All language subtitles for Rob3 192

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,760 --> 00:00:54,889 And we're on in four, three, 2 00:00:54,973 --> 00:00:56,891 two, one. 3 00:00:59,060 --> 00:01:02,814 What if I told you that even the worst neighborhood in America 4 00:01:02,897 --> 00:01:04,983 could be made completely safe. 5 00:01:05,150 --> 00:01:08,069 And what if I told you that this could be accomplished 6 00:01:08,153 --> 00:01:09,362 without risking the life 7 00:01:09,446 --> 00:01:12,323 of one single law enforcement officer. 8 00:01:12,490 --> 00:01:13,908 How do I know this? 9 00:01:13,992 --> 00:01:16,202 Because it's happening right now 10 00:01:16,286 --> 00:01:18,580 in every country in the world 11 00:01:18,663 --> 00:01:20,457 but this one. 12 00:01:21,040 --> 00:01:24,502 I'm Pat Novak, and welcome to The Novak Element. 13 00:01:29,215 --> 00:01:30,759 In tonight's State of the Union segment 14 00:01:30,842 --> 00:01:32,886 we'll be joined by General Curtis Monroe 15 00:01:32,969 --> 00:01:35,180 live from the War Room in the Pentagon. 16 00:01:36,848 --> 00:01:38,683 General Monroe, welcome back. 17 00:01:38,808 --> 00:01:39,934 Good to see you, Pat. 18 00:01:40,018 --> 00:01:44,355 Thank you for this unprecedented access to your operations. 19 00:01:44,522 --> 00:01:48,151 Could you walk us through what we're seeing here? 20 00:01:48,318 --> 00:01:50,528 Well, this is a routine operation. 21 00:01:50,653 --> 00:01:52,781 We found that random patrols 22 00:01:52,864 --> 00:01:56,242 helped the local population to feel safer and to trust us. 23 00:01:56,326 --> 00:01:57,327 It's amazing. 24 00:01:57,452 --> 00:01:59,746 And what are these colored dots 25 00:01:59,829 --> 00:02:01,331 that we're seeing here, General? 26 00:02:01,498 --> 00:02:04,417 These are our assets on the ground. 27 00:02:04,501 --> 00:02:07,086 In green, we got the ED-209s. 28 00:02:07,170 --> 00:02:09,881 They're the big boys. They secure the perimeter. 29 00:02:10,048 --> 00:02:12,217 Purple are the smaller EM-208s. 30 00:02:12,300 --> 00:02:13,843 They sweep and mop up. 31 00:02:14,010 --> 00:02:16,888 And the red dots, Pat, that's your film crew. 32 00:02:18,640 --> 00:02:21,100 It is great to see American machines 33 00:02:21,184 --> 00:02:24,479 helping to promote peace and freedom abroad. 34 00:02:24,562 --> 00:02:26,314 All right, you guys, this is a standard op, all right? 35 00:02:26,397 --> 00:02:27,774 There's no opposition expected. 36 00:02:27,857 --> 00:02:30,026 I'm gonna set your markers to code red. 37 00:02:33,404 --> 00:02:35,907 All our drones are gonna give top priority to your safety. 38 00:02:35,990 --> 00:02:38,117 No red assets have ever been lost. 39 00:02:38,201 --> 00:02:39,327 Okay. Okay? 40 00:02:39,410 --> 00:02:40,745 Does that make you feel better? 41 00:02:41,037 --> 00:02:42,747 But, listen, 42 00:02:42,831 --> 00:02:44,582 keep those bracelets on, you're completely safe. 43 00:02:44,666 --> 00:02:45,750 Okay? 44 00:02:45,834 --> 00:02:47,085 Good. Enjoy the show. 45 00:02:53,007 --> 00:02:55,343 All right. Let's go. 46 00:03:00,348 --> 00:03:02,433 May peace be upon you. 47 00:03:03,059 --> 00:03:06,271 Please exit your homes with your arms raised 48 00:03:06,354 --> 00:03:08,857 for a noninvasive scanning procedure. 49 00:03:08,940 --> 00:03:10,942 No one will be harmed. 50 00:03:21,119 --> 00:03:23,538 Please exit your homes with your arms raised 51 00:03:23,621 --> 00:03:26,291 for a noninvasive scanning procedure. 52 00:03:26,791 --> 00:03:28,543 No one will be harmed. 53 00:03:31,129 --> 00:03:32,755 Scott, get me a shot of this. 54 00:03:33,464 --> 00:03:35,508 Your cooperation is appreciated. 55 00:03:35,592 --> 00:03:38,511 We apologize for any inconvenience. 56 00:03:40,722 --> 00:03:42,307 May peace be upon you. 57 00:03:50,440 --> 00:03:51,482 Incredible. 58 00:03:51,983 --> 00:03:53,902 Incredible! 59 00:03:54,068 --> 00:03:58,323 Not long ago, that would have been American men and women 60 00:03:58,406 --> 00:04:01,576 risking their lives to pacify these people. 61 00:04:02,660 --> 00:04:04,871 General, you care to comment on this? 62 00:04:04,954 --> 00:04:07,415 Well, Pat, we had Vietnam, 63 00:04:07,498 --> 00:04:10,293 we had Iraq, we had Afghanistan. 64 00:04:10,835 --> 00:04:12,045 Never again. 65 00:04:12,128 --> 00:04:15,590 From a military perspective, this has been invaluable. 66 00:04:15,757 --> 00:04:17,467 We can accomplish our objectives 67 00:04:17,550 --> 00:04:19,594 without any loss to American lives 68 00:04:19,677 --> 00:04:23,014 and I think the honest people over there really appreciate it. 69 00:04:23,389 --> 00:04:24,933 And why wouldn't they? 70 00:04:25,016 --> 00:04:27,352 For the first time in their lives 71 00:04:27,435 --> 00:04:29,771 they get to watch their children grow up 72 00:04:29,854 --> 00:04:33,733 in an environment of safety and security. 73 00:04:35,276 --> 00:04:35,777 Navid! 74 00:04:35,778 --> 00:04:37,195 Get away from the window! 75 00:04:37,528 --> 00:04:39,364 Mom! They're here! They're coming! 76 00:04:40,615 --> 00:04:42,200 Come here! Come here right now! 77 00:04:42,784 --> 00:04:43,784 Arash! 78 00:04:44,619 --> 00:04:46,412 Navid! You stay with your mom and sisters! 79 00:04:46,579 --> 00:04:47,288 But he's just a kid. 80 00:04:47,288 --> 00:04:47,705 Seven! 81 00:04:48,247 --> 00:04:49,727 Stay here with your mom and the kids! 82 00:04:50,333 --> 00:04:52,093 What do you think you're doing? You heard me! 83 00:04:52,168 --> 00:04:54,545 Arash, please don't go! Don't do this! 84 00:04:57,632 --> 00:04:58,872 Navid! My dear! Come back here! 85 00:05:00,468 --> 00:05:01,468 Navid! 86 00:05:01,719 --> 00:05:02,719 Shut the door! 87 00:05:03,972 --> 00:05:05,556 We're not here to kill any of them. 88 00:05:06,474 --> 00:05:07,474 Got it? 89 00:05:07,558 --> 00:05:10,269 The goal is to die on television. 90 00:05:10,812 --> 00:05:11,812 Let's go! 91 00:05:12,563 --> 00:05:13,564 Kelly! 92 00:05:13,690 --> 00:05:15,316 Can you hear me out there? 93 00:05:15,483 --> 00:05:18,319 Loud and clear, Pat. I'm here in sunny Tehran 94 00:05:18,403 --> 00:05:22,657 where locals have clearly embraced these routine scans. 95 00:05:22,740 --> 00:05:24,701 As you can see behind me, they're working 96 00:05:24,784 --> 00:05:26,577 in collaboration with the robots 97 00:05:26,661 --> 00:05:31,165 and obviously their safety is everyone's top priority. 98 00:05:49,058 --> 00:05:50,601 Don't make a move before I say... 99 00:05:51,060 --> 00:05:52,812 I wanna make sure they're recording. 100 00:05:53,396 --> 00:05:53,771 Yes! 101 00:05:54,147 --> 00:05:55,147 Yes! Yes! 102 00:05:55,273 --> 00:05:56,273 We're ready. 103 00:06:01,446 --> 00:06:02,530 You'll notice children 104 00:06:02,613 --> 00:06:04,657 in the streets as well. This is everyday life 105 00:06:04,741 --> 00:06:06,826 happening in perfect harmony. 106 00:06:12,081 --> 00:06:13,374 Oh, great. Here, come here. 107 00:06:13,458 --> 00:06:14,618 Stay put, stay put, stay put. 108 00:06:14,751 --> 00:06:16,312 It's fine. Don't worry. My guy's got it. 109 00:06:30,558 --> 00:06:31,639 Navid! It's dangerous here! 110 00:06:31,642 --> 00:06:32,642 Come away! Come... 111 00:06:32,643 --> 00:06:33,895 Navid, where are you going? 112 00:06:35,438 --> 00:06:36,855 Look at me! Navid! Navid! 113 00:06:36,856 --> 00:06:38,316 What are you looking for? Navid! 114 00:06:39,317 --> 00:06:40,902 Navid! Navid! What are you... 115 00:06:41,360 --> 00:06:42,361 Navid! Don't go! Navid! 116 00:06:58,961 --> 00:07:00,129 Oh, my God! 117 00:07:07,095 --> 00:07:08,346 Drop your weapon. 118 00:07:13,643 --> 00:07:14,685 Kelly? 119 00:07:14,852 --> 00:07:16,771 Kelly! Are you all right? Kelly! 120 00:07:16,938 --> 00:07:18,022 We're okay, Pat. 121 00:07:18,106 --> 00:07:20,525 Our robots have just repelled some suicide bombers. 122 00:07:20,942 --> 00:07:22,318 I'm sorry, Kelly, 123 00:07:22,401 --> 00:07:26,197 but for security reasons the Pentagon's going to cut our feed to Tehran. 124 00:07:26,280 --> 00:07:27,573 But, please, be careful. 125 00:07:27,657 --> 00:07:29,450 Yeah. I'll continue to stand by. 126 00:07:31,869 --> 00:07:36,457 Now you see how fundamental these robots are to our foreign policy. 127 00:07:37,125 --> 00:07:38,334 So then tell me. 128 00:07:38,501 --> 00:07:42,839 Why can't we use these machines here at home? 129 00:07:43,172 --> 00:07:47,969 Why is America so robophobic? 130 00:07:48,886 --> 00:07:51,889 On the one hand, we have Raymond Sellars. 131 00:07:52,807 --> 00:07:55,977 An entrepreneur and true American 132 00:07:56,060 --> 00:07:59,230 whose product just saved my colleague's life. 133 00:07:59,522 --> 00:08:01,607 And on the other. 134 00:08:01,691 --> 00:08:04,110 Hubert Dreyfus. 135 00:08:04,193 --> 00:08:08,239 A man with both feet planted firmly in the past 136 00:08:08,489 --> 00:08:12,702 whose bill prohibits the use of drones on US soil. 137 00:08:12,869 --> 00:08:15,913 The American people support the Dreyfus Act 138 00:08:16,080 --> 00:08:19,542 because they haven't experienced this technology 139 00:08:19,709 --> 00:08:22,753 and they fear what they don't understand. 140 00:08:23,379 --> 00:08:26,757 We at The Novak Element support Mr. Sellars' efforts 141 00:08:27,091 --> 00:08:30,178 to make our country and our viewers safer. 142 00:08:30,344 --> 00:08:32,263 After all, 143 00:08:32,346 --> 00:08:36,392 what's more important than the safety of the American people? 144 00:09:03,628 --> 00:09:05,254 Hey, Murphy. Hey. 145 00:09:07,465 --> 00:09:08,883 How's Jack? 146 00:09:09,300 --> 00:09:10,760 We don't know yet. 147 00:09:11,260 --> 00:09:12,970 MurphY- Hey. 148 00:09:13,137 --> 00:09:14,972 How's it going? Good. 149 00:09:20,728 --> 00:09:22,049 What the hell are they doing here? 150 00:09:22,104 --> 00:09:25,024 Six in the morgue. Lewis in the hospital. 151 00:09:25,107 --> 00:09:27,026 This was the mother of all bad ideas. 152 00:09:27,109 --> 00:09:29,070 We got a lead on Antoine Vallon, we took it. 153 00:09:29,153 --> 00:09:30,154 What lead? 154 00:09:31,113 --> 00:09:32,406 Not in front of them. 155 00:09:32,907 --> 00:09:34,825 This is bullshit. Yeah? 156 00:09:34,992 --> 00:09:36,577 Yeah, you got something to say, Murphy? 157 00:09:36,661 --> 00:09:37,745 Vallon's our case. 158 00:09:37,828 --> 00:09:41,666 Yeah, two years without no arrest, no nothing? You've gotta be dumb or dirty. 159 00:09:42,667 --> 00:09:45,086 You got something on us? Or is this personal? 160 00:09:45,294 --> 00:09:47,171 No, it's nothing personal. 161 00:09:47,588 --> 00:09:49,423 Although, I don't like you as a person. 162 00:09:49,674 --> 00:09:51,509 Okay, you two, out. 163 00:09:51,676 --> 00:09:53,094 No problem. 164 00:09:54,229 --> 00:09:55,989 Maybe if you hadn't gone off the reservation, 165 00:09:56,013 --> 00:09:57,556 your partner would still be standing. 166 00:09:57,682 --> 00:09:59,562 - What'd you say to me? - Hey, that's enough! 167 00:10:02,645 --> 00:10:03,854 Okay, Alex. 168 00:10:06,649 --> 00:10:08,442 It's just you and me now. 169 00:10:09,193 --> 00:10:11,529 So me and Jack, we've been doin' some street buys. 170 00:10:11,696 --> 00:10:13,197 We get a line on some guns. 171 00:10:13,948 --> 00:10:16,867 We meet up with this low-level G called Jerry 172 00:10:17,034 --> 00:10:19,495 who ends up havin' a piece he's not supposed to have. 173 00:10:19,662 --> 00:10:21,463 Where the hell you get a gun like that, Jerry? 174 00:10:21,622 --> 00:10:23,457 I can get you two whole crates full, man. 175 00:10:23,624 --> 00:10:24,625 Two crates? 176 00:10:24,792 --> 00:10:25,793 No disrespect, J, 177 00:10:25,876 --> 00:10:27,836 but how a clown like you get so much product, man? 178 00:10:27,878 --> 00:10:29,046 What's it matter where it comes from? 179 00:10:29,213 --> 00:10:31,799 Why it matters, we don't want no dirty guns, Jerry. 180 00:10:31,966 --> 00:10:33,718 These guns got bodies on 'em, Jerry? 181 00:10:33,884 --> 00:10:35,052 Yo, look, they're clean, all right? 182 00:10:35,136 --> 00:10:36,595 You gonna buy this shit or not? 183 00:10:36,679 --> 00:10:38,139 Why you acting so nervous, man? 184 00:10:38,222 --> 00:10:40,057 You fishin' on us, Jerry? 185 00:10:40,141 --> 00:10:41,225 What'd you say? 186 00:10:41,350 --> 00:10:43,390 You think he fishin', D? I think he's fishin' on us. 187 00:10:43,394 --> 00:10:44,812 Yo, what the hell are they talkin' about, man? 188 00:10:44,895 --> 00:10:46,230 Hey, let me see your phone. 189 00:10:46,731 --> 00:10:47,732 Let me see your phone. 190 00:10:47,815 --> 00:10:49,025 I'm not showing you my phone, man! 191 00:10:49,108 --> 00:10:50,359 You recordin' this? 192 00:10:50,651 --> 00:10:52,111 I think you're a goddamn cop! 193 00:10:52,194 --> 00:10:53,195 What the hell are you talkin' about, man? 194 00:10:53,279 --> 00:10:54,572 I'm not showing you my phone! 195 00:10:54,697 --> 00:10:55,740 Hey! Put your gun down! 196 00:10:55,823 --> 00:10:57,033 Putyourphones on the table. 197 00:10:57,116 --> 00:10:59,236 We're not cops, all right? We work for Antoine Vallon. 198 00:10:59,243 --> 00:11:00,244 What? 199 00:11:00,411 --> 00:11:02,204 Shut up! Shut up! What'd you say? 200 00:11:02,580 --> 00:11:04,373 Ends up he works for Vallon. 201 00:11:04,540 --> 00:11:07,335 Before the meet, we ran the serial numbers on the rifles. 202 00:11:07,501 --> 00:11:09,670 The guns were supposed to be in our evidence room. 203 00:11:10,921 --> 00:11:12,423 Not out on the street. 