Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,099 --> 00:00:02,115
["BET the Family Business" playing]
2
00:00:02,208 --> 00:00:03,075
♪ Y'all ready? ♪
3
00:00:04,755 --> 00:00:07,341
♪ Let's get this money, money ♪
4
00:00:07,549 --> 00:00:10,052
♪ We got a mansion in Dubai ♪
5
00:00:10,427 --> 00:00:12,429
♪ And our wardrobe keep us fly ♪
6
00:00:12,596 --> 00:00:14,932
♪ We know you like, hey ♪
7
00:00:15,098 --> 00:00:17,582
♪ We know you like it, yeah ♪
8
00:00:17,684 --> 00:00:20,229
♪ We always winnin', and that's no lie ♪
9
00:00:20,312 --> 00:00:22,731
♪ You really wish you had our life ♪
10
00:00:22,856 --> 00:00:24,900
♪ We know you like, hey ♪
11
00:00:25,256 --> 00:00:26,944
♪ We know you like it ♪
12
00:00:27,027 --> 00:00:30,239
♪ It's the family business ♪
13
00:00:30,753 --> 00:00:34,117
-♪ Oh, nah, nah ♪-♪ Family business ♪
14
00:00:34,535 --> 00:00:37,579
♪ If one win, we all win ♪
15
00:00:38,580 --> 00:00:40,221
♪ Oh, nah, oh ♪
16
00:00:40,321 --> 00:00:42,876
♪ Family business ♪
17
00:00:42,982 --> 00:00:44,367
[song concludes]
18
00:00:47,381 --> 00:00:51,093
[ominous music playing]
19
00:01:00,185 --> 00:01:01,270
I'll call you back.
20
00:01:05,966 --> 00:01:07,593
Hello, Consuela.
21
00:01:08,535 --> 00:01:09,828
I'll go get Nevada.
22
00:01:10,510 --> 00:01:11,947
I'm not here to see Nevada.
23
00:01:12,322 --> 00:01:13,949
I'm here to speak to his father.
24
00:01:16,952 --> 00:01:20,163
Vegas! You got a visitor!
25
00:01:22,624 --> 00:01:25,794
I have some information that I think you
might find very interesting.
26
00:01:28,547 --> 00:01:29,548
We're listening.
27
00:01:32,342 --> 00:01:34,678
There's a young man
that keeps coming around lately
28
00:01:35,042 --> 00:01:36,471
claiming to be a hitman.
29
00:01:37,222 --> 00:01:39,850
He also says and claims that he shot
30
00:01:40,993 --> 00:01:43,520
Cory Black and Don Frederico.
31
00:01:43,952 --> 00:01:45,280
That's gotta be Kenny.
32
00:01:46,023 --> 00:01:47,858
He's never been able
to keep his mouth shut.
33
00:01:49,098 --> 00:01:51,069
-Is he driving an orange sports car?
-Yeah.
34
00:01:52,070 --> 00:01:53,071
Where can I find him?
35
00:01:54,698 --> 00:01:56,972
He's quite fond of one of my girls.
36
00:01:57,492 --> 00:01:58,535
I can set up a meeting.
37
00:01:58,660 --> 00:01:59,661
Great.
38
00:02:00,245 --> 00:02:04,124
However, this kind of service
is very expensive.
39
00:02:05,899 --> 00:02:07,711
I can easily sell this information
40
00:02:07,794 --> 00:02:11,882
to the Italians or Cory Black
biker gang for a mint.
41
00:02:13,133 --> 00:02:15,135
So, I need something in return.
42
00:02:15,761 --> 00:02:17,804
Consuela, just tell us
what we need to know.
43
00:02:17,971 --> 00:02:22,017
I'm sorry. I can't do that.
This is business.
44
00:02:22,100 --> 00:02:25,709
We'll give you what you want,
as long as it doesn't involve Nevada.
45
00:02:26,438 --> 00:02:29,149
Now, tell us where my nephew is.
46
00:02:31,782 --> 00:02:33,418
-[Consuela] Check your phone.
-[cell phone beeping]
47
00:02:33,507 --> 00:02:36,740
[Consuela] I texted you the address
that he'll be in in two hours.
48
00:02:37,240 --> 00:02:39,117
My girl, Danielle,
will be waiting for him.
49
00:02:39,618 --> 00:02:40,827
Curtis, go get the fellas.
50
00:02:40,911 --> 00:02:43,372
I want everybody in the cars
in 15 minutes.
51
00:02:43,538 --> 00:02:44,665
-Gotcha.
-Okay.
52
00:02:45,624 --> 00:02:49,336
Vegas, I think there's something else
that you should know.
53
00:02:50,045 --> 00:02:53,048
-It's about Harris.
-[ominous music concludes]
54
00:02:57,594 --> 00:02:58,762
Dr. Presley.
55
00:02:59,471 --> 00:03:02,182
Mr. Duncan, Mrs. Dash,
this is Dr. Presley.
56
00:03:02,474 --> 00:03:04,685
Dr. Presley is an OB-GYN
57
00:03:04,976 --> 00:03:07,854
who specializes in in vitro fertilization
here at the hospital.
58
00:03:08,522 --> 00:03:10,482
-Nice to meet you both.
-Nice to meet you, as well.
59
00:03:10,649 --> 00:03:12,484
I've gotten her up to speed
with Vincent's condition,
60
00:03:12,567 --> 00:03:13,819
and she thinks she can help.
61
00:03:14,403 --> 00:03:17,989
Good, because we're running out of time.
How long does this IVF procedure take?
62
00:03:18,657 --> 00:03:22,035
Well, if we start immediately,
we would harvest the eggs
63
00:03:22,202 --> 00:03:24,788
and implant them in three to six months.
64
00:03:25,080 --> 00:03:26,331
Three to six months?
65
00:03:26,957 --> 00:03:28,458
My baby is dying.
66
00:03:29,751 --> 00:03:32,671
That's way too long.
Why can't you just do it now?
67
00:03:32,796 --> 00:03:35,799
I'm actually ovulating.
Can't you just take the eggs now?
68
00:03:37,008 --> 00:03:38,760
Well, it doesn't work that way.
69
00:03:38,844 --> 00:03:41,138
And it's great that we know
that you're ovulating.
70
00:03:41,471 --> 00:03:42,723
But to harvest eggs,
71
00:03:42,889 --> 00:03:45,726
we prepare the patients
with fertilization drugs
72
00:03:45,976 --> 00:03:48,770
so that we can harvest more than one egg.
73
00:03:49,354 --> 00:03:52,149
And that's why many
IVF patients have multiples.
74
00:03:52,232 --> 00:03:54,151
And should you choose multiple implants,
75
00:03:54,317 --> 00:03:56,570
it would be an additional
donor source for Vincent.
76
00:03:56,653 --> 00:03:58,739
But three months for the IVF?
77
00:03:58,905 --> 00:04:00,949
And then another nine-month pregnancy?
78
00:04:01,032 --> 00:04:04,411
That's still a year or more.
We don't have a year.
79
00:04:04,578 --> 00:04:06,329
Yeah, I know. I know.
80
00:04:07,873 --> 00:04:11,042
Dr. Lomax, Dr. Presley, uh,
thank you very much. Uh.
81
00:04:11,293 --> 00:04:12,669
We'll be in touch.
82
00:04:13,795 --> 00:04:14,796
Thank you.
83
00:04:15,046 --> 00:04:17,466
I'll leave you two to think it over.
And Dr. Presley, I'll see you out.
84
00:04:17,549 --> 00:04:18,592
Sure.
85
00:04:20,635 --> 00:04:24,264
[door opens, closes]
86
00:04:25,098 --> 00:04:28,393
-[soft dramatic music playing]
-[Orlando sighs]
87
00:04:29,603 --> 00:04:31,062
-Ready?
