All language subtitles for The.Grifters.1990.BluRay
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:05,400 --> 00:03:07,368
تو کل کشور
2
00:03:07,502 --> 00:03:10,630
اين دلال ها هستن که پول
شرط بندي ها رو پرداخت ميکنن
3
00:03:10,906 --> 00:03:13,739
خطرناکه
روي کسي ببندي که شانسش کمتره
4
00:03:13,875 --> 00:03:16,935
مگه اينکه کسي رو داشته باشي که
درصد احتمالات رو بياره پايين
5
00:05:00,949 --> 00:05:02,974
شرط مي بندم، نتوني
با 25 سنت هم انجامش بدي
6
00:05:03,051 --> 00:05:05,076
شوخي ميکني؟
معلومه که ميتونم
7
00:05:05,854 --> 00:05:08,584
حاضرم به ازاي هر 25 سنت
ده سنتش رو بهت بدم
8
00:05:08,723 --> 00:05:10,088
قبوله
9
00:05:10,225 --> 00:05:12,386
هي
چند تا 25 سنتي داري؟
10
00:05:12,527 --> 00:05:14,722
!قربان
11
00:05:15,130 --> 00:05:15,824
چطوري؟
12
00:05:15,930 --> 00:05:18,023
ميشه لطفا يه ميلر بهم بدين؟
13
00:05:18,199 --> 00:05:19,393
باشه
14
00:05:32,747 --> 00:05:34,442
بقيه 20 دلاريتون
15
00:05:34,549 --> 00:05:36,346
3, 4, 5
16
00:05:36,451 --> 00:05:38,419
5 is 10, 10 is 20
17
00:05:38,553 --> 00:05:39,781
ممنون، آقا
18
00:05:40,021 --> 00:05:41,784
بعدي
19
00:05:42,190 --> 00:05:43,350
بفرما، آيس
20
00:05:43,491 --> 00:05:45,482
ده تاشو به خط کردم
21
00:05:46,027 --> 00:05:47,892
درسته
22
00:05:49,497 --> 00:05:51,465
اينم يه دلاري که بهت گفتم
23
00:05:52,600 --> 00:05:54,033
!هي
24
00:05:54,202 --> 00:05:57,262
به هم قول داديم
يه 10 سنتي به ازاي هر 25 سنتي
25
00:06:25,100 --> 00:06:28,126
پنج هزار تا روي اسب شماره 3
26
00:06:40,715 --> 00:06:42,080
ممنون
27
00:07:11,045 --> 00:07:13,946
:برنده دور اول
پرواز جادويي
28
00:07:14,149 --> 00:07:16,140
:با سوار کاري
آنتوني مارتينز
29
00:07:16,284 --> 00:07:19,583
دو هزار تا روي اسب شماره 3
30
00:07:42,143 --> 00:07:46,307
خانم، لانگ تري
بايد ببخشيد
31
00:07:46,448 --> 00:07:47,574
چرا؟
چي شده؟
32
00:07:47,715 --> 00:07:50,115
همونطور که ميدونيد
شما مشتري خيلي خوبي هستين
33
00:07:50,251 --> 00:07:51,548
ولي مگه چي شده؟
34
00:07:51,686 --> 00:07:54,712
متوجه نميشم
شايد تا حالا همچين چيزي نديده باشين
35
00:07:54,856 --> 00:07:56,517
چي؟
36
00:07:56,691 --> 00:08:01,060
اين يکي از بهترين
پلاتين هاييه که تا حالا ديدم
37
00:08:01,229 --> 00:08:01,923
امم-هم
38
00:08:02,063 --> 00:08:04,759
ولي اين يکي، نه
39
00:08:04,966 --> 00:08:07,025
اين الماس نيست
خانم لانگ تري
40
00:08:07,168 --> 00:08:09,966
!مگه ميشه
من باهاش شيشه بريدم
41
00:08:10,238 --> 00:08:12,536
شيشه، شيشه رو ميبره
خانم لانگ تري
42
00:08:12,674 --> 00:08:14,869
تقريبا هر چيزي رو
43
00:08:15,176 --> 00:08:16,939
با من بياين
44
00:08:19,481 --> 00:08:23,884
بذار بهت نشون بدم
چطور الماس واقعي رو تست کنيد
45
00:08:25,954 --> 00:08:27,046
باشه
46
00:08:28,223 --> 00:08:29,986
اينو بگير
47
00:08:38,666 --> 00:08:42,864
ميبيني چطور
آب همه جا پخش ميشه؟
48
00:08:43,204 --> 00:08:46,002
تقريبا همه جا سرازير ميشه
49
00:08:46,174 --> 00:08:49,666
ولي با الماس واقعي
همچين اتفاقي نميفته
50
00:08:49,811 --> 00:08:53,042
به صورت قطره هاي کوچک
ميچسپن به سطح
51
00:08:56,084 --> 00:08:57,346
فهميدم
52
00:08:59,420 --> 00:09:03,584
اميدوارم از ما قطع اميد
نکرده باشين، خانم لانگ تري
53
00:09:04,125 --> 00:09:05,217
تقصير شما نيست
54
00:09:05,360 --> 00:09:08,488
اميدوارم دوباره فرصت اينو
داشته باشيم، به شما خدمت کنيم
55
00:09:08,630 --> 00:09:12,088
اگه فکر کردين چيزي دارين
که ما رو علاقمند کنه
56
00:09:13,134 --> 00:09:15,762
خب، در حال حاضر
فقط يه چيز دارم
57
00:09:18,139 --> 00:09:20,107
علاقمندي؟
58
00:09:20,775 --> 00:09:23,710
خب، البته که بايد ببينمش
59
00:09:25,914 --> 00:09:28,382
داري ميبينيش
60
00:09:30,552 --> 00:09:33,248
درست مقابلته
61
00:09:34,289 --> 00:09:36,587
خانم لانگ تري
62
00:09:37,258 --> 00:09:40,591
اينجور چيزها خيلي کم اتفاق ميوفته
63
00:09:40,995 --> 00:09:46,433
چيز خوب دست يه آدم ماهر بيفته
يه جواهر نفيس از توش در مياره
64
00:09:46,734 --> 00:09:49,931
هميشه ناراحت ميشم
وقتي همچين اتفاقي نميفته
65
00:09:50,104 --> 00:09:53,562
هميشه اميدوارم
66
00:09:54,075 --> 00:09:56,100
که اشتباه کرده باشم
67
00:10:06,287 --> 00:10:07,777
ميشه يه ميلر بهم بدين، لطفا؟
68
00:11:16,190 --> 00:11:18,021
يه کم زياده روي کردين، آقا -
چي؟ -
69
00:11:18,159 --> 00:11:19,956
از ماشين فاصله بگيرين
70
00:11:26,034 --> 00:11:28,525
مهم نيست
ميشه گواهينامه اتون رو ببينم
71
00:11:32,573 --> 00:11:34,803
انگار حالتون خوب نيست
آقاي ديلون
72
00:11:35,376 --> 00:11:37,435
فکر کنم به خاطر ميگو بد باشه
73
00:11:37,645 --> 00:11:39,613
وقتي داشتم ميخوردم
فهميدم که طعمش خوب نيست
74
00:11:39,947 --> 00:11:41,539
دارم بهتر ميشم
75
00:11:41,949 --> 00:11:43,041
ميخواين ببريمتون پيش دکتر؟
76
00:11:43,184 --> 00:11:44,776
نه، حالم خوبه
ممنون
77
00:11:44,952 --> 00:11:47,512
بايد به چند تا از مشتري هام برسم
78
00:11:47,789 --> 00:11:48,653
زياد به خودتون فشار نيارين
79
00:11:48,790 --> 00:11:50,519
باشه، ممنون
80
00:11:56,664 --> 00:11:58,723
روز خوبي داشته باشين
81
00:12:29,464 --> 00:12:30,396
سلام، ليلي
82
00:12:30,531 --> 00:12:33,466
ايرو؟ ايرو، کارم اينجا تموم شد
بايد برگردم بالتيمور؟
83
00:12:33,601 --> 00:12:36,069
نه، بوبو ميخواد که بري به لاهويا
84
00:12:36,337 --> 00:12:37,736
لاهويا؟
85
00:12:37,905 --> 00:12:40,806
عمرا اگه برم کاليفرنيا
هزار مايل با اينجا فاصله داره
86
00:12:40,908 --> 00:12:42,603
زود باش، ليلي
به نفعته که با بوبو در نيفتي
87
00:12:42,710 --> 00:12:44,940
اون ميخواد که ترتيب کارو بدي
88
00:12:45,279 --> 00:12:47,611
شايد توي راه
يه سري به لس آنجلس زدم
89
00:12:47,715 --> 00:12:50,650
دو سه روز وقت داري
وقتي رسيدي بهم زنگ بزن
90
00:12:50,785 --> 00:12:52,810
باشه
91
00:13:11,806 --> 00:13:15,071
بذار اينجوري بگم
فرض کن يه زن بخواد يه اتاق بگيره
92
00:13:15,209 --> 00:13:17,200
اتاقش حتما بايد حمام داشته باشه
93
00:13:17,311 --> 00:13:20,678
وگرنه اتاقو برات تبديل به حموم ميکنه
94
00:13:20,815 --> 00:13:24,774
چون هر روز ميخواد موهاي لعنتي
و لباس ها و هر چيزي که فکرشو بکني بشوره
95
00:13:25,219 --> 00:13:27,949
اولين هتلم رو 37 سال پيش داشتم
96
00:13:28,089 --> 00:13:29,716
تو ويچيتا فالز، تکزاس
97
00:13:29,824 --> 00:13:32,019
و يه چيزايي درباره زن ها ياد گرفتم
98
00:13:32,126 --> 00:13:34,822
اونا پولشون رو
خرج يه همچين جايي نمي کنن
99
00:13:34,929 --> 00:13:36,692
البته نه هميشه
100
00:13:36,831 --> 00:13:39,823
فقط از طريق يه راه ميتونن
خودفروشي
101
00:13:39,967 --> 00:13:42,697
يا لرزوندن اون کون هاي کوچيکشون
102
00:13:42,837 --> 00:13:44,361
آقاي ديلون -
آقاي زيمر -
103
00:13:44,505 --> 00:13:46,598
يه همسايه با حال گيرت اومد
104
00:13:46,707 --> 00:13:48,265
خانم لانگ تري امکان داره بياد اينجا
105
00:13:48,376 --> 00:13:50,810
سريع ميفرستمش بالا
106
00:13:51,913 --> 00:13:54,404
دنبال همچين آدم هايي براي
اينجا ميگردم
107
00:13:54,515 --> 00:13:56,449
مثل خودت
108
00:13:56,484 --> 00:13:57,849
خب، مگه نميخواي منو ببيني؟
109
00:13:57,919 --> 00:13:59,511
معلومه، عزيزم
توي بار مي بينمت
110
00:13:59,620 --> 00:14:00,814
اه، عزيزم
نميتونم اونجا برم
111
00:14:00,922 --> 00:14:02,549
خب، نظر خودت چيه؟
112
00:14:02,657 --> 00:14:04,557
ميتوني تا 20 دقيقه ديگه اونجا باشي
113
00:14:04,659 --> 00:14:05,717
اه، نميدونم، روي
114
00:14:05,827 --> 00:14:07,795
بايد از پايين شهر سوار مترو بشم
115
00:14:07,895 --> 00:14:09,954
و تا اونجا تقريبا 1 ساعت طول ميکشه
116
00:14:10,064 --> 00:14:11,497
در يه دقيقه
117
00:14:28,516 --> 00:14:29,813
حدس بزن
118
00:14:31,919 --> 00:14:33,477
شير
119
00:14:38,526 --> 00:14:40,323
حدس بزن
120
00:14:41,395 --> 00:14:42,794
خط
121
00:15:21,335 --> 00:15:23,132
چي ميخواي، بچه؟
122
00:15:36,050 --> 00:15:37,642
نشونم بده چطوري اون کارو کردي؟
123
00:15:37,785 --> 00:15:39,650
فورا برو خونه
124
00:15:39,787 --> 00:15:41,721
نميتونم برم خونه
125
00:15:42,023 --> 00:15:44,355
هنوز جواني
بايد الان تو مدرسه باشي
126
00:15:46,360 --> 00:15:48,157
تو مدرسه هستم
127
00:15:50,331 --> 00:15:51,696
پنج پيک
128
00:15:51,866 --> 00:15:53,595
پنج پيک
129
00:15:56,337 --> 00:15:57,326
اگه گفتي کجاست؟
130
00:15:57,571 --> 00:15:58,936
تو اون يکي دستت
131
00:16:01,642 --> 00:16:05,009
خوبه
يه چيزي ياد گرفتي
132
00:16:05,713 --> 00:16:07,647
گودباي
133
00:16:11,619 --> 00:16:13,678
ميخوام همه چيزو ياد بگيرم
134
00:16:15,156 --> 00:16:16,987
ميخواي يه حقه باز بشي؟
135
00:16:17,224 --> 00:16:20,193
حقه باز، آره
136
00:16:20,695 --> 00:16:22,060
شريک نگير
137
00:16:22,363 --> 00:16:23,557
اين درس اولت بود
138
00:16:23,731 --> 00:16:25,631
مجبور ميشي همه امتيازاتو
با يه نفر ديگه نصف کني
139
00:16:25,766 --> 00:16:27,290
شريک از همه بدتره
140
00:16:27,401 --> 00:16:30,802
انگار يه سيب بذاري روي سرت
و شاتگان رو بدي دست يه نفر ديگه
141
00:16:34,875 --> 00:16:36,809
حقه باز، ها؟
142
00:16:37,011 --> 00:16:39,605
تو يکي از اونا ميشي
143
00:16:39,680 --> 00:16:43,309
حقه بازها علاقه شديدي دارن که سر
آدم هاي با هوش کلاه بذارن
144
00:16:43,851 --> 00:16:45,751
شيره ماليدن سر احمق ها که هنر نيست
145
00:16:46,020 --> 00:16:48,284
احمق ها ساخته شدن
براي گول خوردن
146
00:16:48,556 --> 00:16:51,218
ولي گول زدن يه حرفه اي
حتي اگه شريکت باشه
147
00:16:51,325 --> 00:16:53,657
کسي که مي شناستت
و چشم هاش بازه
148
00:16:54,061 --> 00:16:56,086
يه مزه ديگه داره
149
00:16:56,564 --> 00:16:59,260
مهم نيست چه اتفاقي ميوفته
150
00:17:00,334 --> 00:17:01,631
پس ميخواي چند تا کلک ياد بگيري
151
00:17:01,769 --> 00:17:02,895
چند تاشو بهت ياد ميدم
152
00:17:03,037 --> 00:17:04,971
ولي قرار نيست
بر عليه خودم استفاده کني
153
00:17:05,139 --> 00:17:06,766
قبوله
154
00:17:08,509 --> 00:17:10,739
روي -
امم-همم -
155
00:17:11,145 --> 00:17:13,545
خيله خب
فعلا بيخيال
156
00:17:13,647 --> 00:17:17,048
اگه يه احمق تو رو لو بده، کارت تمومه
اونوقت ميگيرنت
157
00:17:17,184 --> 00:17:18,412
هيچوقت وقتو تلف نکن
158
00:17:18,552 --> 00:17:19,746
و اينجوري هم لباس نپوش
159
00:17:19,854 --> 00:17:22,084
چرا؟ -
خيلي تابلوئه -
160
00:17:22,156 --> 00:17:24,124
حتي يه آدم کور ميتونه بشناستت
161
00:17:25,159 --> 00:17:25,989
آره
162
00:17:26,260 --> 00:17:28,023
يه 20 دلاري بهم بده
163
00:17:34,335 --> 00:17:37,668
فردا بيا همين جا
بازم بهت ياد ميدم
164
00:18:09,103 --> 00:18:10,934
خب، اين عاليه
165
00:18:11,105 --> 00:18:13,938
هنوز 2 ماه نيست همديگه رو ميشناسيم
ازم خسته شدي
166
00:18:14,041 --> 00:18:16,066
هنوز نيومدم خوابت برده
167
00:18:16,210 --> 00:18:17,268
وقتي اينجا نيستي
168
00:18:17,411 --> 00:18:20,312
فقط ميخوام