204 00:11:12,590 --> 00:11:14,675 Intake papers blank. No signatures. 205 00:11:14,842 --> 00:11:17,094 What do you got? Nothin'. 206 00:11:17,928 --> 00:11:19,764 How do you think that happened? 207 00:11:21,682 --> 00:11:23,684 I'm telling you, Murphy, this is a mistake. 208 00:11:23,851 --> 00:11:26,771 These guys'll shoot you just to see if they gun work. 209 00:11:27,188 --> 00:11:28,230 We need backup. 210 00:11:28,397 --> 00:11:30,717 If we call for backup, word's gonna get around the station. 211 00:11:30,775 --> 00:11:32,109 He's gonna disappear. 212 00:11:32,443 --> 00:11:33,944 It's gonna be all right. 213 00:11:34,779 --> 00:11:37,031 MURPHY". So we told Vallon we were gun buyers, 214 00:11:37,198 --> 00:11:38,366 and he bought it. 215 00:11:38,532 --> 00:11:42,453 What do you two need with that much product? You plotting a coup? 216 00:11:43,412 --> 00:11:45,932 Man, don't trip, we ain't gonna bust a single shot in your town. 217 00:11:45,956 --> 00:11:47,875 We got some problems back home with Chicago PD. 218 00:11:49,293 --> 00:11:51,003 Yeah, I heard you don't like cops. 219 00:11:51,587 --> 00:11:52,963 Hey, boss. 220 00:11:54,465 --> 00:11:55,966 What do you got for me? 221 00:11:57,760 --> 00:11:58,761 Really? 222 00:11:58,942 --> 00:12:01,782 We were just about to close the deal but someone tipped him off. 223 00:12:01,806 --> 00:12:04,225 Gentlemen, I gotta deal with this. 224 00:12:04,392 --> 00:12:05,810 Two minutes. 225 00:12:12,900 --> 00:12:14,318 Make sure you kill 'em both! 226 00:12:23,285 --> 00:12:26,080 I got two handguns, one automatic. 227 00:12:38,759 --> 00:12:41,011 We gotta get out of here. I'm gonna take the automatic. 228 00:12:41,178 --> 00:12:42,471 You sure about this? 229 00:13:04,827 --> 00:13:05,828 You ready? 230 00:13:06,120 --> 00:13:07,121 Move. 231 00:13:47,661 --> 00:13:48,829 Lewis! 232 00:13:49,747 --> 00:13:50,873 Lewis! 233 00:13:53,751 --> 00:13:57,421 Officer down! Officer down, 331 Hamilton. 234 00:13:57,588 --> 00:13:59,048 This is Detective Alex Murphy 235 00:13:59,131 --> 00:14:01,050 in need of immediate medical assistance. 236 00:14:01,217 --> 00:14:03,219 331 Hamilton Road. 237 00:14:04,220 --> 00:14:05,262 Jack. 238 00:14:06,263 --> 00:14:09,225 Jack, come on. Jack. Can you hear me? 239 00:14:09,767 --> 00:14:11,727 Jack. Stay with me. 240 00:14:12,686 --> 00:14:13,771 Jack. 241 00:14:14,355 --> 00:14:17,608 Alex, you don't do something like this 242 00:14:17,775 --> 00:14:19,443 unless you bring it to me first. 243 00:14:19,610 --> 00:14:20,945 Vallon's connected. 244 00:14:21,111 --> 00:14:24,907 I'm warning you, don't make any more moves until I vet this. 245 00:14:25,074 --> 00:14:26,784 If officers are supplying him with guns... 246 00:14:26,867 --> 00:14:28,953 That's up to IAD. 247 00:14:29,411 --> 00:14:30,913 I'll handle it. 248 00:14:36,585 --> 00:14:41,257 I don't care how sophisticated these machines are, Mr. Sellars. 249 00:14:41,465 --> 00:14:45,970 A machine does not know what it feels like to be human. 250 00:14:46,136 --> 00:14:48,514 It can't understand the value of human life. 251 00:14:48,597 --> 00:14:50,099 Why should it be allowed to take one? 252 00:14:51,308 --> 00:14:54,687 To legislate over life and death, 253 00:14:54,770 --> 00:14:58,566 we need people who understand right from wrong. 254 00:14:58,899 --> 00:15:00,985 What do your machines feel? 255 00:15:01,151 --> 00:15:04,613 Well, they feel no anger. They feel no prejudice. 256 00:15:04,780 --> 00:15:09,326 They feel no fatigue, which makes them ideal for law enforcement. 257 00:15:10,327 --> 00:15:13,497 Putting these machines on the streets 258 00:15:13,664 --> 00:15:16,667 will save countless American lives. 259 00:15:16,834 --> 00:15:18,794 You're evading the question. No, I'm not. 260 00:15:18,836 --> 00:15:19,878 Yes, you're evading the question. 261 00:15:19,962 --> 00:15:23,424 I asked what do these machines feel? 262 00:15:23,591 --> 00:15:26,427 If one of them killed a child, 263 00:15:27,511 --> 00:15:28,971 what would it feel? 264 00:15:32,600 --> 00:15:34,476 Nothing. And that's the problem. 265 00:15:34,643 --> 00:15:39,940 That's why 72% of Americans will not stand for a robot pulling the trigger. 266 00:15:46,780 --> 00:15:50,909 America is the world's most valuable market, and we can't touch it. 267 00:15:51,201 --> 00:15:56,498 With a domestic expansion, we'd clear $600 billion per annum. 268 00:15:56,665 --> 00:16:01,545 In other words, every second that law is in existence, we are hemorrhaging money. 269 00:16:01,712 --> 00:16:02,752 What do you want me to do? 270 00:16:02,880 --> 00:16:06,216 We've thrown cash at senators at both sides of the aisle. Nobody's budging. 271 00:16:06,383 --> 00:16:08,383 They don't want to vote against their constituents. 272 00:16:08,469 --> 00:16:11,513 So unless we sway public opinion, the battle's lost. 273 00:16:11,680 --> 00:16:13,641 Now, to that effect, 274 00:16:13,807 --> 00:16:18,062 my team have come up with a pretty aggressive new campaign. 275 00:16:18,228 --> 00:16:20,731 Wow factor off-the-charts. 276 00:16:20,898 --> 00:16:23,734 We need to give Americans a product they can love. 277 00:16:24,068 --> 00:16:25,736 A figure they can rally behind. 278 00:16:25,903 --> 00:16:28,906 Sir, I have dissected this bill. There are no loopholes. 279 00:16:29,073 --> 00:16:30,741 We can't put a machine on the streets. 280 00:16:30,824 --> 00:16:32,034 Forget machines. 281 00:16:32,201 --> 00:16:33,577 You saw the polls. 282 00:16:34,036 --> 00:16:36,246 Americans don't want a machine. 283 00:16:37,498 --> 00:16:39,083 They want 284 00:16:39,166 --> 00:16:41,919 a product with a conscience. 285 00:16:42,544 --> 00:16:44,505 They want 286 00:16:44,588 --> 00:16:47,466 something that knows 287 00:16:48,509 --> 00:16:51,011 what it feels like 288 00:16:51,095 --> 00:16:52,554 to be human. 289 00:16:59,103 --> 00:17:01,438 We're gonna put a man inside a machine. 290 00:17:05,234 --> 00:17:09,071 You're not you because of your legs, your arms, your hands. 291 00:17:09,154 --> 00:17:10,823 You're you because of your brain. 292 00:17:10,906 --> 00:17:15,327 It's your brain's capacity to process information that makes you who you are. 293 00:17:16,704 --> 00:17:20,958 Relax, and just do what you've always done. 294 00:17:24,753 --> 00:17:26,588 I've never played with these. 295 00:17:26,797 --> 00:17:31,093 The music doesn't come from your fingers, Michael, it comes from your mind. 296 00:17:31,260 --> 00:17:33,220 All you have to do is let it out. 297 00:17:34,179 --> 00:17:35,305 Please. 298 00:18:06,170 --> 00:18:07,629 Oh, my God. 299 00:18:11,967 --> 00:18:13,552 No, it's okay. Easy. 300 00:18:15,679 --> 00:18:18,307 His emotions are peaking. The readings are getting clouded. 301 00:18:18,640 --> 00:18:19,641 It's okay. 302 00:18:20,267 --> 00:18:22,644 Relax. If you get too emotional, 303 00:18:22,728 --> 00:18:24,605 it'll change the chemistry in your brain. 304 00:18:24,772 --> 00:18:26,523 It'll throw the system out. 305 00:18:29,610 --> 00:18:32,112 You're doing great. Come on. 306 00:18:46,794 --> 00:18:48,712 I need emotion to play. 307 00:18:49,546 --> 00:18:51,673 Concierto de Aranjuez, second movement. 308 00:18:53,050 --> 00:18:54,551 Beautiful piece. 309 00:18:54,635 --> 00:18:57,429 Bennett, when you have a moment. Thank you. 310 00:18:57,679 --> 00:19:00,682 Now, we agreed on this a long time ago, Raymond. 311 00:19:00,766 --> 00:19:04,478 I wouldn't be asked to develop combat applications. 312 00:19:04,645 --> 00:19:07,815 My work here is driven by its own questions. 313 00:19:07,898 --> 00:19:11,443 And your work is brilliant. But your ideas are being underutilized. 314 00:19:11,527 --> 00:19:14,279 Look, I think I found a way 315 00:19:14,363 --> 00:19:18,116 to put real revenue stream behind your research 316 00:19:18,784 --> 00:19:21,870 and save thousands of lives in the process. 317 00:19:34,632 --> 00:19:36,152 You're not keeping up your end, 318 00:19:36,176 --> 00:19:37,511 leaving me exposed like that. 319 00:19:37,678 --> 00:19:39,471 Detective Murphy's just a little impulsive. 320 00:19:39,638 --> 00:19:40,722 So put him on the payroll. 321 00:19:40,766 --> 00:19:41,966 Why are we talkin' about this? 322 00:19:41,974 --> 00:19:43,517 It won't work. And now that his partner got hit, 323 00:19:43,600 --> 00:19:45,519 he's never gonna let it go. 324 00:19:45,686 --> 00:19:47,563 What is that? Lewis' hospital. 325 00:19:47,729 --> 00:19:49,090 Alex is dropping by this afternoon, 326 00:19:49,106 --> 00:19:51,191 in case you want to send flowers. 327 00:19:55,487 --> 00:19:56,613 Yeah. 328 00:19:56,780 --> 00:19:58,156 I kill a cop, 329 00:19:58,240 --> 00:19:59,908 lookin' over my shoulder the rest of my life. 330 00:19:59,992 --> 00:20:01,326 That's not good for business. 331 00:20:02,119 --> 00:20:04,413 Who do you think's gonna be investigating you? 332 00:20:10,586 --> 00:20:12,921 I'm gonna go hard after Lake and Daniels. 333 00:20:15,132 --> 00:20:17,634 I'm gonna have 'em in bracelets within a month, man. 334 00:20:19,469 --> 00:20:21,270 Hey, Vallon, I'm walking up right now. 335 00:20:22,264 --> 00:20:23,682 Cameras off? 336 00:20:25,058 --> 00:20:26,059 Clear. 337 00:20:27,352 --> 00:20:30,939 You were right. We should've had backup. 338 00:20:31,106 --> 00:20:32,482 I'm sorry. 339 00:20:35,986 --> 00:20:37,821 You're not really sleeping, are ya? 340 00:20:40,449 --> 00:20:41,575 Asshole. 341 00:20:43,952 --> 00:20:48,749 Sergeant Thomas Ryan, NYPD. Paralyzed from the waist down. 342 00:20:49,333 --> 00:20:53,211 He has let himself go a little since the accident. 343 00:20:53,378 --> 00:20:54,504 Pass. 344 00:20:54,671 --> 00:20:56,131 Yeah. Yeah, fair enough. 345 00:20:56,673 --> 00:20:59,134 Officer Alfred Miller, Denver. 346 00:20:59,635 --> 00:21:02,846 "Severe Cerebellar..." 347 00:21:02,930 --> 00:21:04,514 Cerebellar ataxia. 348 00:21:04,765 --> 00:21:06,266 That's why you're the doctor, Doctor. 349 00:21:06,850 --> 00:21:10,520 He scored through the roof with our urban demos. 350 00:21:10,604 --> 00:21:12,364 Let's keep this one in mind. I like this guy. 351 00:21:12,439 --> 00:21:15,150 Very good, sir. I saved the best for last. 352 00:21:16,693 --> 00:21:20,781 I give you Sergeant Jack Freeman, masculinity incarnate. 353 00:21:20,864 --> 00:21:23,241 Led Pittsburgh SWAT for five years, 354 00:21:23,325 --> 00:21:25,410 now confined to a wheelchair. 355 00:21:27,829 --> 00:21:29,957 I think I can see the appeal. 356 00:21:30,040 --> 00:21:31,041 NO. 357 00:21:31,124 --> 00:21:33,001 What? Why? 358 00:21:33,168 --> 00:21:36,088 Well, check the psych evaluation. He's far too unstable. 359 00:21:36,254 --> 00:21:38,048 He's trying to say that he has a temper. 360 00:21:38,340 --> 00:21:40,820 Have you any idea what we'd be putting him through? 361 00:21:40,884 --> 00:21:44,137 The psychological strain requires someone emotionally balanced. 362 00:21:44,304 --> 00:21:46,348 We have to be scientific. 363 00:21:46,515 --> 00:21:49,226 I mean, we're not selling a soft drink here, are we? 364 00:21:49,393 --> 00:21:52,104 He's right. Okay. Keep looking. 365 00:21:54,022 --> 00:21:56,942 David, what did I say? Not until you're finished. 366 00:21:57,109 --> 00:21:59,111 Hey, guys. Hi, Dad. 367 00:21:59,486 --> 00:22:02,072 Hey. Hey, little monkey. 368 00:22:06,326 --> 00:22:07,536 How's the game, buddy? 369 00:22:07,703 --> 00:22:10,580 Damon got ejected, but we got a two-man advantage. 370 00:22:10,747 --> 00:22:13,583 Oh, yeah? That's fantastic. 371 00:22:13,667 --> 00:22:15,210 Hey, D, why don't you head upstairs 372 00:22:15,293 --> 00:22:16,962 and start getting ready for bed. 373 00:22:17,212 --> 00:22:18,797 But he just got home. 374 00:22:19,423 --> 00:22:20,882 I'll be up in a second. 375 00:22:20,966 --> 00:22:23,427 Tuck you in, okay? All right? 376 00:22:27,264 --> 00:22:29,182 Now give your mom a kiss. Good night, baby. 377 00:22:29,349 --> 00:22:30,559 Too slow, boy. 378 00:22:32,602 --> 00:22:34,146 You're just too slow. 379 00:22:42,070 --> 00:22:43,238 How's Jack holding up? 380 00:22:43,405 --> 00:22:45,866 They said a week till he's back on his feet. 381 00:22:46,742 --> 00:22:47,742 It's my fault. 382 00:22:47,784 --> 00:22:49,161 We shouldn't even have been there. 383 00:22:51,830 --> 00:22:52,831 Here. 384 00:23:57,145 --> 00:23:58,939 Oh, shit, I thought I fixed that. 385 00:23:59,106 --> 00:24:00,398 It'll stop. 386 00:24:06,696 --> 00:24:08,448 It's gonna wake up David. 387 00:24:52,200 --> 00:24:56,705 He suffered 4th degree burns over 80% of his body. 388 00:24:57,289 --> 00:24:59,708 Lower spine has been severed. 389 00:25:00,667 --> 00:25:02,586 If he survives, 390 00:25:03,378 --> 00:25:07,257 he'll be paralyzed from the waist down and confined to a wheelchair. 391 00:25:10,010 --> 00:25:11,720 Mrs. Murphy, 392 00:25:13,471 --> 00:25:15,807 we don't have to do this. 393 00:25:17,142 --> 00:25:20,187 I need to know everything before I make a decision. 394 00:25:23,481 --> 00:25:24,941 Please continue. 395 00:25:25,942 --> 00:25:28,069 Vestibulocochlear, 396 00:25:28,153 --> 00:25:31,239 optical nerves have been critically damaged. 397 00:25:32,282 --> 00:25:34,409 He'll be blind in one eye. 398 00:25:35,035 --> 00:25:36,494 Most likely deaf. 399 00:25:37,537 --> 00:25:39,706 Frankly, Dr. Norton and the Omni Foundation 400 00:25:39,789 --> 00:25:41,291 are the leaders in this field. 