All language subtitles for Skins.S03E09.Katie.and.Emily.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB_track8_[rum]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,360 --> 00:00:57,480 Katie Fitch. Examen la Istorie Modernă. 2 00:00:58,520 --> 00:01:00,959 Mă bucur să te văd, Katie. 3 00:01:00,960 --> 00:01:03,999 Istoria e în spate. 4 00:01:04,000 --> 00:01:06,920 - Bună, Katie. Eu... - Bună. 5 00:01:18,920 --> 00:01:23,399 Bine, copii, deschideți lucrările. Și fără șmecherii. 6 00:01:23,400 --> 00:01:27,200 Să-i dăm drumul ! 7 00:01:36,960 --> 00:01:38,320 EȘTI EMILY 8 00:01:51,560 --> 00:01:54,840 Katie ? Katie ? Pot să intru ? 9 00:01:57,080 --> 00:01:58,800 Ce-ai zice de un pic de soare ? 10 00:01:59,800 --> 00:02:02,360 - Nu. - Ba eu cred că da. 11 00:02:05,400 --> 00:02:07,640 Haide să te joci pe PlayStation cu James. 12 00:02:09,759 --> 00:02:11,480 Aș putea să-ți aranjez părul. 13 00:02:12,080 --> 00:02:14,919 La ce ar conta ? Tot oribil o să arăt. 14 00:02:14,920 --> 00:02:17,399 Nu. Semnele nu rămân. 15 00:02:17,400 --> 00:02:19,080 Se acoperă. 16 00:02:22,680 --> 00:02:25,599 Am sunat la școală în legătură cu examenul la istorie. 17 00:02:25,600 --> 00:02:27,679 De ce ? Ți-am spus să nu suni ! 18 00:02:27,680 --> 00:02:31,959 E important ! Au spus că poți să-l dai mai încolo. 19 00:02:31,960 --> 00:02:33,400 Când îți revii. 20 00:02:35,160 --> 00:02:37,319 Oricum sunt praf la istorie. 21 00:02:37,320 --> 00:02:40,559 Sunt praf la toate. Nu ca Emily. 22 00:02:40,560 --> 00:02:42,280 Nu zice asta. 23 00:02:43,800 --> 00:02:47,040 Sper să o închidă pe fata aia Stonem când o găsesc. 24 00:02:49,760 --> 00:02:53,560 {\an8}DOUG PREZINTĂ BALUL IUBIRII 25 00:03:14,560 --> 00:03:16,399 Bună treabă. 26 00:03:16,400 --> 00:03:19,439 Încetează ! Mi-a luat o grămadă. 27 00:03:19,440 --> 00:03:23,479 Da. Aș vrea să am și eu pe cineva care să dea examene în locul meu. 28 00:03:23,480 --> 00:03:26,440 Sper că îl părăsești și pe Freddie în numele ei. 29 00:03:27,320 --> 00:03:29,600 S-a terminat. Katie știe asta. 30 00:03:30,240 --> 00:03:31,280 Da... 31 00:03:31,960 --> 00:03:33,800 A fost un grătar plin de aventuri. 32 00:03:34,600 --> 00:03:37,440 Adulterul transformă orice petrecere într-un succes. 33 00:03:38,120 --> 00:03:39,879 Nu e amuzant. Effy a rănit-o. 34 00:03:39,880 --> 00:03:42,760 Cum spuneam. Plin de aventuri. 35 00:03:45,440 --> 00:03:48,839 - Ar trebui să porți mai des astea. - Sunt ale lui Katie. 36 00:03:48,840 --> 00:03:51,920 Arăți bine. De la gât în jos. 37 00:03:58,520 --> 00:04:00,119 Naomi... 38 00:04:00,120 --> 00:04:02,440 Cred că o să plec vara asta. 39 00:04:06,000 --> 00:04:07,840 În Spania. Poate Cipru. 40 00:04:08,520 --> 00:04:09,600 Singură. 41 00:04:10,440 --> 00:04:14,039 Să stau singură o vreme, știi ? Să mă gândesc. 42 00:04:14,040 --> 00:04:16,279 Singură. 43 00:04:17,040 --> 00:04:18,760 La ce ? 44 00:04:19,839 --> 00:04:21,359 Hai doar să fim prietene, bine ? 45 00:04:21,360 --> 00:04:22,880 Tot spunem asta. 46 00:04:24,680 --> 00:04:25,640 Da... 47 00:04:26,320 --> 00:04:28,960 Să ai o vară frumoasă ! 48 00:04:32,800 --> 00:04:34,120 O să-mi fie dor de tine. 49 00:04:48,400 --> 00:04:50,640 Nu pot să suport. Nu pot. 50 00:04:51,720 --> 00:04:54,159 E regulă. 51 00:04:54,160 --> 00:04:55,600 Isuse... 52 00:04:59,160 --> 00:05:02,479 Doamne ! Hai să plecăm de aici. 53 00:05:02,480 --> 00:05:03,960 Katie ? 54 00:05:06,360 --> 00:05:08,160 Mi s-a părut că ești Katie. 55 00:05:36,720 --> 00:05:38,440 Căcat ! 56 00:05:39,600 --> 00:05:42,280 Căcat ! 57 00:06:34,240 --> 00:06:36,760 {\an8}EMILY FITCH NU TE BĂGA 58 00:06:43,240 --> 00:06:45,639 - E secret ! - Dispari, vierme ! 59 00:06:45,640 --> 00:06:48,199 - E gata cina, târfă ! - Poftim ? 60 00:06:48,200 --> 00:06:50,799 Gordon Macpherson zice târfă tot timpul. 61 00:06:50,800 --> 00:06:53,919 - Acum spun și eu. - Nu-mi zici mie așa, bine ? 62 00:06:53,920 --> 00:06:56,439 - Bine, scuze ! - Ce e în cutie, James ? 63 00:06:56,440 --> 00:06:58,159 Tu știi cifrul. 64 00:06:58,160 --> 00:07:01,200 - Nu. Emily l-a schimbat după... - Ce ai făcut ? 65 00:07:02,000 --> 00:07:03,960 Nimic. 66 00:07:04,880 --> 00:07:07,640 - Ce e în cutie, James ? - E secret. 