که خواب تو رو ببينم
169
00:18:20,481 --> 00:18:22,745
بو گند ميدي
ازت بدم مياد
170
00:18:22,883 --> 00:18:24,009
هممم
171
00:18:24,151 --> 00:18:26,745
انگار دوقلوها خيلي بيقراري ميکنن
172
00:18:26,887 --> 00:18:29,185
شايد بهتر باشه، بخوابونيمشون، ها؟
173
00:18:29,323 --> 00:18:31,052
ميدوني ميخوام چيکار کنم؟
174
00:18:31,192 --> 00:18:32,716
ميخوام خفه ات کنم
175
00:18:34,061 --> 00:18:36,154
ميخواي با چي خفه ام کني؟
176
00:18:36,197 --> 00:18:37,721
اه
177
00:18:42,670 --> 00:18:45,605
بوي خوبي ميدي، ميرا
مثل يه جنده تو جنده خونه
178
00:18:45,673 --> 00:18:47,607
اوه، عزيزم
179
00:18:47,675 --> 00:18:50,610
چه تشبيه زيبايي کردي
180
00:18:50,678 --> 00:18:53,647
شايد هم بوي خوبي ندي
181
00:18:53,681 --> 00:18:55,911
چرا ميدم
تو خودت گفتي
182
00:18:55,983 --> 00:18:59,043
ممکنه از لباس هات باشه
183
00:18:59,120 --> 00:19:00,917
بوي خودمه
184
00:19:00,988 --> 00:19:02,922
ميخواي بهت ثابت کنم؟
185
00:19:02,990 --> 00:19:04,048
طبيعيه
186
00:19:12,266 --> 00:19:13,995
چي؟
187
00:19:14,068 --> 00:19:16,764
سيمز هستم، آقاي ديلون
188
00:19:20,274 --> 00:19:22,742
البته، آقاي سيمز
چه کاري ميتونم براتون بکنم؟
189
00:19:22,776 --> 00:19:25,267
يه مهمون دارين، آقاي ديلون
190
00:19:25,513 --> 00:19:28,073
يه خانم جوان خيلي جذاب
191
00:19:28,149 --> 00:19:31,778
ميگن که مادرتون هستن
192
00:19:35,156 --> 00:19:37,090
بفرستش بالا
193
00:19:53,040 --> 00:19:55,702
بيا تو، ليلي
194
00:20:02,016 --> 00:20:03,711
سلام، ليلي
195
00:20:05,853 --> 00:20:07,286
روي
196
00:20:15,296 --> 00:20:17,287
خيلي وقته نديدمت
197
00:20:20,935 --> 00:20:22,334
هشت ساله
198
00:20:24,705 --> 00:20:27,071
ميخوام يه کم قهوه درست کنم
تو هم ميخواي؟
199
00:20:27,141 --> 00:20:29,200
فوريه
200
00:20:29,276 --> 00:20:30,834
خوبه
201
00:20:52,233 --> 00:20:55,168
آماده شد
202
00:20:55,236 --> 00:20:57,636
بيا
بشين، ليلي
203
00:21:01,342 --> 00:21:04,209
خب، اين روزها مشغول چه کاري هستي؟
204
00:21:07,014 --> 00:21:09,949
هنوز تو کار شرطبندي مسابقات هستم
205
00:21:10,017 --> 00:21:11,951
قراره برگردم بالتيمور
206
00:21:12,019 --> 00:21:14,385
به محض اينکه
مسابقات توي لاهويا تموم بشه
207
00:21:14,421 --> 00:21:17,390
هنوز براي همون دلاله کار ميکني؟
208
00:21:17,424 --> 00:21:18,755
آره
209
00:21:18,826 --> 00:21:21,158
يه زندگي راحت
210
00:21:21,228 --> 00:21:23,355
معمولا
211
00:21:26,300 --> 00:21:27,961
منظره قشنگي داري، روي
212
00:21:28,035 --> 00:21:31,232
فکر کنم به اندازه کافي
کارت کريسمس برات فرستادم
213
00:21:31,272 --> 00:21:34,241
هميشه همينجور شوخ طبع بودي
214
00:21:34,308 --> 00:21:38,677
از ديدنت خوشحال شدم، ليلي
215
00:21:38,746 --> 00:21:41,374
اگه نميومدي
از تنهايي دق ميکردم
216
00:21:41,615 --> 00:21:44,379
منم از ديدنت خوشحال شدم، روي
217
00:21:47,321 --> 00:21:49,380
مطمئن نيستم
الان درگير چه کاري هستي
218
00:21:49,623 --> 00:21:52,285
من درگير هيچ کاري نيستم، ليلي
219
00:21:52,359 --> 00:21:54,224
بيخيال، روي
نميتوني منو گول بزني
220
00:21:54,261 --> 00:21:58,095
خيلي بيشتر از اوني که من در ميارم، در مياري
ميدوني همچين کاري
221
00:21:58,132 --> 00:22:00,862
ليلي، چرا سعي نميکني
سرت به کار لعنتي خودت باشه؟
222
00:22:02,936 --> 00:22:05,803
روي، چي شده؟
223
00:22:05,873 --> 00:22:08,398
چيز مهمي نيست
224
00:22:11,679 --> 00:22:13,146
خدا، بدنت يخ زده
225
00:22:13,213 --> 00:22:15,010
بهم نخند
226
00:22:15,082 --> 00:22:17,050
بهت نميخندم، عزيزم
227
00:22:19,019 --> 00:22:21,544
کسي تو رو زده، روي؟
228
00:22:21,622 --> 00:22:23,783
چند روز پيش
يه ضربه خورد به شکمم
229
00:22:23,857 --> 00:22:25,051
بذار ببينم -
نه -
230
00:22:25,125 --> 00:22:27,992
بذار ببينم -
!نه -
231
00:22:36,370 --> 00:22:37,803
دکتر ميچل؟
232
00:22:37,871 --> 00:22:39,668
من ليلي ديلون هستم، دکتر
233
00:22:39,740 --> 00:22:42,903
من براي خدمات تفريحي آموسمنت
خارج از بالتيمور کار ميکنم، و
234
00:22:42,976 --> 00:22:44,807
چي؟
235
00:22:44,878 --> 00:22:47,847
نميخواد منو واکس کني
حرومزاده
236
00:22:47,881 --> 00:22:50,577
مجبورم نکن، که به بوبو بگم
خودش زنگ بزنه؟
237
00:22:50,651 --> 00:22:54,143
خانم ديلون بابت اون اختلاف نظر کوچکي که داشتيم
معذرت ميخوام
238
00:22:54,221 --> 00:22:57,713
و واقعا بابت پسرتون متاسفم
239
00:22:57,791 --> 00:22:59,088
خب، باورش سخته
240
00:22:59,159 --> 00:23:02,060
که يه همچين پسر جواني داشته باشين
241
00:23:02,096 --> 00:23:04,064
اونش مهم نيست
فقط ميخوام مراقبش باشين
242
00:23:04,098 --> 00:23:05,326
باشه، خب، اون
243
00:23:05,399 --> 00:23:07,196
اون خونريزي داخلي کرده
244
00:23:07,267 --> 00:23:08,632
امکان داره بميره
245
00:23:08,702 --> 00:23:10,067
خب، نبايد بذاري
246
00:23:10,137 --> 00:23:12,002
فشار خونش رسيده زير 100
247
00:23:12,072 --> 00:23:14,006
فکر نکنم از پسش بر بياد
248
00:23:14,074 --> 00:23:15,735
ميدوني که من براي کي کار ميکنم
249
00:23:15,809 --> 00:23:17,743
آره، ولي کار زيادي
از عهده من بر نمياد
250
00:23:17,811 --> 00:23:19,278
حال پسرم بايد خوب بشه
251
00:23:19,346 --> 00:23:21,337
و گرنه کشته ميشي
252
00:23:42,369 --> 00:23:44,633
نه، واقعا
تو مادر روي هستي؟
253
00:23:44,705 --> 00:23:45,637
امم-همم
254
00:23:45,706 --> 00:23:47,139
امکان نداره
255
00:23:47,207 --> 00:23:48,606
ولي اينجوريه
256
00:23:48,642 --> 00:23:50,906
اما
من مطمئن نيستم تو کي هستي
257
00:23:50,978 --> 00:23:53,037
خانم لانگ تر، درسته؟
258
00:23:53,113 --> 00:23:56,048
من دوست روي هستم
259
00:23:56,116 --> 00:23:57,174
بله
260
00:23:57,251 --> 00:24:00,049
فکر ميکنم دوست هاي زيادي داشته باشي
261
00:24:00,120 --> 00:24:03,351
اه، اه، البته
262
00:24:03,390 --> 00:24:05,381
حالا که صورتت رو
توي نور مي بينم
263
00:24:05,592 --> 00:24:08,060
به اندازه کافي براي مادر
روي بودن پير هستي
264
00:24:08,128 --> 00:24:09,823
مگه همه مون نيستيم؟
265
00:24:09,897 --> 00:24:11,364
بازي خوبيه
دعوا نکنين
266
00:24:11,598 --> 00:24:12,758
!عزيزم
267
00:24:12,800 --> 00:24:13,824
روي
268
00:24:13,901 --> 00:24:16,096
حالت خوب ميشه
269
00:24:16,136 --> 00:24:17,262
خودم، ميدونم
270
00:24:19,206 --> 00:24:21,766
من اينجا چيکار ميکنم؟
271
00:24:23,811 --> 00:24:27,907
تو خونريزي داخلي داشتي، عزيزم
272
00:24:27,981 --> 00:24:30,040
اون کوفتگي که داشتي، يادته؟
273
00:24:30,117 --> 00:24:32,051
تو به دکتر زنگ زدي، ها؟
274
00:24:32,119 --> 00:24:37,648
خب نه، روي
مادرت اينکارو کرد
275
00:24:37,691 --> 00:24:39,056
جدي؟
276
00:24:39,126 --> 00:24:42,061
ممنون
277
00:24:42,129 --> 00:24:44,927
گفتن کي ميتونم از اينجا مرخص بشم؟
278
00:24:44,998 --> 00:24:49,367
روي، مادرت جونتو نجات داد
279
00:24:49,603 --> 00:24:51,002
آره
280
00:24:53,574 --> 00:24:56,008
براي بار دوم
بهت زندگي دادم
281
00:24:59,012 --> 00:25:01,810
يه جورايي
282
00:25:01,849 --> 00:25:05,808
با ليلي راحت نيستم
283
00:25:05,886 --> 00:25:08,821
ميدوني، وقتي منو به دنيا آورد
فقط 14 سالش بود
284
00:25:08,889 --> 00:25:11,187
در حقيقت، من مثل برادر کوچکش ميمونم
285
00:25:11,225 --> 00:25:12,749
خب، خودشم اينو ميدونه
286
00:25:12,826 --> 00:25:15,090
خب، فکر کنم ديگه خوب شدي
287
00:25:15,162 --> 00:25:18,154
يه رانندگي دو ساعته در پيش دارم
ديره، بايد برسم به مسابقه
288
00:25:18,232 --> 00:25:20,200
ممنون، اه، ليلي
289
00:25:20,234 --> 00:25:21,826
حرفشم نزن
290
00:25:21,902 --> 00:25:23,995
فکر کنم زندگيمو بهت مديونم
291
00:25:24,071 --> 00:25:25,766
هميشه بودي
292
00:25:30,711 --> 00:25:32,645
برسم به مسابقه؟
293
00:25:32,713 --> 00:25:36,080
لاهويا
294
00:25:36,149 --> 00:25:38,242
کارش اينه
295
00:25:39,853 --> 00:25:42,651
ميخوام همه چيزو درباره ات بدونم
296
00:25:49,229 --> 00:25:51,720
شماره 7، تروبادر
خارج از رتبه
297
00:25:58,205 --> 00:26:01,140
حالا بلو باي استارت ميزنه
5 to 2
298
00:26:06,213 --> 00:26:08,306
حالا تروبادر داخل دروازه ميشه
299
00:26:17,591 --> 00:26:20,151
"اوتيس بلو" "باک مايستر"
"عمو لويي"
300
00:26:28,936 --> 00:26:30,301
نه تروبادر نه
301
00:27:14,314 --> 00:27:14,381
روي؟ -
امم-همم -
302
00:27:14,381 --> 00:27:16,849
روي؟ -
امم-همم -
303
00:27:16,883 --> 00:27:19,613
وقتي از اينجا مرخص شدي
چه اتفاقي ميوفته؟
304
00:27:19,686 --> 00:27:22,883
کليد شهر رو بهم ميدن
305
00:27:22,956 --> 00:27:24,617
با عزيز خودم سکس ميکنم
306
00:27:24,658 --> 00:27:25,920
آه، همون چيزاي هميشگي
307
00:27:25,993 --> 00:27:27,051
و همين؟
308
00:27:27,127 --> 00:27:28,185
ديگه چي؟
309
00:27:28,261 --> 00:27:29,922
خب، منم ميخوام همين رو بدونم
310
00:27:29,997 --> 00:27:31,760
فقط همين رو داري بگي، روي
311
00:27:31,865 --> 00:27:33,332
با عزيز خودم سکس کنم؟
312
00:27:33,567 --> 00:27:36,661
نه اينکه باهاش مشکلي داشته باشم
ولي فقط همين؟
313
00:27:36,803 --> 00:27:39,931
ميخواي بحث رو به کجا بکشوني، ميرا؟
ازدواج؟
314
00:27:40,007 --> 00:27:41,235
اينو نگفتم
315
00:27:41,274 --> 00:27:43,538
ولي، خب
فقط اينو ازت پرسيدم
316
00:27:43,610 --> 00:27:45,942
اينطور فکر نمي کنم -
ها -
317
00:27:47,314 --> 00:27:49,805
من دختر کوچولو واقع بيني هستم
318
00:27:49,883 --> 00:27:52,545
و اعتقادي به بخشندگي
و اينجور حرف ها ندارم
319
00:27:52,619 --> 00:27:54,246
و اين شايد يه کم زشت باشه
320
00:27:54,321 --> 00:27:57,051
براي يه کبريت فروش
يا هر چي که هستي
321
00:27:57,124 --> 00:27:59,058
همه به کبريت احتياج دارن
322
00:27:59,559 --> 00:28:02,119
گذشته از اينا، تو چي ميفروشي؟
323
00:28:02,195 --> 00:28:04,720
اعتماد به نفس
324
00:28:04,765 --> 00:28:07,996
خدا ميدونه
که چقدر بهش احتياج داري
325
00:28:08,068 --> 00:28:10,662
فردا مي بينمت
326
00:28:10,737 --> 00:28:11,795
هي
327
00:28:13,573 --> 00:28:14,767
منو نميبوسي؟
328
00:28:42,736 --> 00:28:44,829
سلام، خانم لانگ تري
329
00:28:44,905 --> 00:28:46,532
سلام
330
00:28:46,606 --> 00:28:48,096
وقت استراحته
331
00:28:48,175 --> 00:28:51,576
خب، ميسپارمت به دست هاي کارول
332
00:28:53,180 --> 00:28:55,978
همم
333
00:28:56,049 --> 00:28:58,347
امروز خيلي بهتر شدي
334
00:28:58,585 --> 00:29:01,645
ولي بر عکس تو
امروز خيلي بد شدي
335
00:29:01,722 --> 00:29:02,950
من؟
336
00:29:03,023 --> 00:29:05,355
تو احتياج به استراحت داري خانم فلين
337
00:29:07,160 --> 00:29:09,128
من تختمو باهات تقسيم ميکنم
338
00:29:09,196 --> 00:29:11,164
اينکارو نميکني
339
00:29:11,231 --> 00:29:12,789
ولي بايد استراحت کني
340
00:29:12,866 --> 00:29:14,925
من قبلا دخترهاي زيادي مثل تو ديدم
341
00:29:15,001 --> 00:29:17,299
تنها راه درمانشون
تو تخت موندن بوده
342
00:29:17,370 --> 00:29:20,100
استراحت بدون شام
حالت رو جا مياره
343
00:29:20,173 --> 00:29:21,731
بهتره رفتارت رو درست کني
344
