All language subtitles for The.Challenge.S28E08.1080p.WEB.h264-DiRT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,902 --> 00:00:05,205 - Previously, on "The Challenge." 2 00:00:05,271 --> 00:00:06,973 - Go fix your alcohol problem. 3 00:00:07,040 --> 00:00:08,375 - I don't care. I'll [bleep]. 4 00:00:08,441 --> 00:00:10,443 - I still don't think it's [bleep]! 5 00:00:10,510 --> 00:00:13,046 - Camila and Tony are really bad drunks. 6 00:00:13,113 --> 00:00:14,681 It's a scary duo. 7 00:00:14,748 --> 00:00:16,216 - No-good, [bleep] amateur bitch! 8 00:00:16,282 --> 00:00:17,450 - Oh. 9 00:00:17,517 --> 00:00:19,819 - Today's challenge is called Road to Nowhere. 10 00:00:19,886 --> 00:00:21,287 Collect as many flags as you can 11 00:00:21,354 --> 00:00:23,790 before plummeting off of this cliff 12 00:00:23,857 --> 00:00:24,791 - Oh, no! - No! 13 00:00:24,858 --> 00:00:26,025 [all groaning] 14 00:00:26,092 --> 00:00:27,560 - I got [indistinct] [bleep] here. 15 00:00:27,627 --> 00:00:29,262 - Yay! - Yeah, baby! 16 00:00:29,329 --> 00:00:30,797 - None of your flags count. 17 00:00:32,465 --> 00:00:35,502 You guys being the power team, you had to choose two teams. 18 00:00:35,568 --> 00:00:36,870 Who's the first team? 19 00:00:36,936 --> 00:00:38,805 - Amanda and Nelson. - Devin and Cheyenne. 20 00:00:38,872 --> 00:00:40,507 - Oh! 21 00:00:40,573 --> 00:00:42,242 [all cheering] 22 00:00:42,308 --> 00:00:44,744 all: Oh! 23 00:00:44,811 --> 00:00:46,579 - Now, you're playing Chill Out. 24 00:00:46,646 --> 00:00:49,015 - Big, deep breaths. - Stay calm, [indistinct]. 25 00:00:49,082 --> 00:00:50,049 - Go! [air horn blows] 26 00:00:50,116 --> 00:00:51,050 - Strip naked. 27 00:00:51,117 --> 00:00:52,519 - Easy, easy. 28 00:00:52,585 --> 00:00:54,921 [all talking at once] 29 00:00:54,988 --> 00:00:56,156 [air horn blows] 30 00:00:56,222 --> 00:00:58,091 - We got it! - Whoo-hoo! 31 00:00:58,158 --> 00:01:00,827 - Nelson and Amanda, looks like your luck ran out. 32 00:01:00,894 --> 00:01:02,328 Sorry, guys. 33 00:01:03,930 --> 00:01:06,099 - Tonight-- - I hate my partner. 34 00:01:06,166 --> 00:01:08,134 I [bleep] hate her, dude. 35 00:01:08,201 --> 00:01:09,502 Shut the [bleep] up. 36 00:01:09,569 --> 00:01:10,870 How about that? - Oh, what are you gonna do now? 37 00:01:10,937 --> 00:01:11,905 Punch me? - Shut the [bleep] up. 38 00:01:11,971 --> 00:01:13,740 - Huh, bitch? - Hey! 39 00:01:13,807 --> 00:01:14,874 [glass breaking] 40 00:01:14,941 --> 00:01:15,975 - You haven't done [bleep] for me! 41 00:01:16,042 --> 00:01:17,210 Come on. - Don't touch me! 42 00:01:17,277 --> 00:01:19,512 Shut the [bleep] up! Shut the [bleep] up! 43 00:01:19,579 --> 00:01:21,047 Shut up! 44 00:01:21,114 --> 00:01:23,082 - TJ's here, he wants to see everybody upstairs. 45 00:01:23,149 --> 00:01:24,551 - Sarah, we got to go upstairs. 46 00:01:24,617 --> 00:01:25,819 - All right, guys, I'm gonna make this 47 00:01:25,885 --> 00:01:27,287 short and sweet. 48 00:01:27,353 --> 00:01:29,022 - Out of all the challenges I've ever done, 49 00:01:29,088 --> 00:01:30,156 this has never happened. 50 00:01:30,223 --> 00:01:32,091 [all talking at once] 51 00:01:32,158 --> 00:01:35,061 [rhythmic music] 52 00:01:35,128 --> 00:01:41,100 ♪ ♪ 53 00:01:45,338 --> 00:01:46,840 - ♪ Oh ♪ 54 00:01:46,906 --> 00:01:49,642 - ♪ Whole lotta motor whole lotta game ♪ 55 00:01:49,709 --> 00:01:52,011 ♪ Whole lotta stinkin' whole lotta fast ♪ 56 00:01:52,078 --> 00:01:54,113 - ♪ Oh ♪ 57 00:01:54,180 --> 00:01:55,615 - ♪ Why she on the squad? ♪ 58 00:01:58,551 --> 00:01:59,652 - All right, all right. 59 00:01:59,719 --> 00:02:01,120 All right, here we go, here we go. 60 00:02:01,187 --> 00:02:02,555 - Hey. - I'm gonna kill my beer. 61 00:02:02,622 --> 00:02:04,190 - There really isn't a night that goes by 62 00:02:04,257 --> 00:02:06,860 where Tony isn't intoxicated to some degree, 63 00:02:06,926 --> 00:02:08,862 and tonight is no different than any other night. 64 00:02:08,928 --> 00:02:11,064 - I guarantee you... 65 00:02:11,131 --> 00:02:12,832 I could down this faster than you. 66 00:02:12,899 --> 00:02:15,068 - ♪ I got Emmy if you want to see G ♪ 67 00:02:15,134 --> 00:02:16,569 - ♪ Oh, me ♪ 68 00:02:16,636 --> 00:02:18,338 - ♪ Holla "baby" if you want to see G ♪ 69 00:02:18,404 --> 00:02:19,873 - ♪ Oh, me ♪ - ♪ What? ♪ 70 00:02:19,939 --> 00:02:21,708 - Nate being here is really important for me, 71 00:02:21,774 --> 00:02:24,777 because my cousin is my sanity, but I feel like he is as well. 72 00:02:24,844 --> 00:02:27,580 But besides that, Nate is a really good dancer. 73 00:02:27,647 --> 00:02:28,982 They say, "You're a good dancer," they say, 74 00:02:29,048 --> 00:02:30,950 "You're good in bed," I guess. 75 00:02:31,017 --> 00:02:32,952 - ♪ Ooh ♪ 76 00:02:33,019 --> 00:02:35,121 [music ends] 77 00:02:35,188 --> 00:02:37,524 - Go, Corey. Go, Corey. 78 00:02:37,590 --> 00:02:38,591 [dance music playing] 79 00:02:38,658 --> 00:02:40,326 - What is this? What-- 80 00:02:40,393 --> 00:02:41,461 - I won't-- I'm outta here. 81 00:02:41,528 --> 00:02:42,695 - She's out of here. Go. 82 00:02:42,762 --> 00:02:44,030 - I'm outta here. 83 00:02:53,806 --> 00:02:57,143 - Corey is definitely sexually frustrated, 84 00:02:57,210 --> 00:03:01,681 and I take all blame. [laughs] 85 00:03:01,748 --> 00:03:04,017 Just because Corey's nice to look at 86 00:03:04,083 --> 00:03:07,186 doesn't mean I'm just gonna lose all my morals. 87 00:03:07,253 --> 00:03:08,521 - Those eyes got me hooked, 88 00:03:08,588 --> 00:03:10,557 so as of now, I got to figure you out. 89 00:03:10,623 --> 00:03:12,559 I could definitely see myself dating Cheyenne. 90 00:03:12,625 --> 00:03:13,693 I'm living in the moment. 91 00:03:13,760 --> 00:03:15,795 I'm telling her, "Enjoy Mexico. 92 00:03:15,862 --> 00:03:18,364 "Enjoy being with me. I'm enjoying being with you." 93 00:03:18,431 --> 00:03:20,967 ♪ ♪ 94 00:03:21,034 --> 00:03:24,571 I just need to make sure that my name and her name, 95 00:03:24,637 --> 00:03:27,941 because she's attached to me, does not come up. 96 00:03:29,509 --> 00:03:31,144 - Because I know what I got. 97 00:03:31,210 --> 00:03:33,413 - [whistles] Let's go dance. 98 00:03:33,479 --> 00:03:34,447 - We're coming. 99 00:03:34,514 --> 00:03:35,915 - I don't know Camila. 100 00:03:35,982 --> 00:03:40,119 I'm still trying to understand you, and I can't. 101 00:03:42,522 --> 00:03:44,457 - Obviously, Camila likes you. 102 00:03:44,524 --> 00:03:46,192 - I [bleep] hate Camila. 103 00:03:46,259 --> 00:03:47,527 - Yeah, but you're dealing with her. She's your partner. 104 00:03:47,594 --> 00:03:49,329 - I hate Camila. Okay? I hate Camila. 105 00:03:49,395 --> 00:03:51,097 Okay? I hate her. 106 00:03:51,164 --> 00:03:52,465 - Yeah. No, I got it. 107 00:03:52,532 --> 00:03:53,866 I'm in a tough position right now, 108 00:03:53,933 --> 00:03:55,835 because one of my best guy friends in the house 109 00:03:55,902 --> 00:03:59,706 is talking pretty horribly about the girl 110 00:03:59,772 --> 00:04:01,474 that I'm interested in the house. 111 00:04:01,541 --> 00:04:05,445 - I need you to divert attention away from me and Camila. 112 00:04:05,511 --> 00:04:06,913 - I've never been in the running for this type 113 00:04:06,980 --> 00:04:08,247 of amount of money. 114 00:04:08,314 --> 00:04:09,682 In real life, you know, I would just 115 00:04:09,749 --> 00:04:11,784 not associate myself with her. 116 00:04:11,851 --> 00:04:13,319 But in this house, I have to, 117 00:04:13,386 --> 00:04:14,854 'cause we're after a common goal. 118 00:04:14,921 --> 00:04:17,423 But she's letting everything else 119 00:04:17,490 --> 00:04:20,960 affect us getting to that common goal. 120 00:04:21,027 --> 00:04:24,097 I need to know that you're gonna vouch for me 121 00:04:24,163 --> 00:04:25,632 if we don't win. 122 00:04:28,401 --> 00:04:29,535 [dramatic music] 123 00:04:29,602 --> 00:04:30,737 - Take him to bed. 124 00:04:30,803 --> 00:04:32,405 - We got a ginger on the loose! 125 00:04:32,472 --> 00:04:34,374 - Someone take him to bed. - I want to hug him! 126 00:04:34,440 --> 00:04:35,475 - No! Stay away from me. 127 00:04:35,541 --> 00:04:37,710 - [laughs] 128 00:04:37,777 --> 00:04:38,945 - Whoa! 129 00:04:39,012 --> 00:04:41,114 - That was the best moment of my day. 130 00:04:41,180 --> 00:04:42,148 That was better than-- 131 00:04:42,215 --> 00:04:44,117 - I would call that-- 132 00:04:44,183 --> 00:04:45,184 - That was [bleep] up. 133 00:04:45,251 --> 00:04:46,586 - Wow, wow. 134 00:04:46,653 --> 00:04:48,588 - I'm scraped up, and I'm bleeding, so-- 135 00:04:48,655 --> 00:04:49,822 - So that's [bleep] [indistinct]. 136 00:04:49,889 --> 00:04:51,658 - [bleep] you, piece of [bleep]. 137 00:04:51,724 --> 00:04:54,594 - Little Camila, I'm so sorry, but that's what happens. 138 00:04:54,661 --> 00:04:56,295 She thinks it's on purpose. 