401 00:25:41,458 --> 00:25:45,045 In my opinion, this is the only chance your husband has. 402 00:25:45,212 --> 00:25:47,589 I'd seriously consider their offer. 403 00:25:50,383 --> 00:25:51,676 I'm sorry, Doctor. 404 00:25:53,261 --> 00:25:54,679 I need time to think. 405 00:25:54,846 --> 00:25:58,767 I'm afraid, Mrs. Murphy, time is one thing you don't have. 406 00:26:02,812 --> 00:26:05,649 You say you can save him, but what does that mean? 407 00:26:08,902 --> 00:26:10,862 What kind of life will he have? 408 00:26:20,497 --> 00:26:22,749 Fly me to the moon 409 00:26:23,416 --> 00:26:27,128 Let me play among the stars 410 00:26:27,837 --> 00:26:30,215 Thanks. Thanks, buddy. 411 00:26:30,382 --> 00:26:32,175 You know she's gonna make me dance again. 412 00:26:32,300 --> 00:26:34,010 Now that I've gotta see. 413 00:26:34,177 --> 00:26:35,258 You don't want to see that. 414 00:26:35,262 --> 00:26:36,930 Here she comes now. 415 00:26:37,097 --> 00:26:38,223 Hold on to that. 416 00:26:38,306 --> 00:26:39,557 Get out there, partner. 417 00:26:41,101 --> 00:26:42,852 Every time. 418 00:26:46,690 --> 00:26:47,774 Get her, boy. 419 00:26:52,821 --> 00:26:55,323 Fill my heart with song 420 00:26:55,407 --> 00:26:59,744 And let me sing forever more 421 00:27:00,787 --> 00:27:03,999 You are all I long for 422 00:27:04,082 --> 00:27:06,167 All I worship... 423 00:27:06,251 --> 00:27:08,211 Subject is still dreaming. 424 00:27:09,546 --> 00:27:11,131 He's retrieving memories, 425 00:27:11,214 --> 00:27:14,634 trying to make sense of sensorial stimulation package 37. 426 00:27:15,635 --> 00:27:17,178 Perfect, Kim. 427 00:27:18,680 --> 00:27:20,682 Let's reconnect the spine. 428 00:27:21,683 --> 00:27:23,184 Time to wake him up. 429 00:27:26,855 --> 00:27:29,816 Fill my heart with song 430 00:27:29,899 --> 00:27:33,486 Let me sing forever more 431 00:27:34,821 --> 00:27:37,991 You are all I long for 432 00:27:38,074 --> 00:27:42,412 All I worship and adore 433 00:27:42,996 --> 00:27:45,081 In other words 434 00:27:45,582 --> 00:27:49,586 Please be true 435 00:27:49,669 --> 00:27:51,212 Excuse me? 436 00:27:51,838 --> 00:27:53,423 What are you doing here? 437 00:27:53,715 --> 00:27:55,175 Baby, where you going? 438 00:27:55,258 --> 00:27:58,553 In other words 439 00:27:58,636 --> 00:27:59,763 Lewis. 440 00:28:00,013 --> 00:28:03,725 I love 441 00:28:07,395 --> 00:28:08,730 You 442 00:28:10,440 --> 00:28:13,651 Subject regaining cognitive functions. 443 00:28:15,528 --> 00:28:16,821 What's happening? 444 00:28:19,240 --> 00:28:20,241 Where am I? 445 00:28:20,408 --> 00:28:24,913 You were in an explosion, Alex. You're in a hospital. 446 00:28:27,332 --> 00:28:29,834 Where's Clara? My wife. Where's my wife? 447 00:28:30,001 --> 00:28:32,337 I want you to calm down, Alex. Listen to me. 448 00:28:32,504 --> 00:28:36,091 You're okay. And your family's fine. Both your wife and your son. 449 00:28:36,966 --> 00:28:38,385 Who the hell are you? 450 00:28:38,802 --> 00:28:41,554 I'm Dr. Dennett Norton. I'm treating you. 451 00:28:42,138 --> 00:28:43,306 Heart rate rising. 452 00:28:46,059 --> 00:28:47,435 I can't move. 453 00:28:50,021 --> 00:28:52,607 I can't move. What the hell is all that? 454 00:28:52,774 --> 00:28:53,900 Visual input unstable. 455 00:28:54,067 --> 00:28:55,485 I want you to relax, Alex. 456 00:28:55,568 --> 00:28:56,945 Subject's dumping too much epinephrine. 457 00:28:57,028 --> 00:28:58,405 Should we purge it? Not yet. 458 00:28:59,030 --> 00:29:01,032 Unlock vertebrae. 459 00:29:06,037 --> 00:29:07,372 Go ahead, Kim. 460 00:29:07,956 --> 00:29:10,959 Unlock upper, lower extremities. 461 00:29:23,638 --> 00:29:25,723 What kind of suit is this? 462 00:29:25,890 --> 00:29:29,394 It's not a suit, Alex. 463 00:29:31,521 --> 00:29:32,772 It's you. 464 00:29:34,691 --> 00:29:36,359 This was the only option. 465 00:29:36,526 --> 00:29:40,029 We're here, all of us, to make you whole again. 466 00:29:40,655 --> 00:29:41,990 Full body unlock. 467 00:29:42,073 --> 00:29:44,451 I want you to walk now, Alex. 468 00:29:44,534 --> 00:29:46,119 You can do that. 469 00:30:09,893 --> 00:30:11,644 This seems so real. 470 00:30:14,564 --> 00:30:16,441 Alex, it's very important 471 00:30:16,524 --> 00:30:18,109 you understand what is happening. 472 00:30:18,276 --> 00:30:19,569 This is real. 473 00:30:19,652 --> 00:30:22,822 It's not a dream, it's not drugs or anesthetics. 474 00:30:22,989 --> 00:30:25,825 I know I'm dreaming 'cause I can feel all of this. 475 00:30:25,909 --> 00:30:28,953 Alex, amputees can often feel their missing appendages. 476 00:30:29,028 --> 00:30:30,389 It's called phantom limb sensation. 477 00:30:30,413 --> 00:30:31,664 What do you mean "amputees"? 478 00:30:32,123 --> 00:30:34,083 What the hell did you do to me? You need to relax. 479 00:30:34,167 --> 00:30:35,460 Take this off me now. 480 00:30:35,627 --> 00:30:38,087 I need to get out of this thing. What did you do to me? 481 00:30:38,463 --> 00:30:40,215 What have you done to me? 482 00:30:40,840 --> 00:30:42,717 Alex? Hey! 483 00:30:44,093 --> 00:30:45,094 Shut him down. 484 00:30:45,261 --> 00:30:47,805 No! Let him run! Let him run! 485 00:31:08,451 --> 00:31:09,661 Where am I? 486 00:31:34,227 --> 00:31:35,728 Alex, please. 487 00:31:37,397 --> 00:31:38,565 Stop- 488 00:31:39,524 --> 00:31:41,317 Alex, you have to stop. 489 00:31:42,777 --> 00:31:43,987 Please. 490 00:31:45,113 --> 00:31:46,239 Alex. 491 00:31:47,782 --> 00:31:49,242 Please stop. 492 00:31:49,742 --> 00:31:51,244 Stay where you are 493 00:31:51,327 --> 00:31:54,163 and we'll come and pick you up. 494 00:32:27,739 --> 00:32:29,157 Okay, Kim. 495 00:32:30,450 --> 00:32:31,784 Shut him down. 496 00:32:57,727 --> 00:32:59,228 Alex, 497 00:32:59,937 --> 00:33:01,773 you can't run from this. 498 00:33:03,775 --> 00:33:07,945 You have to understand the reality of the situation. 499 00:33:11,574 --> 00:33:12,784 Show me. 500 00:33:14,952 --> 00:33:16,162 Kim. 501 00:33:32,220 --> 00:33:33,388 Oh! 502 00:33:35,807 --> 00:33:36,849 No. 503 00:33:41,104 --> 00:33:42,605 Holy Christ. 504 00:33:43,606 --> 00:33:44,982 Holy Christ. 505 00:33:47,110 --> 00:33:49,445 Holy Christ, there's nothing left. 506 00:33:55,576 --> 00:33:59,247 Your body may have gone, but you're still here. 507 00:34:05,712 --> 00:34:07,422 That's not even my brain. 508 00:34:07,588 --> 00:34:10,717 We had to repair the damaged areas. 509 00:34:10,883 --> 00:34:14,011 But we didn't interfere with your emotion or your intellect. 510 00:34:14,429 --> 00:34:16,639 Do you understand me, Alex? 511 00:34:17,348 --> 00:34:20,101 You're in control. 512 00:34:20,935 --> 00:34:23,354 I'm in control? Yes. 513 00:34:26,107 --> 00:34:27,400 Okay. 514 00:34:30,570 --> 00:34:32,905 If I'm in control, 515 00:34:34,282 --> 00:34:36,033 then I wanna die. 516 00:34:37,535 --> 00:34:42,790 Just unplug whatever it is keepin' me alive and end this nightmare. 517 00:34:43,332 --> 00:34:45,168 Now, say I did that. 518 00:34:45,334 --> 00:34:47,879 Which as a doctor would almost be impossible for me, 519 00:34:47,962 --> 00:34:49,964 but say I did. 520 00:34:51,841 --> 00:34:54,093 What do I say to your wife? 521 00:34:54,677 --> 00:34:56,304 What does she say to your son? 522 00:34:56,471 --> 00:34:59,140 That it didn't work. That you tried. 523 00:35:00,141 --> 00:35:01,851 Somethin' went wrong. 524 00:35:02,727 --> 00:35:05,730 You did everything you could, 525 00:35:08,524 --> 00:35:10,026 but I died. 526 00:35:10,193 --> 00:35:12,028 So after all they've been through, 527 00:35:12,111 --> 00:35:15,448 all the pain, all their hope restored, 528 00:35:15,740 --> 00:35:17,742 we would just rip that away? 529 00:35:19,327 --> 00:35:21,329 Your wife loves you, Alex. 530 00:35:21,704 --> 00:35:23,581 She signed the consent forms herself. 531 00:35:23,664 --> 00:35:27,001 Otherwise, you couldn't have undergone the procedure. 532 00:35:37,178 --> 00:35:41,808 She loves you and she gave you a second chance. 533 00:35:44,060 --> 00:35:46,604 I need you to take it. 534 00:35:50,983 --> 00:35:53,569 I don't wanna see myself like this again. 535 00:35:55,154 --> 00:35:56,197 Even 536 00:35:56,364 --> 00:35:58,533 And the same goes for my family. 537 00:36:06,207 --> 00:36:08,000 Just put me back in. 538 00:36:12,547 --> 00:36:13,631 Zoom in. 539 00:36:16,050 --> 00:36:17,218 Stop. 540 00:36:20,137 --> 00:36:21,305 Zoom in. 541 00:36:23,641 --> 00:36:25,017 Stop. 542 00:36:30,106 --> 00:36:31,816 Accept the connection. 543 00:36:37,154 --> 00:36:39,365 It's so good to finally see you. 544 00:36:39,532 --> 00:36:41,868 I was gonna say the same thing. 545 00:36:43,035 --> 00:36:44,495 I'm sorry. 546 00:36:45,454 --> 00:36:47,832 I know how I must look to you. 547 00:36:47,999 --> 00:36:50,334 I think you look beautiful. 548 00:36:54,213 --> 00:36:56,132 Are they treating you okay, baby? 549 00:36:56,299 --> 00:37:00,720 So far. Dr. Norton, he seems like a nice guy. 550 00:37:02,179 --> 00:37:04,223 Does David know you're calling? 551 00:37:07,685 --> 00:37:09,270 He misses you. 552 00:37:10,021 --> 00:37:12,148 I can go get him. No. 553 00:37:13,482 --> 00:37:15,693 I don't want him to see me like this. 554 00:37:17,862 --> 00:37:18,946 Not yet. 555 00:37:19,238 --> 00:37:20,323 Sure. 556 00:37:26,203 --> 00:37:28,706 We're gonna get through this, baby. 557 00:37:31,417 --> 00:37:33,794 We're gonna make it like it was. 558 00:37:38,341 --> 00:37:39,842 When are you comin' home? 559 00:37:40,009 --> 00:37:42,345 Well, they've still got some tests. 560 00:37:43,429 --> 00:37:45,556 But they're sayin' it's goin' really well. 561 00:37:47,475 --> 00:37:48,976 The minute they let me. 562 00:37:51,395 --> 00:37:52,939 I gotta go. 563 00:37:54,065 --> 00:37:55,358 I love you. 564 00:37:55,524 --> 00:37:57,151 End the connection. 565 00:38:11,540 --> 00:38:15,378 Okay, blood cleansing initiated. 566 00:38:17,171 --> 00:38:20,758 Viral and bacterial screening activated. 567 00:38:23,010 --> 00:38:26,430 Releasing proteins, fats, 568 00:38:26,597 --> 00:38:29,392 minerals and carbs. 569 00:38:31,602 --> 00:38:36,607 Energy inflow is at 1320 kilocalories. 570 00:38:38,192 --> 00:38:42,363 Now starting anti-inflammatory corticoids, hormones 571 00:38:42,530 --> 00:38:45,449 and antibiotic protocols. 572 00:38:45,992 --> 00:38:48,077 Standard daily intake. 573 00:38:50,538 --> 00:38:52,623 Release antidepressants. 574 00:38:53,791 --> 00:38:56,127 Let's give him a nice dream. 575 00:39:06,991 --> 00:39:08,991 All right, here's what you're dealin' with. 576 00:39:09,015 --> 00:39:11,559 Modified M2 battle rifle. 577 00:39:11,726 --> 00:39:14,103 .50 caliber Beowulf ammunition at 30 round clips. 578 00:39:14,228 --> 00:39:16,022 Three-shot bursts or full auto. 579 00:39:17,356 --> 00:39:18,399 Heavy-duty. 580 00:39:19,734 --> 00:39:22,862 TSR 66. Cartridge-driven taser pistol. 581 00:39:23,029 --> 00:39:27,366 Each projectile releases up to 200,000 volts. It can stun, it can kill 582 00:39:27,533 --> 00:39:28,909 and it's nasty shit. 583 00:39:29,285 --> 00:39:30,327 Your armor, 584 00:39:30,411 --> 00:39:31,746 state-of-the-art, but not invulnerable. 585 00:39:31,912 --> 00:39:34,457 .50 caliber or larger can penetrate and kill. 586 00:39:34,623 --> 00:39:38,335 Multiple hits, and guess who ends up in the recycling bin? 587 00:39:40,671 --> 00:39:42,551 If you sense you need a weapon or are threatened 588 00:39:44,550 --> 00:39:47,678 the visor goes down and the system makes the weapons available. 589 00:39:47,845 --> 00:39:50,723 But you gotta remember, it's not the weapons that count. 590 00:39:50,806 --> 00:39:51,849 It's who's handling them. 591 00:39:51,932 --> 00:39:54,143 Or, in your case, what. 592 00:39:54,560 --> 00:39:57,063 You think you can do this? Oh, just stick to your job. 593 00:39:57,188 --> 00:40:00,024 Just stick to my job? Combat robots are my job, Doc. 594 00:40:00,191 --> 00:40:04,278 Rio, Congo, you name it, I was there. Our machines run perfectly. 595 00:40:04,445 --> 00:40:06,489 You ask me, stickin' organics into the system 596 00:40:06,572 --> 00:40:08,657 is a huge step backwards. 597 00:40:09,116 --> 00:40:11,035 I don't care how well you designed this thing. 598 00:40:11,202 --> 00:40:13,496 Without my sign-off, it better start learnin' Chinese, 599 00:40:13,579 --> 00:40:15,039 'cause it ain't never goin' home. 600 00:40:22,588 --> 00:40:24,465 It's nice to meet you, too. 601 00:40:25,883 --> 00:40:27,468 Let's do this, 602 00:40:27,802 --> 00:40:29,095 Tin Man. 603 00:40:35,434 --> 00:40:39,438 Quality control, EM-208 versus Tin Man. 604 00:40:39,605 --> 00:40:42,525 Rendering scenario one now. 605 00:40:43,359 --> 00:40:44,985 Hey, Doc, hope you don't mind. 606 00:40:45,069 --> 00:40:46,195 I like a little music while I'm workin'. 607 00:40:47,613 --> 00:40:50,241 When a man's an empty kettle 608 00:40:50,407 --> 00:40:55,371 All right. All right, let's let the games begin. Let's rock 'n' roll. 609 00:40:57,289 --> 00:40:58,541 Commence scenario. 610 00:40:58,707 --> 00:41:01,710 Just because I'm presumin' That I could be kind of human 611 00:41:01,877 --> 00:41:05,089 If I only had a heart 612 00:41:06,215 --> 00:41:11,137 I'd be tender, I'd be gentle And awful sentimental 613 00:41:11,303 --> 00:41:13,764 Regarding love and art 614 00:41:15,141 --> 00:41:17,601 I'd be friends with the sparrows 615 00:41:17,685 --> 00:41:19,770 And the boy who shoots the arrows 616 00:41:19,937 --> 00:41:22,815 If I only had a heart 617 00:41:24,733 --> 00:41:28,404 Picture me a balcony 618 00:41:29,446 --> 00:41:32,408 Above a voice sings low... 619 00:41:32,616 --> 00:41:34,368 Laggin' on the comers. 