-Let's go.
88
00:04:31,563 --> 00:04:33,899
Bro, are you sure you don't want me
to come with you?
89
00:04:34,107 --> 00:04:36,610
We're good, Junior.
There'll be plenty of time to be a hero.
90
00:04:37,486 --> 00:04:38,653
-I love you, baby.
-All right.
91
00:04:40,739 --> 00:04:43,492
[sighs] Honey.
92
00:04:43,784 --> 00:04:46,745
Don't sulk.
You said you wanted more responsibility.
93
00:04:46,912 --> 00:04:51,291
And the information that Consuela gave us
is just as important as finding Kenny.
94
00:04:51,583 --> 00:04:53,168
-But, Ma, I--
-No Mama, my God.
95
00:04:53,794 --> 00:04:55,295
All right? Okay.
96
00:05:03,929 --> 00:05:05,388
[soft dramatic music concludes]
97
00:05:05,472 --> 00:05:07,891
There's gonna be serious implications
from this. You know that, right?
98
00:05:08,767 --> 00:05:10,060
Do I look like I'm worried about it?
99
00:05:10,352 --> 00:05:11,853
I'm gonna be dead in three months, anyway.
100
00:05:11,937 --> 00:05:13,897
And then you'll finally be happy,
you miserable bastard.
101
00:05:14,022 --> 00:05:15,398
What's going on? What's good, boss?
102
00:05:15,524 --> 00:05:17,150
-[Antonio] Nothing, and you?
-Johnny.
103
00:05:17,859 --> 00:05:19,444
Hey, check this out.
104
00:05:20,821 --> 00:05:23,990
I made us a cool million today
mining bitcoins.
105
00:05:24,241 --> 00:05:25,955
You give me a couple of weeks,
and I promise you
106
00:05:26,030 --> 00:05:28,578
I'll double it. Ka-ching! [laughs]
107
00:05:28,745 --> 00:05:32,290
You see, this is why
I made the decision right here.
108
00:05:32,499 --> 00:05:33,750
Because this kid's an earner.
109
00:05:33,834 --> 00:05:35,836
-No, this guy's a clown.
-Oh, yeah?
110
00:05:36,336 --> 00:05:37,420
The clown just made two mil.
111
00:05:37,546 --> 00:05:40,507
Hey, how about fuck you? How about that?
112
00:05:40,841 --> 00:05:42,926
-What do you mean "decision"?
-[tense music playing]
113
00:05:43,009 --> 00:05:47,597
I'm gonna make you a made man, Harris.
Never been done.
114
00:05:54,688 --> 00:05:56,565
-But I'm Black.
-Mm-hmm.
115
00:05:57,315 --> 00:05:58,567
And you're half Italian.
116
00:05:59,192 --> 00:06:01,319
And I'm the boss
and I can do whatever the fuck I want.
117
00:06:01,862 --> 00:06:04,072
This is a bad idea, Antonio.
118
00:06:05,115 --> 00:06:07,492
You need to shut the fuck up,
'cause this is your brother
119
00:06:07,576 --> 00:06:09,619
first of all, and he's one of us.
120
00:06:11,913 --> 00:06:13,874
We're gonna do this right now.
You got a problem with that?
121
00:06:15,417 --> 00:06:18,086
-Whatever you say.
-Johnny, can I get the box please?
122
00:06:19,880 --> 00:06:21,006
You ready for this?
123
00:06:22,591 --> 00:06:24,175
-Ready as I'll ever be.
-[Antonio] Good.
124
00:06:26,678 --> 00:06:27,762
You know what to do.
125
00:06:28,763 --> 00:06:30,599
I need you to stand with me, please.
126
00:06:32,183 --> 00:06:35,729
Now listen… you're gonna to take this,
127
00:06:36,229 --> 00:06:39,357
and you are going to prick
your trigger finger,
128
00:06:40,025 --> 00:06:45,697
and you're gonna let it drip
onto this right here, okay?
129
00:06:46,406 --> 00:06:47,782
I can't do it for you.
130
00:06:51,661 --> 00:06:53,079
From this moment forward,
131
00:06:54,331 --> 00:06:57,459
-you are a member of La Cosa Nostra.
-[tense music concludes]
132
00:07:01,421 --> 00:07:03,089
There we go, yeah.
133
00:07:03,381 --> 00:07:05,133
-[exclaims]
-[Antonio laughs]
134
00:07:05,216 --> 00:07:07,594
-[grunts].
-Welcome to the family.
135
00:07:08,094 --> 00:07:09,721
-Gimme this.
-So, uh…
136
00:07:10,805 --> 00:07:11,681
that's it?
137
00:07:12,349 --> 00:07:14,017
What the fuck you want,
a parade or something?
138
00:07:14,225 --> 00:07:15,435
Get over here.
139
00:07:16,061 --> 00:07:18,271
Get over here, you fuck.
140
00:07:18,396 --> 00:07:19,731
[smooches]
141
00:07:20,231 --> 00:07:21,274
[Harris] Ah!
142
00:07:25,820 --> 00:07:28,990
Wait, is all this really necessary?
All these guns and shit?
143
00:07:29,908 --> 00:07:32,327
You said it yourself that our brother
was a dangerous man.
144
00:07:33,078 --> 00:07:34,579
[sighs] Yeah, in a sexy way.
145
00:07:34,996 --> 00:07:38,208
But y'all in here like some fuckin'
Colombian hit squad shit.
146
00:07:38,833 --> 00:07:40,502
Ain't y'all supposed to be family?
147
00:07:41,670 --> 00:07:42,879
It's complicated.
148
00:07:43,296 --> 00:07:44,506
-[sighs]
-[tense music playing]
149
00:07:57,394 --> 00:07:58,645
Vegas, got a possible.
150
00:07:58,812 --> 00:08:00,772
Jeans and a hoodie,headed towards the elevator.
151
00:08:00,855 --> 00:08:02,399
[Vegas] Copy that.
C Note, you in position?
152
00:08:02,482 --> 00:08:04,401
-[C Note over earpiece] I'm in position.
-All right.
153
00:08:04,484 --> 00:08:06,361
Get him in the elevator and take him out.
154
00:08:07,070 --> 00:08:10,198
Well, take him down.
Try not to hurt him too bad.
155
00:08:11,700 --> 00:08:12,742
After you.
156
00:08:30,802 --> 00:08:34,097
-[tense music concludes]
-I don't know, Paris. You trippin'.
157
00:08:34,597 --> 00:08:38,727
Why would Vegas leave me behind
and take Curtis and Lauryn and not me?
158
00:08:39,436 --> 00:08:41,938
Well, welcome to the club, little sister.
159
00:08:42,230 --> 00:08:44,566
Eventually,
there's always gonna be somebody younger
160
00:08:44,649 --> 00:08:46,526
-trying to take your spot.
-She ain't me.
161
00:08:46,693 --> 00:08:49,154
And if Daddy were here,
I would be the one leading this mission.
162
00:08:50,280 --> 00:08:52,449
-[laughs]
-What the fuck is so funny?
163
00:08:52,532 --> 00:08:54,743
I don't know. You're just so funny to me.
164
00:08:54,993 --> 00:08:57,996
'Cause you sound like me
when you came back from finishing school.
165
00:08:58,246 --> 00:09:00,623
I think you forget sometimes
that before there was a Paris,
166
00:09:00,707 --> 00:09:02,083
there was definitely a London.
167
00:09:02,292 --> 00:09:03,460
-That's different.
-Mm.
168
00:09:03,543 --> 00:09:04,753
And she ain't us.
169
00:09:04,836 --> 00:09:07,505
All I'm saying
is we should be with Vegas and not here
170
00:09:07,630 --> 00:09:10,383
-like some dumbass housewives.