00:29:21,775 --> 00:29:24,107
و گرنه براي شام نمي بوسمت
و بعدش پشيمون ميشي
345
00:29:24,177 --> 00:29:28,170
توام بهتره رفتارتو درست کني
و گرنه به مادرت ميگم
346
00:29:33,153 --> 00:29:35,849
خب، ما که نميخوايم
همچين اتفاقي بيفته، نه؟
347
00:30:09,356 --> 00:30:13,884
سلام، ميرا
نشناختمت
348
00:30:13,927 --> 00:30:16,725
نه
مطمئنم که همينطوره
349
00:30:22,969 --> 00:30:26,564
ميرا اينجا بوده
350
00:30:30,744 --> 00:30:32,905
و چرا چشم ديدن ميرا رو نداري؟
351
00:30:32,979 --> 00:30:34,879
مثل بقيه
352
00:30:34,948 --> 00:30:38,111
رفتم خونه ات
اگه نامه اي داري برات بيارم
353
00:30:38,185 --> 00:30:40,915
فقط قبض
خودم پرداختشون ميکنم
354
00:30:40,987 --> 00:30:43,854
من خودم ترتيبشون رو ميدم، ليلي
355
00:30:43,890 --> 00:30:45,380
هر چي تو بگي
356
00:30:48,762 --> 00:30:51,322
مدير ساختمونت گفت که
رئيست زنگ زده
357
00:30:51,398 --> 00:30:54,162
واقعا کسي نميدونه
کار اصليت چيه، ها؟
358
00:30:54,234 --> 00:30:55,929
درباره چي حرف ميزني؟
359
00:30:56,002 --> 00:30:57,765
منم يه شغل دارم
که چي؟
360
00:30:57,804 --> 00:30:58,930
مسخره بازي در نيار
361
00:30:59,005 --> 00:31:01,030
بعد از 4 سال زندگي تو لس آنجلس
362
00:31:01,107 --> 00:31:03,598
انتظار داري باور کنم که بهترين کارو داري؟
363
00:31:03,677 --> 00:31:05,167
باورت ميشه؟
364
00:31:05,312 --> 00:31:06,939
خب، رييسم زنگ زده
365
00:31:07,080 --> 00:31:08,138
خودت گفتي
366
00:31:08,281 --> 00:31:10,044
اون آشغال دوني که توش زندگي ميکني؟
367
00:31:10,083 --> 00:31:11,744
با اون تصاوير دلقکي روي ديوارت؟
368
00:31:11,818 --> 00:31:13,080
ازشون خوشم مياد -
نه نمياد -
369
00:31:13,153 --> 00:31:14,882
روي ديلون
عاشق عکس هاي دلقک
370
00:31:14,955 --> 00:31:17,219
يه دلال دره پيت که
آينده اي نداره
371
00:31:17,324 --> 00:31:18,222
تو کار دلقک بازي هستي
372
00:31:18,358 --> 00:31:20,121
و بهم نگو نه
چونکه خودم اينکاره ام
373
00:31:20,227 --> 00:31:21,159
تو ديگه چرا
374
00:31:21,294 --> 00:31:22,261
تو هنوز داري خلاف ميکني
375
00:31:22,362 --> 00:31:24,626
اين منم
اين کار منه
376
00:31:24,731 --> 00:31:26,255
تو براي اينجور کارها
ساخته نشدي، روي
377
00:31:26,366 --> 00:31:27,924
چرا؟
378
00:31:28,101 --> 00:31:29,932
به اندازه کافي خشن نيستي
379
00:31:31,972 --> 00:31:34,099
نه به اندازه تو، ها؟
380
00:31:34,174 --> 00:31:38,133
چطوري اون ضربه به شکمت خورد، روي؟
381
00:31:38,178 --> 00:31:40,078
از روي صندلي افتادم
382
00:31:40,146 --> 00:31:42,671
بيخيال حقه شو، روي
383
00:31:42,716 --> 00:31:44,047
چرا؟
384
00:31:46,686 --> 00:31:49,314
تو شکم اين کارو نداري
385
00:31:55,929 --> 00:31:57,726
اه، خوبه، کارول
بيا تو
386
00:32:00,634 --> 00:32:03,159
دکتر ميچل گفته که
تا جمعه ميتوني مرخص بشي
387
00:32:03,236 --> 00:32:07,263
ولي از اونجايي که احتياج به نظارت مستقيم داشتي
کارول رو استخدام کردم
388
00:32:07,340 --> 00:32:08,637
استخدامش کردي؟
389
00:32:08,675 --> 00:32:10,666
خب، ميدونم که جبران ميکني
390
00:32:10,744 --> 00:32:13,110
ليلي، من مدتهاست که
خودم براي خودم تصميم ميگيرم
391
00:32:13,246 --> 00:32:15,146
روي، مطمئنا نميتوني اعتراضي داشته باشي
392
00:32:15,215 --> 00:32:17,206
که يه خانم جوان
هر روز بياد ديدنت
393
00:32:17,250 --> 00:32:18,274
کارول
394
00:32:27,627 --> 00:32:29,891
ميدوني چرا مادرم استخدامت کرده؟
395
00:32:29,963 --> 00:32:32,022
خب، آره
396
00:32:32,065 --> 00:32:34,863
من هر روز عصر بهت سر ميزنم
تا مطمئن بشم
397
00:32:34,935 --> 00:32:37,335
اون تو رو فقط
براي اينکه بکنمت استخدام کرده
398
00:32:39,306 --> 00:32:40,238
اه
399
00:32:40,307 --> 00:32:43,606
تا اينکه منو از
رفيق بد دور نگه داري
400
00:32:45,712 --> 00:32:47,873
مگه اينطور نيست، ليلي؟
401
00:32:47,948 --> 00:32:50,007
نه
402
00:32:54,621 --> 00:32:56,589
اه، خانم ديلون
شايد من
403
00:32:56,656 --> 00:32:58,851
توي سالن منتظر باش
جاي ديگه اي نرو
404
00:33:03,296 --> 00:33:06,060
مجبور نبودي اينکارو بکني
405
00:33:06,132 --> 00:33:07,724
فکر کنم بودم
406
00:33:07,801 --> 00:33:10,770
نميخواي چيزي از طرف من قبول کني؟
407
00:33:10,804 --> 00:33:12,294
سکس؟
408
00:33:12,372 --> 00:33:15,170
من بهت پيشنهاد سکس نميدم
ولگرد بي ارزش
409
00:33:15,875 --> 00:33:17,342
منظورم اين نبود
410
00:33:17,844 --> 00:33:18,902
به خاطر خدا، ليلي
411
00:33:19,112 --> 00:33:21,273
تو همه اين کار ها رو برام ميکني
412
00:33:21,314 --> 00:33:22,679
چون از ميرا خوشت نمياد
413
00:33:22,816 --> 00:33:26,252
ميرا هيچي نيست
اون موجود بي ارزشيه
414
00:33:28,355 --> 00:33:31,324
پس چرا اذيتت ميکنه
415
00:33:31,458 --> 00:33:33,585
حسودي؟
416
00:33:33,793 --> 00:33:35,055
به چي؟
417
00:33:35,128 --> 00:33:37,619
ميخواي با يه سگ باشي؟
418
00:33:37,764 --> 00:33:39,755
من سگه رو انتخاب ميکنم
419
00:33:39,933 --> 00:33:42,800
پس برو، روي
420
00:33:48,308 --> 00:33:50,640
ممنون، مامان
421
00:33:58,385 --> 00:34:01,582
درسته که، من فقط بهت زندگي دادم
422
00:34:01,654 --> 00:34:04,122
ولي کاري که باهاش ميکني
به خودت مربوطه
423
00:34:04,190 --> 00:34:06,055
!درسته
424
00:34:31,117 --> 00:34:34,314
ميرا هستم
ببخشيد نميتونم جواب بدم
425
00:34:34,354 --> 00:34:36,879
شماره تون رو بگيد
تا باهاتون تماس بگيرم
426
00:34:37,891 --> 00:34:40,985
عزيزم، امروز از اينجا مرخص ميشم
فقط همين
427
00:34:41,061 --> 00:34:43,029
گوش کن، ميخواستم امروز
بعد از ظهر بريم لاهويا
428
00:34:43,063 --> 00:34:45,054
ميريم کنار دريا
يه کم عشق و حال، ها؟
429
00:34:45,131 --> 00:34:48,760
فقط چيزاي که لازمه بردار
خيلي شلوغش نکن
430
00:35:11,291 --> 00:35:13,191
ميرا
431
00:35:15,195 --> 00:35:17,595
نميخواد چيزي بگي
432
00:35:17,630 --> 00:35:19,962
تو اديسون سيمز از سياتل هستي
433
00:35:20,033 --> 00:35:22,900
و ما تو پاييز 1902
با همديگه غذا خورديم
434
00:35:22,969 --> 00:35:24,630
ميرا، گوش کن
435
00:35:24,704 --> 00:35:26,228
ميرا، لعنتي
436
00:35:26,306 --> 00:35:28,570
گوش کن، ميرا
437
00:35:28,641 --> 00:35:30,040
جو
438
00:35:30,110 --> 00:35:31,941
سيستم تنفسيت چطوره؟
439
00:35:31,978 --> 00:35:33,536
نکنه همه دردهاي قديمي
440
00:35:33,613 --> 00:35:35,274
دارن خودشون رو نشون ميدن؟
441
00:35:35,348 --> 00:35:37,839
خيله خب، اين
آخرين باره که بهت اخطار ميدم
442
00:35:37,917 --> 00:35:40,215
امروز وقت صاف کردن حسابه
443
00:35:40,286 --> 00:35:44,347
مگه من هميشه
اونا رو به موقع پرداخت نميکنم، ها
444
00:35:44,591 --> 00:35:46,320
مثل هميشه، يا يه جور ديگه؟
445
00:35:46,559 --> 00:35:50,620
آره، خب، اين دفعه
يه راه بيشتر نداري
446
00:35:51,698 --> 00:35:53,563
اينقدر لجبازي نکن
447
00:35:53,733 --> 00:35:55,257
توام ميتوني رقص ياد بگيري
448
00:35:55,335 --> 00:35:57,326
فقط احتياج به يه تکون داري
449
00:35:57,570 --> 00:36:00,266
آسونه، يک، دو، سه
450
00:36:14,120 --> 00:36:16,611
اينم صورت حساب
451
00:36:23,229 --> 00:36:24,958
اين پول زياديه جو
452
00:36:25,031 --> 00:36:27,090
هميشه بهم تخفيف ميدادي
453
00:36:27,167 --> 00:36:29,601
تا سنت آخرش رو بايد بدي
454
00:36:29,669 --> 00:36:33,969
شايد بتونم از زنت بگيرم
نظرت چيه؟
455
00:36:34,040 --> 00:36:36,133
شايد قلک بچه هات رو بشکنم
456
00:36:36,209 --> 00:36:37,767
جرات داري نزديک خانواده ام شو
بهت قول ميدم
457
00:36:37,877 --> 00:36:42,610
اه، اه، نميخواد شلوارتو خيس کني
براي خاطر خدا
458
00:37:13,112 --> 00:37:15,740
بيا، جو
459
00:37:24,958 --> 00:37:27,119
پول
460
00:37:27,193 --> 00:37:29,627
اونجاست
461
00:37:29,696 --> 00:37:32,665
کلاچ اتوماتيک، جو
462
00:37:32,732 --> 00:37:36,190
با لوازم جانبي لوکس
463
00:37:36,269 --> 00:37:39,329
و قدرت موتور بالا
464
00:37:42,976 --> 00:37:45,536
ميرا، خواهش ميکنم
465
00:37:45,612 --> 00:37:47,773
من اجازه دادم
466
00:37:47,847 --> 00:37:49,906
من با تو خيلي خوب بودم
467
00:37:49,983 --> 00:37:52,816
الان چند ماهه گذاشتم اينجا بموني
468
00:37:52,885 --> 00:37:54,147
کاريش نميشه کرد، جو
469
00:37:54,187 --> 00:37:56,815
همه مسافر ها به محض ورود
بايد پولشونو بدن
470
00:37:56,889 --> 00:37:58,618
نسيه و تخفيفي در کار نيست
471
00:37:58,691 --> 00:37:59,953
اينا قوانين سخت
472
00:38:00,026 --> 00:38:02,688
تجارت آزاد امروزه
473
00:38:02,762 --> 00:38:04,229
اه، خدا
474
00:38:04,297 --> 00:38:06,857
فقط يه راه براي مشتري ميمونه
475
00:38:06,933 --> 00:38:08,560
خانم
476
00:38:08,635 --> 00:38:11,126
يا غارت
477
00:38:11,204 --> 00:38:13,934
کدومش باشه؟
478
00:38:20,246 --> 00:38:22,271
تفاوت بين حوله استفاده شده
479
00:38:22,515 --> 00:38:24,710
و حوله تميز
به سفر با لباس هاي شسته شده ست
480
00:38:24,784 --> 00:38:26,684
وقتي داري حمام ها رو تميز ميکني
481
00:38:26,753 --> 00:38:28,618
کاري که بايد بکني اينه که
حوله ها رو بر ميداري
482
00:38:28,688 --> 00:38:30,747
و خوب اونا رو ميتکوني
و خوب مرتبشون ميکني
483
00:38:30,823 --> 00:38:34,782
و به خودت ميگي
آيا حاضري خودتو با اونا خشک کني
484
00:38:34,861 --> 00:38:37,125
اگه جواب مثبت بود
اونا رو تا ميکني
485
00:38:37,196 --> 00:38:38,629
اگه خيس بودن چي؟
486
00:38:38,698 --> 00:38:41,758
آقاي ديلون، خوش اومدي
487
00:38:41,834 --> 00:38:43,301
انگار حالتون بهتره
488
00:38:43,536 --> 00:38:45,299
ممنون، آقاي سيمز
حس خوبي دارم
489
00:38:45,538 --> 00:38:46,732
خوشحالم که برگشتين
490
00:38:46,839 --> 00:38:49,205
مريضي سراغ همه مياد، آقاي ديلن -
درسته، آقاي سيمز -
491
00:38:49,309 --> 00:38:51,174
فقط نميدونيم کي و چطور مياد سراغمون
492
00:38:51,311 --> 00:38:53,677
هرگز نميدونيم
تنها چيزي که ميدونم اينه که
493
00:38:53,746 --> 00:38:56,374
درست موقعي مياد سراغمون
که انتظارشو نداريم
494
00:38:56,449 --> 00:38:58,747
درست موقعي که
اول عشق و حالته
495
00:38:58,785 --> 00:39:02,221
و با امواجش مواجه ميشي
496
00:39:02,288 --> 00:39:03,619
خب
497
00:39:08,161 --> 00:39:11,221
اين نميتونه عضو مجلس باشه
498
00:39:11,297 --> 00:39:13,925
اگه خيس بودن
نبايد تاشون کني
499
00:39:14,200 --> 00:39:17,727
اونا رو خوب تا ميکوني
و آويزنشون ميکني تا خشک بشن
500
00:39:17,804 --> 00:39:19,135
بله، قربان
501
00:39:20,640 --> 00:39:23,302
به چي ميخندي؟
502
00:39:23,343 --> 00:39:24,742
اه، هيچي
503
00:39:24,811 --> 00:39:27,575
هيچي، هيچي
نه، مهم نيست، جو
504
00:39:29,649 --> 00:39:32,675
فقط ياد يه چيزي افتادم
505
00:39:32,752 --> 00:39:37,815
توي منوي ناهار نوشته بود
506
00:39:37,890 --> 00:39:39,824
مخصوص امروز
507
00:39:41,661 --> 00:39:45,563
گوجه هاي کبابي
508
00:39:45,631 --> 00:39:50,568
همراه با مقدار زيادي پنير پر آب
509
00:40:10,556 --> 00:40:12,285
سلام، بوبو
510
00:40:13,226 --> 00:40:15,786
اين لباسو برات خريدم
تو تيکه گوه؟
511
00:40:16,562 --> 00:40:18,655
خب، فکر کنم
من براي تو کار ميکنم
512
00:40:18,798 --> 00:40:21,562
