Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,226 --> 00:00:02,436
["BET the Family Business" playing]
2
00:00:02,644 --> 00:00:03,729
♪ Yeah ♪
3
00:00:04,922 --> 00:00:05,839
♪ Y'all ready? ♪
4
00:00:07,716 --> 00:00:10,385
♪ Let's get this money, money ♪
5
00:00:10,552 --> 00:00:13,055
♪ We got a mansion in Dubai ♪
6
00:00:13,430 --> 00:00:15,432
♪ And our wardrobe keep us fly ♪
7
00:00:15,807 --> 00:00:17,726
♪ We know you like it, hey ♪
8
00:00:18,101 --> 00:00:20,979
♪ We know you like it, yeah ♪
9
00:00:21,188 --> 00:00:23,190
♪ We always winnin' and that's no lie ♪
10
00:00:23,607 --> 00:00:25,817
♪ You really wish you had our life ♪
11
00:00:25,901 --> 00:00:28,278
♪ We know you like it, hey ♪
12
00:00:28,445 --> 00:00:29,696
♪ We know you like it ♪
13
00:00:29,780 --> 00:00:33,283
♪ It's the family business ♪
14
00:00:33,700 --> 00:00:35,369
♪ Oh, nah, nah ♪
15
00:00:35,452 --> 00:00:37,454
♪ Family business ♪
16
00:00:37,538 --> 00:00:41,291
♪ If one win, we all win ♪
17
00:00:41,542 --> 00:00:43,043
♪ Oh, nah, oh ♪
18
00:00:43,126 --> 00:00:46,755
♪ Family business ♪
19
00:00:46,880 --> 00:00:48,382
[song concludes]
20
00:00:50,759 --> 00:00:53,679
[screaming]
21
00:00:53,845 --> 00:00:55,389
-[L.C.] Get off me, damn it!
-[Dennis grunting]
22
00:00:55,472 --> 00:00:57,391
-Hold this motherfucker!
-Get off me!
23
00:00:57,474 --> 00:00:59,726
-You hold him!
-[groans] Damn it! I'll fuck you up, boy!
24
00:00:59,810 --> 00:01:01,311
-Get your ass over here!
-I'll fuck you up,
25
00:01:01,395 --> 00:01:02,980
you big old motherfucker!
26
00:01:03,105 --> 00:01:04,106
[Dennis] Come on, get him in!
27
00:01:04,231 --> 00:01:05,816
-Hold this motherfucker!
-[L.C.] Goddamn!
28
00:01:05,899 --> 00:01:08,151
Take him straight to my lab
and strap him down,
29
00:01:08,235 --> 00:01:10,070
-so, we can get started, all right?
-[L.C. groans]
30
00:01:10,153 --> 00:01:11,863
[Dr. Kennel] There's a gurney here
already for him.
31
00:01:11,947 --> 00:01:13,073
[Dennis] Get your ass in there!
32
00:01:13,198 --> 00:01:14,783
-What's going on?
-Oh, hey, uh,
33
00:01:15,075 --> 00:01:17,661
the director gave us permission
to start treating patient zero.
34
00:01:17,995 --> 00:01:19,621
-Us?
-Yeah, you and me.
35
00:01:19,705 --> 00:01:20,581
[Dennis] Get your ass…
36
00:01:20,664 --> 00:01:22,249
He wants us
to use everything at our disposal.
37
00:01:22,332 --> 00:01:23,646
-[Dennis] Watch your head!
-Everything?
38
00:01:23,746 --> 00:01:26,670
Uh-huh. Yeah, you and your drug treatment,
and me and my electric shock therapy.
39
00:01:26,837 --> 00:01:29,006
-[L.C. screaming]
-We're now the lead doctors in this case.
40
00:01:29,298 --> 00:01:32,175
-It's pretty exciting, huh?
-Yeah, very exciting.
41
00:01:32,926 --> 00:01:37,139
I have waited my entire life
for a patient like this one.
42
00:01:37,306 --> 00:01:39,224
-[L.C. screaming]
-I feel the same way.
43
00:01:39,474 --> 00:01:41,184
When will I have access to him?
44
00:01:41,560 --> 00:01:43,103
Well, I'm gonna be
working on him all night.
45
00:01:43,186 --> 00:01:45,147
You can have access to him
in the morning when I'm done.
46
00:01:45,230 --> 00:01:47,441
-[L.C. screaming]
-[chuckles]
47
00:01:47,566 --> 00:01:49,192
I got some work to do. I'll see you later.
48
00:01:49,359 --> 00:01:50,360
Yeah.
49
00:01:50,902 --> 00:01:55,198
[L.C. screaming]
50
00:01:55,532 --> 00:01:58,452
[soft dramatic music playing]
51
00:02:00,871 --> 00:02:03,373
So, Your Honor… [clears throat]
…in light of the no evidence
52
00:02:03,457 --> 00:02:04,666
presented in court today,
53
00:02:04,833 --> 00:02:08,587
I'm asking that my client
be immediately released from custody.
54
00:02:09,087 --> 00:02:13,342
All charges are dismissed,
and his record expunged.
55
00:02:20,599 --> 00:02:24,436
Mr. Grant, you make a compelling argument,
and the evidence presented has shed light
56
00:02:24,519 --> 00:02:27,022
-on your client's conviction.
-Thank you very much, Your Honor.
57
00:02:27,272 --> 00:02:29,483
And how does the state feel
about this, Mr. Wilkins?
58
00:02:30,942 --> 00:02:35,072
Uh. We have reviewed the evidence as well
and concur with Mr. Grant, Your Honor.
59
00:02:35,447 --> 00:02:36,865
Sir, please stand.
60
00:02:36,948 --> 00:02:39,618
[ominous music playing]
61
00:02:40,202 --> 00:02:41,787
A miscarriage of justice
has been done here.
62
00:02:41,870 --> 00:02:43,121
In an effort to right the wrong,
63
00:02:43,705 --> 00:02:45,957
the court will set aside your conviction.
64
00:02:46,833 --> 00:02:48,377
Mr. Duncan, you're free to go home.
65
00:02:50,879 --> 00:02:52,923
No way. What the hell just happened?
66
00:02:54,132 --> 00:02:56,301
Yo ass is free, that's what happened.
67
00:02:57,094 --> 00:02:58,345
Now, I need you to…
68
00:03:00,097 --> 00:03:01,098
put this on.
69
00:03:01,181 --> 00:03:02,641
There's somebody waiting
for you outside
70
00:03:02,774 --> 00:03:04,234
I think you're gonna want to speak with.
71
00:03:04,315 --> 00:03:06,061
[officer]
Mr. Duncan, follow me this way, please.
72
00:03:06,144 --> 00:03:08,040
-You can change over here.
-[soft music concludes]
73
00:03:10,399 --> 00:03:12,150
-Congratulations.
-Thank you very much.
74
00:03:12,234 --> 00:03:13,944
-My pleasure.
-I appreciate you. Later.
75
00:03:14,027 --> 00:03:14,945
Okay.
76
00:03:15,070 --> 00:03:17,864
[dramatic music playing]
77
00:03:18,240 --> 00:03:20,158
[siren wailing]
78
00:03:22,369 --> 00:03:25,053
-[cellphone beeps]
-[line ringing]
79
00:03:25,153 --> 00:03:26,873
[L.C. over cellphone]
You've reached L.C. Duncan.
80
00:03:26,957 --> 00:03:29,668
-Please leave a message at the beep.
-[cellphone beeps]
81
00:03:30,711 --> 00:03:33,547
Hey, Pop, it's me.
I'm calling, trying to reach you.
82
00:03:33,714 --> 00:03:35,340
Just checking in. [inhales]
83
00:03:35,465 --> 00:03:38,927
I, uh… I keep getting your voicemail.
84
00:03:40,512 --> 00:03:44,099
Okay, uh,
I'll just try again later. Love you.
85
00:03:45,642 --> 00:03:46,768
[cellphone beeps]
86
00:03:47,227 --> 00:03:49,062
[birds chirping]
87
00:03:51,648 --> 00:03:52,733
[sighs]
88
00:03:53,859 --> 00:03:56,153
Well… [sighs] …it's a done deal.
89
00:03:56,945 --> 00:03:58,405
He should be out any minute.
90
00:03:58,613 --> 00:04:00,741
-[chuckles]
-[chuckles]
91
00:04:00,866 --> 00:04:03,618
-[Charlotte inhales] Oh, thank you, God.
-[Nevada] Thank you, God.
92
00:04:04,202 --> 00:04:05,412
[Charlotte whimpering]
93
00:04:07,497 --> 00:04:10,208
Dad! [chuckles, breathes heavily]
94
00:04:10,917 --> 00:04:13,086
What, you too big now
to give your old man a hug?
95
00:04:13,795 --> 00:04:16,548
Not at all. [chuckles] Not at all.
96
00:04:17,132 --> 00:04:18,467
[breathes heavily]
97
00:04:23,180 --> 00:04:25,432
-Hey, Ma.
-Hey, Son.
98
00:04:26,099 --> 00:04:27,809
[sobs] My son.
99
00:04:28,894 --> 00:04:31,229
[sobs] Oh!
100
00:04:32,230 --> 00:04:35,150
Let me look at you. [sobs]
Let me look at you.
101
00:04:36,276 --> 00:04:38,403
-You okay?
-Oh, yeah, Mom.
102
00:04:39,488 --> 00:04:41,114
-I'm good.
-[Charlotte sobs]
103
00:04:41,740 --> 00:04:42,699
Good.
104
00:04:43,575 --> 00:04:44,534
[sobbing]
105
00:04:44,618 --> 00:04:48,497
Dad, you have no idea how happy
I am to see you right now,
106
00:04:48,622 --> 00:04:51,208
but I got some intel to track on Grandpa.
107
00:04:51,833 --> 00:04:54,085
-I'll see you back at the house.
-Intel?
108
00:04:55,170 --> 00:04:56,963
[inhales] I'll explain to you in the car.
109
00:04:57,589 --> 00:05:00,091
There's a lot going on.
[chuckles] It's a lot.
110
00:05:00,675 --> 00:05:01,635
Go, baby.
111
00:05:03,011 --> 00:05:04,930
-[Nevada] I love you.