139 00:04:56,362 --> 00:04:57,730 I don't know if she didn't realize 140 00:04:57,797 --> 00:04:59,332 she was standing 6 inches behind me. 141 00:04:59,399 --> 00:05:00,867 I had no idea she was there. 142 00:05:00,933 --> 00:05:02,468 - It's pretty serious. - I bumped into you. 143 00:05:02,535 --> 00:05:03,836 I apologize. 144 00:05:03,903 --> 00:05:05,471 - You're a dick, dude. You're a dick. 145 00:05:05,538 --> 00:05:06,739 - You ran her over. - No, you're [bleep] 146 00:05:06,806 --> 00:05:08,041 stirring the pot. You made me do it. 147 00:05:08,107 --> 00:05:09,575 - You guys are perfect for each other. 148 00:05:09,642 --> 00:05:10,877 - Why'd you [bleep] do that? - [laughs] 149 00:05:10,943 --> 00:05:12,345 No. You're an [bleep]hole, dude. 150 00:05:12,412 --> 00:05:14,814 Can I get some hydrogen peroxide? 151 00:05:14,881 --> 00:05:18,651 Maybe some [bleep] iodine, bacitracin. 152 00:05:18,718 --> 00:05:19,752 - Get the [bleep] out of here. 153 00:05:19,819 --> 00:05:20,887 You guys think it's a joke. 154 00:05:20,953 --> 00:05:22,355 Everything--you guys think is a joke. 155 00:05:22,422 --> 00:05:23,690 - Everything was a joke up until I hit you. 156 00:05:23,756 --> 00:05:24,924 - No, it wasn't a joke up until I hit 157 00:05:24,991 --> 00:05:26,359 my [bleep] head on the ground, so. 158 00:05:26,426 --> 00:05:27,760 - I didn't mean to [bleep] hit you. 159 00:05:27,827 --> 00:05:28,995 - So sick of you guys thinking you can do... 160 00:05:29,062 --> 00:05:30,596 - You're talking about a chain of events. 161 00:05:30,663 --> 00:05:32,298 - Anything to anybody and then you can 162 00:05:32,365 --> 00:05:33,533 just get away with it, 163 00:05:33,599 --> 00:05:35,435 because you guys think you are the [bleep]. 164 00:05:35,501 --> 00:05:37,704 - That was a chain of events that was unforeseen. 165 00:05:37,770 --> 00:05:38,905 - Right. 166 00:05:38,971 --> 00:05:41,374 And then, he laughs at it, and that's okay? 167 00:05:41,441 --> 00:05:43,576 - Because it was kind of funny. 168 00:05:43,643 --> 00:05:45,645 Nobody ever saw it coming. Are you kidding me? 169 00:05:45,712 --> 00:05:46,879 - So funny. So funny that I scraped myself. 170 00:05:46,946 --> 00:05:49,615 - Like, I turned. I turned and hit you. 171 00:05:49,682 --> 00:05:51,818 - So [bleep] funny that I hit my head on the ground. 172 00:05:51,884 --> 00:05:53,252 - [whistles] 173 00:05:53,319 --> 00:05:54,353 - So funny. 174 00:05:54,420 --> 00:05:55,788 - Wow. 175 00:05:59,425 --> 00:06:01,227 - Do you need a reenactment? - Yes. 176 00:06:01,294 --> 00:06:02,862 Wes, right? - Wes, Wes. 177 00:06:02,929 --> 00:06:03,696 I'm Camila. 178 00:06:03,763 --> 00:06:04,764 Ha ha ha. Oh, my God. 179 00:06:04,831 --> 00:06:06,099 Oh, my God, oh! - Ah! 180 00:06:06,165 --> 00:06:07,333 - Oh, my God! 181 00:06:07,400 --> 00:06:08,901 - Okay. I need a [indistinct]. - Sorry. 182 00:06:08,968 --> 00:06:11,304 Hospital, sorry. Money. - No, no. 183 00:06:11,370 --> 00:06:12,839 Big people run into little people. 184 00:06:12,905 --> 00:06:15,208 - Do you see that? You're mean [bleep] people. 185 00:06:15,274 --> 00:06:16,409 - I was never trying to hurt you. 186 00:06:16,476 --> 00:06:17,710 - You're mean people. You just said-- 187 00:06:17,777 --> 00:06:18,845 - You know I wasn't trying to hurt you. 188 00:06:18,911 --> 00:06:20,379 - After you already made fun of it, 189 00:06:20,446 --> 00:06:21,781 you just made fun of it again. 190 00:06:21,848 --> 00:06:24,517 So don't try to fix it. You're a bully. 191 00:06:24,584 --> 00:06:26,385 You were last season, and you are now. 192 00:06:26,452 --> 00:06:27,854 You haven't changed a bit. 193 00:06:27,920 --> 00:06:29,922 It's too bad my [bleep] partner... 194 00:06:29,989 --> 00:06:31,557 - Is a pussy. - Idolizes you guys. 195 00:06:31,624 --> 00:06:33,860 - Tony, you're a pussy. - He idolizes you guys. 196 00:06:33,926 --> 00:06:35,161 It's too bad. 197 00:06:35,228 --> 00:06:36,863 - What did I do? I'm responsible for everything. 198 00:06:36,929 --> 00:06:38,331 - Johnny, you're a dick, dude. - Did I--did I do-- 199 00:06:38,397 --> 00:06:39,365 what did I do? 200 00:06:39,432 --> 00:06:42,602 [dramatic music] 201 00:06:46,939 --> 00:06:49,242 - Our aim in waking up Tony is twofold. 202 00:06:49,308 --> 00:06:52,178 One, it's to hopefully fight fire with fire, 203 00:06:52,245 --> 00:06:54,847 and on the other hand, there's also gonna be 204 00:06:54,914 --> 00:06:57,083 some entertainment involved as well. 205 00:07:00,319 --> 00:07:02,288 - Okay. Go to bed. Go to bed. - Oh, my God. 206 00:07:02,355 --> 00:07:03,489 - Go to bed. 207 00:07:03,556 --> 00:07:05,825 Camila, Go to bed. 208 00:07:05,892 --> 00:07:08,261 Sorry. Sorry. Hey-- 209 00:07:08,327 --> 00:07:09,629 - I'm not going to sleep. 210 00:07:09,695 --> 00:07:10,830 If anybody needs to go to sleep, it's you. 211 00:07:10,897 --> 00:07:12,532 - Oh, because you-- because why? 212 00:07:12,598 --> 00:07:14,834 - Because I just got dropped. 213 00:07:14,901 --> 00:07:16,936 Do you see this? Do you see this? 214 00:07:17,003 --> 00:07:18,771 - Go to bed. Go to bed. - Are you even looking? 215 00:07:18,838 --> 00:07:21,874 You're not even looking, because that's how unfocused you are. 216 00:07:21,941 --> 00:07:23,342 - I need you to go to sleep. - Oh, my God. 217 00:07:23,409 --> 00:07:24,677 I'm so sick of your conversations. 218 00:07:24,744 --> 00:07:26,412 - I need you to [bleep] go to sleep, Camila. 219 00:07:26,479 --> 00:07:27,713 - Your dumb-ass conversations-- 220 00:07:27,780 --> 00:07:29,148 - Camila! Camila, let's be real. 221 00:07:29,215 --> 00:07:31,617 - Oh, you're gonna break some eggs again? 222 00:07:31,684 --> 00:07:33,119 - Shut the [bleep] up, man. 223 00:07:33,186 --> 00:07:34,754 Shut the [bleep] up. How about that? 224 00:07:34,821 --> 00:07:36,122 - Oh, what are you gonna do now? Punch me? 225 00:07:36,189 --> 00:07:37,857 - Shut the [bleep] up. - Huh, bitch? 226 00:07:37,924 --> 00:07:39,525 - No. How about this? - That's how you talk to women? 227 00:07:39,592 --> 00:07:41,127 - How about this? - How about this? 228 00:07:41,194 --> 00:07:42,528 We're on the same team. 229 00:07:42,595 --> 00:07:44,664 They don't give a [bleep]. They want us to fight. 230 00:07:44,730 --> 00:07:46,265 Don't you see that? - I don't give a [bleep] 231 00:07:46,332 --> 00:07:47,900 about that, man. 232 00:07:47,967 --> 00:07:49,902 - Why am I partnered with the dumbest [bleep] 233 00:07:49,969 --> 00:07:52,071 piece of [bleep] in this house? 234 00:07:52,138 --> 00:07:54,740 - The [bleep] dumbest? Are you [bleep] stupid? 235 00:07:54,807 --> 00:07:55,775 Are you [bleep] stupid? 236 00:07:55,842 --> 00:07:57,009 - You want to punch me? 237 00:07:57,076 --> 00:07:58,244 - Are you [bleep] stupid? - Hit me. 238 00:07:58,311 --> 00:07:59,712 Every season-- - Hey. 239 00:08:01,214 --> 00:08:03,015 - Who's--hey. Get the [bleep] back. 240 00:08:03,082 --> 00:08:04,250 - I had--no! - No. [indistinct]. 241 00:08:04,317 --> 00:08:05,484 - Hey, hey. 242 00:08:05,551 --> 00:08:06,919 - He already threw me to the ground! 243 00:08:06,986 --> 00:08:08,788 Do you want to punch me too? You gonna-- 244 00:08:08,855 --> 00:08:09,922 - Hey. Who's been--who's been carrying you up to this point? 245 00:08:09,989 --> 00:08:11,257 - Let me go. - No, no. 246 00:08:11,324 --> 00:08:12,892 - Who's been carrying you up to this point? 247 00:08:16,629 --> 00:08:19,265 You're dumb! - You know I'm on your side. 248 00:08:19,332 --> 00:08:21,801 You know I'm on your side. That's not cool, man. 249 00:08:21,868 --> 00:08:23,469 - I'm not doing anything. - Come on. I'm your guy. 250 00:08:23,536 --> 00:08:24,871 That's not cool. 251 00:08:24,937 --> 00:08:26,005 You can't put her in a corner like that. 252 00:08:26,072 --> 00:08:27,340 Come on, come on. - [bleep] 253 00:08:27,406 --> 00:08:28,674 Come on. - Hey, I just wish 254 00:08:28,741 --> 00:08:29,809 I had a better partner, dude. 255 00:08:29,876 --> 00:08:31,043 I wish I had a better partner, dude. 256 00:08:31,110 --> 00:08:32,845 - Okay. That's fine. That's fine. 257 00:08:32,912 --> 00:08:34,013 You want a better partner. - I wish I had a better partner. 258 00:08:34,080 --> 00:08:35,147 - Hey, hey! 259 00:08:35,214 --> 00:08:36,983 [glass breaking] [all yelling and cursing] 260 00:08:41,354 --> 00:08:42,588 - I just wish I had a better partner, dude. 261 00:08:42,655 --> 00:08:43,823 I wish I had a better partner, bro. 262 00:08:43,890 --> 00:08:45,191 - Okay. That's fine. That's fine. 263 00:08:45,258 --> 00:08:46,392 You want a better partner. That's fine. 264 00:08:46,459 --> 00:08:47,393 - Hey, hey! 265 00:08:47,460 --> 00:08:48,394 [glass breaking] 266 00:08:48,461 --> 00:08:49,528 - [indistinct]! 267 00:08:49,595 --> 00:08:50,997 You haven't done [bleep] for me. 268 00:08:51,063 --> 00:08:52,632 - You haven't done [bleep] for me. 269 00:08:52,698 --> 00:08:54,934 You haven't done [bleep]. - You're--oh! 270 00:08:55,001 --> 00:08:57,536 You haven't done [bleep]-- - You're a [bleep]! 