All language subtitles for The Hunting Party s01e01 Richard Harris.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,405 --> 00:00:06,373 [Herman's Hermits, "I'm Into Something Good"] 2 00:00:07,574 --> 00:00:09,409 [wheels clattering] 3 00:00:09,442 --> 00:00:12,545 - * Woke up this morning feeling fine * 4 00:00:12,579 --> 00:00:15,482 * There's something special on my mind * 5 00:00:15,515 --> 00:00:16,716 [panel beeps] 6 00:00:16,750 --> 00:00:21,254 * Last night, I met a new girl in the neighborhood * 7 00:00:21,287 --> 00:00:23,323 * Whoa, yeah * 8 00:00:23,356 --> 00:00:27,093 * Something tells me I'm into something good * 9 00:00:27,127 --> 00:00:29,462 - * Something tells me I'm into something * 10 00:00:29,496 --> 00:00:30,597 [panel beeps] 11 00:00:30,630 --> 00:00:33,767 - * She's the kind of girl who's not too shy * 12 00:00:33,800 --> 00:00:37,203 * And I can tell I'm her kind of guy * 13 00:00:37,237 --> 00:00:38,672 [scanner beeps] 14 00:00:38,705 --> 00:00:42,609 * She danced close to me like I hoped she would * 15 00:00:42,642 --> 00:00:45,545 [tense music] 16 00:00:45,578 --> 00:00:48,181 - Step forward. You know the drill. 17 00:00:48,214 --> 00:00:55,321 * * 18 00:00:55,889 --> 00:00:58,858 [indistinct shouting] 19 00:00:58,892 --> 00:01:03,263 * * 20 00:01:03,296 --> 00:01:05,465 - Secure Delta 12 cell door. 21 00:01:05,498 --> 00:01:07,400 - All sensors online for Delta 12. 22 00:01:07,434 --> 00:01:10,337 [dull clank, indistinct shouting] 23 00:01:10,370 --> 00:01:13,306 Monitoring vitals on Charlie 25. 24 00:01:13,340 --> 00:01:15,709 [fan whooshing] 25 00:01:15,742 --> 00:01:17,410 [metallic clank] 26 00:01:17,444 --> 00:01:20,547 [elevator bell dinging] 27 00:01:20,580 --> 00:01:23,750 * * 28 00:01:23,783 --> 00:01:26,319 - [yawns] 29 00:01:26,353 --> 00:01:28,355 Man, those sunflowers on the wall give me the creeps. 30 00:01:28,388 --> 00:01:29,923 - Everyone down there gives me the creeps. 31 00:01:29,956 --> 00:01:31,891 [engine turning over] 32 00:01:31,925 --> 00:01:39,265 * * 33 00:01:44,337 --> 00:01:47,240 Those double shifts are brutal. 34 00:01:47,273 --> 00:01:48,475 - Any plans for the weekend? 35 00:01:48,508 --> 00:01:51,778 - Yeah, I plan on not doing anything. 36 00:01:51,811 --> 00:01:54,781 - Man, I miss the single life. 37 00:01:54,814 --> 00:02:02,155 * * 38 00:02:06,793 --> 00:02:10,463 [rumbling] 39 00:02:12,966 --> 00:02:16,236 [glass clattering] 40 00:02:21,307 --> 00:02:23,710 [electricity buzzing] 41 00:02:23,743 --> 00:02:25,278 [fire whooshing] 42 00:02:25,311 --> 00:02:26,446 [alarm blaring] - What's happening? 43 00:02:26,479 --> 00:02:28,314 - I have no idea. Something's not right. 44 00:02:28,348 --> 00:02:29,949 Initiating security override. 45 00:02:29,983 --> 00:02:31,785 - Seismic activity increasing! 46 00:02:31,818 --> 00:02:33,486 All the sensors are going off! 47 00:02:33,520 --> 00:02:36,256 [metallic clanking, fire whooshes] 48 00:02:36,289 --> 00:02:38,391 [rumbling continues] 49 00:02:38,425 --> 00:02:41,828 [glass shattering] 50 00:02:41,861 --> 00:02:44,831 [all shouting] 51 00:02:44,864 --> 00:02:49,769 * * 52 00:02:49,803 --> 00:02:51,237 [explosion] 53 00:02:51,271 --> 00:02:53,707 - What was that? 54 00:02:53,740 --> 00:02:59,612 * * 55 00:02:59,646 --> 00:03:01,481 - Drive. Drive! 56 00:03:01,514 --> 00:03:02,849 Drive! 57 00:03:02,882 --> 00:03:04,584 [glass shatters] 58 00:03:10,890 --> 00:03:12,659 - [crunches] 59 00:03:12,692 --> 00:03:14,361 [rock music playing over radio] 60 00:03:14,394 --> 00:03:16,863 - Boss catches you late again, he's gonna fire you. 61 00:03:16,896 --> 00:03:18,431 - Neil can relax. 62 00:03:18,465 --> 00:03:20,667 Besides, if he fires me, who's gonna do his job? 63 00:03:20,700 --> 00:03:23,737 [laughter] 64 00:03:23,770 --> 00:03:26,940 Hey, can you pull up table four, baseball hat? 65 00:03:26,973 --> 00:03:28,742 - We're watching that game. There's nothing here. 66 00:03:28,775 --> 00:03:30,910 - Oh, ye of little faith, don't doubt 67 00:03:30,944 --> 00:03:33,513 the great Bex Henderson. 68 00:03:33,546 --> 00:03:35,849 - * Whoa, Black Betty, bam-ba-lam * 69 00:03:35,882 --> 00:03:37,917 * Whoa, Black Betty, bam-ba-lam * 70 00:03:37,951 --> 00:03:39,753 * Black Betty had a child, bam-ba-lam * 71 00:03:39,786 --> 00:03:42,489 - He knows the dealer. 72 00:03:42,522 --> 00:03:44,290 - [chuckles] - Look. 73 00:03:44,324 --> 00:03:45,658 [camera whirs] 74 00:03:45,692 --> 00:03:48,061 She is looking at every other player when she deals. 75 00:03:48,094 --> 00:03:49,662 Not him. 76 00:03:49,696 --> 00:03:51,664 [camera whirs] 77 00:03:51,698 --> 00:03:53,366 Ah, there it is. 78 00:03:53,400 --> 00:03:54,668 She just took one from the bottom of the deck. 79 00:03:54,701 --> 00:03:55,769 [radio beeps] 80 00:03:55,802 --> 00:03:57,437 Hey, can we get security, table four? 81 00:03:57,470 --> 00:03:59,506 - And I guess that's why we have an ex-FBI 82 00:03:59,539 --> 00:04:01,775 profiler on the team. 83 00:04:01,808 --> 00:04:03,677 - I'm gonna need both of you to come with us. 84 00:04:03,710 --> 00:04:05,645 - * Whoa, Black Betty, bam-ba-lam * 85 00:04:05,679 --> 00:04:08,715 [indistinct radio chatter] 86 00:04:08,748 --> 00:04:12,318 - Whoa, what's this? 87 00:04:12,352 --> 00:04:13,920 - We being raided? 88 00:04:13,953 --> 00:04:15,989 - * Whoa, Black Betty, bam-ba-lam * 89 00:04:16,022 --> 00:04:20,994 * Whoa, Black Betty, bam-ba-lam * 90 00:04:21,027 --> 00:04:22,929 [slot machine warbling] 91 00:04:22,962 --> 00:04:24,631 - They're here for me. 92 00:04:26,099 --> 00:04:27,667 So does this mean I'm back in? 93 00:04:27,701 --> 00:04:29,402 - No. But you wanted off the bench. 94 00:04:29,436 --> 00:04:31,004 This is off the bench. 95 00:04:31,037 --> 00:04:32,739 For now. 96 00:04:32,772 --> 00:04:33,940 - Where am I going? 97 00:04:33,973 --> 00:04:35,442 - Home to pack. 98 00:04:35,475 --> 00:04:37,444 Plane leaves in an hour. 99 00:04:42,816 --> 00:04:44,617 [phone buzzes] 100 00:04:47,053 --> 00:04:48,655 - Hey, Sam. 101 00:04:48,688 --> 00:04:49,789 - You have got to hear this. 102 00:04:49,823 --> 00:04:51,524 Do you remember that poli-sci seminar? 103 00:04:51,558 --> 00:04:53,760 - You got in? - I got in. 104 00:04:53,793 --> 00:04:56,429 Well, I need to move my schedule around a little, but-- 105 00:04:56,463 --> 00:04:57,697 wait, why aren't you at work? 106 00:04:57,731 --> 00:04:59,766 I don't hear any slot machines. 107 00:04:59,799 --> 00:05:02,469 - There has been a change of plans. 108 00:05:02,502 --> 00:05:03,503 - Is everything OK? 109 00:05:03,536 --> 00:05:05,105 Tell me that cute doctor from down the street 110 00:05:05,138 --> 00:05:06,573 finally asked you out. 111 00:05:06,606 --> 00:05:07,841 - [laughs] Yeah, no, 112 00:05:07,874 --> 00:05:09,576 I forgot to tell you, we're eloping to Paris. 113 00:05:09,609 --> 00:05:10,877 I'm actually on the plane with him right now. 114 00:05:10,910 --> 00:05:11,911 - Funny. 115 00:05:11,945 --> 00:05:12,879 But honestly, 116 00:05:12,912 --> 00:05:15,782 he would run away with you in a heartbeat. 117 00:05:15,815 --> 00:05:17,751 I've seen the way he looks at you. 118 00:05:17,784 --> 00:05:19,953 - Hey, Sam, listen, I'm so sorry. 119 00:05:19,986 --> 00:05:22,055 I know I said I was gonna come up this weekend, but-- 120 00:05:22,088 --> 00:05:23,590 - You can't. 121 00:05:23,623 --> 00:05:25,492 That's totally fine. 122 00:05:25,525 --> 00:05:28,762 But wait, um, what are you doing? 123 00:05:28,795 --> 00:05:31,464 - Ma'am. [indistinct shouting] 124 00:05:31,498 --> 00:05:33,533 [helicopter rotors whirring] 125 00:05:33,566 --> 00:05:35,135 - Attention, all base personnel... 126 00:05:35,168 --> 00:05:36,603 [indistinct PA announcement] 127 00:05:36,636 --> 00:05:39,606 - Roger that. [indistinct chatter] 128 00:05:42,142 --> 00:05:43,910 - Special Agent Henderson, welcome. 129 00:05:43,943 --> 00:05:47,080 This is Jacob Hassani, White House advisor. 