-I love you too.
112
00:05:07,307 --> 00:05:08,892
[Charlotte] Thank you. [sighs]
113
00:05:08,975 --> 00:05:11,394
Yeah, oh, my God,
this is not the homecoming
114
00:05:11,478 --> 00:05:16,107
I wanted for you, but, uh… [exhales]
It's about your father.
115
00:05:19,528 --> 00:05:22,280
[suspenseful music playing]
116
00:05:27,744 --> 00:05:29,788
-Look who's home!
-Oh!
117
00:05:29,871 --> 00:05:31,122
-Oh!
-[Charlotte] Yes!
118
00:05:31,206 --> 00:05:33,299
-What?
-[Charlotte laughing]
119
00:05:33,400 --> 00:05:34,474
-[Nee Nee] Ah!
-Hey.
120
00:05:34,599 --> 00:05:36,127
-[Lauryn] What?
-[Charlotte] Yes! [chuckles]
121
00:05:36,253 --> 00:05:37,462
[Rio] Hey, Brother.
122
00:05:37,546 --> 00:05:38,755
-Hey.
-[Charlotte sighing]
123
00:05:38,839 --> 00:05:40,953
-It's so good to see you.
-[Charlotte] I know.
124
00:05:41,048 --> 00:05:42,503
-You look good!
-[Charlotte chuckling]
125
00:05:42,650 --> 00:05:44,235
-[Lauryn] Hi. [chuckles]
-Hey, hey.
126
00:05:44,378 --> 00:05:45,846
You remember me?
Good to see you, Brother.
127
00:05:45,929 --> 00:05:47,013
[both chuckle]
128
00:05:47,097 --> 00:05:48,598
-[Junior] Good to see you.
-You too, you too.
129
00:05:48,723 --> 00:05:49,683
[Charlotte] Yes, yes, yes.
130
00:05:49,891 --> 00:05:51,685
-[Curtis] Welcome home, cuz.
-[Vegas] All right!
131
00:05:51,893 --> 00:05:54,312
Okay, okay, guys, we'll catch up later
'cause, guys…
132
00:05:54,396 --> 00:05:55,897
-Yeah.
-…we got work to do, okay?
133
00:05:56,022 --> 00:05:58,400
-We got work to do.
-Yeah! Your mom's right.
134
00:05:58,775 --> 00:06:01,114
-[Vegas] Sasha's dead and Pop's missing.
-[Charlotte] Yeah.
135
00:06:01,314 --> 00:06:03,947
And we need to find him
and I need information right now.
136
00:06:04,155 --> 00:06:07,117
So, speak up.
No matter how small you think it is.
137
00:06:07,200 --> 00:06:08,785
We've made a lot of enemies,
138
00:06:09,536 --> 00:06:11,830
and it's inevitable
that somebody would come after us.
139
00:06:12,122 --> 00:06:15,208
But who? I mean, the way they took out
the members of that table,
140
00:06:15,292 --> 00:06:17,627
it could be anyone,
including a jealous friend.
141
00:06:17,794 --> 00:06:20,922
Or a family member
of someone we killed, like Bernie.
142
00:06:21,047 --> 00:06:23,341
I think this is about revenge, Vegas.
143
00:06:23,800 --> 00:06:27,012
And the person who wants it
the most is Alexander Cora.
144
00:06:27,554 --> 00:06:30,557
Sasha was surveillancing him for months.
He probably spotted her
145
00:06:30,724 --> 00:06:32,684
and then followed her
back here to the States.
146
00:06:33,977 --> 00:06:35,061
You look good, Bro.
147
00:06:35,186 --> 00:06:36,521
You too, little sis.
148
00:06:36,730 --> 00:06:40,317
If Alexander Cora were stateside,
we would have definitely known about it.
149
00:06:40,442 --> 00:06:42,319
We weren't the only one
keepin' eyes on him.
150
00:06:42,777 --> 00:06:44,237
Well, what if he sent his wife?
151
00:06:44,404 --> 00:06:46,740
According to Sebastian,
Dominique is in New York.
152
00:06:46,990 --> 00:06:49,826
And he swears that she's the one
that butchered Baby and Doll.
153
00:06:49,951 --> 00:06:51,286
-Wait, wait. "Butchered?"
-Yeah.
154
00:06:51,369 --> 00:06:52,621
-As in stabbed?
-Yeah.
155
00:06:52,829 --> 00:06:53,955
Wasn't Sasha stabbed?
156
00:06:54,748 --> 00:06:56,041
Forty times.
157
00:06:58,376 --> 00:07:00,629
Paris, I want you to find this Dominique.
158
00:07:01,004 --> 00:07:03,048
I want to know if the Coras are involved.
159
00:07:03,465 --> 00:07:04,716
Take Curtis with you.
160
00:07:05,050 --> 00:07:08,094
If my memory is correct,
he's never too bad about knocking
161
00:07:08,178 --> 00:07:10,680
-a few heads when we need him.
-You remember correctly.
162
00:07:11,264 --> 00:07:14,809
Nevada, you keep working on the hard drive
of the car and Pop's phone.
163
00:07:15,226 --> 00:07:17,938
I want to know where Pop
and the twins phones stopped
164
00:07:18,104 --> 00:07:19,314
and at what time.
165
00:07:19,648 --> 00:07:20,732
Got it, Dad.
166
00:07:20,941 --> 00:07:23,985
[exhales] Junior, I want you
to call a meeting of the table
167
00:07:24,069 --> 00:07:25,737
and don't tell them shit about Pop.
168
00:07:25,946 --> 00:07:28,156
That information stays within this family.
169
00:07:28,323 --> 00:07:31,743
Now, they may be our so-called
friends and business partners,
170
00:07:31,993 --> 00:07:34,037
but I want to look
each one of them in their eyes
171
00:07:34,120 --> 00:07:35,538
before any of them will get a pass.
172
00:07:35,664 --> 00:07:37,415
-Understand me?
-Consider it done.
173
00:07:37,540 --> 00:07:38,875
All right, let's make moves.
174
00:07:39,918 --> 00:07:42,295
All right, baby,
what's your plan? What about you?
175
00:07:42,504 --> 00:07:46,132
Well, Pop and the twins went
to go visit Uncle Larry, right?
176
00:07:46,257 --> 00:07:47,217
Yeah.
177
00:07:47,884 --> 00:07:50,178
So, I plan on retracing their steps.
178
00:07:50,679 --> 00:07:52,263
You up for a visit with Uncle Larry?
179
00:07:52,764 --> 00:07:55,809
At this point, I am up for anything
that's gonna get my husband back.
180
00:07:55,892 --> 00:07:58,144
-[inhales] All right, I'm gonna go change.
-All right.
181
00:07:58,395 --> 00:07:59,729
I'm so glad you're back.
182
00:08:00,021 --> 00:08:01,439
Good to be back, Mom.
183
00:08:04,818 --> 00:08:06,945
[L.C. screaming]
184
00:08:07,070 --> 00:08:08,363
What's going on?
185
00:08:08,989 --> 00:08:10,824
-[L.C. screaming]
-[Brandi] Xavier?
186
00:08:11,825 --> 00:08:13,576
-What?
-Don't you hear that?
187
00:08:14,577 --> 00:08:17,872
-[L.C. screaming]
-Sister, that shit been going on all day.
188
00:08:18,498 --> 00:08:19,457
Where you been?
189
00:08:19,958 --> 00:08:21,251
Well, what's been going on?
190
00:08:21,835 --> 00:08:23,253
[chuckles]
191
00:08:23,461 --> 00:08:27,590
It's going down, diggy, down,
diggy, down, diggy, down, hey!
192
00:08:27,716 --> 00:08:31,428
[dramatic music playing]
193
00:08:34,973 --> 00:08:37,267
[crickets chirping]
194
00:08:38,393 --> 00:08:41,271
Yeah, yeah, he said some shit
about a… a job falling through
195
00:08:41,354 --> 00:08:42,564
or something.
196
00:08:43,023 --> 00:08:46,109
Yeah. No, it's not like
you got any buyer right now.
197
00:08:46,401 --> 00:08:47,986
You want this money, right?
198
00:08:48,111 --> 00:08:50,905
Right. It's not, like, a couple of more
days is gonna kill you, man.
199
00:08:52,365 --> 00:08:54,576
Oh, shit, let… let me hit you back.
200
00:08:55,118 --> 00:08:55,994
[cellphone beeps]
201
00:08:56,077 --> 00:08:57,746
-Lojack…
-[Lojack exhales]
202
00:08:57,871 --> 00:08:58,955
…how you been?
203
00:08:59,122 --> 00:09:01,541
-I was doing fine until you showed up.
-Mm.
204
00:09:01,791 --> 00:09:05,170
I thought you were
in Europe or China or some shit.
205
00:09:05,253 --> 00:09:07,338
-Yeah, well, I had a death in the family.
-[Lojack] Hmm.
206
00:09:07,464 --> 00:09:09,328
You wouldn't happen to know
anything about that now,
207
00:09:09,503 --> 00:09:11,968
-would you?
-Nah. Uh. Yeah, I'm sorry about Sasha.
208
00:09:12,135 --> 00:09:14,179
You know, yeah,
I'm sorry to hear about her passing.
209
00:09:14,721 --> 00:09:16,848
And I liked her. Yeah, she was a…
210
00:09:17,515 --> 00:09:19,976
-she was really friendly.
-I'm sure she was.
211
00:09:20,894 --> 00:09:22,729
-You know who killed her?
-Nah.
212
00:09:23,021 --> 00:09:26,900
No, no, I… I would tell you. I… I would.
I mean, like I said, I really liked her.
213
00:09:26,983 --> 00:09:28,193
She… she was friendly.
214
00:09:28,651 --> 00:09:33,448
Yeah, um, where's, uh,
London and Curtis crazy ass?
215
00:09:33,573 --> 00:09:35,891
I'm surprised they ain't showing up
at my front door. [chuckles]
216
00:09:36,009 --> 00:09:37,219
-That's good?
-Yeah…
217
00:09:37,416 --> 00:09:38,953
-This--
-…that's 'cause I'm here now. Yeah.
218
00:09:39,037 --> 00:09:40,580
Come on, man!