271 00:08:57,603 --> 00:08:59,138 - What the [bleep]? 272 00:08:59,205 --> 00:09:00,306 Come on! 273 00:09:00,373 --> 00:09:01,440 - [indistinct] [bleep]! 274 00:09:01,507 --> 00:09:03,376 - How much you want it, bitch? 275 00:09:03,442 --> 00:09:04,877 That Bananas? 276 00:09:04,944 --> 00:09:05,912 Don't touch me! 277 00:09:05,978 --> 00:09:07,914 [all talking at once] 278 00:09:07,980 --> 00:09:09,715 - Relax. Relax. - Let go of me. 279 00:09:09,782 --> 00:09:10,917 - Relax. - Let go of me! 280 00:09:10,983 --> 00:09:12,885 - Look at me! - What are you doing? 281 00:09:12,952 --> 00:09:16,088 [all talking at once] 282 00:09:16,155 --> 00:09:18,024 - What the [bleep]? Come on, bro. 283 00:09:18,090 --> 00:09:20,693 - Don't touch me! - You're drunk! You're drunk! 284 00:09:20,760 --> 00:09:24,096 Shut the [bleep] up! Stop! Shut the [bleep] up! 285 00:09:24,163 --> 00:09:25,564 - Let go of me. Let go. - You're drunk! Shut up! 286 00:09:25,631 --> 00:09:29,335 - Take a breath. Take a breath. Take a breath. Okay? 287 00:09:29,402 --> 00:09:30,536 Take a breath. 288 00:09:30,603 --> 00:09:33,039 - Let go of my [bleep] arm. Let go! 289 00:09:33,105 --> 00:09:34,774 - No, no, no! Let her go. Let her go. 290 00:09:34,840 --> 00:09:36,242 Let her go. Let her go. - Yeah, exactly. 291 00:09:36,309 --> 00:09:37,510 - Let her go. - We're not touching your arm! 292 00:09:37,576 --> 00:09:38,945 Let her go! Let her go! 293 00:09:39,011 --> 00:09:40,546 Who cares? We haven't been on your side? 294 00:09:40,613 --> 00:09:42,048 Go, go ahead, go ahead, act like a [bleep] idiot, Camilla. 295 00:09:42,114 --> 00:09:43,282 - I go crazy? - Let's get the [bleep] 296 00:09:43,349 --> 00:09:44,717 out of here. 297 00:09:44,784 --> 00:09:46,652 - Amazing. I'm crazy. 298 00:09:46,719 --> 00:09:50,890 You got him angry at me, and I'm the crazy! 299 00:09:50,957 --> 00:09:53,092 - These are what real teenagers do, right here. 300 00:09:53,159 --> 00:09:55,528 - You did this. [bleep] you. 301 00:09:56,729 --> 00:09:59,165 [electronic music] 302 00:09:59,231 --> 00:10:01,801 - We can march to the finals. But guess what. 303 00:10:01,867 --> 00:10:03,636 She wants to be a [bleep] idiot. 304 00:10:03,703 --> 00:10:05,371 I hate my partner. 305 00:10:05,438 --> 00:10:09,976 I [bleep] hate her, dude. I [bleep] hate her, dude! 306 00:10:10,042 --> 00:10:12,945 If you understand the hatred I have for her-- 307 00:10:13,012 --> 00:10:15,147 - Tony-- - I [bleep] hate her, dude. 308 00:10:15,214 --> 00:10:17,116 - You shut it the [bleep] down right now. 309 00:10:17,183 --> 00:10:18,417 - Oh, I do. 310 00:10:18,484 --> 00:10:20,386 - If I could sum up everything that happened 311 00:10:20,453 --> 00:10:22,588 between Camila and Tony, 312 00:10:22,655 --> 00:10:26,859 the phrase that I would use is, "An ugly, violent episode." 313 00:10:26,926 --> 00:10:29,161 She's your partner. Doesn't matter. 314 00:10:29,228 --> 00:10:32,231 What you can't do is back a female into a corner 315 00:10:32,298 --> 00:10:33,866 and put your arms up around her 316 00:10:33,933 --> 00:10:35,801 and make her feel like she can't escape. 317 00:10:35,868 --> 00:10:37,636 That's never okay. 318 00:10:37,703 --> 00:10:38,971 - No doubt. No doubt. 319 00:10:39,038 --> 00:10:41,040 - All right. - Amanda's yours, dude. 320 00:10:41,107 --> 00:10:43,409 - I love you, brother. Just chill. 321 00:10:43,476 --> 00:10:45,678 I got you. 322 00:10:45,745 --> 00:10:52,151 ♪ ♪ 323 00:10:55,021 --> 00:10:59,025 - Oh. [sighs] 324 00:11:07,500 --> 00:11:08,434 - [clicks tongue] Nope. 325 00:11:08,501 --> 00:11:09,902 [kicks trashcan] 326 00:11:09,969 --> 00:11:11,170 The [bleep] dumbest-- are you [bleep] stupid? 327 00:11:11,237 --> 00:11:12,905 Are you [bleep] stupid? 328 00:11:12,972 --> 00:11:15,374 I wish I wasn't woken up. 329 00:11:15,441 --> 00:11:17,176 But I was, 330 00:11:17,243 --> 00:11:19,111 and in that state of mind that I was in, 331 00:11:19,178 --> 00:11:21,213 it wasn't best for me to talk to my partner. 332 00:11:21,280 --> 00:11:25,418 Not in that mindset. Not--not at all. 333 00:11:36,429 --> 00:11:37,963 - Nate, what's up, bro? - What up? 334 00:11:38,030 --> 00:11:39,398 - How are you? - Good. How are you? 335 00:11:39,465 --> 00:11:40,800 - Hey, can you please go, get everybody for me? 336 00:11:40,866 --> 00:11:41,801 - Yeah. - I need to see everybody 337 00:11:41,867 --> 00:11:43,002 in here right now. 338 00:11:43,069 --> 00:11:44,403 Thanks. - Yeah. 339 00:11:44,470 --> 00:11:46,238 - KellyAnne, come on up. 340 00:11:46,305 --> 00:11:49,008 - Aw, I got a face mask on. [laughs] 341 00:11:49,075 --> 00:11:51,343 - TJ's here. He wants to see everybody upstairs. 342 00:11:51,410 --> 00:11:53,079 - Sarah, we got to go upstairs. 343 00:11:53,145 --> 00:11:54,380 - What? - TJ's here. 344 00:11:54,447 --> 00:11:56,282 - TJ shows up at the house unexpected, 345 00:11:56,348 --> 00:12:00,419 and right off the bat, we know something's not good. 346 00:12:04,790 --> 00:12:07,193 - No. No drinking. 347 00:12:10,329 --> 00:12:12,765 All right, guys. I'm gonna make this short and sweet. 348 00:12:12,832 --> 00:12:14,066 I warned you before. 349 00:12:14,133 --> 00:12:15,401 I said, "Chill out a little bit. 350 00:12:15,468 --> 00:12:17,169 You guys are going a little bit crazy." 351 00:12:17,236 --> 00:12:20,072 And I said what's gonna happen if you don't. 352 00:12:20,139 --> 00:12:22,341 So it's time to make good on my promise. 353 00:12:22,408 --> 00:12:24,009 So Tony, Camila, 354 00:12:24,076 --> 00:12:26,312 you were separated and kept apart last night, 355 00:12:26,378 --> 00:12:28,080 but we here at "The Challenge," 356 00:12:28,147 --> 00:12:31,083 take what happened very seriously. 357 00:12:31,150 --> 00:12:33,652 You're out of here. Get your stuff. 358 00:12:33,719 --> 00:12:36,655 [dramatic music] 359 00:12:36,722 --> 00:12:40,426 ♪ ♪ 360 00:12:45,764 --> 00:12:46,966 - I warned you before. 361 00:12:47,032 --> 00:12:48,367 It's time to make good on my promise. 362 00:12:48,434 --> 00:12:51,504 That kind of behavior is completely unacceptable. 363 00:12:51,570 --> 00:12:55,908 So Tony, Camila, you guys were out of line last night. 364 00:12:55,975 --> 00:12:59,478 You're out of here. Get your stuff. 365 00:12:59,545 --> 00:13:02,481 [dramatic music] 366 00:13:02,548 --> 00:13:05,217 ♪ ♪ 367 00:13:05,284 --> 00:13:07,653 So let that be a warning to you guys. All right? 368 00:13:07,720 --> 00:13:08,854 They just missed out on their share 369 00:13:08,921 --> 00:13:11,423 of $350,000 for nothing. 370 00:13:11,490 --> 00:13:12,992 So act cool. All right? 371 00:13:13,058 --> 00:13:16,195 Get it together. See you guys soon. 372 00:13:21,000 --> 00:13:24,570 - I'm just overwhelmed. 373 00:13:24,637 --> 00:13:29,175 I'm sad. I'm so sad. 374 00:13:30,509 --> 00:13:32,811 - Everybody needs to chill the [bleep] out. 375 00:13:32,878 --> 00:13:34,580 Every single time we go out, 376 00:13:34,647 --> 00:13:36,148 every single time we go to the club, 377 00:13:36,215 --> 00:13:38,584 every single time everybody gets a couple drinks in them, 378 00:13:38,651 --> 00:13:42,555 people think it's hilarious to push each other to the edge, 379 00:13:42,621 --> 00:13:44,490 get in a fight, throw [bleep]. 380 00:13:44,557 --> 00:13:47,159 It's like everybody's acting like they're animals. 381 00:13:47,226 --> 00:13:51,830 - ♪ I can't fall asleep so we lie here ♪ 382 00:13:51,897 --> 00:13:55,067 - I did not see that coming at all. 383 00:13:55,134 --> 00:14:00,206 - One could argue that, had Vince and me not woken Tony up, 384 00:14:00,272 --> 00:14:02,208 maybe this may have never happened. 385 00:14:02,274 --> 00:14:04,577 I feel responsible for what happened, and it sucks, 386 00:14:04,643 --> 00:14:08,480 because it couldn't have happened to a greater dude. 387 00:14:08,547 --> 00:14:12,751 - All over some drunken bull[bleep]. Man. 388 00:14:12,818 --> 00:14:14,253 It's half her fault, half my fault. 389 00:14:14,320 --> 00:14:16,055 I should've kept it in check. 390 00:14:16,121 --> 00:14:19,158 I shouldn't have let all that tequila come through. 391 00:14:19,225 --> 00:14:20,926 - It's a tough break, dude. 392 00:14:20,993 --> 00:14:22,461 - Damn, damn, damn, damn, damn. 393 00:14:22,528 --> 00:14:26,999 - [sobbing] All of this for [bleep] nothing. 394 00:14:27,066 --> 00:14:29,001 I feel so cheated right now. 395 00:14:29,068 --> 00:14:31,303 - It was bad, Camila, it was bad. 396 00:14:31,370 --> 00:14:32,871 - I don't doubt that it was bad. 397 00:14:32,938 --> 00:14:34,106 - It was. It was--it was scary. 398 00:14:34,173 --> 00:14:36,175 Nicole told me that it was scary. 399 00:14:36,242 --> 00:14:39,345 - I guess everything does happen for a reason. I don't know. 400 00:14:39,411 --> 00:14:42,815 I hope Tony goes home and figures his [bleep] out. 401 00:14:42,881 --> 00:14:44,617 Tony's a great person when he's sober, 402 00:14:44,683 --> 00:14:48,754 but he'll go from 0 to 100 in a snap of a finger. 