130 00:05:47,113 --> 00:05:48,481 Have a seat. 131 00:05:48,515 --> 00:05:50,617 You have a number of high-profile cases 132 00:05:50,650 --> 00:05:52,686 on your record, Agent Henderson. 133 00:05:52,719 --> 00:05:56,756 From what I can see, you should be running the BAU. 134 00:05:56,790 --> 00:05:58,491 Instead, you're working the day shift 135 00:05:58,525 --> 00:06:01,528 at the Royal Hearts Casino. 136 00:06:01,561 --> 00:06:04,864 - What can I say? Some people fail up. 137 00:06:04,898 --> 00:06:06,766 With all due respect, Madam Attorney General, 138 00:06:06,800 --> 00:06:08,468 I don't think you flew me across the country 139 00:06:08,501 --> 00:06:10,170 to talk about the trajectory of my career, 140 00:06:10,203 --> 00:06:12,872 so what is this about? 141 00:06:14,174 --> 00:06:16,676 - Richard Harris. 142 00:06:17,944 --> 00:06:21,047 Hell of a first case for a young profiler, hmm? 143 00:06:21,081 --> 00:06:22,549 [dramatic music] 144 00:06:22,582 --> 00:06:24,718 - I was a probie at the time. It wasn't my case. 145 00:06:24,751 --> 00:06:27,587 - Yeah, your former partner, Agent Odell, was the primary. 146 00:06:27,620 --> 00:06:30,056 * * 147 00:06:30,090 --> 00:06:32,892 [match strikes] 148 00:06:32,926 --> 00:06:34,861 - Anything you need to know about Agent Odell, 149 00:06:34,894 --> 00:06:37,230 you can read in my file. 150 00:06:37,263 --> 00:06:39,599 - I have. 151 00:06:39,632 --> 00:06:41,901 Let's talk about Harris. 152 00:06:41,935 --> 00:06:43,837 - Richard Harris killed seven women. 153 00:06:43,870 --> 00:06:45,005 During the arrest, an eighth victim 154 00:06:45,038 --> 00:06:47,841 was found unconscious in the basement of the residence-- 155 00:06:47,874 --> 00:06:48,842 Nicole Westin. 156 00:06:48,875 --> 00:06:50,944 She survived. - And Harris? 157 00:06:50,977 --> 00:06:53,246 - Executed in 2017. 158 00:06:53,279 --> 00:06:56,182 - What is your professional assessment of Richard Harris? 159 00:06:56,216 --> 00:06:59,519 * * 160 00:06:59,552 --> 00:07:02,889 - You want me to profile a dead serial killer? 161 00:07:02,922 --> 00:07:09,863 * * 162 00:07:09,896 --> 00:07:11,564 OK. 163 00:07:11,598 --> 00:07:13,967 * * 164 00:07:14,000 --> 00:07:16,970 Richard Harris was the product of intense physical 165 00:07:17,003 --> 00:07:18,938 and emotional abuse from his mother. 166 00:07:18,972 --> 00:07:21,641 She would lock him in the basement in complete darkness 167 00:07:21,675 --> 00:07:23,543 for days at a time. 168 00:07:23,576 --> 00:07:25,278 As an adult, he would revisit that trauma 169 00:07:25,311 --> 00:07:26,713 by finding women that he viewed 170 00:07:26,746 --> 00:07:27,981 as a surrogate for his own mother. 171 00:07:28,014 --> 00:07:29,949 He would abduct them, sedate them, 172 00:07:29,983 --> 00:07:33,520 and inject ammonia sulfite into their eyes. 173 00:07:33,553 --> 00:07:35,855 He would blind them, plunging them into the same darkness 174 00:07:35,889 --> 00:07:37,857 that he experienced as a child. 175 00:07:37,891 --> 00:07:40,593 Richard Harris was this intelligent, 176 00:07:40,627 --> 00:07:42,729 narcissistic psychopath who sought to fulfill 177 00:07:42,762 --> 00:07:45,098 a revenge fantasy by brutally torturing 178 00:07:45,131 --> 00:07:46,599 and killing innocent women. 179 00:07:46,633 --> 00:07:49,636 My question, though, is, why the hell is the CIA 180 00:07:49,669 --> 00:07:51,871 so interested in a dead serial killer? 181 00:07:51,905 --> 00:07:53,740 I mean, no offense, but White House advisor? 182 00:07:53,773 --> 00:07:55,041 You'd have a better chance convincing me 183 00:07:55,075 --> 00:07:56,776 you work at Chick-fil-A. 184 00:07:56,810 --> 00:07:58,745 So, ma'am, can we please cut the crap 185 00:07:58,778 --> 00:08:01,014 and tell me why I'm actually here? 186 00:08:01,047 --> 00:08:06,286 * * 187 00:08:06,319 --> 00:08:08,021 - Come with me. 188 00:08:08,054 --> 00:08:10,223 I'll show you. 189 00:08:10,256 --> 00:08:14,627 [helicopter rotors whirring] 190 00:08:14,661 --> 00:08:16,763 Majority of our nation's nuclear stockpile 191 00:08:16,796 --> 00:08:20,100 is housed in a missile complex right here in this valley. 192 00:08:20,133 --> 00:08:23,303 Last night, there was an explosion in one of the silos. 193 00:08:23,336 --> 00:08:25,205 - What kind of explosion? - A big one. 194 00:08:25,238 --> 00:08:28,208 Most likely a gas buildup in the cooling system. 195 00:08:28,241 --> 00:08:30,110 But that's not our main concern at the moment. 196 00:08:30,143 --> 00:08:31,711 - What is? 197 00:08:31,745 --> 00:08:33,780 - A nuclear missile complex is one of the most covert 198 00:08:33,813 --> 00:08:36,082 and secure locations on the planet, 199 00:08:36,116 --> 00:08:37,717 which is why, for the last 30 years, 200 00:08:37,751 --> 00:08:40,353 this one has been home to a classified prison. 201 00:08:40,387 --> 00:08:44,257 - Wait, did you say prison? 202 00:08:44,290 --> 00:08:46,793 [helicopter rotors whirring] 203 00:08:46,826 --> 00:08:48,762 - It's called the Pit. 204 00:08:48,795 --> 00:08:50,663 It's home to the most violent and dangerous criminals 205 00:08:50,697 --> 00:08:52,032 the world has ever known. 206 00:08:52,065 --> 00:08:54,934 Or at least it was until the blast hit. 207 00:08:54,968 --> 00:08:57,170 The explosion shook the whole valley. 208 00:08:57,203 --> 00:08:59,072 The blast wave hit the prison and completely collapsed 209 00:08:59,105 --> 00:09:00,173 the central structure. 210 00:09:00,206 --> 00:09:02,108 Only a handful of personnel were recovered alive, 211 00:09:02,142 --> 00:09:04,277 including the warden. 212 00:09:04,310 --> 00:09:05,712 He's still in surgery. 213 00:09:05,745 --> 00:09:07,313 We don't anticipate many more survivors. 214 00:09:07,347 --> 00:09:09,783 Here, this is Detention Specialist Shane Florence. 215 00:09:09,816 --> 00:09:11,651 He's gonna take us inside. 216 00:09:11,685 --> 00:09:13,620 Florence. 217 00:09:13,653 --> 00:09:15,221 - Special Agent Bex Henderson. 218 00:09:15,255 --> 00:09:17,190 You're a prison guard here? 219 00:09:17,223 --> 00:09:20,093 - Until the walls came down, yes, ma'am. 220 00:09:20,126 --> 00:09:22,362 Follow me. 221 00:09:22,395 --> 00:09:25,365 [machinery buzzing] 222 00:09:25,398 --> 00:09:27,934 [indistinct chatter] 223 00:09:27,967 --> 00:09:29,836 A lot of the structure is still unstable, 224 00:09:29,869 --> 00:09:32,005 so we got the bots inside looking for survivors. 225 00:09:32,038 --> 00:09:33,973 - Bravo Two's signal is strong. 226 00:09:34,007 --> 00:09:36,042 Following Alpha One in the breach. 227 00:09:36,076 --> 00:09:40,413 Radiation levels nominal and holding. 228 00:09:40,447 --> 00:09:43,116 Alpha One has entered no-man's-land. 229 00:09:43,149 --> 00:09:45,719 - That's what's left of the prison cells. 230 00:09:45,752 --> 00:09:46,786 - How many inmates got out? 231 00:09:46,820 --> 00:09:49,356 - We won't have a complete picture for some time. 232 00:09:49,389 --> 00:09:50,824 - Why some time? 233 00:09:50,857 --> 00:09:51,791 What about roadblocks, checkpoints? 234 00:09:51,825 --> 00:09:54,127 - We can't do that. 235 00:09:54,160 --> 00:09:55,395 - Why the hell not? 236 00:09:55,428 --> 00:09:57,731 - Because... 237 00:09:57,764 --> 00:09:59,733 this prison doesn't exist. 238 00:09:59,766 --> 00:10:02,035 * * 239 00:10:02,068 --> 00:10:03,837 [bird cawing] 240 00:10:03,870 --> 00:10:05,772 [tense music] 241 00:10:05,805 --> 00:10:07,440 The reason you're here, Agent Henderson, 242 00:10:07,474 --> 00:10:08,808 is because we've only been able 243 00:10:08,842 --> 00:10:11,177 to positively identify one escapee. 244 00:10:11,211 --> 00:10:13,747 - [breathing shallowly] 245 00:10:13,780 --> 00:10:16,282 - Richard Harris. 