219
00:09:40,830 --> 00:09:43,458
Listen, I don't… I don't
know what happened with Sasha.
220
00:09:43,541 --> 00:09:45,335
-I had nothing to do with it.
-Yeah, well…
221
00:09:46,252 --> 00:09:49,255
we heard you've been hanging out
with some high-society folks lately.
222
00:09:49,672 --> 00:09:53,510
So, you went
from stealing hoopties to exotics?
223
00:09:53,593 --> 00:09:57,472
Yeah, look, I got a new clientele.
But I ain't stole none of y'all's shit.
224
00:09:57,680 --> 00:09:59,808
[chuckles] You know,
I'm… I'm stupid, I ain't dumb.
225
00:09:59,891 --> 00:10:01,976
Mm. Well, we're looking
for a woman who likes
226
00:10:02,060 --> 00:10:04,020
to hang out in high-society circles.
227
00:10:04,604 --> 00:10:06,314
You know, Dominique Leroux?
228
00:10:07,732 --> 00:10:09,484
No, no. Who the hell is that?
229
00:10:15,198 --> 00:10:16,282
Shit.
230
00:10:16,867 --> 00:10:18,994
-What y'all looking for her for?
-None of your business, man.
231
00:10:19,077 --> 00:10:20,162
Do you know her?
232
00:10:20,334 --> 00:10:22,789
-Well, I ain't gonna say all that, but--
-Okay, you know what, Curtis?
233
00:10:22,872 --> 00:10:24,624
-I don't got time for this.
-Uh. Come on, man. Stop.
234
00:10:24,749 --> 00:10:26,876
Stop. Stop. Chill, man.
You don't gotta do all that.
235
00:10:26,960 --> 00:10:30,255
You don't have to do all that, man!
Damn, give a brother a chance
236
00:10:30,338 --> 00:10:33,007
-to prove he ain't a snitch!
-You are who you are. Who is she?
237
00:10:33,383 --> 00:10:36,177
This right here,
this right here, this is trouble.
238
00:10:36,344 --> 00:10:39,472
Yeah, my middle name is "trouble."
Now, who the fuck is she?
239
00:10:40,306 --> 00:10:42,851
If I'm correct, I mean,
word on the street is, uh,
240
00:10:42,976 --> 00:10:45,228
she's Antonio Dash's new woman.
241
00:10:45,353 --> 00:10:48,273
-Antonio Dash, the Mafia guy?
-The Mafia Don.
242
00:10:48,523 --> 00:10:50,316
He controlling all their shit.
243
00:10:53,695 --> 00:10:55,321
Yeah, you know them Italians.
244
00:10:56,072 --> 00:10:58,992
They love them some sisters.
[chuckles] You…
245
00:11:01,953 --> 00:11:04,706
-We need to call Vegas.
-Is Vegas your home?
246
00:11:05,707 --> 00:11:06,958
Hey, mind your fucking business.
247
00:11:09,502 --> 00:11:11,129
Just asking. Shit. I…
248
00:11:11,796 --> 00:11:13,631
I might want to come
up there or something.
249
00:11:15,008 --> 00:11:17,302
["Good Things Gone Bad"
by Ravyen Tyler playing]
250
00:11:21,222 --> 00:11:23,183
♪ It was so good just a week ago… ♪
251
00:11:23,308 --> 00:11:24,559
Still drinking Hennessy?
252
00:11:24,767 --> 00:11:26,978
I haven't been drinking much
of anything these past five years,
253
00:11:27,061 --> 00:11:28,271
but this'll work.
254
00:11:28,396 --> 00:11:31,024
♪ Thinkin' we were closeYou were schemin’ on the low… ♪
255
00:11:31,357 --> 00:11:32,817
Nice place you got here, Bro.
256
00:11:34,194 --> 00:11:35,069
Thank you.
257
00:11:35,278 --> 00:11:37,739
It's just a lounge.
But we got two other places in the city
258
00:11:37,947 --> 00:11:39,282
and a place in South Beach.
259
00:11:39,741 --> 00:11:41,117
♪ No more Birkin bags… ♪
260
00:11:41,367 --> 00:11:43,828
-But you already knew that, didn't you?
-Yes, I did.
261
00:11:44,329 --> 00:11:46,497
But it's so good
to see you doing your thing.
262
00:11:47,290 --> 00:11:49,292
You're a real asset
to the family, little bro.
263
00:11:49,876 --> 00:11:51,794
A real asset would be trying to find Pop.
264
00:11:52,295 --> 00:11:54,756
I would give this all up
just to make sure that he's home safe.
265
00:11:55,798 --> 00:11:56,883
We'll find him.
266
00:11:57,342 --> 00:11:59,219
♪ It was cutthroatKept your wrist so froze… ♪
267
00:11:59,469 --> 00:12:00,929
What's up, little sis?
What you got for me?
268
00:12:01,638 --> 00:12:04,140
Well, Curtis and I
had a little conversation with Lojack.
269
00:12:04,557 --> 00:12:05,433
Lojack?
270
00:12:05,767 --> 00:12:06,976
That little snitch still around?
271
00:12:07,060 --> 00:12:10,230
Yeah, and he confirmed
that Dominique Leroux has a new boyfriend
272
00:12:10,313 --> 00:12:11,814
right here in New York.
273
00:12:12,398 --> 00:12:13,650
Anybody we know?
274
00:12:14,025 --> 00:12:15,276
Antonio Dash.
275
00:12:15,568 --> 00:12:17,070
Antonio Dash?
276
00:12:17,946 --> 00:12:19,948
-Didn't they just make him Don?
-Yeah.
277
00:12:20,657 --> 00:12:21,616
Huh.
278
00:12:22,450 --> 00:12:24,327
A little high up in the food chain, but…
279
00:12:25,703 --> 00:12:27,997
maybe we could
use this to our advantage.
280
00:12:29,290 --> 00:12:30,541
What are you thinking?
281
00:12:31,376 --> 00:12:34,462
I'll let you know in a bit.
I'm still formulating a plan.
282
00:12:34,671 --> 00:12:37,215
♪ It was all goodNow it's all bad ♪
283
00:12:37,924 --> 00:12:40,343
To Pop and his safe return.
284
00:12:40,426 --> 00:12:41,552
-To Pop.
-To Pop.
285
00:12:41,844 --> 00:12:45,056
♪ No more popping tagsOh you mad, huh? ♪
286
00:12:45,265 --> 00:12:47,100
♪ Big mad, huh? ♪
287
00:12:48,518 --> 00:12:52,772
-[dramatic music playing]
-[birds chirping]
288
00:13:03,491 --> 00:13:05,660
-[London] Mm-hmm. You busted.
-[Vegas chuckles]
289
00:13:07,453 --> 00:13:09,872
London, what are you doing
up at 5:00 a.m.?
290
00:13:10,206 --> 00:13:14,252
I'm a single mom with a three-year-old,
a teenager and a business to run.
291
00:13:14,585 --> 00:13:17,338
This is the only time
I can find enough peace and quiet
292
00:13:17,422 --> 00:13:18,840
to get some work done.
293
00:13:19,590 --> 00:13:24,429
-What's your excuse? Where you been?
-Well, I met up with Paris and Rio.
294
00:13:25,263 --> 00:13:28,141
-Then I went to go see a friend.
-A friend, huh?
295
00:13:28,558 --> 00:13:30,893
Well, I hope
you and your friend had a good time.
296
00:13:31,019 --> 00:13:32,353
[keys clicking]
297
00:13:32,520 --> 00:13:34,314
[Vegas] Yeah. [inhales]
298
00:13:34,647 --> 00:13:38,109
[exhales] I guess
I can safely say that it was both
299
00:13:38,401 --> 00:13:40,069
outstanding and well needed.
300
00:13:40,820 --> 00:13:42,989
Okay, well, good.
301
00:13:43,614 --> 00:13:46,159
After what you did
for this family, you deserve it.
302
00:13:46,326 --> 00:13:48,119
[inhales] Well…
303
00:13:49,162 --> 00:13:51,414
none of that matters if we don't find Pop.
304
00:13:52,623 --> 00:13:53,833
You'll find him.
305
00:13:54,709 --> 00:13:56,961
There's nobody better suited for the job.
306
00:13:57,712 --> 00:14:00,506
-You lead and we'll follow.
-[Vegas exhales]
307
00:14:01,716 --> 00:14:03,259
-Thanks, Sis.
-[London] Mm.
308
00:14:07,555 --> 00:14:08,473
Missed you.
309
00:14:09,474 --> 00:14:10,850
Same here, Brother.
310
00:14:11,601 --> 00:14:13,019
[birds chirping]
311
00:14:13,102 --> 00:14:15,938
So, Doc, I… I was thinking
about asking one of the monkeys
312
00:14:16,022 --> 00:14:17,690
-to marry me.
-Are you sure you're ready
313
00:14:17,774 --> 00:14:20,610
-to make such a big step?
-[L.C.] No, no, no! No! [screaming]
314
00:14:20,735 --> 00:14:23,279
Whoa, uh, Dr. Kennel must be really
turning up the juice on that.
315
00:14:23,363 --> 00:14:26,102
I don't think I've ever heard
any man scream like that before.
316
00:14:26,202 --> 00:14:28,743
-Yeah, neither have I.
-[L.C. screaming]
317
00:14:29,060 --> 00:14:30,687
Uh. I'll… I'll see you later, Doc.
318
00:14:30,834 --> 00:14:32,789
I wanna get out
before they try to use that on me.
319
00:14:32,872 --> 00:14:34,082
[suspenseful music playing]
320
00:14:39,879 --> 00:14:41,714
You think we should
put him back in his room?
321
00:14:42,215 --> 00:14:43,216
Oh, he'll be fine.
322
00:14:43,299 --> 00:14:44,717
Besides we're just going
to get some lunch.
323
00:14:44,990 --> 00:14:47,428
You know, and you've got him strapped
down pretty damn tight anyway.
324
00:14:47,512 --> 00:14:49,180
-He's not going anywhere.
-Yeah, well… [chuckles]
325
00:14:49,347 --> 00:14:52,725
Whatever you say, but this… this guy
is a lot stronger than he look, Doc.
326
00:14:52,850 --> 00:14:55,186
Yeah, he… he is a pretty tough cookie.