67 00:07:08,800 --> 00:07:09,959 Aștept. 68 00:07:09,960 --> 00:07:11,920 Bine ! Bine ! 69 00:07:14,080 --> 00:07:16,720 Pizde ! E plină de pizde ! 70 00:07:30,200 --> 00:07:32,680 - Ești bine ? - Da. 71 00:07:34,400 --> 00:07:36,199 Și maică-ta ? 72 00:07:36,200 --> 00:07:37,639 E camera mea. 73 00:07:37,640 --> 00:07:39,400 Nimeni nu are voie aici. 74 00:07:41,760 --> 00:07:44,039 Aș vrea să am și eu o cameră ca asta. 75 00:07:44,040 --> 00:07:49,320 Eu și Katie suntem mereu împreună. Facem totul împreună. 76 00:07:49,880 --> 00:07:52,000 Mâncat. Dormit. 77 00:07:52,920 --> 00:07:55,679 Până la nouă ani ne căcam în același timp. 78 00:07:55,680 --> 00:07:58,039 - Isuse ! - Da. 79 00:07:58,040 --> 00:08:01,040 Fără secrete. Nu are rost. 80 00:08:02,720 --> 00:08:03,960 Și ăsta ? 81 00:08:12,120 --> 00:08:14,440 Naomi... 82 00:08:15,520 --> 00:08:17,320 Vreau să le spun oamenilor. 83 00:08:18,240 --> 00:08:19,360 Că ești gay ? 84 00:08:20,360 --> 00:08:22,200 Vreau să le spun despre noi. 85 00:08:28,280 --> 00:08:29,760 Vino la bal cu mine. 86 00:08:30,680 --> 00:08:32,320 Ca și când am fi împreună. 87 00:08:33,480 --> 00:08:35,079 Nu vreau să fac asta. 88 00:08:35,080 --> 00:08:36,400 De ce ? 89 00:08:39,159 --> 00:08:40,559 Em, nu-i treaba nimănui. 90 00:08:41,000 --> 00:08:42,558 De ce ? Cui îi pasă ce cred... 91 00:08:42,559 --> 00:08:44,359 Emily... 92 00:08:44,360 --> 00:08:46,720 Eu nu sunt ca tine. 93 00:08:48,720 --> 00:08:51,040 Nu sunt sigură, ca tine. 94 00:08:51,680 --> 00:08:53,440 De ce anume nu ești sigură ? 95 00:08:54,280 --> 00:08:56,199 Lucrurile nu pot să fie și complicate ? 96 00:08:56,200 --> 00:08:58,720 Bine. Îți plac și băieții. 97 00:08:59,360 --> 00:09:00,520 Poate. 98 00:09:01,680 --> 00:09:04,120 Poate că, în afară de tine, îmi plac doar băieții. 99 00:09:05,600 --> 00:09:09,080 E fantastic. Te cunoști atât de bine, nu ? 100 00:09:13,040 --> 00:09:14,920 Vino cu mine la bal. 101 00:09:24,840 --> 00:09:28,279 - Nu face asta. - Tu nu o face. 102 00:09:28,280 --> 00:09:31,160 Nu sunt nenorocitul tău de experiment. 103 00:09:33,560 --> 00:09:37,600 Unde dracu' îmi sunt... Pantofi mei ! 104 00:09:39,160 --> 00:09:41,600 Mă fut ! Păstrează-i tu ! 105 00:09:43,520 --> 00:09:44,720 Am obosit ! 106 00:09:45,680 --> 00:09:47,280 Mi s-a luat de tot ! 107 00:09:53,640 --> 00:09:56,160 Încă ne ținem de mână prin intrarea pisicii, nu ? 108 00:10:00,200 --> 00:10:02,120 Să te distrezi în Cipru ! 109 00:10:27,360 --> 00:10:30,120 - Bună, Emily ! - Sunt bine... 110 00:10:31,120 --> 00:10:34,040 - Emily, unde îți sunt pantofii ? - I-am... 111 00:10:35,520 --> 00:10:36,760 Salut ! 112 00:10:38,600 --> 00:10:41,200 Nu i-am găsit. 113 00:10:43,640 --> 00:10:45,799 - Ți-i dau pe ai mei. - Nu e nevoie. 114 00:10:45,800 --> 00:10:47,240 E în regulă. 115 00:10:51,600 --> 00:10:54,600 Îmi place desculț. Fug mai repede. 116 00:10:59,320 --> 00:11:01,559 Hai să-ți dau o haină. 117 00:11:01,560 --> 00:11:05,200 - Thomas, serios... - Nu-i nimic. Eu am trei, vezi ? 118 00:11:15,280 --> 00:11:17,560 Gata. Ești aranjată, nu ? 119 00:11:23,920 --> 00:11:27,519 Ce faci când cineva pe care îl iubești te dezamăgește ? 120 00:11:27,520 --> 00:11:29,840 Îți fute tot jocul ! 121 00:11:32,240 --> 00:11:33,960 Încerci să nu-l mai iubești. 122 00:11:35,600 --> 00:11:37,640 Și poți să faci asta ? 123 00:11:41,280 --> 00:11:43,840 Nu. Nu cred. 124 00:11:51,760 --> 00:11:53,520 Sunt gay, Thomas. 125 00:11:55,880 --> 00:11:56,880 Nu-i nimic. 126 00:11:58,120 --> 00:12:00,640 Chemăm un taxi ? Nu cred că apare autobuzul. 127 00:12:02,040 --> 00:12:04,440 În plus, mi-au înghețat picioarele. 128 00:12:14,960 --> 00:12:16,439 E jalnic ! 129 00:12:16,440 --> 00:12:19,959 Tipul ăsta abia face zece ridicări de la piept 130 00:12:19,960 --> 00:12:21,879 fără să vomite ca un copil. 131 00:12:21,880 --> 00:12:26,999 Până la urmă i-am spus: "Ken, dacă mai borăști o dată în sala mea, 132 00:12:27,000 --> 00:12:30,880 nu-ți mai face griji pentru inimă, te omor chiar eu !" 133 00:12:31,640 --> 00:12:34,999 Minunat, Rob. Sunt sigură că până la urmă o să aprecieze asta. 134 00:12:35,000 --> 00:12:38,959 Așa e. Nu suferi, nu câștigi. 