403 00:14:48,821 --> 00:14:50,756 He can do some serious damage 404 00:14:50,823 --> 00:14:52,791 if he doesn't get that under control. 405 00:14:52,858 --> 00:14:54,260 - ♪ [woman singing indistinctly] ♪ 406 00:14:54,326 --> 00:14:56,195 - [sobs] 407 00:14:56,262 --> 00:14:58,464 ♪ ♪ 408 00:14:58,530 --> 00:15:00,032 - It was a good time. 409 00:15:00,099 --> 00:15:02,034 I'll try not to let my partner get the best of me 410 00:15:02,101 --> 00:15:05,771 if I get another call, and that's it. 411 00:15:05,838 --> 00:15:07,740 - Dude, sorry, buddy. 412 00:15:07,806 --> 00:15:09,141 - [bleep] - Sorry, man. 413 00:15:09,208 --> 00:15:11,110 You were [bleep] doing everything you could, man. 414 00:15:11,176 --> 00:15:13,712 - I know. I know. [indistinct]. - [coughs] 415 00:15:13,779 --> 00:15:15,047 - Ah! - Get it. 416 00:15:15,114 --> 00:15:16,749 - We had it, man. - Get 'em, all right? 417 00:15:16,815 --> 00:15:20,486 ♪ ♪ 418 00:15:20,552 --> 00:15:23,022 - Now, I want to go to my hotel room, 419 00:15:23,088 --> 00:15:25,491 and I want to go drink some more cervezas. 420 00:15:27,526 --> 00:15:29,461 Homeward bound. 421 00:15:29,528 --> 00:15:31,463 Man, this sucks. 422 00:15:31,530 --> 00:15:32,698 - Bye. 423 00:15:33,799 --> 00:15:35,167 - [sniffs] Okay. 424 00:15:35,234 --> 00:15:37,469 I really thought we had a chance at first place, 425 00:15:37,536 --> 00:15:42,908 and it was all taken away over stupid decisions 426 00:15:42,975 --> 00:15:45,577 that could've been completely avoided. 427 00:15:45,644 --> 00:15:53,585 ♪ ♪ 428 00:16:00,426 --> 00:16:02,795 - Wes, you good? 429 00:16:04,463 --> 00:16:07,766 - What's wrong? - What's wrong? 430 00:16:09,001 --> 00:16:10,569 - "Hey, everyone. 431 00:16:10,636 --> 00:16:12,838 "Let's see how long you can actually stand your rival. 432 00:16:12,905 --> 00:16:14,440 "Get dressed in your team uniforms, 433 00:16:14,506 --> 00:16:16,275 because your next challenge starts in 20 minutes." 434 00:16:16,342 --> 00:16:17,710 - No. - Shut the [bleep] up. 435 00:16:17,776 --> 00:16:18,977 - [bleep]. 436 00:16:19,044 --> 00:16:20,579 - And the emphasis is in, like, right now. 437 00:16:20,646 --> 00:16:21,947 - We're starting a challenge in 20 minutes. 438 00:16:22,014 --> 00:16:23,082 - Holy [bleep]! 439 00:16:23,148 --> 00:16:24,350 - Here we go. - See? 440 00:16:26,852 --> 00:16:28,153 - Oh, God. 441 00:16:28,220 --> 00:16:30,122 - We got to get dressed. We have a challenge. 442 00:16:30,189 --> 00:16:31,457 - We have a challenge right now. 443 00:16:31,523 --> 00:16:33,659 - They just told us that. - Come on, yo. 444 00:16:33,726 --> 00:16:36,829 - We have a challenge right now. 445 00:16:36,895 --> 00:16:38,330 Right now. 446 00:16:38,397 --> 00:16:39,865 - Damn, y'all, I wish I would've just had 447 00:16:39,932 --> 00:16:41,333 enough time to [bleep] do my hair. 448 00:16:41,400 --> 00:16:43,268 Out of all the challenges I've ever done, 449 00:16:43,335 --> 00:16:45,771 this has never happened. I am so scared. 450 00:16:45,838 --> 00:16:49,308 I'm pissed off, I'm tired. I don't want to do this, 451 00:16:49,375 --> 00:16:52,211 and I have no idea what to expect at this point. 452 00:16:52,277 --> 00:16:55,381 [energetic music] 453 00:16:55,447 --> 00:16:56,882 ♪ ♪ 454 00:16:56,949 --> 00:16:58,117 - All right, guys. Take your places 455 00:16:58,183 --> 00:17:00,219 in front of your boxes, please. 456 00:17:02,688 --> 00:17:04,223 All right. Welcome. 457 00:17:04,289 --> 00:17:05,791 I just want to congratulate everybody 458 00:17:05,858 --> 00:17:07,993 on making it to the halfway mark 459 00:17:08,060 --> 00:17:10,095 on this season of "Rivals III." 460 00:17:10,162 --> 00:17:12,431 [applause] 461 00:17:12,498 --> 00:17:15,367 I just think this group needs a little reminder 462 00:17:15,434 --> 00:17:18,404 of why you're all here-- is to make it to that final, 463 00:17:18,470 --> 00:17:22,341 get your share of $350,000. 464 00:17:22,408 --> 00:17:24,443 To begin, each team is gonna start 465 00:17:24,510 --> 00:17:26,979 on the big box of their team boxes, 466 00:17:27,045 --> 00:17:29,248 then I'm gonna take off, and every few hours, 467 00:17:29,314 --> 00:17:30,916 you're gonna hear an air horn. 468 00:17:30,983 --> 00:17:34,119 Once you hear that air horn, you move down to the next box. 469 00:17:34,186 --> 00:17:37,890 You're gonna continue this process all night long. 470 00:17:37,956 --> 00:17:39,191 [dramatic music] 471 00:17:43,529 --> 00:17:45,097 - I just think this group needs a little reminder 472 00:17:45,164 --> 00:17:46,598 of why you're all here, 473 00:17:46,665 --> 00:17:49,435 and a staple in "The Challenge" is staying up all night. 474 00:17:49,501 --> 00:17:52,805 So I'd like to welcome everybody to Up All Night. 475 00:17:52,871 --> 00:17:55,808 To begin, each team is gonna start on the big box, 476 00:17:55,874 --> 00:17:58,010 and every few hours, you're gonna hear an air horn. 477 00:17:58,076 --> 00:18:01,213 Once you hear that air horn, you move down to the next box. 478 00:18:01,280 --> 00:18:05,117 You're gonna continue this process all night long. 479 00:18:05,184 --> 00:18:06,452 - Ashley's a party girl. 480 00:18:06,518 --> 00:18:08,520 She stays up all night all the time. 481 00:18:08,587 --> 00:18:11,290 I just hope I don't get so irritated with her 482 00:18:11,356 --> 00:18:13,192 that I push her off of this box. 483 00:18:13,258 --> 00:18:14,526 - That's gonna be difficult, 484 00:18:14,593 --> 00:18:16,495 because you're not only gonna be tired, 485 00:18:16,562 --> 00:18:18,864 but the boxes get smaller and smaller 486 00:18:18,931 --> 00:18:20,332 as the night goes on. 487 00:18:20,399 --> 00:18:22,701 - Go figure. The one day that I don't take a nap, 488 00:18:22,768 --> 00:18:24,837 we're gonna be staying up all night. 489 00:18:24,903 --> 00:18:26,071 - Now, remember, guys, 490 00:18:26,138 --> 00:18:27,739 you're gonna be standing the entire time. 491 00:18:27,806 --> 00:18:29,608 There's no sitting. There's no leaning. 492 00:18:29,675 --> 00:18:33,278 Whatever you got to do, stand up on the box. 493 00:18:33,345 --> 00:18:35,314 Fall off or step down, 494 00:18:35,380 --> 00:18:36,748 you're going straight to The Jungle. 495 00:18:36,815 --> 00:18:38,150 Got it? 496 00:18:38,217 --> 00:18:39,485 Then I'm gonna come back in the morning, 497 00:18:39,551 --> 00:18:41,987 and I'm gonna give you guys part two 498 00:18:42,054 --> 00:18:43,489 of this challenge. 499 00:18:43,555 --> 00:18:45,858 Now, part two of this challenge 500 00:18:45,924 --> 00:18:47,559 is a mind game. 501 00:18:47,626 --> 00:18:49,061 You've got to pay attention, 502 00:18:49,127 --> 00:18:50,896 so just keep your wits about you. 503 00:18:50,963 --> 00:18:53,098 Keep your mental game good. 504 00:18:53,165 --> 00:18:54,566 You should be sweet. 505 00:18:54,633 --> 00:18:57,336 - TJ says something about paying attention. 506 00:18:57,402 --> 00:19:01,373 There's something to this, and I am absolutely gonna be 507 00:19:01,440 --> 00:19:02,941 the first person to try to figure it out. 508 00:19:03,008 --> 00:19:06,278 - The winning team will not only be safe from elimination, 509 00:19:06,345 --> 00:19:08,013 but they will also be choosing two teams 510 00:19:08,080 --> 00:19:11,183 to send into The Jungle to face off with our losers. 511 00:19:11,250 --> 00:19:12,751 But wait. 512 00:19:12,818 --> 00:19:16,455 You're also gonna get 1,000 bucks each and a day trip. 513 00:19:16,522 --> 00:19:18,991 - Yeah, money, money, money! 514 00:19:19,057 --> 00:19:20,325 - I'll take the $1,000. 515 00:19:20,392 --> 00:19:22,327 That means 1,000 Junior Bacon Cheeseburgers, 516 00:19:22,394 --> 00:19:25,898 1,000 double cheeseburgers, 1,000 anything. 517 00:19:25,964 --> 00:19:27,699 I need that money. 518 00:19:27,766 --> 00:19:29,134 - All right, guys. 519 00:19:29,201 --> 00:19:31,069 It's time to get on your boxes, so go ahead. 520 00:19:31,136 --> 00:19:34,773 Get on the box. 521 00:19:34,840 --> 00:19:37,142 All right. Cool. I'll see you guys in the morning. 522 00:19:37,209 --> 00:19:38,577 - All right, Teej. - Bye. 523 00:19:38,644 --> 00:19:40,379 - Later, Teej. - I'll be waiting right here. 524 00:19:40,445 --> 00:19:41,980 - Good thing I had that bag of Doritos. 525 00:19:42,047 --> 00:19:43,181 - Did anybody sleep today? 526 00:19:43,248 --> 00:19:44,750 - No. - No. 527 00:19:44,816 --> 00:19:47,786 - I'm very upset, and I'm kind of in denial that 528 00:19:47,853 --> 00:19:50,155 I'm actually gonna have to stand here all night long. 529 00:19:50,222 --> 00:19:52,457 But I'm gonna do my best and just hope 530 00:19:52,524 --> 00:19:54,426 that everyone else is mentally weaker than I am. 531 00:19:54,493 --> 00:19:56,028 - You're gonna go through, like, a phase where it's like 532 00:19:56,094 --> 00:19:57,329 you're gonna feel, like, drunk. 