327
00:14:55,395 --> 00:14:59,524
But, uh, you give me
a couple of days with him… [chuckles]
328
00:14:59,649 --> 00:15:02,151
…he gonna be purring like a kitten.
[imitates kitten purring]
329
00:15:02,276 --> 00:15:05,071
[chuckles] You one sick puppy, Doc.
330
00:15:05,196 --> 00:15:07,573
-Ooh, ooh…
-You have no idea.
331
00:15:07,782 --> 00:15:08,991
-None.
-[chuckles]
332
00:15:09,117 --> 00:15:12,328
[ominous music playing]
333
00:15:12,787 --> 00:15:14,122
[metal clangs]
334
00:15:18,709 --> 00:15:22,088
[groans] Help me, please. Please help me.
335
00:15:22,296 --> 00:15:23,923
-Uh. You're okay, Larry.
-Please.
336
00:15:24,006 --> 00:15:24,966
You're… you're getting…
337
00:15:25,049 --> 00:15:26,050
-Look…
-We're here to help you.
338
00:15:26,175 --> 00:15:28,386
No, no, no, listen, I'm not Larry.
339
00:15:28,803 --> 00:15:33,599
Okay? My name is L.C. Duncan. [exhales]
I'm being held here against my will.
340
00:15:33,808 --> 00:15:35,601
Will you relax?
You're gonna get yourself hurt.
341
00:15:35,726 --> 00:15:40,231
No, no, no, listen. I just--
All you have to do is call my family.
342
00:15:40,314 --> 00:15:42,692
They'll tell you, I'm L.C. Duncan.
343
00:15:42,775 --> 00:15:45,027
I know you think that, Larry,
but that's not--
344
00:15:45,194 --> 00:15:47,363
No, no, no, but you don't understand.
345
00:15:47,738 --> 00:15:50,658
I… I'm L.C. Duncan. I'm not Larry.
346
00:15:50,783 --> 00:15:53,035
Okay? I… I'm not even
supposed to be here.
347
00:15:53,202 --> 00:15:54,954
-Uh. But I… I need your help.
-Yes.
348
00:15:55,037 --> 00:15:57,427
-[L.C.] Please. I need you--
-Yes, I know. That's why you're here.
349
00:15:57,556 --> 00:15:58,682
So, we can help you get better.
350
00:15:58,877 --> 00:16:02,121
No, no, no. Look, I'm here
because some crazy ass cop killed my men
351
00:16:02,238 --> 00:16:04,448
-and he brought me here.
-I need you to relax, okay?
352
00:16:04,546 --> 00:16:06,008
We'll talk about all that
in group therapy.
353
00:16:06,171 --> 00:16:08,384
-[L.C.] Please.
-But if you don't calm down,
354
00:16:08,468 --> 00:16:10,636
-they're not gonna let us--
-I'm not gonna calm down
355
00:16:10,720 --> 00:16:13,681
until somebody in this
crazy-ass place listens to me.
356
00:16:13,764 --> 00:16:16,893
Listen-- Please, please, please,
no, just-- I just need to…
357
00:16:17,018 --> 00:16:18,519
I need to get in touch with my family.
358
00:16:18,644 --> 00:16:20,229
Okay? Look, look, look. I…
359
00:16:20,313 --> 00:16:23,483
I'll pay you a million dollars,
a million dollars.
360
00:16:23,608 --> 00:16:25,193
I just need to make one call.
One, one, one--
361
00:16:25,276 --> 00:16:27,236
-Now you know I can't let you do that.
-No, no, look here.
362
00:16:27,361 --> 00:16:28,988
Please. Look, look, look!
363
00:16:29,238 --> 00:16:31,324
Please, please. Please, please. I'll…
364
00:16:31,449 --> 00:16:33,743
I'll give you
two million dollars, two, two.
365
00:16:33,826 --> 00:16:35,703
-Larry, no, no.
-[L.C.] Two million dollars.
366
00:16:35,828 --> 00:16:37,497
Where are you gonna get
two million dollars from?
367
00:16:37,580 --> 00:16:39,665
-No.
-[L.C.] Oh, come on. Please help me.
368
00:16:39,749 --> 00:16:43,169
He… help me.
Okay, okay, it's… it's all right.
369
00:16:43,252 --> 00:16:45,880
I'll give… I'll give…
I'll give you ten million dollars!
370
00:16:46,005 --> 00:16:49,634
Ten million! Ten!
Ten million dollars! Please!
371
00:16:49,884 --> 00:16:51,135
Please!
372
00:16:51,677 --> 00:16:53,513
Ten! Please!
373
00:16:53,638 --> 00:16:55,723
[birds chirping]
374
00:16:56,265 --> 00:16:58,267
[tires rattling]
375
00:17:01,812 --> 00:17:05,066
-[Dawkins] How's our patient?
-Oh, oh, goodness. [chuckles] Director…
376
00:17:05,274 --> 00:17:07,693
-You startled me.
-Well, I… I apologize.
377
00:17:07,777 --> 00:17:10,863
But… like I said, how's the patient?
378
00:17:11,113 --> 00:17:14,534
-Uh. He's psychotic, extremely paranoid…
-Mm.
379
00:17:14,617 --> 00:17:15,701
…and delusional.
380
00:17:15,785 --> 00:17:18,454
You know, he truly believes
that we're holding him against his will.
381
00:17:18,538 --> 00:17:19,413
-[clicks tongue]
-[exhales]
382
00:17:19,539 --> 00:17:21,916
Uh. He offered me a million dollars
to let him make a phone call.
383
00:17:22,166 --> 00:17:23,376
-[chuckles]
-A million dollars?
384
00:17:23,459 --> 00:17:25,086
-Yeah.
-Did you accept it?
385
00:17:25,503 --> 00:17:28,673
Uh. Director, he's a delusional patient.
That's unethical.
386
00:17:28,756 --> 00:17:32,969
Yeah, well… [inhales]
Just my attempt at… a little dark humor.
387
00:17:33,135 --> 00:17:34,095
[both chuckle]
388
00:17:34,178 --> 00:17:38,266
Besides, where the hell would he ever
get a million dollars from, anyway?
389
00:17:38,391 --> 00:17:40,768
Well, he certainly didn't hide
it under Dr. Kennel's machine.
390
00:17:40,893 --> 00:17:42,436
-No, he didn't.
-[chuckles]
391
00:17:42,812 --> 00:17:44,855
Look, uh, but seriously,
392
00:17:44,981 --> 00:17:46,440
-on a serious note.
-Uh-huh.
393
00:17:47,400 --> 00:17:50,611
[sighs] Patient zero
is a very difficult case.
394
00:17:51,028 --> 00:17:53,239
I… I'm just wondering
if you're really up for the challenge.
395
00:17:53,364 --> 00:17:57,118
I am. I've decided to start him
on a Valium regimen to calm him down.
396
00:17:57,201 --> 00:17:59,453
Hmm. Well, he is your patient, but…
397
00:17:59,579 --> 00:18:02,248
[inhales] …if I were to make the choice,
I would start him out
398
00:18:02,373 --> 00:18:05,126
-on a mood-altering drug.
-Hmm.
399
00:18:05,209 --> 00:18:09,046
So, he could better make sense
of the demons that he's dealing with.
400
00:18:09,380 --> 00:18:11,549
-I never thought about that.
-[exhales] But…
401
00:18:11,841 --> 00:18:14,260
like I said, he is your patient and, uh,
402
00:18:14,927 --> 00:18:17,430
we have all the confidence
in the world in your ability…
403
00:18:18,514 --> 00:18:19,515
to get the job done.
404
00:18:20,057 --> 00:18:22,602
Well, I appreciate
the vote of confidence, Director.
405
00:18:22,727 --> 00:18:25,271
However, considering
the previous experience that you had
406
00:18:25,354 --> 00:18:27,440
with the patient… [inhales]
407
00:18:27,565 --> 00:18:31,193
-…your opinion is highly valued.
-Well… [chuckles]
408
00:18:31,569 --> 00:18:34,739
-I am humbled and appreciative of that.
-[chuckles] Well, it's true though.
409
00:18:34,864 --> 00:18:37,116
Why don't we get him started
on an opioid regimen?
410
00:18:37,575 --> 00:18:39,910
Now, I've also worked on
a narcotic by the name of Fire,
411
00:18:39,994 --> 00:18:42,496
and although it's addictive… [inhales]
412
00:18:42,580 --> 00:18:45,207
…it may have some
beneficial effects on him as well.
413
00:18:46,042 --> 00:18:47,877
-Fire, huh?
-Mm.
414
00:18:48,502 --> 00:18:50,630
Yeah, that sounds promising.
415
00:18:51,464 --> 00:18:54,550
You, uh…
you have a good afternoon, Dr. Richardson.
416
00:18:54,842 --> 00:18:56,552
You as well, Director.
417
00:19:03,309 --> 00:19:05,561
[suspenseful music playing]
418
00:19:12,526 --> 00:19:15,154
[gentle music playing]
419
00:19:17,073 --> 00:19:19,909
Junior, what a welcome surprise.
420
00:19:20,534 --> 00:19:22,703
To what do I owe this pleasure?
421
00:19:23,245 --> 00:19:24,830
[kisses]
422
00:19:25,539 --> 00:19:28,584
We're having a mandatory meeting
of the table tomorrow
423
00:19:28,709 --> 00:19:31,253
and your presence is required.
424
00:19:32,630 --> 00:19:35,841
-[exhales]
-Required? It sounds, uh, serious.
425
00:19:37,677 --> 00:19:39,679
Do you want to give me
a heads up on what's going on?
426
00:19:39,762 --> 00:19:41,764
Unfortunately, I'm not at liberty to say.
427
00:19:42,223 --> 00:19:45,226
-But it's important.
-Okay. I'll wait, but…
428
00:19:46,644 --> 00:19:48,437
I'm giving up tickets to Hadestown.
429
00:19:49,063 --> 00:19:50,523
-[Junior exhales]
-It better be serious.
430
00:19:50,606 --> 00:19:51,857
[scoffs]
431
00:19:52,066 --> 00:19:55,111
I'm sure Ms. Leroux
will be fine without you for a few hours.