تو براي من کار ميکني، ها؟ -
آره -
513
00:40:21,634 --> 00:40:25,661
در اينصورت، امکان داره
فلاش رو بکشم و بندازمت تو توالت
514
00:40:25,738 --> 00:40:27,865
منو برسون به هتلم
515
00:40:37,717 --> 00:40:40,185
تروبادور
516
00:40:40,920 --> 00:40:43,115
چي باعث شد فکر کني
ميتوني از زير اين يکي در بري؟
517
00:40:43,289 --> 00:40:45,484
من از زير چيزي در نميرم، بوبو
518
00:40:45,591 --> 00:40:46,819
حق با توه
در نميري
519
00:40:47,727 --> 00:40:49,388
رفيق هات بابت اون اسب چقدر بهت دادن؟
520
00:40:49,462 --> 00:40:52,488
يا اينکه اونا هم همين چرت و پرت هايي که بهم
تحويل دادي، تحويلت دادن؟
521
00:40:52,565 --> 00:40:53,896
من به اون اسب اطمينان نداشتم، بوبو
522
00:40:53,966 --> 00:40:55,695
شايد نه به اندازه اي که بايد
523
00:40:55,735 --> 00:40:57,293
ولي اونجا خيلي اوضاع ريخته بود به هم
524
00:40:57,370 --> 00:40:59,804
يه سوال براي تو
ميخواي اين داستان مسخره رو ادامه بدي
525
00:40:59,872 --> 00:41:01,703
يا اينکه ميخواي دندونات سالم بمونن؟
526
00:41:01,774 --> 00:41:02,968
ميخوام دندونام سالم بمونن
527
00:41:03,209 --> 00:41:05,006
خيله خب
ازت يه سوال ديگه ميکنم
528
00:41:05,244 --> 00:41:07,439
فکر ميکني اونجا هيچ رابطي ندارم؟
529
00:41:07,480 --> 00:41:10,210
اون اسب جايزه اصلي رو برد
530
00:41:10,283 --> 00:41:13,013
روي تابلو امتيازات هم اتفاق خاصي نيفتاد
531
00:41:13,252 --> 00:41:15,618
دقيقا از اولين امتيازي که وارد تابلو شد
532
00:41:15,688 --> 00:41:18,680
اوضاع اونقدر به هم ريخته نبود که
نتوني يه شرط ببندي
533
00:41:18,758 --> 00:41:20,623
و بايد 10 هزار تا برنده ميشدي
534
00:41:20,660 --> 00:41:24,289
بايد اون 10000 تا رو بهم پس بدي
فکر کردي ميتوني منو تيغ بزني
535
00:41:24,363 --> 00:41:25,591
نه، بوبو، نميخوام
536
00:41:25,665 --> 00:41:27,826
ميخواي راستشو بگي؟
537
00:41:27,867 --> 00:41:30,392
پسرم
538
00:41:30,470 --> 00:41:31,960
چيه تو؟
539
00:41:32,205 --> 00:41:34,469
پسرم
تو بيمارستان بود
540
00:41:34,540 --> 00:41:37,668
تو رو چه به داشتن يه پسر؟
541
00:41:37,743 --> 00:41:40,268
خيلي وقت پيش از خونه رفته بود
542
00:41:40,346 --> 00:41:43,611
اون توي بيمارستاني تو لس آنجلس بستري بود
543
00:41:43,649 --> 00:41:45,207
خيلي حالش بد بود
544
00:41:47,720 --> 00:41:49,984
حس مادريت گل کرد
545
00:41:50,223 --> 00:41:53,954
هيچوقت تا قبل از اين گند نزده بودم، بوبو
546
00:41:54,193 --> 00:41:57,788
هيچ کت بلندي تو ماشين نداري
547
00:41:57,864 --> 00:42:01,960
يه چيزي که روي اين لباست بپوشي؟
548
00:42:02,201 --> 00:42:03,634
نه
549
00:42:03,703 --> 00:42:06,536
يه باروني بهت قرض ميدم
550
00:42:18,384 --> 00:42:20,716
تنهامون بذارين
551
00:42:31,497 --> 00:42:33,658
!آخ
552
00:42:42,475 --> 00:42:45,376
ميشه بري تو حموم
و يه حوله برام بياري؟
553
00:43:28,955 --> 00:43:32,391
تا حالا در مورد پرتغال
چيزي شنيدي، ليلي؟
554
00:43:35,294 --> 00:43:37,660
منظورت حق بيمه ست
555
00:43:39,966 --> 00:43:42,662
در مورد پرتغال ها برام بگو، ليلي
556
00:43:43,936 --> 00:43:46,700
اونا رو ميذاري تو حوله
557
00:43:53,312 --> 00:43:54,540
تو يه نفر رو ميزني
558
00:43:54,614 --> 00:43:57,447
با يه حوله پر از پرتغال
559
00:43:57,516 --> 00:44:00,280
اون بدنش پر از کبودي ميشه
560
00:44:00,353 --> 00:44:02,753
ولي آسيب جدي وارد نمياد
561
00:44:02,822 --> 00:44:04,619
اگه کارتو درست انجام بدي
562
00:44:04,657 --> 00:44:08,616
کسي هم نميتونه به بيمه شکايتي بکنه
563
00:44:10,696 --> 00:44:12,687
و اگه کارتو درست انجام ندي، چي؟
564
00:44:14,800 --> 00:44:17,735
احتمال داره آسيب جدي وارد بشه
565
00:44:17,803 --> 00:44:22,831
احتمال داره داره باعث
ن-ن-ن-ن-ن-ن-
566
00:44:22,908 --> 00:44:24,239
چي؟
567
00:44:24,310 --> 00:44:26,301
ن-ن-نقض عضو بشه
568
00:44:26,379 --> 00:44:29,246
پس ديگه گند نميزني
569
00:44:48,634 --> 00:44:51,194
حوله رو بيار
570
00:45:24,136 --> 00:45:26,468
!آخ
571
00:45:26,539 --> 00:45:30,202
!آخ
572
00:45:30,276 --> 00:45:31,573
!اه، نه
573
00:45:31,644 --> 00:45:34,636
!اه، نه
!اه، نه! نه
574
00:45:34,714 --> 00:45:37,410
!آه
575
00:45:37,483 --> 00:45:39,383
!اه، نه
576
00:45:39,452 --> 00:45:40,919
!يالا، بلند شو
577
00:45:41,153 --> 00:45:43,951
برو خودت رو تميز کن
کتت روي تخته
578
00:46:15,387 --> 00:46:18,220
اه، تقريبا داشت يادم ميرفت
579
00:46:18,257 --> 00:46:20,919
ده هزار تا مال توه
580
00:46:21,160 --> 00:46:24,459
تروبادور، ها؟
581
00:46:24,497 --> 00:46:25,828
مشروب ميخوري؟
582
00:46:25,898 --> 00:46:29,129
جي، اه، بهتره نخورم
اينطوري بهتره
583
00:46:29,201 --> 00:46:32,295
بايد تا لس آنجلس رانندگي کنم
584
00:46:32,371 --> 00:46:33,770
ميخواي پسرتو ببيني، ها؟
585
00:46:33,839 --> 00:46:37,832
خيلي خوبه، ليلي
هيچوقت اينجور نديده بودمت
586
00:46:37,910 --> 00:46:40,743
آره، اون پسر خوبيه
يه فروشنده ست
587
00:46:40,813 --> 00:46:43,373
توي بازار، ها؟ -
آره -
588
00:46:49,822 --> 00:46:51,915
اين روزها رو چطور ميگذروني؟
589
00:46:52,158 --> 00:46:53,591
با دزدي بيشتر؟
590
00:46:53,659 --> 00:46:54,956
از تو؟
591
00:46:55,161 --> 00:46:57,925
والدينم درست تربيتم کردن
592
00:46:58,164 --> 00:47:00,792
يعني يه کوچولو هم کش نميري؟
593
00:47:00,866 --> 00:47:02,424
اه، خب، ميدوني
594
00:47:02,501 --> 00:47:05,299
چند دلار از اينجا
و چند دلار از اونجا
595
00:47:05,371 --> 00:47:06,895
به اندازه کافي نيست
596
00:47:06,972 --> 00:47:09,600
درسته
کم بخور، هميشه بخور
597
00:47:09,675 --> 00:47:11,472
کسي که هواي خودشو نداشته باشه
598
00:47:11,544 --> 00:47:13,409
بايد احمق باشه که
هواي کس ديگه اي رو داشته باشه
599
00:47:13,445 --> 00:47:16,414
اون مسئوليت داره، درسته، بوبو؟
600
00:47:16,448 --> 00:47:19,144
هزار درصد درسته ليلي
601
00:47:19,218 --> 00:47:21,277
يا ميفته دنبال کار خلاف
602
00:47:21,353 --> 00:47:23,150
اگه دزدي کوچولويي نکنه
603
00:47:23,222 --> 00:47:24,746
ميتونه دزدي بزرگي بکنه
604
00:47:24,824 --> 00:47:27,554
ميدوني، ليلي
605
00:47:32,364 --> 00:47:35,162
ميدوني، من
606
00:47:35,234 --> 00:47:38,135
از اين لباس خوشم مياد، بوبو
607
00:47:38,170 --> 00:47:40,570
نميدونم چرا
608
00:47:40,639 --> 00:47:43,540
ولي
609
00:47:43,576 --> 00:47:45,874
يه کم قدتو بلندتر نشون ميده
610
00:47:45,911 --> 00:47:47,173
جدي؟
611
00:47:47,246 --> 00:47:48,406
آره
612
00:47:48,480 --> 00:47:50,345
واقعا اينطور فکر ميکني؟
613
00:47:50,416 --> 00:47:51,405
آره
614
00:47:51,483 --> 00:47:53,713
خيلي از مردم اينو بهم گفتن
615
00:47:53,786 --> 00:47:54,775
خب
616
00:47:54,854 --> 00:47:57,914
بايد بگم که درست گفتن
617
00:48:00,459 --> 00:48:04,395
خب، بهتره که برم
618
00:48:04,463 --> 00:48:06,931
روي نگران ميشه که کجا هستم
619
00:48:07,199 --> 00:48:09,827
نگران مادرشه، مگه نه؟ -
آره -
620
00:48:09,902 --> 00:48:12,530
جاي من بغلش کن
621
00:48:12,605 --> 00:48:14,573
حتما
622
00:48:14,607 --> 00:48:16,768
ممنون، بوبو
623
00:48:16,842 --> 00:48:18,776
تا بعد، بوبو
624
00:49:29,481 --> 00:49:30,743
نميفهمم
625
00:49:30,816 --> 00:49:33,250
نميفهمم چرا بايد با قطار بريم
626
00:49:33,319 --> 00:49:36,220
اونجا بدون ماشين چيکار کنيم؟
627
00:49:36,255 --> 00:49:39,156
خب، يه ماشين کرايه مي کنيم
628
00:49:39,224 --> 00:49:40,555
خرج اضافي
629
00:49:40,626 --> 00:49:42,753
حالا کجاش رو ديدي
630
00:49:42,795 --> 00:49:44,592
هي، چرا همه دارن ميرن اونجا؟
631
00:49:44,663 --> 00:49:46,460
فصل مسابقات لاهويا
632
00:49:48,434 --> 00:49:50,163
مادرت اونجاست؟
633
00:49:50,235 --> 00:49:52,897
و تو نميخواي اونو ببيني، درسته؟
634
00:49:53,138 --> 00:49:54,332
نخير
635
00:49:54,406 --> 00:49:56,897
کنار دريا، کلي حال ميکنيم
636
00:49:57,142 --> 00:49:59,610
اين به اندازه کافي خوبه
637
00:50:06,318 --> 00:50:09,287
پاهام يه کم کرخت شده
ميخواي يه کم راه بري؟
638
00:50:09,321 --> 00:50:11,221
نه
639
00:50:11,290 --> 00:50:14,487
مشروب ميخواي؟
640
00:50:14,560 --> 00:50:15,549
نه
641
00:50:15,627 --> 00:50:18,152
الان بر ميگردم
642
00:50:22,368 --> 00:50:25,337
یک نوشیدنی برای تو، یک نوشیدنی
هم برای مادربزرگ مرده گاندرسون
643
00:50:25,404 --> 00:50:27,497
اما اون شیر میخواد -
شیر -
644
00:50:27,573 --> 00:50:28,938
من یه لیوان شیر میخوام
645
00:50:39,952 --> 00:50:41,920
صبر کنید
646
00:50:58,804 --> 00:51:00,829
اینو داشته باش
اینو داشته باش
647
00:51:00,906 --> 00:51:03,374
وقتش رسیده
که بگم کار من بود
648
00:51:04,943 --> 00:51:06,968
لعنتي، آخ
بايد ببخشيد
649
00:51:07,212 --> 00:51:08,941
تو خوبي، رفيق؟ -
آره -
650
00:51:08,981 --> 00:51:11,779
من نوشيدني همتون رو ريختم -
نميخواد نگران باشيد -
651
00:51:11,817 --> 00:51:13,307
مطمئني حالت خوبه؟
652
00:51:13,385 --> 00:51:15,512
اون آبجوها؟ -
نگرانش نباشيد -
653
00:51:15,587 --> 00:51:17,282
حواست به اين باشه
الان بر ميگردم
654
00:51:23,395 --> 00:51:24,794
چهار تا ميلر
655
00:51:53,358 --> 00:51:55,724
نگران نباش گروهبان
!خودم ميبرمش
656
00:51:55,794 --> 00:51:56,988
اون خيلي حواس پرته
657
00:51:58,363 --> 00:51:59,830
!گفتي حواس پرته
658
00:51:59,898 --> 00:52:03,299
هي، ممکنه تو دردسر بزرگي بيفتين
659
00:52:03,368 --> 00:52:05,336
امکان نداره
شوخيت گرفته؟
660
00:52:06,972 --> 00:52:09,634
اينو يادت مياد؟
باورم نميشه
661
00:52:09,708 --> 00:52:11,608
هي، يکي از شما اينو انداخته؟
662
00:52:11,643 --> 00:52:13,372
نه، نه -
نه، مال ما نيست -
663
00:52:13,445 --> 00:52:15,879
نميدونم، ولي همچين فرصتي
ديگه گير آدم نمياد
664
00:52:20,452 --> 00:52:22,579
به سلامتي خودمون
665
00:52:24,490 --> 00:52:26,185
يه دور ديگه
من ميخرم
666
00:52:26,258 --> 00:52:28,783
نه، بيخيال، رفيق، نميشه که هر دور بخري -
نوبت ماست -
667
00:52:28,827 --> 00:52:30,954
بیخیال، ما کلی پول داریم -
بذار امتحان کنیم -
668
00:52:31,163 --> 00:52:33,495
ميگم چيکار کنيم
تاس ميندازيم
669
00:52:33,565 --> 00:52:34,623
خيله خب
670
00:52:34,700 --> 00:52:36,463
هر کي کم آورد، ميخره -
خيلي خوب -
671
00:52:36,535 --> 00:52:37,729
اول تو بنداز
672
00:52:37,803 --> 00:52:39,794
یالا -
یالا -
673
00:52:39,872 --> 00:52:41,430
يه دور ديگه مشروب
674
00:52:41,507 --> 00:52:43,532
چهار آورد
675
00:52:43,575 --> 00:52:45,167
گفتم که من ميخرم
676
00:52:45,244 --> 00:52:46,905
اين عادلانه نيست، تام
677
00:52:46,945 --> 00:52:49,709
وقتي برگشتم شايد شانسم بهتر بشه
678
00:52:49,781 --> 00:52:51,749
مطمئن شو که خنک باشن
679
00:52:56,989 --> 00:52:59,480
!بزن بریم
!بزن بریم
680
00:52:59,525 --> 00:53:00,856
!بزن بریم
681
00:53:00,926 --> 00:53:03,724
اون 20 دلار برد
682
00:53:03,795 --> 00:53:05,956
!بزن بريم
!بزن بريم
683
00:53:06,198 --> 00:53:08,564
!خيله خب
684
00:53:08,634 --> 00:53:10,898
خيله خب -
خدایا -
685
