Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,080 --> 00:00:17,560
[STACEY GRUNTS]
2
00:00:24,720 --> 00:00:26,632
Looks peaceful enough.
3
00:00:26,800 --> 00:00:29,395
I sense a presence.
4
00:00:32,200 --> 00:00:33,395
HARRISON:
Hmm?
5
00:00:38,520 --> 00:00:40,273
Stay sharp.
6
00:00:41,200 --> 00:00:44,671
Hey, maybe there's somebody
really thin behind that tree.
7
00:00:45,120 --> 00:00:46,110
Hmm.
8
00:00:48,880 --> 00:00:49,950
DRAGA:
Hmm.
9
00:00:50,120 --> 00:00:53,318
Maybe Draga's feeling an aftereffect
of going through the stargate.
10
00:00:53,520 --> 00:00:55,637
Then again,
we have no idea what's here.
11
00:00:55,840 --> 00:00:59,993
Let's move out. We need to set up
a base camp away from the stargate.
12
00:02:11,720 --> 00:02:13,234
No, I'm serious. I wanna get one.
13
00:02:13,400 --> 00:02:15,039
I think I'd look good with a tattoo.
14
00:02:15,240 --> 00:02:16,560
That wouldn't help.
15
00:02:16,760 --> 00:02:18,035
HARRISON:
Come on, Stacey.
16
00:02:18,200 --> 00:02:20,271
A tattoo would tell people
who I really am.
17
00:02:20,480 --> 00:02:22,676
It'd tell them
you're somebody's coloring book.
18
00:02:22,840 --> 00:02:24,797
What you look like isn't who you are.
19
00:02:25,000 --> 00:02:26,480
Bet you the major has one.
20
00:02:26,640 --> 00:02:27,915
BONNER: Bet you he doesn't.
- What?
21
00:02:28,120 --> 00:02:29,918
Now, can the chatter, you two.
22
00:02:39,880 --> 00:02:40,870
BONNER:
Wow.
23
00:02:43,040 --> 00:02:46,511
- This is incredible.
- You should see it from up here.
24
00:02:46,680 --> 00:02:50,310
I'm gonna fly ahead. If it's all
as nice as this, I'll send you a postcard.
25
00:02:50,520 --> 00:02:52,159
Don't go too far, Harrison.
26
00:02:52,360 --> 00:02:55,000
If you run into anything,
you don't wanna tackle it alone.
27
00:02:55,160 --> 00:02:58,392
Oh, come on.
This place is like paradise.
28
00:02:58,600 --> 00:03:00,990
Things aren't always what they seem.
29
00:03:11,640 --> 00:03:13,438
HARRISON:
Wow.
30
00:03:16,240 --> 00:03:17,515
What?
31
00:03:23,440 --> 00:03:26,751
Huh? Wow.
32
00:03:30,480 --> 00:03:31,470
Huh?
33
00:03:31,640 --> 00:03:35,316
HARRISON: Oh, my friends just
call me Harrison. What's your name?
34
00:03:37,800 --> 00:03:40,190
Don't talk much, do you?
35
00:03:42,560 --> 00:03:44,199
Hey, hold up. Where are you going?
36
00:03:57,560 --> 00:03:58,914
What?
37
00:04:04,800 --> 00:04:06,917
EC'CO: That should take care of things
for a while.
38
00:04:07,120 --> 00:04:10,670
Cadet Harrison, report.
Harrison, respond.
39
00:04:10,840 --> 00:04:12,832
- Still nothing?
- Not a word.
40
00:04:13,080 --> 00:04:14,833
I can take the bike and look for him.
41
00:04:15,000 --> 00:04:17,196
Who'll we send for you
when you don't come back?
42
00:04:17,360 --> 00:04:18,953
HARRISON: Great signal fire.
STACEY: Huh?
43
00:04:19,120 --> 00:04:20,713
HARRISON:
I'm coming in.
44
00:04:20,880 --> 00:04:24,715
Better duck. You know
how he likes to buzz our camps.
45
00:04:25,880 --> 00:04:28,395
STACEY: Huh?
SEATTLE: Huh?