135 00:12:38,960 --> 00:12:41,919 - Nu-i așa ? - Sunt sigură că așa e, Rob. 136 00:12:41,920 --> 00:12:45,959 Nu îți întărești pectoralii și fesierii fără să tragi mult. 137 00:12:45,960 --> 00:12:49,679 - Spun asta mereu. - Da. Așa faci. 138 00:12:49,680 --> 00:12:51,560 Minunată supă ! 139 00:12:52,440 --> 00:12:54,239 - Din ce e ? - Anghinare și sfeclă. 140 00:12:54,240 --> 00:12:57,999 Iubito, ești cea mai tare. Ne hrănești ca pe campioni. 141 00:12:58,000 --> 00:13:01,440 Dacă nu te ține în formă cum te face, Katiekins ? 142 00:13:02,560 --> 00:13:05,919 - Fitch. - Așa ! Nu fi în formă, fii ca Fitch. 143 00:13:05,920 --> 00:13:08,639 - Nu ? - Eu vreau cartofi prăjiți și pește. 144 00:13:08,640 --> 00:13:11,119 Asta are gust de căcat pe varză. 145 00:13:11,120 --> 00:13:12,479 - James ! - Ce ? 146 00:13:12,480 --> 00:13:16,319 La Gordon Macpherson aud asta mereu. 147 00:13:16,320 --> 00:13:20,159 Dna Macpherson zice că, atâta vreme cât înjuri în context, 148 00:13:20,160 --> 00:13:21,879 ți se rupe pula. 149 00:13:21,880 --> 00:13:24,639 - Rob ! - Zece tracțiuni la bara rușinii. 150 00:13:24,640 --> 00:13:28,399 - De ce ? - Noi nu suntem Macpherson, suntem Fitch. 151 00:13:28,400 --> 00:13:29,679 Haide. Dă-i drumul ! 152 00:13:29,680 --> 00:13:32,599 - Du-te ! - Nu e corect. 153 00:13:32,600 --> 00:13:35,480 Să le faci cum trebuie. 154 00:13:36,720 --> 00:13:38,400 Una... 155 00:13:39,720 --> 00:13:40,759 Două... 156 00:13:40,760 --> 00:13:45,599 Trei... Haide, băiete ! Străduiește-te puțin. 157 00:13:45,600 --> 00:13:47,120 Patru... 158 00:13:48,000 --> 00:13:48,839 Cinci... 159 00:13:48,840 --> 00:13:51,519 - Emily, tu ești ? - Șase... 160 00:13:51,520 --> 00:13:53,560 Se răcește cina. 161 00:13:58,240 --> 00:14:01,040 Hai, ridică-te. Mai faci patru înainte de culcare. 162 00:14:04,760 --> 00:14:06,559 - Puți ! - Mai taci. 163 00:14:06,560 --> 00:14:08,360 Ce ai făcut ? 164 00:14:09,160 --> 00:14:10,639 Nimic. 165 00:14:10,640 --> 00:14:13,560 - Arăți ca și cum te-ai bătut. - Nu m-am bătut. 166 00:14:15,040 --> 00:14:16,480 Lăsați-mă în pace. 167 00:14:18,040 --> 00:14:19,160 Bine. 168 00:14:20,320 --> 00:14:22,559 Te-a supărat vreun băiat ? 169 00:14:22,560 --> 00:14:25,320 - Nu cred că vrea să vorbească. - Vreau eu. 170 00:14:25,920 --> 00:14:27,600 Dacă e vorba de un băiat... 171 00:14:28,920 --> 00:14:32,160 Arăți ca și cum te-a atacat cineva. Deci, spune-mi. 172 00:14:33,320 --> 00:14:35,199 - Nu a fost un băiat. - Vezi ? Deci... 173 00:14:35,200 --> 00:14:37,760 - A fost o fată. - Te-ai bătut cu o fată ? 174 00:14:38,560 --> 00:14:41,199 - Asta nu e frumos. - Nu, tată. 175 00:14:41,200 --> 00:14:43,440 Am făcut dragoste cu o fată. 176 00:14:44,520 --> 00:14:45,320 Bine ? 177 00:14:46,120 --> 00:14:48,320 Sunteți toți mulțumiți ? 178 00:14:50,560 --> 00:14:54,079 Ești o mincinoasă. Nu o ascultați. 179 00:14:54,080 --> 00:14:57,160 O cheamă Naomi. E chiar frumoasă. 180 00:14:58,280 --> 00:15:00,600 - Și mi-o trăgeam cu ea. - Poftim ? 181 00:15:04,960 --> 00:15:06,999 Bine, gata. 182 00:15:07,000 --> 00:15:09,119 Am înțeles. Bravo. 183 00:15:09,120 --> 00:15:12,560 Chiar o credeam. Să-mi văd de treaba mea, nu ? 184 00:15:13,200 --> 00:15:15,039 Amuzant. Foarte. 185 00:15:15,040 --> 00:15:19,079 Trebuie să recunosc ! E convingătoare. 186 00:15:19,080 --> 00:15:21,279 - Încerc să vă spun ceva ! - Taci ! 187 00:15:21,280 --> 00:15:25,000 Am badminton la 9:00. Arde multe calorii. 188 00:15:26,000 --> 00:15:28,719 Și ador mișcările alea. 189 00:15:28,720 --> 00:15:32,120 Ți-o trăgeai cu ea... Amuzant ! 190 00:15:43,560 --> 00:15:45,799 Gordon Macpherson le zice găuri 191 00:15:45,800 --> 00:15:48,400 fiindcă trebuie să le bagi degetul. 192 00:16:01,960 --> 00:16:05,439 - Mi-ai făcut praf bluza. - Am fost la examen pentru tine. 193 00:16:05,440 --> 00:16:08,159 - Puteai să mă ajuți. - Te-am ajutat ! 194 00:16:08,160 --> 00:16:11,119 Am stat o oră cu mama, încercând să o conving că fabulezi. 195 00:16:11,120 --> 00:16:13,360 - Extraordinar. - Pentru că asta faci ! 196 00:16:14,160 --> 00:16:14,959 Ce ? 197 00:16:14,960 --> 00:16:16,679 Ai inventat treaba asta cu Naomi 198 00:16:16,680 --> 00:16:19,240 pentru că ești geloasă pe mine. 199 00:16:20,800 --> 00:16:22,719 - Geloasă ? - Da, geloasă. 