246 00:10:16,316 --> 00:10:18,818 His prison jumpsuit was recovered beside the bodies 247 00:10:18,852 --> 00:10:21,421 of two guards he strangled to death, 248 00:10:21,454 --> 00:10:23,289 and we need your help to catch him 249 00:10:23,323 --> 00:10:25,725 before he kills anyone else. 250 00:10:25,759 --> 00:10:27,727 * * 251 00:10:27,761 --> 00:10:30,697 [dramatic music] 252 00:10:48,214 --> 00:10:48,381 . 253 00:10:48,415 --> 00:10:48,748 [bell jingles] 254 00:10:50,917 --> 00:10:53,887 [ominous music] 255 00:10:53,920 --> 00:10:55,855 * * 256 00:10:55,889 --> 00:10:58,224 [bird cawing] 257 00:10:58,258 --> 00:11:05,365 * * 258 00:11:09,936 --> 00:11:12,138 - [screaming] 259 00:11:12,172 --> 00:11:13,239 - But Richard Harris is dead. 260 00:11:13,273 --> 00:11:15,742 He was executed by lethal injection eight years ago. 261 00:11:15,775 --> 00:11:17,344 - That's not entirely accurate. 262 00:11:17,377 --> 00:11:18,945 - Well, multiple witnesses saw him die, 263 00:11:18,978 --> 00:11:21,314 so unless the CIA is in the resurrection business-- 264 00:11:21,348 --> 00:11:22,582 - I understand you have questions. 265 00:11:22,615 --> 00:11:23,817 - Who the hell thought this place was a good idea, anyways? 266 00:11:23,850 --> 00:11:26,252 - The only thing that matters now is that we find Harris, 267 00:11:26,286 --> 00:11:27,754 because he's alive and he's out there. 268 00:11:27,787 --> 00:11:29,389 Or you're welcome to go back to profiling 269 00:11:29,422 --> 00:11:30,990 drunken gamblers at the Royal Hearts. 270 00:11:31,024 --> 00:11:33,960 - Sir, facial rec got a hit. 271 00:11:33,993 --> 00:11:35,428 - [screaming] 272 00:11:35,462 --> 00:11:37,931 - Where is this? - Denver. 273 00:11:37,964 --> 00:11:41,334 - [screaming, grunting] 274 00:11:41,368 --> 00:11:43,269 [dramatic music] 275 00:11:43,303 --> 00:11:45,338 - CIA has a plane, right? 276 00:11:45,372 --> 00:11:47,107 - Thank you. 277 00:11:47,140 --> 00:11:48,875 - Wait, I'm coming with you. 278 00:11:48,908 --> 00:11:50,410 - No. This is not your problem. 279 00:11:50,443 --> 00:11:51,878 - I've been pulling bodies out of the rubble all night. 280 00:11:51,911 --> 00:11:53,179 I'm not just gonna sit on my hands 281 00:11:53,213 --> 00:11:54,314 knowing an inmate's loose. 282 00:11:54,347 --> 00:11:55,415 - Appreciate everything you've done 283 00:11:55,448 --> 00:11:56,783 for the recovery effort, but we'll take it from here. 284 00:11:56,816 --> 00:12:00,820 - Harris was on my cell block. 285 00:12:00,854 --> 00:12:03,289 I've spent the last six years down here with him, 286 00:12:03,323 --> 00:12:04,324 and I know you all know his file, 287 00:12:04,357 --> 00:12:06,292 but nobody has spent more time with him than me. 288 00:12:06,326 --> 00:12:09,329 Nobody here knows him better than me. 289 00:12:09,362 --> 00:12:12,065 You want to do this quickly? 290 00:12:12,098 --> 00:12:13,967 You want to do this quietly? 291 00:12:14,000 --> 00:12:15,368 I can help. 292 00:12:15,402 --> 00:12:19,172 * * 293 00:12:19,205 --> 00:12:21,074 - You got a change of clothes? 294 00:12:21,107 --> 00:12:25,412 [plane engines roaring] 295 00:12:25,445 --> 00:12:27,480 No ID on the woman yet. - What about the vehicle? 296 00:12:27,514 --> 00:12:29,182 - Can't get a clear shot of the plate. 297 00:12:29,215 --> 00:12:30,817 - Hmm. 298 00:12:30,850 --> 00:12:32,285 Well, they could be anywhere by now. 299 00:12:32,318 --> 00:12:34,354 [crunching] 300 00:12:34,387 --> 00:12:35,488 I found these in the galley. 301 00:12:35,522 --> 00:12:38,324 These are for anybody, right? 302 00:12:38,358 --> 00:12:39,893 - The victim does not fit the profile. 303 00:12:39,926 --> 00:12:41,494 Every other woman is a dead ringer for Mom. 304 00:12:41,528 --> 00:12:42,929 They're all blonde. 305 00:12:42,962 --> 00:12:44,197 - Well, the guy has been locked up for a while. 306 00:12:44,230 --> 00:12:46,266 Maybe he got less picky. 307 00:12:46,299 --> 00:12:48,101 - No, this is too impulsive. [sighs] 308 00:12:48,134 --> 00:12:50,470 Organized killers like Harris, they plan out every move. 309 00:12:50,503 --> 00:12:52,272 The preparation, the anticipation, 310 00:12:52,305 --> 00:12:54,140 it's all part of the process, right? 311 00:12:54,174 --> 00:12:55,375 This is broad daylight. 312 00:12:55,408 --> 00:12:57,110 This is new behavior, which means 313 00:12:57,143 --> 00:12:58,411 he's either escalating, or-- 314 00:12:58,445 --> 00:12:59,579 - Or he abducted her for another reason. 315 00:12:59,612 --> 00:13:01,448 - Yeah, exactly. But why? 316 00:13:01,481 --> 00:13:03,383 - Well, job one is figuring out who she is. 317 00:13:03,416 --> 00:13:05,151 We find her, we find him. 318 00:13:05,185 --> 00:13:11,891 * * 319 00:13:11,925 --> 00:13:16,129 - Harris used to say the girls he took were gifts. 320 00:13:16,162 --> 00:13:18,531 * * 321 00:13:18,565 --> 00:13:20,033 - According to his file, there's nothing to indicate 322 00:13:20,066 --> 00:13:22,002 that Harris was motivated by anything other 323 00:13:22,035 --> 00:13:23,336 than a revenge fantasy. 324 00:13:23,370 --> 00:13:25,205 But maybe "gifts" was the term he used 325 00:13:25,238 --> 00:13:28,041 for the gratification he felt torturing the victims. 326 00:13:29,409 --> 00:13:31,044 - Oof. 327 00:13:31,077 --> 00:13:33,113 You know, when, uh-- when the blast went off, 328 00:13:33,146 --> 00:13:35,015 I was in the locker room getting ready for my shift. 329 00:13:35,048 --> 00:13:37,884 And the first thing I saw when I managed to get out 330 00:13:37,917 --> 00:13:40,453 was the body of another guard. 331 00:13:42,322 --> 00:13:45,158 I saw what they did to him. 332 00:13:45,191 --> 00:13:46,292 - Is that why you stayed? 333 00:13:46,326 --> 00:13:50,196 * * 334 00:13:50,230 --> 00:13:53,500 - It was my watch. 335 00:13:53,533 --> 00:13:56,036 [siren wailing] 336 00:13:56,069 --> 00:13:58,438 [indistinct chatter] 337 00:13:58,471 --> 00:14:00,006 - Captain. 338 00:14:00,040 --> 00:14:01,274 Hassani, DOD. 339 00:14:01,307 --> 00:14:03,476 We're looking for a suspect who may have moved through here. 340 00:14:03,510 --> 00:14:05,178 - DOD, is that right? 341 00:14:05,211 --> 00:14:06,413 Guess you forgot to call. 342 00:14:06,446 --> 00:14:09,049 - Yeah, it's a fluid situation. 343 00:14:09,082 --> 00:14:10,450 - Right. 344 00:14:10,483 --> 00:14:12,519 Well, we got a college girl, Corinne Mathis. 345 00:14:12,552 --> 00:14:14,054 She just got snatched up. 346 00:14:14,087 --> 00:14:15,255 We're heading over to the residence, 347 00:14:15,288 --> 00:14:17,323 y'all want to tag along. 348 00:14:17,357 --> 00:14:19,159 - He's not going back to her place. 349 00:14:19,192 --> 00:14:20,126 - Why not? He's on the run. 350 00:14:20,160 --> 00:14:21,594 He needs a place to catch his breath, right? 351 00:14:21,628 --> 00:14:22,662 - No, college students have roommates. 352 00:14:22,696 --> 00:14:23,997 Harris wouldn't risk that. 353 00:14:24,030 --> 00:14:25,131 He already had a plan when he took her. 354 00:14:25,165 --> 00:14:26,466 - Listen, unless you got a better idea, 355 00:14:26,499 --> 00:14:27,667 I can't run the risk of having some local cops 356 00:14:27,701 --> 00:14:29,302 get to Harris before we do. 357 00:14:29,336 --> 00:14:30,637 We got to go. 358 00:14:30,670 --> 00:14:32,205 - Harris abducted her from this place on purpose, 359 00:14:32,238 --> 00:14:33,540 and it wasn't to take her home. 360 00:14:33,573 --> 00:14:36,476 [siren wailing] 361 00:14:36,509 --> 00:14:37,577 - Can't let them get there ahead of us. 362 00:14:37,610 --> 00:14:39,346 We have to keep a lid on this. 363 00:14:39,379 --> 00:14:41,715 - He won't be there, but go. 364 00:14:41,748 --> 00:14:45,018 - Call us if you find anything. 365 00:14:45,051 --> 00:14:47,220 [tires squealing] 366 00:14:47,253 --> 00:14:50,256 [siren wailing] 367 00:14:50,290 --> 00:14:52,525 [tense music] 368 00:14:52,559 --> 00:14:54,027 - Authorities are currently investigating 369 00:14:54,060 --> 00:14:56,296 a suspected ecoterrorist bombing 370 00:14:56,329 --> 00:14:58,398 that took place earlier today in the hills 371 00:14:58,431 --> 00:15:01,034 outside of Cheyenne, Wyoming. 