620 00:41:34,451 --> 00:41:35,953 No, there, d'you see that? 621 00:41:36,036 --> 00:41:37,913 What my robot did, that's how you do it. 622 00:41:40,249 --> 00:41:41,458 New product's afraid. 623 00:41:42,334 --> 00:41:45,671 2.3 seconds behind. Great. 624 00:41:46,968 --> 00:41:48,608 Don't shoot! He has a gun! 625 00:41:48,632 --> 00:41:49,675 Drop your gun! 626 00:41:52,136 --> 00:41:53,137 Drop your gun! 627 00:41:54,096 --> 00:41:55,598 Drop the weapon. Let the kid go! 628 00:41:55,764 --> 00:41:58,934 Oh, well, it's worried that the kid's gonna get hurt. 629 00:41:59,101 --> 00:42:00,603 - Let the kid go! - Too bad. 630 00:42:02,146 --> 00:42:06,108 Well, there you have it. 5.6 seconds behind. Scenario failure. 631 00:42:06,275 --> 00:42:08,152 I wouldn't buy that for a dollar. 632 00:42:13,616 --> 00:42:16,035 Let's do it again. Your funeral. 633 00:42:19,830 --> 00:42:20,915 Detective Alex Murphy. 634 00:42:21,081 --> 00:42:22,291 Search results. 635 00:42:22,374 --> 00:42:24,418 "Detective Murphy making a speedy recovery." 636 00:42:24,585 --> 00:42:26,712 "Alex Murphy. Man or Machine?" 637 00:42:26,879 --> 00:42:30,257 "Thrust into the spotlight, Clara Murphy won't talk." 638 00:42:31,300 --> 00:42:32,885 Antoine Vallon. 639 00:42:32,968 --> 00:42:34,053 Search results. 640 00:42:34,136 --> 00:42:38,265 "DPD says Antoine Val/on no longer suspect due to lack of evidence." 641 00:42:41,810 --> 00:42:43,687 Detroit Free Press. 642 00:42:43,854 --> 00:42:46,941 Unfortunately, Murphy's investigation into Antoine Vallon 643 00:42:47,024 --> 00:42:48,464 wasn't authorized in the first place. 644 00:42:48,525 --> 00:42:52,238 Look, Detective Murphy was simply overzealous, okay? 645 00:42:52,321 --> 00:42:55,449 We have absolutely no evidence linking Vallon to the attempt on his life. 646 00:42:55,532 --> 00:42:57,826 All I'm gonna say is my partner's a great cop. 647 00:42:57,910 --> 00:43:01,413 And I won't rest until the men who tried to kill him are brought to justice. 648 00:43:05,153 --> 00:43:06,353 What's wrong with him? 649 00:43:06,377 --> 00:43:07,657 No, nothing, nothing. 650 00:43:08,629 --> 00:43:12,049 Watch the procedural bars on the 208. 651 00:43:12,925 --> 00:43:16,428 The machine assesses the threat and acts. 652 00:43:17,054 --> 00:43:18,430 That's it. 653 00:43:18,931 --> 00:43:21,308 It's two steps. Now watch Alex. 654 00:43:22,351 --> 00:43:26,438 The software assesses the threat, just like the robot. 655 00:43:26,605 --> 00:43:28,482 And it sends the information to the brain. 656 00:43:28,649 --> 00:43:31,402 Alex's brain receives the information and decides what to do with it 657 00:43:31,485 --> 00:43:36,115 based on his emotional cognitive abilities like any man would. 658 00:43:36,282 --> 00:43:39,451 Then the brain relates this to the Al module and... 659 00:43:39,618 --> 00:43:42,329 Yeah, like, you know, a year later. 660 00:43:42,413 --> 00:43:43,622 And our computers finish the job. 661 00:43:43,747 --> 00:43:47,459 Raymond, you wanted a man inside a machine. 662 00:43:47,543 --> 00:43:49,128 And that's what you've got. 663 00:43:49,211 --> 00:43:51,338 But the human element will always be present. 664 00:43:51,422 --> 00:43:54,008 Fear, instinct, bias, compassion, 665 00:43:54,091 --> 00:43:55,342 they will always interfere with the system! 666 00:43:55,426 --> 00:43:56,969 Okay, but, Dennett, 667 00:43:57,052 --> 00:44:00,472 I've gotta give the American people something they can root for. 668 00:44:00,556 --> 00:44:02,308 Something aspirational, right? 669 00:44:02,391 --> 00:44:03,809 They have to believe in this thing. 670 00:44:03,976 --> 00:44:07,396 "Pretty good"? I don't know how to sell "okay." 671 00:44:07,479 --> 00:44:09,106 We, you and I, have got a release date, 672 00:44:09,189 --> 00:44:10,607 and we've gotta make it, okay? 673 00:44:10,691 --> 00:44:13,277 So I don't care how you do it. I'm askin' ya, come on, can you help me? 674 00:44:13,360 --> 00:44:16,822 Just get him to do that. Get him to do that. 675 00:44:16,905 --> 00:44:18,324 That is a machine. 676 00:44:18,407 --> 00:44:19,867 I know, but it's a man inside a machine. 677 00:44:19,950 --> 00:44:22,828 No, that's a man inside a machine right there! 678 00:44:22,911 --> 00:44:23,996 And his life depends on it. 679 00:44:24,079 --> 00:44:25,456 And the future of Omnicorp depends on it 680 00:44:25,539 --> 00:44:28,375 so get your ass back to China and get it fixed. 681 00:44:28,459 --> 00:44:30,627 I don't care how you do it, just go do it! 682 00:44:46,101 --> 00:44:49,188 It tastes like peanut butter. 683 00:44:53,150 --> 00:44:55,319 I can't get it out of my mouth. 684 00:44:56,028 --> 00:44:57,788 And you don't like peanut butter? 685 00:44:57,946 --> 00:44:59,156 No. 686 00:44:59,907 --> 00:45:01,492 You like peanut butter, Kim? 687 00:45:01,658 --> 00:45:03,077 I love it. 688 00:45:04,787 --> 00:45:06,205 Okay. 689 00:45:07,247 --> 00:45:08,832 I'm gonna put you to sleep now, Alex. 690 00:45:08,916 --> 00:45:10,000 Okay. 691 00:45:11,251 --> 00:45:13,253 Now, put him under, Kim. 692 00:45:18,634 --> 00:45:20,344 What are you planning to do? 693 00:45:21,303 --> 00:45:25,224 Consciousness is nothing more 694 00:45:25,391 --> 00:45:28,102 than the processing of information. 695 00:45:29,645 --> 00:45:31,480 I'm gonna fix him. 696 00:45:32,898 --> 00:45:34,983 And he won't know the difference. 697 00:45:46,328 --> 00:45:47,913 Raymond? Yeah? 698 00:45:47,996 --> 00:45:51,458 We just ran focus groups at Ryan Correctional Facility. 699 00:45:52,334 --> 00:45:55,421 We call this Combat Mode. 700 00:45:55,587 --> 00:45:58,298 It really put the fear of God into the prisoners. 701 00:45:58,465 --> 00:45:59,591 Yeah, that's okay. 702 00:45:59,758 --> 00:46:01,510 And get a load of this. 703 00:46:02,261 --> 00:46:06,098 What's that? He transforms. Kids love it. 704 00:46:06,432 --> 00:46:08,767 Really? Focus group numbers through the roof. 705 00:46:08,934 --> 00:46:10,269 Really? Oh, yeah. 706 00:46:10,436 --> 00:46:12,396 Well, that's really embarrassing. 707 00:46:12,563 --> 00:46:14,523 What is this? You know what? 708 00:46:14,690 --> 00:46:16,525 People really don't know what they want 709 00:46:16,608 --> 00:46:18,819 until you show it to 'em most of the time. 710 00:46:19,653 --> 00:46:21,905 Make him more, uh, 711 00:46:21,989 --> 00:46:22,990 tactical. 712 00:46:23,073 --> 00:46:24,616 Make him look, uh... 713 00:46:26,785 --> 00:46:28,537 Let's go with black. 714 00:46:29,830 --> 00:46:31,039 Yeah. 715 00:47:06,200 --> 00:47:07,201 Alex. 716 00:47:07,367 --> 00:47:09,453 He looks like a billion dollars. 717 00:47:09,620 --> 00:47:11,580 2.6 billion. 718 00:47:12,039 --> 00:47:13,749 Raymond Sellars. 719 00:47:14,082 --> 00:47:15,959 I've looked forward to meeting you, Detective. 720 00:47:16,043 --> 00:47:18,128 I really appreciate everything you've done for me. 721 00:47:18,212 --> 00:47:20,422 Well, we funded this program 722 00:47:20,506 --> 00:47:22,716 to give men like you a second chance. 723 00:47:23,550 --> 00:47:25,344 You just do your best today. 724 00:47:25,719 --> 00:47:26,970 Shall we? Let's. 725 00:47:30,098 --> 00:47:32,559 Mr. Sellars, we're ready for you. Okay, great. 726 00:47:32,726 --> 00:47:34,186 Chief Technician Shuman. 727 00:47:34,353 --> 00:47:35,729 Mornin', folks. 728 00:47:38,857 --> 00:47:41,068 Okay, so this is how it's gonna be. 729 00:47:41,235 --> 00:47:43,529 We're goin' toe-to-toe. Last man standing wins. 730 00:47:44,029 --> 00:47:46,240 I hit you, you go back to the drawing board. 731 00:47:46,323 --> 00:47:48,825 You hit me, you get a ticket back home. 732 00:47:49,993 --> 00:47:52,663 My guys are gonna be shootin' .47 caliber rounds. 733 00:47:52,829 --> 00:47:54,998 Do a little damage, but they can't take you out. 734 00:47:55,165 --> 00:47:58,502 But make no mistake, Tin Man, my gun will. 735 00:48:13,934 --> 00:48:15,134 Alex, listen to me. 736 00:48:15,644 --> 00:48:17,896 The EM-208s will try to maneuver you 737 00:48:17,980 --> 00:48:19,314 so Mattox can get a clear shot. 738 00:48:20,023 --> 00:48:22,526 Do not let that happen. 739 00:48:22,651 --> 00:48:25,988 If Mattox hits you, everything but your life support will shut down. 740 00:48:26,071 --> 00:48:29,199 You'll feel more pain than you've ever felt in your life. 741 00:48:29,533 --> 00:48:32,202 I don't know about that. I've been through a lot. 742 00:48:38,250 --> 00:48:39,459 All right. 743 00:48:40,294 --> 00:48:42,170 I say we go on three. 744 00:48:42,337 --> 00:48:43,338 Three. 745 00:49:05,319 --> 00:49:06,903 How's it going down there? 746 00:49:09,031 --> 00:49:12,034 Whatever you do, don't get shot in the face. 747 00:49:15,537 --> 00:49:16,538 Wow. 748 00:49:48,737 --> 00:49:51,531 Dr. Norton, how is he doing this? 749 00:49:52,324 --> 00:49:55,827 His software is faster. His hardware is stronger. 750 00:49:55,994 --> 00:49:57,496 He's a better machine. 751 00:50:00,123 --> 00:50:02,334 But you said humans hesitate. 752 00:50:02,501 --> 00:50:04,795 Only when they're making decisions. 753 00:50:04,878 --> 00:50:06,838 He's not making decisions? 754 00:50:07,005 --> 00:50:08,757 Yes and no. 755 00:50:09,132 --> 00:50:12,052 In his everyday life, man rules over the machine. 756 00:50:12,135 --> 00:50:14,179 Alex makes his own decisions. 757 00:50:14,554 --> 00:50:16,390 Now, when he engages in battle, 758 00:50:16,473 --> 00:50:19,685 the visor comes down and the software takes over. 759 00:50:19,851 --> 00:50:21,812 Then the machine does everything. 760 00:50:21,895 --> 00:50:25,232 Alex is a passenger, just along for the ride. 761 00:50:28,733 --> 00:50:30,213 But if the machine is in control, 762 00:50:30,237 --> 00:50:31,655 then how is Murphy accountable? 763 00:50:31,863 --> 00:50:32,903 Who's pulling the trigger? 764 00:50:32,948 --> 00:50:34,324 Well, when the machine fights, 765 00:50:34,408 --> 00:50:36,910 the system releases signals into Alex's brain 766 00:50:36,993 --> 00:50:39,593 making him think he's doing what our computers are actually doing. 767 00:50:39,663 --> 00:50:42,499 I mean, Alex believes right now he is in control. 768 00:50:42,582 --> 00:50:46,044 But he's not. It's the illusion of free will. 769 00:50:55,762 --> 00:50:56,847 Crap! 770 00:51:19,202 --> 00:51:22,202 So you've circumvented the law by creating a machine that thinks it's a man. 771 00:51:22,205 --> 00:51:23,206 But that's illegal. 772 00:51:23,373 --> 00:51:25,167 No. No, no, no. 773 00:51:26,293 --> 00:51:28,670 It's a machine that thinks it's Alex Murphy. 774 00:51:28,837 --> 00:51:30,130 And in my book 775 00:51:30,630 --> 00:51:32,090 that's legal. 776 00:51:34,050 --> 00:51:35,218 Well done. 777 00:51:36,762 --> 00:51:38,263 Well done. 778 00:51:41,641 --> 00:51:46,104 Hey, Doctor, what happens if I tase an exoskeleton with a little asshole inside? 779 00:51:47,189 --> 00:51:50,484 I, uh, I think we're all curious to find out. 780 00:51:50,650 --> 00:51:51,985 Go ahead. 781 00:52:29,064 --> 00:52:31,399 If I had a pulse, it'd be racing. 782 00:52:32,067 --> 00:52:34,236 She's been waiting four months. 783 00:52:34,653 --> 00:52:36,571 I'm sure hers is, too. 784 00:52:38,990 --> 00:52:40,742 You're gonna do fine. 785 00:52:50,418 --> 00:52:52,379 I love your sign, D. 786 00:52:55,715 --> 00:52:56,842 Hey. 787 00:53:01,221 --> 00:53:02,931 There's nothin' to be nervous about. 788 00:53:07,686 --> 00:53:08,854 Thank you, Bennett. 789 00:53:09,729 --> 00:53:11,356 It's been a privilege. 790 00:54:46,159 --> 00:54:47,202 Hi, Dad. 791 00:54:50,163 --> 00:54:51,873 You know I missed you, buddy. 792 00:54:52,874 --> 00:54:54,209 Me, too. 793 00:55:01,383 --> 00:55:02,842 Wanna feel it? 794 00:55:06,721 --> 00:55:08,014 What is it? 795 00:55:09,391 --> 00:55:10,892 It's okay, sweetie. 796 00:55:22,362 --> 00:55:25,156 I saved all the Red Wings games on my computer. 797 00:55:26,199 --> 00:55:27,575 You did? 798 00:55:30,578 --> 00:55:32,539 How'd they do? I don't know. 799 00:55:32,706 --> 00:55:34,916 I've been waiting to watch them with you. 800 00:55:36,334 --> 00:55:38,169 You know I'd love to, kiddo. 801 00:55:39,004 --> 00:55:40,588 But I can't tonight. 802 00:55:41,256 --> 00:55:43,591 You know, 'cause Daddy's suit needs some... 803 00:55:44,759 --> 00:55:46,553 Some special handling. 804 00:55:48,179 --> 00:55:49,597 Do you understand? 805 00:56:21,004 --> 00:56:22,213 Thanks for coming, Jack. 806 00:56:22,464 --> 00:56:23,965 I heard you went home already. 807 00:56:24,049 --> 00:56:25,800 I know Clara must be thrilled to have you back. 808 00:56:25,884 --> 00:56:28,136 I saw Clara 809 00:56:28,219 --> 00:56:29,471 and David. 810 00:56:32,265 --> 00:56:34,476 That ain't my home right now. 811 00:56:35,810 --> 00:56:37,896 It's in a damn lab across the hall. 812 00:56:38,063 --> 00:56:39,773 I'm sorry, Alex. 813 00:56:40,148 --> 00:56:43,985 Startin' tomorrow, I'm gonna take down Vallon and his whole damn crew. 814 00:56:44,069 --> 00:56:45,945 I was waitin' to hear you say that. 815 00:56:50,158 --> 00:56:52,243 Least I know you're the right color now. 816 00:57:25,026 --> 00:57:27,320 Pat, the cooler temperatures here today 817 00:57:27,403 --> 00:57:29,572 certainly have not stopped people from showing up. 818 00:57:29,656 --> 00:57:32,117 We're expecting people from every corner of the city 819 00:57:32,200 --> 00:57:33,451 here in Detroit 820 00:57:33,535 --> 00:57:35,411 to come out and show their support 821 00:57:35,495 --> 00:57:36,746 for Detective Alex Murphy. 