All language subtitles for The Family Business_S04E08_The Return_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,226 --> 00:00:02,436 ["BET the Family Business" playing] 2 00:00:02,644 --> 00:00:03,729 ♪ Yeah ♪ 3 00:00:04,922 --> 00:00:05,839 ♪ Y'all ready? ♪ 4 00:00:07,716 --> 00:00:10,385 ♪ Let's get this money, money ♪ 5 00:00:10,552 --> 00:00:13,055 ♪ We got a mansion in Dubai ♪ 6 00:00:13,430 --> 00:00:15,432 ♪ And our wardrobe keep us fly ♪ 7 00:00:15,807 --> 00:00:17,726 ♪ We know you like it, hey ♪ 8 00:00:18,101 --> 00:00:20,979 ♪ We know you like it, yeah ♪ 9 00:00:21,188 --> 00:00:23,190 ♪ We always winnin' and that's no lie ♪ 10 00:00:23,607 --> 00:00:25,817 ♪ You really wish you had our life ♪ 11 00:00:25,901 --> 00:00:28,278 ♪ We know you like it, hey ♪ 12 00:00:28,445 --> 00:00:29,696 ♪ We know you like it ♪ 13 00:00:29,780 --> 00:00:33,283 ♪ It's the family business ♪ 14 00:00:33,700 --> 00:00:35,369 ♪ Oh, nah, nah ♪ 15 00:00:35,452 --> 00:00:37,454 ♪ Family business ♪ 16 00:00:37,538 --> 00:00:41,291 ♪ If one win, we all win ♪ 17 00:00:41,542 --> 00:00:43,043 ♪ Oh, nah, oh ♪ 18 00:00:43,126 --> 00:00:46,755 ♪ Family business ♪ 19 00:00:46,880 --> 00:00:48,382 [song concludes] 20 00:00:50,759 --> 00:00:53,679 [screaming] 21 00:00:53,845 --> 00:00:55,389 -[L.C.] Get off me, damn it! -[Dennis grunting] 22 00:00:55,472 --> 00:00:57,391 -Hold this motherfucker! -Get off me! 23 00:00:57,474 --> 00:00:59,726 -You hold him! -[groans] Damn it! I'll fuck you up, boy! 24 00:00:59,810 --> 00:01:01,311 -Get your ass over here! -I'll fuck you up, 25 00:01:01,395 --> 00:01:02,980 you big old motherfucker! 26 00:01:03,105 --> 00:01:04,106 [Dennis] Come on, get him in! 27 00:01:04,231 --> 00:01:05,816 -Hold this motherfucker! -[L.C.] Goddamn! 28 00:01:05,899 --> 00:01:08,151 Take him straight to my lab and strap him down, 29 00:01:08,235 --> 00:01:10,070 -so, we can get started, all right? -[L.C. groans] 30 00:01:10,153 --> 00:01:11,863 [Dr. Kennel] There's a gurney here already for him. 31 00:01:11,947 --> 00:01:13,073 [Dennis] Get your ass in there! 32 00:01:13,198 --> 00:01:14,783 -What's going on? -Oh, hey, uh, 33 00:01:15,075 --> 00:01:17,661 the director gave us permission to start treating patient zero. 34 00:01:17,995 --> 00:01:19,621 -Us? -Yeah, you and me. 35 00:01:19,705 --> 00:01:20,581 [Dennis] Get your ass… 36 00:01:20,664 --> 00:01:22,249 He wants us to use everything at our disposal. 37 00:01:22,332 --> 00:01:23,646 -[Dennis] Watch your head! -Everything? 38 00:01:23,746 --> 00:01:26,670 Uh-huh. Yeah, you and your drug treatment, and me and my electric shock therapy. 39 00:01:26,837 --> 00:01:29,006 -[L.C. screaming] -We're now the lead doctors in this case. 40 00:01:29,298 --> 00:01:32,175 -It's pretty exciting, huh? -Yeah, very exciting. 41 00:01:32,926 --> 00:01:37,139 I have waited my entire life for a patient like this one. 42 00:01:37,306 --> 00:01:39,224 -[L.C. screaming] -I feel the same way. 43 00:01:39,474 --> 00:01:41,184 When will I have access to him? 44 00:01:41,560 --> 00:01:43,103 Well, I'm gonna be working on him all night. 45 00:01:43,186 --> 00:01:45,147 You can have access to him in the morning when I'm done. 46 00:01:45,230 --> 00:01:47,441 -[L.C. screaming] -[chuckles] 47 00:01:47,566 --> 00:01:49,192 I got some work to do. I'll see you later. 48 00:01:49,359 --> 00:01:50,360 Yeah. 49 00:01:50,902 --> 00:01:55,198 [L.C. screaming] 50 00:01:55,532 --> 00:01:58,452 [soft dramatic music playing] 51 00:02:00,871 --> 00:02:03,373 So, Your Honor… [clears throat] …in light of the no evidence 52 00:02:03,457 --> 00:02:04,666 presented in court today, 53 00:02:04,833 --> 00:02:08,587 I'm asking that my client be immediately released from custody. 54 00:02:09,087 --> 00:02:13,342 All charges are dismissed, and his record expunged. 55 00:02:20,599 --> 00:02:24,436 Mr. Grant, you make a compelling argument, and the evidence presented has shed light 56 00:02:24,519 --> 00:02:27,022 -on your client's conviction. -Thank you very much, Your Honor. 57 00:02:27,272 --> 00:02:29,483 And how does the state feel about this, Mr. Wilkins? 58 00:02:30,942 --> 00:02:35,072 Uh. We have reviewed the evidence as well and concur with Mr. Grant, Your Honor. 59 00:02:35,447 --> 00:02:36,865 Sir, please stand. 60 00:02:36,948 --> 00:02:39,618 [ominous music playing] 61 00:02:40,202 --> 00:02:41,787 A miscarriage of justice has been done here. 62 00:02:41,870 --> 00:02:43,121 In an effort to right the wrong, 63 00:02:43,705 --> 00:02:45,957 the court will set aside your conviction. 64 00:02:46,833 --> 00:02:48,377 Mr. Duncan, you're free to go home. 65 00:02:50,879 --> 00:02:52,923 No way. What the hell just happened? 66 00:02:54,132 --> 00:02:56,301 Yo ass is free, that's what happened. 67 00:02:57,094 --> 00:02:58,345 Now, I need you to… 68 00:03:00,097 --> 00:03:01,098 put this on. 69 00:03:01,181 --> 00:03:02,641 There's somebody waiting for you outside 70 00:03:02,774 --> 00:03:04,234 I think you're gonna want to speak with. 71 00:03:04,315 --> 00:03:06,061 [officer] Mr. Duncan, follow me this way, please. 72 00:03:06,144 --> 00:03:08,040 -You can change over here. -[soft music concludes] 73 00:03:10,399 --> 00:03:12,150 -Congratulations. -Thank you very much. 74 00:03:12,234 --> 00:03:13,944 -My pleasure. -I appreciate you. Later. 75 00:03:14,027 --> 00:03:14,945 Okay. 76 00:03:15,070 --> 00:03:17,864 [dramatic music playing] 77 00:03:18,240 --> 00:03:20,158 [siren wailing] 78 00:03:22,369 --> 00:03:25,053 -[cellphone beeps] -[line ringing] 79 00:03:25,153 --> 00:03:26,873 [L.C. over cellphone] You've reached L.C. Duncan. 80 00:03:26,957 --> 00:03:29,668 -Please leave a message at the beep. -[cellphone beeps] 81 00:03:30,711 --> 00:03:33,547 Hey, Pop, it's me. I'm calling, trying to reach you. 82 00:03:33,714 --> 00:03:35,340 Just checking in. [inhales] 83 00:03:35,465 --> 00:03:38,927 I, uh… I keep getting your voicemail. 84 00:03:40,512 --> 00:03:44,099 Okay, uh, I'll just try again later. Love you. 85 00:03:45,642 --> 00:03:46,768 [cellphone beeps] 86 00:03:47,227 --> 00:03:49,062 [birds chirping] 87 00:03:51,648 --> 00:03:52,733 [sighs] 88 00:03:53,859 --> 00:03:56,153 Well… [sighs] …it's a done deal. 89 00:03:56,945 --> 00:03:58,405 He should be out any minute. 90 00:03:58,613 --> 00:04:00,741 -[chuckles] -[chuckles] 91 00:04:00,866 --> 00:04:03,618 -[Charlotte inhales] Oh, thank you, God. -[Nevada] Thank you, God. 92 00:04:04,202 --> 00:04:05,412 [Charlotte whimpering] 93 00:04:07,497 --> 00:04:10,208 Dad! [chuckles, breathes heavily] 94 00:04:10,917 --> 00:04:13,086 What, you too big now to give your old man a hug? 95 00:04:13,795 --> 00:04:16,548 Not at all. [chuckles] Not at all. 96 00:04:17,132 --> 00:04:18,467 [breathes heavily] 97 00:04:23,180 --> 00:04:25,432 -Hey, Ma. -Hey, Son. 98 00:04:26,099 --> 00:04:27,809 [sobs] My son. 99 00:04:28,894 --> 00:04:31,229 [sobs] Oh! 100 00:04:32,230 --> 00:04:35,150 Let me look at you. [sobs] Let me look at you. 101 00:04:36,276 --> 00:04:38,403 -You okay? -Oh, yeah, Mom. 102 00:04:39,488 --> 00:04:41,114 -I'm good. -[Charlotte sobs] 103 00:04:41,740 --> 00:04:42,699 Good. 104 00:04:43,575 --> 00:04:44,534 [sobbing] 105 00:04:44,618 --> 00:04:48,497 Dad, you have no idea how happy I am to see you right now, 106 00:04:48,622 --> 00:04:51,208 but I got some intel to track on Grandpa. 107 00:04:51,833 --> 00:04:54,085 -I'll see you back at the house. -Intel? 108 00:04:55,170 --> 00:04:56,963 [inhales] I'll explain to you in the car. 109 00:04:57,589 --> 00:05:00,091 There's a lot going on. [chuckles] It's a lot. 110 00:05:00,675 --> 00:05:01,635 Go, baby. 111 00:05:03,011 --> 00:05:04,930 -[Nevada] I love you. -I love you too. 112 00:05:07,307 --> 00:05:08,892 [Charlotte] Thank you. [sighs] 113 00:05:08,975 --> 00:05:11,394 Yeah, oh, my God, this is not the homecoming 114 00:05:11,478 --> 00:05:16,107 I wanted for you, but, uh… [exhales] It's about your father. 