00:53:10,969 --> 00:53:13,369
بيخيال شو رفيق -
آره -
686
00:53:13,438 --> 00:53:15,736
شانس بهت رو کرده
687
00:53:15,774 --> 00:53:17,639
ميخواي يه بار ديگه امتحان کني؟
688
00:53:17,709 --> 00:53:19,802
يه بار ديگه -
چهار آوردم -
689
00:53:26,318 --> 00:53:28,149
چهار دلار
690
00:53:28,220 --> 00:53:29,744
!خفه شو -
بیخیال، بزن بریم -
691
00:53:29,821 --> 00:53:31,812
يک يا دو
يک يا دو
692
00:53:31,890 --> 00:53:34,154
يک يا دو
يک يا دو
693
00:53:34,226 --> 00:53:35,386
!بیخیال رفیق
694
00:53:39,164 --> 00:53:40,825
خيلي شانس آوردي
695
00:53:40,866 --> 00:53:43,334
از اين بدتر نميشه
696
00:53:43,368 --> 00:53:46,394
بهت میگم چیکار کنی
بهت میگم چیکار کنی
697
00:53:46,471 --> 00:53:47,699
همشو بردار
698
00:53:47,739 --> 00:53:50,333
برش دار
مال توه
699
00:53:52,744 --> 00:53:55,235
تعطيلات خوبيه، نه
700
00:53:55,314 --> 00:53:57,214
بعضي وقت ها لازمه؟
701
00:53:57,282 --> 00:53:59,807
هفته ديگه
بر ميگردم سر کار
702
00:53:59,885 --> 00:54:02,479
تو همين الانشم سر کاري
703
00:54:02,554 --> 00:54:03,782
چي؟
704
00:54:03,822 --> 00:54:08,555
ديدمت داشتي
به اون سربازها کلک ميزدي
705
00:54:08,627 --> 00:54:10,219
چيکار ميکردم؟
706
00:54:10,295 --> 00:54:12,695
اه، بيخيال، روي، تو آستينت بود
707
00:54:12,764 --> 00:54:15,927
همون کاري که براي زندگي ميکني
708
00:54:16,001 --> 00:54:17,593
من يه فروشنده ام
709
00:54:17,669 --> 00:54:20,502
تو يه حقه بازي
مثل من
710
00:54:20,539 --> 00:54:21,938
ميرا
متوجه منظورت نميشم
711
00:54:22,174 --> 00:54:24,540
روي، تو
يه کلاهبردار خرده پايي
712
00:54:24,610 --> 00:54:26,373
و از اون خوب هاش
713
00:54:26,445 --> 00:54:29,539
فکر کردي منم يکي از اون کودن هام
714
00:54:37,456 --> 00:54:40,653
مثل حرفه اي ها حرف ميزني
چي تو ذهنته؟
715
00:54:40,726 --> 00:54:42,956
يه گوش بري حسابي
716
00:54:43,195 --> 00:54:45,720
تنهايي کاري از پيش نميبري
717
00:54:45,797 --> 00:54:49,164
حدود 10 سال پيش
من تو يه تيم حرفه اي بودم
718
00:54:49,234 --> 00:54:50,462
کول لانگري
719
00:54:50,535 --> 00:54:52,162
اسمشو شنيدم
720
00:54:52,204 --> 00:54:53,603
جالب بود
721
00:54:53,672 --> 00:54:55,367
و روز به روز بهتر ميشد
722
00:54:55,440 --> 00:54:56,600
واقعا؟
723
00:54:56,675 --> 00:54:58,666
آره، روي
توام بهتره همين کارو بکني
724
00:54:58,744 --> 00:55:00,735
تو زور بزني
هفته اي 300 تا 400 دلار در مياري؟
725
00:55:00,812 --> 00:55:02,803
اين پول ها براي ما مثل
پول خورد بود
726
00:55:02,881 --> 00:55:04,246
واووو
727
00:55:04,316 --> 00:55:06,477
و در حال حاضر
728
00:55:06,551 --> 00:55:08,348
وقت مناسبيه
729
00:55:08,420 --> 00:55:11,617
حتي از اون موقع بهتر
730
00:55:26,917 --> 00:55:29,417
توي جنوب غرب
از اين جور آدم ها زياد پيدا ميکني
731
00:55:29,688 --> 00:55:30,882
اونا کلي پول در ميارن
732
00:55:30,956 --> 00:55:32,981
مثل هر کسي
مشغول پول در آوردنن
733
00:55:33,058 --> 00:55:35,754
فکر ميکنن خيلي باهوشن
734
00:55:36,228 --> 00:55:37,786
ولي حالا صدمه ديدن
735
00:55:37,830 --> 00:55:41,789
وقتي قيمت نفت سقوط کرد
اونا هم سقوط کردن
736
00:55:41,867 --> 00:55:45,394
اونا هنوز پول هاشون رو دارن
ولي بيشتر ميخوان
737
00:55:45,470 --> 00:55:47,563
صبح بخير
ميتونين برين تو
738
00:55:47,639 --> 00:55:49,539
وقتي درآمد نفت خوب بود
739
00:55:49,575 --> 00:55:52,066
همچين دفاتري زياد بودن
740
00:55:52,110 --> 00:55:53,407
الان نصفشون ورشکست شدن
741
00:55:53,478 --> 00:55:54,775
صبح بخير
742
00:55:54,847 --> 00:55:57,077
اونا هر جور تسهيلاتي در اختيارت ميذاشتن
743
00:55:57,149 --> 00:55:58,514
دو ماه اول همه چي مجانيه، حتي تعميرات
744
00:55:58,584 --> 00:56:00,779
يا هر چي که بخواي
745
00:56:00,819 --> 00:56:04,812
کمکت ميکنن تا فروشگاه خودت رو باز کني
746
00:56:09,461 --> 00:56:10,860
من تور پهن ميکردم
747
00:56:10,896 --> 00:56:14,161
اونا رو پيدا ميکردم
و بهشون معرفيشون ميکردم
748
00:56:14,233 --> 00:56:15,632
صبح بخير آقايون
749
00:56:17,703 --> 00:56:19,466
گلاستر، هبينگ
750
00:56:19,504 --> 00:56:25,170
بذاريد سهامدار شرکتو بهتون معرفي کنم
هنري فلاوز؟
751
00:56:25,244 --> 00:56:27,212
گلاستر
752
00:56:27,246 --> 00:56:29,373
کاري که امروز قراره بکنيم
ماري بت
753
00:56:29,448 --> 00:56:30,710
فقط بين خودمونه
754
00:56:30,749 --> 00:56:33,582
اه، به آقاي هبينگ توضيحات کامل رو دادم
755
00:56:33,619 --> 00:56:36,645
اينکه چقدر در به دست آوردن پول
خبره هستين
756
00:56:36,722 --> 00:56:39,156
مخصوصا براي مشتريان خاص
757
00:56:39,224 --> 00:56:41,158
خب، اميدوارم خيلي
758
00:56:41,226 --> 00:56:43,217
جزييات ريز رو براشون توضيح نداده باشي؟
759
00:56:43,295 --> 00:56:44,785
خب، البته که نه
760
00:56:44,863 --> 00:56:48,390
ولي به آقاي هبينگ اعتماد کامل دارم
761
00:56:48,467 --> 00:56:51,300
مگه نه، عزيزم؟
762
00:56:51,370 --> 00:56:54,305
خب، فکر کنم همين حرفتون برام سند باشه
763
00:56:56,074 --> 00:56:57,701
مگه نيست؟
764
00:57:03,448 --> 00:57:05,882
اينم از پول
765
00:57:08,220 --> 00:57:10,620
!عاليه
766
00:57:15,661 --> 00:57:17,652
لطفا، بذاريد کمکتون کنم
767
00:57:23,435 --> 00:57:26,097
به محض اينکه چشمشون به پول ميخورد
768
00:57:26,171 --> 00:57:27,638
توي تله ميفتادن
769
00:57:27,706 --> 00:57:30,504
و مطمئنم که همينطور بود
770
00:57:30,542 --> 00:57:33,443
خب، به نظرت خوشگل نيستن؟
771
00:57:33,512 --> 00:57:37,710
بعدش، تنها کاري که کول بايد ميکرد
سر هم کردن يه داستان بود
772
00:57:37,783 --> 00:57:40,377
گلاستر
773
00:57:40,452 --> 00:57:42,682
اين کارها قانوني نيست
774
00:57:42,754 --> 00:57:45,188
فقط ميخوام مطمئن بشم که درک ميکني
775
00:57:45,257 --> 00:57:46,451
کسي صدمه نميبينه
776
00:57:46,525 --> 00:57:48,356
ولي داريم قوانين رو زير پا ميذاريم
777
00:57:48,427 --> 00:57:50,622
قوانين ساخته شدن براي زير پا گذاشتن
778
00:57:50,662 --> 00:57:52,823
نميخوام همينجوري
بي احتياطي کنم
779
00:57:53,065 --> 00:57:54,623
من دهنم قرصه
780
00:57:56,635 --> 00:58:00,503
گلاستر، بيا اينجا
781
00:58:00,572 --> 00:58:01,732
الان
782
00:58:01,807 --> 00:58:04,401
بازار توکيو 9 ساعت از ما عقب تره
783
00:58:04,476 --> 00:58:07,411
بازار نيويورک 1 ساعت از ما جلوتره
784
00:58:07,479 --> 00:58:08,844
هيچوقت اين يک ساعت کم نميشه
785
00:58:09,081 --> 00:58:11,242
هميشه اين اختلاف ساعت پا بر جا ميمونه
786
00:58:11,316 --> 00:58:13,716
اطلاعات رد و بدل ميشه
ولي اختلاف پا بر جاست
787
00:58:13,785 --> 00:58:15,514
من يه رفيق دارم که برام کار ميکنه
788
00:58:15,587 --> 00:58:17,248
ميدوني هکر چيه، ها؟
789
00:58:17,322 --> 00:58:20,780
آره، البته، مثل اين
نابغه هاي کامپيوتر
790
00:58:21,026 --> 00:58:23,824
خيلي خوبه، کاري که
اين پسره ميتونه بکنه
791
00:58:24,062 --> 00:58:27,395
اينه که وارد شبکه اصلي
بين توکيو و نيويورک ميشه
792
00:58:27,466 --> 00:58:29,229
و در مواقع ضروري
793
00:58:29,301 --> 00:58:32,065
ميتونه کاري کنه که هفت ثانيه تاخير ايجاد بشه
794
00:58:32,137 --> 00:58:33,798
در تبادل اطلاعات
795
00:58:34,039 --> 00:58:35,404
ميدوني يعني چي؟
796
00:58:35,474 --> 00:58:38,466
خب، فکر کنم يعني ميتونين از نيويورک
زودتر با خبر بشين
797
00:58:38,543 --> 00:58:41,341
هر اتفاقي بيفته
هر تغييري که توي سهام به وجود بياد
798
00:58:41,413 --> 00:58:43,438
ما 7 ثانيه مفيد در اختيار داريم
799
00:58:43,515 --> 00:58:45,540
ميتونيم خريد کنيم
ميتونيم بفروشيم
800
00:58:45,584 --> 00:58:47,552
توي کامپيوتر نيويورک
801
00:58:47,619 --> 00:58:49,644
درست قبل از اينکه اخبار از توکيو
802
00:58:49,721 --> 00:58:51,780
بخواد وارد شبکه بشه
803
00:58:51,857 --> 00:58:54,519
وقت زيادي نيست
804
00:58:54,593 --> 00:58:56,527
ما بايد آماده باشيم
بايد پول رو در اختيار داشته باشيم
805
00:58:56,595 --> 00:58:58,495
بايد قدر اون اطلاعات رو بدونيم
806
00:58:58,530 --> 00:59:01,055
و بايد بتونيم مثل برق وارد عمل بشيم
807
00:59:01,133 --> 00:59:04,125
ولي اينو هم بگو که
چه غوغايي ميکنه
808
00:59:05,570 --> 00:59:07,299
هفت ثانيه، ها؟
809
00:59:07,372 --> 00:59:09,738
نميدونم چه طوري ميخواي همچين کاري بکني
810
00:59:09,775 --> 00:59:11,743
!ماشين ها
811
00:59:11,810 --> 00:59:13,300
ماشين ها، گلاکستر
812
00:59:13,378 --> 00:59:16,142
من يه اتاق پر از ماشين دارم
813
00:59:16,214 --> 00:59:18,045
ميخواي ببينيشون؟
بيا
814
00:59:20,685 --> 00:59:22,710
اه، عزيزم، نه
815
00:59:22,788 --> 00:59:24,312
بيا يه نگاهي بنداز
816
00:59:24,389 --> 00:59:25,651
يه اتاق مخصوص
817
00:59:25,724 --> 00:59:27,589
کامپيوترهاي پردازنده دارم
818
00:59:27,626 --> 00:59:29,457
واقعا لازم نيست اين کارو بکني، هنري
819
00:59:29,528 --> 00:59:31,291
خيلي ديدني هستن
820
00:59:31,363 --> 00:59:32,625
!نه، هنري
821
00:59:32,697 --> 00:59:35,825
يه لحظه بيشتر طول نميکشه
بيا، گلاستر
822
00:59:36,068 --> 00:59:37,399
بهم گوش کن
823
00:59:39,337 --> 00:59:42,795
هنري، آقاي هبينگ رو اذيت نکن
824
00:59:43,041 --> 00:59:44,269
مطمئني؟
825
00:59:45,710 --> 00:59:50,238
باشه؛ براي بعد
826
00:59:50,315 --> 00:59:52,112
کول دوست داشت ريسک کنه، ها؟
827
00:59:52,184 --> 00:59:54,277
اون به اين چيزا ريسک کردن نميگفت
828
00:59:54,352 --> 00:59:55,580
تو کارش وارد بود، روي
829
00:59:55,620 --> 00:59:57,713
با دست خالي هم ميتونست بازي کنه
830
00:59:57,789 --> 00:59:59,689
خيلي حقه باز بود
831
00:59:59,758 --> 01:00:02,158
اين کارها براش آسون بود
832
01:00:02,227 --> 01:00:03,626
و کي وارد عمل ميشد؟
833
01:00:03,662 --> 01:00:06,256
اون ميگفت که بايد پول نقد داشته باشه
834
01:00:06,331 --> 01:00:09,391
در نتيجه، سندي هم رد و بدل نميشد
835
01:00:09,468 --> 01:00:12,062
بايد پول زيادي وسط باشه
وگرنه ارزششو نداره
836
01:00:18,076 --> 01:00:21,568
حداق پولي که گرفتيم 40000 هزار تا بود
837
01:00:21,646 --> 01:00:27,710
و بالاترينش 185 هزار تا از يه عوضي بود
838
01:00:27,786 --> 01:00:29,754
فکر ميکردم آدم هاي ورشکسته اي بودن
839
01:00:29,821 --> 01:00:32,847
نه، نه، روي
فقط نقدينيگشون کم بود
840
01:00:33,091 --> 01:00:35,184
اونا پول زيادي رو تو معامله گذاشته بودن
841
01:00:35,260 --> 01:00:38,127
خونه هاي رهني
و فروش جواهرات زنشون
842
01:00:38,196 --> 01:00:40,096
اونا به اندازه کافي پول داشتن
843
01:00:40,165 --> 01:00:42,326
وقتي اونا تصميم به اين کار مي گرفتن
844
01:00:42,400 --> 01:00:45,233
يا من براشون تصميم مي گرفتم
845
01:00:45,270 --> 01:00:48,398
و يک ماه بعد
وقتي اون عوضي به پليس خبر داد
846
01:00:48,473 --> 01:00:49,906
شما ديگه فرار کرده بودين
847
01:00:50,142 --> 01:00:51,302
نه، نه
848
01:00:51,376 --> 01:00:53,367
اون هيچوقت به پليس خبر نداد
849
01:00:53,445 --> 01:00:56,437
چونکه قبلا اونو ترسونده بوديم
850
01:00:56,515 --> 01:00:58,608
اينم از
851
01:00:58,650 --> 01:01:00,208
پول