372 00:15:01,067 --> 00:15:04,137 - Hi. - Just a coffee, please. 373 00:15:07,407 --> 00:15:10,710 Hey, do you know those guys looking at me? 374 00:15:10,744 --> 00:15:12,712 - Yeah, they're here every weekend. 375 00:15:12,746 --> 00:15:14,047 - Mm. 376 00:15:14,080 --> 00:15:16,316 How do they tip? 377 00:15:16,349 --> 00:15:19,986 - Like it's the 1930s. - [laughs] 378 00:15:20,020 --> 00:15:21,021 Thank you. 379 00:15:21,054 --> 00:15:22,489 Yeah, I used to work at a diner, 380 00:15:22,522 --> 00:15:24,257 and I had regulars like that. 381 00:15:24,290 --> 00:15:26,326 They give a lot more advice than tips, don't they? 382 00:15:26,359 --> 00:15:27,627 - [chuckles] 383 00:15:27,660 --> 00:15:29,262 - They do like to talk, though. 384 00:15:29,295 --> 00:15:31,164 - Mm-hmm. 385 00:15:31,197 --> 00:15:34,100 How about Corinne? Did she like to talk? 386 00:15:34,134 --> 00:15:35,435 - I didn't see anything. 387 00:15:35,468 --> 00:15:37,270 I already told the other police that. 388 00:15:37,303 --> 00:15:39,372 - I know, but you knew her. 389 00:15:39,406 --> 00:15:42,676 Look, any detail, no matter how small, would be helpful. 390 00:15:42,709 --> 00:15:46,579 Did she come in here a lot? 391 00:15:46,613 --> 00:15:48,615 - Most days. 392 00:15:48,648 --> 00:15:50,650 She's always studying. 393 00:15:50,684 --> 00:15:53,019 She wants to be a veterinarian. 394 00:15:53,053 --> 00:15:54,387 - She's studying to be a vet? 395 00:15:54,421 --> 00:15:56,556 - Yeah, she, uh, works part-time 396 00:15:56,589 --> 00:15:58,525 at the animal hospital. 397 00:15:58,558 --> 00:16:01,494 [tense music] 398 00:16:01,528 --> 00:16:03,563 * * 399 00:16:03,596 --> 00:16:05,365 - Corinne Mathis works at an animal hospital 400 00:16:05,398 --> 00:16:06,433 three blocks away from the diner. 401 00:16:06,466 --> 00:16:07,701 Harris is after sedatives. 402 00:16:07,734 --> 00:16:09,169 That's where he took her. 403 00:16:09,202 --> 00:16:12,105 * * 404 00:16:12,138 --> 00:16:15,075 [ominous music] 405 00:16:15,108 --> 00:16:16,576 * * 406 00:16:16,609 --> 00:16:18,511 - [slurping] 407 00:16:20,080 --> 00:16:21,781 [sighs] 408 00:16:24,484 --> 00:16:27,487 [door clatters, bangs shut] 409 00:16:27,520 --> 00:16:30,457 - [muffled whimpering] 410 00:16:30,490 --> 00:16:32,592 * * 411 00:16:37,163 --> 00:16:37,497 . 412 00:16:37,530 --> 00:16:37,897 [tense music] 413 00:16:40,400 --> 00:16:43,370 - [panting] 414 00:16:43,403 --> 00:16:50,543 * * 415 00:16:53,713 --> 00:16:56,816 [suspenseful music] 416 00:16:56,850 --> 00:16:59,285 * * 417 00:16:59,319 --> 00:17:01,254 [cages clattering] 418 00:17:01,287 --> 00:17:04,524 [dog yelps] 419 00:17:04,557 --> 00:17:07,127 [dogs whining, panting] 420 00:17:07,160 --> 00:17:14,100 * * 421 00:17:15,435 --> 00:17:18,872 - [muffled grunting] 422 00:17:18,905 --> 00:17:22,475 [spray hissing] 423 00:17:22,509 --> 00:17:24,177 - [panting, grunting] 424 00:17:24,210 --> 00:17:26,379 [cages clatter] 425 00:17:26,413 --> 00:17:28,148 [dog barking] 426 00:17:28,181 --> 00:17:34,821 * * 427 00:17:34,854 --> 00:17:37,390 [grunting] - [groaning] 428 00:17:37,424 --> 00:17:40,160 [cart clatters] 429 00:17:40,193 --> 00:17:42,162 - [grunting] 430 00:17:42,195 --> 00:17:43,263 [dogs barking] 431 00:17:43,296 --> 00:17:44,431 [high-pitched ringing] 432 00:17:44,464 --> 00:17:46,132 - [muffled crying] 433 00:17:46,166 --> 00:17:47,434 - [groans] 434 00:17:47,467 --> 00:17:50,637 [panting, grunting] 435 00:17:50,670 --> 00:17:52,839 - Bex, don't shoot! Don't shoot. It's us. 436 00:17:52,872 --> 00:17:55,208 Hey, are you OK? 437 00:17:55,241 --> 00:17:56,676 - Where'd he go? 438 00:17:56,710 --> 00:17:59,512 Where is he? - Where is she? 439 00:17:59,546 --> 00:18:02,682 [dog barking] 440 00:18:02,716 --> 00:18:05,585 Where is she? 441 00:18:05,618 --> 00:18:08,188 Where is she? 442 00:18:08,221 --> 00:18:09,789 If he doesn't talk, the girl dies. 443 00:18:09,823 --> 00:18:11,524 - We need to get on the radio and call for a search team. 444 00:18:11,558 --> 00:18:13,593 - It's 12 degrees outside. We're in the middle of nowhere. 445 00:18:13,626 --> 00:18:14,761 By the time a search team gets here, 446 00:18:14,794 --> 00:18:15,862 she's gonna freeze to death. 447 00:18:15,895 --> 00:18:17,197 - We're not gonna let that happen. 448 00:18:17,230 --> 00:18:18,932 They will find her, OK? 449 00:18:18,965 --> 00:18:21,468 * * 450 00:18:21,501 --> 00:18:24,204 Oliver. 451 00:18:24,237 --> 00:18:26,473 - Make the call. 452 00:18:26,506 --> 00:18:32,545 * * 453 00:18:32,579 --> 00:18:34,180 [door clicks open] 454 00:18:34,214 --> 00:18:36,716 [wind whistling] 455 00:18:38,685 --> 00:18:40,653 [lock clanks] 456 00:18:40,687 --> 00:18:45,558 * * 457 00:18:45,592 --> 00:18:49,262 [person screaming] 458 00:18:52,465 --> 00:18:53,967 - You OK? 459 00:18:54,000 --> 00:18:56,503 - I should have had him. 460 00:18:56,536 --> 00:18:59,673 - Well, you saved Corrine. 461 00:18:59,706 --> 00:19:01,341 - Yeah, and now he has exactly what he needs 462 00:19:01,374 --> 00:19:04,210 to torture the next one. 463 00:19:04,244 --> 00:19:06,646 * * 464 00:19:06,680 --> 00:19:09,382 [bell chimes] 465 00:19:09,416 --> 00:19:15,255 * * 466 00:19:15,288 --> 00:19:18,258 [bird cawing] 467 00:19:18,291 --> 00:19:22,595 * * 468 00:19:26,366 --> 00:19:29,336 [dramatic music] 469 00:19:29,369 --> 00:19:31,805 * * 470 00:19:31,838 --> 00:19:34,507 [indistinct radio chatter] 471 00:19:34,541 --> 00:19:38,712 * * 472 00:19:38,745 --> 00:19:41,014 [phone rings] 473 00:19:41,047 --> 00:19:45,618 * * 474 00:19:45,652 --> 00:19:48,288 - How are the eyes? 475 00:19:48,321 --> 00:19:49,289 - Hey, if we're gonna get ahead of Harris, 476 00:19:49,322 --> 00:19:51,424 I need to know exactly who he is now, today. 477 00:19:51,458 --> 00:19:52,559 Not who he was, OK? 478 00:19:53,693 --> 00:19:54,761 I need doctor reports, prison files, whatever you have. 479 00:19:54,794 --> 00:19:56,596 - You saw the prison. Everything is under rubble. 480 00:19:56,629 --> 00:20:00,467 - What about the recordings? 481 00:20:00,500 --> 00:20:01,835 - What, uh, recordings? 482 00:20:01,868 --> 00:20:03,036 - The therapy sessions with the inmates. 483 00:20:03,069 --> 00:20:06,272 They're filmed and digitally archived. 484 00:20:06,306 --> 00:20:07,841 - How do you feel you're responding 485 00:20:07,874 --> 00:20:09,409 to the therapy we're doing? 486 00:20:09,442 --> 00:20:12,278 - Never leave a thing unfinished. 487 00:20:12,312 --> 00:20:14,748 That's what Mother used to tell me. 488 00:20:14,781 --> 00:20:16,983 No matter where I set the needle down, 489 00:20:17,017 --> 00:20:22,455 I can always pick right back up where I left off. 490 00:20:22,489 --> 00:20:24,057 See, I can always finish. 491 00:20:24,090 --> 00:20:26,659 [eerie music] 492 00:20:26,693 --> 00:20:29,295 * * 493 00:20:29,329 --> 00:20:32,565 I stitched her eyes closed, you know. 494 00:20:32,599 --> 00:20:37,370 * * 495 00:20:37,404 --> 00:20:40,640 Isn't it beautiful? 496 00:20:40,674 --> 00:20:44,310 Might be my best one yet. 497 00:20:44,344 --> 00:20:45,745 [chuckles] 498 00:20:45,779 --> 00:20:47,013 - What are we supposed to learn from this, 499 00:20:47,047 --> 00:20:48,848 that Harris is gonna murder a Joann Fabrics? 500 00:20:48,882 --> 00:20:51,618 He's clearly out of his mind. 501 00:20:51,651 --> 00:20:53,620 - Shane, have you seen that before? 502 00:20:53,653 --> 00:20:54,854 - The nightmare pillow? 503 00:20:54,888 --> 00:20:56,322 - No, that flower. 504 00:20:56,356 --> 00:20:57,791 - Yeah. Yeah, he drew that everywhere. 505 00:20:57,824 --> 00:20:59,492 It was all over his cell. 506 00:20:59,526 --> 00:21:01,428 - Kind of like that? 507 00:21:01,461 --> 00:21:03,396 [tense music] 508 00:21:03,430 --> 00:21:04,964 - Never leave a thing unfinished. 