200 00:16:22,720 --> 00:16:25,159 Eu cunosc mai mulți băieți, mă îmbrac mai bine 201 00:16:25,160 --> 00:16:26,439 și sunt mai populară. 202 00:16:26,440 --> 00:16:28,039 - Du-te dracu' ! - Eu așa cred. 203 00:16:28,040 --> 00:16:29,960 Nu suporți asta. E trist. 204 00:16:30,920 --> 00:16:33,279 Vrei să te oprești înainte să rănești pe cineva ? 205 00:16:33,280 --> 00:16:35,880 - Dispari. - Nu ești gay. Ești doar proastă. 206 00:16:36,520 --> 00:16:38,319 Sigur. Eu sunt proastă. 207 00:16:38,320 --> 00:16:42,079 Că nu-l las pe unu care o iubește pe alta să mă fută. 208 00:16:42,080 --> 00:16:44,279 - Ce ? - Freddie se folosește de tine. 209 00:16:44,280 --> 00:16:46,839 Și uite unde ai ajuns. Asta e normal ? 210 00:16:46,840 --> 00:16:50,159 Te-a terminat. Mie nu mi-a dat nimeni cu o piatră în cap. 211 00:16:50,160 --> 00:16:51,400 Ratato ! 212 00:17:09,000 --> 00:17:10,480 Katie. 213 00:17:12,960 --> 00:17:14,240 Uită-te la mine ! 214 00:17:16,960 --> 00:17:18,680 Sunt tot eu, Emily. 215 00:18:18,000 --> 00:18:20,199 Scuze ! 216 00:18:20,200 --> 00:18:22,520 Nu-i nimic. Mereu mă grăbesc. 217 00:18:24,200 --> 00:18:27,720 - Nu cred că ne cunoaștem... - Naomi. Sunt prietenă cu Emily. 218 00:18:32,560 --> 00:18:34,519 - Intră. - Credeam că vă... 219 00:18:34,520 --> 00:18:36,959 E în regulă. Ele încă dorm. 220 00:18:36,960 --> 00:18:38,320 Intră ! 221 00:18:39,880 --> 00:18:41,239 Ar trebui să plec. 222 00:18:41,240 --> 00:18:42,520 Te rog ! 223 00:18:44,280 --> 00:18:46,560 Ia loc. Te rog. 224 00:18:54,680 --> 00:18:57,120 - Eu... - Emily e impresionabilă. 225 00:19:01,600 --> 00:19:04,800 - Ce ? - E geamăna mai mică. 226 00:19:05,640 --> 00:19:06,639 Așa. 227 00:19:06,640 --> 00:19:09,559 Și cumva e mereu în umbra surorii ei. 228 00:19:09,560 --> 00:19:13,919 Nu știu de ce. Katie e mereu cea care conduce. 229 00:19:13,920 --> 00:19:18,119 Și cred că Emily vrea să... Nu știu... 230 00:19:18,120 --> 00:19:20,599 Să facă ceva să... 231 00:19:20,600 --> 00:19:22,719 Nu știu despre ce vorbiți. 232 00:19:22,720 --> 00:19:24,480 Ba știi. 233 00:19:29,520 --> 00:19:34,799 Vreau să nu-i mai bagi lucruri în cap, bine ? 234 00:19:34,800 --> 00:19:36,599 Nu e gay. 235 00:19:36,600 --> 00:19:37,679 Eu nu sunt gay. 236 00:19:37,680 --> 00:19:42,280 Bine. Deci nu avem de ce să ne facem griji, nu ? 237 00:19:43,360 --> 00:19:46,079 Sunt comoara tatălui lor. 238 00:19:46,080 --> 00:19:48,960 Le iubește cu ferocitate, înțelegi ? 239 00:19:49,520 --> 00:19:52,159 Exact așa cum sunt. Gemene fericite și normale. 240 00:19:52,160 --> 00:19:54,159 Și seamănă mai mult decât știi. 241 00:19:54,160 --> 00:19:55,759 Sunteți sigură de asta ? 242 00:19:55,760 --> 00:19:58,520 Vreau să dispari, Naomi. 243 00:19:59,680 --> 00:20:02,400 Nu o distruge, bine ? 244 00:20:04,160 --> 00:20:06,720 Adio, Naomi ! 245 00:20:37,960 --> 00:20:39,400 {\an8}Scuze... 246 00:20:41,840 --> 00:20:43,359 {\an8}Îmi pare rău. 247 00:20:43,360 --> 00:20:46,680 De ce vorbești în geamănă ? Nu mai facem asta. 248 00:20:47,120 --> 00:20:48,400 {\an8}Spune-mi că îți pare rău. 249 00:20:52,320 --> 00:20:53,920 {\an8}Îmi pare rău ! 250 00:20:59,880 --> 00:21:01,080 Te îmbraci ? 251 00:21:05,560 --> 00:21:07,439 Ieși undeva ? 252 00:21:07,440 --> 00:21:08,599 Da. 253 00:21:08,600 --> 00:21:10,560 M-am săturat de casa asta nenorocită. 254 00:21:11,120 --> 00:21:12,720 M-am săturat să-mi fie rău. 255 00:21:13,440 --> 00:21:14,520 Și unde te duci ? 256 00:21:15,920 --> 00:21:18,079 - Mergem la cumpărături. - Pentru ce ? 257 00:21:18,080 --> 00:21:20,679 - Pentru Balul Dragostei. - N-avem parteneri. 258 00:21:20,680 --> 00:21:23,919 - Mergem împreună. - Eu nu vreau să merg. 259 00:21:23,920 --> 00:21:25,640 Mergem împreună. 260 00:21:31,920 --> 00:21:33,600 Te rog. Am nevoie de tine, bine ? 261 00:21:35,400 --> 00:21:37,079 - Vreau pachețelul. - Căcat ! 262 00:21:37,080 --> 00:21:38,920 Ești dezbrăcată, târfo ! 263 00:21:39,880 --> 00:21:41,080 {\an8}Fă-l praf ! 264 00:21:45,200 --> 00:21:46,000 Scuze ! 265 00:22:03,720 --> 00:22:05,439 Salut ! 266 00:22:05,440 --> 00:22:06,720 Salut, Panda ! 267 00:22:07,400 --> 00:22:08,319 Cum te simți ? 268 00:22:08,320 --> 00:22:10,639 - Mai bine. - Ești mai bine ? 269 00:22:10,640 --> 00:22:13,240 - Minunat ! - Ai auzit ceva de Effy ? 