All language subtitles for Rescue.HI-Surf.S01E10.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,804 --> 00:00:04,776 [upbeat music] 2 00:00:04,810 --> 00:00:11,690 ♪ ♪ 3 00:00:18,303 --> 00:00:21,409 [suspenseful music] 4 00:00:21,443 --> 00:00:28,389 ♪ ♪ 5 00:00:41,517 --> 00:00:43,319 - [chuckles] 6 00:00:45,692 --> 00:00:46,961 Oh, brah. 7 00:00:46,961 --> 00:00:49,699 Yes! 8 00:00:49,733 --> 00:00:51,002 [engine revving] 9 00:00:51,069 --> 00:00:52,939 [laughs] 10 00:00:52,973 --> 00:00:55,879 [upbeat music] 11 00:00:55,946 --> 00:00:57,749 ♪ ♪ 12 00:00:57,816 --> 00:00:59,620 Whoo-hoo-hoo! 13 00:00:59,686 --> 00:01:01,723 - What the hell, man? 14 00:01:01,757 --> 00:01:03,359 That's my quad! 15 00:01:10,140 --> 00:01:14,550 - You wanted a Band-Aid for your pinkie, man. 16 00:01:14,583 --> 00:01:16,586 That's what we got. 17 00:01:18,423 --> 00:01:20,628 - Yeah! 18 00:01:20,695 --> 00:01:22,632 [laughs] 19 00:01:22,699 --> 00:01:26,339 Whoo! [laughs] 20 00:01:26,372 --> 00:01:28,878 Yeah! 21 00:01:28,878 --> 00:01:30,480 - Whoa! - What are you doing? 22 00:01:30,514 --> 00:01:32,652 - [laughing] 23 00:01:33,988 --> 00:01:35,525 Whoo! 24 00:01:35,592 --> 00:01:36,727 [laughs] 25 00:01:36,761 --> 00:01:38,798 Whoo! [laughs] 26 00:01:38,865 --> 00:01:39,899 [grunts] 27 00:01:39,933 --> 00:01:43,039 - [screaming] 28 00:01:43,106 --> 00:01:45,477 My legs! 29 00:01:45,512 --> 00:01:47,649 Help me! 30 00:01:47,716 --> 00:01:49,252 [screaming] Help me! 31 00:01:49,285 --> 00:01:50,922 - Somebody stop that guy! 32 00:01:50,989 --> 00:01:53,393 [dramatic music] 33 00:01:53,426 --> 00:01:55,865 - Welcome to the North Shore. 34 00:01:55,899 --> 00:01:57,502 District 7. 35 00:01:57,536 --> 00:02:01,677 ♪ ♪ 36 00:02:01,743 --> 00:02:03,046 - Getting dangerous. 37 00:02:03,080 --> 00:02:06,620 ♪ ♪ 38 00:02:06,653 --> 00:02:08,557 - Go, go, go! 39 00:02:08,624 --> 00:02:10,895 ♪ ♪ 40 00:02:15,170 --> 00:02:17,809 - Victim run over by ATV at Naupaka Beach. 41 00:02:17,876 --> 00:02:19,913 EMS and HPD en route. 42 00:02:19,946 --> 00:02:21,918 - 10-4. Tower 7-2 responding. 43 00:02:21,951 --> 00:02:24,322 - I'll take the ATV. 44 00:02:24,322 --> 00:02:26,827 - I'm coming with you! 45 00:02:26,894 --> 00:02:28,831 - [crying] 46 00:02:28,898 --> 00:02:31,202 [dramatic music] 47 00:02:31,202 --> 00:02:33,072 - Everybody give us some space! 48 00:02:33,072 --> 00:02:34,810 We're lifeguards. We're here to help. 49 00:02:34,810 --> 00:02:36,245 OK. 50 00:02:36,312 --> 00:02:38,350 ATV ran over you? - Yes. 51 00:02:38,350 --> 00:02:39,352 - Hey, I'm going after him. 52 00:02:39,352 --> 00:02:40,722 - No, grab the med kit. 53 00:02:40,788 --> 00:02:41,957 I'll call for backup. 54 00:02:47,903 --> 00:02:51,343 ATV driver fleeing the scene, headed towards Nalu Cove. 55 00:02:51,343 --> 00:02:53,179 Requesting backup. 56 00:02:53,212 --> 00:02:56,085 - Yeah, 10-4. 701 on my way. 57 00:02:56,085 --> 00:02:57,955 - [crying] My legs are broken. 58 00:02:57,955 --> 00:03:00,093 - Hey. Hey. What's your name? 59 00:03:00,127 --> 00:03:01,395 - Nicole. - Nicole? 