46
00:04:28,560 --> 00:04:30,199
You pull a trick like that again...
47
00:04:30,360 --> 00:04:33,592
...going off on your own and breaking
all contact, and you're grounded.
48
00:04:33,760 --> 00:04:36,514
- I'll get somebody to fly I can trust.
- I'm sorry, major.
49
00:04:36,720 --> 00:04:39,872
That's it? You put the entire team
at risk, and you're sorry?
50
00:04:40,040 --> 00:04:41,952
They were getting ready
to go look for you.
51
00:04:42,160 --> 00:04:43,992
- It won't happen again.
- Wait a minute.
52
00:04:44,160 --> 00:04:46,880
You're not going to argue
that you're right and we're wrong?
53
00:04:47,080 --> 00:04:49,959
- No.
- What?
54
00:04:50,120 --> 00:04:53,318
HARRISON: I would've come back
sooner, but I found something.
55
00:04:53,520 --> 00:04:56,194
A village around a temple.
Kind of a Mayan thing.
56
00:04:56,400 --> 00:04:58,517
- Tlak'kahn.
- No kidding?
57
00:04:58,720 --> 00:05:00,552
Yeah, I saw a Tlak'kahn there too.
58
00:05:00,720 --> 00:05:02,996
It looked like he was giving orders
to the locals.
59
00:05:03,200 --> 00:05:05,999
- And they had a prisoner. A human.
- Huh?
60
00:05:06,200 --> 00:05:08,112
We've gotta rescue whomever it is.
61
00:05:08,320 --> 00:05:11,199
- No one should be in their hands.
- Wait a minute.
62
00:05:11,400 --> 00:05:13,790
Think. You've been flying all day
and half the night.
63
00:05:13,960 --> 00:05:16,191
And the rest of you have been
up waiting for him.
64
00:05:16,400 --> 00:05:18,437
You're not thinking straight.
You need sleep.
65
00:05:18,600 --> 00:05:21,991
We're not leaving anyone in Tlak'kahn
hands any longer than we have to.
66
00:05:22,200 --> 00:05:25,079
You can stay here, but we are going.
67
00:05:25,280 --> 00:05:26,714
- Now.
- Okay.
68
00:05:26,880 --> 00:05:29,156
Can't say I blame you.
But we'll take it slow.
69
00:05:29,360 --> 00:05:31,829
For all we know, it's a trap.
70
00:05:33,000 --> 00:05:35,754
I sense that presence again.
71
00:05:46,680 --> 00:05:48,592
The prisoner
was up on top of the pyramid.
72
00:05:48,800 --> 00:05:52,111
I'm surprised you didn't try
and rescue him yourself, hotshot.
73
00:05:52,320 --> 00:05:54,960
It seemed too dangerous
for one person to try alone.
74
00:05:55,280 --> 00:05:56,475
Oh.
75
00:05:58,680 --> 00:06:01,912
Seattle,
does Harrison seem a little odd to you?
76
00:06:02,080 --> 00:06:03,958
I mean, odder than normal?
77
00:06:04,120 --> 00:06:07,397
Usually he doesn't think
anything is too dangerous.
78
00:06:07,600 --> 00:06:10,434
Yeah, he doesn't seem like himself.
79
00:06:10,600 --> 00:06:13,559
How can someone not be himself?
80
00:06:13,720 --> 00:06:16,679
Look at him. He is Harrison.
81
00:06:16,880 --> 00:06:19,236
We're talking about his personality,
Draga.
82
00:06:19,400 --> 00:06:22,598
How he acts, how he feels about things,
what he thinks.
83
00:06:22,800 --> 00:06:25,076
Those make him Harrison
more than his looks.
84
00:06:25,280 --> 00:06:27,715
And contrary
to what Harrison seems to believe...
85
00:06:27,880 --> 00:06:30,076
...appearances don't really matter.
86
00:06:39,080 --> 00:06:40,070
[BONNER GASPS]
87
00:06:40,240 --> 00:06:41,230
BONNER:
Grimes!
88
00:06:41,440 --> 00:06:45,275
If I didn't know better, I'd say that was
Captain Arnold Grimes on that pyramid.