270 00:22:17,280 --> 00:22:19,519 - Sunt sigură că n-a vrut... - Eu cred că a vrut. 271 00:22:19,520 --> 00:22:22,319 - Tu nu ? - Îmi pare rău. 272 00:22:22,320 --> 00:22:25,719 Nu e vina ta, Panda. Ce faci pe aici ? 273 00:22:25,720 --> 00:22:28,599 Am cumpărat o rochie pentru bal, în caz că mă iartă Thomas. 274 00:22:28,600 --> 00:22:31,039 Oricum, o duc înapoi. 275 00:22:31,040 --> 00:22:34,239 Nici noi n-avem parteneri, dar tot mergem. 276 00:22:34,240 --> 00:22:36,839 - Nu-i așa, Ems ? - Da. Cred că da. 277 00:22:36,840 --> 00:22:39,759 Păstrează rochia și mergem împreună. Ca fetele. 278 00:22:39,760 --> 00:22:41,760 Ca în serialul Go Girls ? 279 00:22:42,600 --> 00:22:44,839 Exact. Te-ai prins. 280 00:22:44,840 --> 00:22:46,679 Bine. Go Girls... 281 00:22:46,680 --> 00:22:47,720 Super. 282 00:22:49,760 --> 00:22:50,680 Ne vedem, Panda. 283 00:22:51,800 --> 00:22:54,320 Nu mă mai tăvălesc niciodată cu un băiat. 284 00:22:54,720 --> 00:22:56,520 Fute tot, nu ? 285 00:23:02,320 --> 00:23:03,600 Să facem cumpărături. 286 00:23:35,600 --> 00:23:37,759 Căcat ! 287 00:23:37,760 --> 00:23:40,160 Ce pizda mă-sii caută aici ? 288 00:23:40,760 --> 00:23:43,960 - Vrei să plecăm ? - Da. Nu. Nu știu ! 289 00:23:45,040 --> 00:23:47,199 Haide. Să mergem. 290 00:23:47,200 --> 00:23:48,999 Isuse, vine încoace ? 291 00:23:49,000 --> 00:23:52,080 Nu e atât de prost. 292 00:23:56,680 --> 00:23:58,280 Căcat ! 293 00:23:59,200 --> 00:24:01,360 Căcat ! 294 00:24:07,040 --> 00:24:08,320 Bună, Katie ! 295 00:24:09,160 --> 00:24:11,319 - Ce vrei ? - Nimic. 296 00:24:11,320 --> 00:24:13,120 Doar să văd cum te simți. 297 00:24:13,680 --> 00:24:15,720 Acum vrei să vezi asta. 298 00:24:16,560 --> 00:24:18,799 Mersi, câtă compasiune. 299 00:24:18,800 --> 00:24:20,160 Mersi. 300 00:24:23,600 --> 00:24:25,239 - Bună, Emily. - Bună. 301 00:24:25,240 --> 00:24:27,999 Nu știam ce să spun. Am futut tot. 302 00:24:28,000 --> 00:24:30,359 Nu, Freddie, ai futut-o pe Effy. 303 00:24:30,360 --> 00:24:32,559 Când trebuia să mă fuți pe mine. 304 00:24:32,560 --> 00:24:34,640 Și da, după ce m-a lovit cu piatra. 305 00:24:37,360 --> 00:24:38,400 Așa e. 306 00:24:39,720 --> 00:24:41,480 Da... 307 00:24:42,120 --> 00:24:43,680 Probez rochii. 308 00:24:50,080 --> 00:24:53,199 Mama mi-a cumpărat primul meu costum, pentru Balul Dragostei. 309 00:24:53,200 --> 00:24:56,119 65% polyester, 35% vâscoză. 310 00:24:56,120 --> 00:24:58,359 E puțin cam șifonabil și nu-mi place cum... 311 00:24:58,360 --> 00:25:00,799 - JJ, taci ! - Îmi trebuie o cravată... 312 00:25:00,800 --> 00:25:04,359 Mă agit. Adică, Freddie m-a adus aici și... 313 00:25:04,360 --> 00:25:05,679 M-am oprit... 314 00:25:05,680 --> 00:25:08,000 Dar tot nu mă simt confortabil. 315 00:25:10,320 --> 00:25:12,400 Chiar trebuie să-ți spun ce să faci acum ? 316 00:25:30,720 --> 00:25:32,679 Nu ai spus nimănui, nu ? 317 00:25:32,680 --> 00:25:34,119 Nu. Sigur că nu. 318 00:25:34,120 --> 00:25:36,759 - E un secret. - Da. Îmi țin gura. 319 00:25:36,760 --> 00:25:39,240 E doar pentru inițiați. Secret total. 320 00:25:40,240 --> 00:25:41,759 - I-am spus lui Freddie. - JJ ! 321 00:25:41,760 --> 00:25:43,639 Nu. Nu. E în regulă. 322 00:25:43,640 --> 00:25:46,000 Nici nu-l deranjează că ești gay. 323 00:25:48,160 --> 00:25:49,319 Haide. 324 00:25:49,320 --> 00:25:51,160 Să-ți luăm dracului o cravată. 325 00:25:55,720 --> 00:25:58,000 Nu vezi că vreau să dreg asta ? 326 00:25:59,120 --> 00:26:00,759 Nu se poate. 327 00:26:00,760 --> 00:26:02,119 Uite în ce hal sunt. 328 00:26:02,120 --> 00:26:03,520 Ce pot să fac ? 329 00:26:04,400 --> 00:26:05,920 M-ai umilit ! 330 00:26:06,400 --> 00:26:07,880 Effy nici măcar nu te vrea. 331 00:26:09,600 --> 00:26:10,599 Nu. 332 00:26:10,600 --> 00:26:13,200 Nu, pentru că altfel nu ar fi acum cu Cook. 333 00:26:19,360 --> 00:26:22,600 Nu am ce să fac să mă vrei mai mult decât pe ea, nu ? 334 00:26:30,000 --> 00:26:32,200 Katie, îmi pare rău. 335 00:26:32,640 --> 00:26:35,439 Dar îmi ești dator, Freddie. Îmi ești dator ! 336 00:26:35,440 --> 00:26:36,680 Bine ! 337 00:26:38,720 --> 00:26:39,999 Mă duci la bal. 338 00:26:40,000 --> 00:26:42,439 Și o să te porți ca și cum ți-ar plăcea. 