60 00:03:01,462 --> 00:03:03,232 Oh, you're gonna be fine, Nicole, OK? 61 00:03:03,266 --> 00:03:05,337 You're in the best hands here. 62 00:03:05,370 --> 00:03:06,974 - Can you push against me? 63 00:03:06,974 --> 00:03:08,744 - [sobbing] 64 00:03:08,811 --> 00:03:10,848 - OK, now pull. 65 00:03:10,881 --> 00:03:12,384 - It hurts. It hurts. 66 00:03:12,384 --> 00:03:14,121 - You're doing awesome, Nicole. 67 00:03:14,121 --> 00:03:16,393 - Probable fracture in both tibias. 68 00:03:16,393 --> 00:03:18,263 The sand had some give when he ran over her, 69 00:03:18,263 --> 00:03:19,666 or it would have been worse. 70 00:03:19,666 --> 00:03:23,206 - Responders, HPD intercepted ATV. 71 00:03:23,240 --> 00:03:26,012 Driver returning west back towards the beach. 72 00:03:26,079 --> 00:03:27,883 - He's getting away. 73 00:03:27,949 --> 00:03:29,452 - Let's get her on her back. 74 00:03:29,452 --> 00:03:30,688 - Here. 75 00:03:30,755 --> 00:03:32,959 All right, we're gonna flip you over now, Nicole, OK? 76 00:03:32,993 --> 00:03:34,028 - On my count. 77 00:03:34,095 --> 00:03:36,032 Three, two, one. 78 00:03:36,098 --> 00:03:37,602 - Ow! 79 00:03:37,635 --> 00:03:39,238 Ow. 80 00:03:41,042 --> 00:03:42,679 - Go. 81 00:03:42,712 --> 00:03:47,756 - ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 82 00:03:47,756 --> 00:03:49,158 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 83 00:03:49,191 --> 00:03:52,064 [revving] 84 00:03:52,130 --> 00:03:53,299 - Yeah! 85 00:03:53,333 --> 00:03:56,372 [Brent Lindsay's "Love is Ugly"] 86 00:03:56,405 --> 00:03:59,412 - ♪ Drag your heart cross a razor blade ♪ 87 00:03:59,445 --> 00:04:02,586 ♪ Lick your wounds, swallow the pain ♪ 88 00:04:02,652 --> 00:04:05,592 ♪ Ain't gonna find what you looking for ♪ 89 00:04:05,658 --> 00:04:09,165 ♪ Whatever you had ain't there no more ♪ 90 00:04:09,198 --> 00:04:13,942 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 91 00:04:14,008 --> 00:04:15,812 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 92 00:04:15,845 --> 00:04:20,320 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 93 00:04:20,320 --> 00:04:21,891 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 94 00:04:21,924 --> 00:04:23,695 ♪ Love is ugly ♪ 95 00:04:23,728 --> 00:04:28,904 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 96 00:04:28,904 --> 00:04:30,575 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 97 00:04:30,575 --> 00:04:35,317 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪ 98 00:04:35,317 --> 00:04:37,054 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 99 00:04:37,054 --> 00:04:40,293 ♪ Love is ugly ♪ 100 00:04:45,638 --> 00:04:46,473 - Derek? 101 00:04:46,507 --> 00:04:50,079 - Sup, Uncle Sonny? 102 00:04:50,113 --> 00:04:54,656 ♪ ♪ 103 00:04:54,689 --> 00:04:56,392 - [grunts] 104 00:04:56,459 --> 00:04:58,931 - Derek, wait. 105 00:04:58,965 --> 00:05:01,402 Derek, slow down. 106 00:05:01,469 --> 00:05:03,172 There's nowhere else to go, all right? 107 00:05:03,206 --> 00:05:06,112 ♪ ♪ 108 00:05:06,178 --> 00:05:08,985 [all breathing heavily] 109 00:05:09,051 --> 00:05:10,555 Derek. 110 00:05:10,588 --> 00:05:12,224 Hey. 111 00:05:12,257 --> 00:05:14,128 Just give up, all right? 