115 00:05:19,528 --> 00:05:22,280 [suspenseful music playing] 116 00:05:27,744 --> 00:05:29,788 -Look who's home! -Oh! 117 00:05:29,871 --> 00:05:31,122 -Oh! -[Charlotte] Yes! 118 00:05:31,206 --> 00:05:33,299 -What? -[Charlotte laughing] 119 00:05:33,400 --> 00:05:34,474 -[Nee Nee] Ah! -Hey. 120 00:05:34,599 --> 00:05:36,127 -[Lauryn] What? -[Charlotte] Yes! [chuckles] 121 00:05:36,253 --> 00:05:37,462 [Rio] Hey, Brother. 122 00:05:37,546 --> 00:05:38,755 -Hey. -[Charlotte sighing] 123 00:05:38,839 --> 00:05:40,953 -It's so good to see you. -[Charlotte] I know. 124 00:05:41,048 --> 00:05:42,503 -You look good! -[Charlotte chuckling] 125 00:05:42,650 --> 00:05:44,235 -[Lauryn] Hi. [chuckles] -Hey, hey. 126 00:05:44,378 --> 00:05:45,846 You remember me? Good to see you, Brother. 127 00:05:45,929 --> 00:05:47,013 [both chuckle] 128 00:05:47,097 --> 00:05:48,598 -[Junior] Good to see you. -You too, you too. 129 00:05:48,723 --> 00:05:49,683 [Charlotte] Yes, yes, yes. 130 00:05:49,891 --> 00:05:51,685 -[Curtis] Welcome home, cuz. -[Vegas] All right! 131 00:05:51,893 --> 00:05:54,312 Okay, okay, guys, we'll catch up later 'cause, guys… 132 00:05:54,396 --> 00:05:55,897 -Yeah. -…we got work to do, okay? 133 00:05:56,022 --> 00:05:58,400 -We got work to do. -Yeah! Your mom's right. 134 00:05:58,775 --> 00:06:01,114 -[Vegas] Sasha's dead and Pop's missing. -[Charlotte] Yeah. 135 00:06:01,314 --> 00:06:03,947 And we need to find him and I need information right now. 136 00:06:04,155 --> 00:06:07,117 So, speak up. No matter how small you think it is. 137 00:06:07,200 --> 00:06:08,785 We've made a lot of enemies, 138 00:06:09,536 --> 00:06:11,830 and it's inevitable that somebody would come after us. 139 00:06:12,122 --> 00:06:15,208 But who? I mean, the way they took out the members of that table, 140 00:06:15,292 --> 00:06:17,627 it could be anyone, including a jealous friend. 141 00:06:17,794 --> 00:06:20,922 Or a family member of someone we killed, like Bernie. 142 00:06:21,047 --> 00:06:23,341 I think this is about revenge, Vegas. 143 00:06:23,800 --> 00:06:27,012 And the person who wants it the most is Alexander Cora. 144 00:06:27,554 --> 00:06:30,557 Sasha was surveillancing him for months. He probably spotted her 145 00:06:30,724 --> 00:06:32,684 and then followed her back here to the States. 146 00:06:33,977 --> 00:06:35,061 You look good, Bro. 147 00:06:35,186 --> 00:06:36,521 You too, little sis. 148 00:06:36,730 --> 00:06:40,317 If Alexander Cora were stateside, we would have definitely known about it. 149 00:06:40,442 --> 00:06:42,319 We weren't the only one keepin' eyes on him. 150 00:06:42,777 --> 00:06:44,237 Well, what if he sent his wife? 151 00:06:44,404 --> 00:06:46,740 According to Sebastian, Dominique is in New York. 152 00:06:46,990 --> 00:06:49,826 And he swears that she's the one that butchered Baby and Doll. 153 00:06:49,951 --> 00:06:51,286 -Wait, wait. "Butchered?" -Yeah. 154 00:06:51,369 --> 00:06:52,621 -As in stabbed? -Yeah. 155 00:06:52,829 --> 00:06:53,955 Wasn't Sasha stabbed? 156 00:06:54,748 --> 00:06:56,041 Forty times. 157 00:06:58,376 --> 00:07:00,629 Paris, I want you to find this Dominique. 158 00:07:01,004 --> 00:07:03,048 I want to know if the Coras are involved. 159 00:07:03,465 --> 00:07:04,716 Take Curtis with you. 160 00:07:05,050 --> 00:07:08,094 If my memory is correct, he's never too bad about knocking 161 00:07:08,178 --> 00:07:10,680 -a few heads when we need him. -You remember correctly. 162 00:07:11,264 --> 00:07:14,809 Nevada, you keep working on the hard drive of the car and Pop's phone. 163 00:07:15,226 --> 00:07:17,938 I want to know where Pop and the twins phones stopped 164 00:07:18,104 --> 00:07:19,314 and at what time. 165 00:07:19,648 --> 00:07:20,732 Got it, Dad. 166 00:07:20,941 --> 00:07:23,985 [exhales] Junior, I want you to call a meeting of the table 167 00:07:24,069 --> 00:07:25,737 and don't tell them shit about Pop. 168 00:07:25,946 --> 00:07:28,156 That information stays within this family. 169 00:07:28,323 --> 00:07:31,743 Now, they may be our so-called friends and business partners, 170 00:07:31,993 --> 00:07:34,037 but I want to look each one of them in their eyes 171 00:07:34,120 --> 00:07:35,538 before any of them will get a pass. 172 00:07:35,664 --> 00:07:37,415 -Understand me? -Consider it done. 173 00:07:37,540 --> 00:07:38,875 All right, let's make moves. 174 00:07:39,918 --> 00:07:42,295 All right, baby, what's your plan? What about you? 175 00:07:42,504 --> 00:07:46,132 Well, Pop and the twins went to go visit Uncle Larry, right? 176 00:07:46,257 --> 00:07:47,217 Yeah. 177 00:07:47,884 --> 00:07:50,178 So, I plan on retracing their steps. 178 00:07:50,679 --> 00:07:52,263 You up for a visit with Uncle Larry? 179 00:07:52,764 --> 00:07:55,809 At this point, I am up for anything that's gonna get my husband back. 180 00:07:55,892 --> 00:07:58,144 -[inhales] All right, I'm gonna go change. -All right. 181 00:07:58,395 --> 00:07:59,729 I'm so glad you're back. 182 00:08:00,021 --> 00:08:01,439 Good to be back, Mom. 183 00:08:04,818 --> 00:08:06,945 [L.C. screaming] 184 00:08:07,070 --> 00:08:08,363 What's going on? 185 00:08:08,989 --> 00:08:10,824 -[L.C. screaming] -[Brandi] Xavier? 186 00:08:11,825 --> 00:08:13,576 -What? -Don't you hear that? 187 00:08:14,577 --> 00:08:17,872 -[L.C. screaming] -Sister, that shit been going on all day. 188 00:08:18,498 --> 00:08:19,457 Where you been? 189 00:08:19,958 --> 00:08:21,251 Well, what's been going on? 190 00:08:21,835 --> 00:08:23,253 [chuckles] 191 00:08:23,461 --> 00:08:27,590 It's going down, diggy, down, diggy, down, diggy, down, hey! 192 00:08:27,716 --> 00:08:31,428 [dramatic music playing] 193 00:08:34,973 --> 00:08:37,267 [crickets chirping] 194 00:08:38,393 --> 00:08:41,271 Yeah, yeah, he said some shit about a… a job falling through 195 00:08:41,354 --> 00:08:42,564 or something. 196 00:08:43,023 --> 00:08:46,109 Yeah. No, it's not like you got any buyer right now. 197 00:08:46,401 --> 00:08:47,986 You want this money, right? 198 00:08:48,111 --> 00:08:50,905 Right. It's not, like, a couple of more days is gonna kill you, man. 199 00:08:52,365 --> 00:08:54,576 Oh, shit, let… let me hit you back. 200 00:08:55,118 --> 00:08:55,994 [cellphone beeps] 201 00:08:56,077 --> 00:08:57,746 -Lojack… -[Lojack exhales] 202 00:08:57,871 --> 00:08:58,955 …how you been? 203 00:08:59,122 --> 00:09:01,541 -I was doing fine until you showed up. -Mm. 204 00:09:01,791 --> 00:09:05,170 I thought you were in Europe or China or some shit. 205 00:09:05,253 --> 00:09:07,338 -Yeah, well, I had a death in the family. -[Lojack] Hmm. 206 00:09:07,464 --> 00:09:09,328 You wouldn't happen to know anything about that now, 207 00:09:09,503 --> 00:09:11,968 -would you? -Nah. Uh. Yeah, I'm sorry about Sasha. 208 00:09:12,135 --> 00:09:14,179 You know, yeah, I'm sorry to hear about her passing. 209 00:09:14,721 --> 00:09:16,848 And I liked her. Yeah, she was a… 210 00:09:17,515 --> 00:09:19,976 -she was really friendly. -I'm sure she was. 211 00:09:20,894 --> 00:09:22,729 -You know who killed her? -Nah. 212 00:09:23,021 --> 00:09:26,900 No, no, I… I would tell you. I… I would. I mean, like I said, I really liked her. 213 00:09:26,983 --> 00:09:28,193 She… she was friendly. 214 00:09:28,651 --> 00:09:33,448 Yeah, um, where's, uh, London and Curtis crazy ass? 215 00:09:33,573 --> 00:09:35,891 I'm surprised they ain't showing up at my front door. [chuckles] 216 00:09:36,009 --> 00:09:37,219 -That's good? -Yeah… 217 00:09:37,416 --> 00:09:38,953 -This-- -…that's 'cause I'm here now. Yeah. 218 00:09:39,037 --> 00:09:40,580 Come on, man! 219 00:09:40,830 --> 00:09:43,458 Listen, I don't… I don't know what happened with Sasha. 