89
00:06:45,440 --> 00:06:47,830
But he was on duty
at Stargate Command when we left.
90
00:06:48,040 --> 00:06:51,750
He must have transferred back
to an SG team and been sent here.
91
00:06:51,920 --> 00:06:53,991
Maybe his whole team's
been captured.
92
00:06:54,160 --> 00:06:56,152
SEATTLE: Wha--?
- Maybe.
93
00:06:56,320 --> 00:06:59,199
If we leave the vehicles here,
we can use the woods as cover...
94
00:06:59,360 --> 00:07:02,080
...and reach the temple
without getting spotted.
95
00:07:02,840 --> 00:07:04,354
No reason to risk the whole team.
96
00:07:04,520 --> 00:07:07,080
I told you,
it's too dangerous for one person.
97
00:07:07,240 --> 00:07:08,799
At least take Draga with you.
98
00:07:09,000 --> 00:07:10,753
She stays here with the rest of you.
99
00:07:10,960 --> 00:07:14,590
It's your responsibility to keep her from
falling into the hands of the Tlak'kahn.
100
00:07:14,800 --> 00:07:19,113
Harrison, I don't understand why you
aren't insisting on doing this yourself.
101
00:07:19,320 --> 00:07:21,232
The ARJP is your baby.
102
00:07:21,400 --> 00:07:24,154
Gus knows how to operate it,
and he volunteered.
103
00:07:24,320 --> 00:07:26,880
Besides, he has more experience
with rescue operations.
104
00:07:27,040 --> 00:07:28,474
SEATTLE: Huh?
STACEY: Hmm.
105
00:07:28,640 --> 00:07:30,233
I'll be back.
106
00:07:36,560 --> 00:07:38,392
[GROWLS]
107
00:07:40,560 --> 00:07:42,119
Huh?
108
00:07:46,040 --> 00:07:47,599
- I'm--
- Get out of here.
109
00:07:47,800 --> 00:07:48,790
It's a trap.
110
00:07:48,960 --> 00:07:50,280
[TLAK'KAHN ROARS]
111
00:07:53,080 --> 00:07:54,514
I'll have you free in a minute.
112
00:07:56,400 --> 00:07:58,278
- Hang on.
- Hurry.
113
00:08:00,120 --> 00:08:01,839
GRIMES:
Ahh!
114
00:08:05,720 --> 00:08:06,995
Ahh!
115
00:08:07,480 --> 00:08:09,756
Ahh!
116
00:08:13,640 --> 00:08:15,199
[GASPS]
117
00:08:16,000 --> 00:08:17,195
[GRUNTS]
118
00:08:21,120 --> 00:08:22,315
[GRUNTING]
119
00:08:25,600 --> 00:08:27,592
[ROARS]
120
00:08:28,640 --> 00:08:30,393
Ahh!
121
00:08:31,960 --> 00:08:33,792
[GRIMES GRUNTS]
122
00:08:34,280 --> 00:08:35,634
Ahh!
123
00:08:38,720 --> 00:08:40,279
They've got Uncle Gus.
124
00:08:40,480 --> 00:08:41,994
We've gotta help him.
125
00:08:42,160 --> 00:08:44,800
There's nothing we can do.
He's on his own.
126
00:08:45,000 --> 00:08:46,798
STACEY: What?
SEATTLE: Huh?
127
00:09:05,840 --> 00:09:08,514
- Huh? Harrison?
- Major.
128
00:09:08,680 --> 00:09:10,319
We gotta stop meeting like this.
129
00:09:10,520 --> 00:09:12,239
How did you get here ahead of me?
130
00:09:12,400 --> 00:09:16,280
Huh? I saw the pyramid from the pass
and then spotted that guy.
131
00:09:16,440 --> 00:09:17,476
GRIMES:
Wha--?
132
00:09:17,640 --> 00:09:19,711
I tried to rescue him,
but two Tlak'kahn were waiting.
133
00:09:19,880 --> 00:09:21,917
Hit me with blue goo, and here I am.
134
00:09:22,120 --> 00:09:23,839
VOICE:
We are not Tlak'kahn.