432
00:19:55,528 --> 00:19:57,029
-[Antonio] Is that right?
-Yeah.
433
00:19:59,115 --> 00:20:01,158
[Junior] Mm. It's good.
434
00:20:01,534 --> 00:20:03,494
What do you know about Ms. Leroux, Junior?
435
00:20:03,661 --> 00:20:06,330
Other than you're seeing her,
nothing much.
436
00:20:07,039 --> 00:20:10,918
Although I do hear
she's surgical with a knife.
437
00:20:11,127 --> 00:20:12,670
-Yes.
-[Junior] Hmm.
438
00:20:13,671 --> 00:20:15,881
A girl's gotta
take care of herself, Junior.
439
00:20:16,048 --> 00:20:17,216
That's true.
440
00:20:19,969 --> 00:20:22,263
Did you know that my cousin
was murdered with a knife?
441
00:20:23,764 --> 00:20:25,516
I don't know
what you're trying to allude to…
442
00:20:26,809 --> 00:20:28,978
but I can assure you that Dominique has…
443
00:20:30,146 --> 00:20:32,690
nothing to do with your cousin's death.
444
00:20:32,773 --> 00:20:34,024
I'm sure you're right.
445
00:20:34,817 --> 00:20:37,611
But I would just like
to be able to take her off of our list.
446
00:20:38,529 --> 00:20:40,614
Do you think that you can
put together a little
447
00:20:40,698 --> 00:20:42,158
meet and greet between her and I?
448
00:20:42,241 --> 00:20:43,284
Of course.
449
00:20:43,951 --> 00:20:47,163
Not right now.
She's down in Miami, shopping,
450
00:20:47,329 --> 00:20:49,039
so she won't be back
for another week and a half,
451
00:20:49,123 --> 00:20:50,332
but when she returns…
452
00:20:51,834 --> 00:20:53,753
I'll be more than happy to, uh…
453
00:20:55,004 --> 00:20:55,880
get you guys together.
454
00:20:56,297 --> 00:20:57,339
Miami, huh?
455
00:20:58,507 --> 00:21:00,384
Hmm. Must be nice. [inhales]
456
00:21:00,509 --> 00:21:01,427
[Antonio] It must be nice.
457
00:21:01,552 --> 00:21:03,387
[Brandi] Here you go, Sarah.
458
00:21:03,929 --> 00:21:05,639
And for you, Bobby.
459
00:21:06,432 --> 00:21:10,519
Here's your water, for you.
And there's yours, Bobby.
460
00:21:10,644 --> 00:21:12,021
Lift your tongues.
461
00:21:12,438 --> 00:21:13,439
There you go.
462
00:21:13,731 --> 00:21:15,357
-[Dennis] Make a hole!
-Thank you.
463
00:21:15,483 --> 00:21:16,776
[Dennis] Get out of my way.
464
00:21:16,859 --> 00:21:18,444
[tires rattling]
465
00:21:18,569 --> 00:21:21,489
Larry, I was wondering
when they'd start your drug therapy.
466
00:21:21,614 --> 00:21:24,366
Stop calling me that. My name's not Larry.
467
00:21:24,533 --> 00:21:26,494
-Don't even try it, Larry.
-[L.C.] Get me out of here.
468
00:21:26,577 --> 00:21:29,371
It's gonna be okay, Larry. Don't worry.
Once you have your medication,
469
00:21:29,455 --> 00:21:30,456
you'll feel so much better.
470
00:21:30,581 --> 00:21:32,833
-I'm not taking no damn medication.
-[Brandi] Here you go.
471
00:21:32,917 --> 00:21:34,627
I ain't taking that shit.
472
00:21:34,752 --> 00:21:36,292
-[grunting]
-Do you want water or juice?
473
00:21:36,421 --> 00:21:37,755
No! Fu-- I ain't… [grunts]
474
00:21:37,867 --> 00:21:40,299
-Okay, Larry, I need you to calm down.
-[L.C.] Get off me.
475
00:21:40,382 --> 00:21:41,967
-Just take your medication.
-[grunts]
476
00:21:42,051 --> 00:21:43,135
You know what, Doc?
477
00:21:43,260 --> 00:21:44,970
I think we need to get
the funnel for his ass.
478
00:21:45,071 --> 00:21:47,185
-[L.C. grunts]
-Larry it would be so much easier
479
00:21:47,272 --> 00:21:48,440
if you just take your medication.
480
00:21:48,598 --> 00:21:49,683
Fuck you!
481
00:21:50,100 --> 00:21:51,727
I think you're absolutely right, Dennis.
482
00:21:51,977 --> 00:21:53,813
-We're gonna need the funnel.
-[grunts]
483
00:21:53,979 --> 00:21:55,504
-Goddamn it. Fuck! [grunts]
-[Dennis] Goddamn.
484
00:21:55,629 --> 00:21:57,929
-[Brandi] Hold him down.
-[Dennis] I'm holding him.
485
00:21:58,025 --> 00:22:00,164
-[L.C. grunts]
-[Dennis] Oh gladly, I got his head.
486
00:22:00,289 --> 00:22:03,447
-You'll feel fine soon, Larry.
-[L.C.] No. [groans]
487
00:22:04,991 --> 00:22:06,957
-[Dennis] You motherfucker!
-[L.C.] Goddamn it!
488
00:22:07,082 --> 00:22:08,762
-[Dennis] Damn it!
-[L.C.] Fuck you, motherfucker!
489
00:22:08,869 --> 00:22:10,871
-[Dennis] Yeah!
-[L.C.] What's wrong with y'all?
490
00:22:11,038 --> 00:22:13,290
-Fuck you. Fuck you!
-[Dennis] You know what, Doc?
491
00:22:13,457 --> 00:22:16,669
I'm thinking we need to take Larry down
to see Dr. Kennel again…
492
00:22:16,752 --> 00:22:18,879
-[L.C. grunts]
-…before we take him to beddy bye.
493
00:22:18,988 --> 00:22:19,947
-Yeah.
-[L.C.] No.
494
00:22:20,055 --> 00:22:21,348
-[Dennis] Yeah.
-No, no! Don't take me.
495
00:22:21,468 --> 00:22:22,800
Don't hook me up to the machine again!
496
00:22:22,883 --> 00:22:24,677
-See you later.
-[L.C.] You fucking-- motherfucker!
497
00:22:24,760 --> 00:22:26,843
-Goddamn it!
-[Dennis] Put your goddamn foot down!
498
00:22:26,928 --> 00:22:28,513
[Dennis] I will fuck you up, motherfucker!
499
00:22:28,588 --> 00:22:30,090
-[Dennis] I'll fuck you up.
-[L.C.] Fuck you!
500
00:22:30,290 --> 00:22:31,500
-[L.C.] Fuck you!
-[Dennis] Fuck you!
501
00:22:31,591 --> 00:22:33,176
-Shit!
-[L.C.] No, hell no! Help!
502
00:22:33,418 --> 00:22:35,104
Fuck no!
503
00:22:38,065 --> 00:22:39,525
[birds chirping]
504
00:22:41,861 --> 00:22:44,113
Yeah, what up, Vegas? Yeah, we here.
505
00:22:44,738 --> 00:22:47,366
I'll let you know how it go. All right.
506
00:22:53,080 --> 00:22:56,625
Yeah, that's your ass now.
507
00:23:03,007 --> 00:23:07,303
Oh… [exhales] You know what?
Can I bum one of those? [chuckles]
508
00:23:07,469 --> 00:23:10,306
-Sure thing, beautiful.
-I'm trying to quit. It's so hard.
509
00:23:10,973 --> 00:23:12,808
Thank you so much. Oh, shoot.
510
00:23:12,892 --> 00:23:15,394
-I'm so sorry. I'm so clumsy.
-No, no. It's my fault. It's my fault.
511
00:23:15,603 --> 00:23:17,062
-[Johnny groans]
-[grunts]
512
00:23:21,025 --> 00:23:22,484
[gun clicks]
513
00:23:24,486 --> 00:23:25,696
Bodyguard down.
514
00:23:25,988 --> 00:23:29,450
You know, that brick in the purse
was a really good idea, Curtis.
515
00:23:29,783 --> 00:23:31,952
[Curtis over cellphone]
Yep, he never saw it coming.
516
00:23:32,244 --> 00:23:33,871
Go inside. I'll take care of him.
517
00:23:34,079 --> 00:23:35,205
All right.
518
00:23:35,873 --> 00:23:39,418
[suspenseful music playing]
519
00:23:42,338 --> 00:23:44,798
[cellphone ringing]
520
00:23:45,424 --> 00:23:46,550
-[sighs]
-[cellphone beeps]
521
00:23:47,092 --> 00:23:49,219
-It's Orlando.
-[Vegas exhales] Answer it, Ma.
522
00:23:49,303 --> 00:23:50,471
I can't. I can't.
523
00:23:50,679 --> 00:23:52,514
We gotta let him know what's going on.
524
00:23:52,640 --> 00:23:54,350
Now, I know you don't want
to add any more stress
525
00:23:54,433 --> 00:23:56,435
to what he's got going on with his son,
526
00:23:56,936 --> 00:23:59,313
but he deserves to know
what's going on with Pop.
527
00:23:59,897 --> 00:24:01,899
Don't worry,
I'll make sure he stays out there.
528
00:24:03,067 --> 00:24:04,276
-Okay. [inhales]
-[Vegas] Yeah.
529
00:24:04,568 --> 00:24:05,778
I'll call him back.
530
00:24:07,279 --> 00:24:08,405
[cellphone beeps]
531
00:24:09,073 --> 00:24:10,366
[cellphone vibrates, beeps]
532
00:24:11,158 --> 00:24:13,661
-Hey, Ma.
-Hi, honey.
533
00:24:13,827 --> 00:24:15,037
I've been trying to reach you.
534
00:24:15,204 --> 00:24:16,747
-Ma-- [phone signal breaks up]
-Orlando?
535
00:24:17,247 --> 00:24:19,083
-Orlando, can you hear me?
-Hello?
536
00:24:19,166 --> 00:24:21,043
-Or-- [phone signal breaks up]
-Hello?
537
00:24:21,752 --> 00:24:22,670
Orlando?
538
00:24:22,920 --> 00:24:25,381
Orlando, can… [exhales]
Honey, can you hear me?