220 00:09:43,541 --> 00:09:45,335 -I had nothing to do with it. -Yeah, well… 221 00:09:46,252 --> 00:09:49,255 we heard you've been hanging out with some high-society folks lately. 222 00:09:49,672 --> 00:09:53,510 So, you went from stealing hoopties to exotics? 223 00:09:53,593 --> 00:09:57,472 Yeah, look, I got a new clientele. But I ain't stole none of y'all's shit. 224 00:09:57,680 --> 00:09:59,808 [chuckles] You know, I'm… I'm stupid, I ain't dumb. 225 00:09:59,891 --> 00:10:01,976 Mm. Well, we're looking for a woman who likes 226 00:10:02,060 --> 00:10:04,020 to hang out in high-society circles. 227 00:10:04,604 --> 00:10:06,314 You know, Dominique Leroux? 228 00:10:07,732 --> 00:10:09,484 No, no. Who the hell is that? 229 00:10:15,198 --> 00:10:16,282 Shit. 230 00:10:16,867 --> 00:10:18,994 -What y'all looking for her for? -None of your business, man. 231 00:10:19,077 --> 00:10:20,162 Do you know her? 232 00:10:20,334 --> 00:10:22,789 -Well, I ain't gonna say all that, but-- -Okay, you know what, Curtis? 233 00:10:22,872 --> 00:10:24,624 -I don't got time for this. -Uh. Come on, man. Stop. 234 00:10:24,749 --> 00:10:26,876 Stop. Stop. Chill, man. You don't gotta do all that. 235 00:10:26,960 --> 00:10:30,255 You don't have to do all that, man! Damn, give a brother a chance 236 00:10:30,338 --> 00:10:33,007 -to prove he ain't a snitch! -You are who you are. Who is she? 237 00:10:33,383 --> 00:10:36,177 This right here, this right here, this is trouble. 238 00:10:36,344 --> 00:10:39,472 Yeah, my middle name is "trouble." Now, who the fuck is she? 239 00:10:40,306 --> 00:10:42,851 If I'm correct, I mean, word on the street is, uh, 240 00:10:42,976 --> 00:10:45,228 she's Antonio Dash's new woman. 241 00:10:45,353 --> 00:10:48,273 -Antonio Dash, the Mafia guy? -The Mafia Don. 242 00:10:48,523 --> 00:10:50,316 He controlling all their shit. 243 00:10:53,695 --> 00:10:55,321 Yeah, you know them Italians. 244 00:10:56,072 --> 00:10:58,992 They love them some sisters. [chuckles] You… 245 00:11:01,953 --> 00:11:04,706 -We need to call Vegas. -Is Vegas your home? 246 00:11:05,707 --> 00:11:06,958 Hey, mind your fucking business. 247 00:11:09,502 --> 00:11:11,129 Just asking. Shit. I… 248 00:11:11,796 --> 00:11:13,631 I might want to come up there or something. 249 00:11:15,008 --> 00:11:17,302 ["Good Things Gone Bad" by Ravyen Tyler playing] 250 00:11:21,222 --> 00:11:23,183 ♪ It was so good just a week ago… ♪ 251 00:11:23,308 --> 00:11:24,559 Still drinking Hennessy? 252 00:11:24,767 --> 00:11:26,978 I haven't been drinking much of anything these past five years, 253 00:11:27,061 --> 00:11:28,271 but this'll work. 254 00:11:28,396 --> 00:11:31,024 ♪ Thinkin' we were close You were schemin’ on the low… ♪ 255 00:11:31,357 --> 00:11:32,817 Nice place you got here, Bro. 256 00:11:34,194 --> 00:11:35,069 Thank you. 257 00:11:35,278 --> 00:11:37,739 It's just a lounge. But we got two other places in the city 258 00:11:37,947 --> 00:11:39,282 and a place in South Beach. 259 00:11:39,741 --> 00:11:41,117 ♪ No more Birkin bags… ♪ 260 00:11:41,367 --> 00:11:43,828 -But you already knew that, didn't you? -Yes, I did. 261 00:11:44,329 --> 00:11:46,497 But it's so good to see you doing your thing. 262 00:11:47,290 --> 00:11:49,292 You're a real asset to the family, little bro. 263 00:11:49,876 --> 00:11:51,794 A real asset would be trying to find Pop. 264 00:11:52,295 --> 00:11:54,756 I would give this all up just to make sure that he's home safe. 265 00:11:55,798 --> 00:11:56,883 We'll find him. 266 00:11:57,342 --> 00:11:59,219 ♪ It was cutthroat Kept your wrist so froze… ♪ 267 00:11:59,469 --> 00:12:00,929 What's up, little sis? What you got for me? 268 00:12:01,638 --> 00:12:04,140 Well, Curtis and I had a little conversation with Lojack. 269 00:12:04,557 --> 00:12:05,433 Lojack? 270 00:12:05,767 --> 00:12:06,976 That little snitch still around? 271 00:12:07,060 --> 00:12:10,230 Yeah, and he confirmed that Dominique Leroux has a new boyfriend 272 00:12:10,313 --> 00:12:11,814 right here in New York. 273 00:12:12,398 --> 00:12:13,650 Anybody we know? 274 00:12:14,025 --> 00:12:15,276 Antonio Dash. 275 00:12:15,568 --> 00:12:17,070 Antonio Dash? 276 00:12:17,946 --> 00:12:19,948 -Didn't they just make him Don? -Yeah. 277 00:12:20,657 --> 00:12:21,616 Huh. 278 00:12:22,450 --> 00:12:24,327 A little high up in the food chain, but… 279 00:12:25,703 --> 00:12:27,997 maybe we could use this to our advantage. 280 00:12:29,290 --> 00:12:30,541 What are you thinking? 281 00:12:31,376 --> 00:12:34,462 I'll let you know in a bit. I'm still formulating a plan. 282 00:12:34,671 --> 00:12:37,215 ♪ It was all good Now it's all bad ♪ 283 00:12:37,924 --> 00:12:40,343 To Pop and his safe return. 284 00:12:40,426 --> 00:12:41,552 -To Pop. -To Pop. 285 00:12:41,844 --> 00:12:45,056 ♪ No more popping tags Oh you mad, huh? ♪ 286 00:12:45,265 --> 00:12:47,100 ♪ Big mad, huh? ♪ 287 00:12:48,518 --> 00:12:52,772 -[dramatic music playing] -[birds chirping] 288 00:13:03,491 --> 00:13:05,660 -[London] Mm-hmm. You busted. -[Vegas chuckles] 289 00:13:07,453 --> 00:13:09,872 London, what are you doing up at 5:00 a.m.? 290 00:13:10,206 --> 00:13:14,252 I'm a single mom with a three-year-old, a teenager and a business to run. 291 00:13:14,585 --> 00:13:17,338 This is the only time I can find enough peace and quiet 292 00:13:17,422 --> 00:13:18,840 to get some work done. 293 00:13:19,590 --> 00:13:24,429 -What's your excuse? Where you been? -Well, I met up with Paris and Rio. 294 00:13:25,263 --> 00:13:28,141 -Then I went to go see a friend. -A friend, huh? 295 00:13:28,558 --> 00:13:30,893 Well, I hope you and your friend had a good time. 296 00:13:31,019 --> 00:13:32,353 [keys clicking] 297 00:13:32,520 --> 00:13:34,314 [Vegas] Yeah. [inhales] 298 00:13:34,647 --> 00:13:38,109 [exhales] I guess I can safely say that it was both 299 00:13:38,401 --> 00:13:40,069 outstanding and well needed. 300 00:13:40,820 --> 00:13:42,989 Okay, well, good. 301 00:13:43,614 --> 00:13:46,159 After what you did for this family, you deserve it. 302 00:13:46,326 --> 00:13:48,119 [inhales] Well… 303 00:13:49,162 --> 00:13:51,414 none of that matters if we don't find Pop. 304 00:13:52,623 --> 00:13:53,833 You'll find him. 305 00:13:54,709 --> 00:13:56,961 There's nobody better suited for the job. 306 00:13:57,712 --> 00:14:00,506 -You lead and we'll follow. -[Vegas exhales] 307 00:14:01,716 --> 00:14:03,259 -Thanks, Sis. -[London] Mm. 308 00:14:07,555 --> 00:14:08,473 Missed you. 309 00:14:09,474 --> 00:14:10,850 Same here, Brother. 310 00:14:11,601 --> 00:14:13,019 [birds chirping] 311 00:14:13,102 --> 00:14:15,938 So, Doc, I… I was thinking about asking one of the monkeys 312 00:14:16,022 --> 00:14:17,690 -to marry me. -Are you sure you're ready 313 00:14:17,774 --> 00:14:20,610 -to make such a big step? -[L.C.] No, no, no! No! [screaming] 314 00:14:20,735 --> 00:14:23,279 Whoa, uh, Dr. Kennel must be really turning up the juice on that. 315 00:14:23,363 --> 00:14:26,102 I don't think I've ever heard any man scream like that before. 316 00:14:26,202 --> 00:14:28,743 -Yeah, neither have I. -[L.C. screaming] 317 00:14:29,060 --> 00:14:30,687 Uh. I'll… I'll see you later, Doc. 318 00:14:30,834 --> 00:14:32,789 I wanna get out before they try to use that on me. 319 00:14:32,872 --> 00:14:34,082 [suspenseful music playing] 320 00:14:39,879 --> 00:14:41,714 You think we should put him back in his room? 321 00:14:42,215 --> 00:14:43,216 Oh, he'll be fine. 322 00:14:43,299 --> 00:14:44,717 Besides we're just going to get some lunch. 323 00:14:44,990 --> 00:14:47,428 You know, and you've got him strapped down pretty damn tight anyway. 