135
00:09:28,040 --> 00:09:30,509
I am Nefr'aht, of the Sheftu.
136
00:09:30,720 --> 00:09:32,154
They're shape-shifters.
137
00:09:32,320 --> 00:09:34,676
So the other Harrison
is a shape-shifter too.
138
00:09:34,880 --> 00:09:37,793
Other Harrison?
Hey, there's only one me.
139
00:09:38,000 --> 00:09:39,992
- Not anymore.
- You are correct.
140
00:09:40,160 --> 00:09:43,312
But he failed to lead
the rest of your people into our trap.
141
00:09:44,760 --> 00:09:46,991
BONNER:
Hmm.
142
00:09:52,400 --> 00:09:54,119
NEFR'AHT:
So it appears...
143
00:09:54,280 --> 00:09:56,272
[IN BONNER'S VOICE]
...I will have to do it myself.
144
00:09:56,880 --> 00:09:57,870
BONNER:
Huh?
145
00:09:58,040 --> 00:09:59,360
What do you want us for?
146
00:09:59,520 --> 00:10:01,113
The Tlak'kahn are dangerous.
147
00:10:01,280 --> 00:10:04,079
The only way to be safe
is to give them what they want.
148
00:10:04,280 --> 00:10:05,794
And they want you.
149
00:10:06,000 --> 00:10:07,798
Or should I say us?
150
00:10:07,960 --> 00:10:10,236
[LAUGHS]
151
00:10:12,160 --> 00:10:14,800
It doesn't make sense
to rush the place, Harrison.
152
00:10:14,960 --> 00:10:16,440
DRAGA:
Look.
153
00:10:16,640 --> 00:10:17,960
He's okay.
154
00:10:21,080 --> 00:10:23,675
How'd you get away?
We saw you get captured.
155
00:10:23,880 --> 00:10:26,918
I got lucky.
Unfortunately, I couldn't grab Grimes.
156
00:10:27,080 --> 00:10:28,799
But I know where he's being held.
157
00:10:29,000 --> 00:10:31,469
- So it was Grimes?
BONNER: Yes.
158
00:10:31,680 --> 00:10:32,955
We'll have to try again.
159
00:10:33,120 --> 00:10:36,636
If we go on foot, we can sneak in
using the woods and building as cover...
160
00:10:36,840 --> 00:10:38,638
...while everyone down there
is asleep.
161
00:10:38,840 --> 00:10:42,311
But you said no
when Harrison suggested that last time.
162
00:10:42,520 --> 00:10:44,876
Even Harrison can be right sometimes.
163
00:10:50,040 --> 00:10:51,838
BONNER:
How long have you been here, Grimes?
164
00:10:52,040 --> 00:10:55,511
Since the mission you led
to planet PR6-308.
165
00:10:55,680 --> 00:10:57,990
That's where
the Tlak'kahn captured me.
166
00:10:58,200 --> 00:11:00,795
That's rough, man.
That was a while ago.
167
00:11:00,960 --> 00:11:04,510
BONNER: Once I saw my first
shape-shifter on Ec'co's home world...
168
00:11:04,720 --> 00:11:07,030
...I wondered if that happened
at Stargate Command.
169
00:11:07,200 --> 00:11:08,520
I just didn't know who.
170
00:11:08,720 --> 00:11:11,110
- Another me?
HARRISON: Sounds right to me.
171
00:11:11,320 --> 00:11:13,232
You, or it, opened the Iris...
172
00:11:13,400 --> 00:11:15,278
...and let Tlak'kahn warriors
into the base.
173
00:11:15,440 --> 00:11:16,476
[GASPS]
174
00:11:16,640 --> 00:11:19,075
And it must've been a shape-shifter
who framed me...
175
00:11:19,240 --> 00:11:21,357
...and got me court-martialed.
176
00:11:21,840 --> 00:11:24,116
Harrison,
there's a little ledge above the door...
177
00:11:24,280 --> 00:11:27,000
...and cracks that'll work as handholds,
if you're careful.
178
00:11:27,200 --> 00:11:30,716
And you want me to be up there waiting
for the next time the door opens.
179
00:11:30,920 --> 00:11:34,675
Right. I'd do it myself, but my bones
aren't as springy as they used to be.