533 00:19:57,396 --> 00:19:58,864 - Yep. - Yes. That's true. 534 00:19:58,931 --> 00:20:00,966 - And then, you're gonna start seeing [bleep], dude. 535 00:20:01,033 --> 00:20:03,702 - I am definitely not prepared to do an all-night challenge, 536 00:20:03,769 --> 00:20:05,837 but I do see it in a good light 537 00:20:05,904 --> 00:20:07,906 that it is preparing you for the final, 538 00:20:07,973 --> 00:20:09,675 and I need some type of mentally preparing 539 00:20:09,741 --> 00:20:11,443 to see if I actually can do it. 540 00:20:11,510 --> 00:20:12,744 - Can you stand next to me? 541 00:20:12,811 --> 00:20:15,147 - No. Can you be nicer to me? - [laughs] 542 00:20:15,213 --> 00:20:16,748 I got my position. 543 00:20:16,815 --> 00:20:18,350 - Let's see what this holds and see 544 00:20:18,417 --> 00:20:19,785 if me and Jenna can tough through it. 545 00:20:19,851 --> 00:20:21,987 I'm guessing our conversation back and forth 546 00:20:22,054 --> 00:20:24,323 is probably gonna be minimal. 547 00:20:24,389 --> 00:20:25,624 - There's gonna be a puzzle when we get done. 548 00:20:25,691 --> 00:20:27,259 - And I'm gonna be [indistinct]. 549 00:20:27,326 --> 00:20:28,293 - Well, I hope your brain's still working. 550 00:20:28,360 --> 00:20:29,328 [laughter] 551 00:20:29,394 --> 00:20:30,896 [Mariachi band playing] 552 00:20:30,963 --> 00:20:33,165 - Oh, no. Oh! 553 00:20:33,231 --> 00:20:35,133 - Yeah. - No. 554 00:20:35,200 --> 00:20:36,468 - What the-- - Oh, my God. 555 00:20:36,535 --> 00:20:37,869 - Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Ai! Riba! 556 00:20:37,936 --> 00:20:40,238 - This is also my favorite kind of music. 557 00:20:40,305 --> 00:20:41,673 [all cheering] 558 00:20:41,740 --> 00:20:43,208 ♪ ♪ 559 00:20:43,275 --> 00:20:44,776 - They're coming! They're coming! 560 00:20:44,843 --> 00:20:46,712 - I don't know what looks more ridiculous, 561 00:20:46,778 --> 00:20:48,714 six mariachi players walking in, 562 00:20:48,780 --> 00:20:51,083 playing music, or a bunch of idiots 563 00:20:51,149 --> 00:20:54,086 standing on boxes, listening to the mariachi players play. 564 00:20:54,152 --> 00:20:56,955 I mean, they must think this is as weird as we think it is. 565 00:20:57,022 --> 00:21:01,860 ♪ ♪ 566 00:21:01,927 --> 00:21:03,428 [all cheering] 567 00:21:03,495 --> 00:21:05,364 - Ai! Ai! Ai! Ai! 568 00:21:05,430 --> 00:21:06,698 - Whoo! Whoo! Whoo! 569 00:21:06,765 --> 00:21:08,433 - Hold on. 570 00:21:09,334 --> 00:21:10,836 [band plays] 571 00:21:10,902 --> 00:21:13,872 - Oh, it's the same thing over and over and over and over. 572 00:21:13,939 --> 00:21:15,774 - Oh, no. [laughter] 573 00:21:15,841 --> 00:21:18,010 - It's gonna be the same song. 574 00:21:18,076 --> 00:21:20,278 - They're not gonna keep doing the same [bleep] song, right? 575 00:21:20,345 --> 00:21:22,881 - Yes, they are. They're gonna try to go-- 576 00:21:22,948 --> 00:21:29,588 ♪ ♪ 577 00:21:29,655 --> 00:21:30,355 - Hey! 578 00:21:30,422 --> 00:21:31,757 - Don't try it. - Do it! 579 00:21:31,823 --> 00:21:32,924 - No! 580 00:21:32,991 --> 00:21:34,626 [band plays] 581 00:21:34,693 --> 00:21:36,628 - Oh! 582 00:21:36,695 --> 00:21:39,431 - I think that they're gonna try and weave us 583 00:21:39,498 --> 00:21:41,967 off these boxes by just playing this music 584 00:21:42,034 --> 00:21:44,736 for hours and hours and hours, which I'm okay with. 585 00:21:44,803 --> 00:21:46,571 I'll sit there and dance all night long. 586 00:21:46,638 --> 00:21:48,306 It makes time go faster. 587 00:21:48,373 --> 00:21:49,508 ♪ ♪ 588 00:21:49,574 --> 00:21:53,278 - Bye! - Arrivederci. 589 00:21:53,345 --> 00:21:55,013 - [humming] 590 00:21:55,080 --> 00:21:56,415 [band plays] 591 00:21:56,481 --> 00:21:58,150 - I don't think it's even been an hour, 592 00:21:58,216 --> 00:21:59,918 and I'm already going crazy. 593 00:21:59,985 --> 00:22:02,487 ♪ ♪ 594 00:22:02,554 --> 00:22:04,456 - I'm literally thinking they're gonna play this 595 00:22:04,523 --> 00:22:05,924 the entire time. 596 00:22:05,991 --> 00:22:07,693 I hope to God not, because if they do, 597 00:22:07,759 --> 00:22:09,761 I'm jumping off this box. 598 00:22:09,828 --> 00:22:13,765 ♪ ♪ 599 00:22:18,637 --> 00:22:21,773 [Mariachi band playing] 600 00:22:21,840 --> 00:22:29,815 ♪ ♪ 601 00:22:31,216 --> 00:22:34,052 - They play this song over and over and over again, 602 00:22:34,119 --> 00:22:36,888 to the point where I just want them out of my face 603 00:22:36,955 --> 00:22:38,890 so I don't have to listen to this [bleep] anymore. 604 00:22:38,957 --> 00:22:39,991 ♪ ♪ 605 00:22:40,058 --> 00:22:41,727 - Hey! 606 00:22:41,793 --> 00:22:43,061 - [yawns] 607 00:22:43,128 --> 00:22:44,062 - Six of 'em. 608 00:22:44,129 --> 00:22:45,263 [band plays] 609 00:22:45,330 --> 00:22:47,666 - [humming] 610 00:22:50,736 --> 00:22:54,039 TJ said, "Stay focused," and I start to get a feel 611 00:22:54,106 --> 00:22:56,775 that, "Hey, we're gonna have to remember what's going on." 612 00:22:56,842 --> 00:22:58,343 ♪ ♪ 613 00:22:58,410 --> 00:22:59,711 - Yeah. 614 00:23:04,716 --> 00:23:06,885 ♪ ♪ 615 00:23:06,952 --> 00:23:08,019 - For real. 616 00:23:08,086 --> 00:23:09,521 - Si, señor. 617 00:23:09,588 --> 00:23:10,722 - Take a breather. 618 00:23:10,789 --> 00:23:12,057 [laughter] 619 00:23:12,124 --> 00:23:13,158 - Hey! - Yes. 620 00:23:13,225 --> 00:23:15,360 - Hey! [cheers and applause] 621 00:23:15,427 --> 00:23:16,361 - Come back. Just come back. 622 00:23:16,428 --> 00:23:17,496 Come on. We were kidding. 623 00:23:17,562 --> 00:23:19,364 [laughter] - Don't say that. 624 00:23:19,431 --> 00:23:20,932 - Is there more? 625 00:23:20,999 --> 00:23:22,701 Is there something else that's coming after these guys? 626 00:23:22,768 --> 00:23:24,336 I mean, it was a little odd to have them come 627 00:23:24,402 --> 00:23:26,037 in the first place, so it'll be interesting 628 00:23:26,104 --> 00:23:27,472 to see what happens next. 629 00:23:27,539 --> 00:23:29,074 - How long has it been, you think? Like, an hour? 630 00:23:29,141 --> 00:23:31,076 - No. - It's been an hour. 631 00:23:31,143 --> 00:23:32,210 - Yeah. 632 00:23:32,277 --> 00:23:34,579 - I-i-it's been an hour. 633 00:23:34,646 --> 00:23:36,348 - There was like-- - What's this? What's this? 634 00:23:36,414 --> 00:23:38,984 - Nothing. - Sarah's on everything. 635 00:23:39,050 --> 00:23:40,786 - There's this guy setting something up, 636 00:23:40,852 --> 00:23:42,320 but I don't know if he's, like, 637 00:23:42,387 --> 00:23:45,991 working on the crew or what he's doing. 638 00:23:46,057 --> 00:23:47,659 - [burps] 639 00:23:47,726 --> 00:23:48,660 - Was that you? - Yeah. 640 00:23:48,727 --> 00:23:49,828 - Maybe. - That was you? 641 00:23:49,895 --> 00:23:51,163 - Mm-hmm. - That was KellyAnne. 642 00:23:51,229 --> 00:23:53,765 - What? That was a dude-burp. 643 00:23:53,832 --> 00:23:55,934 - Yeah. I know. I'm really good at burps. 644 00:23:56,001 --> 00:23:57,035 Go right away. 645 00:23:57,102 --> 00:23:58,170 [all starting] 646 00:23:58,236 --> 00:23:59,237 - [bleep] - Careful, buddy. 647 00:23:59,304 --> 00:24:00,205 - Careful there. 648 00:24:02,607 --> 00:24:04,109 - [bleep] - What the hell? 649 00:24:04,176 --> 00:24:05,577 Did you just see what he did? 650 00:24:05,644 --> 00:24:06,545 - Are you lost? 651 00:24:06,611 --> 00:24:09,014 [dramatic music] 652 00:24:11,383 --> 00:24:12,884 - They're going to, all night, 653 00:24:12,951 --> 00:24:14,753 do little things like that to [bleep] with us, 654 00:24:14,820 --> 00:24:16,922 because we're gonna start to get delirious. 655 00:24:18,990 --> 00:24:20,158 - No. 656 00:24:33,872 --> 00:24:35,674 - Exactly. - Sarah, what are you saying? 657 00:24:35,740 --> 00:24:37,475 Whispering [bleep]-- - They're just, like, 658 00:24:37,542 --> 00:24:38,810 pretending to talk about [bleep] 659 00:24:38,877 --> 00:24:40,912 so that people like you get interested. 660 00:24:40,979 --> 00:24:44,382 - So, time to turn on Sarah's memory. 661 00:24:44,449 --> 00:24:46,017 There are three guitar players, 662 00:24:46,084 --> 00:24:48,053 and the accordion is, like, a bluish-green color, 663 00:24:48,119 --> 00:24:49,955 and the second guy over is wearing glasses, 664 00:24:50,021 --> 00:24:51,656 and they play seven rounds, and there are six of them, 665 00:24:51,723 --> 00:24:53,391 and then another guy comes in, 666 00:24:53,458 --> 00:24:54,726 and I notice that he's wearing a shirt 667 00:24:54,793 --> 00:24:56,361 with a radio station on it. 668 00:24:56,428 --> 00:24:58,163 I'm logging everything in here, 669 00:24:58,230 --> 00:25:01,600 because maybe, just maybe, I'll need this later. 670 00:25:02,467 --> 00:25:03,835 - What are they saying? 