324 00:14:47,512 --> 00:14:49,180 -He's not going anywhere. -Yeah, well… [chuckles] 325 00:14:49,347 --> 00:14:52,725 Whatever you say, but this… this guy is a lot stronger than he look, Doc. 326 00:14:52,850 --> 00:14:55,186 Yeah, he… he is a pretty tough cookie. 327 00:14:55,395 --> 00:14:59,524 But, uh, you give me a couple of days with him… [chuckles] 328 00:14:59,649 --> 00:15:02,151 …he gonna be purring like a kitten. [imitates kitten purring] 329 00:15:02,276 --> 00:15:05,071 [chuckles] You one sick puppy, Doc. 330 00:15:05,196 --> 00:15:07,573 -Ooh, ooh… -You have no idea. 331 00:15:07,782 --> 00:15:08,991 -None. -[chuckles] 332 00:15:09,117 --> 00:15:12,328 [ominous music playing] 333 00:15:12,787 --> 00:15:14,122 [metal clangs] 334 00:15:18,709 --> 00:15:22,088 [groans] Help me, please. Please help me. 335 00:15:22,296 --> 00:15:23,923 -Uh. You're okay, Larry. -Please. 336 00:15:24,006 --> 00:15:24,966 You're… you're getting… 337 00:15:25,049 --> 00:15:26,050 -Look… -We're here to help you. 338 00:15:26,175 --> 00:15:28,386 No, no, no, listen, I'm not Larry. 339 00:15:28,803 --> 00:15:33,599 Okay? My name is L.C. Duncan. [exhales] I'm being held here against my will. 340 00:15:33,808 --> 00:15:35,601 Will you relax? You're gonna get yourself hurt. 341 00:15:35,726 --> 00:15:40,231 No, no, no, listen. I just-- All you have to do is call my family. 342 00:15:40,314 --> 00:15:42,692 They'll tell you, I'm L.C. Duncan. 343 00:15:42,775 --> 00:15:45,027 I know you think that, Larry, but that's not-- 344 00:15:45,194 --> 00:15:47,363 No, no, no, but you don't understand. 345 00:15:47,738 --> 00:15:50,658 I… I'm L.C. Duncan. I'm not Larry. 346 00:15:50,783 --> 00:15:53,035 Okay? I… I'm not even supposed to be here. 347 00:15:53,202 --> 00:15:54,954 -Uh. But I… I need your help. -Yes. 348 00:15:55,037 --> 00:15:57,427 -[L.C.] Please. I need you-- -Yes, I know. That's why you're here. 349 00:15:57,556 --> 00:15:58,682 So, we can help you get better. 350 00:15:58,877 --> 00:16:02,121 No, no, no. Look, I'm here because some crazy ass cop killed my men 351 00:16:02,238 --> 00:16:04,448 -and he brought me here. -I need you to relax, okay? 352 00:16:04,546 --> 00:16:06,008 We'll talk about all that in group therapy. 353 00:16:06,171 --> 00:16:08,384 -[L.C.] Please. -But if you don't calm down, 354 00:16:08,468 --> 00:16:10,636 -they're not gonna let us-- -I'm not gonna calm down 355 00:16:10,720 --> 00:16:13,681 until somebody in this crazy-ass place listens to me. 356 00:16:13,764 --> 00:16:16,893 Listen-- Please, please, please, no, just-- I just need to… 357 00:16:17,018 --> 00:16:18,519 I need to get in touch with my family. 358 00:16:18,644 --> 00:16:20,229 Okay? Look, look, look. I… 359 00:16:20,313 --> 00:16:23,483 I'll pay you a million dollars, a million dollars. 360 00:16:23,608 --> 00:16:25,193 I just need to make one call. One, one, one-- 361 00:16:25,276 --> 00:16:27,236 -Now you know I can't let you do that. -No, no, look here. 362 00:16:27,361 --> 00:16:28,988 Please. Look, look, look! 363 00:16:29,238 --> 00:16:31,324 Please, please. Please, please. I'll… 364 00:16:31,449 --> 00:16:33,743 I'll give you two million dollars, two, two. 365 00:16:33,826 --> 00:16:35,703 -Larry, no, no. -[L.C.] Two million dollars. 366 00:16:35,828 --> 00:16:37,497 Where are you gonna get two million dollars from? 367 00:16:37,580 --> 00:16:39,665 -No. -[L.C.] Oh, come on. Please help me. 368 00:16:39,749 --> 00:16:43,169 He… help me. Okay, okay, it's… it's all right. 369 00:16:43,252 --> 00:16:45,880 I'll give… I'll give… I'll give you ten million dollars! 370 00:16:46,005 --> 00:16:49,634 Ten million! Ten! Ten million dollars! Please! 371 00:16:49,884 --> 00:16:51,135 Please! 372 00:16:51,677 --> 00:16:53,513 Ten! Please! 373 00:16:53,638 --> 00:16:55,723 [birds chirping] 374 00:16:56,265 --> 00:16:58,267 [tires rattling] 375 00:17:01,812 --> 00:17:05,066 -[Dawkins] How's our patient? -Oh, oh, goodness. [chuckles] Director… 376 00:17:05,274 --> 00:17:07,693 -You startled me. -Well, I… I apologize. 377 00:17:07,777 --> 00:17:10,863 But… like I said, how's the patient? 378 00:17:11,113 --> 00:17:14,534 -Uh. He's psychotic, extremely paranoid… -Mm. 379 00:17:14,617 --> 00:17:15,701 …and delusional. 380 00:17:15,785 --> 00:17:18,454 You know, he truly believes that we're holding him against his will. 381 00:17:18,538 --> 00:17:19,413 -[clicks tongue] -[exhales] 382 00:17:19,539 --> 00:17:21,916 Uh. He offered me a million dollars to let him make a phone call. 383 00:17:22,166 --> 00:17:23,376 -[chuckles] -A million dollars? 384 00:17:23,459 --> 00:17:25,086 -Yeah. -Did you accept it? 385 00:17:25,503 --> 00:17:28,673 Uh. Director, he's a delusional patient. That's unethical. 386 00:17:28,756 --> 00:17:32,969 Yeah, well… [inhales] Just my attempt at… a little dark humor. 387 00:17:33,135 --> 00:17:34,095 [both chuckle] 388 00:17:34,178 --> 00:17:38,266 Besides, where the hell would he ever get a million dollars from, anyway? 389 00:17:38,391 --> 00:17:40,768 Well, he certainly didn't hide it under Dr. Kennel's machine. 390 00:17:40,893 --> 00:17:42,436 -No, he didn't. -[chuckles] 391 00:17:42,812 --> 00:17:44,855 Look, uh, but seriously, 392 00:17:44,981 --> 00:17:46,440 -on a serious note. -Uh-huh. 393 00:17:47,400 --> 00:17:50,611 [sighs] Patient zero is a very difficult case. 394 00:17:51,028 --> 00:17:53,239 I… I'm just wondering if you're really up for the challenge. 395 00:17:53,364 --> 00:17:57,118 I am. I've decided to start him on a Valium regimen to calm him down. 396 00:17:57,201 --> 00:17:59,453 Hmm. Well, he is your patient, but… 397 00:17:59,579 --> 00:18:02,248 [inhales] …if I were to make the choice, I would start him out 398 00:18:02,373 --> 00:18:05,126 -on a mood-altering drug. -Hmm. 399 00:18:05,209 --> 00:18:09,046 So, he could better make sense of the demons that he's dealing with. 400 00:18:09,380 --> 00:18:11,549 -I never thought about that. -[exhales] But… 401 00:18:11,841 --> 00:18:14,260 like I said, he is your patient and, uh, 402 00:18:14,927 --> 00:18:17,430 we have all the confidence in the world in your ability… 403 00:18:18,514 --> 00:18:19,515 to get the job done. 404 00:18:20,057 --> 00:18:22,602 Well, I appreciate the vote of confidence, Director. 405 00:18:22,727 --> 00:18:25,271 However, considering the previous experience that you had 406 00:18:25,354 --> 00:18:27,440 with the patient… [inhales] 407 00:18:27,565 --> 00:18:31,193 -…your opinion is highly valued. -Well… [chuckles] 408 00:18:31,569 --> 00:18:34,739 -I am humbled and appreciative of that. -[chuckles] Well, it's true though. 409 00:18:34,864 --> 00:18:37,116 Why don't we get him started on an opioid regimen? 410 00:18:37,575 --> 00:18:39,910 Now, I've also worked on a narcotic by the name of Fire, 411 00:18:39,994 --> 00:18:42,496 and although it's addictive… [inhales] 412 00:18:42,580 --> 00:18:45,207 …it may have some beneficial effects on him as well. 413 00:18:46,042 --> 00:18:47,877 -Fire, huh? -Mm. 414 00:18:48,502 --> 00:18:50,630 Yeah, that sounds promising. 415 00:18:51,464 --> 00:18:54,550 You, uh… you have a good afternoon, Dr. Richardson. 416 00:18:54,842 --> 00:18:56,552 You as well, Director. 417 00:19:03,309 --> 00:19:05,561 [suspenseful music playing] 418 00:19:12,526 --> 00:19:15,154 [gentle music playing] 419 00:19:17,073 --> 00:19:19,909 Junior, what a welcome surprise. 420 00:19:20,534 --> 00:19:22,703 To what do I owe this pleasure? 421 00:19:23,245 --> 00:19:24,830 [kisses] 422 00:19:25,539 --> 00:19:28,584 We're having a mandatory meeting of the table tomorrow 423 00:19:28,709 --> 00:19:31,253 and your presence is required. 424 00:19:32,630 --> 00:19:35,841 -[exhales] -Required? It sounds, uh, serious. 425 00:19:37,677 --> 00:19:39,679 Do you want to give me a heads up on what's going on? 426 00:19:39,762 --> 00:19:41,764 Unfortunately, I'm not at liberty to say. 427 00:19:42,223 --> 00:19:45,226 -But it's important. -Okay. I'll wait, but… 428 00:19:46,644 --> 00:19:48,437 I'm giving up tickets to Hadestown. 