58,125
Life can't be hard all the time.
1305
01:42:58,792 --> 01:42:59,876
Hang tough.
1306
01:43:00,042 --> 01:43:01,125
It'll get better.
1307
01:43:04,542 --> 01:43:05,459
It's not a lot,
1308
01:43:05,542 --> 01:43:06,834
but it's something.
1309
01:43:07,667 --> 01:43:08,751
Don't splurge it.
1310
01:43:08,834 --> 01:43:10,083
Be scrimpy.
1311
01:43:12,626 --> 01:43:13,834
Also,
1312
01:43:16,042 --> 01:43:17,292
I'm sorry.
1313
01:43:19,042 --> 01:43:20,250
It must've been hard.
1314
01:43:34,709 --> 01:43:35,834
It's ok.
1315
01:43:46,751 --> 01:43:48,459
We're smaller than dust.
1316
01:43:49,626 --> 01:43:51,209
God doesn't always see us.
1317
01:43:54,083 --> 01:43:55,209
But it's ok...
1318
01:43:56,334 --> 01:43:57,709
As long as we see each other.
1319
01:44:10,250 --> 01:44:12,042
Find a proper daycare for Chu.
1320
01:44:14,626 --> 01:44:16,500
I'll take her to ballet lessons.
1321
01:44:17,459 --> 01:44:18,500
Sounds great.
1322
01:44:18,584 --> 01:44:20,209
She'll look nice in tutus.
1323
01:44:20,751 --> 01:44:21,876
And drawing lessons...
1324
01:44:22,709 --> 01:44:23,709
That's wonderful.
1325
01:44:23,792 --> 01:44:25,167
Kids are like sponges.
1326
01:44:58,417 --> 01:45:00,250
Let's go to the cashier.
1327
01:45:03,667 --> 01:45:04,792
Excuse me.
1328
01:45:20,459 --> 01:45:23,626
You'll pull off the whole net.
1329
01:45:23,959 --> 01:45:25,792
Start from the top layer.
1330
01:45:25,876 --> 01:45:27,292
Let me try.
1331
01:45:34,999 --> 01:45:37,167
Do we need this?
1332
01:45:37,250 --> 01:45:39,334
Yes, that's not enough.
1333
01:45:39,584 --> 01:45:43,000
- Too much fringe.
- Too much.
1334
01:45:44,125 --> 01:45:45,667
Not like this.
1335
01:45:47,584 --> 01:45:48,918
Not upwards.
1336
01:45:49,083 --> 01:45:53,334
Who combs their hair upwards?
1337
01:45:56,459 --> 01:45:58,125
Stop!
1338
01:46:04,584 --> 01:46:06,209
The company's promoting vaccination,
1339
01:46:06,292 --> 01:46:08,834
- giving cash for jabs.
- Really?
1340
01:46:08,918 --> 01:46:10,626
Yes, $1000 for a shot.
1341
01:46:10,834 --> 01:46:12,000
$2000 for two shots.
1342
01:46:12,083 --> 01:46:12,959
You have hypertension,
1343
01:46:13,000 --> 01:46:14,083
is it risky?
1344
01:46:14,417 --> 01:46:15,999
Better get jabbed now.
1345
01:46:16,042 --> 01:46:18,083
They'll force you later anyway.
1346
01:46:18,167 --> 01:46:19,375
- You two.
- Tony.
1347
01:46:19,459 --> 01:46:21,042
Are you paid to smoke?
1348
01:46:21,125 --> 01:46:22,268
- Sorry...
- Let's jump right in.
1349
01:46:22,292 --> 01:46:24,417
With our first contestants
of the day...
1350
01:46:24,500 --> 01:46:26,626
Sir, mask please.
1351
01:46:27,000 --> 01:46:27,959
Stay apart.
1352
01:46:28,000 --> 01:46:29,250
Keep 1.5m social distance.
1353
01:46:29,334 --> 01:46:30,542
Excuse me.
1354
01:46:30,626 --> 01:46:32,709
(Cosplay Competition)
1355
01:46:32,792 --> 01:46:34,459
Thank you.
1356
01:46:35,125 --> 01:46:37,125
Keep 1.5m social distance, sir.
1357
01:46:37,375 --> 01:46:38,834
Please stay apart. Excuse me.
1358
01:46:42,459 --> 01:46:44,459
The cutest butler ever.
1359
01:46:45,667 --> 01:46:47,042
Hi there.
1360
01:46:47,167 --> 01:46:50,250
So pretty! Snap away, everyone.