539
00:24:25,464 --> 00:24:26,799
-Hello? [groans]
-[cellphone beeps]
540
00:24:26,966 --> 00:24:27,967
Disconnected.
541
00:24:28,509 --> 00:24:30,928
Yeah, the cell phone service
is really bad out here.
542
00:24:31,011 --> 00:24:32,763
I'm sure he's fine, Ma.
543
00:24:33,347 --> 00:24:36,058
How about once we get home,
we call him together, okay?
544
00:24:36,183 --> 00:24:38,227
-I think that's a great idea. [inhales]
-[Vegas] Yeah.
545
00:24:38,394 --> 00:24:41,146
[suspenseful music playing]
546
00:24:41,313 --> 00:24:42,898
[footsteps approaching]
547
00:24:47,111 --> 00:24:48,654
Dominique Leroux.
548
00:24:51,573 --> 00:24:55,202
-And who, may I ask, is that?
-Well, my name is not important,
549
00:24:55,411 --> 00:24:59,289
but how you answer these next
few questions, sure the hell is.
550
00:24:59,415 --> 00:25:00,374
And why is that?
551
00:25:00,582 --> 00:25:03,127
Because it's the difference
between life and death.
552
00:25:03,252 --> 00:25:07,256
Now, question number one,
did you kill my cousin?
553
00:25:09,091 --> 00:25:11,260
I've killed a lot of people, dear.
554
00:25:12,261 --> 00:25:13,345
What's your cousin's name?
555
00:25:14,138 --> 00:25:15,097
Sasha Duncan.
556
00:25:16,015 --> 00:25:16,932
Duncan?
557
00:25:17,349 --> 00:25:19,101
As in related to L.C. Duncan?
558
00:25:19,226 --> 00:25:20,310
Yeah.
559
00:25:21,020 --> 00:25:23,772
No, no. I haven't killed any Duncans.
560
00:25:23,939 --> 00:25:26,900
But I have been meaning
to have a meeting with him.
561
00:25:27,067 --> 00:25:29,653
Mm. Well, I'm sure he wants
to speak with you too.
562
00:25:29,778 --> 00:25:30,988
So, shall we?
563
00:25:31,655 --> 00:25:33,699
[chuckles]
564
00:25:34,450 --> 00:25:36,910
Now is not a good time.
565
00:25:37,453 --> 00:25:39,121
[clicks tongue]
I've gotta get my hair done.
566
00:25:39,413 --> 00:25:45,044
You see these roots? And…
I am going to a Broadway show tomorrow.
567
00:25:45,919 --> 00:25:46,837
Want to come?
568
00:25:47,629 --> 00:25:49,798
I think you better make it a good time.
569
00:25:51,008 --> 00:25:53,302
[groans, clicks tongue] Aw.
570
00:25:53,552 --> 00:25:56,346
I didn't mean now
is not a good time for me, honey.
571
00:25:56,805 --> 00:25:58,515
I meant now…
572
00:26:00,059 --> 00:26:01,727
is not a good time for you.
573
00:26:02,561 --> 00:26:04,104
Drop the gun, bitch.
574
00:26:07,816 --> 00:26:09,109
You may want to close your eyes.
575
00:26:09,276 --> 00:26:10,778
And why is that?
576
00:26:11,320 --> 00:26:14,198
Because anyone stupid enough
to pull a gun on my mother
577
00:26:14,323 --> 00:26:15,783
has a death wish.
578
00:26:16,992 --> 00:26:19,568
-You good, Mama?
-Oh, I'm fine, baby.
579
00:26:19,661 --> 00:26:21,497
-[gun clicks]
-[Paris] Now you drop your gun
580
00:26:21,622 --> 00:26:22,956
nice and slow.
581
00:26:23,832 --> 00:26:27,002
And I see that tension in your knees.
Don't try that reverse kick shit on me.
582
00:26:27,086 --> 00:26:28,420
I know that move real good.
583
00:26:28,837 --> 00:26:30,672
You'll be dead before you spit.
584
00:26:32,674 --> 00:26:34,718
-Sage?
-Paris?
585
00:26:35,302 --> 00:26:37,054
-Sage!
-Paris!
586
00:26:37,221 --> 00:26:38,097
[both chuckle]
587
00:26:38,180 --> 00:26:41,225
-[Paris] Oh, my God!
-Oh, my God!
588
00:26:41,350 --> 00:26:42,559
I thought you were dead.
589
00:26:42,643 --> 00:26:45,687
I'm supposed to be,
but you know how we do.
590
00:26:46,146 --> 00:26:49,066
Sagittarius Cora. Wow.
591
00:26:49,566 --> 00:26:51,860
So, uh, what the fuck is this all about?
592
00:26:52,027 --> 00:26:53,904
-[Paris sighing]
-They think I killed their cousin.
593
00:26:54,154 --> 00:26:55,864
What cousin? Who?
594
00:26:56,365 --> 00:26:57,241
Sasha.
595
00:26:59,952 --> 00:27:01,870
-Sasha's dead?
-Yeah.
596
00:27:03,330 --> 00:27:04,206
Fuck!
597
00:27:04,623 --> 00:27:05,999
I'm so sorry.
598
00:27:06,625 --> 00:27:10,254
Damn, you know,
that was my brother's first love, right?
599
00:27:11,338 --> 00:27:14,216
But I… I can assure you,
my mother had nothing to do with this.
600
00:27:14,383 --> 00:27:15,467
Right, Mama?
601
00:27:17,261 --> 00:27:19,513
I know, I heard myself say
I didn't kill the girl.
602
00:27:19,680 --> 00:27:21,765
All right, then we're back to square one.
603
00:27:22,266 --> 00:27:24,726
Because if y'all didn't kill her,
then who the hell did?
604
00:27:24,893 --> 00:27:25,894
I don't know.
605
00:27:26,270 --> 00:27:28,480
But we gonna definitely
help you find their asses.
606
00:27:29,982 --> 00:27:32,192
Yeah, Sasha was a G.
607
00:27:37,030 --> 00:27:38,240
[birds chirping]
608
00:27:38,490 --> 00:27:39,408
[L.C. groaning]
609
00:27:39,533 --> 00:27:41,577
[Dennis] Sit your ass down.
610
00:27:42,077 --> 00:27:43,871
[L.C. groans]
611
00:27:43,954 --> 00:27:45,289
[Dennis] What you doing?
612
00:27:45,372 --> 00:27:47,470
-I'm taking the straightjacket off.
-[Dennis] Don't do that.
613
00:27:47,620 --> 00:27:49,877
-You act like he dangerous.
-He… he used to be.
614
00:27:49,960 --> 00:27:50,836
[L.C. groans]
615
00:27:50,919 --> 00:27:53,380
Doc Richardson pumped him
so full of medication,
616
00:27:53,589 --> 00:27:56,592
he can't do shit now. Hey, can you?
Hey, can you?
617
00:27:56,675 --> 00:27:58,635
-Look here! Look here.
-[L.C. groans]
618
00:27:58,760 --> 00:28:00,721
-[Dennis laughs]
-[groans]
619
00:28:01,346 --> 00:28:03,223
You look crazy, mother-- Look at him.
620
00:28:03,557 --> 00:28:06,185
Don't do shit without
asking me first, you got it?
621
00:28:06,268 --> 00:28:07,561
-I got you.
-Come on.
622
00:28:11,648 --> 00:28:13,692
-[door closing]
-[groans]
623
00:28:15,611 --> 00:28:16,612
[groans]
624
00:28:17,112 --> 00:28:19,615
[Lou] They really got you fucked up,
my little brother.
625
00:28:22,659 --> 00:28:23,577
Lou?
626
00:28:25,329 --> 00:28:26,663
[Lou] Yeah, L.C.,
627
00:28:28,832 --> 00:28:30,876
-that's me
-I…
628
00:28:32,669 --> 00:28:33,795
I guess…
629
00:28:34,504 --> 00:28:36,840
I guess they do have me fucked up.
630
00:28:38,091 --> 00:28:39,051
[exhales]
631
00:28:39,176 --> 00:28:41,303
I see you've gone and got yourself, uh,
632
00:28:42,095 --> 00:28:43,847
in a terrible situation now.
633
00:28:45,807 --> 00:28:47,517
Yeah, I guess.
634
00:28:49,519 --> 00:28:51,063
What you doing here, Lou?
635
00:28:52,606 --> 00:28:53,941
You tell me, L.C.
636
00:28:54,608 --> 00:28:57,569
You're not mad at me about Sasha, are you?
637
00:28:58,362 --> 00:29:00,030
'Cause you can't beat me up…
638
00:29:00,572 --> 00:29:03,033
over that anymore
than I already beat myself up.
639
00:29:03,242 --> 00:29:04,701
[groans]
640
00:29:06,328 --> 00:29:08,038
No, L.C., it's okay.
641
00:29:10,374 --> 00:29:11,458
-It's okay.
-Yeah.
642
00:29:12,459 --> 00:29:13,669
Sasha…
643
00:29:15,087 --> 00:29:16,421
is here with me now.
644
00:29:17,339 --> 00:29:19,549
My baby is here with me now.
645
00:29:20,592 --> 00:29:22,135
-[L.C.] That's good.
-And… and I got her.
646
00:29:22,552 --> 00:29:23,637
That's good!
647
00:29:24,221 --> 00:29:27,516
I can only offer you
some spiritual advice, L.C.
648
00:29:27,766 --> 00:29:28,976
[L.C.] Oh…
649
00:29:29,810 --> 00:29:33,355
But I can't get you out of here.
You gotta understand something.
650
00:29:35,065 --> 00:29:36,608
-You're on your own now.
-[L.C. groans]
651
00:29:38,193 --> 00:29:40,529
You're gonna be in here a long, long time.
652
00:29:41,822 --> 00:29:42,739
Ah…
653
00:29:43,532 --> 00:29:44,825
That's okay.
654
00:29:46,326 --> 00:29:49,955
My family, they gonna come looking for me.
655
00:29:52,416 --> 00:29:53,625
-[exhales]
-I'm sure.
656
00:29:54,876 --> 00:29:57,254
I'm sure they're already
looking for you, L.C.