671 00:25:03,902 --> 00:25:05,036 - They're not saying anything. - What is that? 672 00:25:05,103 --> 00:25:06,972 - Oh, my God! 673 00:25:08,173 --> 00:25:10,475 - [laughs] 674 00:25:10,542 --> 00:25:13,812 You are such a [bleep] corn ball. 675 00:25:14,846 --> 00:25:16,448 Oh, now I'm tired. Oh, God. 676 00:25:16,514 --> 00:25:18,250 - Oh, no. That moon's moving. 677 00:25:18,316 --> 00:25:19,951 I think it's--I think time's going by faster than we think. 678 00:25:20,018 --> 00:25:21,820 - I think so too. I'm optimistic. 679 00:25:21,887 --> 00:25:23,455 - Go all the way down-- - Here's the thing. 680 00:25:23,521 --> 00:25:25,056 The reason it feels like it's moving fast 681 00:25:25,123 --> 00:25:26,658 is because we're not completely exhausted, 682 00:25:26,725 --> 00:25:28,593 Once you get really [bleep] tired, that-- 683 00:25:28,660 --> 00:25:30,862 like, a minute's gonna feel like a [bleep] hour, dude. 684 00:25:30,929 --> 00:25:33,865 - It is so boring. It's obviously uncomfortable. 685 00:25:33,932 --> 00:25:36,735 So what you're dealing with in the first hour is fear-- 686 00:25:36,801 --> 00:25:40,605 fear knowing that this feeling isn't going to stop. 687 00:25:40,672 --> 00:25:42,641 In fact, it's only gonna get worse. 688 00:25:42,707 --> 00:25:47,112 - I always knew I'd hate standing on a box this long. 689 00:25:47,178 --> 00:25:49,281 So stupid. [laughter] 690 00:25:49,347 --> 00:25:52,651 - Not to mention, we're not, like, not-annoying people. 691 00:25:52,717 --> 00:25:54,486 I'm not saying, "We." I'm saying, like, "Them" 692 00:25:54,552 --> 00:25:55,987 are some of the most annoying people 693 00:25:56,054 --> 00:25:57,689 in the history of the world 694 00:25:57,756 --> 00:26:00,025 and, at the very least, in Mexico right now, 695 00:26:00,091 --> 00:26:02,360 and we have to listen to them all night long. 696 00:26:02,427 --> 00:26:03,962 - This party sucks. 697 00:26:04,029 --> 00:26:05,263 - [laughs] 698 00:26:05,330 --> 00:26:09,200 - I'm standing on a box. I hope that someone drops. 699 00:26:09,267 --> 00:26:11,069 This night might never stop. 700 00:26:11,136 --> 00:26:14,706 [energetic music] 701 00:26:14,773 --> 00:26:16,107 - Whoo! Cool. 702 00:26:16,174 --> 00:26:17,375 [revving engine] 703 00:26:17,442 --> 00:26:18,877 - [yowls] 704 00:26:18,944 --> 00:26:20,812 - I'm thinking we're getting a nice show 705 00:26:20,879 --> 00:26:22,948 with different kind of people, different kind of characters, 706 00:26:23,014 --> 00:26:26,117 and I'm enjoying the show. That's all I'm here to do. 707 00:26:28,586 --> 00:26:30,155 - I'm looking at the color of the dirt bike. 708 00:26:30,221 --> 00:26:31,723 It's red and yellow. 709 00:26:31,790 --> 00:26:34,159 And most importantly, there's a number 93 710 00:26:34,225 --> 00:26:37,262 on the gas tank, and I know that that's gonna be crucial. 711 00:26:37,329 --> 00:26:45,203 ♪ ♪ 712 00:26:45,270 --> 00:26:47,205 - [laughs] 713 00:26:52,510 --> 00:26:53,878 - Okay. 714 00:27:00,318 --> 00:27:02,620 - I look at everybody, and they are whispering 715 00:27:02,687 --> 00:27:04,189 and talking, so I realize, 716 00:27:04,255 --> 00:27:06,524 "Hey, we might need to memorize everything." 717 00:27:06,591 --> 00:27:08,960 I'm definitely kicking myself in the butt for this one, 718 00:27:09,027 --> 00:27:10,695 because I wasn't really paying attention. 719 00:27:10,762 --> 00:27:12,130 Hopefully, Vince was. 720 00:27:20,271 --> 00:27:22,907 - No. [both laughing] 721 00:27:24,676 --> 00:27:26,911 - Shh, shh. I hope not. 722 00:27:26,978 --> 00:27:28,780 [air horn blows] - [screams] Oh, Jesus. 723 00:27:28,847 --> 00:27:30,448 Okay, so we step on the other one? 724 00:27:31,549 --> 00:27:32,884 - Ugh! - [laughs] 725 00:27:32,951 --> 00:27:34,352 - [humming] - I didn't use any of that. 726 00:27:34,419 --> 00:27:36,187 - So we step down to the medium-size box, 727 00:27:36,254 --> 00:27:37,989 and Vince gets to be a little closer, 728 00:27:38,056 --> 00:27:39,858 so I know he's stoked about that. 729 00:27:39,924 --> 00:27:41,860 Vince, I want some personal space, okay? 730 00:27:41,926 --> 00:27:43,395 You don't need to be touching me the whole time 731 00:27:43,461 --> 00:27:46,531 or rubbing your [bleep] body up behind me. 732 00:27:46,598 --> 00:27:49,134 It's weird. It's creepy. Please stop. 733 00:27:49,200 --> 00:27:52,537 - This box sucks even worse than the last box. 734 00:27:52,604 --> 00:27:53,671 [laughter] 735 00:27:53,738 --> 00:27:56,641 [deliberate music] 736 00:27:56,708 --> 00:27:57,976 ♪ ♪ 737 00:27:58,043 --> 00:27:59,978 - Hey, stay still so I can stretch my legs. 738 00:28:00,045 --> 00:28:01,780 Thanks. 739 00:28:01,846 --> 00:28:03,214 - Oh, wait, wait! Whoa. 740 00:28:05,250 --> 00:28:06,885 - Oh, God. I'm scared. 741 00:28:06,951 --> 00:28:08,853 - What's he gonna do with the can? 742 00:28:08,920 --> 00:28:10,121 - Oh, yeah. - What are you about to do? 743 00:28:10,188 --> 00:28:11,990 - Yeah, buddy. - All right. Come on. 744 00:28:12,057 --> 00:28:13,558 [bangs on drum] - Oh, my God. Oh, my God. 745 00:28:13,625 --> 00:28:15,460 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. I'm kind of scared. 746 00:28:15,527 --> 00:28:16,895 - I don't know if you should point that this way. 747 00:28:16,961 --> 00:28:18,897 - Hey. - Yeah. 748 00:28:18,963 --> 00:28:20,365 - Welder. All right. 749 00:28:20,432 --> 00:28:22,000 [techno music] 750 00:28:22,067 --> 00:28:24,135 - Riba! Riba! - Whoa! 751 00:28:24,202 --> 00:28:31,743 ♪ ♪ 752 00:28:31,810 --> 00:28:32,977 - [chuckling] - [bleep]. 753 00:28:33,044 --> 00:28:34,279 - [chuckling] - That's [bleep]. 754 00:28:34,345 --> 00:28:36,014 - Whoa! - Ah! 755 00:28:36,081 --> 00:28:38,083 - Oh, no! - Go away! Go away! 756 00:28:42,554 --> 00:28:45,457 [techno music] 757 00:28:45,523 --> 00:28:48,927 ♪ ♪ 758 00:28:48,993 --> 00:28:50,829 - Whoa! - [screams] 759 00:28:50,895 --> 00:28:52,197 - [laughs] - [bleep]! 760 00:28:52,263 --> 00:28:54,432 - Freaky! - That's--what the [bleep]? 761 00:28:54,499 --> 00:28:57,569 - It's pretty intense to watch some dude on fire. 762 00:28:57,635 --> 00:28:59,304 There's not really one part of me that wants to help him, 763 00:28:59,370 --> 00:29:01,106 though. I'm assuming he has this under control. 764 00:29:01,172 --> 00:29:03,007 - Oh, no! - Go away! Go away! 765 00:29:03,074 --> 00:29:05,376 - [bleep]! - [laughs] 766 00:29:05,443 --> 00:29:06,878 I'm sorry, buddy. 767 00:29:06,945 --> 00:29:08,613 We got 1,000 bucks and a win riding on this. 768 00:29:08,680 --> 00:29:11,649 You're gonna have to douse those flames out yourself. 769 00:29:12,717 --> 00:29:13,785 - Is this real life? 770 00:29:13,852 --> 00:29:15,253 [laughter] 771 00:29:15,320 --> 00:29:17,755 - Oh, my God. - My God, dude. 772 00:29:17,822 --> 00:29:20,191 - What was the barrel for? 773 00:29:22,227 --> 00:29:23,461 - Did he? 774 00:29:23,528 --> 00:29:26,297 Jenna actually gets a worse rap than she deserves. 775 00:29:26,364 --> 00:29:28,133 She's a lot smarter than she lets on. 776 00:29:28,199 --> 00:29:29,934 I'm not worried about her forgetting, 777 00:29:30,001 --> 00:29:31,436 but we're just gonna have to keep refreshing this. 778 00:29:31,503 --> 00:29:34,439 [dramatic music] 779 00:29:34,506 --> 00:29:37,041 ♪ ♪ 780 00:29:37,108 --> 00:29:40,278 - We haven't ate dinner, and we're all starving. 781 00:29:40,345 --> 00:29:42,313 We're all bored. We're losing our mind. 782 00:29:42,380 --> 00:29:45,250 At this time, I think it's been about 36 hours. 783 00:29:45,316 --> 00:29:48,186 ♪ ♪ 784 00:29:48,253 --> 00:29:49,954 - Everything hurts. My feet hurt. 785 00:29:50,021 --> 00:29:51,489 My knees hurt. My back hurts. 786 00:29:51,556 --> 00:29:54,092 - We're all gonna be [bleep] living on the streets. 787 00:29:54,159 --> 00:29:56,494 - My ears hurt from listening to Johnny Bananas. 788 00:29:56,561 --> 00:29:58,363 - Oh, this is something fun. - Oh, jeez. 789 00:29:58,429 --> 00:29:59,831 - Donkeys? - Is that a donkey? 790 00:29:59,898 --> 00:30:02,167 - Oh, it's a burro. 791 00:30:02,233 --> 00:30:04,169 He's like, "This hat is ridiculous." 792 00:30:04,235 --> 00:30:06,804 - "I look like a [bleep] jackass." 793 00:30:06,871 --> 00:30:08,673 - Fernando's Tacos. 794 00:30:08,740 --> 00:30:09,941 - Yeah. He's heating it up. 795 00:30:10,008 --> 00:30:11,976 - Oh, yeah. - Might be chicken. 796 00:30:12,043 --> 00:30:13,778 - Nah, they're gonna be nasty tacos, bro. 797 00:30:13,845 --> 00:30:15,813 It's gonna be, like, cow tacos. Watch. 798 00:30:15,880 --> 00:30:16,848 [laughter] 799 00:30:16,915 --> 00:30:18,516 - I'd rather starve. 800 00:30:18,583 --> 00:30:20,051 - That looks so good. 801 00:30:21,085 --> 00:30:22,854 - Wow! - Oh, yes! 802 00:30:22,921 --> 00:30:23,888 - Yay! [applause] 803 00:30:23,955 --> 00:30:24,923 - There's food! - Whoo! 804 00:30:24,989 --> 00:30:26,090 - Man of the hour. 805 00:30:26,157 --> 00:30:27,625 - These look [bleep] amazing. 