-[tense music playing]
171
00:09:10,508 --> 00:09:14,429
London, Paris, this young lady
is looking for Orlando.
172
00:09:14,512 --> 00:09:18,475
I told her that he's not here
and that your mom is taking a nap,
173
00:09:18,558 --> 00:09:20,852
but she insists on speaking to someone.
174
00:09:21,102 --> 00:09:23,021
How can I help you?
175
00:09:23,229 --> 00:09:28,568
Uh. My name is Brandi Richardson.
I've been trying to reach Orlando.
176
00:09:28,985 --> 00:09:32,030
I need to speak with him. It's important.
177
00:09:33,114 --> 00:09:34,449
How do you know my brother?
178
00:09:35,116 --> 00:09:37,786
We have history.
179
00:09:42,248 --> 00:09:43,583
[London scoffs]
180
00:09:48,463 --> 00:09:49,589
Rob, did you get him yet?
181
00:09:49,923 --> 00:09:51,841
Come on, man.
Let me go, man. Come on, bruh.
182
00:09:51,925 --> 00:09:53,259
-Get out!
-[man] Hey!
183
00:09:54,969 --> 00:09:55,970
Not exactly.
184
00:09:56,346 --> 00:09:57,847
Well, what exactly does that mean?
185
00:09:58,181 --> 00:10:00,391
No, the dude in the hoodie
is not your cousin.
186
00:10:03,353 --> 00:10:05,814
Hey, Dad. We have a problem.
187
00:10:06,564 --> 00:10:07,565
What kind of problem?
188
00:10:07,816 --> 00:10:12,112
That girl Danielle just sent out a text
to a 912 South Georgia number.
189
00:10:12,987 --> 00:10:15,031
That girl Danielle just sent out a text?
190
00:10:17,617 --> 00:10:19,077
What did it say?
191
00:10:20,161 --> 00:10:22,997
It says, "Don't come. It's a trap."
192
00:10:24,124 --> 00:10:27,293
"Don't come. It's a trap."
193
00:10:28,962 --> 00:10:32,215
-I should shoot your ass.
-Whoa, whoa, whoa! Wait, wait, wait.
194
00:10:32,298 --> 00:10:34,175
I didn't send a text.
Who said I sent a text?
195
00:10:34,259 --> 00:10:36,094
Please, come on!
Let's just talk about this.
196
00:10:36,177 --> 00:10:37,679
Let's just talk about it for a second.
197
00:10:40,265 --> 00:10:42,225
-Hello?
-Hey, oh, sorry to bother you.
198
00:10:42,350 --> 00:10:43,560
Oh, no, no. No bother.
199
00:10:43,643 --> 00:10:46,855
We're just, uh, we're sitting here
waiting for the doctors to come out.
200
00:10:47,188 --> 00:10:48,356
Is everything all right?
201
00:10:48,606 --> 00:10:50,984
Well, amongst other things,
there's some lady here
202
00:10:51,109 --> 00:10:55,113
at the house in her damn pajamas
saying that she needs to talk to you
203
00:10:55,321 --> 00:10:56,573
and that her name is Brandi.
204
00:10:57,323 --> 00:10:59,159
-Brandi Richardson?
-Yeah.
205
00:11:04,873 --> 00:11:05,748
London.
206
00:11:06,624 --> 00:11:09,836
I want you to listen to me,
and listen to me good.
207
00:11:10,336 --> 00:11:13,923
I don't care what you do
or how you do it,
208
00:11:14,382 --> 00:11:16,384
but get that woman out of our house now.
209
00:11:17,260 --> 00:11:19,512
Okay, consider it done.
210
00:11:22,891 --> 00:11:23,933
[sighs]
211
00:11:24,976 --> 00:11:25,935
-[gasps] Oh, God.
-[gun cocks]
212
00:11:26,102 --> 00:11:27,520
-You need to leave.
-You heard her.
213
00:11:27,896 --> 00:11:29,480
No, please, wait.
You have to listen to me.
214
00:11:29,689 --> 00:11:32,108
Little girl, you better get your ass
outta here while you can.
215
00:11:32,275 --> 00:11:35,111
My nieces are very good with this,
and they never miss.
216
00:11:35,195 --> 00:11:36,863
No. You don't understand.
217
00:11:37,238 --> 00:11:38,948
I have information about your father.
218
00:11:39,490 --> 00:11:41,910
-He's in trouble.
-What the fuck did you just say?
219
00:11:42,493 --> 00:11:44,871
Your father is L.C. Duncan, right?
220
00:11:45,914 --> 00:11:47,957
He… he's in trouble.
221
00:11:48,124 --> 00:11:49,626
Trouble where? Where the fuck is he?
222
00:11:49,876 --> 00:11:53,171
-At Fresh Meadows Psychiatric Hospital.
-Oh, you lying!
223
00:11:53,338 --> 00:11:54,464
No, I'm not! I swear!
224
00:11:54,672 --> 00:11:57,717
He's a patient registered
under Larry Duncan.
225
00:11:57,800 --> 00:12:00,845
Okay, Aunt Nee Nee,
you need to go call Ma.
226
00:12:01,262 --> 00:12:03,806
Paris, I'ma call Sage.
We gonna need some backup.
227
00:12:04,015 --> 00:12:06,100
[breathes heavily]
228
00:12:08,186 --> 00:12:10,271
[tense music concludes]
229
00:12:10,980 --> 00:12:14,859
Junior, what can I do for you?
You sounded so anxious on the phone.
230
00:12:15,735 --> 00:12:19,405
I am anxious, Antonio.
I need to ask you something.
231
00:12:19,906 --> 00:12:22,283
You know, the last time
you needed to ask me something,
232
00:12:22,533 --> 00:12:25,495
your sisters broke into my house
and they tried to kidnap my gal.
233
00:12:25,745 --> 00:12:27,538
We're not gonna have
that problem again, are we?
234
00:12:27,705 --> 00:12:29,040
-No.
-Good.
235
00:12:29,499 --> 00:12:30,917
But we have another problem.
236
00:12:33,253 --> 00:12:34,420
You bringing me lunch?
237
00:12:36,714 --> 00:12:38,383
If you're hungry, Junior, I'll have Gino
238
00:12:38,466 --> 00:12:40,677
make you sausage and peppers,
the best you ever had.
239
00:12:40,885 --> 00:12:41,803
[ominous music playing]
240
00:12:41,886 --> 00:12:43,972
I'm sure what
you'll find inside of that bag
241
00:12:44,055 --> 00:12:47,267
is a hell of a lot more interesting
than sausage and peppers.
242
00:12:54,816 --> 00:12:56,109
The hell is this?
243
00:12:56,985 --> 00:12:59,529
-It's a mutual problem.
-A mutual problem?
244
00:12:59,779 --> 00:13:00,780
Yes.
245
00:13:09,455 --> 00:13:10,456
[Antonio] Okay.
246
00:13:14,377 --> 00:13:17,880
All right, Junior,
now you got my attention.
247
00:13:21,676 --> 00:13:22,760
Tell me more, please.
248
00:13:32,937 --> 00:13:34,689
-[Orlando] Wine?
-Thanks.
249
00:13:37,984 --> 00:13:39,944
-[ominous music concludes]
-[sighs]
250
00:13:42,030 --> 00:13:43,573
Did you get in touch with Vinnie?
251
00:13:44,449 --> 00:13:47,160
I'm sure he isn't happy
about us having another baby.
252
00:13:49,829 --> 00:13:53,333
But he's probably celebrating
we aren't doing it the old-fashioned way.
253
00:13:53,958 --> 00:13:56,502
[soft music playing]
254
00:13:56,586 --> 00:13:57,587
About that…
255
00:14:02,467 --> 00:14:04,677
I have no problem with the IVF process,
256
00:14:04,761 --> 00:14:08,181
but I think it's going
to take way too long.