339 00:26:42,440 --> 00:26:44,079 I-am spus lui JJ că merg cu el. 340 00:26:44,080 --> 00:26:46,239 - E timid. - El o duce pe Emily. 341 00:26:46,240 --> 00:26:48,359 Da. I-ar plăcea asta. 342 00:26:48,360 --> 00:26:50,719 Nu-mi pasă dacă o să-i placă. Merge cu ea. 343 00:26:50,720 --> 00:26:51,600 Bine. 344 00:26:52,400 --> 00:26:54,040 Presupun că după ce au făcut... 345 00:26:55,160 --> 00:26:56,999 Era foarte entuziasmat, știi ? 346 00:26:57,000 --> 00:26:57,879 Poftim ? 347 00:26:57,880 --> 00:27:00,039 Știi tu, când și-au tras-o. 348 00:27:00,040 --> 00:27:02,120 I-am spus că e un băiat foarte norocos. 349 00:27:04,360 --> 00:27:05,560 Da... 350 00:27:06,760 --> 00:27:08,480 - Ea a zis că e drăguț. - Drăguț ? 351 00:27:09,400 --> 00:27:11,160 Era super încântat. 352 00:27:12,040 --> 00:27:13,800 Dar treaba e secretă, nu ? 353 00:27:16,160 --> 00:27:18,279 Da. Ea îmi spune tot. 354 00:27:18,280 --> 00:27:19,920 Mă gândeam eu. 355 00:27:21,480 --> 00:27:24,399 - Ți-am zis că e un tip aici. - Scuze, mă schimb ! 356 00:27:24,400 --> 00:27:26,599 - Vino cu mine. - E dezgustător ! 357 00:27:26,600 --> 00:27:30,079 - Probabil că și fură lucruri. - Da. Trebuie să te caut. 358 00:27:30,080 --> 00:27:32,559 - Caută-te singur. - Avem o problemă, Samantha. 359 00:27:32,560 --> 00:27:35,080 Ai grijă la nume, Trevor. 360 00:27:40,440 --> 00:27:43,839 Cum ? Cum s-a putut întâmpla așa ceva ? 361 00:27:43,840 --> 00:27:46,119 Aveam amândoi chef de o partidă. 362 00:27:46,120 --> 00:27:49,359 Asta nu e o partidă ! 363 00:27:49,360 --> 00:27:52,840 E nebunie, de T-O-C-I-L-A-R. 364 00:27:53,800 --> 00:27:58,279 - Ce vacă secretoasă ești. - Nu pot să mă culc și eu cu cineva ? 365 00:27:58,280 --> 00:28:00,879 Ăla nu e cineva. E un bou. 366 00:28:00,880 --> 00:28:03,959 Bine. Eu am avut chef să fac sex cu el. 367 00:28:03,960 --> 00:28:06,040 - Nu trebui să-ți cer voie. - Ba trebuie ! 368 00:28:07,160 --> 00:28:09,880 - Ce ? - Trebuie să-mi ceri voie. 369 00:28:14,960 --> 00:28:16,960 Nu gay, proastă ! 370 00:28:34,920 --> 00:28:36,720 {\an8}NAOMI APELEAZĂ 371 00:28:40,200 --> 00:28:43,560 {\an8}NAOMI APELEAZĂ 372 00:28:44,640 --> 00:28:45,680 Emily. 373 00:28:50,080 --> 00:28:52,560 Te rog nu te purta urât cu Katie. 374 00:28:53,320 --> 00:28:57,279 - E o scorpie, mamă. - A fost rănită. 375 00:28:57,280 --> 00:28:59,720 Ține minte asta. Te rog, Em ! 376 00:29:00,360 --> 00:29:02,280 Pe tine nu te-a rănit nimeni așa. 377 00:29:07,760 --> 00:29:09,200 Bine. 378 00:29:48,040 --> 00:29:50,600 Scuze ! Unde te duci ? 379 00:30:13,440 --> 00:30:15,440 - Ce ? - Te rog, Emily. 380 00:30:16,520 --> 00:30:18,599 - Trebuie să vorbim. - De ce ? 381 00:30:18,600 --> 00:30:20,080 Nu închide ! 382 00:30:21,640 --> 00:30:24,160 Bine. Ne vedem la o cafea. 383 00:30:45,560 --> 00:30:47,160 Emily. 384 00:30:53,320 --> 00:30:55,560 Stai jos ? 385 00:31:06,000 --> 00:31:07,400 Tu erai la telefon ? 386 00:31:08,000 --> 00:31:09,720 N-ar trebui să-l lase aiurea. 387 00:31:13,320 --> 00:31:14,120 Deci ? 388 00:31:14,760 --> 00:31:16,399 Las-o în pace. 389 00:31:16,400 --> 00:31:17,760 E a mea. 390 00:31:20,680 --> 00:31:22,960 Nu poate să fie altfel decât e, Katie. 391 00:31:23,520 --> 00:31:25,319 Și eu, la fel. 392 00:31:25,320 --> 00:31:28,760 Da ? Se pare că a putut când l-a futut pe JJ. 393 00:31:31,240 --> 00:31:33,520 - Ce ? - Se pare că el e destul de bun. 394 00:31:33,960 --> 00:31:36,640 Știi tu, după ce l-a învățat ce să facă. 395 00:31:38,640 --> 00:31:40,920 - Minți. - O faci să sufere. 396 00:31:41,960 --> 00:31:43,560 Acum nu te mai vrea. 397 00:31:50,880 --> 00:31:52,640 De ce ești atât de rea ? 398 00:31:53,000 --> 00:31:55,759 Pentru că o iubesc mai mult decât o să poți tu vreodată. 399 00:31:55,760 --> 00:31:59,199 Și acum scuză-mă, trebuie să-mi cumpăr rochia pentru bal. 400 00:31:59,200 --> 00:32:02,640 Tu nu o să fii acolo. Pentru că dacă vii... 401 00:32:29,040 --> 00:32:31,080 JJ. Salut ! 402 00:32:32,160 --> 00:32:35,280 Salut ! Jonah. Încântat. 403 00:32:37,080 --> 00:32:39,919 - Salutare familia Fitch. - De ce îți faci griji ? 404 00:32:39,920 --> 00:32:43,239 Părinții vor doar să știe că fetițele sunt pe mâini sigure. 405 00:32:43,240 --> 00:32:46,559 O să-și dea seama pe unde au fost mâinile astea. 