429 00:19:49,063 --> 00:19:50,523 -[Junior exhales] -It better be serious. 430 00:19:50,606 --> 00:19:51,857 [scoffs] 431 00:19:52,066 --> 00:19:55,111 I'm sure Ms. Leroux will be fine without you for a few hours. 432 00:19:55,528 --> 00:19:57,029 -[Antonio] Is that right? -Yeah. 433 00:19:59,115 --> 00:20:01,158 [Junior] Mm. It's good. 434 00:20:01,534 --> 00:20:03,494 What do you know about Ms. Leroux, Junior? 435 00:20:03,661 --> 00:20:06,330 Other than you're seeing her, nothing much. 436 00:20:07,039 --> 00:20:10,918 Although I do hear she's surgical with a knife. 437 00:20:11,127 --> 00:20:12,670 -Yes. -[Junior] Hmm. 438 00:20:13,671 --> 00:20:15,881 A girl's gotta take care of herself, Junior. 439 00:20:16,048 --> 00:20:17,216 That's true. 440 00:20:19,969 --> 00:20:22,263 Did you know that my cousin was murdered with a knife? 441 00:20:23,764 --> 00:20:25,516 I don't know what you're trying to allude to… 442 00:20:26,809 --> 00:20:28,978 but I can assure you that Dominique has… 443 00:20:30,146 --> 00:20:32,690 nothing to do with your cousin's death. 444 00:20:32,773 --> 00:20:34,024 I'm sure you're right. 445 00:20:34,817 --> 00:20:37,611 But I would just like to be able to take her off of our list. 446 00:20:38,529 --> 00:20:40,614 Do you think that you can put together a little 447 00:20:40,698 --> 00:20:42,158 meet and greet between her and I? 448 00:20:42,241 --> 00:20:43,284 Of course. 449 00:20:43,951 --> 00:20:47,163 Not right now. She's down in Miami, shopping, 450 00:20:47,329 --> 00:20:49,039 so she won't be back for another week and a half, 451 00:20:49,123 --> 00:20:50,332 but when she returns… 452 00:20:51,834 --> 00:20:53,753 I'll be more than happy to, uh… 453 00:20:55,004 --> 00:20:55,880 get you guys together. 454 00:20:56,297 --> 00:20:57,339 Miami, huh? 455 00:20:58,507 --> 00:21:00,384 Hmm. Must be nice. [inhales] 456 00:21:00,509 --> 00:21:01,427 [Antonio] It must be nice. 457 00:21:01,552 --> 00:21:03,387 [Brandi] Here you go, Sarah. 458 00:21:03,929 --> 00:21:05,639 And for you, Bobby. 459 00:21:06,432 --> 00:21:10,519 Here's your water, for you. And there's yours, Bobby. 460 00:21:10,644 --> 00:21:12,021 Lift your tongues. 461 00:21:12,438 --> 00:21:13,439 There you go. 462 00:21:13,731 --> 00:21:15,357 -[Dennis] Make a hole! -Thank you. 463 00:21:15,483 --> 00:21:16,776 [Dennis] Get out of my way. 464 00:21:16,859 --> 00:21:18,444 [tires rattling] 465 00:21:18,569 --> 00:21:21,489 Larry, I was wondering when they'd start your drug therapy. 466 00:21:21,614 --> 00:21:24,366 Stop calling me that. My name's not Larry. 467 00:21:24,533 --> 00:21:26,494 -Don't even try it, Larry. -[L.C.] Get me out of here. 468 00:21:26,577 --> 00:21:29,371 It's gonna be okay, Larry. Don't worry. Once you have your medication, 469 00:21:29,455 --> 00:21:30,456 you'll feel so much better. 470 00:21:30,581 --> 00:21:32,833 -I'm not taking no damn medication. -[Brandi] Here you go. 471 00:21:32,917 --> 00:21:34,627 I ain't taking that shit. 472 00:21:34,752 --> 00:21:36,292 -[grunting] -Do you want water or juice? 473 00:21:36,421 --> 00:21:37,755 No! Fu-- I ain't… [grunts] 474 00:21:37,867 --> 00:21:40,299 -Okay, Larry, I need you to calm down. -[L.C.] Get off me. 475 00:21:40,382 --> 00:21:41,967 -Just take your medication. -[grunts] 476 00:21:42,051 --> 00:21:43,135 You know what, Doc? 477 00:21:43,260 --> 00:21:44,970 I think we need to get the funnel for his ass. 478 00:21:45,071 --> 00:21:47,185 -[L.C. grunts] -Larry it would be so much easier 479 00:21:47,272 --> 00:21:48,440 if you just take your medication. 480 00:21:48,598 --> 00:21:49,683 Fuck you! 481 00:21:50,100 --> 00:21:51,727 I think you're absolutely right, Dennis. 482 00:21:51,977 --> 00:21:53,813 -We're gonna need the funnel. -[grunts] 483 00:21:53,979 --> 00:21:55,504 -Goddamn it. Fuck! [grunts] -[Dennis] Goddamn. 484 00:21:55,629 --> 00:21:57,929 -[Brandi] Hold him down. -[Dennis] I'm holding him. 485 00:21:58,025 --> 00:22:00,164 -[L.C. grunts] -[Dennis] Oh gladly, I got his head. 486 00:22:00,289 --> 00:22:03,447 -You'll feel fine soon, Larry. -[L.C.] No. [groans] 487 00:22:04,991 --> 00:22:06,957 -[Dennis] You motherfucker! -[L.C.] Goddamn it! 488 00:22:07,082 --> 00:22:08,762 -[Dennis] Damn it! -[L.C.] Fuck you, motherfucker! 489 00:22:08,869 --> 00:22:10,871 -[Dennis] Yeah! -[L.C.] What's wrong with y'all? 490 00:22:11,038 --> 00:22:13,290 -Fuck you. Fuck you! -[Dennis] You know what, Doc? 491 00:22:13,457 --> 00:22:16,669 I'm thinking we need to take Larry down to see Dr. Kennel again… 492 00:22:16,752 --> 00:22:18,879 -[L.C. grunts] -…before we take him to beddy bye. 493 00:22:18,988 --> 00:22:19,947 -Yeah. -[L.C.] No. 494 00:22:20,055 --> 00:22:21,348 -[Dennis] Yeah. -No, no! Don't take me. 495 00:22:21,468 --> 00:22:22,800 Don't hook me up to the machine again! 496 00:22:22,883 --> 00:22:24,677 -See you later. -[L.C.] You fucking-- motherfucker! 497 00:22:24,760 --> 00:22:26,843 -Goddamn it! -[Dennis] Put your goddamn foot down! 498 00:22:26,928 --> 00:22:28,513 [Dennis] I will fuck you up, motherfucker! 499 00:22:28,588 --> 00:22:30,090 -[Dennis] I'll fuck you up. -[L.C.] Fuck you! 500 00:22:30,290 --> 00:22:31,500 -[L.C.] Fuck you! -[Dennis] Fuck you! 501 00:22:31,591 --> 00:22:33,176 -Shit! -[L.C.] No, hell no! Help! 502 00:22:33,418 --> 00:22:35,104 Fuck no! 503 00:22:38,065 --> 00:22:39,525 [birds chirping] 504 00:22:41,861 --> 00:22:44,113 Yeah, what up, Vegas? Yeah, we here. 505 00:22:44,738 --> 00:22:47,366 I'll let you know how it go. All right. 506 00:22:53,080 --> 00:22:56,625 Yeah, that's your ass now. 507 00:23:03,007 --> 00:23:07,303 Oh… [exhales] You know what? Can I bum one of those? [chuckles] 508 00:23:07,469 --> 00:23:10,306 -Sure thing, beautiful. -I'm trying to quit. It's so hard. 509 00:23:10,973 --> 00:23:12,808 Thank you so much. Oh, shoot. 510 00:23:12,892 --> 00:23:15,394 -I'm so sorry. I'm so clumsy. -No, no. It's my fault. It's my fault. 511 00:23:15,603 --> 00:23:17,062 -[Johnny groans] -[grunts] 512 00:23:21,025 --> 00:23:22,484 [gun clicks] 513 00:23:24,486 --> 00:23:25,696 Bodyguard down. 514 00:23:25,988 --> 00:23:29,450 You know, that brick in the purse was a really good idea, Curtis. 515 00:23:29,783 --> 00:23:31,952 [Curtis over cellphone] Yep, he never saw it coming. 516 00:23:32,244 --> 00:23:33,871 Go inside. I'll take care of him. 517 00:23:34,079 --> 00:23:35,205 All right. 518 00:23:35,873 --> 00:23:39,418 [suspenseful music playing] 519 00:23:42,338 --> 00:23:44,798 [cellphone ringing] 520 00:23:45,424 --> 00:23:46,550 -[sighs] -[cellphone beeps] 521 00:23:47,092 --> 00:23:49,219 -It's Orlando. -[Vegas exhales] Answer it, Ma. 522 00:23:49,303 --> 00:23:50,471 I can't. I can't. 523 00:23:50,679 --> 00:23:52,514 We gotta let him know what's going on. 524 00:23:52,640 --> 00:23:54,350 Now, I know you don't want to add any more stress 525 00:23:54,433 --> 00:23:56,435 to what he's got going on with his son, 526 00:23:56,936 --> 00:23:59,313 but he deserves to know what's going on with Pop. 527 00:23:59,897 --> 00:24:01,899 Don't worry, I'll make sure he stays out there. 528 00:24:03,067 --> 00:24:04,276 -Okay. [inhales] -[Vegas] Yeah. 529 00:24:04,568 --> 00:24:05,778 I'll call him back. 530 00:24:07,279 --> 00:24:08,405 [cellphone beeps] 531 00:24:09,073 --> 00:24:10,366 [cellphone vibrates, beeps] 532 00:24:11,158 --> 00:24:13,661 -Hey, Ma. -Hi, honey. 533 00:24:13,827 --> 00:24:15,037 I've been trying to reach you. 534 00:24:15,204 --> 00:24:16,747 -Ma-- [phone signal breaks up] -Orlando? 535 00:24:17,247 --> 00:24:19,083 -Orlando, can you hear me? -Hello? 536 00:24:19,166 --> 00:24:21,043 -Or-- [phone signal breaks up] -Hello? 537 00:24:21,752 --> 00:24:22,670 Orlando? 