822 00:57:36,830 --> 00:57:40,375 You know, a lot of questions on people's minds today is what will he look like. 823 00:57:40,667 --> 00:57:42,293 Is he a changed man? 824 00:57:42,460 --> 00:57:44,129 Rumor has it he is in the building 825 00:57:44,212 --> 00:57:45,713 preparing to come out... 826 00:57:46,506 --> 00:57:51,845 Alex, we're gonna upload the entire DPD database into your brain. 827 00:57:52,554 --> 00:57:56,808 That means you'll have instantaneous access to criminal records 828 00:57:56,891 --> 00:58:01,062 plus an archive of CCTV footage from 2011 to the present. 829 00:58:01,229 --> 00:58:02,230 All right. 830 00:58:03,189 --> 00:58:04,357 Hit me. 831 00:58:04,983 --> 00:58:07,235 Okay. Kim, it's all yours. 832 00:58:08,903 --> 00:58:11,489 Archive footage uploading successfully. 833 00:58:11,656 --> 00:58:14,242 Your system draws connections automatically. 834 00:58:14,325 --> 00:58:16,161 It will link perpetrators to their crimes 835 00:58:16,244 --> 00:58:19,581 and give you their exact locations whenever available. 836 00:58:20,206 --> 00:58:23,418 I got evidence to make 138... No, no. 837 00:58:23,751 --> 00:58:25,920 166 arrests. 838 00:58:26,671 --> 00:58:28,631 His emotions are stable. 839 00:58:30,258 --> 00:58:31,843 This is incredible. 840 00:58:32,385 --> 00:58:35,013 You will notice his family is here in the building as well. 841 00:58:35,096 --> 00:58:37,182 The mayor is standing onstage behind me. 842 00:58:37,265 --> 00:58:39,434 Also, Raymond Sellars from Omnicorp. 843 00:58:39,517 --> 00:58:40,768 They seem like great friends 844 00:58:40,852 --> 00:58:43,771 obviously echoing the partnership that they've brought together. 845 00:58:45,023 --> 00:58:46,423 How much longer will this take? 846 00:58:46,441 --> 00:58:49,527 Well, the feed from the database is almost clone, so. 847 00:58:49,694 --> 00:58:51,279 We're approaching present day. 848 00:58:51,362 --> 00:58:54,866 634 pending arrests. 849 00:58:54,949 --> 00:58:57,368 We're gonna need a bigger prison. 850 00:58:59,787 --> 00:59:00,955 He's on top of her. 851 00:59:01,039 --> 00:59:02,874 Dr. Norton, he's getting too emotional. 852 00:59:02,957 --> 00:59:04,542 I gotta do something! Alex. 853 00:59:04,626 --> 00:59:06,794 Alex, calm down. 854 00:59:07,295 --> 00:59:08,713 Take a breath. 855 00:59:08,963 --> 00:59:10,381 Relax. 856 00:59:10,632 --> 00:59:11,883 Kim, what are the readings? 857 00:59:11,966 --> 00:59:13,760 I haven't seen him at levels like this. 858 00:59:13,927 --> 00:59:15,011 - He's gonna shoot 'em! - Alex! 859 00:59:15,261 --> 00:59:17,513 Alex, Alex, relax. 860 00:59:18,473 --> 00:59:19,474 Relax. 861 00:59:20,475 --> 00:59:21,476 Alex? 862 00:59:22,143 --> 00:59:24,223 What is this? This just a computer glitch? 863 00:59:24,312 --> 00:59:26,064 No. That's his own crime scene. 864 00:59:26,147 --> 00:59:27,148 Alex! 865 00:59:27,232 --> 00:59:28,233 He's spiking all over the place. 866 00:59:28,316 --> 00:59:29,484 Alex! 867 00:59:30,151 --> 00:59:31,903 The system is crashing, Doctor. 868 00:59:32,070 --> 00:59:33,154 Alex, can you hear me? 869 00:59:33,738 --> 00:59:34,739 Alex! Alex! 870 00:59:34,814 --> 00:59:37,134 I'm not sure he can handle this. I gotta do something! 871 00:59:37,158 --> 00:59:38,279 He's emotionally overloaded. 872 00:59:38,409 --> 00:59:39,410 Unlock me! 873 00:59:39,577 --> 00:59:40,995 Alex! Stop! 874 00:59:41,496 --> 00:59:43,122 Stop! He's having a seizure! 875 00:59:43,289 --> 00:59:45,166 Kim, shut him down! Alex! 876 00:59:45,500 --> 00:59:46,501 Get me a live feed! 877 00:59:46,584 --> 00:59:47,752 I can't do it. Dr. Norton's with the patient. 878 00:59:47,835 --> 00:59:48,836 Do it now! 879 00:59:49,003 --> 00:59:50,129 Jesus Christ! 880 00:59:50,296 --> 00:59:51,923 Dr. Norton! Dr. Norton! 881 00:59:52,090 --> 00:59:53,466 What? The press is waiting! 882 00:59:53,633 --> 00:59:54,634 We have to get him up there now! 883 00:59:54,717 --> 00:59:55,843 What do you want me to do? 884 00:59:55,927 --> 00:59:58,805 I don't know! Fix him! Do what you have to do! 885 00:59:58,888 --> 01:00:02,225 Your reputation is on the line every bit as much as ours. 886 01:00:02,558 --> 01:00:05,186 We're running out of time. 887 01:00:06,187 --> 01:00:07,272 Okay. 888 01:00:08,690 --> 01:00:10,108 Everybody out! 889 01:00:11,693 --> 01:00:12,694 Out! 890 01:00:12,777 --> 01:00:14,279 Mayor Durant is about to take to the stage 891 01:00:14,362 --> 01:00:17,949 and introduce Detroit's newest weapon in the war on crime. 892 01:00:18,032 --> 01:00:21,286 I'm actually getting word that he's ready to go right now. 893 01:00:25,832 --> 01:00:28,084 Heart rate rising. He might start spiking, Doctor. 894 01:00:28,167 --> 01:00:30,795 Set modules to absorb dopamine and noradrenalin. 895 01:00:30,878 --> 01:00:32,046 But you will be taking away his emotions. 896 01:00:32,130 --> 01:00:33,881 Drop the levels until I tell you to stop. 897 01:00:33,965 --> 01:00:35,967 Doctor, you'll be taking away his ability to feel anything. 898 01:00:36,050 --> 01:00:37,677 Now, please! 899 01:00:43,057 --> 01:00:45,560 Pull the footage. Put it on a loop. 900 01:00:47,895 --> 01:00:49,397 Dopamine level's at 20%. 901 01:00:49,564 --> 01:00:50,565 More. 902 01:00:53,151 --> 01:00:54,319 Dopamine level's at 10%. 903 01:00:54,402 --> 01:00:55,528 More. 904 01:00:56,571 --> 01:00:58,364 Dopamine level's at 5%. Lower. 905 01:00:58,531 --> 01:01:00,408 You're flattening him out. Lower! 906 01:01:03,077 --> 01:01:05,079 2%. Hold it there. 907 01:01:12,170 --> 01:01:13,421 Alex? 908 01:01:14,756 --> 01:01:16,758 Alex, how do you feel? 909 01:01:20,762 --> 01:01:22,847 I feel fine, Dr. Norton. 910 01:01:24,557 --> 01:01:28,936 Well, today I'm not here to talk about crime prevention. 911 01:01:29,437 --> 01:01:32,732 I am here to give you the cure. 912 01:01:32,940 --> 01:01:34,380 That's right! 913 01:01:41,616 --> 01:01:42,742 Hi, Dad! 914 01:01:45,119 --> 01:01:46,204 Dad? 915 01:01:52,251 --> 01:01:55,880 Ladies and gentlemen, the revolution begins right now 916 01:01:56,047 --> 01:01:58,966 with Detective Alex Murphy! 917 01:02:16,025 --> 01:02:17,026 Detective. 918 01:02:31,999 --> 01:02:34,335 - What's he doing? - He looks like a zombie. 919 01:02:35,002 --> 01:02:37,338 I think he's accessing criminal data. 920 01:02:44,345 --> 01:02:45,972 Thomas King! You are under arrest! 921 01:03:04,031 --> 01:03:07,743 Until today, Thomas King was a convicted felon 922 01:03:07,827 --> 01:03:11,372 wanted for rape, arson, and murder. 923 01:03:11,664 --> 01:03:15,543 This man has torn apart American families. 924 01:03:15,960 --> 01:03:19,255 On the loose for six years. 925 01:03:20,465 --> 01:03:25,553 And where was this criminal mastermind hiding? 926 01:03:28,723 --> 01:03:33,686 Right in front of the police headquarters. 927 01:03:33,853 --> 01:03:38,399 Here he is, just steps away from two of Detroit's finest. 928 01:03:38,566 --> 01:03:42,487 These two officers are completely unaware 929 01:03:42,570 --> 01:03:45,573 of the monster in their midst. 930 01:03:47,867 --> 01:03:50,453 And then, in 60 seconds... 931 01:03:50,578 --> 01:03:54,540 I repeat, just 60 seconds, 932 01:03:54,707 --> 01:03:58,211 Detective Murphy brings him down. 933 01:03:58,294 --> 01:04:02,173 If you cannot afford an attorney, one will be provided for you. 934 01:04:03,007 --> 01:04:08,137 This, my friends, is the future of American justice. 935 01:04:08,763 --> 01:04:11,974 How many like Thomas King will pay for their crimes 936 01:04:12,058 --> 01:04:15,228 now that RoboCop is here? 937 01:04:16,062 --> 01:04:17,188 Yes, 938 01:04:17,271 --> 01:04:21,776 let's not shy away from what this means, people. 939 01:04:22,276 --> 01:04:26,197 Men weren't up to the task. 940 01:04:26,364 --> 01:04:27,823 But Alex Murphy, 941 01:04:28,199 --> 01:04:30,159 a robot cop, 942 01:04:30,243 --> 01:04:31,285 was. 943 01:04:32,578 --> 01:04:33,871 We can't take him off the street. 944 01:04:33,955 --> 01:04:35,498 This is what I'm saying. He's a hit. 945 01:04:35,581 --> 01:04:37,291 A big, fat, stinking hit. 946 01:04:37,375 --> 01:04:39,627 Yeah, until he breaks down in front of everyone. 947 01:04:39,710 --> 01:04:42,922 Hey, we all knew there would be issues. It's inevitable. 948 01:04:43,089 --> 01:04:45,675 Dennett, you're my guy. I just need you to get a handle on this. 949 01:04:45,758 --> 01:04:46,918 I know, but I need more time. 950 01:04:46,968 --> 01:04:49,470 Scientifically, we're in uncharted water. 951 01:04:49,554 --> 01:04:51,722 We need to take him backtothelab and do more tests. 952 01:04:51,806 --> 01:04:55,226 I mean, it was like something was interfering with our system. 953 01:04:55,309 --> 01:04:57,728 Something beyond chemistry or physics. 954 01:04:57,895 --> 01:04:59,730 Like what? His soul? 955 01:04:59,814 --> 01:05:02,316 Hey, look, this train has already left the station. 956 01:05:02,400 --> 01:05:04,694 I can't exactly go out to the world and say, 957 01:05:04,777 --> 01:05:07,280 "Sorry, I released a defective product." 958 01:05:07,446 --> 01:05:10,324 So, no matter what we do, we just need to keep him on the streets. 959 01:05:10,491 --> 01:05:12,076 What about the interviews? 960 01:05:12,159 --> 01:05:14,579 Cancel 'em. Cancel all of 'em. 961 01:05:14,745 --> 01:05:16,080 Everything. 962 01:05:16,789 --> 01:05:18,499 In fact, Dennett. 963 01:05:20,960 --> 01:05:23,838 Let's keep the wife at a distance for now, as well. 964 01:05:25,006 --> 01:05:26,446 I'd like to see him. 965 01:05:27,133 --> 01:05:28,467 Can you arrange that? 966 01:05:28,634 --> 01:05:30,469 Look, I won't lie to you. 967 01:05:31,012 --> 01:05:34,432 Alex was so nervous, we had to sedate him. 968 01:05:34,599 --> 01:05:37,268 I looked in his eyes and I couldn't see my husband. 969 01:05:37,351 --> 01:05:41,314 And then he just shoots a man in front of our son. That's not sedation. 970 01:05:42,481 --> 01:05:45,651 He's responding to drugs differently now. 971 01:05:47,653 --> 01:05:49,989 We both knew from day one, 972 01:05:50,656 --> 01:05:53,159 there would be complications. 973 01:05:57,455 --> 01:05:59,498 Just give me a little more time. 974 01:06:00,458 --> 01:06:02,043 I promise, 975 01:06:03,169 --> 01:06:05,171 you'll have your husband back. 976 01:06:07,381 --> 01:06:11,177 This goes for every squad in every department. 977 01:06:11,344 --> 01:06:14,805 Detective Murphy will have full access to all investigations. 978 01:06:14,972 --> 01:06:17,516 Robberies, narcotics, homicides. 979 01:06:17,683 --> 01:06:20,144 If he requests to take over a case, 980 01:06:20,227 --> 01:06:21,812 the case will be handed to him. 981 01:06:21,979 --> 01:06:23,731 No arguments, no complaints. 982 01:06:23,898 --> 01:06:24,899 This is bullshit! 983 01:06:25,066 --> 01:06:28,861 I said no complaints! And I mean it. Now... 984 01:06:29,695 --> 01:06:32,573 Good morning, Chief Dean. Good morning, officers. 985 01:06:32,740 --> 01:06:35,868 I've selected 13 targets for today, all wanted for murder. 986 01:06:36,243 --> 01:06:37,912 John Biggs is target number one. 987 01:06:38,079 --> 01:06:39,413 I'll be taking over this case. 988 01:06:39,580 --> 01:06:41,332 Ambulances, detention vehicles, and coroners 989 01:06:41,415 --> 01:06:44,001 should be ready to move in on my request. 990 01:06:44,168 --> 01:06:46,212 I wish you all a very good day. 991 01:06:53,552 --> 01:06:54,762 Murphy. 992 01:06:55,429 --> 01:06:56,847 You okay, man? 993 01:06:58,724 --> 01:07:00,393 I'm fine, Sergeant. 994 01:07:00,935 --> 01:07:02,728 Can't wait to get back to work. 995 01:07:02,895 --> 01:07:04,689 Lake and Daniels are in there shittin' their pants... 996 01:07:04,772 --> 01:07:06,440 Excuse me, I have casework. 997 01:07:59,326 --> 01:08:00,995 Don't shoot! Don't shoot! Don't shoot! 998 01:08:07,334 --> 01:08:09,295 Walter Karrel, look at me. 999 01:08:09,462 --> 01:08:10,755 You have two options. 1000 01:08:10,921 --> 01:08:11,922 Option one. 1001 01:08:12,965 --> 01:08:14,842 I shoot you with 50,000 volts 1002 01:08:15,009 --> 01:08:18,345 which may cause respiratory failure, organ malfunction, 1003 01:08:18,429 --> 01:08:20,848 internal burns, and loss of bowel and bladder control. 1004 01:08:20,931 --> 01:08:22,725 And then I arrest you. 1005 01:08:22,808 --> 01:08:24,351 Option two. You tell me where 1006 01:08:24,435 --> 01:08:26,771 John Biggs' drug lab is located. 1007 01:08:26,854 --> 01:08:28,939 And then I arrest you. 1008 01:08:29,690 --> 01:08:31,984 You have two seconds to decide. 1009 01:09:40,761 --> 01:09:42,012 Totally justifiable. 1010 01:09:42,179 --> 01:09:44,431 We are going to make a lot of money. 1011 01:09:44,598 --> 01:09:48,269 Nothing. No fear. No increase in heart rate. 1012 01:09:48,435 --> 01:09:51,772 No traces of anger whatsoever. 1013 01:09:52,022 --> 01:09:54,358 Congratulations, Doctor. 1014 01:09:54,692 --> 01:09:56,026 You did it. 1015 01:09:57,278 --> 01:09:58,779 Yes, I did. 1016 01:10:07,121 --> 01:10:08,414 I told you, sir. 1017 01:10:08,581 --> 01:10:11,375 Norton clearly never had control of the product. 