509 00:21:04,998 --> 00:21:06,499 - He's going after the one that got away. 510 00:21:06,533 --> 00:21:08,702 * * 511 00:21:08,735 --> 00:21:10,704 He's going after Nicole Westin. 512 00:21:17,077 --> 00:21:17,444 . 513 00:21:17,477 --> 00:21:17,977 [plane engines roaring] 514 00:21:18,745 --> 00:21:22,382 [dramatic music] 515 00:21:22,415 --> 00:21:24,751 - You know, being with these inmates every day, 516 00:21:24,784 --> 00:21:29,055 clocking in, clocking out, uh, 517 00:21:29,089 --> 00:21:30,990 it's easy to forget the things that they have done. 518 00:21:31,024 --> 00:21:33,393 [scoffs] Then I see something like this. 519 00:21:33,426 --> 00:21:35,762 [sighs] 520 00:21:35,795 --> 00:21:39,032 So, uh, when did you decide you wanted to hunt 521 00:21:39,065 --> 00:21:42,035 serial killers for a living? - [chuckles] 522 00:21:42,068 --> 00:21:44,404 15. 523 00:21:44,437 --> 00:21:46,139 - As in years old? 524 00:21:46,172 --> 00:21:48,608 Wow, OK, so I guess you were the-- 525 00:21:48,641 --> 00:21:50,076 the cool kid in high school, huh? 526 00:21:50,110 --> 00:21:52,779 - [laughs] 527 00:21:52,812 --> 00:21:54,748 * * 528 00:21:54,781 --> 00:21:58,385 It was the summer of my sophomore year, 529 00:21:58,418 --> 00:22:02,055 and there had been a series of killings in the town over. 530 00:22:02,088 --> 00:22:03,923 12 girls. 531 00:22:03,957 --> 00:22:05,892 My dad was the sheriff at the time, 532 00:22:05,925 --> 00:22:07,660 so I would stay up late listening to him 533 00:22:07,694 --> 00:22:09,396 on the phone with the FBI, 534 00:22:09,429 --> 00:22:13,900 writing my own little notes in an evidence book. 535 00:22:13,933 --> 00:22:15,802 It was a small town, though, so people 536 00:22:15,835 --> 00:22:18,805 were actually pretty scared. 537 00:22:18,838 --> 00:22:23,643 But my best friend-- her dad, 538 00:22:23,677 --> 00:22:27,647 he seemed, um, just a little too interested in it. 539 00:22:27,681 --> 00:22:29,816 He was always asking me what the police had heard, 540 00:22:29,849 --> 00:22:32,152 if they had any suspects. 541 00:22:32,185 --> 00:22:34,454 So one night, I was sleeping over, 542 00:22:34,487 --> 00:22:36,856 and I thought, hey, I'm gonna play detective. 543 00:22:36,890 --> 00:22:41,695 'Cause couldn't possibly be him, right? 544 00:22:41,728 --> 00:22:45,632 When everyone was asleep, I went into the garage, and... 545 00:22:45,665 --> 00:22:49,102 I found a rope in a drawer, 546 00:22:49,135 --> 00:22:52,038 tied in a strange knot, and I recognized it immediately 547 00:22:52,072 --> 00:22:54,107 'cause I had seen the exact same thing 548 00:22:54,140 --> 00:22:58,011 in a crime scene photo in my dad's office. 549 00:22:58,044 --> 00:22:59,846 And I knew right then it was him. 550 00:22:59,879 --> 00:23:03,550 - So you caught a serial killer at 15? 551 00:23:03,583 --> 00:23:07,954 - Yeah, just your regular neighborhood Nancy Drew, right? 552 00:23:09,989 --> 00:23:12,892 But I knew then that's what I wanted to do. 553 00:23:12,926 --> 00:23:14,861 - Well, I thought you were gonna, I don't know, 554 00:23:14,894 --> 00:23:16,863 say something about a job fair or-- 555 00:23:16,896 --> 00:23:18,465 - [laughs] Yeah? 556 00:23:18,498 --> 00:23:19,899 Is that how you got recruited to the Pit, 557 00:23:19,933 --> 00:23:21,134 a booth at a job fair? 558 00:23:21,167 --> 00:23:22,502 - Oh, yeah, sure, right next to one 559 00:23:22,535 --> 00:23:24,571 for exciting careers in telemarketing. 560 00:23:24,604 --> 00:23:25,939 - [laughs] 561 00:23:25,972 --> 00:23:28,208 - No, I was recruited from the military. 562 00:23:28,241 --> 00:23:30,010 Um, truthfully, I just-- 563 00:23:30,043 --> 00:23:33,580 I took the job to be closer to--to family. 564 00:23:33,613 --> 00:23:35,181 But I had no idea what I was getting myself into. 565 00:23:38,218 --> 00:23:39,486 [tense music] 566 00:23:39,519 --> 00:23:40,553 - Hey, listen. 567 00:23:40,587 --> 00:23:43,156 I get the security concerns, but I can only think 568 00:23:43,189 --> 00:23:45,058 of a couple reasons why they would fake 569 00:23:45,091 --> 00:23:47,027 the execution of the world's worst killers, 570 00:23:47,060 --> 00:23:50,130 and none of them are good. 571 00:23:50,163 --> 00:23:53,633 - How much has Hassani told you? 572 00:23:53,667 --> 00:23:55,035 - Yeah, not enough. 573 00:23:55,068 --> 00:23:57,637 - OK, look, the truth is, I wasn't allowed off D block. 574 00:23:57,671 --> 00:23:59,606 I didn't know the names of the other guards. 575 00:23:59,639 --> 00:24:00,907 I never met the warden. 576 00:24:00,940 --> 00:24:01,908 I didn't even know how many inmates there were 577 00:24:01,941 --> 00:24:03,143 in the rest of the prison. 578 00:24:03,176 --> 00:24:07,247 They kept everything and everyone very siloed. 579 00:24:07,280 --> 00:24:09,683 But I--I saw some stuff. 580 00:24:09,716 --> 00:24:11,751 They did things to the inmates. 581 00:24:11,785 --> 00:24:13,186 - What things? - I don't know. 582 00:24:13,219 --> 00:24:16,189 Some kind of, uh, experiments. 583 00:24:16,222 --> 00:24:18,858 * * 584 00:24:18,892 --> 00:24:21,661 - All right, gather your things. 585 00:24:21,695 --> 00:24:23,930 We, uh, touch down in five. 586 00:24:23,963 --> 00:24:25,865 - Copy that. [clears throat] 587 00:24:25,899 --> 00:24:31,071 * * 588 00:24:31,104 --> 00:24:32,939 - Read you were stationed in Afghanistan. 589 00:24:32,972 --> 00:24:34,741 - Yes, sir. More than once. 590 00:24:34,774 --> 00:24:36,910 - Yeah, I ran some bag and grab ops out of Kabul. 591 00:24:36,943 --> 00:24:38,211 Got tight with some of the soldiers there. 592 00:24:38,244 --> 00:24:39,079 Really good men. 593 00:24:39,112 --> 00:24:41,114 I always knew I could count on them. 594 00:24:41,147 --> 00:24:44,551 - Is there something you want to ask me? 595 00:24:44,584 --> 00:24:46,786 - Look, she's great. 596 00:24:46,820 --> 00:24:48,021 Very smart, very capable. 597 00:24:48,054 --> 00:24:49,656 There's a reason she's here. 598 00:24:49,689 --> 00:24:52,292 There's also a reason I allowed you to be here. 599 00:24:52,325 --> 00:24:54,160 Push comes to shove, keeping the Pit 600 00:24:54,194 --> 00:24:56,563 a secret always comes first. 601 00:24:56,596 --> 00:24:59,733 Understood? 602 00:24:59,766 --> 00:25:01,634 [gravel crunching] 603 00:25:01,668 --> 00:25:02,635 [car doors slamming] 604 00:25:02,669 --> 00:25:09,609 * * 605 00:25:11,378 --> 00:25:13,980 - Nicole Westin? 606 00:25:14,014 --> 00:25:17,117 - A Richard Harris copycat? 607 00:25:17,150 --> 00:25:19,619 I--I don't understand. What does that mean? 608 00:25:19,652 --> 00:25:20,587 Has he killed people? 609 00:25:20,620 --> 00:25:22,956 - Yes, and we have every reason to believe 610 00:25:22,989 --> 00:25:25,158 you're his next target. 611 00:25:25,191 --> 00:25:26,760 - I want to talk to Oliver Odell. 612 00:25:26,793 --> 00:25:29,329 He's the one who caught Harris. - He's not available. 613 00:25:29,362 --> 00:25:31,731 * * 614 00:25:31,765 --> 00:25:33,900 - Ms. Westin, I can assure you that we are just as qualified-- 615 00:25:33,933 --> 00:25:35,268 - OK, you know, no offense, 616 00:25:35,301 --> 00:25:37,170 but I don't know any of you people. 617 00:25:37,203 --> 00:25:40,607 I trust Oliver. He's the one who saved me. 618 00:25:40,640 --> 00:25:43,209 - I was there that night when Oliver found you. 619 00:25:43,243 --> 00:25:46,079 I watched him carry you out of that house. 620 00:25:46,112 --> 00:25:49,049 [dramatic music] 621 00:25:49,082 --> 00:25:51,851 - You were there? 622 00:25:51,885 --> 00:25:54,287 - It was my first case, and I'll never ever forget 623 00:25:54,320 --> 00:25:57,090 what Harris did to you, to those women. 624 00:25:57,123 --> 00:25:59,159 So I understand the questions that you have, Nicole, 625 00:25:59,192 --> 00:26:02,996 however, Agent Odell left the bureau 626 00:26:03,029 --> 00:26:05,165 but not before training me. 627 00:26:05,198 --> 00:26:07,634 Look, I can't imagine what it must be like 628 00:26:07,667 --> 00:26:09,669 to hear Harris' name after all these years, 629 00:26:09,703 --> 00:26:13,273 to go through everything that you went through. 