180
00:11:35,360 --> 00:11:36,953
BONNER:
Upsy-daisy.
181
00:11:37,120 --> 00:11:38,952
[GRUNTS]
182
00:11:40,040 --> 00:11:41,474
[GRUNTS]
183
00:11:42,200 --> 00:11:44,715
- Okay, now what?
- That's the easy part.
184
00:11:44,880 --> 00:11:47,349
All you have to do is fall
on whoever walks through the door.
185
00:12:01,080 --> 00:12:03,470
Ec'co, remember that shape-shifter
you encountered...
186
00:12:03,640 --> 00:12:04,994
...on your mother's planet?
187
00:12:05,200 --> 00:12:07,431
- Yes.
- Any idea how it did that?
188
00:12:07,600 --> 00:12:09,239
How it imitates someone?
189
00:12:09,440 --> 00:12:12,797
I think they must read DNA,
the genetic code.
190
00:12:12,960 --> 00:12:15,350
They don't just look like
whatever they're copying...
191
00:12:15,560 --> 00:12:17,870
...they move and sound the same too.
192
00:12:18,080 --> 00:12:20,311
I thought you needed a lab
to read DNA.
193
00:12:20,480 --> 00:12:22,711
It's really only a matter
of four amino acids...
194
00:12:22,880 --> 00:12:25,315
...used over and over again
in different combinations.
195
00:12:25,480 --> 00:12:26,709
STACEY:
Hmm.
196
00:12:26,880 --> 00:12:28,712
EC'CO: It's how they're
connected that's unique.
197
00:12:28,880 --> 00:12:31,156
Every cell in your body contains DNA.
198
00:12:31,360 --> 00:12:34,194
And each DNA strand
holds all the information...
199
00:12:34,360 --> 00:12:35,794
...to create a whole new you.
200
00:12:36,000 --> 00:12:39,471
So the shape-shifters
turn themselves into clones?
201
00:12:39,640 --> 00:12:41,040
Something like that.
202
00:12:41,200 --> 00:12:45,194
They'd only need one skin cell to get
all the genetic information to do it.
203
00:12:45,400 --> 00:12:47,471
And you'd rub off
more skin cells than that...
204
00:12:47,640 --> 00:12:50,599
...just by touching someone
or shaking their hand.
205
00:12:50,800 --> 00:12:53,190
But what about memories
and experiences?
206
00:12:53,400 --> 00:12:56,711
They'd have to read a person's mind
to get that information.
207
00:12:56,880 --> 00:12:59,475
That's a little scary sometimes
when Draga does it.
208
00:12:59,640 --> 00:13:01,632
I'd hate to have
a stranger in my mind.
209
00:13:01,840 --> 00:13:04,435
I don't think even that's enough
for a perfect duplicate.
210
00:13:04,600 --> 00:13:06,717
I mean,
we're all unique and complicated.
211
00:13:06,880 --> 00:13:09,440
It takes a long time
to really get to know a person.
212
00:13:09,640 --> 00:13:12,951
Look, I know you think
Harrison's been acting strangely--
213
00:13:13,120 --> 00:13:16,830
Wait here. I'll scout ahead.
214
00:13:17,600 --> 00:13:22,038
Draga, have you had any more
of those feelings of a strange presence?
215
00:13:22,240 --> 00:13:25,711
Yes, but it is much stronger now.
216
00:13:25,920 --> 00:13:29,072
Have you noticed anything strange
about Gus or Harrison?
217
00:13:29,280 --> 00:13:32,159
All humans seem strange to me.
218
00:13:32,320 --> 00:13:33,879
I know the feeling.
219
00:13:34,800 --> 00:13:38,476
But if you touched someone,
tried to make mental contact...
220
00:13:38,640 --> 00:13:40,711
...could you tell
if it was a shape-shifter?
221
00:13:40,920 --> 00:13:42,400
I have never tried.
222
00:13:43,360 --> 00:13:45,591
Then let's try it on Harrison.
223
00:13:48,640 --> 00:13:52,395
Even if you can't tell,
say he's a shape-shifter.