1018 01:10:11,542 --> 01:10:14,461 I agree. And that's why I called you here. 1019 01:10:14,753 --> 01:10:17,464 I just want a second pair of eyes on this thing, that's all. 1020 01:10:17,631 --> 01:10:18,632 Okay. 1021 01:10:18,799 --> 01:10:20,676 I'll need a feed from the Tin Man's head 1022 01:10:20,801 --> 01:10:23,042 plus full surveillance of the lab, and... 1023 01:10:23,053 --> 01:10:25,472 You're gonna have full access to everything. 1024 01:10:25,639 --> 01:10:27,474 If anything comes up, 1025 01:10:27,558 --> 01:10:29,268 I'm gonna be in Washington. 1026 01:10:33,314 --> 01:10:34,607 He brought peace 1027 01:10:34,773 --> 01:10:37,234 to this country's most violent city. 1028 01:10:37,484 --> 01:10:38,485 He showed us all 1029 01:10:38,652 --> 01:10:41,655 that Detroit and America can have a brighter future. 1030 01:10:42,281 --> 01:10:45,659 A future of economic growth, freedom, and happiness. 1031 01:10:45,993 --> 01:10:49,997 On tonight's show, a visionary and true patriot. 1032 01:10:50,164 --> 01:10:53,751 The CEO of Omnicorp, Raymond Sellars. 1033 01:10:56,170 --> 01:10:57,171 Hello, Pat. Raymond. 1034 01:10:57,254 --> 01:10:58,255 Thanks for havin' me. 1035 01:10:58,422 --> 01:11:00,925 You must be doing a victory lap about now. 1036 01:11:01,008 --> 01:11:02,009 Well. 1037 01:11:02,092 --> 01:11:06,013 Two weeks ago, Omni's stock went through the roof. 1038 01:11:06,138 --> 01:11:08,432 And the Senate has finally agreed 1039 01:11:08,515 --> 01:11:10,476 to vote on the repeal of the Dreyfus Act. 1040 01:11:10,643 --> 01:11:14,021 Well, look, I mean, the tide is definitely turning. 1041 01:11:14,188 --> 01:11:17,024 I just feel certain that soon we'll be keeping all Americans safe. 1042 01:11:17,107 --> 01:11:18,108 I certainly hope so. 1043 01:11:18,484 --> 01:11:21,445 But, I think our next guest will have a different point of view. 1044 01:11:21,528 --> 01:11:22,529 Mmm-hmm. 1045 01:11:22,863 --> 01:11:23,989 Hubert Dreyfus. 1046 01:11:24,531 --> 01:11:26,367 Senator, thank you for joining us. 1047 01:11:26,533 --> 01:11:28,243 Hello, Pat. Mr. Sellars. 1048 01:11:28,327 --> 01:11:30,621 Senator, do you know what this is? 1049 01:11:30,788 --> 01:11:33,540 The American public is divided 1050 01:11:33,666 --> 01:11:35,042 on the Dreyfus Act. 1051 01:11:35,209 --> 01:11:40,339 Our polls at Novakelement.com are tight at 50-50. 1052 01:11:40,547 --> 01:11:44,301 There is no doubt Omnicorp created a sensation 1053 01:11:44,385 --> 01:11:47,805 but this bill is not about Alex Murphy. 1054 01:11:47,972 --> 01:11:50,933 It's about whether America's willing to give robots 1055 01:11:51,016 --> 01:11:52,643 the authority over human lives. 1056 01:11:52,726 --> 01:11:54,311 No. Look, look, look. 1057 01:11:54,561 --> 01:11:57,064 This sea change we're witnessing, 1058 01:11:57,147 --> 01:11:58,565 and it is a sea change, 1059 01:11:58,649 --> 01:12:00,317 shows that Americans don't really care 1060 01:12:00,401 --> 01:12:03,153 if our law enforcement systems are manned or unmanned. 1061 01:12:03,237 --> 01:12:06,281 What they care about is efficiency and they care about safety. 1062 01:12:06,365 --> 01:12:07,616 You're clouding the issue. 1063 01:12:07,700 --> 01:12:09,243 This is clearly an attempt 1064 01:12:09,326 --> 01:12:11,745 to sway public opinion with a marketing stunt. 1065 01:12:11,912 --> 01:12:13,247 What's clear is 1066 01:12:13,414 --> 01:12:16,875 that with just one system in place, we've cut crime by 80%. 1067 01:12:16,959 --> 01:12:19,003 Just imagine if we put, 1068 01:12:19,086 --> 01:12:21,296 I dunno, let's say 100 systems in place. 1069 01:12:21,547 --> 01:12:23,424 And then, I want you to ask yourself, 1070 01:12:23,507 --> 01:12:25,300 why are you holding us back? 1071 01:12:25,384 --> 01:12:26,864 Is that your plan? Thank you, Senator. 1072 01:12:26,885 --> 01:12:28,512 And thank you, Raymond. Thank you, Pat. 1073 01:12:28,929 --> 01:12:31,598 Well, there you have it. 1074 01:12:32,266 --> 01:12:34,184 Who could argue with that? 1075 01:12:34,268 --> 01:12:36,228 Which begs the question. 1076 01:12:37,021 --> 01:12:41,483 Has the US Senate become pro-crime? 1077 01:12:51,160 --> 01:12:52,327 Yeah, hi. 1078 01:12:52,494 --> 01:12:54,121 No, no, 5000. 1079 01:12:54,621 --> 01:12:55,956 Call me tomorrow. 1080 01:12:57,374 --> 01:13:00,627 Hey, guys. Vallon's waitin' for you inside. 1081 01:13:02,129 --> 01:13:03,505 What, you too busy to walk us in? 1082 01:13:03,589 --> 01:13:05,049 I'm out here makin' money. 1083 01:13:05,299 --> 01:13:08,052 Where are my trip wires? I gotta do this myself? 1084 01:13:08,469 --> 01:13:10,949 What the hell is all this shit? 1085 01:13:10,971 --> 01:13:12,222 I can't move any product 1086 01:13:12,306 --> 01:13:13,807 with this thing on the streets. 1087 01:13:14,516 --> 01:13:16,018 What are you doing to protect me? 1088 01:13:16,185 --> 01:13:18,145 Relax. The guy's a walkin' zombie. 1089 01:13:18,312 --> 01:13:19,813 And tell me your phones are off. 1090 01:13:19,980 --> 01:13:22,149 He's not going after you. We covered our tracks. 1091 01:13:22,316 --> 01:13:24,485 He can't manufacture evidence outta thin air. 1092 01:13:24,651 --> 01:13:26,361 If he does, I'm ready for him. 1093 01:13:35,079 --> 01:13:36,163 Well? 1094 01:13:40,000 --> 01:13:41,335 I've been getting calls. 1095 01:13:41,502 --> 01:13:42,669 From whom? 1096 01:13:43,337 --> 01:13:44,713 Well, Clara. 1097 01:13:44,880 --> 01:13:48,509 You need to let her see her husband. She has rights. 1098 01:13:49,259 --> 01:13:52,054 That's not your decision. That's Legal's call. 1099 01:13:52,387 --> 01:13:54,723 Yeah, but it's only a question of time 1100 01:13:54,807 --> 01:13:56,683 before she turns up on television. 1101 01:13:57,017 --> 01:13:58,519 Well, she can try. 1102 01:13:59,186 --> 01:14:02,064 I'll issue a gag order before I let her see her husband. 1103 01:14:03,524 --> 01:14:04,900 I'd hop to it. 1104 01:14:05,692 --> 01:14:08,320 Alex. Alex! 1105 01:14:10,697 --> 01:14:13,492 Alex. You need to come home. 1106 01:14:13,659 --> 01:14:15,035 Clara, please stand aside. 1107 01:14:15,202 --> 01:14:16,537 You need to speak to your son. 1108 01:14:16,703 --> 01:14:18,664 Right now, I see three crimes in progress. 1109 01:14:18,831 --> 01:14:20,249 Alex, listen to me. 1110 01:14:21,708 --> 01:14:22,709 I know you're in there. 1111 01:14:25,170 --> 01:14:27,381 David won't show his face at school. 1112 01:14:28,340 --> 01:14:29,842 He's having nightmares. 1113 01:14:31,677 --> 01:14:34,388 He's falling apart. Lam falling apart. 1114 01:14:35,681 --> 01:14:36,890 Please. 1115 01:14:38,725 --> 01:14:40,769 I can't do this on my own. 1116 01:14:41,270 --> 01:14:44,398 He's been scared ever since that night. 1117 01:14:53,866 --> 01:14:55,346 What do you think she's gonna do? 1118 01:14:56,201 --> 01:14:57,744 What's he gonna do? 1119 01:15:18,599 --> 01:15:19,933 Are you okay? 1120 01:15:20,100 --> 01:15:22,102 David? David. 1121 01:15:22,936 --> 01:15:25,272 Stand back. Come on, stand back! 1122 01:15:45,751 --> 01:15:47,794 He's supposed to be watching this. 1123 01:15:47,961 --> 01:15:52,549 Instead, he's accessing images of Clara and David arriving at school. 1124 01:15:52,633 --> 01:15:53,926 Over and over again. 1125 01:15:54,509 --> 01:15:58,680 Somehow, he's overriding the system's priorities. 1126 01:16:09,191 --> 01:16:11,276 - Do you want me to shut him down? - No. 1127 01:16:11,443 --> 01:16:12,819 Not yet. 1128 01:16:14,321 --> 01:16:16,031 I wanna see what happens. 1129 01:16:35,968 --> 01:16:37,886 What's he doing at his house? 1130 01:16:40,013 --> 01:16:42,057 Look, he's disobeying protocol. 1131 01:16:42,140 --> 01:16:43,392 You have to shut him down. 1132 01:16:43,684 --> 01:16:46,645 As far as I can tell, he's still doing his job. 1133 01:17:46,288 --> 01:17:48,915 Adrian, give me an image of his brain. 1134 01:17:50,709 --> 01:17:53,128 He's undoing what we did to him. 1135 01:17:53,587 --> 01:17:56,256 His dopamine levels are coming back to normal. 1136 01:17:56,423 --> 01:17:58,884 How is that even possible? 1137 01:18:00,093 --> 01:18:02,387 I haven't the faintest idea. 1138 01:18:02,763 --> 01:18:04,097 Alex. 1139 01:18:30,582 --> 01:18:32,959 Alex, please return to the station. 1140 01:18:34,002 --> 01:18:35,796 I wanna run some tests. 1141 01:18:36,630 --> 01:18:38,298 Well, this should be interesting. 1142 01:18:55,184 --> 01:18:56,584 And your phone on the table! 1143 01:18:56,608 --> 01:18:58,819 We're not cops, all right? We work for Antoine Vallon. 1144 01:18:58,985 --> 01:19:01,196 - Whoa! - What'd you say? 1145 01:19:01,988 --> 01:19:03,824 We work for Antoine Vallon. 1146 01:19:32,686 --> 01:19:33,979 My hand, man! 1147 01:19:34,062 --> 01:19:35,230 Where's Antoine Vallon? 1148 01:19:35,355 --> 01:19:36,565 You broke my hand, man! 1149 01:19:37,357 --> 01:19:39,234 I know you remember me, Jerry. 1150 01:19:43,280 --> 01:19:44,448 Where's Vallon? 1151 01:19:44,531 --> 01:19:45,615 Wait a minute. 1152 01:19:45,699 --> 01:19:48,179 If I tell you where Vallon is, he'll kill my wife and kid, man. 1153 01:19:49,995 --> 01:19:53,248 Your wife left you in 2019 after filing charges for domestic abuse. 1154 01:19:53,331 --> 01:19:55,208 And you don't have a kid. 1155 01:19:55,667 --> 01:19:56,667 Butldo. 1156 01:19:58,253 --> 01:19:59,504 I'm not askin' again! 1157 01:19:59,671 --> 01:20:01,832 Look, I swear, man. I don't know where Vallon is, okay? 1158 01:20:01,923 --> 01:20:05,260 The only guy I talk to is his driver Marcus. That's it, man. That's it! 1159 01:20:05,844 --> 01:20:07,721 Does he have a phone number? 1160 01:20:24,070 --> 01:20:27,282 We have a problem. Alex is breaking protocol. 1161 01:20:27,449 --> 01:20:28,450 What's he doing? 1162 01:20:28,617 --> 01:20:30,744 He's off solving his own murder. 1163 01:20:30,911 --> 01:20:33,663 Oh, that is genius. 1164 01:20:34,080 --> 01:20:35,707 Why didn't I think Of that? 1165 01:20:42,756 --> 01:20:44,257 How long till he gets here? 1166 01:20:44,424 --> 01:20:46,426 Five minutes. All right. 1167 01:20:46,801 --> 01:20:48,470 Johnny, you stay on these monitors. 1168 01:20:48,637 --> 01:20:49,930 What happened? 1169 01:20:51,223 --> 01:20:53,934 Some idiot used an unencrypted phone. 1170 01:20:55,268 --> 01:20:56,394 Shit. 1171 01:21:04,653 --> 01:21:06,279 All right, everyone, listen up! 1172 01:21:06,655 --> 01:21:07,948 He's coming. 1173 01:21:08,114 --> 01:21:10,951 He leaves alive, you don't. 1174 01:21:12,118 --> 01:21:13,787 How do we stop him? 1175 01:21:15,163 --> 01:21:18,333 .50 caliber and above. Aim for the head. 1176 01:21:30,303 --> 01:21:31,805 This one's set. 1177 01:21:32,097 --> 01:21:33,265 Let's go. Go! 1178 01:21:33,431 --> 01:21:34,766 All right, move! Let's go! 1179 01:21:36,142 --> 01:21:37,978 Come on. Come on! 1180 01:21:39,771 --> 01:21:40,772 Ready to go! 1181 01:21:41,815 --> 01:21:43,149 They're all set. 1182 01:23:11,112 --> 01:23:12,405 Finish it! 1183 01:23:26,795 --> 01:23:28,088 You freak, die! 1184 01:24:17,345 --> 01:24:18,638 Watch out. 1185 01:24:18,972 --> 01:24:20,432 Need me to call a doctor? 1186 01:24:20,598 --> 01:24:22,600 Come on, Jack. You're gonna like this. 1187 01:24:25,311 --> 01:24:26,471 What the hell you doin' here? 1188 01:24:26,479 --> 01:24:27,840 Y'all gonna play good cop, bad cop? 1189 01:24:27,856 --> 01:24:30,567 Nah, Daniels. Bad cop, RoboCop. 1190 01:24:32,527 --> 01:24:35,655 I've recovered 26 guns from Vallon's warehouse. 1191 01:24:35,822 --> 01:24:38,616 Thirteen serial numbers match weapons missing from Evidence. 1192 01:24:38,783 --> 01:24:40,618 And I got your prints all over 'em. 1193 01:24:40,785 --> 01:24:41,786 This is bullshit. 1194 01:24:41,953 --> 01:24:43,747 I also have CCTV footage 1195 01:24:43,830 --> 01:24:45,832 of you and Vallon the same day he tried to kill me. 1196 01:24:45,999 --> 01:24:48,168 So put him on the payroll. Why we talkin' about this? 1197 01:24:48,334 --> 01:24:51,629 It won't work. Now that his partner got hit, he's never gonna let it go. 1198 01:24:51,796 --> 01:24:53,214 - What is that? - Lewis' hospital. 1199 01:24:53,381 --> 01:24:54,841 Murphy's dropping by this afternoon. 1200 01:24:55,008 --> 01:24:57,886 I kill a cop, I'm lookin' over my shoulder... 1201 01:24:58,052 --> 01:25:00,346 You know what they do to cops in prison, man? 1202 01:25:00,805 --> 01:25:03,391 Being locked up with the same dudes you put in there? 1203 01:25:06,728 --> 01:25:08,438 How long you think before he gives you up? 1204 01:25:12,192 --> 01:25:14,861 Don't shoot me. Okay? 1205 01:25:15,862 --> 01:25:18,198 I swear to Christ. It was Dean. 1206 01:25:18,364 --> 01:25:21,242 She helped pull those guns. Just don't shoot me. 1207 01:25:23,203 --> 01:25:25,205 Thank you for your cooperation. 1208 01:25:27,332 --> 01:25:28,875 You can cuff him now, Jack. 1209 01:25:37,967 --> 01:25:39,844 Now I know why we couldn't get an arrest. 1210 01:25:41,179 --> 01:25:43,264 'Cause Vallon was protected from up on high. 1211 01:25:43,348 --> 01:25:45,058 Alex, I can explain. 1212 01:25:45,725 --> 01:25:47,101 You tipped him off today. 1213 01:25:47,185 --> 01:25:48,436 Come on, man. Don't do this. 1214 01:25:48,520 --> 01:25:50,438 You tried to kill me twice. 1215 01:25:50,522 --> 01:25:53,817 I trusted you. And you destroyed my family. 1216 01:25:54,108 --> 01:25:55,109 Confess. 1217 01:25:56,444 --> 01:25:58,112 Now, in front of everyone. 1218 01:25:58,238 --> 01:25:59,239 Confess! 1219 01:26:09,082 --> 01:26:10,083 What happened? 