852
01:01:00,285 --> 01:01:02,776
فکر کنم خيلي خوشحال بشين
853
01:01:02,854 --> 01:01:04,219
هوو، آره
854
01:01:04,289 --> 01:01:06,257
!بجنب، يکيشو بده من
!يکيشو بده من
855
01:01:06,324 --> 01:01:07,882
اف بي آي
همه سر جاهاشون بمونن
856
01:01:08,126 --> 01:01:10,117
نه، من ربطي به اين قضيه ندارم
857
01:01:11,863 --> 01:01:14,127
اينم از مدرک
858
01:01:14,199 --> 01:01:16,599
کار تو نبود، نه؟ -
!نه، به خدا قسم -
859
01:01:16,635 --> 01:01:18,296
تو و اون دهن گشاد لعنتيت؟
860
01:01:18,370 --> 01:01:20,565
دست نگهدارين
861
01:01:22,407 --> 01:01:24,705
بذار برم
!نه! نه
862
01:01:26,745 --> 01:01:28,076
آخ
863
01:01:28,146 --> 01:01:30,637
!تکون نخور
!برگرد اونجا
864
01:01:30,715 --> 01:01:33,115
کسي از جاش تکون نخوره
865
01:01:33,185 --> 01:01:34,812
!اونجا وايسا
اه؛ خدا
866
01:01:34,886 --> 01:01:37,116
!تو با من بيا -
!نه -
867
01:01:37,155 --> 01:01:39,214
کسي تکون نخوره -
نه -
868
01:01:39,291 --> 01:01:41,555
زود باش
بريم، بريم
869
01:01:41,626 --> 01:01:43,287
!آخ! آخ
870
01:01:57,742 --> 01:02:00,609
اونا هيچوقت بر نميگردن
871
01:02:18,330 --> 01:02:22,767
ما توي پول غلت ميزديم
هر کجا دلمون ميخواست زندگي ميکرديم
872
01:02:22,834 --> 01:02:25,496
سالي دو سه تا کلاهبرداري کافي بود
873
01:02:25,570 --> 01:02:28,505
خيلي عالي بود
874
01:02:28,573 --> 01:02:31,736
عالي
875
01:02:31,810 --> 01:02:33,573
چه بلايي سر کول اومد؟
876
01:02:36,214 --> 01:02:37,806
بازنشسته شد
877
01:02:37,882 --> 01:02:39,349
بازنشسته؟
878
01:02:39,417 --> 01:02:40,384
کجا؟
879
01:02:40,452 --> 01:02:43,819
بالاي ايالت
880
01:02:43,855 --> 01:02:45,186
بالاي ايالت کجاست؟
881
01:02:47,559 --> 01:02:49,493
آتاسکادرو
882
01:03:02,774 --> 01:03:04,298
تو خاليه
883
01:03:05,577 --> 01:03:08,410
هاها
884
01:03:08,480 --> 01:03:11,916
نه، عزيزم دوباره اينجوري شدي -
نميتون تکون بخورم
885
01:03:12,150 --> 01:03:13,276
همه تو خاليه
886
01:03:13,351 --> 01:03:15,319
نميتونم تکون بخورم -
کول؟ -
887
01:03:15,353 --> 01:03:17,287
همه تو خاليه
888
01:03:17,355 --> 01:03:19,755
نميتونم تکون بخورم
نميتونم تکون بخورم
889
01:03:19,824 --> 01:03:21,257
نميتونم تکون بخورم -
همه چي درست ميشه عزيزم -
890
01:03:21,326 --> 01:03:23,487
فقط دوباره استرس داري
891
01:03:23,561 --> 01:03:26,325
بايد بريم تعطيلات -
نميتونم تکون بخورم -
892
01:03:26,398 --> 01:03:28,696
کول -
نميتونم تکون بخورم -
893
01:03:28,767 --> 01:03:31,600
کول، منو ميترسوني
کي اتفاق افتاد
894
01:03:31,670 --> 01:03:32,659
لطفا -
نميتونم تکون بخورم -
895
01:03:32,737 --> 01:03:36,434
تو شيطاني
!!شيطاني
896
01:03:36,508 --> 01:03:38,874
!اه، کول، لطفا! لطفا -
آه -
897
01:03:39,077 --> 01:03:43,514
پس توي محل نگهداري
جنايت کارهاي روانيه؟
898
01:03:43,581 --> 01:03:45,845
بازنشست شد، همين
899
01:03:53,358 --> 01:03:54,791
ولي من نشدم
900
01:03:54,859 --> 01:03:58,226
هنوز هيچکس بهتر از من نميتونه
براي مشتري تور پهن کنه
901
01:03:58,296 --> 01:04:00,321
مطمئنم که همينطوره
902
01:04:02,567 --> 01:04:04,535
و الانم ميخواي منو بندازي تو دام
903
01:04:04,569 --> 01:04:06,696
ميخوام با هم کار کنيم
904
01:04:07,872 --> 01:04:10,272
خيله خب
بزن بريم
905
01:04:18,717 --> 01:04:22,448
يه زن خوشگلي مثل تو
906
01:04:22,520 --> 01:04:24,249
نبايد تنهايي غذا بخوره
907
01:04:24,389 --> 01:04:26,482
بزن به چاک
908
01:04:27,692 --> 01:04:30,456
چرا ميخواي تنها غذا بخوري؟
909
01:04:30,662 --> 01:04:32,630
ميشه يه قهوه برام بيارين، لطفا؟
910
01:04:32,731 --> 01:04:33,629
الان ميارم
911
01:04:33,765 --> 01:04:36,529
خيله خب، ميتونيم با هم قهوه بخوريم
912
01:04:36,701 --> 01:04:40,068
اه
من کلي هستم
913
01:04:40,572 --> 01:04:42,301
دوستت منتظرته
914
01:04:42,440 --> 01:04:44,601
اون خودش ميتونه يه خوشگل رو پيدا کنه
915
01:04:44,709 --> 01:04:46,040
اين آقا مزاحمتون شده، خانم؟
916
01:04:46,144 --> 01:04:46,906
بله
917
01:04:47,011 --> 01:04:50,071
چرا نميري سر جات بشيني؟
918
01:04:55,120 --> 01:04:57,145
من اينجا ميشيم
919
01:04:59,057 --> 01:05:00,285
!اه
920
01:05:00,425 --> 01:05:02,325
!اووهوو
921
01:05:02,427 --> 01:05:04,622
حالت جا اومد
922
01:05:04,763 --> 01:05:06,060
تو خوبي؟
923
01:05:06,164 --> 01:05:07,461
لازم نبود اين کارو بکني
924
01:05:07,632 --> 01:05:08,860
فکر کنم لازم بود
925
01:05:09,000 --> 01:05:10,991
بهتره دفعه بعد مواظب رفيقت باشي
926
01:05:11,102 --> 01:05:13,570
بريد بيرون -
باشه -
927
01:05:15,206 --> 01:05:19,074
باعث تاسفه که اينجا يه خانم
نميتونه تنهايي غذا بخوره
928
01:05:19,177 --> 01:05:22,442
ديگه تکرار نميشه خانم
929
01:05:28,787 --> 01:05:31,017
بعدا ميبينمت
930
01:05:31,556 --> 01:05:33,421
چرا بايد تو اتاق هاي جدا بخوابيم؟
931
01:05:33,558 --> 01:05:35,287
ميترسي پدرت سر برسه؟
932
01:05:35,427 --> 01:05:37,054
به خاطر حمام جداگانه، عزيزم
933
01:05:37,195 --> 01:05:39,095
من لوازم آرايشيمو همينجور پهن نميکنم
934
01:05:39,197 --> 01:05:40,528
تا بهشون ناخنک بزني
935
01:05:40,665 --> 01:05:42,292
چيزايي که يه مرد نبايد بدونه
936
01:05:42,400 --> 01:05:45,369
از نظر تو که اشکالي نداره، مگه نه، ري؟
937
01:05:45,437 --> 01:05:48,099
عصر خيلي زيبايي داشتيم
938
01:05:48,173 --> 01:05:51,142
فکر کنم خيلي خودمو خسته کردم
939
01:05:51,176 --> 01:05:53,007
البته
940
01:05:53,044 --> 01:05:55,103
خودمم هم خيلي خسته ام
941
01:06:14,265 --> 01:06:17,792
بيخيال گوش بري شو
942
01:06:17,869 --> 01:06:20,394
چونکه دهن اوني که
سرويس ميشه، خودتي
943
01:06:21,573 --> 01:06:23,438
سر و صداش مي پيچه
944
01:06:34,385 --> 01:06:35,181
بله
945
01:06:35,253 --> 01:06:37,380
درو باز کن
946
01:06:39,190 --> 01:06:40,851
براي چي؟
947
01:07:10,855 --> 01:07:12,254
راهرو
948
01:07:18,496 --> 01:07:20,225
اميدوارم ايرادي نداشته باشه، قربان
949
01:07:20,398 --> 01:07:21,990
من تازه لباس هام رو شستم
950
01:07:22,066 --> 01:07:24,034
و نمي تونستم اونا رو تنم کنم
951
01:07:30,975 --> 01:07:32,966
بايد قيافه خودتو ميديدي
952
01:07:33,044 --> 01:07:36,104
وقتي بهت گفتم شب بخير
953
01:07:36,180 --> 01:07:38,011
انگار خيلي
954
01:07:41,853 --> 01:07:43,343
اممم
955
01:08:10,882 --> 01:08:12,509
روي
956
01:08:12,550 --> 01:08:14,541
ميتونم بيام تو؟
957
01:08:14,619 --> 01:08:16,382
البته
958
01:08:20,325 --> 01:08:21,485
توي لاهويا چيکار ميکني؟
959
01:08:21,559 --> 01:08:23,891
من و ميرا ديروز رسيديم
960
01:08:23,962 --> 01:08:25,793
امشب هم داريم ميريم
961
01:08:25,863 --> 01:08:27,353
اگه خواستي بياي شرط بندي
962
01:08:27,432 --> 01:08:28,956
منو نميشناسي
963
01:08:29,033 --> 01:08:31,058
ما نيومديم براي شرط بندي
964
01:08:35,306 --> 01:08:36,330
اين چيه؟
965
01:08:36,407 --> 01:08:38,602
چهار هزار تا
براي بيمارستان
966
01:08:38,810 --> 01:08:39,936
کافيه؟
967
01:08:39,978 --> 01:08:41,536
روي، من پول تو رو نميخوام
968
01:08:41,613 --> 01:08:42,602
من قرض هام رو ميدم
969
01:08:42,847 --> 01:08:43,871
اه، جدي؟
970
01:08:43,948 --> 01:08:45,210
آره
971
01:08:48,319 --> 01:08:50,947
منتظر کسي بودي؟
972
01:08:51,022 --> 01:08:54,082
نه، به خاطر همين شک کردم
973
01:08:57,629 --> 01:08:59,358
چه بلايي سرت اومده؟ -
تصادف -
974
01:08:59,430 --> 01:09:03,025
روي، پولتو بردار
بهش احتياجي ندارم
975
01:09:03,101 --> 01:09:05,968
نه
976
01:09:09,407 --> 01:09:11,102
فکر ميکردم
977
01:09:11,175 --> 01:09:14,338
اميدوار بودم رو راست باشيم
978
01:09:14,412 --> 01:09:15,902
حداقل با همديگه
979
01:09:15,980 --> 01:09:17,106
فکر نمي کنم
980
01:09:17,181 --> 01:09:19,775
فکر نکنم يه شغل درست و حسابي پيدا کني
981
01:09:19,817 --> 01:09:21,785
نه تو اين هفته
982
01:09:21,853 --> 01:09:23,286
هيچوقت
983
01:09:23,354 --> 01:09:24,412
به خودم ربط داره
984
01:09:28,059 --> 01:09:30,960
من يه خورده پا هستم
985
01:09:31,029 --> 01:09:33,361
اين کارو تفريحي انجام ميدم
986
01:09:33,398 --> 01:09:36,128
هر وقت بخوام، ميتونم بذارمش کنار
987
01:09:36,200 --> 01:09:37,997
اينو قبلا کجا شنيده بودم؟
988
01:09:38,069 --> 01:09:41,300
آره، خودم حواسم جمه
989
01:09:41,372 --> 01:09:44,102
البته
تو فقط 25 سالته
990
01:09:44,175 --> 01:09:46,973
به همين راحتي از خير 4 هزار تا ميگذري
991
01:09:47,045 --> 01:09:49,240
بدون اينکه ککت هم بگزه
992
01:09:49,313 --> 01:09:51,873
کلاهبرداري که شاخ و دم نداره، روي
993
01:09:51,949 --> 01:09:53,314
هنوز زوده بفهمي
994
01:09:53,351 --> 01:09:55,046
يا موفق ميشي يا نميشي
995
01:09:55,119 --> 01:09:56,950
دير يا زود گير ميفتي
996
01:10:00,291 --> 01:10:03,852
خب، پس منتظر اون روز ميمونم
997
01:10:07,632 --> 01:10:11,124
از اينجا ميري به طرف شرق؟
998
01:10:11,169 --> 01:10:12,466
قرار ملاقات دارم
999
01:10:12,503 --> 01:10:16,303
بعدش بر ميگردم بالتيمور
1000
01:10:16,340 --> 01:10:18,433
خوشحال شدم دوباره ديدمت
1001
01:10:30,088 --> 01:10:33,182
کوچولو عوضي
1002
01:10:55,113 --> 01:10:56,239
خب؟
1003
01:10:56,314 --> 01:10:59,010
نه؛ ديدمش
فقط صبر کن
1004
01:10:59,083 --> 01:11:02,177
هموني بود که دنبالش بوديم
1005
01:11:02,253 --> 01:11:03,550
صبر کن
1006
01:11:12,997 --> 01:11:15,329
آه
1007
01:11:46,631 --> 01:11:47,859
ببخشيد
1008
01:11:47,932 --> 01:11:49,331
ميتونم دوربينتون رو قرض بگيرم؟
1009
01:11:49,367 --> 01:11:51,301
ممنون
1010
01:11:55,373 --> 01:11:56,499
ببخشيد
1011
01:12:36,948 --> 01:12:39,382
تمام بعداز ظهر رو تنهايي چيکار ميکردي؟
1012
01:12:39,450 --> 01:12:40,940
يه سر به مسابقات زدم
1013
01:12:41,018 --> 01:12:43,043
اونجا چيکار ميکردي؟
1014
01:12:43,120 --> 01:12:44,553
نکنه رفتي سراغ مادرم؟
1015
01:12:44,622 --> 01:12:47,853
نه، چطور ممکنه؟ من تو جايگاه بودم
1016
01:12:53,965 --> 01:12:55,660
از کجا ميدونستي؟
1017
01:12:55,900 --> 01:12:57,299
باشه، ديدمش
1018
01:12:57,335 --> 01:13:00,361
به عبارتي، اون تو رو نديد؟
1019
01:13:00,438 --> 01:13:03,100
اونو تو محوطه ديدم
و کنجکاو شدم
1020
01:13:03,207 --> 01:13:05,675
ميدوني، اون هميشه با من رفتار بدي داشته
1021
01:13:05,877 --> 01:13:09,643
و ميدونم هر فرصتي که به دست بياره
بينمون فاصله ميندازه
1022
01:13:09,881 --> 01:13:12,111
براي همين، به يکي از دوست هام
تو بالتيمور زنگ زدم
1023
01:13:12,183 --> 01:13:15,084
و الان ميدونم واقعا اون کيه
1024
01:13:15,152 --> 01:13:17,882
معلومه دوستان باهوشي داري
1025
01:13:17,955 --> 01:13:19,354
من رابط هاي خوبي دارم، روي
1026
01:13:19,423 --> 01:13:21,516
کول، آدم هاي زيادي رو
بهم معرفي کرد
1027
01:13:21,592 --> 01:13:24,117
خيلي ارزشمند
ارزشمند براي ما
1028
01:13:25,263 --> 01:13:27,128
منظورت همون کلاهبردار هاست؟
1029
01:13:27,198 --> 01:13:30,565
ما تيم خوبي ميشيم
1030
01:13:30,635 --> 01:13:32,432