630 00:26:13,306 --> 00:26:15,975 But you can trust us. You can trust me. 631 00:26:16,009 --> 00:26:19,646 * * 632 00:26:19,679 --> 00:26:21,681 - OK. 633 00:26:21,715 --> 00:26:24,050 But I mean, what can I do? 634 00:26:24,084 --> 00:26:26,353 Do you want to put me in protective custody? 635 00:26:26,386 --> 00:26:30,790 - Actually, we were hoping you'd help us lure him in. 636 00:26:30,824 --> 00:26:32,225 - Are you insane? 637 00:26:32,258 --> 00:26:33,393 Do you know what Harris did to that woman? 638 00:26:33,426 --> 00:26:35,061 We're not gonna use her as bait. 639 00:26:35,095 --> 00:26:36,429 - Our priority is catching Harris, 640 00:26:36,463 --> 00:26:37,364 and you'd better get comfortable with that. 641 00:26:37,397 --> 00:26:38,998 - Oh, I'll get comfortable when you explain 642 00:26:39,032 --> 00:26:40,200 what it is that we're actually doing, 643 00:26:40,233 --> 00:26:41,701 because the Pit wasn't just a prison. 644 00:26:41,735 --> 00:26:42,902 What are you hiding? 645 00:26:42,936 --> 00:26:45,972 Why were they pumping Harris full of drugs in that video? 646 00:26:47,874 --> 00:26:49,676 - If you repeat any of what I'm about to tell you, 647 00:26:49,709 --> 00:26:51,111 you'll be breaking so many federal laws, 648 00:26:51,144 --> 00:26:52,412 they won't even bother with a trial. 649 00:26:52,445 --> 00:26:54,714 You understand? 650 00:26:54,748 --> 00:26:56,249 [sighs] 651 00:26:56,282 --> 00:26:58,451 You ever wonder why the number of prolific serial killers 652 00:26:58,485 --> 00:27:01,221 has dropped so significantly in the past few decades-- 653 00:27:01,254 --> 00:27:03,023 no Ted Bundys, no Zodiac Killers? 654 00:27:03,056 --> 00:27:04,190 - I don't know, good police work. 655 00:27:04,224 --> 00:27:07,127 - Because we catch them before they become Ted Bundy. 656 00:27:07,160 --> 00:27:09,295 Everything we understand about psychopaths, 657 00:27:09,329 --> 00:27:12,232 all of the theories you FBI profilers use to catch serials 658 00:27:12,265 --> 00:27:14,134 comes from the work done at the Pit. 659 00:27:14,167 --> 00:27:16,336 - You mean the experiments done at the Pit. 660 00:27:16,369 --> 00:27:19,439 - The work has made our country safer. 661 00:27:19,472 --> 00:27:21,141 - Right. 662 00:27:21,174 --> 00:27:23,076 - Look, I understand your frustration. 663 00:27:23,109 --> 00:27:25,178 There are some things I just can't tell you. 664 00:27:25,211 --> 00:27:27,380 That place has done a lot more good than bad. 665 00:27:27,414 --> 00:27:30,417 Some of the inmates have actually gotten better. 666 00:27:30,450 --> 00:27:33,420 - And the rest? 667 00:27:33,453 --> 00:27:35,722 [scoffs] 668 00:27:35,755 --> 00:27:38,258 Congratulations, you've done the impossible 669 00:27:38,291 --> 00:27:39,993 and made the world's worst serial killers 670 00:27:40,026 --> 00:27:42,429 even more dangerous. 671 00:27:42,462 --> 00:27:44,898 - Uh, guys. 672 00:27:44,931 --> 00:27:46,166 - I want to help. 673 00:27:46,199 --> 00:27:48,068 So whatever you need me to do, I'm in. 674 00:27:58,211 --> 00:27:58,345 . 675 00:27:58,378 --> 00:27:59,312 - I see headlights. - It's not the copycat. 676 00:27:59,846 --> 00:28:01,781 Keep your eyes peeled. 677 00:28:01,815 --> 00:28:04,150 [tense music] 678 00:28:04,184 --> 00:28:05,885 - Hey, it's almost over, OK? 679 00:28:05,919 --> 00:28:07,320 You're doing great. 680 00:28:07,354 --> 00:28:10,957 - I thought I was done with all this a long time ago, 681 00:28:10,990 --> 00:28:12,158 but here I am. 682 00:28:12,192 --> 00:28:14,027 - Nicole, look at me. 683 00:28:14,060 --> 00:28:15,161 You're not alone this time. 684 00:28:15,195 --> 00:28:17,230 We're gonna keep you safe, I promise. 685 00:28:17,263 --> 00:28:18,898 - Do you know I was actually supposed to be 686 00:28:18,932 --> 00:28:20,266 on a date tonight? 687 00:28:20,300 --> 00:28:22,469 [laughs] I mean, it's all right. 688 00:28:22,502 --> 00:28:24,170 It wasn't love or anything. 689 00:28:24,204 --> 00:28:27,073 I just--it's just taken me a long time to get out there. 690 00:28:27,107 --> 00:28:30,110 I have a hard time trusting people. 691 00:28:30,143 --> 00:28:31,444 I wonder why. 692 00:28:31,478 --> 00:28:32,445 [inhales shakily] 693 00:28:32,479 --> 00:28:36,249 - I'm sorry that you're going through this. 694 00:28:36,282 --> 00:28:39,019 Hey, listen, if your date doesn't understand, 695 00:28:39,052 --> 00:28:41,421 I could, um-- I could pay him a visit... 696 00:28:41,454 --> 00:28:42,956 with or without the tactical team. 697 00:28:42,989 --> 00:28:45,425 - [laughs] 698 00:28:45,458 --> 00:28:48,294 I mean, truthfully, I think I've only 699 00:28:48,328 --> 00:28:52,465 ever been in love once in my life, 700 00:28:52,499 --> 00:28:54,467 and it did not end well. 701 00:28:54,501 --> 00:28:57,203 * * 702 00:28:57,237 --> 00:28:59,839 If only we could choose the people we fall for. 703 00:28:59,873 --> 00:29:01,207 - Oh, come on. 704 00:29:01,241 --> 00:29:04,210 Where's the fun in that? [chuckles] 705 00:29:04,244 --> 00:29:06,846 [crickets chirping] 706 00:29:06,880 --> 00:29:10,383 [suspenseful music] 707 00:29:10,417 --> 00:29:15,822 * * 708 00:29:15,855 --> 00:29:17,457 Hey, Nicole, he's here. 709 00:29:17,490 --> 00:29:19,826 You got this, OK? 710 00:29:19,859 --> 00:29:25,098 * * 711 00:29:25,131 --> 00:29:26,833 Hey, keep her out of sight. 712 00:29:26,866 --> 00:29:33,006 * * 713 00:29:33,039 --> 00:29:35,075 Where is he? Do you see him? 714 00:29:35,108 --> 00:29:36,976 - I lost him. 715 00:29:37,010 --> 00:29:44,117 * * 716 00:29:46,252 --> 00:29:49,456 - [breathing heavily] 717 00:29:49,489 --> 00:29:53,026 * * 718 00:29:53,059 --> 00:29:54,461 - Wait, who is this sicko, anyway? 719 00:29:54,494 --> 00:29:55,895 - Shh, shh. 720 00:29:55,929 --> 00:29:57,030 - How many women has he killed? 721 00:29:57,063 --> 00:29:58,865 - Nicole. - Does he blind them too? 722 00:29:58,898 --> 00:30:02,135 - Nicole, we have to be quiet. - [whimpers] 723 00:30:02,168 --> 00:30:05,105 [footsteps tapping] 724 00:30:05,138 --> 00:30:10,210 * * 725 00:30:10,243 --> 00:30:13,213 [floorboards creaking] 726 00:30:13,246 --> 00:30:16,583 * * 727 00:30:16,616 --> 00:30:21,488 [footsteps tapping slowly] 728 00:30:21,521 --> 00:30:28,461 * * 729 00:30:31,598 --> 00:30:34,501 [door clicks open] 730 00:30:34,534 --> 00:30:38,371 * * 731 00:30:38,405 --> 00:30:41,374 - Nicole. 732 00:30:41,408 --> 00:30:43,009 Nicole. 733 00:30:43,043 --> 00:30:45,912 * * 734 00:30:45,945 --> 00:30:47,414 [door creaks, slams] 735 00:30:47,447 --> 00:30:49,082 - FBI! - Whoa, whoa. 736 00:30:49,115 --> 00:30:51,418 Hold it right there! Freeze! 737 00:30:51,451 --> 00:30:53,953 - [screaming] - No! 738 00:30:53,987 --> 00:30:55,622 * * 739 00:30:55,655 --> 00:30:57,123 [grunts] 740 00:30:57,157 --> 00:30:59,459 It's you! 741 00:30:59,492 --> 00:31:01,528 - Richard, put the knife down. - Back off. 742 00:31:01,561 --> 00:31:03,697 Back away! - Put the knife down! 743 00:31:03,730 --> 00:31:05,298 - No, no, no, no, no. 744 00:31:05,331 --> 00:31:06,332 You ruined everything. 745 00:31:06,366 --> 00:31:08,001 - Drop it. Drop it! 746 00:31:08,034 --> 00:31:09,269 - What is happening? 747 00:31:09,302 --> 00:31:12,172 - Can't know the hell I've been through to get back to you. 748 00:31:12,205 --> 00:31:13,573 Hey, hey! Stay back! 749 00:31:13,606 --> 00:31:16,309 - Rich, it's over. 750 00:31:16,343 --> 00:31:18,511 - You. I should have known. 751 00:31:18,545 --> 00:31:20,180 You know I'll never go back there. 752 00:31:20,213 --> 00:31:21,614 - [screams] Help me! 753 00:31:21,648 --> 00:31:23,650 - Nicole, it's gonna be OK. - Just let her go. 754 00:31:23,683 --> 00:31:25,352 I don't want to have to shoot you. 755 00:31:25,385 --> 00:31:28,621 - I'm already a dead man, remember? 