1220 01:26:10,250 --> 01:26:12,377 Tin Man is down. Had to be done. 1221 01:26:12,544 --> 01:26:13,545 Why? 1222 01:26:13,711 --> 01:26:14,963 Product shot a corrupt cop. 1223 01:26:15,046 --> 01:26:16,506 Two more seconds, the chief's brains 1224 01:26:16,589 --> 01:26:19,092 would've been splattered across the 6:00 news. 1225 01:26:19,551 --> 01:26:20,635 We got anything on her? 1226 01:26:20,802 --> 01:26:23,137 Well, she's the Chief of the Detroit Police Department. 1227 01:26:23,221 --> 01:26:25,098 What do you think? 1228 01:26:28,935 --> 01:26:30,228 You know what? 1229 01:26:31,646 --> 01:26:34,899 This might actually tip this thing right into the net. 1230 01:26:41,322 --> 01:26:44,492 Alex, I don't know if you can hear me. 1231 01:26:44,784 --> 01:26:48,079 But tonight, you uncovered a nest of vipers 1232 01:26:48,246 --> 01:26:50,665 inside the Detroit Police Department. 1233 01:26:50,832 --> 01:26:55,169 And in so doing, you shed light on an invaluable truth. 1234 01:26:55,795 --> 01:26:57,255 Even the police, 1235 01:26:57,338 --> 01:27:01,342 the men and women who swore to keep us safe, 1236 01:27:02,135 --> 01:27:03,636 they can be bribed. 1237 01:27:04,262 --> 01:27:07,140 They can be bought. 1238 01:27:08,766 --> 01:27:12,896 Machines, however, are corruption free. 1239 01:27:13,855 --> 01:27:16,065 Americans could be living in a country 1240 01:27:16,149 --> 01:27:19,485 where law enforcement is not only efficient, 1241 01:27:19,819 --> 01:27:21,321 but incorruptible. 1242 01:27:22,655 --> 01:27:24,949 Thank you, Alex, for all you've done. 1243 01:27:25,116 --> 01:27:26,826 And for all that you are. 1244 01:27:27,327 --> 01:27:30,496 Detective Murphy is currently in critical condition. 1245 01:27:31,164 --> 01:27:33,917 Our doctors are working ceaselessly 1246 01:27:34,000 --> 01:27:36,753 but, at this time, it is unclear if he will survive. 1247 01:27:38,046 --> 01:27:40,048 Ms. Kline, how do you think the attempt 1248 01:27:40,131 --> 01:27:42,008 on Detective Alex Murphy's life 1249 01:27:42,091 --> 01:27:44,385 will affect tomorrow's vote for the Dreyfus Act? 1250 01:27:44,469 --> 01:27:46,346 At this time, Omnicorp's sole concern 1251 01:27:46,429 --> 01:27:48,514 is the full recovery of Detective Murphy. 1252 01:27:49,641 --> 01:27:51,809 How many times does Detective Murphy 1253 01:27:51,893 --> 01:27:54,312 have to give his life for his country? 1254 01:27:54,979 --> 01:27:59,817 I sincerely hope the Senate makes the right vote tomorrow 1255 01:27:59,901 --> 01:28:04,489 so that Alex Murphy's sacrifices will not have been in vain. 1256 01:28:09,202 --> 01:28:11,454 Senator Dreyfus is my friend. 1257 01:28:11,537 --> 01:28:14,332 He has been my mentor and my strength 1258 01:28:14,415 --> 01:28:16,876 in times of difficulty on this floor. 1259 01:28:17,377 --> 01:28:20,463 But despite all that, I work for the state of Ohio, 1260 01:28:20,546 --> 01:28:23,675 and the safety of its citizens is my top priority. 1261 01:28:24,050 --> 01:28:25,093 So I vote yes. 1262 01:28:25,259 --> 01:28:27,553 The Dreyfus Act must be repealed. 1263 01:28:27,887 --> 01:28:30,056 That's us ahead, 39 to 10. 1264 01:28:30,223 --> 01:28:33,142 I spoke to the Senate liaison and it looks like it's in the bag, 1265 01:28:33,226 --> 01:28:36,312 but we still have to tread carefully with the politicians. 1266 01:28:37,897 --> 01:28:40,149 We're here live at DPD headquarters 1267 01:28:40,233 --> 01:28:42,986 where moments ago, Clara Murphy made a shocking statement. 1268 01:28:43,069 --> 01:28:44,278 What the hell? 1269 01:28:44,362 --> 01:28:49,409 Omnicorp has denied me and my son access to Alex for weeks. 1270 01:28:50,076 --> 01:28:51,911 I demand to know why. 1271 01:28:52,912 --> 01:28:57,917 This treatment is inhuman and somebody needs to be held accountable. 1272 01:28:59,127 --> 01:29:00,920 Oh, we're fucked. 1273 01:29:01,087 --> 01:29:02,463 No, we only need 12 votes. 1274 01:29:02,547 --> 01:29:04,048 She shouldn't make much difference. 1275 01:29:04,215 --> 01:29:06,426 Yeah, but what about after the vote? 1276 01:29:06,509 --> 01:29:08,389 I mean, those two should not be allowed contact. 1277 01:29:08,428 --> 01:29:10,847 If she starts putting ideas in his head... 1278 01:29:10,972 --> 01:29:13,641 Bring her in. I'll handle the explanation. 1279 01:29:13,808 --> 01:29:15,268 And what about Alex? 1280 01:29:15,351 --> 01:29:17,603 You know, unfortunately, we can'tjust keep him on ice. 1281 01:29:18,271 --> 01:29:20,831 The shooting at the station spooked some of the politicians. 1282 01:29:20,898 --> 01:29:23,401 They're our clients. We have to take care of them. 1283 01:29:23,568 --> 01:29:26,988 They're fine when a machine is lowering the murder rate, 1284 01:29:27,071 --> 01:29:30,366 but when a man is investigating city politics, they get nervous. 1285 01:29:30,450 --> 01:29:32,827 All right. First off, it's not a man, okay? 1286 01:29:32,910 --> 01:29:34,871 It's property of Omnicorp. 1287 01:29:34,954 --> 01:29:37,206 And politics are the least of your concern. 1288 01:29:37,290 --> 01:29:38,958 I mean, this thing solved its own murder. 1289 01:29:39,042 --> 01:29:41,562 How long till it realizes you haven't been on the level with it? 1290 01:29:41,586 --> 01:29:42,712 If that happens, 1291 01:29:42,795 --> 01:29:45,715 every journalist in this country is dying to speak to him. 1292 01:29:45,798 --> 01:29:47,759 I mean, we created a hero. 1293 01:29:48,301 --> 01:29:50,970 What happens when he opens his mouth? 1294 01:29:54,474 --> 01:29:56,184 What's bigger than a hero? 1295 01:30:07,862 --> 01:30:09,155 Dead hero. 1296 01:30:13,493 --> 01:30:15,453 Get me Dr. Norton. 1297 01:30:24,504 --> 01:30:25,630 What is this, Raymond? 1298 01:30:26,756 --> 01:30:30,760 You have Mattox spying on me and now this bullshit about a "critical condition"? 1299 01:30:30,927 --> 01:30:33,638 You know and I know Alex is fine! 1300 01:30:33,805 --> 01:30:34,972 Calm down. 1301 01:30:35,139 --> 01:30:36,641 Bennett. 1302 01:30:36,768 --> 01:30:38,048 Your work is so good, I don't... 1303 01:30:38,059 --> 01:30:39,393 Well, now, this is not about my work! 1304 01:30:39,477 --> 01:30:41,395 You saw the woman on TV! 1305 01:30:41,562 --> 01:30:43,689 This has to stop! 1306 01:30:45,525 --> 01:30:46,818 You're right. 1307 01:30:47,527 --> 01:30:49,529 But let me ask you something, Dennett. 1308 01:30:49,695 --> 01:30:52,115 What kind of life have we really given Alex Murphy? 1309 01:30:52,198 --> 01:30:55,743 He's never gonna be a normal man, a father, a husband. 1310 01:30:55,827 --> 01:30:59,080 By the time we put the other units on the street, he's just... 1311 01:30:59,247 --> 01:31:00,331 Bennett. 1312 01:31:02,208 --> 01:31:03,709 Let's face it. 1313 01:31:04,544 --> 01:31:06,045 We failed him. 1314 01:31:07,505 --> 01:31:09,423 We failed Alex Murphy. 1315 01:31:09,507 --> 01:31:11,134 But I want you to think about the bigger picture 1316 01:31:11,217 --> 01:31:12,778 because that's what we're talking about. 1317 01:31:12,844 --> 01:31:15,596 The work you've done with him is gonna be studied for decades. 1318 01:31:15,680 --> 01:31:17,890 You've changed the face of history, Dennett. 1319 01:31:17,974 --> 01:31:22,270 No policeman is ever going to die in the line of duty again 1320 01:31:23,020 --> 01:31:24,564 because of you. 1321 01:31:26,232 --> 01:31:27,692 You think about that. 1322 01:31:36,200 --> 01:31:40,163 I want that family taken care of 1323 01:31:40,246 --> 01:31:41,747 beyond their wildest dreams. 1324 01:31:41,789 --> 01:31:43,875 We owe them that. I agree. 1325 01:31:44,625 --> 01:31:47,962 I want full funding. Ten years. 1326 01:31:48,379 --> 01:31:50,047 New staff, all my own people. 1327 01:31:50,214 --> 01:31:51,757 Fantastic. 1328 01:31:52,466 --> 01:31:53,467 Deal. 1329 01:32:03,853 --> 01:32:05,354 Hey. What's going on? 1330 01:32:05,438 --> 01:32:07,523 Security's here. They're clearing everyone out. 1331 01:32:07,607 --> 01:32:09,358 They're not waking him up. 1332 01:32:09,442 --> 01:32:11,319 Whatever you do, don't leave him alone. 1333 01:32:11,402 --> 01:32:13,082 What do you mean they're not waking him up? 1334 01:32:14,296 --> 01:32:16,216 The voting period has ended. 1335 01:32:16,240 --> 01:32:18,826 The clerks have tabulated the results. 1336 01:32:18,910 --> 01:32:20,953 The yeas are 63. 1337 01:32:21,037 --> 01:32:23,748 The nays are 22. 1338 01:32:23,831 --> 01:32:26,334 A majority of senators have voted in the affirmative. 1339 01:32:26,417 --> 01:32:30,171 The Dreyfus Act has been repealed by Congress. 1340 01:32:35,676 --> 01:32:38,221 God, you guys are slow, like a bunch of girls. 1341 01:32:38,304 --> 01:32:39,388 This is Mattox. 1342 01:32:39,472 --> 01:32:40,848 Dennett's on board. 1343 01:32:40,932 --> 01:32:42,516 It's about time. 1344 01:32:47,605 --> 01:32:48,731 Call it. 1345 01:32:49,482 --> 01:32:50,900 Get it done. 1346 01:32:51,901 --> 01:32:53,319 My pleasure. 1347 01:33:02,036 --> 01:33:04,247 Mrs. Murphy... You can come here as much as you want. 1348 01:33:04,330 --> 01:33:07,583 You can threaten me. You can sue me. You can take my home. 1349 01:33:07,667 --> 01:33:10,586 But I am not gonna stop till I see my husband. Do you understand that? 1350 01:33:10,878 --> 01:33:13,631 Mr. Sellars would very much like to see you. 1351 01:33:15,174 --> 01:33:16,676 Is Alex okay? 1352 01:33:16,926 --> 01:33:20,388 He has important information to share with you. Will you accompany me? 1353 01:33:22,723 --> 01:33:23,891 David. 1354 01:33:25,601 --> 01:33:27,853 We gotta go. Can you grab your coat? 1355 01:33:29,188 --> 01:33:30,189 Hey! 1356 01:33:30,273 --> 01:33:31,315 I'm in the elevator, on my way down. 1357 01:33:31,399 --> 01:33:32,942 I need access to the lab. 1358 01:33:33,025 --> 01:33:34,652 That's insane. They're still here. 1359 01:33:34,735 --> 01:33:36,445 Distract them. 1360 01:33:36,529 --> 01:33:37,655 Okay. 1361 01:33:38,864 --> 01:33:39,907 I cannot... 1362 01:33:39,991 --> 01:33:42,159 There's a lady in here going hysterical. 1363 01:33:42,243 --> 01:33:44,120 She will not let us in. She's got the codes for the door. 1364 01:33:44,203 --> 01:33:45,871 I repeat, she will not let us in. 1365 01:33:45,955 --> 01:33:48,249 Lady, you need to let us in there now. We have to get in there. 1366 01:33:48,332 --> 01:33:49,834 Are you not understanding what I'm saying? 1367 01:33:49,917 --> 01:33:52,757 Do you wanna be responsible for the deaths of everyone in this building? 1368 01:33:53,045 --> 01:33:54,422 Hey! Stop! 1369 01:33:58,592 --> 01:33:59,719 Don't shoot! 1370 01:33:59,802 --> 01:34:01,178 Step outside. 1371 01:34:07,643 --> 01:34:09,312 Unlock the transmitter! 1372 01:34:10,688 --> 01:34:11,689 Transmitter unlocked! 1373 01:34:19,155 --> 01:34:21,032 Send in Mrs. Murphy, please. 1374 01:34:21,115 --> 01:34:22,835 Right away, sir. 1375 01:34:24,744 --> 01:34:25,995 Wake him up! 1376 01:34:26,412 --> 01:34:29,498 Alex! Alex! 1377 01:34:29,915 --> 01:34:33,085 Alex, it's Dr. Norton, you have to wake up! 1378 01:34:33,169 --> 01:34:34,378 Alex, can you hear me? 1379 01:34:35,921 --> 01:34:37,673 These men are here to kill us. 1380 01:34:37,757 --> 01:34:40,217 They're here to kill us, for chrissakes! 1381 01:34:45,097 --> 01:34:46,807 Mrs. Murphy, last night, 1382 01:34:46,891 --> 01:34:48,893 Alex had a psychotic break. 1383 01:34:48,976 --> 01:34:53,272 He killed an unarmed colleague and later suffered a seizure. 1384 01:34:54,398 --> 01:34:55,900 We did everything, 1385 01:34:55,983 --> 01:34:58,903 everything, we could, but the doctors couldn't save him. 1386 01:35:00,363 --> 01:35:02,406 Very sorry, Mrs. Murphy. 1387 01:35:02,698 --> 01:35:05,242 We're going to be making the announcement shortly. 1388 01:35:05,701 --> 01:35:08,162 You shut me down. I was about to get a confession. 1389 01:35:08,788 --> 01:35:10,456 Mattox shut you down. 1390 01:35:11,791 --> 01:35:14,668 I've removed your transmitter so he won't do it again. 1391 01:35:15,086 --> 01:35:17,254 Sellars can't afford to wake you up. 1392 01:35:18,297 --> 01:35:20,424 He sent these guys to pull the plug. 1393 01:35:20,883 --> 01:35:24,387 He wants you dead, Alex. Do you understand? 1394 01:35:24,553 --> 01:35:26,389 Sorry. If there's anything we can do 1395 01:35:26,472 --> 01:35:27,807 for you and David, we'll do it. 1396 01:35:27,973 --> 01:35:30,101 I want nothing from you. 1397 01:35:31,060 --> 01:35:32,353 I understand. 1398 01:35:32,937 --> 01:35:35,231 You stay out of our lives. 1399 01:35:36,649 --> 01:35:37,858 You and your company. 1400 01:35:38,150 --> 01:35:40,027 If that's what you think is best. 1401 01:35:40,986 --> 01:35:42,446 There's one more thing. 1402 01:35:42,530 --> 01:35:45,366 I think it would be to the benefit of everyone, especially David 1403 01:35:45,449 --> 01:35:47,660 if we kept this matter private. 1404 01:35:47,910 --> 01:35:50,454 We don't wanna damage Alex's legacy. 1405 01:35:53,124 --> 01:35:54,959 DR. NORTON'. Alex! Alex! 1406 01:35:55,334 --> 01:35:56,961 I can fix this! 1407 01:35:57,044 --> 01:35:58,504 You lied to me. 1408 01:35:58,587 --> 01:35:59,839 You lied to my wife. 1409 01:35:59,922 --> 01:36:01,549 You're working for the people that are trying to kill me. 1410 01:36:01,632 --> 01:36:02,912 You want me to trust you, Doctor? 1411 01:36:02,967 --> 01:36:05,010 Alex, I can go to the press! 1412 01:36:06,429 --> 01:36:09,014 Alex, I can tell them the whole story! 