257
00:14:13,186 --> 00:14:15,855
So, what exactly are-- are you saying?
258
00:14:17,982 --> 00:14:19,650
We don't need Dr. Presley.
259
00:14:22,612 --> 00:14:24,113
I'm ovulating right now.
260
00:14:25,406 --> 00:14:27,867
But it is the same way
we conceived Vincent.
261
00:14:30,953 --> 00:14:34,999
That's what I thought you meant.
Um. Are you sure?
262
00:14:39,045 --> 00:14:41,381
I'll do anything to save my baby's life.
263
00:14:41,506 --> 00:14:44,509
-[soft music concludes]
-[tense music playing]
264
00:14:49,430 --> 00:14:51,224
DJ, don't lose Paris.
265
00:14:53,309 --> 00:14:54,477
And watch your speed.
266
00:14:55,520 --> 00:14:57,688
We in a rush,
but we don't want those kind of problems
267
00:14:57,772 --> 00:14:59,315
we had the last time we were on this road.
268
00:14:59,732 --> 00:15:01,859
-[cell phone buzzing]
-[sighs]
269
00:15:03,361 --> 00:15:04,278
It's Vegas.
270
00:15:06,486 --> 00:15:09,066
-[over cell phone] Did you get Kenny?
-No, the girl sold us out.
271
00:15:09,367 --> 00:15:10,451
Oh, shit.
272
00:15:10,785 --> 00:15:13,246
Well, listen, I am glad I got you
before I lost the signal.
273
00:15:13,496 --> 00:15:15,957
We are on our way to Fresh Meadows
to rescue your father.
274
00:15:16,082 --> 00:15:17,959
What? Fresh Meadows?
275
00:15:18,334 --> 00:15:20,711
-Pop's at Fresh Meadows?
-Yes.
276
00:15:20,837 --> 00:15:25,550
Darling, it is too long
and complicated to explain, but know this.
277
00:15:26,634 --> 00:15:28,136
Your Uncle Larry is behind it.
278
00:15:28,428 --> 00:15:30,638
Look, if you don't hear
from us within an hour,
279
00:15:30,721 --> 00:15:33,141
bring everything you fucking got!
280
00:15:33,724 --> 00:15:37,270
Mom, wait till we get there.
Don't do anything until we get there.
281
00:15:37,353 --> 00:15:39,439
No can do, son. Nuh-uh, uh-uh.
282
00:15:39,522 --> 00:15:41,941
I'm hearing that
they're torturing your father there.
283
00:15:42,024 --> 00:15:43,860
And, darling,
you're two and half hours out.
284
00:15:44,152 --> 00:15:46,279
Now, I'm going to go
free my husband, all right?
285
00:15:46,446 --> 00:15:48,614
So, you get here as soon as-- Vegas--
286
00:15:48,906 --> 00:15:52,410
Oh, damn it. We lost signal.
C Note, get us to Fresh Meadows quick.
287
00:15:52,493 --> 00:15:54,620
I don't give a shit
about the fucking cops. Go.
288
00:15:55,121 --> 00:15:56,664
[tense music concludes]
289
00:15:56,956 --> 00:15:59,667
Technology. Shit! Come on, DJ. Come on.
290
00:15:59,792 --> 00:16:01,377
[ominous music playing]
291
00:16:06,215 --> 00:16:08,342
Hi, welcome to Fresh Meadows.
How can I help you?
292
00:16:08,426 --> 00:16:12,346
Good afternoon. I'm Stacey Monroe
and this is Lisa Wilson,
293
00:16:12,638 --> 00:16:14,974
and we're with
the state inspection agency.
294
00:16:15,141 --> 00:16:16,434
We're here to do your review.
295
00:16:17,810 --> 00:16:18,811
Hmm.
296
00:16:19,395 --> 00:16:20,771
Let me check something really quick.
297
00:16:24,942 --> 00:16:27,528
Ah, it looks like
you're not due till next week.
298
00:16:27,820 --> 00:16:29,822
Oh. Um. Well, we find
we get a better picture
299
00:16:29,906 --> 00:16:31,866
-of things when not expected.
-Mm-hmm.
300
00:16:32,033 --> 00:16:33,409
Is that gonna be a problem?
301
00:16:33,993 --> 00:16:35,411
No. It's no problem.
302
00:16:35,536 --> 00:16:38,206
Let me let the director
know you're here, okay? One second.
303
00:16:39,832 --> 00:16:41,459
[phone ringing]
304
00:16:41,959 --> 00:16:44,754
-What?
-State inspectors are here.
305
00:16:46,506 --> 00:16:50,051
-A surprise inspection.
-Surprise--
306
00:16:54,013 --> 00:16:56,432
Surprise inspection my ass.
307
00:16:57,308 --> 00:16:59,143
That's not the state inspector.
308
00:17:00,770 --> 00:17:02,063
That's my niece.
309
00:17:02,897 --> 00:17:06,150
Holly, I want you
to listen very carefully.
310
00:17:07,276 --> 00:17:08,945
Those two ladies out there?
311
00:17:09,737 --> 00:17:15,284
They are not who they say they are.
I need you to get back here now.
312
00:17:19,997 --> 00:17:23,000
The director will be with you
in just a moment, and I'll be right back.
313
00:17:23,125 --> 00:17:24,293
Everything Okay?
314
00:17:24,418 --> 00:17:26,879
Oh, everything's fine.
I just have to use the lady's room.
315
00:17:34,637 --> 00:17:36,931
It looks like that girl Brandi was right.
316
00:17:37,014 --> 00:17:39,725
They definitely
were expecting an inspection.
317
00:17:40,017 --> 00:17:41,978
Hmm. We'll see about that.
318
00:17:43,729 --> 00:17:45,273
What are we going to do?
319
00:17:46,399 --> 00:17:47,858
I want you to give these guns out
320
00:17:48,651 --> 00:17:50,778
to every crazy motherfucker
that's in here.
321
00:17:50,987 --> 00:17:52,280
Yes, sir.
322
00:17:54,198 --> 00:17:56,450
-Kenny, you come with me.
-Wait.
323
00:17:57,702 --> 00:17:58,703
Where are we going?
324
00:17:59,453 --> 00:18:00,496
To kill your uncle.
325
00:18:00,580 --> 00:18:04,250
Then our friend Sergeant Montego
is gonna give us a police escort
326
00:18:04,417 --> 00:18:05,334
to the state lines.
327
00:18:05,751 --> 00:18:06,961
I'll see you two in the car.
328
00:18:07,044 --> 00:18:08,483
-Got it.
-Let's get the fuck out of here.
329
00:18:19,682 --> 00:18:22,018
You know, that front desk receptionist
has been gone a little long.
330
00:18:22,101 --> 00:18:23,811
Mm-hmm. Way too long.
331
00:18:24,020 --> 00:18:25,313
Come on. Let's go.
332
00:18:26,105 --> 00:18:29,942
Die, hamsters! Leave my monkeys alone!
333
00:18:33,821 --> 00:18:36,407
-I think they know we're here.
-You think?
334
00:18:36,490 --> 00:18:38,993
Come on. I'm sure Mama and Paris
heard those shots.
335
00:18:53,633 --> 00:18:55,217
Listen, I'll go in here.
336
00:18:55,426 --> 00:18:56,552
-Are you sure?
-Yeah.
337
00:18:57,261 --> 00:18:58,137
Come on.
338
00:19:02,183 --> 00:19:04,018
[distant gunfire]
339
00:19:04,101 --> 00:19:07,146
Yeah, that's got to be London and Sage.
I'm gonna go find them.
340
00:19:07,277 --> 00:19:08,727
And I'ma stay here
and wait for your mother.
341
00:19:08,814 --> 00:19:10,358
-Are you sure?
-Yeah, I'm sure.