538 00:24:22,920 --> 00:24:25,381 Orlando, can… [exhales] Honey, can you hear me? 539 00:24:25,464 --> 00:24:26,799 -Hello? [groans] -[cellphone beeps] 540 00:24:26,966 --> 00:24:27,967 Disconnected. 541 00:24:28,509 --> 00:24:30,928 Yeah, the cell phone service is really bad out here. 542 00:24:31,011 --> 00:24:32,763 I'm sure he's fine, Ma. 543 00:24:33,347 --> 00:24:36,058 How about once we get home, we call him together, okay? 544 00:24:36,183 --> 00:24:38,227 -I think that's a great idea. [inhales] -[Vegas] Yeah. 545 00:24:38,394 --> 00:24:41,146 [suspenseful music playing] 546 00:24:41,313 --> 00:24:42,898 [footsteps approaching] 547 00:24:47,111 --> 00:24:48,654 Dominique Leroux. 548 00:24:51,573 --> 00:24:55,202 -And who, may I ask, is that? -Well, my name is not important, 549 00:24:55,411 --> 00:24:59,289 but how you answer these next few questions, sure the hell is. 550 00:24:59,415 --> 00:25:00,374 And why is that? 551 00:25:00,582 --> 00:25:03,127 Because it's the difference between life and death. 552 00:25:03,252 --> 00:25:07,256 Now, question number one, did you kill my cousin? 553 00:25:09,091 --> 00:25:11,260 I've killed a lot of people, dear. 554 00:25:12,261 --> 00:25:13,345 What's your cousin's name? 555 00:25:14,138 --> 00:25:15,097 Sasha Duncan. 556 00:25:16,015 --> 00:25:16,932 Duncan? 557 00:25:17,349 --> 00:25:19,101 As in related to L.C. Duncan? 558 00:25:19,226 --> 00:25:20,310 Yeah. 559 00:25:21,020 --> 00:25:23,772 No, no. I haven't killed any Duncans. 560 00:25:23,939 --> 00:25:26,900 But I have been meaning to have a meeting with him. 561 00:25:27,067 --> 00:25:29,653 Mm. Well, I'm sure he wants to speak with you too. 562 00:25:29,778 --> 00:25:30,988 So, shall we? 563 00:25:31,655 --> 00:25:33,699 [chuckles] 564 00:25:34,450 --> 00:25:36,910 Now is not a good time. 565 00:25:37,453 --> 00:25:39,121 [clicks tongue] I've gotta get my hair done. 566 00:25:39,413 --> 00:25:45,044 You see these roots? And… I am going to a Broadway show tomorrow. 567 00:25:45,919 --> 00:25:46,837 Want to come? 568 00:25:47,629 --> 00:25:49,798 I think you better make it a good time. 569 00:25:51,008 --> 00:25:53,302 [groans, clicks tongue] Aw. 570 00:25:53,552 --> 00:25:56,346 I didn't mean now is not a good time for me, honey. 571 00:25:56,805 --> 00:25:58,515 I meant now… 572 00:26:00,059 --> 00:26:01,727 is not a good time for you. 573 00:26:02,561 --> 00:26:04,104 Drop the gun, bitch. 574 00:26:07,816 --> 00:26:09,109 You may want to close your eyes. 575 00:26:09,276 --> 00:26:10,778 And why is that? 576 00:26:11,320 --> 00:26:14,198 Because anyone stupid enough to pull a gun on my mother 577 00:26:14,323 --> 00:26:15,783 has a death wish. 578 00:26:16,992 --> 00:26:19,568 -You good, Mama? -Oh, I'm fine, baby. 579 00:26:19,661 --> 00:26:21,497 -[gun clicks] -[Paris] Now you drop your gun 580 00:26:21,622 --> 00:26:22,956 nice and slow. 581 00:26:23,832 --> 00:26:27,002 And I see that tension in your knees. Don't try that reverse kick shit on me. 582 00:26:27,086 --> 00:26:28,420 I know that move real good. 583 00:26:28,837 --> 00:26:30,672 You'll be dead before you spit. 584 00:26:32,674 --> 00:26:34,718 -Sage? -Paris? 585 00:26:35,302 --> 00:26:37,054 -Sage! -Paris! 586 00:26:37,221 --> 00:26:38,097 [both chuckle] 587 00:26:38,180 --> 00:26:41,225 -[Paris] Oh, my God! -Oh, my God! 588 00:26:41,350 --> 00:26:42,559 I thought you were dead. 589 00:26:42,643 --> 00:26:45,687 I'm supposed to be, but you know how we do. 590 00:26:46,146 --> 00:26:49,066 Sagittarius Cora. Wow. 591 00:26:49,566 --> 00:26:51,860 So, uh, what the fuck is this all about? 592 00:26:52,027 --> 00:26:53,904 -[Paris sighing] -They think I killed their cousin. 593 00:26:54,154 --> 00:26:55,864 What cousin? Who? 594 00:26:56,365 --> 00:26:57,241 Sasha. 595 00:26:59,952 --> 00:27:01,870 -Sasha's dead? -Yeah. 596 00:27:03,330 --> 00:27:04,206 Fuck! 597 00:27:04,623 --> 00:27:05,999 I'm so sorry. 598 00:27:06,625 --> 00:27:10,254 Damn, you know, that was my brother's first love, right? 599 00:27:11,338 --> 00:27:14,216 But I… I can assure you, my mother had nothing to do with this. 600 00:27:14,383 --> 00:27:15,467 Right, Mama? 601 00:27:17,261 --> 00:27:19,513 I know, I heard myself say I didn't kill the girl. 602 00:27:19,680 --> 00:27:21,765 All right, then we're back to square one. 603 00:27:22,266 --> 00:27:24,726 Because if y'all didn't kill her, then who the hell did? 604 00:27:24,893 --> 00:27:25,894 I don't know. 605 00:27:26,270 --> 00:27:28,480 But we gonna definitely help you find their asses. 606 00:27:29,982 --> 00:27:32,192 Yeah, Sasha was a G. 607 00:27:37,030 --> 00:27:38,240 [birds chirping] 608 00:27:38,490 --> 00:27:39,408 [L.C. groaning] 609 00:27:39,533 --> 00:27:41,577 [Dennis] Sit your ass down. 610 00:27:42,077 --> 00:27:43,871 [L.C. groans] 611 00:27:43,954 --> 00:27:45,289 [Dennis] What you doing? 612 00:27:45,372 --> 00:27:47,470 -I'm taking the straightjacket off. -[Dennis] Don't do that. 613 00:27:47,620 --> 00:27:49,877 -You act like he dangerous. -He… he used to be. 614 00:27:49,960 --> 00:27:50,836 [L.C. groans] 615 00:27:50,919 --> 00:27:53,380 Doc Richardson pumped him so full of medication, 616 00:27:53,589 --> 00:27:56,592 he can't do shit now. Hey, can you? Hey, can you? 617 00:27:56,675 --> 00:27:58,635 -Look here! Look here. -[L.C. groans] 618 00:27:58,760 --> 00:28:00,721 -[Dennis laughs] -[groans] 619 00:28:01,346 --> 00:28:03,223 You look crazy, mother-- Look at him. 620 00:28:03,557 --> 00:28:06,185 Don't do shit without asking me first, you got it? 621 00:28:06,268 --> 00:28:07,561 -I got you. -Come on. 622 00:28:11,648 --> 00:28:13,692 -[door closing] -[groans] 623 00:28:15,611 --> 00:28:16,612 [groans] 624 00:28:17,112 --> 00:28:19,615 [Lou] They really got you fucked up, my little brother. 625 00:28:22,659 --> 00:28:23,577 Lou? 626 00:28:25,329 --> 00:28:26,663 [Lou] Yeah, L.C., 627 00:28:28,832 --> 00:28:30,876 -that's me -I… 628 00:28:32,669 --> 00:28:33,795 I guess… 629 00:28:34,504 --> 00:28:36,840 I guess they do have me fucked up. 630 00:28:38,091 --> 00:28:39,051 [exhales] 631 00:28:39,176 --> 00:28:41,303 I see you've gone and got yourself, uh, 632 00:28:42,095 --> 00:28:43,847 in a terrible situation now. 633 00:28:45,807 --> 00:28:47,517 Yeah, I guess. 634 00:28:49,519 --> 00:28:51,063 What you doing here, Lou? 635 00:28:52,606 --> 00:28:53,941 You tell me, L.C. 636 00:28:54,608 --> 00:28:57,569 You're not mad at me about Sasha, are you? 637 00:28:58,362 --> 00:29:00,030 'Cause you can't beat me up… 638 00:29:00,572 --> 00:29:03,033 over that anymore than I already beat myself up. 639 00:29:03,242 --> 00:29:04,701 [groans] 640 00:29:06,328 --> 00:29:08,038 No, L.C., it's okay. 641 00:29:10,374 --> 00:29:11,458 -It's okay. -Yeah. 642 00:29:12,459 --> 00:29:13,669 Sasha… 643 00:29:15,087 --> 00:29:16,421 is here with me now. 644 00:29:17,339 --> 00:29:19,549 My baby is here with me now. 645 00:29:20,592 --> 00:29:22,135 -[L.C.] That's good. -And… and I got her. 646 00:29:22,552 --> 00:29:23,637 That's good! 647 00:29:24,221 --> 00:29:27,516 I can only offer you some spiritual advice, L.C. 648 00:29:27,766 --> 00:29:28,976 [L.C.] Oh… 649 00:29:29,810 --> 00:29:33,355 But I can't get you out of here. You gotta understand something. 650 00:29:35,065 --> 00:29:36,608 -You're on your own now. -[L.C. groans] 651 00:29:38,193 --> 00:29:40,529 You're gonna be in here a long, long time. 652 00:29:41,822 --> 00:29:42,739 Ah… 653 00:29:43,532 --> 00:29:44,825 That's okay. 654 00:29:46,326 --> 00:29:49,955 My family, they gonna come looking for me. 655 00:29:52,416 --> 00:29:53,625 -[exhales] -I'm sure. 656 00:29:54,876 --> 00:29:57,254 I'm sure they're already looking for you, L.C. 657 00:29:57,462 --> 00:29:58,463 [L.C.] Yeah. 658 00:29:59,006 --> 00:30:01,174 But how in the fuck are they gonna find you in here? 659 00:30:01,675 --> 00:30:03,927 Do you have any idea where the hell you are? 660 00:30:06,471 --> 00:30:07,514 No, L.C. 661 00:30:10,267 --> 00:30:11,852 This is not a hospital. 