756 00:31:28,655 --> 00:31:30,156 - [gasps] 757 00:31:30,190 --> 00:31:32,325 - They tell you what they did to us, huh? 758 00:31:32,359 --> 00:31:33,993 - Let her go, and we can talk about this. 759 00:31:34,027 --> 00:31:35,195 You can tell me everything. 760 00:31:35,228 --> 00:31:37,063 - Tell them what they did. 761 00:31:37,097 --> 00:31:38,231 Tell them about the-- 762 00:31:38,264 --> 00:31:40,500 [gunshot] - [shrieks] 763 00:31:40,533 --> 00:31:43,069 [sobbing] 764 00:31:43,103 --> 00:31:44,404 - Get her out of here. 765 00:31:44,437 --> 00:31:46,639 - Come with me. It's all right. 766 00:31:46,673 --> 00:31:49,309 [dramatic music] 767 00:31:49,342 --> 00:31:54,381 * * 768 00:31:54,414 --> 00:31:58,518 [camera shutter clicking] 769 00:31:58,551 --> 00:31:59,486 - Hey. 770 00:31:59,519 --> 00:32:01,354 They spotted Harris' vehicle down the road. 771 00:32:01,388 --> 00:32:02,989 We're gonna head over, clean it up, leave no trace. 772 00:32:03,023 --> 00:32:04,124 - What about Nicole? 773 00:32:04,157 --> 00:32:05,091 How you gonna explain this to her? 774 00:32:05,125 --> 00:32:07,360 - I'm not. You are. 775 00:32:07,394 --> 00:32:09,396 It's you or me, and she trusts you. 776 00:32:09,429 --> 00:32:11,264 - What do you want me to say to her? 777 00:32:11,297 --> 00:32:13,466 - Whatever keeps her quiet. 778 00:32:13,500 --> 00:32:15,201 Tell her whatever you want. 779 00:32:15,235 --> 00:32:16,536 - As long as it's not the truth, right? 780 00:32:16,569 --> 00:32:20,240 - Hey, I told you to get comfortable with this. 781 00:32:20,273 --> 00:32:27,213 * * 782 00:32:27,247 --> 00:32:30,316 [burner clicking, fire whooshes] 783 00:32:30,350 --> 00:32:33,486 * * 784 00:32:33,520 --> 00:32:35,255 - Nicole, are you sure you don't want to relax? 785 00:32:35,288 --> 00:32:37,123 - Oh, I'm fine. 786 00:32:37,157 --> 00:32:38,391 Really. 787 00:32:38,425 --> 00:32:40,694 Chamomile? - Great, thank you. 788 00:32:40,727 --> 00:32:44,497 * * 789 00:32:44,531 --> 00:32:46,232 - Any trace of Harris needs to go. 790 00:32:46,266 --> 00:32:47,634 - Copy. 791 00:32:47,667 --> 00:32:50,170 [dull thumping] Whoa, hey, hey. 792 00:32:50,203 --> 00:32:52,572 You hear that? 793 00:32:52,605 --> 00:32:54,808 - Nicole, I--I know you must have a lot of questions, 794 00:32:54,841 --> 00:32:56,409 and I'll do my best to answer-- 795 00:32:56,443 --> 00:32:59,579 - What kind of unit are you all a part of? 796 00:32:59,612 --> 00:33:01,681 - Uh, what kind of unit? - Well, yeah. 797 00:33:01,715 --> 00:33:03,583 Richard Harris was supposed to be dead, right? 798 00:33:03,616 --> 00:33:05,652 I mean, I was at his execution. 799 00:33:05,685 --> 00:33:10,056 So are you all a part of some super-secret hush-hush thing? 800 00:33:10,090 --> 00:33:13,059 [dull thumping] 801 00:33:13,093 --> 00:33:16,629 * * 802 00:33:16,663 --> 00:33:18,465 - [muffled screaming] - Whoa, whoa, whoa! 803 00:33:18,498 --> 00:33:20,100 OK, OK, OK. Calm down. 804 00:33:20,133 --> 00:33:21,167 We got you. We got you. 805 00:33:21,201 --> 00:33:23,403 - Hey, it's OK. [phone buzzes] 806 00:33:23,436 --> 00:33:25,238 - I'm so sorry. Give me one second. 807 00:33:25,271 --> 00:33:27,507 - Yeah. - Hey, Hassani, what's up? 808 00:33:27,540 --> 00:33:29,743 - We found another girl in the trunk of Harris' car, 809 00:33:29,776 --> 00:33:32,078 gagged and bound, and she fits the profile. 810 00:33:32,112 --> 00:33:34,748 - He brought a victim with him? That doesn't make any sense. 811 00:33:34,781 --> 00:33:38,084 - Why would he bring her with him to come kill Nicole? 812 00:33:38,118 --> 00:33:39,586 * * 813 00:33:39,619 --> 00:33:42,088 Bex? 814 00:33:42,122 --> 00:33:43,490 Bex, what's going on here? 815 00:33:43,523 --> 00:33:44,758 - [exhales heavily] 816 00:33:44,791 --> 00:33:47,527 Harris told Shane that the girls were gifts. 817 00:33:47,560 --> 00:33:50,296 - What? What does that mean? 818 00:33:50,330 --> 00:33:52,265 Gifts for who? 819 00:33:52,298 --> 00:33:53,366 - For her. 820 00:33:53,400 --> 00:33:56,236 [teakettle whistling] 821 00:33:56,269 --> 00:33:57,404 - Tea's ready. 822 00:34:07,647 --> 00:34:07,814 . 823 00:34:07,847 --> 00:34:08,214 [tense music] 824 00:34:09,482 --> 00:34:11,651 - Remember what you told me, Nicole? 825 00:34:11,685 --> 00:34:13,553 About how you'd only been in love once? 826 00:34:13,586 --> 00:34:14,454 - Mm. 827 00:34:14,487 --> 00:34:17,257 - If only we could choose who we fall for. 828 00:34:17,290 --> 00:34:19,259 - Where's the fun in that? 829 00:34:19,292 --> 00:34:21,661 * * 830 00:34:21,695 --> 00:34:23,830 You know, the police, they never understood 831 00:34:23,863 --> 00:34:26,666 how Richard was able to get all those girls to trust him. 832 00:34:26,700 --> 00:34:28,668 - It's easier to trust a strange man 833 00:34:28,702 --> 00:34:30,537 when there's a woman beside him. 834 00:34:30,570 --> 00:34:32,806 You killed those girls together. 835 00:34:32,839 --> 00:34:34,541 The night that Harris was arrested, 836 00:34:34,574 --> 00:34:36,276 you knew that the FBI was onto you 837 00:34:36,309 --> 00:34:38,812 and that you wouldn't get away, so you both pretended 838 00:34:38,845 --> 00:34:41,881 that you were a victim, and he took the fall. 839 00:34:41,915 --> 00:34:45,719 - Do you know what the truest act of love is? 840 00:34:45,752 --> 00:34:48,188 Sacrifice. 841 00:34:48,221 --> 00:34:50,290 You know, Richard, he was just such a scared little boy 842 00:34:50,323 --> 00:34:51,858 when I met him. 843 00:34:51,891 --> 00:34:53,159 [teakettle whistling] 844 00:34:53,193 --> 00:34:55,328 I helped him become something. 845 00:34:55,362 --> 00:34:57,564 I taught him how to tie the girls down, 846 00:34:57,597 --> 00:34:59,432 how to block out their screams. 847 00:34:59,466 --> 00:35:01,568 I made him into the monster 848 00:35:01,601 --> 00:35:03,670 that the whole world was afraid of. 849 00:35:03,703 --> 00:35:04,804 - Nicole, I'm gonna need you 850 00:35:04,838 --> 00:35:06,873 to step away from the counter, OK? 851 00:35:06,906 --> 00:35:12,278 - Because of you, I've had to watch my true love die twice. 852 00:35:12,312 --> 00:35:13,380 [teakettle clatters] 853 00:35:13,413 --> 00:35:14,681 [gunshot] 854 00:35:14,714 --> 00:35:18,184 [groaning] 855 00:35:18,218 --> 00:35:20,353 * * 856 00:35:20,387 --> 00:35:22,188 - [panting] 857 00:35:22,222 --> 00:35:25,191 [water sloshing] 858 00:35:25,225 --> 00:35:27,527 * * 859 00:35:27,560 --> 00:35:31,297 - [screaming] 860 00:35:31,331 --> 00:35:32,832 You're out of your mind! 861 00:35:32,866 --> 00:35:34,567 You can't do this! 862 00:35:34,601 --> 00:35:36,736 [screams] [static crackles] 863 00:35:36,770 --> 00:35:38,371 * * 864 00:35:38,405 --> 00:35:41,207 [wind whistling] [door rattling] 865 00:35:41,241 --> 00:35:42,475 [banging] 866 00:35:42,509 --> 00:35:44,744 - Oliver! - Where is she? 867 00:35:44,778 --> 00:35:46,546 - I don't know what you're talking about. 868 00:35:46,579 --> 00:35:48,982 - Where is she? 869 00:35:49,015 --> 00:35:50,216 - Oliver! 870 00:35:50,250 --> 00:35:51,718 - I don't know. 871 00:35:51,751 --> 00:35:52,919 - Odell! 872 00:35:52,952 --> 00:35:55,789 [fire roaring] 873 00:35:55,822 --> 00:35:58,425 - [coughs] 874 00:35:58,458 --> 00:35:59,926 Wait! - Oliver! 875 00:35:59,959 --> 00:36:01,227 - Wait, wait! 876 00:36:01,261 --> 00:36:02,829 Please! 877 00:36:02,862 --> 00:36:03,997 I'll tell you! 878 00:36:04,030 --> 00:36:08,234 I have a place, a little fishing shack down by the lake, 879 00:36:08,268 --> 00:36:09,502 two miles east. 880 00:36:09,536 --> 00:36:11,371 That's where the girl is. 881 00:36:11,404 --> 00:36:13,373 Put it out! Put it out! 882 00:36:13,406 --> 00:36:15,675 [screams] 883 00:36:17,310 --> 00:36:20,280 [dramatic music] 884 00:36:20,313 --> 00:36:26,619 * * 885 00:36:26,653 --> 00:36:28,488 - You know, we don't get a lot of second chances 886 00:36:28,521 --> 00:36:30,323 in our line of work. 887 00:36:30,357 --> 00:36:31,591 Must feel good finishing a case 888 00:36:31,624 --> 00:36:32,992 you started all those years ago. 889 00:36:33,026 --> 00:36:35,695 I mean, Odell missed Nicole Westin entirely. 