806 00:30:27,692 --> 00:30:28,893 [dramatic music] 807 00:30:28,960 --> 00:30:30,828 - The mariachi band-- 808 00:30:30,895 --> 00:30:32,630 - No. - Yes, it--yes, it was. 809 00:30:35,266 --> 00:30:36,868 - Mariachi was first. I'm telling you. 810 00:30:36,935 --> 00:30:38,469 - I feel like the worst thing about being paired up with Dario 811 00:30:38,536 --> 00:30:41,539 is that me and him are two alpha people. 812 00:30:41,606 --> 00:30:43,975 I don't really take listening well. Neither does he. 813 00:30:44,042 --> 00:30:46,044 The three circles, and then those tacos-- 814 00:30:46,110 --> 00:30:47,512 - No. It was two circles. 815 00:30:47,579 --> 00:30:51,516 ♪ ♪ 816 00:30:54,986 --> 00:30:56,254 - I don't know who's having a worse night, 817 00:30:56,321 --> 00:30:57,722 us or this [bleep] donkey, dude. 818 00:30:57,789 --> 00:30:59,524 [laughter] 819 00:30:59,591 --> 00:31:03,228 - ♪ Fernando, Fernando ♪ 820 00:31:03,294 --> 00:31:07,398 ♪ Tacos, oh, tacos Fernando ♪ 821 00:31:07,465 --> 00:31:09,267 I'm counting how many pineapples there are--nine, 822 00:31:09,334 --> 00:31:11,269 how many tacos we have--six. 823 00:31:11,336 --> 00:31:14,205 Fernando is in red. The donkey's in green. 824 00:31:14,272 --> 00:31:15,807 Got it. Remember this. 825 00:31:15,873 --> 00:31:17,642 Eat my tacos. Move on. 826 00:31:17,709 --> 00:31:19,177 - Gracias, amigo! 827 00:31:19,244 --> 00:31:21,412 - Okay. Thank you. Gracias. - Thank you. 828 00:31:21,479 --> 00:31:24,782 [slow music] 829 00:31:24,849 --> 00:31:27,752 [dramatic music] 830 00:31:27,819 --> 00:31:29,988 ♪ ♪ 831 00:31:30,054 --> 00:31:31,122 - Do you think we'll be out here 832 00:31:31,189 --> 00:31:32,523 until at least, like, 9:00 a.m.? 833 00:31:32,590 --> 00:31:35,660 - Yeah. - [groans] 834 00:31:35,727 --> 00:31:37,195 - Oh. 835 00:31:37,262 --> 00:31:38,596 [chainsaw buzzing] - Oh, [bleep]! 836 00:31:38,663 --> 00:31:39,597 No! 837 00:31:39,664 --> 00:31:40,865 - [whimpers] 838 00:31:40,932 --> 00:31:42,267 [chainsaw buzzing] 839 00:31:42,333 --> 00:31:45,069 - Whoo! Get his ass! 840 00:31:45,136 --> 00:31:46,404 - Oh, this is so fun! 841 00:31:46,471 --> 00:31:48,006 - The events that are taking place 842 00:31:48,072 --> 00:31:50,575 are just getting stranger by the moment. 843 00:31:50,642 --> 00:31:52,110 I honestly don't know 844 00:31:52,176 --> 00:31:55,046 if Fernando slipped some LSD in these tacos, 845 00:31:55,113 --> 00:31:56,314 because I'm really starting to see 846 00:31:56,381 --> 00:31:57,815 some crazy [bleep] at this point. 847 00:31:59,017 --> 00:32:00,485 - Get his ass! 848 00:32:00,551 --> 00:32:03,488 [chainsaw buzzing] 849 00:32:05,356 --> 00:32:07,091 Whoo! 850 00:32:07,158 --> 00:32:10,561 [cheers and applause] 851 00:32:10,628 --> 00:32:11,696 - Don't say nothing. 852 00:32:11,763 --> 00:32:12,697 No, we trying to get that money. 853 00:32:12,764 --> 00:32:14,098 [both laughing] 854 00:32:14,165 --> 00:32:15,266 - All of this weird stuff is going on, 855 00:32:15,333 --> 00:32:17,335 and I'm starting to think 856 00:32:17,402 --> 00:32:19,170 that we need to pay close attention 857 00:32:19,237 --> 00:32:20,471 to the things that are happening. 858 00:32:20,538 --> 00:32:21,773 - Did you guys see the names on them? 859 00:32:21,839 --> 00:32:23,207 - Smith and Williams. - Yeah. 860 00:32:23,274 --> 00:32:24,342 - He's [bleep] with us. 861 00:32:24,409 --> 00:32:26,210 - Hernandez and Gonzalez. 862 00:32:26,277 --> 00:32:27,578 I don't memorize a lot of things, 863 00:32:27,645 --> 00:32:29,280 but those are Hispanic last names, 864 00:32:29,347 --> 00:32:31,449 and you best believe I ain't forgetting those. 865 00:32:31,516 --> 00:32:34,485 [dramatic music] 866 00:32:34,552 --> 00:32:36,587 ♪ ♪ 867 00:32:36,654 --> 00:32:38,723 - Who's this little guy? - Ooh, yeah. 868 00:32:38,790 --> 00:32:40,758 Magic and juggling. 869 00:32:40,825 --> 00:32:42,060 - A juggler? [applause] 870 00:32:42,126 --> 00:32:44,028 - I want to steal that outfit, though. 871 00:32:44,095 --> 00:32:47,231 [rhythmic music] 872 00:32:47,298 --> 00:32:49,033 - Oh, that's sick. - That's really cool. 873 00:32:49,100 --> 00:32:50,902 - It's like David Bowie, dude, in "Labyrinth." 874 00:32:50,968 --> 00:32:52,036 ♪ ♪ 875 00:32:52,103 --> 00:32:54,138 - Yeah, buddy. - Damn! 876 00:32:54,205 --> 00:32:55,506 - When it comes to this juggler, 877 00:32:55,573 --> 00:32:57,308 I'm staring at his ugly, red shoes 878 00:32:57,375 --> 00:32:58,710 and how tacky they are 879 00:32:58,776 --> 00:33:01,112 and how his outfit does not match at all. 880 00:33:01,179 --> 00:33:03,214 So yes. I am paying attention to detail. 881 00:33:03,281 --> 00:33:05,383 - Oh, that is so dangerous. 882 00:33:05,450 --> 00:33:08,619 ♪ ♪ 883 00:33:08,686 --> 00:33:10,221 - Hell, yeah, dude. 884 00:33:10,288 --> 00:33:12,023 - That's [bleep] cool. - Wow. 885 00:33:12,090 --> 00:33:13,791 This guy's good. 886 00:33:13,858 --> 00:33:14,959 - Whoo! - Whoo! 887 00:33:15,026 --> 00:33:16,794 [applause] 888 00:33:16,861 --> 00:33:18,129 - Yeah. 889 00:33:18,196 --> 00:33:20,098 - One big ball, first of all. 890 00:33:20,164 --> 00:33:21,299 Six small balls. - Oh, yeah, good. 891 00:33:21,366 --> 00:33:24,001 - Five are white. One is yellow. 892 00:33:24,068 --> 00:33:27,805 Three knives. Green pants, black top, 893 00:33:27,872 --> 00:33:29,173 and red shoes. - Six. 894 00:33:29,240 --> 00:33:30,641 [dramatic music] 895 00:33:30,708 --> 00:33:32,043 [air horn blows] 896 00:33:32,110 --> 00:33:33,644 - Okay. Step down. 897 00:33:36,214 --> 00:33:37,482 Oh, [bleep]. 898 00:33:37,548 --> 00:33:39,817 - Once the foghorn blows for the third time, 899 00:33:39,884 --> 00:33:41,586 we know that this challenge is really gonna 900 00:33:41,652 --> 00:33:45,323 start to blow, because now, we are on the smallest box here. 901 00:33:45,390 --> 00:33:47,892 I bet we're gonna be on this [bleep] for a long time, dude. 902 00:33:47,959 --> 00:33:48,926 - Mm-hmm. 903 00:33:48,993 --> 00:33:50,328 - Back hurts. 904 00:33:50,395 --> 00:33:53,564 I want to sit down so bad, because this sucks. 905 00:33:53,631 --> 00:33:55,700 There's no room. I can't move. 906 00:33:55,767 --> 00:33:58,736 I wouldn't wish this upon my worst enemy. 907 00:33:58,803 --> 00:34:00,371 - [yawns] 908 00:34:01,939 --> 00:34:04,409 - No, just my knees. 909 00:34:04,475 --> 00:34:06,244 - I'm just losing it. 910 00:34:06,310 --> 00:34:08,646 I really don't know how much more I can take. 911 00:34:08,713 --> 00:34:15,153 ♪ ♪ 912 00:34:15,219 --> 00:34:16,421 - [bleep]. 913 00:34:20,792 --> 00:34:21,959 - This episode of "The Challenge: Rivals III" 914 00:34:22,026 --> 00:34:23,694 continues now. 915 00:34:23,761 --> 00:34:26,130 - 'Cause we're not even close to daylight. 916 00:34:26,197 --> 00:34:27,665 - No, we're encroaching on 5:00 a.m. 917 00:34:27,732 --> 00:34:29,534 - We could be here until 12:00. 918 00:34:29,600 --> 00:34:31,936 - No, we won't, because health-wise, 919 00:34:32,003 --> 00:34:33,171 that could kill us. 920 00:34:33,237 --> 00:34:34,806 [laughter] 921 00:34:34,872 --> 00:34:36,607 - "Health-wise." Kelly, do you realize 922 00:34:36,674 --> 00:34:37,809 there's people who, [bleep], like, 923 00:34:37,875 --> 00:34:39,644 on drugs can stay up for, like, a week? 924 00:34:39,710 --> 00:34:41,479 - But they're not sitting in the hot sun. 925 00:34:41,546 --> 00:34:42,947 - Yeah, well. - I don't know. I don't know 926 00:34:43,014 --> 00:34:44,182 if that medically could kill us. - I don't think 927 00:34:44,248 --> 00:34:45,783 it could kill us. - No. 928 00:34:45,850 --> 00:34:48,853 - I was, like, looking forward to going to sleep all day. 929 00:34:48,920 --> 00:34:52,924 Now, I'm standing on a box, smelling my partner's breath, 930 00:34:52,990 --> 00:34:57,028 and just having a really terrible time. 931 00:34:57,094 --> 00:35:00,031 - Excuse me. [laughs] 932 00:35:02,099 --> 00:35:03,601 - Goddamn, Nany. - [laughs] 933 00:35:03,668 --> 00:35:05,169 - Oh, what's that? - Oh. 934 00:35:05,236 --> 00:35:07,805 You been saving that up. - Oh, I have 935 00:35:07,872 --> 00:35:09,340 the grossest partner. - That is the worst. 936 00:35:09,407 --> 00:35:10,808 - [laughs] 937 00:35:10,875 --> 00:35:12,610 - Oh, somebody's coming. - Something's happening. 938 00:35:12,677 --> 00:35:14,412 - Ugh. - Is that a snake? 939 00:35:14,479 --> 00:35:15,746 - That's a big [bleep] snake. - That's a dragon. 940 00:35:15,813 --> 00:35:17,348 - Gila monster. - It's an iguana. 941 00:35:17,415 --> 00:35:19,217 - It's time for the souvenir of the night, 942 00:35:19,283 --> 00:35:21,452 a picture with Alberto, the iguana. 943 00:35:21,519 --> 00:35:23,988 - At this point, a guy holding an iguana 944 00:35:24,055 --> 00:35:25,790 seems relatively normal. 945 00:35:25,857 --> 00:35:27,425 - Oh, my God. 946 00:35:27,492 --> 00:35:28,793 - Yes, it is. - No, no, no. 947 00:35:28,860 --> 00:35:30,728 - Ah! - Oh! 948 00:35:30,795 --> 00:35:32,964 - I don't want this iguana anywhere near me. 949 00:35:33,030 --> 00:35:34,866 I'm not touching that. Ew. 950 00:35:34,932 --> 00:35:36,934 - Oh, he's so cute! 951 00:35:41,439 --> 00:35:43,040 - He got blue claws and everything. 