342
00:19:10,441 --> 00:19:12,193
-All right. Y'all stay together.
-Okay.
343
00:19:15,112 --> 00:19:16,113
You and nothing else.
344
00:19:17,615 --> 00:19:19,367
[gasps] Don't come any closer.
345
00:19:19,742 --> 00:19:21,786
I… I will shoot you. I will!
346
00:19:22,244 --> 00:19:23,996
I'm just gonna take the-- [screams]
347
00:19:25,247 --> 00:19:27,958
-Where is my husband?
-Please don't kill me.
348
00:19:28,250 --> 00:19:30,670
Where is L.C.?
349
00:19:31,003 --> 00:19:34,715
He… he's down the hall to the left,
the big… big red door.
350
00:19:34,799 --> 00:19:36,509
You can't miss it. I'll… I'll let you in.
351
00:19:36,634 --> 00:19:37,760
I'll get you in there.
352
00:19:38,844 --> 00:19:40,554
Did you use that on my husband?
353
00:19:41,347 --> 00:19:42,348
Sorta?
354
00:19:43,599 --> 00:19:46,185
But listen, you have to understand,
in all fairness,
355
00:19:46,268 --> 00:19:48,771
I… I was under a great deal of duress.
356
00:19:56,195 --> 00:19:57,196
So am I.
357
00:19:57,446 --> 00:19:59,198
-[gunshot]
-[Dr. Kennel groans]
358
00:20:03,786 --> 00:20:06,205
[Holly] Listen,
we've got to go find Xavier.
359
00:20:06,288 --> 00:20:08,541
I'm right here.
What's all this fucking commotion?
360
00:20:08,624 --> 00:20:10,084
The Duncans are here. We've got to go.
361
00:20:10,167 --> 00:20:12,211
-[Xavier] The Duncans?
-Yes, so let's go!
362
00:20:12,378 --> 00:20:14,588
No, no, no, you go ahead.
I'm gonna catch up with you.
363
00:20:14,839 --> 00:20:16,716
Y'all know I've gotta kill me
some Duncans,
364
00:20:16,799 --> 00:20:18,718
and I'm gonna stomp
their stinking ass dead.
365
00:20:18,801 --> 00:20:21,303
Listen, we've got to go.
Larry is waiting on us.
366
00:20:21,429 --> 00:20:25,182
-Fuck Larry!
-Come-- Xavier, wait! Come back! Xavier!
367
00:20:25,391 --> 00:20:26,392
We've got to go get--
368
00:20:26,475 --> 00:20:28,853
You need to figure out
what the fuck you gonna do, Holly!
369
00:20:28,936 --> 00:20:30,975
You're either gonna be with him
or you're gonna to be with us.
370
00:20:31,050 --> 00:20:32,481
-Goddamn it!
-Fuck!
371
00:20:37,737 --> 00:20:43,075
-[distant gunfire]
-[ominous music concludes]
372
00:20:45,745 --> 00:20:46,871
[Kenny] No, man.
373
00:20:47,830 --> 00:20:49,915
I've been waiting a minute for this shit.
374
00:20:50,916 --> 00:20:52,418
[sighs]
375
00:20:52,793 --> 00:20:55,004
-[keys clink]
-[door opens]
376
00:20:56,756 --> 00:20:58,007
[door closes]
377
00:21:02,511 --> 00:21:03,512
Lou.
378
00:21:05,097 --> 00:21:09,101
You need to tell this funky foot-fucker
to give me my motherfucking money.
379
00:21:10,060 --> 00:21:12,021
Or I'm gonna blow his fucking brains out.
380
00:21:12,855 --> 00:21:15,775
[Lou] That's not an electric shock
that's still pointing at your head.
381
00:21:16,901 --> 00:21:18,110
It's a fucking gun.
382
00:21:19,028 --> 00:21:20,988
I can't tell him what I don't know.
383
00:21:21,405 --> 00:21:22,865
Stop fucking talking to Lou!
384
00:21:22,948 --> 00:21:26,368
You don't talk to Lou! I'm talking to Lou!
You need to talk to me.
385
00:21:26,744 --> 00:21:29,789
I'm holding your life right here
in the palm of my fucking hands.
386
00:21:30,206 --> 00:21:32,500
I don't have your damn money, Larry.
387
00:21:33,918 --> 00:21:35,878
[distant gunfire]
388
00:21:36,003 --> 00:21:39,590
They're here, aren't they?
My family is here.
389
00:21:39,673 --> 00:21:41,383
I told you they'd come
looking for me, Lou.
390
00:21:41,509 --> 00:21:42,510
You did.
391
00:21:42,676 --> 00:21:44,428
I just hope you're still alive
when they get to you.
392
00:21:44,512 --> 00:21:45,888
[distant gunfire]
393
00:21:46,286 --> 00:21:48,265
I need you to go out there
and make sure everything's okay.
394
00:21:50,100 --> 00:21:52,937
[door opens, closes]
395
00:21:53,062 --> 00:21:54,939
[ominous music playing]
396
00:21:57,066 --> 00:21:59,485
[yelps] You're the cop from the highway.
397
00:22:00,903 --> 00:22:02,822
-[gunshot]
-[groans]
398
00:22:06,575 --> 00:22:08,661
[insects chirping]
399
00:22:13,791 --> 00:22:15,000
[gunshots]
400
00:22:17,294 --> 00:22:18,754
Sage, I'm clear.
401
00:22:37,690 --> 00:22:39,859
You're taking too long,
and I don't like this shit.
402
00:22:40,693 --> 00:22:44,029
Nah, Dad, we got to smoke his ass
and just get the fuck out of here.
403
00:22:45,114 --> 00:22:48,659
-I don't have your money, Larry.
-Liar! Liar!
404
00:22:51,495 --> 00:22:56,500
I gave Michael Diamond the map,
and he told me he gave it to you.
405
00:22:57,501 --> 00:22:59,753
Map? What map?
406
00:23:00,212 --> 00:23:03,090
And how do you know Michael Diamond
if you didn't kill Lou?
407
00:23:03,632 --> 00:23:06,218
Because Michael Diamond
was a patient here with me.
408
00:23:07,344 --> 00:23:13,058
I gave them a map to a honey hole
with my crypto wallet
409
00:23:14,685 --> 00:23:18,856
worth five million dollars in bitcoin.
410
00:23:22,943 --> 00:23:24,445
Who the fuck did he give it to?
411
00:23:25,571 --> 00:23:29,116
What, he give it to Lou? Lou! Lou!
412
00:23:31,368 --> 00:23:33,787
Did Michael Diamond give you the map?
413
00:23:34,955 --> 00:23:36,963
-See?
-[ominous music concludes]
414
00:23:37,063 --> 00:23:39,335
If he didn't give it to Lou,
who the fuck did he give it to?
415
00:23:39,413 --> 00:23:45,591
I don't know.
But I swear on Daddy's grave it wasn't me.
416
00:23:46,759 --> 00:23:51,972
-You swear on Daddy's grave?
-I swear on Daddy's grave…
417
00:23:52,139 --> 00:23:54,058
[somber music playing]
418
00:23:54,224 --> 00:23:55,351
…it wasn't me.
419
00:23:58,062 --> 00:23:59,313
[groans]
420
00:24:01,273 --> 00:24:04,777
Fuck, put the gun down.
Maybe he didn't do it.
421
00:24:05,027 --> 00:24:08,155
[scoffs] He didn't do it?
What do you mean he--
422
00:24:08,238 --> 00:24:10,366
I said put the fucking gun down!
423
00:24:12,076 --> 00:24:15,871
He swore on my daddy's grave
he didn't do it.
424
00:24:16,455 --> 00:24:19,917
[Larry sobs, sighs]
425
00:24:20,334 --> 00:24:25,339
I get… I get confused sometimes, L.C.