پشيمون نميشي، روي
1031
01:13:32,470 --> 01:13:34,597
پشيمون از چي؟
من که هنوز قبول نکردم
1032
01:13:34,839 --> 01:13:35,635
ولي چرا که نه؟
1033
01:13:37,074 --> 01:13:38,632
فکر کردم توافق کرديم
1034
01:13:38,876 --> 01:13:40,343
هيچ توافقي نکرديم
1035
01:13:41,946 --> 01:13:44,414
اه-ها
1036
01:13:44,482 --> 01:13:45,540
مادرت پشت سر من حرف زده، مگه نه؟
1037
01:13:45,616 --> 01:13:47,550
اون هيچ ربطي به اين قضيه نداره
1038
01:13:47,618 --> 01:13:50,178
من خودم تصميم ميگيرم -
ليلي اينطور فکر نميکنه -
1039
01:13:50,254 --> 01:13:51,380
کي اهميت ميده
اون چي فکر ميکنه؟
1040
01:13:51,422 --> 01:13:54,084
برام مهم نيست چه فکري ميکنه
1041
01:13:54,158 --> 01:13:56,251
وقتي 17 سالم بود از خونه زدم بيرون
1042
01:13:56,327 --> 01:14:00,923
با چيزهايي که خودم
پولشون رو داده بودم، رفتم بيرون
1043
01:14:00,998 --> 01:14:02,488
هيچي از ليلي
1044
01:14:26,824 --> 01:14:28,018
عزيزم، حدس بزن چي شد؟
1045
01:14:28,092 --> 01:14:29,992
بايد زودتر از اينا بهت ميگفتم
1046
01:14:30,061 --> 01:14:31,926
به اون دوستم توي تولسا زنگ زدم
1047
01:14:31,963 --> 01:14:33,897
هموني که نقش راننده مو بازي ميکرد
1048
01:14:33,931 --> 01:14:37,094
گفت که، يکي از همون
ساک زن ها رو برامون پيدا کرده
1049
01:14:37,168 --> 01:14:39,159
و يه دلال که ديگه کار نميکنه
1050
01:14:39,236 --> 01:14:41,830
ميتونيم از دفترشون استفاده کنيم
بدون اينکه چيزي رو عوض کنيم
1051
01:14:41,906 --> 01:14:43,339
حالا
1052
01:14:43,407 --> 01:14:45,898
خودم ميتونم 10000 تايي جور کنم
1053
01:14:45,977 --> 01:14:48,309
هنوز چند تا برگ برنده دارم
1054
01:14:48,379 --> 01:14:51,439
چند تا از دوستاي واقعيم
هنوز برام موندن
1055
01:14:51,515 --> 01:14:54,416
ميمونه 15 يا 20 هزار تا
که اونم تو رديف ميکني
1056
01:14:54,485 --> 01:14:55,543
ميتونيم همين هفته شروع کنيم
1057
01:14:55,619 --> 01:14:57,177
ميتونيم اون ساک زن رو بکشونيم اونجا
1058
01:14:57,254 --> 01:14:58,846
صبر کن
1059
01:14:58,923 --> 01:15:01,653
خيلي داري تند ميري
1060
01:15:01,892 --> 01:15:03,883
چي باعث شده فکر کني
من همچين پولي دارم؟
1061
01:15:03,961 --> 01:15:06,429
خب، بايد داشته باشي
1062
01:15:06,497 --> 01:15:09,898
خودت هم ميدوني که داري، روي
1063
01:15:13,270 --> 01:15:15,431
شايد از خودم راضي باشم
1064
01:15:15,506 --> 01:15:18,498
خب، شايد من نباشم
1065
01:15:18,576 --> 01:15:20,908
من 10 سال خيلي خوب رو با کول گذراندم
1066
01:15:20,978 --> 01:15:24,345
و ميخوام مثل اون موقع باشم
1067
01:15:24,415 --> 01:15:27,145
بايد يه همکار داشته باشم
1068
01:15:27,218 --> 01:15:31,177
من منتظر همچين فرصتي بودم
و باور کن، برادر
1069
01:15:31,222 --> 01:15:35,454
من غورباقه هاي زيادي رو گاييدم
1070
01:15:35,526 --> 01:15:37,323
و تو شاهزاده مني
1071
01:15:37,395 --> 01:15:39,420
بايد دلم برات بسوزه؟
1072
01:15:39,497 --> 01:15:40,429
نه چونکه
1073
01:15:40,498 --> 01:15:42,557
منم همينو ميگم
1074
01:15:42,633 --> 01:15:44,624
منم ميگم، نه
1075
01:15:44,869 --> 01:15:47,531
من همکار لازم ندارم
1076
01:15:49,173 --> 01:15:52,165
چي شده؟
1077
01:15:54,378 --> 01:15:56,972
جريان چيه؟
چرا نميخواي يه تيم تشکيل بديم؟
1078
01:15:57,048 --> 01:15:58,845
بهترين دليلي که ميتونم بيارم
1079
01:15:58,916 --> 01:16:01,043
اينه که خيلي ازت ميترسم
1080
01:16:01,118 --> 01:16:03,382
من زن هاي زيادي رو قبلا مثل تو ديدم
1081
01:16:03,454 --> 01:16:06,184
تو از همه اونا
خشن تر و آب زير کاه تري
1082
01:16:06,257 --> 01:16:08,248
و ميخواي همه چيز رو تصاحب کني
1083
01:16:08,325 --> 01:16:10,520
ولي تا ابد نميتوني ادامه بدي
1084
01:16:10,594 --> 01:16:12,960
دير يا زود
صاعقه ميزنه بهت
1085
01:16:13,030 --> 01:16:15,863
و وقتي ميخوره بهت
نميخوام نزديکت باشم
1086
01:16:20,071 --> 01:16:22,369
خداي من
1087
01:16:22,440 --> 01:16:26,001
همش زير سر مادرته
ليلي
1088
01:16:26,077 --> 01:16:27,977
چي؟
1089
01:16:28,045 --> 01:16:29,205
حتما کار اونه
1090
01:16:29,280 --> 01:16:33,410
براي همينه که وقتي با هم هستين
مسخره بازي در ميارين
1091
01:16:33,484 --> 01:16:34,815
يعني چي؟
1092
01:16:34,885 --> 01:16:38,480
نميخواد بازي در بياري
1093
01:16:38,556 --> 01:16:41,389
تو با اون مادرت؟
1094
01:16:41,425 --> 01:16:42,892
!آخ
1095
01:16:42,927 --> 01:16:45,919
ميخواي برگردي همون جايي که بودي، ها؟
1096
01:16:45,963 --> 01:16:47,055
مواظب دهنت باش
1097
01:16:47,131 --> 01:16:48,428
آره، من براي تو زيادي باهوشم
1098
01:16:48,499 --> 01:16:51,263
بايد زودتر از اينا ميشناختمت
حرومزاده روتين
1099
01:16:51,335 --> 01:16:53,269
چطور بود، ها؟
خوشت مياد؟
1100
01:16:53,304 --> 01:16:54,396
آه
1101
01:16:56,107 --> 01:16:57,597
!اووو
1102
01:16:57,842 --> 01:16:59,935
بس کن، بس کن
1103
01:17:00,010 --> 01:17:02,376
بس کن
1104
01:17:08,919 --> 01:17:11,251
من اينجوري نيستم
1105
01:17:11,288 --> 01:17:13,347
از اين کارا نمي کنم
1106
01:17:13,424 --> 01:17:15,915
براي همين با همديگه کار نمي کنيم
1107
01:17:15,993 --> 01:17:17,255
تو نفرت آوري
1108
01:17:17,294 --> 01:17:18,921
چيزهاي کثيف تو ذهنت ميگذره
حتي نميشه بهت نگاه کرد
1109
01:17:21,799 --> 01:17:23,130
گود باي
1110
01:17:44,188 --> 01:17:46,281
و نميدوني داري چه چيزيو از دست ميدي
1111
01:17:58,369 --> 01:18:01,270
مامان مامان
کار خودشه
1112
01:18:01,338 --> 01:18:04,830
و به حسابت ميرسم، مامان
1113
01:18:19,323 --> 01:18:20,221
بله؟
1114
01:18:20,291 --> 01:18:21,986
ليلي، روي هستم
1115
01:18:22,059 --> 01:18:25,222
ليلي، ميخواستم بدونم
اگه، امم
1116
01:18:25,296 --> 01:18:28,060
ميخواستم بدونم
اگه ممکنه با هم صحبت کنيم
1117
01:18:28,132 --> 01:18:31,067
ميدوني، مثل يه گفتگوي معمولي
1118
01:18:31,101 --> 01:18:32,227
شايد هر دومون بزرگ شده باشيم
1119
01:18:32,269 --> 01:18:34,931
شايد بتونيم با هم حرف بزنيم
1120
01:18:37,341 --> 01:18:39,434
خب، البته، روي
1121
01:18:39,510 --> 01:18:42,502
ميخواي بيام پيشت؟
1122
01:18:42,546 --> 01:18:44,036
نه
1123
01:18:44,114 --> 01:18:46,048
باشه
1124
01:18:46,116 --> 01:18:47,913
امشب ميام اونجا
1125
01:18:47,985 --> 01:18:49,850
خوبه بيا
1126
01:18:52,856 --> 01:18:54,585
ولي از غذاي خانگي خبري نيست، ميدوني که
1127
01:18:54,825 --> 01:18:57,123
خب، خبر خوبيه
1128
01:19:13,510 --> 01:19:16,479
خب، اگه يه پسر با مادرش نتونه حرف بزنه
پس با کي حرف بزنه؟
1129
01:19:34,465 --> 01:19:36,433
نگران نباش
1130
01:19:44,541 --> 01:19:45,565
روي؟
1131
01:19:45,809 --> 01:19:46,969
ليلي، گوش کن، ايرو هستم
1132
01:19:47,044 --> 01:19:48,909
تو هميشه با من خوب بودي
1133
01:19:48,979 --> 01:19:50,879
دارم ميگم، تو اين جهنم
يه شانس داري
1134
01:19:50,948 --> 01:19:52,848
يه نفر تو رو به بوبو لو داده
1135
01:19:52,916 --> 01:19:54,850
اون ماشين پر از پول
1136
01:19:54,885 --> 01:19:57,319
ليلي؟ ليلي
1137
01:19:57,388 --> 01:20:00,323
ليلي، زود باش
1138
01:20:00,391 --> 01:20:02,985
!ليلي
1139
01:20:03,060 --> 01:20:05,153
بوبو از پول هاي تو ماشين خبر داره
1140
01:20:05,229 --> 01:20:06,924
پول هايي که ازش دزديدي
1141
01:21:25,476 --> 01:21:28,138
يه کاديلاک مشکي و طلايي
1142
01:22:27,471 --> 01:22:28,961
!لعنت
1143
01:23:45,415 --> 01:23:47,383
سلام -
سلام -
1144
01:23:47,417 --> 01:23:48,941
به فنيکس خوش اومدي
1145
01:23:49,019 --> 01:23:51,544
يه اتاق يه تخته براي امشب ميخوام
1146
01:23:51,622 --> 01:23:55,080
همه اتاق هامون مثل همن با يه قيمت
1147
01:23:55,125 --> 01:23:56,592
من خوابم خيلي سبکه
1148
01:23:56,660 --> 01:23:59,254
از صداي ترافيک خوابم نميبره
1149
01:23:59,329 --> 01:24:01,490
کاميون ها
ميدونم منظورت چيه
1150
01:24:01,565 --> 01:24:03,590
اون پشت اتاق نداري
1151
01:24:03,667 --> 01:24:05,157
اگه امکان داره دور از جاده؟
1152
01:24:05,235 --> 01:24:09,171
ميتونم اتاق 19 رو بهت بدم
1153
01:24:09,206 --> 01:24:11,436
خيلي آروم
رو به صحرا
1154
01:24:11,508 --> 01:24:12,634
خيلي عاليه
1155
01:24:12,876 --> 01:24:15,071
ميتونم ماشينمو اون پشت پارک کنم؟
1156
01:24:15,145 --> 01:24:17,272
دقيقا رو به روي در اتاق
1157
01:25:15,872 --> 01:25:17,840
اشکالي پيش اومده؟
1158
01:25:19,943 --> 01:25:20,910
اه، ببخشيد
1159
01:25:20,978 --> 01:25:22,377
فکر کردم اون يکي خانم هستين
1160
01:25:22,446 --> 01:25:25,574
نه، من خودمم
1161
01:25:35,359 --> 01:25:37,350
بهتون اتاق 6 رو ميدم
1162
01:25:37,427 --> 01:25:39,952
خيلي اتاق راحتيه
1163
01:25:40,030 --> 01:25:42,828
روبروي استخره
1164
01:25:42,899 --> 01:25:46,892
اون پشت اتاق نداري
1165
01:25:46,970 --> 01:25:48,870
يه جاي آروم تر؟
1166
01:25:49,940 --> 01:25:52,101
امشب همه رفتن اون پشت
1167
01:25:53,310 --> 01:25:55,938
فکر کنم همه ميخوان تنها باشن
1168
01:29:06,503 --> 01:29:08,300
روي ديلون؟
1169
01:29:08,371 --> 01:29:10,999
سروان پيرسون
از پليس فنيکس
1170
01:29:11,074 --> 01:29:13,440
ماشينمون اينجاست
1171
01:29:26,056 --> 01:29:28,024
مادرت کلي پول
1172
01:29:28,058 --> 01:29:30,526
توي ماشين قايم کرده بود -
آره؟ -
1173
01:29:30,594 --> 01:29:31,856
کلي پول
1174
01:29:31,928 --> 01:29:35,159
راجب به اون پول ها خبر داشتي؟ -
نه -
1175
01:29:35,232 --> 01:29:36,824
ميدونم که شوکه شدي
1176
01:29:36,900 --> 01:29:38,561
من که باورم نميشه
1177
01:29:38,602 --> 01:29:40,035
خب، اين طبيعيه
1178
01:29:40,103 --> 01:29:42,071
منظورم اينه که
باور نمي کنم
1179
01:29:42,138 --> 01:29:43,400
مادرم رو ميشناسم
1180
01:29:43,473 --> 01:29:45,168
ليلي خودکشي نميکنه
1181
01:29:45,242 --> 01:29:47,870
هيچي باعث نميشه
همچين کاري بکنه
1182
01:29:47,944 --> 01:29:50,572
بايد ببخشيد
اون خودش بود
1183
01:29:50,814 --> 01:29:52,304
حتي اسلحه هم مال خودش بود
1184
01:29:52,349 --> 01:29:53,338
اسلحه؟
1185
01:29:53,416 --> 01:29:54,610
امم-همم
1186
01:30:05,395 --> 01:30:07,920
بايد در مورد يه چيز
به شما هشدار بدم
1187
01:30:07,964 --> 01:30:10,262
معمولا ما کسي رو پيش جسد نميبريم
1188
01:30:10,333 --> 01:30:12,301
مگر اينکه چاره اي نداشته باشيم
1189
01:30:12,335 --> 01:30:14,860
در اين مورد ما هيچ
اثر انگشتي نداريم
1190
01:30:14,938 --> 01:30:16,462
سوابق دندانپزشکي کمکي نميکنه
1191
01:30:16,539 --> 01:30:18,234
به خاطر جراحت شديدي که به وجود اومده
1192
01:30:18,308 --> 01:30:19,502
صورتش داغون شده
1193
01:30:19,576 --> 01:30:20,907
معذرت ميخوام
1194
01:30:20,977 --> 01:30:23,969
امکان داره برات ناخوشايند باشه
1195
01:30:34,491 --> 01:30:37,051
انگار تو اين اتاق
از خنده خبري نيست، ها؟
1196
01:30:37,127 --> 01:30:38,617
نه خيلي
1197
01:30:53,877 --> 01:30:54,673
بزنش کنار
1198
01:30:54,911 --> 01:30:56,674
براي تعيين هويت لازم ميشه
1199
01:31:03,954 --> 01:31:05,387
خدایا
1200
01:31:05,455 --> 01:31:08,618
سوالي نيست، ها؟
1201
01:31:08,658 --> 01:31:14,096