224
00:13:56,200 --> 00:13:57,520
Is everything ready?
225
00:14:00,040 --> 00:14:03,829
Yes, we have the humans
and the Ancient surrounded.
226
00:14:04,640 --> 00:14:06,597
I would like to touch you.
227
00:14:06,760 --> 00:14:09,195
Um, you aren't really my type.
228
00:14:09,400 --> 00:14:11,357
- This isn't a joke, Harrison.
- Hey.
229
00:14:11,560 --> 00:14:13,791
EC'CO: What's going on?
- A test.
230
00:14:14,000 --> 00:14:16,959
Come on. We're a team.
We have to trust each other.
231
00:14:17,160 --> 00:14:19,629
We trust each other
because we know each other.
232
00:14:19,840 --> 00:14:21,513
What are you afraid of?
233
00:14:24,240 --> 00:14:26,835
Uh, hey, uh, watch the claws, huh?
234
00:14:27,040 --> 00:14:29,236
He is a shape-shifter.
235
00:14:30,160 --> 00:14:31,833
Oh.
236
00:14:33,760 --> 00:14:36,036
SEATTLE: Hey.
EC'CO: No.
237
00:14:37,520 --> 00:14:39,477
I could not tell.
238
00:14:39,680 --> 00:14:42,718
Do not wait. Attack now.
239
00:14:49,200 --> 00:14:51,795
Bring Grimes. We may need him.
240
00:14:53,880 --> 00:14:55,599
Look.
241
00:14:57,240 --> 00:14:59,152
Those are Harrison's.
242
00:14:59,440 --> 00:15:00,430
[GASPS]
243
00:15:01,600 --> 00:15:03,956
It's an ambush.
244
00:15:10,800 --> 00:15:11,790
[GRUNTS]
245
00:15:18,360 --> 00:15:20,431
Follow me.
246
00:15:22,680 --> 00:15:23,955
Ahh!
247
00:15:24,160 --> 00:15:25,480
Ahh!
248
00:15:41,360 --> 00:15:42,396
[BOTH GASP]
249
00:15:42,560 --> 00:15:45,917
Where is the other human?
250
00:15:46,080 --> 00:15:47,594
HARRISON:
Unh!
251
00:15:47,880 --> 00:15:49,075
[GRUNTING]
252
00:15:51,600 --> 00:15:53,398
[GROWLING]
253
00:15:56,920 --> 00:15:58,274
[GRUNTING]
254
00:16:00,000 --> 00:16:01,070
Ahh!
255
00:16:02,320 --> 00:16:03,595
BONNER:
Let's get out of here.
256
00:16:03,800 --> 00:16:06,110
I don't know how long
that goo will hold these guys.
257
00:16:08,280 --> 00:16:09,600
There, in the woods.
258
00:16:24,680 --> 00:16:25,670
[PANTING]
259
00:16:25,840 --> 00:16:27,911
Harrison,
take Grimes up to the vehicles.
260
00:16:28,120 --> 00:16:29,759
I'll get the others.
261
00:16:31,360 --> 00:16:33,920
HARRISON:
Come on. It's this way.
262
00:16:35,600 --> 00:16:36,795
[EC'CO PANTING]
263
00:16:39,680 --> 00:16:41,273
Unh!
264
00:16:41,720 --> 00:16:43,598
Not a Sheftu.
265
00:16:43,760 --> 00:16:45,433
[GASPS]
266
00:16:46,600 --> 00:16:47,590
[GRUNTS]
267
00:16:47,760 --> 00:16:49,956
BONNER 1: This way.
BONNER 2: Stacey.
268
00:16:50,160 --> 00:16:51,674
STACEY:
Hey.
269
00:16:51,840 --> 00:16:54,753
Huh? Uncle Gus?
270
00:16:54,960 --> 00:16:56,872
Stacey, it's me. I'm your uncle.
271
00:16:57,040 --> 00:16:59,874
No, it's me, Stacey. I'm Gus.
272
00:17:00,280 --> 00:17:02,795
Let's see who has
all of Gus Bonner's memories.
273
00:17:03,000 --> 00:17:05,071
What happened to you
when you were 10 years old?