657
00:29:57,462 --> 00:29:58,463
[L.C.] Yeah.
658
00:29:59,006 --> 00:30:01,174
But how in the fuck
are they gonna find you in here?
659
00:30:01,675 --> 00:30:03,927
Do you have any idea
where the hell you are?
660
00:30:06,471 --> 00:30:07,514
No, L.C.
661
00:30:10,267 --> 00:30:11,852
This is not a hospital.
662
00:30:14,521 --> 00:30:16,481
This is the fucking loony bin.
663
00:30:18,567 --> 00:30:21,987
-The same place we left Larry.
-Ah…
664
00:30:23,822 --> 00:30:25,699
-[Lou] L.C.…
-Huh?
665
00:30:29,453 --> 00:30:31,413
-Tell me something.
-Huh?
666
00:30:32,831 --> 00:30:34,166
Are you crazy?
667
00:30:35,208 --> 00:30:37,336
'Cause I know they got you
pumped up full of dope,
668
00:30:37,794 --> 00:30:39,463
and I know they've been
fucking with your head.
669
00:30:39,546 --> 00:30:40,589
Yeah.
670
00:30:41,048 --> 00:30:42,299
But have you cracked yet?
671
00:30:43,050 --> 00:30:44,009
Huh?
672
00:30:44,468 --> 00:30:46,762
No. Uh-huh.
673
00:30:47,846 --> 00:30:49,181
Uh. Not yet.
674
00:30:51,767 --> 00:30:53,101
Other than talking to you.
675
00:30:53,393 --> 00:30:55,854
[laughs]
676
00:30:56,021 --> 00:30:56,897
[L.C. chuckling]
677
00:30:56,980 --> 00:30:58,774
Absolutely. I understand.
678
00:31:01,026 --> 00:31:03,445
Our assistant director,
Dr. Kennel, will see you now.
679
00:31:04,029 --> 00:31:05,781
Orderly Brown,
do you mind taking these folks
680
00:31:05,906 --> 00:31:08,033
-back to Dr. Kennel's office?
-Sure.
681
00:31:11,661 --> 00:31:13,246
-Right this way.
-Thank you.
682
00:31:14,039 --> 00:31:15,040
Thank you.
683
00:31:18,627 --> 00:31:20,587
So, how's the boss making out?
684
00:31:21,088 --> 00:31:23,048
Well, he's still pissed about his niece,
685
00:31:23,548 --> 00:31:26,426
but I think, this little family visit
will cheer him up. [exhales]
686
00:31:26,593 --> 00:31:29,930
Yeah, I sure do hope so.
He's been pretty down in the dumps lately.
687
00:31:30,055 --> 00:31:31,056
Yeah.
688
00:31:31,515 --> 00:31:34,351
I sure feel sorry
for whoever killed that girl.
689
00:31:35,310 --> 00:31:38,271
Remember, what he was like
when he found out his brother was killed?
690
00:31:38,855 --> 00:31:41,817
Oh, yeah, I remember.
That's when he killed Dr. Franklin.
691
00:31:42,818 --> 00:31:47,280
And he's gonna do the same thing
to whoever killed his niece.
692
00:31:47,447 --> 00:31:50,325
[ominous music playing]
693
00:31:50,742 --> 00:31:52,702
Why don't you find out where Xavier is?
694
00:31:52,953 --> 00:31:54,663
Make sure he stays out of sight.
695
00:31:55,163 --> 00:31:57,124
Wouldn't want him
to bump into the Duncans.
696
00:31:57,332 --> 00:32:00,127
That's a good idea,
and I have to tell him something anyway.
697
00:32:00,252 --> 00:32:03,255
Yeah. I'm sure you do.
698
00:32:13,432 --> 00:32:15,725
[ominous music concludes]
699
00:32:15,934 --> 00:32:18,645
[Brown] Excuse me.
Dr. Kennel, you have visitors.
700
00:32:18,854 --> 00:32:20,564
[Dr. Kennel]
Oh, hey, all right, thank you.
701
00:32:20,647 --> 00:32:21,565
You're welcome.
702
00:32:21,779 --> 00:32:23,150
-Hello.
-[Dr. Kennel] Hello, welcome.
703
00:32:23,233 --> 00:32:24,151
Thank you.
704
00:32:24,776 --> 00:32:27,112
I understand you are here regarding, uh…
705
00:32:27,404 --> 00:32:28,780
-Uh. Larry Duncan.
-Hmm.
706
00:32:28,905 --> 00:32:33,493
Well… [clears throat] …actually,
we're here to ask about someone else.
707
00:32:35,537 --> 00:32:36,746
[Dr. Kennel] A… a different patient?
708
00:32:36,830 --> 00:32:40,500
No, not a different patient.
My husband, L.C. Duncan.
709
00:32:40,667 --> 00:32:42,919
He was here
to visit his brother a few days ago.
710
00:32:43,753 --> 00:32:47,632
Yes, he was here. He spent some time
with Larry, uh, for a little while.
711
00:32:48,008 --> 00:32:49,009
Uh…
712
00:32:49,759 --> 00:32:52,220
Afterwards, he and I spoke
about his brother's condition.
713
00:32:52,304 --> 00:32:55,223
And then… he made a special request.
714
00:32:56,641 --> 00:32:57,559
What kind of request?
715
00:32:58,059 --> 00:33:01,271
He, uh, he wanted his brother
to be home for the, uh, Easter holiday.
716
00:33:02,022 --> 00:33:03,106
And he said…
717
00:33:03,565 --> 00:33:06,443
he was willing to pay
a… a million dollars to do so.
718
00:33:07,152 --> 00:33:08,361
A million dollars?
719
00:33:09,029 --> 00:33:10,363
Well, it doesn't surprise me.
720
00:33:11,156 --> 00:33:13,408
The way your father's been
feeling about Sasha's death,
721
00:33:13,492 --> 00:33:15,744
he would have paid twice
that much to have Larry
722
00:33:16,286 --> 00:33:17,621
at home with the family.
723
00:33:18,747 --> 00:33:19,915
Okay, then what happened?
724
00:33:20,207 --> 00:33:22,334
Uh. He said he'd get back
with me in a couple of days.
725
00:33:22,417 --> 00:33:24,794
Dr. Kennel, are you sure he left?
726
00:33:24,920 --> 00:33:26,630
This is the last place he was seen.
727
00:33:27,130 --> 00:33:29,382
[Vegas] And from what you're saying,
you're the last person he saw.
728
00:33:29,508 --> 00:33:31,718
[Dr. Kennel clears throat]
Yeah, here, look here.
729
00:33:33,428 --> 00:33:37,098
So, as you can see,
your husband did leave.
730
00:33:37,265 --> 00:33:38,808
-[sighs]
-[Dr. Kennel] I haven't seen…
731
00:33:38,934 --> 00:33:41,144
-[exhales]
-…or spoken to him since that day.
732
00:33:41,728 --> 00:33:45,482
As a matter of fact, I assumed
you were here to bring me a check.
733
00:33:47,567 --> 00:33:49,819
Well, he definitely left here.
734
00:33:50,862 --> 00:33:52,739
-Thanks, Doctor.
-No problem.
735
00:33:52,822 --> 00:33:56,701
But, uh, I guess, I can assume
I'm not getting a check. [chuckles]
736
00:33:56,868 --> 00:33:59,663
-You assume right.
-[Dr. Kennel] Uh. Well, okay.
737
00:33:59,829 --> 00:34:02,374
Is there anything else I can do for you?
738
00:34:02,582 --> 00:34:05,210
Yeah, I'd like to see my uncle.
739
00:34:05,835 --> 00:34:08,088
-No problem. We can arrange that.
-[keys clicking]
740
00:34:10,423 --> 00:34:12,425
Yeah, would you send Dennis in, please?
741
00:34:17,639 --> 00:34:19,808
-You send for me, Doc?
-[Dr. Kennel] Yes, Dennis, uh,
742
00:34:19,933 --> 00:34:22,310
Dennis, would you escort these
people to see Larry Duncan.
743
00:34:22,394 --> 00:34:23,478
They're his family.
744
00:34:23,645 --> 00:34:25,647
Ha! Must be family day.
745
00:34:25,772 --> 00:34:28,066
-[Dr. Kennel laughing] That's right.
-He's already in the courtyard.
746
00:34:28,191 --> 00:34:30,986
-In the courtyard. Thank you.
-[Dennis] Follow me, please.
747
00:34:34,906 --> 00:34:36,449
[birds chirping]
748
00:34:36,616 --> 00:34:39,786
Babe, you ever thought about disappearing?
749
00:34:40,161 --> 00:34:41,246
What's going on? Talk to me.
750
00:34:42,664 --> 00:34:44,291
I think, Dennis knows.
751
00:34:44,874 --> 00:34:46,209
Dennis knows what?
752
00:34:46,668 --> 00:34:51,131
Knows about what we did… on the pier
to the director's niece.
753
00:34:52,090 --> 00:34:54,926
-Well, why you think that?
-It's just… it's just weird.
754
00:34:55,427 --> 00:34:56,970
Do you think he really know?
755
00:34:57,846 --> 00:35:00,890
Like, how the hell would he know?
Did you tell him something?
756
00:35:01,016 --> 00:35:04,603
No, no. I wouldn't do that.
That's strictly between us.
757
00:35:05,228 --> 00:35:06,938
That's our little secret.
758
00:35:08,648 --> 00:35:09,691
It's just…
759
00:35:11,443 --> 00:35:15,280
Dennis and I were really tight
before you got here, and he's been…
760
00:35:16,531 --> 00:35:19,534
acting a little funny lately,
and I'm pretty sure he knows.
761
00:35:19,993 --> 00:35:22,829
Let me tell you something,
he better keep that shit to himself,
762
00:35:23,288 --> 00:35:24,497
for his sake.
763
00:35:24,914 --> 00:35:27,542
Or there's gonna be another body
floating in that fucking water.
764
00:35:29,961 --> 00:35:32,881
Babe, would you really
do anything to hurt Dennis?
765
00:35:34,215 --> 00:35:35,300
He's our friend.
766
00:35:36,635 --> 00:35:37,719
He's your friend.
767
00:35:38,511 --> 00:35:41,723
You the only friend I got.
And that's 'cause you're my boo.