112 00:05:14,195 --> 00:05:15,598 Hey. Come on. 113 00:05:15,631 --> 00:05:17,201 Don't do anything stupid. 114 00:05:17,234 --> 00:05:19,371 Just step back for me. Yeah? 115 00:05:19,371 --> 00:05:21,142 Hey, hey, hey. Derek, come on. 116 00:05:21,208 --> 00:05:23,747 [suspenseful music] 117 00:05:23,814 --> 00:05:25,383 Just come back. 118 00:05:25,383 --> 00:05:27,688 Derek! No! - [shouts] 119 00:05:32,030 --> 00:05:33,734 [siren wails] 120 00:05:33,734 --> 00:05:35,270 - Oh. 121 00:05:35,336 --> 00:05:36,974 He's not gonna get far. 122 00:05:36,974 --> 00:05:38,476 Got a couple of skis nearby. 123 00:05:38,511 --> 00:05:40,514 Sonny to Rescue 1. 124 00:05:40,514 --> 00:05:43,486 We've got a runner at 236-Alpha. 125 00:05:43,520 --> 00:05:45,390 - 10-4, Cap. We'll get him. 126 00:05:45,424 --> 00:05:48,396 [quirky music] 127 00:05:48,430 --> 00:05:55,511 ♪ ♪ 128 00:05:58,149 --> 00:05:59,886 - We got him. Got him. 129 00:05:59,920 --> 00:06:02,058 - Whoo! Thank God. 130 00:06:02,124 --> 00:06:04,629 - That was a nice job. 131 00:06:04,662 --> 00:06:06,098 - Hmm. 132 00:06:06,132 --> 00:06:09,372 Well, it's a good thing we're not in it for the glory. 133 00:06:09,405 --> 00:06:12,043 [chuckles] 134 00:06:12,077 --> 00:06:14,315 - Wonder how long it would take for him to tire himself out. 135 00:06:14,381 --> 00:06:18,289 - I'd say probably a while. 136 00:06:18,289 --> 00:06:20,326 Tweakers in Hawaii are just made different. 137 00:06:20,393 --> 00:06:22,164 - Mm-hmm. 138 00:06:22,164 --> 00:06:23,767 - Come on! - Whoo-hoo-hoo! 139 00:06:23,801 --> 00:06:25,169 [laughs] 140 00:06:28,343 --> 00:06:31,315 [relaxed music] 141 00:06:31,349 --> 00:06:38,429 ♪ ♪ 142 00:06:42,337 --> 00:06:44,041 - Hi. 143 00:06:54,563 --> 00:06:55,831 - [laughs] What? 144 00:06:57,769 --> 00:06:59,037 - [sighs] 145 00:07:03,046 --> 00:07:04,916 Julie booked her flight, Em. 146 00:07:04,950 --> 00:07:06,218 She's coming home. 147 00:07:09,859 --> 00:07:11,061 - OK. 148 00:07:16,038 --> 00:07:18,209 When does she get back? 149 00:07:18,242 --> 00:07:19,512 - Thursday. 150 00:07:23,621 --> 00:07:25,223 Em-- - It's fine. 151 00:07:28,363 --> 00:07:29,599 You're getting married. 152 00:07:29,632 --> 00:07:33,406 [pensive music] 153 00:07:33,473 --> 00:07:35,010 - Yeah, I know. 154 00:07:35,077 --> 00:07:40,420 ♪ ♪ 155 00:07:40,487 --> 00:07:42,157 - You should go on your fitness break. 156 00:07:49,071 --> 00:07:51,977 [upbeat music] 157 00:07:52,011 --> 00:07:58,122 ♪ ♪ 158 00:07:59,526 --> 00:08:01,295 - Hey. - Hey. 159 00:08:01,362 --> 00:08:03,867 Good run? 160 00:08:03,901 --> 00:08:06,405 - Had better. 161 00:08:06,405 --> 00:08:08,143 I thought we were driving together. 162 00:08:08,143 --> 00:08:09,846 - Something came up. 163 00:08:09,912 --> 00:08:11,950 I just--I forgot to tell you. I'm sorry. 164 00:08:11,983 --> 00:08:15,123 - [scoffs] Are you avoiding me? 165 00:08:15,190 --> 00:08:19,464 'Cause I know we were drunk, but it was pretty great. 166 00:08:19,532 --> 00:08:21,068 - No, no, I'm--sor-- 167 00:08:21,135 --> 00:08:22,271 no, we're good. 168 00:08:22,271 --> 00:08:24,007 Yeah. No worries. 