274
00:17:05,280 --> 00:17:07,397
I fell out of a tree and broke my arm.
275
00:17:07,560 --> 00:17:09,279
Because your father pushed me.
276
00:17:09,480 --> 00:17:12,473
Wrong answer.
It was the kid from next door.
277
00:17:12,640 --> 00:17:13,756
[LAUGHS]
278
00:17:13,920 --> 00:17:15,320
Is that what your father told you?
279
00:17:15,480 --> 00:17:18,632
That little twerp would never
take the blame for anything.
280
00:17:22,400 --> 00:17:23,675
BONNER:
Ahh!
281
00:17:25,160 --> 00:17:27,072
STACEY:
Wow.
282
00:17:29,480 --> 00:17:31,392
Guess you won't
be needing these anymore.
283
00:17:31,600 --> 00:17:34,513
Stacey,
how did you know I was the real one?
284
00:17:34,680 --> 00:17:36,876
He could have gotten that info
from my memories.
285
00:17:37,080 --> 00:17:41,393
Yeah, but only the real Gus Bonner
would laugh in a situation like this.
286
00:17:41,640 --> 00:17:42,869
Hmm.
287
00:17:45,840 --> 00:17:49,754
- Stacey, major.
- Let's get out of this world.
288
00:18:00,360 --> 00:18:02,397
That little tree is gone.
289
00:18:02,560 --> 00:18:04,358
It must have been a Sheftu.
290
00:18:04,560 --> 00:18:07,917
I still feel a presence.
291
00:18:08,120 --> 00:18:10,077
One of us is a shape-shifter.
292
00:18:10,280 --> 00:18:12,749
I think each of us
has an idea who it is.
293
00:18:12,960 --> 00:18:16,158
Whisper it into my shell-like ear,
one at a time.
294
00:18:16,960 --> 00:18:18,713
[WHISPERS]
295
00:18:19,520 --> 00:18:21,716
[WHISPERS]
296
00:18:22,840 --> 00:18:24,240
[WHISPERS]
297
00:18:25,040 --> 00:18:26,713
[WHISPERS]
298
00:18:27,480 --> 00:18:30,473
[WHISPERS]
299
00:18:32,280 --> 00:18:34,556
[WHISPERS]
300
00:18:35,320 --> 00:18:37,960
It explains everything
about how I was framed...
301
00:18:38,160 --> 00:18:40,880
...if the Grimes at Stargate Command
is a shape-shifter.
302
00:18:41,080 --> 00:18:44,232
Now I don't know.
He could be the real Grimes.
303
00:18:44,440 --> 00:18:46,557
Because you're not.
304
00:18:48,520 --> 00:18:50,477
[MOANING]
305
00:19:08,720 --> 00:19:10,552
[GROWLS]
306
00:19:12,920 --> 00:19:14,513
- I can catch him.
- No.
307
00:19:14,720 --> 00:19:16,712
If you go after him,
no telling who will come back.
308
00:19:18,920 --> 00:19:21,719
STACEY: Gus, which one of us knew
Grimes was the shape-shifter?
309
00:19:21,920 --> 00:19:23,877
- I know I didn't.
- Me either.
310
00:19:24,080 --> 00:19:27,312
None of you did. Grimes was
the only one who accused someone.
311
00:19:27,520 --> 00:19:30,115
None of you would accuse somebody
when you couldn't know.
312
00:19:30,280 --> 00:19:31,600
That's just not who you are.
313
00:19:36,480 --> 00:19:39,917
STACEY: Hey, Harrison. Still think
it's appearance that makes you cool?
314
00:19:40,120 --> 00:19:41,634
Of course.
315
00:19:41,800 --> 00:19:45,237
If I had one of those goo weapons,
you'd be blue for the rest of your life.
316
00:19:45,440 --> 00:19:48,831
Okay, okay. It might look cool,
but it wouldn't be me.
317
00:19:49,000 --> 00:19:50,559
- Happy?
- Happier.
318
00:19:50,720 --> 00:19:51,995
You're learning.
319
00:20:19,080 --> 00:20:21,072
Subtitles by
SDI Media Group
23599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.