890 00:36:35,729 --> 00:36:37,430 - She was a convincing liar. 891 00:36:37,464 --> 00:36:39,432 Most psychopaths usually are. 892 00:36:39,466 --> 00:36:42,402 - You two still talk, you and Odell? 893 00:36:42,435 --> 00:36:43,536 - No. 894 00:36:43,570 --> 00:36:45,438 Last I heard, he was overseas. 895 00:36:45,472 --> 00:36:46,906 We worked together for a long time, 896 00:36:46,940 --> 00:36:52,278 but after he crossed that line, there was no going back. 897 00:36:52,312 --> 00:36:54,314 - But you saved the girl. 898 00:36:54,347 --> 00:36:56,316 * * 899 00:36:56,349 --> 00:36:57,851 - Samantha! 900 00:36:57,884 --> 00:37:01,588 [panting] 901 00:37:01,621 --> 00:37:06,559 * * 902 00:37:06,593 --> 00:37:08,628 - And then she became your daughter. 903 00:37:10,330 --> 00:37:13,700 - Yeah. She had no one. 904 00:37:13,733 --> 00:37:16,569 Sam was this 13-year-old girl all on her own, 905 00:37:16,603 --> 00:37:20,040 going through that kind of hell. 906 00:37:20,073 --> 00:37:24,911 And now she's this smart, amazing young woman. 907 00:37:24,944 --> 00:37:27,514 Adopting her was the best thing I ever did. 908 00:37:27,547 --> 00:37:30,316 * * 909 00:37:30,350 --> 00:37:32,686 No, I'm OK. 910 00:37:32,719 --> 00:37:35,655 How about you? How's your daughter? 911 00:37:35,689 --> 00:37:38,324 That was her on the phone, wasn't it? 912 00:37:38,358 --> 00:37:40,660 - What makes you say that? 913 00:37:40,694 --> 00:37:42,929 - You silenced a couple phone calls earlier, 914 00:37:42,962 --> 00:37:44,698 which means they probably weren't work-related, 915 00:37:44,731 --> 00:37:46,633 and they were right around bedtime in D.C. 916 00:37:46,666 --> 00:37:48,601 Plus you were hanging on to that little bird 917 00:37:48,635 --> 00:37:49,803 while you were on the phone, 918 00:37:49,836 --> 00:37:52,339 so I'm gonna assume that was for her. 919 00:37:52,372 --> 00:37:53,940 - Why a daughter? 920 00:37:53,973 --> 00:37:55,375 Maybe I have a son. 921 00:37:55,408 --> 00:37:56,576 - I'm sure you do. 922 00:37:56,609 --> 00:37:58,712 I'd guess even more than one, actually. 923 00:38:00,080 --> 00:38:02,716 There's something about chasing killers like Harris, 924 00:38:02,749 --> 00:38:06,052 what he did to those girls. 925 00:38:06,086 --> 00:38:08,922 When you have a daughter at home, it's different. 926 00:38:08,955 --> 00:38:14,694 * * 927 00:38:14,728 --> 00:38:16,596 - Her name is Wren. 928 00:38:16,629 --> 00:38:20,066 She likes to collect little birds and things. 929 00:38:20,100 --> 00:38:22,635 And we have three sons. 930 00:38:22,669 --> 00:38:26,706 * * 931 00:38:26,740 --> 00:38:29,509 I spent a decade chasing terrorists and traffickers. 932 00:38:29,542 --> 00:38:30,677 I know how to deal with evil. 933 00:38:30,710 --> 00:38:33,480 I've been up close to it. 934 00:38:33,513 --> 00:38:35,815 But that was-- - Overseas. 935 00:38:37,484 --> 00:38:39,719 This is where our kids live. 936 00:38:39,753 --> 00:38:45,725 * * 937 00:38:45,759 --> 00:38:48,895 - Speaking of your career, 938 00:38:48,928 --> 00:38:52,732 you weren't made to be on the sidelines, Bex. 939 00:38:52,766 --> 00:38:54,167 I spoke to the AG. 940 00:38:54,200 --> 00:38:57,537 There are gonna be some more inmates to find. 941 00:38:57,570 --> 00:38:59,839 - How many? 942 00:38:59,873 --> 00:39:01,741 - A lot. 943 00:39:03,843 --> 00:39:06,413 You wanted back in. 944 00:39:06,446 --> 00:39:07,647 This is back in. 945 00:39:07,681 --> 00:39:13,453 * * 946 00:39:13,486 --> 00:39:17,691 [plane engines roaring] 947 00:39:17,724 --> 00:39:19,759 - Ma'am, please come with me. 948 00:39:19,793 --> 00:39:21,494 - Uh, what is this about? 949 00:39:21,528 --> 00:39:22,729 - The warden just got out of surgery. 950 00:39:22,762 --> 00:39:24,731 He's asking for you. 951 00:39:24,764 --> 00:39:28,935 * * 952 00:39:28,968 --> 00:39:32,005 [indistinct chatter, phones ringing] 953 00:39:32,038 --> 00:39:35,675 * * 954 00:39:35,709 --> 00:39:38,445 [tense music] 955 00:39:38,478 --> 00:39:40,046 - Hello, Bex. 956 00:39:40,080 --> 00:39:43,016 * * 957 00:39:43,049 --> 00:39:45,719 - Oliver. 958 00:39:45,752 --> 00:39:48,455 - I hear you had quite a day. 959 00:39:48,488 --> 00:39:50,190 * * 960 00:39:50,223 --> 00:39:53,693 [door clicks shut] - You're the warden? 961 00:39:53,727 --> 00:39:55,095 - You know, before I went into surgery, 962 00:39:55,128 --> 00:39:57,864 I told the AG if she wanted to find Harris, 963 00:39:57,897 --> 00:40:00,166 she needed to call in the best. 964 00:40:00,200 --> 00:40:01,768 Seems I was right. 965 00:40:01,801 --> 00:40:03,069 - How are you here? 966 00:40:03,103 --> 00:40:07,774 - I was recruited for the job after... 967 00:40:07,807 --> 00:40:09,476 what happened. 968 00:40:09,509 --> 00:40:10,977 How is Sam, by the way? 969 00:40:11,011 --> 00:40:12,045 Hear she's in college now. 970 00:40:12,078 --> 00:40:13,480 That's great that she's doing-- 971 00:40:13,513 --> 00:40:15,148 - Stop. No, no. 972 00:40:15,181 --> 00:40:17,784 * * 973 00:40:17,817 --> 00:40:20,987 You don't get to do that. 974 00:40:21,021 --> 00:40:22,489 You don't get to act like this is 975 00:40:22,522 --> 00:40:25,158 some normal catch-up, Oliver. 976 00:40:25,191 --> 00:40:26,192 You killed that man. 977 00:40:26,226 --> 00:40:27,727 - No, I saved her. 978 00:40:27,761 --> 00:40:29,662 * * 979 00:40:29,696 --> 00:40:31,097 She's your daughter, Bex. 980 00:40:31,131 --> 00:40:34,067 I thought maybe you would have stopped blaming me by now. 981 00:40:34,100 --> 00:40:37,170 - I don't blame you for what you did to save Sam. 982 00:40:37,203 --> 00:40:39,039 I know that if we had done things my way, 983 00:40:39,072 --> 00:40:40,640 if we had waited for that search party, 984 00:40:40,674 --> 00:40:42,275 she would have died in that shack, 985 00:40:42,308 --> 00:40:44,644 and I've had to carry that with me every single day 986 00:40:44,678 --> 00:40:47,847 for the last five years. 987 00:40:47,881 --> 00:40:50,684 But you could have put out the fire. 988 00:40:50,717 --> 00:40:52,052 You didn't need to kill him, Oliver. 989 00:40:52,085 --> 00:40:54,187 That is not who I thought you were. 990 00:40:54,220 --> 00:40:56,990 * * 991 00:40:57,023 --> 00:40:59,259 - Well, I didn't bring you here to rehash old wounds. 992 00:40:59,292 --> 00:41:02,062 * * 993 00:41:02,095 --> 00:41:05,231 You're still the best agent I've ever worked with. 994 00:41:05,265 --> 00:41:07,033 [sighs] 995 00:41:07,067 --> 00:41:10,870 And right now, I need someone that I can trust, 996 00:41:10,904 --> 00:41:13,273 someone who can help catch all the inmates 997 00:41:13,306 --> 00:41:14,674 who made it out alive. 998 00:41:14,708 --> 00:41:15,809 - All right, good to go. 999 00:41:15,842 --> 00:41:17,711 Close her up. - Yes, sir. 1000 00:41:19,279 --> 00:41:21,247 - I've seen the list of killers 1001 00:41:21,281 --> 00:41:24,217 who are unaccounted for. 1002 00:41:24,250 --> 00:41:28,588 There are more than they are willing to admit, 1003 00:41:28,621 --> 00:41:30,557 and they will do anything to cover up 1004 00:41:30,590 --> 00:41:32,692 what really happened, 1005 00:41:32,726 --> 00:41:35,261 to keep the truth from being exposed. 1006 00:41:35,295 --> 00:41:40,834 The blast that collapsed the Pit was no accident. 1007 00:41:40,867 --> 00:41:42,235 It was a jailbreak. 1008 00:41:42,268 --> 00:41:45,572 Someone wanted those killers back out in the world. 1009 00:41:45,605 --> 00:41:47,841 * * 1010 00:41:52,846 --> 00:41:55,815 [dramatic music] 1011 00:41:55,849 --> 00:42:02,956 * * 1012 00:42:03,006 --> 00:42:07,556 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 68894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.