406 00:32:46,560 --> 00:32:49,239 Nu o să-și dea seama că ai făcut sex cu Emily. 407 00:32:49,240 --> 00:32:52,720 Mama a știut. Mi se vedea pe față. 408 00:32:55,160 --> 00:32:57,799 Dle Fitch. Freddie, JJ. 409 00:32:57,800 --> 00:33:01,080 Au ajuns tinerii. 410 00:33:06,200 --> 00:33:07,959 Se pregătesc. 411 00:33:07,960 --> 00:33:09,999 Știți cum sunt fetele. 412 00:33:10,000 --> 00:33:12,039 Dacă mâine nu sunt tot virgine, 413 00:33:12,040 --> 00:33:14,280 o să vă alerg ca pe câini. 414 00:33:19,160 --> 00:33:20,959 Hai ! Au venit. 415 00:33:20,960 --> 00:33:22,320 Nu vreau să merg. 416 00:33:23,480 --> 00:33:25,719 Mi-am cerut iertare, bine ? 417 00:33:25,720 --> 00:33:27,640 M-a luat prin surprindere. 418 00:33:29,840 --> 00:33:31,120 Te-a sunat din nou ? 419 00:33:32,280 --> 00:33:36,719 Nu. Pentru că nu vrea să meargă cu tine. Eu vreau. 420 00:33:36,720 --> 00:33:38,480 Așa că îmbracă-te și hai. 421 00:33:42,560 --> 00:33:45,560 - Nu te atinge de aia ! - Știu ce e aici, Ems. 422 00:33:46,560 --> 00:33:49,279 Te rog. Pune-o la loc. 423 00:33:49,280 --> 00:33:50,879 E o cutie cu pizde. 424 00:33:50,880 --> 00:33:52,520 Te face fericită ? 425 00:33:54,440 --> 00:33:55,240 Nu. 426 00:33:55,920 --> 00:33:57,640 Du-o de aici. 427 00:34:04,240 --> 00:34:06,360 Acum putem te rog să mergem la bal ? 428 00:34:08,920 --> 00:34:12,039 - Chiar că întârzie. - Da. 429 00:34:12,040 --> 00:34:15,480 Avem și noi ocazia să vă cunoaștem. Nu e drăguț ? 430 00:34:21,080 --> 00:34:25,119 Spune-mi, JJ. O știi bine pe Emily ? 431 00:34:25,120 --> 00:34:27,880 Destul de bine. 432 00:34:28,760 --> 00:34:30,519 Nu a zis nimic despre tine. 433 00:34:30,520 --> 00:34:33,599 - E puțin secret, știți ? - Serios ? 434 00:34:33,600 --> 00:34:36,198 - JJ e cam timid. - Văd. 435 00:34:36,199 --> 00:34:38,559 - I se vede pe față. - Nu mi se vede. 436 00:34:38,560 --> 00:34:41,279 - J... - Nu am... adică, ba da... 437 00:34:41,280 --> 00:34:43,238 Dar... pijamalele. Ea m-a obligat. 438 00:34:43,239 --> 00:34:46,080 - Ce ? - Dar m-am protejat, nu vă faceți griji. 439 00:34:49,000 --> 00:34:51,000 Bine. Bine... 440 00:34:54,719 --> 00:34:55,840 Salut. 441 00:34:56,800 --> 00:34:57,840 Suntem gata. 442 00:35:10,720 --> 00:35:13,440 BALUL IUBIRII 443 00:35:52,120 --> 00:35:55,359 - Salut, Doug ! - Bine ați venit la Balul Iubirii ! 444 00:35:55,360 --> 00:35:57,560 - Frumos costum. - Îmi place, omule. 445 00:35:59,280 --> 00:36:02,120 Pandora ! Pe aici ! 446 00:36:04,880 --> 00:36:08,279 Trebuie să recunosc, Pandora, ești minunată. 447 00:36:08,280 --> 00:36:10,639 - Mersi, Doug. - Unde ți-e comoara ? 448 00:36:10,640 --> 00:36:13,199 - Aici, prostuțule ! - Nu... 449 00:36:13,200 --> 00:36:18,239 Comoara. Prietenul. Escorta. 450 00:36:18,240 --> 00:36:20,800 Am încercat cu escorte. Nu mi-a plăcut. 451 00:36:21,440 --> 00:36:23,240 Deci mă duc la mânăstire. 452 00:36:23,880 --> 00:36:25,639 Fără băieți, sub nicio formă. 453 00:36:25,640 --> 00:36:28,599 - Sunt niște idioți. Mi-a ajuns. - Biata de tine. 454 00:36:28,600 --> 00:36:29,999 În cazul ăsta, 455 00:36:30,000 --> 00:36:32,560 îmi acorzi un dans ? 456 00:36:33,160 --> 00:36:36,200 Să dăm drumul petrecerii, nu ? 457 00:36:36,800 --> 00:36:38,720 Tare. Dansez super bine. 458 00:36:39,400 --> 00:36:42,160 Ești pe mâinile unui maestru. 459 00:37:07,280 --> 00:37:09,079 Isuse, ce-i asta ? 460 00:37:09,080 --> 00:37:11,919 E trăscăul de cartofi al lui tata. 461 00:37:11,920 --> 00:37:14,159 A făcut un curs de "distilează orice". 462 00:37:14,160 --> 00:37:16,320 Noi îl folosim ca erbicid. 463 00:37:18,440 --> 00:37:21,999 - Cum e ? - De tot căcatul ! 464 00:37:22,000 --> 00:37:23,400 Să-mi bag ! 465 00:37:24,520 --> 00:37:27,039 Katie, e prea ciudat. 466 00:37:27,040 --> 00:37:29,599 Mă simt cam ciudat. 467 00:37:29,600 --> 00:37:31,919 Știu. Trebuie să mergem până la capăt, știi ? 468 00:37:31,920 --> 00:37:33,520 E doar o întâlnire. 469 00:37:34,360 --> 00:37:37,000 E doar o întâlnire. Fără tăvăleală. 470 00:37:38,800 --> 00:37:39,600 Nu ? 471 00:37:41,120 --> 00:37:43,719 Mie mi-ar plăcea, dacă vrea să mă lase. 472 00:37:43,720 --> 00:37:47,039 - Doar să nu ne-o tragem. - Nu și-o trage nimeni. Doar... 473 00:37:47,040 --> 00:37:49,320 ...ne relaxăm. Bine ? 