662 00:30:14,521 --> 00:30:16,481 This is the fucking loony bin. 663 00:30:18,567 --> 00:30:21,987 -The same place we left Larry. -Ah… 664 00:30:23,822 --> 00:30:25,699 -[Lou] L.C.… -Huh? 665 00:30:29,453 --> 00:30:31,413 -Tell me something. -Huh? 666 00:30:32,831 --> 00:30:34,166 Are you crazy? 667 00:30:35,208 --> 00:30:37,336 'Cause I know they got you pumped up full of dope, 668 00:30:37,794 --> 00:30:39,463 and I know they've been fucking with your head. 669 00:30:39,546 --> 00:30:40,589 Yeah. 670 00:30:41,048 --> 00:30:42,299 But have you cracked yet? 671 00:30:43,050 --> 00:30:44,009 Huh? 672 00:30:44,468 --> 00:30:46,762 No. Uh-huh. 673 00:30:47,846 --> 00:30:49,181 Uh. Not yet. 674 00:30:51,767 --> 00:30:53,101 Other than talking to you. 675 00:30:53,393 --> 00:30:55,854 [laughs] 676 00:30:56,021 --> 00:30:56,897 [L.C. chuckling] 677 00:30:56,980 --> 00:30:58,774 Absolutely. I understand. 678 00:31:01,026 --> 00:31:03,445 Our assistant director, Dr. Kennel, will see you now. 679 00:31:04,029 --> 00:31:05,781 Orderly Brown, do you mind taking these folks 680 00:31:05,906 --> 00:31:08,033 -back to Dr. Kennel's office? -Sure. 681 00:31:11,661 --> 00:31:13,246 -Right this way. -Thank you. 682 00:31:14,039 --> 00:31:15,040 Thank you. 683 00:31:18,627 --> 00:31:20,587 So, how's the boss making out? 684 00:31:21,088 --> 00:31:23,048 Well, he's still pissed about his niece, 685 00:31:23,548 --> 00:31:26,426 but I think, this little family visit will cheer him up. [exhales] 686 00:31:26,593 --> 00:31:29,930 Yeah, I sure do hope so. He's been pretty down in the dumps lately. 687 00:31:30,055 --> 00:31:31,056 Yeah. 688 00:31:31,515 --> 00:31:34,351 I sure feel sorry for whoever killed that girl. 689 00:31:35,310 --> 00:31:38,271 Remember, what he was like when he found out his brother was killed? 690 00:31:38,855 --> 00:31:41,817 Oh, yeah, I remember. That's when he killed Dr. Franklin. 691 00:31:42,818 --> 00:31:47,280 And he's gonna do the same thing to whoever killed his niece. 692 00:31:47,447 --> 00:31:50,325 [ominous music playing] 693 00:31:50,742 --> 00:31:52,702 Why don't you find out where Xavier is? 694 00:31:52,953 --> 00:31:54,663 Make sure he stays out of sight. 695 00:31:55,163 --> 00:31:57,124 Wouldn't want him to bump into the Duncans. 696 00:31:57,332 --> 00:32:00,127 That's a good idea, and I have to tell him something anyway. 697 00:32:00,252 --> 00:32:03,255 Yeah. I'm sure you do. 698 00:32:13,432 --> 00:32:15,725 [ominous music concludes] 699 00:32:15,934 --> 00:32:18,645 [Brown] Excuse me. Dr. Kennel, you have visitors. 700 00:32:18,854 --> 00:32:20,564 [Dr. Kennel] Oh, hey, all right, thank you. 701 00:32:20,647 --> 00:32:21,565 You're welcome. 702 00:32:21,779 --> 00:32:23,150 -Hello. -[Dr. Kennel] Hello, welcome. 703 00:32:23,233 --> 00:32:24,151 Thank you. 704 00:32:24,776 --> 00:32:27,112 I understand you are here regarding, uh… 705 00:32:27,404 --> 00:32:28,780 -Uh. Larry Duncan. -Hmm. 706 00:32:28,905 --> 00:32:33,493 Well… [clears throat] …actually, we're here to ask about someone else. 707 00:32:35,537 --> 00:32:36,746 [Dr. Kennel] A… a different patient? 708 00:32:36,830 --> 00:32:40,500 No, not a different patient. My husband, L.C. Duncan. 709 00:32:40,667 --> 00:32:42,919 He was here to visit his brother a few days ago. 710 00:32:43,753 --> 00:32:47,632 Yes, he was here. He spent some time with Larry, uh, for a little while. 711 00:32:48,008 --> 00:32:49,009 Uh… 712 00:32:49,759 --> 00:32:52,220 Afterwards, he and I spoke about his brother's condition. 713 00:32:52,304 --> 00:32:55,223 And then… he made a special request. 714 00:32:56,641 --> 00:32:57,559 What kind of request? 715 00:32:58,059 --> 00:33:01,271 He, uh, he wanted his brother to be home for the, uh, Easter holiday. 716 00:33:02,022 --> 00:33:03,106 And he said… 717 00:33:03,565 --> 00:33:06,443 he was willing to pay a… a million dollars to do so. 718 00:33:07,152 --> 00:33:08,361 A million dollars? 719 00:33:09,029 --> 00:33:10,363 Well, it doesn't surprise me. 720 00:33:11,156 --> 00:33:13,408 The way your father's been feeling about Sasha's death, 721 00:33:13,492 --> 00:33:15,744 he would have paid twice that much to have Larry 722 00:33:16,286 --> 00:33:17,621 at home with the family. 723 00:33:18,747 --> 00:33:19,915 Okay, then what happened? 724 00:33:20,207 --> 00:33:22,334 Uh. He said he'd get back with me in a couple of days. 725 00:33:22,417 --> 00:33:24,794 Dr. Kennel, are you sure he left? 726 00:33:24,920 --> 00:33:26,630 This is the last place he was seen. 727 00:33:27,130 --> 00:33:29,382 [Vegas] And from what you're saying, you're the last person he saw. 728 00:33:29,508 --> 00:33:31,718 [Dr. Kennel clears throat] Yeah, here, look here. 729 00:33:33,428 --> 00:33:37,098 So, as you can see, your husband did leave. 730 00:33:37,265 --> 00:33:38,808 -[sighs] -[Dr. Kennel] I haven't seen… 731 00:33:38,934 --> 00:33:41,144 -[exhales] -…or spoken to him since that day. 732 00:33:41,728 --> 00:33:45,482 As a matter of fact, I assumed you were here to bring me a check. 733 00:33:47,567 --> 00:33:49,819 Well, he definitely left here. 734 00:33:50,862 --> 00:33:52,739 -Thanks, Doctor. -No problem. 735 00:33:52,822 --> 00:33:56,701 But, uh, I guess, I can assume I'm not getting a check. [chuckles] 736 00:33:56,868 --> 00:33:59,663 -You assume right. -[Dr. Kennel] Uh. Well, okay. 737 00:33:59,829 --> 00:34:02,374 Is there anything else I can do for you? 738 00:34:02,582 --> 00:34:05,210 Yeah, I'd like to see my uncle. 739 00:34:05,835 --> 00:34:08,088 -No problem. We can arrange that. -[keys clicking] 740 00:34:10,423 --> 00:34:12,425 Yeah, would you send Dennis in, please? 741 00:34:17,639 --> 00:34:19,808 -You send for me, Doc? -[Dr. Kennel] Yes, Dennis, uh, 742 00:34:19,933 --> 00:34:22,310 Dennis, would you escort these people to see Larry Duncan. 743 00:34:22,394 --> 00:34:23,478 They're his family. 744 00:34:23,645 --> 00:34:25,647 Ha! Must be family day. 745 00:34:25,772 --> 00:34:28,066 -[Dr. Kennel laughing] That's right. -He's already in the courtyard. 746 00:34:28,191 --> 00:34:30,986 -In the courtyard. Thank you. -[Dennis] Follow me, please. 747 00:34:34,906 --> 00:34:36,449 [birds chirping] 748 00:34:36,616 --> 00:34:39,786 Babe, you ever thought about disappearing? 749 00:34:40,161 --> 00:34:41,246 What's going on? Talk to me. 750 00:34:42,664 --> 00:34:44,291 I think, Dennis knows. 751 00:34:44,874 --> 00:34:46,209 Dennis knows what? 752 00:34:46,668 --> 00:34:51,131 Knows about what we did… on the pier to the director's niece. 753 00:34:52,090 --> 00:34:54,926 -Well, why you think that? -It's just… it's just weird. 754 00:34:55,427 --> 00:34:56,970 Do you think he really know? 755 00:34:57,846 --> 00:35:00,890 Like, how the hell would he know? Did you tell him something? 756 00:35:01,016 --> 00:35:04,603 No, no. I wouldn't do that. That's strictly between us. 757 00:35:05,228 --> 00:35:06,938 That's our little secret. 758 00:35:08,648 --> 00:35:09,691 It's just… 759 00:35:11,443 --> 00:35:15,280 Dennis and I were really tight before you got here, and he's been… 760 00:35:16,531 --> 00:35:19,534 acting a little funny lately, and I'm pretty sure he knows. 761 00:35:19,993 --> 00:35:22,829 Let me tell you something, he better keep that shit to himself, 762 00:35:23,288 --> 00:35:24,497 for his sake. 763 00:35:24,914 --> 00:35:27,542 Or there's gonna be another body floating in that fucking water. 764 00:35:29,961 --> 00:35:32,881 Babe, would you really do anything to hurt Dennis? 765 00:35:34,215 --> 00:35:35,300 He's our friend. 