768
00:35:42,474 --> 00:35:43,808
You do know that, right?
769
00:35:44,851 --> 00:35:50,190
Shit, I'll kill Dennis, Larry,
anybody else that get in our way…
770
00:35:50,315 --> 00:35:52,067
[scoffs] …or lie.
771
00:35:52,192 --> 00:35:54,611
[suspenseful music playing]
772
00:35:54,986 --> 00:35:56,237
I hear you, baby.
773
00:36:07,123 --> 00:36:08,833
No, it can't be.
774
00:36:13,546 --> 00:36:14,631
[indistinct chatter]
775
00:36:15,179 --> 00:36:16,299
[Vegas] Wait, wait, wait, wait.
776
00:36:16,424 --> 00:36:17,676
What the hell?
777
00:36:18,426 --> 00:36:19,636
I don't believe this.
778
00:36:19,803 --> 00:36:21,596
-[chuckles]
-[chuckles]
779
00:36:21,805 --> 00:36:23,807
-[chuckles]
-[Larry] Hey, baby.
780
00:36:24,265 --> 00:36:27,352
-Did you know they were gonna be here?
-I had no fucking idea.
781
00:36:32,440 --> 00:36:34,442
-[gentle music playing]
-[birds chirping]
782
00:36:37,278 --> 00:36:39,030
[sighs]
783
00:36:40,532 --> 00:36:43,076
-You gotta talk to Larry, L.C.
-[groans]
784
00:36:44,703 --> 00:36:46,287
[Lou] Now don't get me wrong,
785
00:36:47,038 --> 00:36:49,249
I know, Larry is crazy as shit.
786
00:36:51,000 --> 00:36:53,586
But come on, L.C.,
you… you… you got to admit.
787
00:36:54,254 --> 00:36:56,381
Larry is loyal as hell,
788
00:36:57,048 --> 00:36:58,383
especially to the family.
789
00:36:58,925 --> 00:37:01,511
So, there's gotta
be a reason why he's doing this.
790
00:37:01,636 --> 00:37:05,473
I… I… I already tried
talking to him, Lou, he… he…
791
00:37:06,391 --> 00:37:09,269
-he thinks I stole his money.
-Did you?
792
00:37:09,811 --> 00:37:13,231
Hell no, I ain't stole his money!
You know that.
793
00:37:13,314 --> 00:37:14,774
[Lou] Okay, okay, o… okay.
794
00:37:14,858 --> 00:37:17,819
You know that, Lou.
I ain't stole his damn money.
795
00:37:17,902 --> 00:37:19,863
Okay, calm down. Calm down.
796
00:37:21,197 --> 00:37:23,032
You gotta understand something here.
797
00:37:24,075 --> 00:37:25,994
All I'm trying to say to you…
798
00:37:28,163 --> 00:37:30,081
is that if you want
to get out of here alive…
799
00:37:30,248 --> 00:37:31,166
[L.C.] Huh.
800
00:37:33,293 --> 00:37:34,544
…you gotta talk to Larry.
801
00:37:34,961 --> 00:37:36,254
He… he…
802
00:37:37,297 --> 00:37:38,506
he won't believe me.
803
00:37:38,882 --> 00:37:40,759
You gotta make him believe you.
804
00:37:41,634 --> 00:37:43,928
Do you understand me? Look at me!
805
00:37:46,014 --> 00:37:48,641
You gotta make him believe you.
806
00:37:50,143 --> 00:37:51,144
Okay.
807
00:37:52,270 --> 00:37:53,146
Okay.
808
00:37:54,939 --> 00:37:55,815
Okay.
809
00:37:57,233 --> 00:37:59,110
-And don't let them break you.
-[L.C.] No.
810
00:37:59,819 --> 00:38:02,155
-Don't let them break you, L.C.
-[L.C.] No.
811
00:38:03,782 --> 00:38:05,325
-L.C.?
-Huh?
812
00:38:06,701 --> 00:38:07,994
I love you, man.
813
00:38:10,371 --> 00:38:11,456
I love you.
814
00:38:12,707 --> 00:38:13,583
I love you.
815
00:38:13,750 --> 00:38:16,106
-Don't let 'em break you, little brother.
-[L.C.] Ah…
816
00:38:16,628 --> 00:38:17,587
No.
817
00:38:18,546 --> 00:38:20,256
[suspenseful music playing]
818
00:38:22,383 --> 00:38:23,343
[L.C.] Lou…
819
00:38:24,469 --> 00:38:25,470
Lou!
820
00:38:25,887 --> 00:38:28,097
Lou, Lou, come back here, Lou!
821
00:38:29,265 --> 00:38:30,558
Lou!
822
00:38:31,851 --> 00:38:34,729
Lou, come on.
I… I… Lou, I ain't crazy.
823
00:38:34,854 --> 00:38:37,190
Come on back here, now. Come on.
824
00:38:38,650 --> 00:38:41,486
[birds chirping]
825
00:38:42,904 --> 00:38:43,947
Situation.
826
00:38:44,697 --> 00:38:47,575
Looks like a state trooper
is tailing us with the lights on.
827
00:38:48,201 --> 00:38:50,203
[sighs] You gotta be kidding.
828
00:38:50,328 --> 00:38:51,538
[siren wailing]
829
00:38:53,331 --> 00:38:54,624
All right, pull over then.
830
00:38:57,418 --> 00:39:00,421
Fuck. Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck.
831
00:39:24,070 --> 00:39:25,989
License and registration, sir.
832
00:39:27,407 --> 00:39:29,993
Is there a reason
why you pulled us over, officer?
833
00:39:30,326 --> 00:39:33,246
You were swerving back there.
Have you been drinking?
834
00:39:36,374 --> 00:39:39,377
No, sir,
unless you talking about a Red Bull.
835
00:39:40,461 --> 00:39:42,130
I'm gonna ask you
to step out of the vehicle, sir.
836
00:39:42,213 --> 00:39:43,840
Step out of the vehicle? For what?
837
00:39:44,340 --> 00:39:45,717
[officer] Suspicion of DUI.
838
00:39:47,093 --> 00:39:49,220
Quick sobriety test
and you'll be on your way.
839
00:39:49,470 --> 00:39:50,555
[sighs]
840
00:39:56,943 --> 00:39:59,731
-You don't need to be manhandling me, man.
-[officer] Get over there.
841
00:40:00,273 --> 00:40:02,400
Is there any reason why you gotta
be so aggressive with him?
842
00:40:02,483 --> 00:40:03,359
Mom!
843
00:40:03,484 --> 00:40:06,821
-Look, calm down.
-I will not calm down. He can't do this.
844
00:40:06,946 --> 00:40:08,573
-[Vegas] Mom, yes, he can.
-[Charlotte exhales]
845
00:40:08,656 --> 00:40:11,910
Look, he's a cop,
and DJ's a Black man, all right?
846
00:40:12,243 --> 00:40:14,120
He can do whatever he wants
in this moment.
847
00:40:14,245 --> 00:40:17,457
Our moment comes when we get back home
and we call our lawyers.
848
00:40:17,540 --> 00:40:19,167
Well, it's just not right.
It's just not right.
849
00:40:19,292 --> 00:40:22,795
[exhales] Uh. Yeah, welcome to the world
of a Black man in America.
850
00:40:24,047 --> 00:40:25,882
He hasn't touched his radio once.
851
00:40:26,299 --> 00:40:28,009
-[Charlotte] What?
-[Vegas] Drawn gun.
852
00:40:28,968 --> 00:40:29,844
[Charlotte] What?
853
00:40:33,848 --> 00:40:36,267
I'm gonna need for you
to step out of the vehicle as well, sir.
854
00:40:36,434 --> 00:40:38,269
-Why?
-And you too, ma'am.
855
00:40:38,561 --> 00:40:41,731
I'm not stepping out nowhere.
I haven't done anything wrong.
856
00:40:41,856 --> 00:40:43,274
-Mom, Mom…
-Uh. No.
857
00:40:43,441 --> 00:40:44,859
-Calm down.
-I'm calling our lawyer, honey.
858
00:40:45,068 --> 00:40:46,235
No, this is not right.
859
00:40:46,319 --> 00:40:48,227
-Listen.
-[Charlotte] I didn't do nothing.
860
00:40:48,352 --> 00:40:49,822
Listen, calm down.
Don't give him an excuse.
861
00:40:49,888 --> 00:40:51,181
[officer] I would listen to him.
862
00:40:51,308 --> 00:40:53,660
Now, get out of the vehicle
with your hands up where I can see them.
863
00:40:53,785 --> 00:40:54,786
-I'm not--
-Now!
864
00:40:54,869 --> 00:40:56,496
I have my rights.
I am not getting out of--
865
00:40:56,621 --> 00:40:57,705
[officer] Now!
866
00:40:57,872 --> 00:40:59,207
-[Charlotte sighing]
-Mom, listen…
867
00:41:00,333 --> 00:41:02,919
everything's gonna be okay, all right?
868
00:41:05,880 --> 00:41:06,881
Seat belt.
869
00:41:08,424 --> 00:41:10,510
Mom, this will be all over…
870
00:41:11,803 --> 00:41:14,931
in just a little while, all right?
871
00:41:15,473 --> 00:41:18,101
-[dramatic music playing]
-[gun clicks]
872
00:41:21,218 --> 00:41:22,438
[dramatic music ends abruptly]
873
00:41:23,648 --> 00:41:24,607
["The Team" playing]
874
00:41:24,691 --> 00:41:26,776
♪ Turn the lights onTurn up for the team ♪
875
00:41:27,110 --> 00:41:28,820
♪ Buy up all the drinks ♪
876
00:41:29,028 --> 00:41:32,407
♪ We don't need a reasonWe just need the C.R.E.A.M. ♪
877
00:41:32,865 --> 00:41:36,327
♪ Turn up for the teamWe living the dream ♪
878
00:41:36,452 --> 00:41:39,872
♪ Single for the weekendTurn up for the team ♪
879
00:41:42,458 --> 00:41:43,960
♪ Turn up for the team ♪
880
00:41:46,170 --> 00:41:47,505
♪ Turn up for the team ♪
881
00:41:48,423 --> 00:41:50,341
["The Team" concludes]
68161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.