474 00:37:50,760 --> 00:37:52,720 Bine. Dă-mi sticla. 475 00:37:53,800 --> 00:37:57,240 Stai așa, JJ. Tu nu bei ! 476 00:38:07,000 --> 00:38:09,039 Bine. Să mergem. 477 00:38:09,040 --> 00:38:11,120 Go Girls, nu ? 478 00:38:12,080 --> 00:38:14,760 Doamnelor. Bine ați venit la bal. 479 00:38:16,120 --> 00:38:18,279 Da. Dragostea e peste tot... sper. 480 00:38:18,280 --> 00:38:19,920 Și... 481 00:38:29,120 --> 00:38:31,520 Ce drăguț ! 482 00:38:32,600 --> 00:38:33,880 Ați ieșit toți patru. 483 00:38:34,320 --> 00:38:36,320 Uită-te la tine, JJ. Ce suav ești. 484 00:38:37,800 --> 00:38:39,679 O să ne distrăm. 485 00:38:39,680 --> 00:38:42,760 Emily e bună la pat, nu-i așa, JJ ? 486 00:38:44,080 --> 00:38:45,039 Da. 487 00:38:45,040 --> 00:38:46,440 Adică... Adică... 488 00:38:48,800 --> 00:38:49,720 Măi să fie. 489 00:38:52,120 --> 00:38:56,360 - Naomi, am vrut să-ți spun. - Da ? 490 00:38:57,040 --> 00:38:59,200 Dar nu mi-ai spus, nu ? 491 00:39:01,040 --> 00:39:04,200 Deci... Scuză-mă ! 492 00:39:10,040 --> 00:39:11,960 Isuse ! 493 00:39:15,400 --> 00:39:17,480 Bine. 494 00:39:26,320 --> 00:39:27,920 Sigur nu ne-o tragem. 495 00:39:29,600 --> 00:39:31,240 Nu, JJ. 496 00:39:33,240 --> 00:39:37,000 Haide. Sunt fete. Se pupă și se împacă. 497 00:39:41,200 --> 00:39:42,880 Dispari ! 498 00:39:45,440 --> 00:39:47,439 Ești doar o vacă nebună ! 499 00:39:47,440 --> 00:39:49,359 Câtă dreptate ai ! 500 00:39:49,360 --> 00:39:52,199 - Asta e pentru că ai distrus-o. - Nu eu am făcut asta ! 501 00:39:52,200 --> 00:39:55,759 - E sora mea ! Tu ești o stricată. - La fel ca și tine. 502 00:39:55,760 --> 00:39:59,199 - Du-te dracului ! - Nu trebuia să dai din gură despre JJ. 503 00:39:59,200 --> 00:40:02,959 - Doar ți-a plăcut să o faci. - O merita ! 504 00:40:02,960 --> 00:40:04,720 Ce meritam, Katie ? 505 00:40:07,800 --> 00:40:08,760 Emily. 506 00:40:10,320 --> 00:40:11,719 Nu ! 507 00:40:11,720 --> 00:40:13,519 Nu a fost așa ! 508 00:40:13,520 --> 00:40:16,719 Emily ! Emily, te rog nu pleca ! 509 00:40:16,720 --> 00:40:19,520 Vacă nenorocită ! 510 00:40:21,360 --> 00:40:23,239 Lasă-mă ! 511 00:40:23,240 --> 00:40:25,800 Ia mâna de pe mine ! 512 00:40:34,840 --> 00:40:36,519 Scuză-mă. 513 00:40:36,520 --> 00:40:39,800 - Mavis, îmi faci o favoare ? - Ce ? 514 00:40:40,360 --> 00:40:42,960 Vrei să dispari ? Bravo ! 515 00:40:45,440 --> 00:40:47,640 - Harriet, ești bine ? - Nu, Doug. 516 00:40:48,280 --> 00:40:52,080 Vreau să discutăm câteva lucruri. 517 00:40:54,560 --> 00:40:56,560 Vreau doar să spun... 518 00:40:58,240 --> 00:41:00,080 Vreau să spun... 519 00:41:09,960 --> 00:41:13,400 Fetelor ! Fetelor ! Nu e frumos ! 520 00:41:49,120 --> 00:41:51,480 Katie... 521 00:41:52,760 --> 00:41:54,640 Nu mai suport. 522 00:41:56,160 --> 00:41:57,400 Sunt o persoană. 523 00:41:59,320 --> 00:42:00,680 Nu sunt tu. 524 00:42:05,560 --> 00:42:06,640 Știu. 525 00:42:31,720 --> 00:42:33,480 Trebuie să înțelegi, Katie. 526 00:42:34,280 --> 00:42:35,400 Te iubesc. 527 00:42:36,000 --> 00:42:38,879 Nu o să te părăsesc niciodată de tot. 528 00:42:38,880 --> 00:42:40,880 Dar nu pot să schimb asta. 529 00:42:41,680 --> 00:42:43,520 Îmi plac fetele. 530 00:42:44,240 --> 00:42:45,400 Nu. 531 00:42:46,000 --> 00:42:47,560 Îmi place o singură fată. 532 00:42:48,440 --> 00:42:49,800 Nu... 533 00:42:52,080 --> 00:42:53,240 O iubesc. 534 00:42:56,880 --> 00:42:57,880 Bine ? 535 00:42:59,840 --> 00:43:01,120 O iubesc... 536 00:43:03,520 --> 00:43:04,640 ...pe ea. 537 00:43:13,720 --> 00:43:15,120 Bine ? 538 00:43:24,520 --> 00:43:26,000 Bine. 539 00:43:59,640 --> 00:44:01,960 Pandora ! 540 00:44:04,320 --> 00:44:07,840 Te rog... Putem să o luăm de la capăt ? 541 00:44:08,800 --> 00:44:11,039 Promit. Promit că... 542 00:44:11,040 --> 00:44:13,200 Salut ! Eu sunt Thomas. 543 00:44:15,280 --> 00:44:16,720 Mă bucur să te cunosc. 544 00:44:25,960 --> 00:44:27,519 Ce mai petrecere. 545 00:44:27,520 --> 00:44:28,999 Plină de aventuri. 546 00:44:29,000 --> 00:44:30,200 Da. 547 00:44:31,880 --> 00:44:33,240 Și eu te iubesc. 548 00:44:34,240 --> 00:44:35,160 Știu. 549 00:44:43,480 --> 00:44:45,480 Subtitrarea: Mihai Crăciun 37509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.