1361
01:46:51,209 --> 01:46:53,626
Thank you.
1362
01:46:53,999 --> 01:46:55,292
Thank you.
1363
01:46:55,999 --> 01:46:57,042
Stop taking pictures.
1364
01:46:58,375 --> 01:46:59,542
I'm sorry, Tony.
1365
01:47:03,000 --> 01:47:04,959
Keep 1.5m distance please.
1366
01:47:09,417 --> 01:47:11,375
Mask please, thanks.
1367
01:47:12,876 --> 01:47:14,292
You look so pretty.
1368
01:47:14,375 --> 01:47:15,375
Who're you playing?
1369
01:47:15,459 --> 01:47:17,584
I'm Butler.
1370
01:47:17,667 --> 01:47:19,083
- And you?
- Guard.
1371
01:47:19,292 --> 01:47:21,500
You look so real.
1372
01:47:21,709 --> 01:47:22,792
Of course.
1373
01:47:23,751 --> 01:47:25,500
You look great. They love you.
1374
01:47:25,584 --> 01:47:26,751
I bet you'll win.
1375
01:47:26,834 --> 01:47:27,918
Hope so.
1376
01:47:28,626 --> 01:47:29,709
Looking pretty.
1377
01:47:30,250 --> 01:47:31,292
Are you Cruella?
1378
01:47:35,125 --> 01:47:36,667
- Congratulations.
- Thank you.
1379
01:47:36,751 --> 01:47:38,667
Snow Queen.
1380
01:47:38,834 --> 01:47:39,834
Pink Butler.
1381
01:47:39,876 --> 01:47:41,500
Please sign here.
1382
01:47:42,417 --> 01:47:43,959
Congratulations.
1383
01:47:44,417 --> 01:47:46,959
Merit award is for losers.
1384
01:47:47,584 --> 01:47:49,500
Congratulations.
Merit award is awesome.
1385
01:47:50,125 --> 01:47:51,292
All this sweat,
1386
01:47:51,375 --> 01:47:53,250
is for nothing.
1387
01:47:53,334 --> 01:47:55,125
It's a good start.
1388
01:47:55,209 --> 01:47:56,584
Hey, great job.
1389
01:47:56,876 --> 01:47:58,000
Want ice cream?
1390
01:47:58,375 --> 01:47:59,542
Yay.
1391
01:48:00,042 --> 01:48:00,999
- Is it good?
- Yay!
1392
01:48:01,042 --> 01:48:02,125
Yum.
1393
01:48:16,626 --> 01:48:18,125
Now add some tea.
1394
01:48:18,334 --> 01:48:20,000
Follow me.
1395
01:48:22,167 --> 01:48:23,209
I'm so sorry.
1396
01:48:23,292 --> 01:48:24,542
Don't worry.
1397
01:48:24,626 --> 01:48:27,292
Are you ok? That was close.
1398
01:48:27,375 --> 01:48:28,709
Now take this.
1399
01:48:29,626 --> 01:48:31,792
Like this. Watch me, take this.
1400
01:48:33,167 --> 01:48:34,250
Cover it tightly.
1401
01:48:34,751 --> 01:48:36,209
Get ready like this.
1402
01:48:36,667 --> 01:48:37,792
And shake.
1403
01:48:41,375 --> 01:48:43,375
Shake for around 10 sec.
1404
01:48:43,751 --> 01:48:47,375
Mix the ice and syrup.
1405
01:48:48,709 --> 01:48:50,000
No. 632.
1406
01:48:50,167 --> 01:48:51,459
Remember the lid.
1407
01:48:57,999 --> 01:48:59,125
Don't forget to say...
1408
01:48:59,334 --> 01:49:00,626
thank you, bye.
1409
01:49:00,709 --> 01:49:02,000
It's basic manner.
1410
01:49:02,375 --> 01:49:03,626
No. 633.
1411
01:49:09,709 --> 01:49:10,876
Thank you, bye.
1412
01:49:14,250 --> 01:49:15,375
No. 634.
1413
01:49:49,709 --> 01:49:51,834
Hey, Po... Are you an artist?
1414
01:49:52,292 --> 01:49:53,542
Is it an art installation?
1415
01:49:53,751 --> 01:49:55,125
I'm just a guard.
1416
01:49:55,209 --> 01:49:56,876
Don't ask me to clean.
1417
01:49:56,959 --> 01:49:59,375
The cleaner will do it tomorrow.
84733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.