426
00:24:28,467 --> 00:24:30,469
I put you through a lot.
427
00:24:32,388 --> 00:24:34,848
See, I… I swear to God,
428
00:24:36,141 --> 00:24:37,393
I thought it was you.
429
00:24:39,186 --> 00:24:43,357
When Michael Diamond came back here,
he was swearing that he gave it to you.
430
00:24:46,485 --> 00:24:47,611
He never gave it to me.
431
00:24:49,446 --> 00:24:52,574
-I'm gonna make this right.
-It's okay.
432
00:24:55,536 --> 00:24:57,955
-I'm so sorry, L.C.
-I know.
433
00:24:58,706 --> 00:25:02,167
[sighs] Let's go, boy.
434
00:25:03,919 --> 00:25:05,713
[Kenny] Ain't this about a bitch.
435
00:25:06,171 --> 00:25:07,339
[door opening]
436
00:25:11,427 --> 00:25:12,678
I'm sorry, brother.
437
00:25:17,516 --> 00:25:18,767
I love you, boy.
438
00:25:25,357 --> 00:25:26,608
[door closing]
439
00:25:26,775 --> 00:25:28,193
I love you too, Larry.
440
00:25:28,318 --> 00:25:31,321
[somber music concludes]
441
00:25:32,406 --> 00:25:35,909
-[gasps] Kenny!
-Mama, what the hell are you doing here?
442
00:25:36,076 --> 00:25:37,995
Are you trying to get yourself shot?
You need to leave!
443
00:25:38,078 --> 00:25:39,830
-No, wait! Wait-- [gasps]
-Please.
444
00:25:40,873 --> 00:25:44,126
Nee Nee. Boy, put the gun down.
That's your mama.
445
00:25:44,752 --> 00:25:46,628
-Put the gun down!
-[pants]
446
00:25:46,754 --> 00:25:49,173
-Nee Nee, it's me.
-[tense music playing]
447
00:25:50,215 --> 00:25:52,092
I know who you are, Larry Duncan.
448
00:25:52,718 --> 00:25:55,804
I know who you are. Don't you move.
Don't you move.
449
00:25:56,805 --> 00:26:00,309
You stay right there until
the rest of them come out.
450
00:26:01,185 --> 00:26:02,978
Till they come out?
What are you talking about?
451
00:26:03,812 --> 00:26:07,399
-Nee Nee, you got to listen to me, baby.
-Listen? No, no.
452
00:26:07,900 --> 00:26:09,860
I'm not gonna listen
to anything you got to say.
453
00:26:10,319 --> 00:26:14,281
You're running around here
acting like a damn fool.
454
00:26:15,240 --> 00:26:16,909
You know, I'm starting to believe
455
00:26:17,242 --> 00:26:19,828
that you're as crazy
as people say you are.
456
00:26:20,412 --> 00:26:22,664
I'm not crazy.
It's just a misunderstanding, baby.
457
00:26:23,665 --> 00:26:24,958
That's all it is.
458
00:26:26,043 --> 00:26:28,712
L.C. is right down there in the room.
You can go talk to him.
459
00:26:29,421 --> 00:26:31,465
He's telling the truth, Mama.
It ain't a lie.
460
00:26:32,049 --> 00:26:34,093
Just put the gun down.
461
00:26:34,176 --> 00:26:39,223
[breathes heavily] Right now,
I believe you as much as I believe him.
462
00:26:39,640 --> 00:26:40,516
Mom.
463
00:26:41,308 --> 00:26:43,477
The both of you have lost your minds!
464
00:26:45,187 --> 00:26:46,396
[groans]
465
00:26:48,065 --> 00:26:49,274
I'm not crazy.
466
00:26:50,442 --> 00:26:53,237
-[Nee Nee sobs]
-I love you.
467
00:26:54,279 --> 00:26:55,322
And you know that.
468
00:26:57,074 --> 00:26:58,784
Baby, I just got to get up out of here.
469
00:27:01,411 --> 00:27:05,290
I can't let you leave. I can't.
470
00:27:06,125 --> 00:27:07,543
Larry, you're sick.
471
00:27:08,335 --> 00:27:11,797
-Look what you've done to our son.
-[sighs]
472
00:27:12,047 --> 00:27:15,217
You know, I should do the world a favor
473
00:27:15,843 --> 00:27:18,554
and get rid of both of you right now.
474
00:27:20,139 --> 00:27:21,640
I'll never hurt you, baby.
475
00:27:22,099 --> 00:27:23,058
[gun thuds]
476
00:27:23,934 --> 00:27:25,060
[Larry] If you want to kill me…
477
00:27:27,020 --> 00:27:28,021
then kill me.
478
00:27:29,398 --> 00:27:31,567
-I'm tired, baby.
-[Nee Nee sobbing]
479
00:27:31,942 --> 00:27:33,569
I'm so fucking tired.
480
00:27:34,153 --> 00:27:37,239
Go ahead, go. Leave. Leave!
481
00:27:37,656 --> 00:27:39,199
I'm gonna take care of Kenny.
482
00:27:41,076 --> 00:27:44,538
-Please take care of my baby.
-I love you.
483
00:27:45,122 --> 00:27:49,084
[Nee Nee sobbing] Oh, Kenny, Kenny.
484
00:27:49,751 --> 00:27:51,253
I love you, baby.
485
00:27:51,920 --> 00:27:54,214
-I love you, baby.
-Mom, I'm--
486
00:27:55,299 --> 00:27:56,925
-I'm sorry.
-[Nee Nee] Go, go!
487
00:27:57,426 --> 00:28:00,470
It's okay. [sobs]
488
00:28:07,186 --> 00:28:10,564
Allahu Akbar,
the day of reckoning has arrived.
489
00:28:10,981 --> 00:28:14,776
I'm gonna kill me some Duncans
for sure today. Ooh, I can feel it.
490
00:28:15,194 --> 00:28:16,195
-[Charlotte] Nee Nee.
-[gasps]
491
00:28:16,278 --> 00:28:17,992
-[Charlotte] You're all right?
-Oh, yes. I'm okay.
492
00:28:18,067 --> 00:28:19,072
I'm okay.
493
00:28:19,781 --> 00:28:22,993
I think L.C. is in that room.
That room right there.
494
00:28:25,871 --> 00:28:28,916
-Is that L.C.? It's L.C.
-It's him, it's him!
495
00:28:29,041 --> 00:28:31,293
Paris, we got L.C. Meet me at the car.
496
00:28:31,835 --> 00:28:33,921
London, Sage we're good. Let's go.
497
00:28:34,880 --> 00:28:36,715
Okay. All right, Mom.
498
00:28:36,798 --> 00:28:38,091
[tense music playing]
499
00:28:38,175 --> 00:28:39,885
[Charlotte] Hold on.
Here we go, here we go.
500
00:28:40,010 --> 00:28:41,595
Come on, come on. Hold onto me.
501
00:28:42,429 --> 00:28:43,639
-[groans]
-We got you, we got you.
502
00:28:45,849 --> 00:28:47,517
Sage! Look out!
503
00:28:47,768 --> 00:28:50,062
-[rapid gunfire]
-Die, you fucking Duncans!
504
00:28:54,399 --> 00:28:55,400
-What the--
-[rapid gunfire]
505
00:28:55,484 --> 00:28:58,028
Motherfucking Duncans die!
506
00:29:01,657 --> 00:29:05,953
I'm gonna watch you die,
just like I did that bitch, Sasha Duncan.
507
00:29:07,162 --> 00:29:09,081
-I'm not dead, bitch.
-[gunshots]
508
00:29:09,164 --> 00:29:13,418
-[screams] Fuck!
-You killed my cousin, you son of a bitch?
509
00:29:13,627 --> 00:29:16,672
Yeah, I killed her.