1413 01:36:09,306 --> 01:36:10,766 Alex! 1414 01:36:11,308 --> 01:36:13,227 Listen to me, please! 1415 01:36:14,228 --> 01:36:17,523 Alex! Alex! 1416 01:36:29,160 --> 01:36:30,202 What the hell? 1417 01:36:38,586 --> 01:36:39,986 Keep all our systems at green light, 1418 01:36:40,045 --> 01:36:42,131 and for chrissakes, get Sellars on the phone. 1419 01:36:42,214 --> 01:36:43,215 Roger that. 1420 01:36:43,299 --> 01:36:45,259 Damn, damn, damn, damn, damn! 1421 01:36:46,594 --> 01:36:48,179 Look at this city. 1422 01:36:50,014 --> 01:36:51,557 So beautiful. 1423 01:36:52,558 --> 01:36:55,227 It's become so peaceful. 1424 01:36:58,022 --> 01:36:59,356 I Wish 1425 01:37:00,357 --> 01:37:02,610 I had some good news for Detroit. 1426 01:37:03,110 --> 01:37:04,862 I have very sad news. 1427 01:37:05,029 --> 01:37:07,698 Despite our best efforts to save him, 1428 01:37:07,990 --> 01:37:10,451 Alex Murphy passed away just hours ago. 1429 01:37:10,868 --> 01:37:12,161 Alex Murphy was... 1430 01:37:12,244 --> 01:37:13,524 Mr. Sellars. 1431 01:37:13,871 --> 01:37:15,456 What is it? Mattox just called. 1432 01:37:16,040 --> 01:37:17,875 We need you to come with us now. 1433 01:37:23,627 --> 01:37:26,067 Ma'am, I need you to turn around and go the other way, please. 1434 01:37:26,091 --> 01:37:28,093 What are you talking about? We have a security situation here. 1435 01:37:28,177 --> 01:37:29,595 I need you to turn around and go the other way. 1436 01:37:29,678 --> 01:37:31,558 Sir, there's a car outside that's supposed to... 1437 01:37:31,639 --> 01:37:33,265 That area is locked down. Now go. 1438 01:37:33,349 --> 01:37:35,017 What's h - I said go! appemng? 1439 01:37:35,351 --> 01:37:37,353 I wanna talk to Mr. Sellars. 1440 01:37:40,272 --> 01:37:41,357 Mr. Sellars. 1441 01:37:41,524 --> 01:37:43,564 How close is that helicopter? About 10 minutes, sir. 1442 01:38:01,335 --> 01:38:02,586 Excuse me. Yes? 1443 01:38:02,753 --> 01:38:05,089 I need to speak with Sergeant Jack Lewis. 1444 01:38:05,256 --> 01:38:06,465 It's an emergency. 1445 01:38:06,632 --> 01:38:08,259 Stand by. Mr. Sellars. 1446 01:38:08,717 --> 01:38:10,558 Apparently there's a Clara Murphy in the lobby. 1447 01:38:10,594 --> 01:38:13,931 Raymond, if she sees him, we are dead in the water. 1448 01:38:14,098 --> 01:38:16,433 What do you wanna do? Bring Mrs. Murphy up here. 1449 01:38:16,600 --> 01:38:17,800 Yes, sir. 1450 01:38:21,605 --> 01:38:24,400 Norton said they may be using drones for protection. 1451 01:38:24,567 --> 01:38:26,610 So whatever you do, do not draw your weapons. 1452 01:38:26,777 --> 01:38:29,405 They won't shoot if we're unarmed. Clear? 1453 01:38:29,488 --> 01:38:30,489 Clear. Clear. 1454 01:38:46,880 --> 01:38:48,481 Hold it right there. 1455 01:38:49,258 --> 01:38:50,259 Don't move. 1456 01:38:54,013 --> 01:38:57,349 This is private property. You are not authorized to be here! 1457 01:39:01,270 --> 01:39:03,606 I'd put those guns down now if I were you. 1458 01:39:03,772 --> 01:39:05,441 Stand down. All right, man, we're good. 1459 01:39:51,904 --> 01:39:53,238 Head to the lower level. 1460 01:39:54,487 --> 01:39:55,967 Hold up, hold up! 1461 01:39:55,991 --> 01:39:57,201 Ram it! 1462 01:40:57,469 --> 01:40:58,762 Gun it. 1463 01:41:00,222 --> 01:41:01,807 GO, go, go! Now! 1464 01:41:17,781 --> 01:41:19,283 Alex, run! 1465 01:41:20,117 --> 01:41:22,161 Omnicorp Security! Drop your weapons! 1466 01:41:22,327 --> 01:41:24,246 Drop your weapon. 1467 01:41:24,413 --> 01:41:27,207 Keep your hands above your head and no one will be harmed. 1468 01:41:42,473 --> 01:41:43,599 What's going on? 1469 01:41:43,682 --> 01:41:45,934 Mrs. Murphy, I want you to listen to me carefully. 1470 01:41:46,101 --> 01:41:48,604 The organic part of your husband Alex is dead. 1471 01:41:48,687 --> 01:41:50,814 The robotic part of him is malfunctioning, 1472 01:41:50,898 --> 01:41:51,982 and he's shooting up the building. 1473 01:41:52,065 --> 01:41:54,860 So we've gotta get you and your son out of here right away. 1474 01:41:55,027 --> 01:41:56,570 I gotta take this call. 1475 01:41:57,666 --> 01:41:59,507 He just left the lobby and he's headed our way. 1476 01:41:59,531 --> 01:42:01,074 Roger that, sir. 1477 01:42:01,492 --> 01:42:04,536 Don't shoot. My robot. You just flank. Got it. 1478 01:42:04,703 --> 01:42:05,954 Tin Man. 1479 01:42:08,707 --> 01:42:09,917 Tin Man. 1480 01:42:10,959 --> 01:42:12,211 Tin Man. 1481 01:42:12,795 --> 01:42:13,962 Oh, there it is. 1482 01:42:14,630 --> 01:42:16,006 You look like crap. 1483 01:42:18,634 --> 01:42:19,802 What's the matter? 1484 01:42:19,968 --> 01:42:21,178 Can't shoot? 1485 01:42:22,971 --> 01:42:24,056 Huh? 1486 01:42:24,807 --> 01:42:26,892 What were you thinking? This isn't a drill. 1487 01:42:26,975 --> 01:42:27,976 You're a robot. 1488 01:42:28,185 --> 01:42:30,395 I'm a red asset. Wrote that myself. 1489 01:42:30,854 --> 01:42:32,147 What do you think? 1490 01:42:32,564 --> 01:42:35,400 Come on, Tin Man, just pull the trigger. 1491 01:42:35,567 --> 01:42:36,568 Pull it. 1492 01:42:37,361 --> 01:42:38,445 You can run. 1493 01:42:38,987 --> 01:42:39,988 Go on. 1494 01:42:40,239 --> 01:42:41,365 Run. 1495 01:42:41,824 --> 01:42:42,950 Run! 1496 01:42:43,283 --> 01:42:45,118 There you go. Run. 1497 01:42:45,577 --> 01:42:46,912 Run.Run! 1498 01:42:50,082 --> 01:42:51,500 Whoo! 1499 01:42:51,583 --> 01:42:53,710 Stings like a bitch, don't it? 1500 01:42:53,877 --> 01:42:57,172 Aren't you lucky I didn't have my gun set to "kill"? 1501 01:42:58,423 --> 01:42:59,758 Hey, listen. 1502 01:43:00,217 --> 01:43:01,802 This isn't personal. 1503 01:43:02,845 --> 01:43:04,596 Well, maybe a little. 1504 01:43:06,348 --> 01:43:08,183 I'm gonna put you out of your misery. 1505 01:43:19,621 --> 01:43:21,422 Helicopter's approaching. 1506 01:43:21,446 --> 01:43:22,698 Mr. Sellars boards first. 1507 01:43:22,781 --> 01:43:25,742 No, no, no. Mrs. Murphy, you and your son can get on first. 1508 01:43:31,164 --> 01:43:32,457 Officer down. 1509 01:43:32,541 --> 01:43:33,667 Mechanical room. 1510 01:43:33,750 --> 01:43:35,335 Omnicorp Building. 1511 01:43:35,502 --> 01:43:37,382 Roger that. EMS on the way. 1512 01:43:39,006 --> 01:43:40,591 You're gonna be okay, Jack. 1513 01:43:40,674 --> 01:43:41,925 It's nonfatal. 1514 01:43:42,009 --> 01:43:43,594 Go. Go. 1515 01:43:44,803 --> 01:43:47,598 Omni-LZ Helo-1 on approach to deck. 1516 01:43:54,354 --> 01:43:55,355 What's that? 1517 01:43:57,274 --> 01:43:58,400 He's got a gun! What? 1518 01:43:58,567 --> 01:43:59,568 Pull up! Pull up! 1519 01:44:04,531 --> 01:44:06,825 What the hell is he doing? Sorry, sir. I don't know. 1520 01:44:12,372 --> 01:44:13,373 Alex? 1521 01:44:13,540 --> 01:44:14,541 Dad? 1522 01:44:17,961 --> 01:44:19,379 Clara, David. 1523 01:44:20,380 --> 01:44:21,548 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1524 01:44:21,632 --> 01:44:22,633 Wait. 1525 01:44:23,717 --> 01:44:25,594 Get out of the way. Alex, put down the gun. 1526 01:44:25,761 --> 01:44:27,846 Clara, take David and get out of the way now! 1527 01:44:29,723 --> 01:44:31,123 Raymond Sellars, you're under arrest 1528 01:44:31,183 --> 01:44:32,943 for the attempted murder of a police officer. 1529 01:44:36,647 --> 01:44:39,149 Are you here to cuff me? All right. 1530 01:44:39,942 --> 01:44:41,401 Go 'head, cuff me. 1531 01:44:42,611 --> 01:44:45,197 You can't. You're not programmed that way. 1532 01:44:45,280 --> 01:44:46,782 If you go against the program, 1533 01:44:46,865 --> 01:44:48,700 the entire system shuts down, so. 1534 01:44:48,867 --> 01:44:50,953 You don't even have a warrant. We'll overlook this little... 1535 01:44:51,119 --> 01:44:53,205 Get down on the ground and put your hands behind your back. 1536 01:44:53,372 --> 01:44:54,373 I'm just from marketing. 1537 01:44:54,539 --> 01:44:56,875 Now! Ok a)', yep, yep, yep Yep 1538 01:44:57,042 --> 01:44:59,211 Alex, we need to work together here. 1539 01:44:59,378 --> 01:45:02,464 Because I'm the only one with the technology to keep you alive. 1540 01:45:03,590 --> 01:45:05,217 Dead or alive, you're coming with me. 1541 01:45:11,348 --> 01:45:12,349 All right. 1542 01:45:12,516 --> 01:45:13,517 Weapon. 1543 01:45:15,185 --> 01:45:18,313 Alex, honestly, I mean you no harm. 1544 01:45:18,480 --> 01:45:20,774 If I wanted to, I could have killed you a long time ago. 1545 01:45:20,877 --> 01:45:22,877 I just aim this right at your head and blow it off. 1546 01:45:22,901 --> 01:45:24,736 Sellars, please! Don't! 1547 01:45:24,903 --> 01:45:27,544 I mean, if I wanted to, I could just aim this at your little family 1548 01:45:28,782 --> 01:45:30,367 and I could just kill them too. 1549 01:45:30,492 --> 01:45:32,160 And really, there's nothing you could do about it 1550 01:45:32,244 --> 01:45:34,246 because, let's face it, 1551 01:45:34,871 --> 01:45:36,206 you're a robot. 1552 01:45:36,832 --> 01:45:38,291 Do you understand that? 1553 01:45:42,546 --> 01:45:43,547 Alex. 1554 01:45:46,717 --> 01:45:47,968 Dad! 1555 01:45:52,097 --> 01:45:53,348 Baby. 1556 01:45:58,937 --> 01:46:00,022 Hey. 1557 01:46:01,648 --> 01:46:02,649 Hey. 1558 01:46:03,150 --> 01:46:05,152 Everything's gonna be all right. 1559 01:46:06,111 --> 01:46:08,363 Everything's gonna be all right. 1560 01:46:58,246 --> 01:46:59,998 How you feeling, Alex? 1561 01:47:01,917 --> 01:47:03,043 I'm ready. 1562 01:47:40,831 --> 01:47:42,207 He's ready. 1563 01:48:16,324 --> 01:48:17,492 There's still no word 1564 01:48:17,576 --> 01:48:20,579 from Omnicorp parent company, OCP. 1565 01:48:21,496 --> 01:48:25,250 And although the government says they are rebuilding Alex Murphy, 1566 01:48:25,333 --> 01:48:28,044 rumors continue to swirl about his condition. 1567 01:48:28,128 --> 01:48:32,674 But we have obtained exclusive video taken by cell phone 1568 01:48:32,757 --> 01:48:35,177 that shows the people of Detroit 1569 01:48:35,260 --> 01:48:37,345 may have Alex Murphy back on the streets 1570 01:48:37,429 --> 01:48:39,014 sooner than they think. 1571 01:48:41,057 --> 01:48:42,559 The real tragedy here 1572 01:48:42,642 --> 01:48:47,439 is that our president chose to uphold the Dreyfus Act. 1573 01:48:48,815 --> 01:48:53,570 Now, I have no doubt he was manipulated by our biased media 1574 01:48:53,653 --> 01:48:57,115 and by whistle-blower Dennett Norton. 1575 01:48:57,199 --> 01:49:00,952 I acknowledge we know less than we thought. 1576 01:49:01,953 --> 01:49:04,873 But I do believe my research program is sound. 1577 01:49:06,458 --> 01:49:07,709 What I did With it 1578 01:49:09,211 --> 01:49:10,253 was wrong. 1579 01:49:10,337 --> 01:49:13,340 The fact that this mother... 1580 01:49:13,423 --> 01:49:16,676 is not serving time in some federal penitentiary 1581 01:49:16,760 --> 01:49:20,764 is a huge, hot, heaping pile of horse... 1582 01:49:26,519 --> 01:49:30,899 Now I know some of you may think that this kind of thinking is dangerous 1583 01:49:30,982 --> 01:49:34,986 and these machines violate your civil liberties. 1584 01:49:35,153 --> 01:49:39,282 Some of you even believe that the use of these drones overseas 1585 01:49:39,366 --> 01:49:44,037 makes us the same kind of bullying imperialists 1586 01:49:44,120 --> 01:49:46,873 that our forefathers were trying to escape. 1587 01:49:47,332 --> 01:49:49,793 To you, I say... 1588 01:49:49,960 --> 01:49:52,337 Stop whining! 1589 01:49:54,172 --> 01:49:56,800 America is now 1590 01:49:56,883 --> 01:49:59,177 and always will be 1591 01:49:59,261 --> 01:50:03,682 the greatest country on the face of the Earth! 1592 01:50:08,228 --> 01:50:09,771 I'm Pat Novak. 1593 01:50:11,273 --> 01:50:12,524 Good night. 1594 01:50:19,489 --> 01:50:22,659 Breakin' rocks in the hot sun 1595 01:50:22,742 --> 01:50:25,745 I fought the law and the law won 1596 01:50:26,162 --> 01:50:28,957 I fought the law and the law won 1597 01:50:29,040 --> 01:50:32,252 I needed the money 'cause I had none 1598 01:50:32,335 --> 01:50:35,297 I fought the law and the law won 1599 01:50:35,380 --> 01:50:38,466 I fought the law and the law won 1600 01:50:38,550 --> 01:50:41,678 I left my baby and it feels so bad 1601 01:50:41,761 --> 01:50:44,389 I guess my race is run 1602 01:50:45,015 --> 01:50:48,018 She's the best girl that I ever had 1603 01:50:48,101 --> 01:50:51,229 I fought the law and the law won 1604 01:50:51,313 --> 01:50:53,982 I fought the law and the 1605 01:50:54,482 --> 01:50:57,652 Robbin' people with a six gun 1606 01:50:57,736 --> 01:51:00,780 I fought the law and the law won 1607 01:51:00,864 --> 01:51:03,992 I fought the law and the law won 1608 01:51:04,075 --> 01:51:07,162 I lost my girl and I lost my fun 1609 01:51:07,245 --> 01:51:10,498 I fought the law and the law won 1610 01:51:10,582 --> 01:51:13,418 I fought the law and the law won 1611 01:51:13,501 --> 01:51:16,838 I left my baby and it feels so bad 1612 01:51:16,921 --> 01:51:19,466 I guess my race is run 1613 01:51:19,966 --> 01:51:23,178 She's the best girl that I ever had 1614 01:51:23,261 --> 01:51:26,222 I fought the law and the law won 1615 01:51:26,306 --> 01:51:28,516 I fought the law and the 1616 01:51:29,601 --> 01:51:32,604 I fought the law and the law won 1617 01:51:32,687 --> 01:51:35,732 I fought the law and the law won 1618 01:51:35,815 --> 01:51:39,027 I fought the law and the law won 1619 01:51:39,110 --> 01:51:40,945 I fought the law and the... 118592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.