766 00:35:36,635 --> 00:35:37,719 He's your friend. 767 00:35:38,511 --> 00:35:41,723 You the only friend I got. And that's 'cause you're my boo. 768 00:35:42,474 --> 00:35:43,808 You do know that, right? 769 00:35:44,851 --> 00:35:50,190 Shit, I'll kill Dennis, Larry, anybody else that get in our way… 770 00:35:50,315 --> 00:35:52,067 [scoffs] …or lie. 771 00:35:52,192 --> 00:35:54,611 [suspenseful music playing] 772 00:35:54,986 --> 00:35:56,237 I hear you, baby. 773 00:36:07,123 --> 00:36:08,833 No, it can't be. 774 00:36:13,546 --> 00:36:14,631 [indistinct chatter] 775 00:36:15,179 --> 00:36:16,299 [Vegas] Wait, wait, wait, wait. 776 00:36:16,424 --> 00:36:17,676 What the hell? 777 00:36:18,426 --> 00:36:19,636 I don't believe this. 778 00:36:19,803 --> 00:36:21,596 -[chuckles] -[chuckles] 779 00:36:21,805 --> 00:36:23,807 -[chuckles] -[Larry] Hey, baby. 780 00:36:24,265 --> 00:36:27,352 -Did you know they were gonna be here? -I had no fucking idea. 781 00:36:32,440 --> 00:36:34,442 -[gentle music playing] -[birds chirping] 782 00:36:37,278 --> 00:36:39,030 [sighs] 783 00:36:40,532 --> 00:36:43,076 -You gotta talk to Larry, L.C. -[groans] 784 00:36:44,703 --> 00:36:46,287 [Lou] Now don't get me wrong, 785 00:36:47,038 --> 00:36:49,249 I know, Larry is crazy as shit. 786 00:36:51,000 --> 00:36:53,586 But come on, L.C., you… you… you got to admit. 787 00:36:54,254 --> 00:36:56,381 Larry is loyal as hell, 788 00:36:57,048 --> 00:36:58,383 especially to the family. 789 00:36:58,925 --> 00:37:01,511 So, there's gotta be a reason why he's doing this. 790 00:37:01,636 --> 00:37:05,473 I… I… I already tried talking to him, Lou, he… he… 791 00:37:06,391 --> 00:37:09,269 -he thinks I stole his money. -Did you? 792 00:37:09,811 --> 00:37:13,231 Hell no, I ain't stole his money! You know that. 793 00:37:13,314 --> 00:37:14,774 [Lou] Okay, okay, o… okay. 794 00:37:14,858 --> 00:37:17,819 You know that, Lou. I ain't stole his damn money. 795 00:37:17,902 --> 00:37:19,863 Okay, calm down. Calm down. 796 00:37:21,197 --> 00:37:23,032 You gotta understand something here. 797 00:37:24,075 --> 00:37:25,994 All I'm trying to say to you… 798 00:37:28,163 --> 00:37:30,081 is that if you want to get out of here alive… 799 00:37:30,248 --> 00:37:31,166 [L.C.] Huh. 800 00:37:33,293 --> 00:37:34,544 …you gotta talk to Larry. 801 00:37:34,961 --> 00:37:36,254 He… he… 802 00:37:37,297 --> 00:37:38,506 he won't believe me. 803 00:37:38,882 --> 00:37:40,759 You gotta make him believe you. 804 00:37:41,634 --> 00:37:43,928 Do you understand me? Look at me! 805 00:37:46,014 --> 00:37:48,641 You gotta make him believe you. 806 00:37:50,143 --> 00:37:51,144 Okay. 807 00:37:52,270 --> 00:37:53,146 Okay. 808 00:37:54,939 --> 00:37:55,815 Okay. 809 00:37:57,233 --> 00:37:59,110 -And don't let them break you. -[L.C.] No. 810 00:37:59,819 --> 00:38:02,155 -Don't let them break you, L.C. -[L.C.] No. 811 00:38:03,782 --> 00:38:05,325 -L.C.? -Huh? 812 00:38:06,701 --> 00:38:07,994 I love you, man. 813 00:38:10,371 --> 00:38:11,456 I love you. 814 00:38:12,707 --> 00:38:13,583 I love you. 815 00:38:13,750 --> 00:38:16,106 -Don't let 'em break you, little brother. -[L.C.] Ah… 816 00:38:16,628 --> 00:38:17,587 No. 817 00:38:18,546 --> 00:38:20,256 [suspenseful music playing] 818 00:38:22,383 --> 00:38:23,343 [L.C.] Lou… 819 00:38:24,469 --> 00:38:25,470 Lou! 820 00:38:25,887 --> 00:38:28,097 Lou, Lou, come back here, Lou! 821 00:38:29,265 --> 00:38:30,558 Lou! 822 00:38:31,851 --> 00:38:34,729 Lou, come on. I… I… Lou, I ain't crazy. 823 00:38:34,854 --> 00:38:37,190 Come on back here, now. Come on. 824 00:38:38,650 --> 00:38:41,486 [birds chirping] 825 00:38:42,904 --> 00:38:43,947 Situation. 826 00:38:44,697 --> 00:38:47,575 Looks like a state trooper is tailing us with the lights on. 827 00:38:48,201 --> 00:38:50,203 [sighs] You gotta be kidding. 828 00:38:50,328 --> 00:38:51,538 [siren wailing] 829 00:38:53,331 --> 00:38:54,624 All right, pull over then. 830 00:38:57,418 --> 00:39:00,421 Fuck. Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 831 00:39:24,070 --> 00:39:25,989 License and registration, sir. 832 00:39:27,407 --> 00:39:29,993 Is there a reason why you pulled us over, officer? 833 00:39:30,326 --> 00:39:33,246 You were swerving back there. Have you been drinking? 834 00:39:36,374 --> 00:39:39,377 No, sir, unless you talking about a Red Bull. 835 00:39:40,461 --> 00:39:42,130 I'm gonna ask you to step out of the vehicle, sir. 836 00:39:42,213 --> 00:39:43,840 Step out of the vehicle? For what? 837 00:39:44,340 --> 00:39:45,717 [officer] Suspicion of DUI. 838 00:39:47,093 --> 00:39:49,220 Quick sobriety test and you'll be on your way. 839 00:39:49,470 --> 00:39:50,555 [sighs] 840 00:39:56,943 --> 00:39:59,731 -You don't need to be manhandling me, man. -[officer] Get over there. 841 00:40:00,273 --> 00:40:02,400 Is there any reason why you gotta be so aggressive with him? 842 00:40:02,483 --> 00:40:03,359 Mom! 843 00:40:03,484 --> 00:40:06,821 -Look, calm down. -I will not calm down. He can't do this. 844 00:40:06,946 --> 00:40:08,573 -[Vegas] Mom, yes, he can. -[Charlotte exhales] 845 00:40:08,656 --> 00:40:11,910 Look, he's a cop, and DJ's a Black man, all right? 846 00:40:12,243 --> 00:40:14,120 He can do whatever he wants in this moment. 847 00:40:14,245 --> 00:40:17,457 Our moment comes when we get back home and we call our lawyers. 848 00:40:17,540 --> 00:40:19,167 Well, it's just not right. It's just not right. 849 00:40:19,292 --> 00:40:22,795 [exhales] Uh. Yeah, welcome to the world of a Black man in America. 850 00:40:24,047 --> 00:40:25,882 He hasn't touched his radio once. 851 00:40:26,299 --> 00:40:28,009 -[Charlotte] What? -[Vegas] Drawn gun. 852 00:40:28,968 --> 00:40:29,844 [Charlotte] What? 853 00:40:33,848 --> 00:40:36,267 I'm gonna need for you to step out of the vehicle as well, sir. 854 00:40:36,434 --> 00:40:38,269 -Why? -And you too, ma'am. 855 00:40:38,561 --> 00:40:41,731 I'm not stepping out nowhere. I haven't done anything wrong. 856 00:40:41,856 --> 00:40:43,274 -Mom, Mom… -Uh. No. 857 00:40:43,441 --> 00:40:44,859 -Calm down. -I'm calling our lawyer, honey. 858 00:40:45,068 --> 00:40:46,235 No, this is not right. 859 00:40:46,319 --> 00:40:48,227 -Listen. -[Charlotte] I didn't do nothing. 860 00:40:48,352 --> 00:40:49,822 Listen, calm down. Don't give him an excuse. 861 00:40:49,888 --> 00:40:51,181 [officer] I would listen to him. 862 00:40:51,308 --> 00:40:53,660 Now, get out of the vehicle with your hands up where I can see them. 863 00:40:53,785 --> 00:40:54,786 -I'm not-- -Now! 864 00:40:54,869 --> 00:40:56,496 I have my rights. I am not getting out of-- 865 00:40:56,621 --> 00:40:57,705 [officer] Now! 866 00:40:57,872 --> 00:40:59,207 -[Charlotte sighing] -Mom, listen… 867 00:41:00,333 --> 00:41:02,919 everything's gonna be okay, all right? 868 00:41:05,880 --> 00:41:06,881 Seat belt. 869 00:41:08,424 --> 00:41:10,510 Mom, this will be all over… 870 00:41:11,803 --> 00:41:14,931 in just a little while, all right? 871 00:41:15,473 --> 00:41:18,101 -[dramatic music playing] -[gun clicks] 872 00:41:21,218 --> 00:41:22,438 [dramatic music ends abruptly] 873 00:41:23,648 --> 00:41:24,607 ["The Team" playing] 874 00:41:24,691 --> 00:41:26,776 ♪ Turn the lights on Turn up for the team ♪ 875 00:41:27,110 --> 00:41:28,820 ♪ Buy up all the drinks ♪ 876 00:41:29,028 --> 00:41:32,407 ♪ We don't need a reason We just need the C.R.E.A.M. ♪ 877 00:41:32,865 --> 00:41:36,327 ♪ Turn up for the team We living the dream ♪ 878 00:41:36,452 --> 00:41:39,872 ♪ Single for the weekend Turn up for the team ♪ 879 00:41:42,458 --> 00:41:43,960 ♪ Turn up for the team ♪ 880 00:41:46,170 --> 00:41:47,505 ♪ Turn up for the team ♪ 881 00:41:48,423 --> 00:41:50,341 ["The Team" concludes] 68161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.