952 00:35:43,107 --> 00:35:44,775 - He's so sweet. 953 00:35:44,842 --> 00:35:46,978 - There's no numbers with this iguana, 954 00:35:47,044 --> 00:35:49,780 but the one thing he has on is this gold chain, 955 00:35:49,847 --> 00:35:51,682 and it says his name, Alberto. 956 00:35:51,749 --> 00:35:53,918 I will always remember you, Alberto. 957 00:35:53,985 --> 00:35:55,186 [upbeat music] 958 00:35:55,253 --> 00:35:57,355 [laughter] - Mi amigo! 959 00:35:57,421 --> 00:36:01,626 - Aw, buddy. Oh! He tickles. 960 00:36:01,692 --> 00:36:02,593 - No, Nany, you gotta hold his back legs. 961 00:36:02,660 --> 00:36:04,428 - No. Stop. [laughs] 962 00:36:04,495 --> 00:36:05,796 All right. Get this thing out of my hands. 963 00:36:05,863 --> 00:36:08,032 - He's so cute! 964 00:36:08,099 --> 00:36:09,800 Bye. - Oh, buddy! 965 00:36:09,867 --> 00:36:10,968 - Bye, buddy. 966 00:36:11,035 --> 00:36:14,038 - He was so nice and cute. 967 00:36:14,105 --> 00:36:16,874 [dramatic music] 968 00:36:16,941 --> 00:36:19,443 - You want to get in the front? Or-- 969 00:36:21,212 --> 00:36:23,147 - [laughs] Look at that. 970 00:36:23,214 --> 00:36:26,217 That's her prize pig at the fair. 971 00:36:26,284 --> 00:36:28,719 [both laughing] 972 00:36:28,786 --> 00:36:30,888 - Don't laugh so hard. - Oh, my God. Oh, it hurts. 973 00:36:30,955 --> 00:36:32,924 - You're gonna make me laugh. I laugh with my body. 974 00:36:32,990 --> 00:36:34,525 - Now the delirium's starting to set in. 975 00:36:34,592 --> 00:36:36,160 - Oh, yeah. - That is only gonna last 976 00:36:36,227 --> 00:36:38,729 for so long, and then it's just gonna turn into sheer misery. 977 00:36:38,796 --> 00:36:40,698 - Yep. - I'm totally already there. 978 00:36:40,765 --> 00:36:42,266 - No. It's gonna get worse. - Way worse. 979 00:36:42,333 --> 00:36:43,367 - Then TJ's gonna roll up all bright-eyed 980 00:36:43,434 --> 00:36:44,635 and bushy-tailed. 981 00:36:44,702 --> 00:36:46,304 "Oh, hey, guys. How was last night, man?" 982 00:36:46,370 --> 00:36:48,606 Just give us all those [bleep] eyes-- 983 00:36:48,673 --> 00:36:51,175 - Yeah. [laughter] 984 00:36:51,242 --> 00:36:52,476 - [laughs] 985 00:36:52,543 --> 00:36:54,312 - We're all losing our minds. 986 00:36:54,378 --> 00:36:56,981 Everybody is delirious, I'm miserable. 987 00:36:57,048 --> 00:36:58,816 Jenna's right next to me, miserable. 988 00:36:58,883 --> 00:37:00,651 Sarah's laughing at everything. 989 00:37:00,718 --> 00:37:02,553 We're all just going crazy. 990 00:37:02,620 --> 00:37:03,688 - Oh, it's definitely getting lighter, 991 00:37:03,754 --> 00:37:05,289 and it's getting lighter fast. 992 00:37:05,356 --> 00:37:06,958 - Yeah. - This is great news. 993 00:37:07,024 --> 00:37:08,392 - Yeah, sunrise. 994 00:37:08,459 --> 00:37:10,428 - Yeah! 995 00:37:10,494 --> 00:37:12,964 [laughter] 996 00:37:13,030 --> 00:37:14,465 - How do you feel about that box, dude? 997 00:37:14,532 --> 00:37:16,701 - I--whoo! 998 00:37:16,767 --> 00:37:18,669 So finally, we start to see the sun, 999 00:37:18,736 --> 00:37:20,638 at least a little bit. It's peeking out. 1000 00:37:20,705 --> 00:37:24,742 - Yeah! Mister golden sun! - Yeah. 1001 00:37:24,809 --> 00:37:26,043 - Hey! 1002 00:37:26,110 --> 00:37:29,080 - We're thinking, "Maybe TJ will be here soonish." 1003 00:37:29,146 --> 00:37:32,350 ♪ ♪ 1004 00:37:32,416 --> 00:37:33,851 Wrong again. 1005 00:37:33,918 --> 00:37:36,821 [dramatic music] 1006 00:37:36,887 --> 00:37:38,122 ♪ ♪ 1007 00:37:38,189 --> 00:37:39,557 - One shot of tequila right now 1008 00:37:39,624 --> 00:37:40,891 will get you [bleep] drunk. 1009 00:37:40,958 --> 00:37:43,728 - Oh! God, It would make you [bleep] drunk. 1010 00:37:43,794 --> 00:37:47,198 - With no sleep, you would be [bleep]. 1011 00:37:48,633 --> 00:37:51,135 - TJ is nowhere to be found. 1012 00:37:51,202 --> 00:37:53,037 Are you kidding me, bro? 1013 00:37:53,104 --> 00:37:54,872 Get here. Get to work, 1014 00:37:54,939 --> 00:37:57,408 'cause I need to get off this box. 1015 00:37:57,475 --> 00:38:00,211 - [bleep] yeah, dude. [cheers and applause] 1016 00:38:00,277 --> 00:38:01,912 - What an appropriate-- - Yeah. 1017 00:38:01,979 --> 00:38:05,483 - You are a sight for sore eyes, Mr. Lavin. 1018 00:38:05,549 --> 00:38:07,618 - Thank you for finally showing up. 1019 00:38:07,685 --> 00:38:10,354 - What's up, guys? You guys feeling fresh and sexy? 1020 00:38:10,421 --> 00:38:11,689 - Buddy, you have no idea. - So fresh. 1021 00:38:11,756 --> 00:38:13,658 - [laughs] - Smelling fresh and sexy. 1022 00:38:13,724 --> 00:38:14,725 - Well, I'm very proud of you guys 1023 00:38:14,792 --> 00:38:16,494 for making it happen. 1024 00:38:16,560 --> 00:38:19,563 Obviously, I know you guys haven't had any sleep, 1025 00:38:19,630 --> 00:38:23,367 but now is when the challenge really begins. 1026 00:38:23,434 --> 00:38:25,936 [dramatic music] 1027 00:38:26,003 --> 00:38:28,105 - I am definitely not ready to use my mind. 1028 00:38:28,172 --> 00:38:29,874 It has been off since we got there, 1029 00:38:29,940 --> 00:38:31,776 and we're probably screwed. 1030 00:38:31,842 --> 00:38:34,412 - There's been some wild things go down last night. 1031 00:38:34,478 --> 00:38:36,814 Let's find out how much of it you remember 1032 00:38:36,881 --> 00:38:38,716 This is the mental game. Okay? 1033 00:38:38,783 --> 00:38:40,718 - My mind is not ready for this. 1034 00:38:40,785 --> 00:38:42,687 I can't remember a damn thing. 1035 00:38:42,753 --> 00:38:45,823 I'm screwed. I'm-I'm lit-- I'm done. It's over. 1036 00:38:45,890 --> 00:38:48,259 - Inside those boxes, there are puzzle pieces. 1037 00:38:48,325 --> 00:38:50,628 You guys are gonna need to put last night's events 1038 00:38:50,695 --> 00:38:54,398 in order and answer questions about each event. 1039 00:38:54,465 --> 00:38:55,666 - I don't like puzzles. 1040 00:38:55,733 --> 00:38:57,568 My brain is not working at this point, 1041 00:38:57,635 --> 00:38:59,603 and I'm hoping that my partner's brain 1042 00:38:59,670 --> 00:39:01,772 is still tickin'. 1043 00:39:01,839 --> 00:39:04,475 - The first team to get the correct answers 1044 00:39:04,542 --> 00:39:06,043 in the correct order 1045 00:39:06,110 --> 00:39:07,912 will win today's challenge, be safe from elimination, 1046 00:39:07,978 --> 00:39:11,015 and also be sending in two teams to The Jungle. 1047 00:39:11,082 --> 00:39:13,751 - There are two parts to this mind game 1048 00:39:13,818 --> 00:39:16,554 One is there's a series of eight events, 1049 00:39:16,620 --> 00:39:18,189 which all need to be put in order. 1050 00:39:18,255 --> 00:39:21,225 - This hat is ridiculous. - Whoo! Get his ass! 1051 00:39:21,292 --> 00:39:22,893 - Hell, yeah, dude. 1052 00:39:22,960 --> 00:39:24,695 - And then, there are a series of eight questions 1053 00:39:24,762 --> 00:39:27,865 which need to be answered about those eight events. 1054 00:39:27,932 --> 00:39:30,101 - All right, guys. You can step off your boxes. 1055 00:39:30,167 --> 00:39:31,102 Let's get you set up. 1056 00:39:31,168 --> 00:39:32,536 [energetic music] 1057 00:39:32,603 --> 00:39:34,605 Remember, correct answers in the correct order. 1058 00:39:34,672 --> 00:39:35,573 You ready? 1059 00:39:35,639 --> 00:39:36,574 - Yeah. - Ready. 1060 00:39:36,640 --> 00:39:37,775 - Go. [air horn blows] 1061 00:39:37,842 --> 00:39:38,976 - ♪ You gotta drop this ♪ 1062 00:39:39,043 --> 00:39:40,811 ♪ ♪ 1063 00:39:40,878 --> 00:39:42,246 - Wait a second. Wait a second. 1064 00:39:42,313 --> 00:39:43,614 - Go, faster, faster. 1065 00:39:43,681 --> 00:39:44,682 - This is the most frustrating thing 1066 00:39:44,749 --> 00:39:45,683 in the whole, entire world. 1067 00:39:45,750 --> 00:39:46,984 - Wait. T--stop. 1068 00:39:47,051 --> 00:39:48,119 You're freaking me out right now. 1069 00:39:48,185 --> 00:39:50,387 - Oh, this is [bleep]. 1070 00:39:57,561 --> 00:39:58,496 - Next on "The Challenge." 1071 00:39:58,562 --> 00:39:59,463 - Hurry up and get it done. 1072 00:39:59,530 --> 00:40:00,631 - [groans] [bleep]. 1073 00:40:00,698 --> 00:40:01,899 - Okay, so it's blue or gray. 1074 00:40:01,966 --> 00:40:03,234 - Oh, the sun is [bleep] me up. 1075 00:40:03,300 --> 00:40:04,435 - Going to seven. 1076 00:40:04,502 --> 00:40:05,469 - What do you want to do? Give up? 1077 00:40:05,536 --> 00:40:06,971 - [sighs] 1078 00:40:07,037 --> 00:40:09,140 - I want to sabotage them so bad. 1079 00:40:09,206 --> 00:40:10,841 - If it was up to me, I'm putting in Bananas 1080 00:40:10,908 --> 00:40:12,143 and Vince every [bleep] time. 1081 00:40:12,209 --> 00:40:13,544 - If we don't get rid of one of them, 1082 00:40:13,611 --> 00:40:15,279 no one stands a shot at winning. 79593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.