What the fuck you gonna do about it?
510
00:29:16,880 --> 00:29:18,799
Two feet away
and you couldn't make the kill.
511
00:29:19,258 --> 00:29:23,262
-Shit went straight through. [screams]
-I wasn't trying to kill you, dumbass.
512
00:29:23,553 --> 00:29:25,264
You ever heard of the radial nerve?
513
00:29:25,847 --> 00:29:27,182
It controls your entire arm.
514
00:29:27,266 --> 00:29:29,851
You're holding that gun right now,
and you can't even use it.
515
00:29:29,977 --> 00:29:32,980
-[tense music concludes]
-[dramatic music playing]
516
00:29:33,063 --> 00:29:35,691
So why don't you just kill me? Go ahead.
517
00:29:35,774 --> 00:29:37,943
I ain't afraid to die,
Allah as my witness.
518
00:29:38,193 --> 00:29:40,529
Good. Because you're gonna die slowly.
519
00:29:40,779 --> 00:29:45,284
-[gunshot]
-[groans and shouts] Fuck you!
520
00:29:45,659 --> 00:29:49,454
[groans] Mother-- [grunts] Ooh.
521
00:29:50,247 --> 00:29:52,499
I guarantee you'll die in an hour.
522
00:29:52,833 --> 00:29:55,335
But it'll be the most
painful hour of your life.
523
00:29:56,003 --> 00:29:58,922
Fuck. [grunts, screams]
524
00:29:59,423 --> 00:30:02,634
-Sage.
-[chokes]
525
00:30:06,013 --> 00:30:07,347
Oh, my God. Sage.
526
00:30:13,395 --> 00:30:16,523
She's gone. We've got to go. Can't stay.
527
00:30:22,487 --> 00:30:23,822
[dramatic music concludes]
528
00:30:27,492 --> 00:30:28,910
I knew you'd come looking for me.
529
00:30:30,203 --> 00:30:31,788
That's the only thing that kept me going.
530
00:30:32,956 --> 00:30:34,833
I will always come look for you.
531
00:30:36,126 --> 00:30:39,296
-Ride or die.
-[pensive music playing]
532
00:30:39,421 --> 00:30:41,048
Mm. [smooches]
533
00:30:41,173 --> 00:30:44,468
Oh, I missed those lips.
Oh! [inhales deeply]
534
00:30:44,634 --> 00:30:46,386
-Ride or die.
-Mm-hmm.
535
00:30:47,137 --> 00:30:48,305
How'd you find me?
536
00:30:48,430 --> 00:30:51,099
Brandi Richardson. She came to the house.
537
00:30:51,933 --> 00:30:53,602
-Brandi Richardson.
-Mm-hmm.
538
00:30:53,685 --> 00:30:58,857
-That's the doctor from the hospital.
-Yep. Small world.
539
00:30:59,649 --> 00:31:02,402
She's also the girl
that Orlando had a few, uh,
540
00:31:02,736 --> 00:31:05,447
little stalking problems with
a few years back.
541
00:31:05,697 --> 00:31:09,785
And she's also the girl
that Sasha and I went to talk to.
542
00:31:10,327 --> 00:31:12,120
Yeah, yeah, I remember.
543
00:31:12,704 --> 00:31:16,792
I begged her to give you a call,
but I didn't think she'd believe me.
544
00:31:17,250 --> 00:31:18,210
Well, she did.
545
00:31:20,712 --> 00:31:21,588
What about Larry?
546
00:31:21,963 --> 00:31:25,342
No sign of him or Kenny. They must
have escaped during the firefight.
547
00:31:26,176 --> 00:31:29,930
However, I got Sasha's killer.
548
00:31:30,555 --> 00:31:31,765
[Charlotte] And who was that?
549
00:31:31,973 --> 00:31:34,267
-One of Larry's people?
-No. It was Brother X.
550
00:31:35,852 --> 00:31:39,022
-Oh. I wasn't expecting to hear that.
-[Charlotte] Neither was I.
551
00:31:39,356 --> 00:31:42,901
Yeah, and, well, unfortunately,
he got Sage too.
552
00:31:51,701 --> 00:31:52,744
[sighs]
553
00:31:52,828 --> 00:31:55,539
-[pensive music concludes]
-[tense music playing]
554
00:31:55,622 --> 00:32:00,043
I know I'm driving, but… [clears throat]
…I actually don't know where I'm going.
555
00:32:01,294 --> 00:32:02,295
Where are we headed?
556
00:32:03,922 --> 00:32:06,091
Oh, we got to go pick up Dennis and Holly.
557
00:32:06,383 --> 00:32:09,094
-Good, good.
-And just head south.
558
00:32:09,678 --> 00:32:11,096
-South?
-Yeah.
559
00:32:11,930 --> 00:32:14,349
I got a hankering
for some of your Grandmama's pie.
560
00:32:14,433 --> 00:32:16,518
-[chuckles]
-Do you remember Grandmama's pie?
561
00:32:17,102 --> 00:32:19,146
Boy, do I ever. I can't forget it.
562
00:32:19,813 --> 00:32:22,899
-Makes everything okay.
-Makes everything all right.
563
00:32:29,406 --> 00:32:32,159
[tense music concludes]
564
00:32:40,917 --> 00:32:43,545
-Honey, are you all right?
-[sighs]
565
00:32:44,588 --> 00:32:48,717
I was dreaming I was in a crazy hospital.
566
00:32:50,093 --> 00:32:53,054
Honey. You were.
567
00:32:54,973 --> 00:32:57,642
But it's okay, honey.
It's okay. You're home now.
568
00:32:57,726 --> 00:32:59,436
[melancholic music playing]
569
00:32:59,519 --> 00:33:02,105
Oh, honey. No, no.
570
00:33:03,857 --> 00:33:05,942
-[sighs]
-Yeah.
571
00:33:06,359 --> 00:33:07,652
-[exhales]
-Take nice, deep breaths.
572
00:33:08,320 --> 00:33:10,280
-[inhales]
-Okay? You're okay.
573
00:33:10,447 --> 00:33:12,282
-[exhales]
-You're okay.
574
00:33:13,825 --> 00:33:14,868
You're okay.
575
00:33:15,869 --> 00:33:18,622
Potent enough to get me
pregnant on the first try?
576
00:33:18,705 --> 00:33:23,960
[chuckles] You must have forgot.
I'm a one-hit wonder.
577
00:33:25,128 --> 00:33:28,006
But I think we should maximize
our chances, don't you?
578
00:33:29,674 --> 00:33:32,802
Good answer. I agree.
579
00:33:34,721 --> 00:33:36,473
We should make every effort.
580
00:33:37,766 --> 00:33:41,269
But I'm sure it's going
to take more than one at times.
581
00:33:42,729 --> 00:33:44,105
It'll be my pleasure.
582
00:33:44,231 --> 00:33:45,857
[melancholic music concludes]
583
00:33:45,982 --> 00:33:48,902
[rhythmic music playing]
584
00:33:59,955 --> 00:34:01,039
You two lovebirds done?
585
00:34:01,373 --> 00:34:03,291
-[gun cocks]
-[gasps]
586
00:34:03,458 --> 00:34:06,169
-I knew you two would be doing this.
-Vinnie.
587
00:34:06,711 --> 00:34:08,630
Get out of the fucking bed.
Put some clothes on.
588
00:34:08,797 --> 00:34:11,800
-Vinnie, please put the gun down.
-Shut up. I'll be with you in a minute.
589
00:34:12,842 --> 00:34:16,930
Listen, man, I know this ain't fun
for you right now,
590
00:34:17,013 --> 00:34:20,934
but you ain't got to do this.
You know she always loved me.
591
00:34:21,268 --> 00:34:22,394
Shut the fuck up.
592
00:34:22,727 --> 00:34:24,854
You think any of it has to do
with anything right now?