نه
1202
01:31:47,197 --> 01:31:49,461
خب
1203
01:31:49,499 --> 01:31:51,865
پس خودشه
1204
01:31:51,935 --> 01:31:55,598
آره خودشه
1205
01:32:05,048 --> 01:32:08,142
اه
1206
01:32:08,218 --> 01:32:10,413
مامانم
1207
01:32:50,193 --> 01:32:53,492
آخرين چيز مدرني که دوست داشتم
دامن هاي کوتاهش بود
1208
01:32:53,563 --> 01:32:56,589
ولي تکنولوژي اين روزها
کسي ازش سر در نمياره
1209
01:32:56,666 --> 01:32:59,464
واقعیت ماجرا اینه
1210
01:32:59,536 --> 01:33:04,030
عصر بخير
خانم لانگ تري
1211
01:34:54,851 --> 01:34:57,945
سلام، ليلي
1212
01:34:58,021 --> 01:35:00,421
اه
روي
1213
01:35:00,456 --> 01:35:02,481
منو ترسوندي
1214
01:35:16,940 --> 01:35:18,100
ميخواي بري جايي؟
1215
01:35:18,174 --> 01:35:20,267
يه جاي ديگه
مطمئنا
1216
01:35:20,310 --> 01:35:22,369
من تازه از فنيکس برگشتم
1217
01:35:22,445 --> 01:35:26,142
اه، جدي؟
ميخواستن مطمئن بشن؟
1218
01:35:26,182 --> 01:35:28,878
به نظرم که جواب داده، ليلي
1219
01:35:28,952 --> 01:35:30,476
يه دقيقه بشين
برام تعريف کن
1220
01:35:30,553 --> 01:35:32,214
واقعا بايد برم
1221
01:35:32,288 --> 01:35:34,586
تو مردي، ليلي
کلکت گرفت
1222
01:35:34,824 --> 01:35:35,950
آره، ولي نه براي مدت طولاني
1223
01:35:36,025 --> 01:35:37,549
پليس ها گول ميخورن
1224
01:35:37,594 --> 01:35:39,562
ولي بوبو کلي پول خرج ميکنه -
تا مطمئن بشه -
1225
01:35:39,596 --> 01:35:42,963
يه دقيقه آروم باش
بشين
1226
01:35:43,032 --> 01:35:44,966
فقط يه دقيقه
1227
01:35:47,837 --> 01:35:50,169
اونو بذار زمين
1228
01:35:57,880 --> 01:35:59,347
ميرا تعقيبت کرد، ها؟
1229
01:35:59,415 --> 01:36:00,404
آره
1230
01:36:00,483 --> 01:36:03,008
فکر کنم کار خودش بود
1231
01:36:03,086 --> 01:36:05,247
اون بود که منو به بوبو فروخت
1232
01:36:05,321 --> 01:36:06,652
مجبورم کرد فرار کنم
1233
01:36:08,124 --> 01:36:10,217
تو در مورد پول ها بهش گفته بودي؟
1234
01:36:10,293 --> 01:36:11,954
نه
1235
01:36:12,028 --> 01:36:14,428
اون دنبال پول ها بود
1236
01:36:14,497 --> 01:36:16,158
تو فنيکس چه اتفاقي افتاد؟
1237
01:36:16,232 --> 01:36:17,164
اه، روي
1238
01:36:17,233 --> 01:36:20,430
وحشتناک بود
1239
01:36:25,541 --> 01:36:29,102
وقتي در مورد قتل توي
روزنامه ها ميخونيم، خيلي عاديه
1240
01:36:31,047 --> 01:36:35,484
ولي وقتي اتفاق افتاد
خداي من
1241
01:36:40,390 --> 01:36:43,223
لباس خواب تنش بود
1242
01:36:43,259 --> 01:36:45,921
همون کلک قديمي
1243
01:36:45,995 --> 01:36:49,192
لباس خواب و ظرف يخ
1244
01:36:49,265 --> 01:36:52,257
که اگه اتاقو اشتباه رفتن
بهونه داشته باشن
1245
01:37:00,843 --> 01:37:02,242
!آه
1246
01:37:03,413 --> 01:37:04,402
!آه
1247
01:37:06,582 --> 01:37:09,176
يه مدت پهلوش نشستم
1248
01:37:09,252 --> 01:37:13,120
پيش خودم گفتم
الان چيکار کنم؟
1249
01:37:13,189 --> 01:37:16,158
اگه فرار کنم
بوبو و قانون ميفتن دنبالم
1250
01:37:16,225 --> 01:37:17,522
اگه بمونم، چطور ثابتش کنم؟
1251
01:37:17,560 --> 01:37:18,527
نقشه بي نقصي بود
1252
01:37:18,561 --> 01:37:20,188
مگه نه؟
1253
01:37:20,229 --> 01:37:22,993
سال ها بود که ميخواستم
خودمو بکشم کنار
1254
01:37:23,066 --> 01:37:24,431
و الان آزادم
1255
01:37:24,500 --> 01:37:26,434
ميتونم يه فرار تميز رو ترتيب بدم
1256
01:37:26,502 --> 01:37:28,197
همين الانم اين کارو کردي
1257
01:37:28,271 --> 01:37:29,966
نميدونم چقدر تميز اين کارو کردي
1258
01:37:30,073 --> 01:37:33,474
ببخش، روي
1259
01:37:33,543 --> 01:37:35,477
متنفرم از اينکه پول هاتو ببرم
1260
01:37:35,511 --> 01:37:37,445
نميبريشون
1261
01:37:37,513 --> 01:37:39,105
!روي
من به اون پول ها احتياج دارم
1262
01:37:39,182 --> 01:37:40,581
نميتونم بدون پول فرار کنم
1263
01:37:40,817 --> 01:37:42,512
و اگه فرار نکنم، ميميرم
1264
01:37:42,552 --> 01:37:44,315
خودت هم بايد پول داشته باشي -
فقط يه مقدار پول
1265
01:37:44,387 --> 01:37:45,319
ميرا چي؟
1266
01:37:45,388 --> 01:37:46,355
کارت اعتباريش
1267
01:37:46,422 --> 01:37:47,446
تا کجا ميتونم با اون برم؟
1268
01:37:47,523 --> 01:37:48,820
به قدر کافي
1269
01:37:48,891 --> 01:37:50,324
سن فرانسيسکو، سن لويي
يه جاي جديد
1270
01:37:50,393 --> 01:37:51,325
با چي؟
1271
01:37:51,394 --> 01:37:52,588
تو باهوشي
خوش قيافه اي
1272
01:37:52,829 --> 01:37:54,126
به مشکلي بر نميخوري
يه شغل پيدا ميکني
1273
01:37:54,197 --> 01:37:56,529
کار؟ من هيچوقت
يه کار قانوني تو زندگيم نداشتم
1274
01:37:56,599 --> 01:37:58,123
خب، تو بايد استارت بزني
اگه ميخواي زندگي کني
1275
01:37:58,167 --> 01:37:59,259
بايد يه شغل معمولي پيدا کني
1276
01:37:59,335 --> 01:38:00,597
و بايد يه زندگي آروم داشته باشي
1277
01:38:00,636 --> 01:38:02,467
به محض اينکه پاتو بذاري تو يکي از اون مسابقات
1278
01:38:02,538 --> 01:38:03,835
آدم هاي بوبو بهش خبر ميدن
1279
01:38:03,906 --> 01:38:04,998
روي، نميخواد بهم بگي چيکار کنم
1280
01:38:05,074 --> 01:38:08,043
اون بيرون دنياي بزرگيه -
ديگه نه -
1281
01:38:09,645 --> 01:38:10,976
ليلي، بهم گوش کن
پيشنهاد خوبيه
1282
01:38:11,047 --> 01:38:13,481
امکان داره بکشم کنار -
چي؟ -
1283
01:38:13,549 --> 01:38:14,641
ميخواي بکشم کنار
1284
01:38:14,884 --> 01:38:16,545
ميخواي کلاهبرداري رو بذارم کنار
فکر کنم بتونم بذارمش کنار
1285
01:38:16,586 --> 01:38:19,248
روي، اين خوبه
ولي الان وقتشو ندارم
1286
01:38:19,322 --> 01:38:20,914
بوبو ميخواد کونم جر بده -
فکر کردم براي من خوشحال ميشي -
1287
01:38:20,990 --> 01:38:22,981
بعد از اينهمه، مگه تو نبودي که
ميگفتي تو زندگيم چيکار کنم
1288
01:38:23,059 --> 01:38:24,549
بوبو دنبال تو نيست
بوبو دنبال منه
1289
01:38:24,794 --> 01:38:26,455
اون يه تاجره، ولي من چي؟
1290
01:38:26,529 --> 01:38:28,520
بهت اجازه بدم که بري -
اونم با پول هاي لعنتي من؟ -
1291
01:38:28,564 --> 01:38:30,464
و براي زندگي به پول احتياج دارم -
1292
01:38:30,533 --> 01:38:32,433
و اينو ولش کن
1293
01:38:35,471 --> 01:38:37,200
نه
1294
01:38:46,082 --> 01:38:47,982
مشروب ميخوري؟
1295
01:38:50,920 --> 01:38:54,617
نه توام بهتره که نخوري
1296
01:38:54,857 --> 01:38:58,953
نه، ولي
خيلي تشنمه
1297
01:38:59,028 --> 01:39:02,395
آب خنک؟
1298
01:39:02,465 --> 01:39:05,229
البته
خيلي خوبه
1299
01:39:05,301 --> 01:39:06,825
من ميارم
1300
01:39:40,336 --> 01:39:43,430
هر کدوم رو که ميخواي، بردار
1301
01:39:43,506 --> 01:39:45,235
اين کارو نميکني
1302
01:39:45,308 --> 01:39:49,074
تو نميدوني
ميخوام چيکار کنم
1303
01:39:49,145 --> 01:39:51,340
هيچ ايده اي نداري
1304
01:39:51,414 --> 01:39:52,574
به سلامتي زندگي
1305
01:39:52,815 --> 01:39:55,045
زندگي تو، ليلي
1306
01:40:03,926 --> 01:40:05,826
ميدونم که از چي ناراحتي
1307
01:40:05,895 --> 01:40:08,227
چطور من خودم نميدونم
1308
01:40:08,264 --> 01:40:11,927
وقتي بچه بودي
من برات مادر خوبي نبودم
1309
01:40:11,968 --> 01:40:15,995
فکر کنم اصلا احساس خوبي نداشتم
1310
01:40:16,072 --> 01:40:18,563
وقتي به دنيا اومدي
خودم هم يه بچه بودم
1311
01:40:18,641 --> 01:40:19,938
اه، محض رضاي خدا بس کن، ليلي
1312
01:40:20,009 --> 01:40:24,878
من دو بار بهت زندگي دادم
1313
01:40:24,947 --> 01:40:27,415
ازت ميخوام
يه بارش رو جبران کني
1314
01:40:29,151 --> 01:40:31,551
به پول احتياج دارم، روي
1315
01:40:33,289 --> 01:40:34,654
نه
1316
01:40:52,675 --> 01:40:55,906
پس ميخواي خلافو بذاري کنار، ها؟
1317
01:40:56,045 --> 01:40:57,774
شايد
1318
01:40:57,914 --> 01:40:59,905
خوبه
1319
01:41:00,116 --> 01:41:01,242
واقعا آدم
1320
01:41:01,350 --> 01:41:03,318
اين کار نبودي، درسته؟
1321
01:41:03,419 --> 01:41:04,477
نميدونم؟
1322
01:41:04,587 --> 01:41:06,145
اگه به اين کار ادامه بدي
1323
01:41:06,188 --> 01:41:09,055
فکر ميکني به سن من ميرسي؟
1324
01:41:09,125 --> 01:41:11,093
خب، نمي فهمم، چرا که نه
1325
01:41:11,160 --> 01:41:12,127
همم
1326
01:41:12,194 --> 01:41:14,321
پس اشتباه از من بوده
1327
01:41:14,730 --> 01:41:18,029
يه بار درباره يه نفر که همسن تو بود
شنيدم که
1328
01:41:18,100 --> 01:41:19,795
ضربه بدي به شکمش خورده بود
1329
01:41:19,869 --> 01:41:21,234
تقريبا هم داشت ميمرد
1330
01:41:21,304 --> 01:41:22,271
خب
1331
01:41:22,405 --> 01:41:26,273
اون فرق ميکنه
اون حساب نميشه
1332
01:41:26,342 --> 01:41:28,435
حالا که دارم ميذارم کنار
ديگه اين چيزا مهم نيست؟
1333
01:41:29,879 --> 01:41:31,073
ميخواي بکشي کنار؟
1334
01:41:31,247 --> 01:41:32,111
سر براه شدي؟
1335
01:41:32,448 --> 01:41:33,881
ديگه به اون پول احتياجي نداري
1336
01:41:33,950 --> 01:41:36,214
چرا نميتونم با خودم ببرمش
1337
01:41:38,821 --> 01:41:40,755
ليلي، پول من
بالاخره براي هميشه تموم ميشه
1338
01:41:40,823 --> 01:41:42,290
و بعدش چي؟
1339
01:41:42,358 --> 01:41:44,656
خودتو درگير يه کار خلاف ديگه ميکني
1340
01:41:44,727 --> 01:41:46,627
با يه نفر ديگه مثل بوبو که بخوابونتت
1341
01:41:46,696 --> 01:41:48,220
و دستتو بسوزونه
1342
01:41:49,298 --> 01:41:50,230
اگه الان که هنوز جووني
1343
01:41:50,299 --> 01:41:52,290
نتوني زندگيت رو عوض کني
1344
01:41:52,602 --> 01:41:56,902
وقتي 50 سالت شد
ميخواي چيکار کني؟
1345
01:41:59,275 --> 01:42:01,334
اينجوري ميتوني
يه زندگي سالم داشته باشي
1346
01:42:05,314 --> 01:42:06,508
وقتي يه جا اسکان پيدا کردي، خبر بده
1347
01:42:06,616 --> 01:42:08,709
شايد بعضي وقت ها بتونم کمکت کنم
1348
01:42:10,620 --> 01:42:13,020
روي
1349
01:42:13,689 --> 01:42:16,317
اگه بهت بگم که
من مادر واقعيت نيستم چي؟
1350
01:42:17,059 --> 01:42:19,823
اينکه با هم نسبتي نداريم؟
1351
01:42:19,862 --> 01:42:20,954
چي؟
1352
01:42:22,965 --> 01:42:25,297
خيلي خوشت مياد، نه؟
1353
01:42:25,701 --> 01:42:28,693
البته که اينو ميخواي
1354
01:42:28,771 --> 01:42:32,138
لازم نيست بهم بگي
1355
01:42:32,208 --> 01:42:34,267
چرا بايد خوشت بياد، روي؟
1356
01:42:34,977 --> 01:42:35,966
چي داري ميگي؟
1357
01:42:36,078 --> 01:42:38,046
معلومه که مادرم هستي
معلومه
1358
01:42:38,114 --> 01:42:41,106
روي
1359
01:42:41,183 --> 01:42:42,650
روي
1360
01:42:42,718 --> 01:42:44,948
لازم نيست بيشتر از اين درباره اش حرف بزنيم
1361
01:42:45,021 --> 01:42:46,989
من اون پولو ميخوام، روي
1362
01:42:48,357 --> 01:42:50,791
احتياجش دارم
1363
01:42:50,860 --> 01:42:54,887
چيکار بايد بکنم
تا اونا با خودم ببرم؟
1364
01:42:58,067 --> 01:43:00,627
ميخواي بگي
اونا رو بهم نميدي، روي؟
1365
01:43:07,643 --> 01:43:09,736
ميدي
1366
01:43:09,812 --> 01:43:12,303
يا نميدي؟
1367
01:43:12,381 --> 01:43:14,008
چيکار بايد بکنم؟
1368
01:43:14,483 --> 01:43:16,178
کاري از دستم بر نمياد؟
1369
01:43:16,252 --> 01:43:18,117
ليلي، خداي من
چيکار داري ميکني؟
1370
01:43:18,220 --> 01:43:21,280
کار خاصي نميکنم
1371
01:44:21,851 --> 01:44:25,514
نه، نه، نه، نه
1372
01:44:25,621 --> 01:44:29,250
نه، نه
112968