593
00:34:25,105 --> 00:34:26,273
Is that what's important?
594
00:34:26,648 --> 00:34:28,400
-[Ruby] Vinnie--
-This is my wife.
595
00:34:28,900 --> 00:34:30,485
You're in here fucking my wife.
596
00:34:30,652 --> 00:34:31,528
-[Ruby] Vinnie.
-Yeah.
597
00:34:32,279 --> 00:34:34,739
And you never had her heart, Vinnie.
You know that.
598
00:34:35,073 --> 00:34:36,783
-Orlando, please.
-[Orlando] Talk to me.
599
00:34:37,200 --> 00:34:38,577
What is it? You could talk to me, man.
600
00:34:38,785 --> 00:34:41,580
What is it? You-- you want to be Black?
Is that what it is?
601
00:34:41,830 --> 00:34:43,873
-Keep talking.
-[gunshot]
602
00:34:44,749 --> 00:34:47,419
-[rhythmic music concludes]
-[ominous music playing]
603
00:34:48,878 --> 00:34:50,171
Family over everything.
604
00:34:56,303 --> 00:34:57,304
Fuck.
605
00:35:06,980 --> 00:35:09,024
-[Junior] What's up?
-Hey, baby. How we doing?
606
00:35:09,566 --> 00:35:10,817
[both smooch]
607
00:35:11,818 --> 00:35:14,154
[sighs] Glad you're here.
608
00:35:15,530 --> 00:35:17,657
We, um, we have a lot to talk about.
609
00:35:18,617 --> 00:35:20,160
You all right? What's wrong?
610
00:35:20,994 --> 00:35:24,789
Um. Just come in and I'll explain.
611
00:35:29,794 --> 00:35:32,839
[ominous music concludes]
612
00:35:37,010 --> 00:35:41,598
[all laugh]
613
00:35:42,140 --> 00:35:43,767
[overlapping chatter]
614
00:35:44,517 --> 00:35:47,270
-Where's Larry?
-He's in the wind, but we'll find him.
615
00:35:48,544 --> 00:35:50,357
[L.C.] I don't know.
I was thinking maybe we ought to…
616
00:35:51,316 --> 00:35:52,317
let him be for a while.
617
00:35:52,400 --> 00:35:54,861
Honey, stop worrying about that.
We don't need to worry about that now.
618
00:35:54,944 --> 00:35:56,655
Yeah, Dad. You need to chill.
619
00:35:56,821 --> 00:35:59,324
Well, I'm just happy
to be home with my family.
620
00:35:59,491 --> 00:36:00,950
-Yay!
-Where's… where's Junior?
621
00:36:01,159 --> 00:36:02,994
Oh, my handsome husband
is on his way.
622
00:36:03,161 --> 00:36:06,206
-[all laugh]
-Oh, look, there he is. Hey, babe.
623
00:36:06,331 --> 00:36:08,249
-[Paris] Hey.
-Here's my son.
624
00:36:08,458 --> 00:36:09,709
[tense music playing]
625
00:36:09,876 --> 00:36:12,629
Don't "son" me. I'm not your fucking son.
626
00:36:13,171 --> 00:36:14,798
Don't talk like that to your mother.
627
00:36:18,176 --> 00:36:19,636
When were you gonna tell me, Pop?
628
00:36:22,222 --> 00:36:23,890
Wh-- Tell you what?
629
00:36:24,516 --> 00:36:25,725
What are you talking about, Junior?
630
00:36:26,393 --> 00:36:30,188
I'm talking about the fact
that "Chippy" Charlotte Duncan
631
00:36:30,689 --> 00:36:31,815
is not my mother.
632
00:36:34,776 --> 00:36:38,530
If Aunt Chippy is not your mom,
then who is?
633
00:36:41,491 --> 00:36:42,492
I am.
634
00:36:45,328 --> 00:36:47,539
It was never our intentions
to hurt you, son.
635
00:36:49,416 --> 00:36:52,502
You need to back up,
and you need to step back.
636
00:36:56,548 --> 00:36:57,966
You know what?
637
00:36:59,384 --> 00:37:00,552
I'm done with you.
638
00:37:01,052 --> 00:37:02,053
I'm done talking.
639
00:37:02,262 --> 00:37:04,639
And matter of fact,
I'm done with this whole fucking family.
640
00:37:04,889 --> 00:37:06,391
I didn't deserve this shit.
641
00:37:07,392 --> 00:37:08,810
-Babe--
-Don't.
642
00:37:13,356 --> 00:37:14,524
Are you coming, Mom?
643
00:37:15,442 --> 00:37:17,026
Just give me a second, baby.
644
00:37:23,867 --> 00:37:28,037
It is because of you my daughter is dead.
645
00:37:28,496 --> 00:37:30,290
But you will not have my son.
646
00:37:30,915 --> 00:37:32,751
Okay, Donna. Come on now.
We're… we're not gonna go--
647
00:37:32,959 --> 00:37:34,210
-Shut up.
-[Nee Nee] You shut up.
648
00:37:34,294 --> 00:37:35,920
-[Donna] You knew about this.
-[Nee Nee] You shut up!
649
00:37:36,045 --> 00:37:38,631
All this trickery,
foolishness, and shenanigans.
650
00:37:39,215 --> 00:37:43,219
Have you noticed that everyone
is named after a city?
651
00:37:43,386 --> 00:37:47,015
Vegas, London, Rio, Paris,
652
00:37:47,640 --> 00:37:48,975
and then you have Junior.
653
00:37:49,434 --> 00:37:51,811
That's because my son
is named after me.
654
00:37:51,895 --> 00:37:53,605
Luvernious Duncan, Jr.
655
00:37:53,855 --> 00:37:57,108
-Our son.
-I have been a mother to him.
656
00:37:57,692 --> 00:38:00,153
More than you could ever fucking be!
657
00:38:00,278 --> 00:38:01,529
-[L.C.] Honey--
-You know what?
658
00:38:01,738 --> 00:38:03,323
[overlapping shouting]
659
00:38:03,490 --> 00:38:04,699
You know, I've had enough of you!
660
00:38:06,117 --> 00:38:08,912
Me and my son are done with you.
661
00:38:13,875 --> 00:38:18,463
Fuck you! Fuck you! [sobs]
662
00:38:19,672 --> 00:38:21,633
That's my son.
663
00:38:22,175 --> 00:38:23,301
Fuck you.
664
00:38:24,010 --> 00:38:26,721
-[tense music concludes]
-[dramatic music playing]
665
00:38:26,971 --> 00:38:29,057
He's my son!
666
00:38:30,016 --> 00:38:33,311
[sobs]
667
00:38:34,646 --> 00:38:36,231
He's mine!
668
00:38:38,358 --> 00:38:41,236
[crying] L.C., he's mine.
669
00:38:46,574 --> 00:38:49,953
-[wailing]
-[dramatic music concludes]
670
00:38:50,078 --> 00:38:51,120
["The Team" playing]
671
00:38:51,246 --> 00:38:52,660
-♪ Action! ♪-♪ Turn the lights on ♪
672
00:38:52,872 --> 00:38:56,292
♪ Turn up for the teamBuy up all the drinks ♪
673
00:38:56,835 --> 00:39:00,004
♪ We don't need a reasonWe just need the C.R.E.A.M. ♪
674
00:39:00,380 --> 00:39:03,800
♪ Turn up for the teamWe livin' the dream ♪
675
00:39:04,425 --> 00:39:08,930
♪ Single for the weekendTurn up for the team ♪
676
00:39:10,139 --> 00:39:13,101
♪ Turn up for the team ♪
677
00:39:13,852 --> 00:39:16,334
♪ Turn up for the team ♪
678
00:39:17,144 --> 00:39:18,064
[song concludes]
52132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.