169 00:08:24,007 --> 00:08:25,678 [laughs] 170 00:08:25,678 --> 00:08:28,450 All good. See you at work. 171 00:08:28,517 --> 00:08:30,855 - Bye. 172 00:08:30,921 --> 00:08:33,293 [Reefer James' "Daydream"] 173 00:08:33,326 --> 00:08:35,063 [engine turns over] 174 00:08:35,130 --> 00:08:36,432 ♪ ♪ 175 00:08:36,432 --> 00:08:40,006 - ♪ She my daydream ♪ 176 00:08:40,039 --> 00:08:42,545 ♪ Ooh ♪ 177 00:08:42,579 --> 00:08:44,181 ♪ She my daydream ♪ 178 00:08:44,215 --> 00:08:46,185 - This seat taken? 179 00:08:46,218 --> 00:08:47,354 - Well, it depends. 180 00:08:47,421 --> 00:08:48,824 Are you gonna lecture me again? 181 00:08:48,857 --> 00:08:51,095 After those girls drugged me and took all my stuff, 182 00:08:51,128 --> 00:08:53,567 my Tutu went after me for a solid 20 minutes straight. 183 00:08:53,601 --> 00:08:55,605 - [sighs] Wish I could have seen that. 184 00:08:55,671 --> 00:08:56,974 - Well, you would have 185 00:08:56,974 --> 00:08:58,877 if you was at the impound lot this morning. 186 00:08:58,944 --> 00:09:00,748 Yeah, she was pretty much telling anyone who would listen 187 00:09:00,814 --> 00:09:02,283 about how I got rolled. 188 00:09:02,350 --> 00:09:04,856 - Well, you just remind me to thank her later, all right? 189 00:09:04,856 --> 00:09:07,294 - No, you can thank her later, at your wedding. 190 00:09:07,328 --> 00:09:10,300 She's my plus one, 191 00:09:10,333 --> 00:09:13,473 assuming the wedding's still on. 192 00:09:13,507 --> 00:09:15,577 - Yeah. 193 00:09:15,611 --> 00:09:17,480 Yeah, it's still on. - Huh. 194 00:09:17,515 --> 00:09:19,318 - I got my tux fitting today. 195 00:09:19,351 --> 00:09:21,890 - For real? 196 00:09:21,890 --> 00:09:23,459 - Em and I figured it out. 197 00:09:23,493 --> 00:09:27,234 - Good for you. 198 00:09:27,267 --> 00:09:29,104 You know, I figured-- 199 00:09:29,171 --> 00:09:31,910 - Morning. 200 00:09:31,977 --> 00:09:34,481 All right, let's get into it. 201 00:09:34,481 --> 00:09:37,622 Will, Em, Alexander, you take 7-1. 202 00:09:37,655 --> 00:09:39,491 Laka, Emerson, 7-2. 203 00:09:39,491 --> 00:09:41,396 Everyone else, normal assignment. 204 00:09:41,462 --> 00:09:44,034 Uh, just one last thing. 205 00:09:44,068 --> 00:09:46,773 Look, I--I know you guys already know, 206 00:09:46,806 --> 00:09:48,644 but it's time to make it official. 207 00:09:48,644 --> 00:09:51,248 Uh, I'm retiring, so, um... 208 00:09:51,281 --> 00:09:54,789 [cheers and applause] 209 00:09:54,789 --> 00:09:56,693 Yeah, all right. All right. 210 00:09:56,759 --> 00:09:58,931 Simmer down. 211 00:09:58,931 --> 00:10:01,369 I know you're all excited to get rid of me. 212 00:10:01,402 --> 00:10:02,772 Look, things are still in motion, 213 00:10:02,805 --> 00:10:04,743 but you might want to get used to seeing 214 00:10:04,776 --> 00:10:07,247 this one in a black polo. 215 00:10:07,280 --> 00:10:10,153 [cheers and applause] 216 00:10:14,027 --> 00:10:15,931 Back to work. 217 00:10:15,965 --> 00:10:17,868 Back to work. Get out of here. 218 00:10:20,975 --> 00:10:23,045 - OK, so I'm thinking it'd be good 219 00:10:23,079 --> 00:10:26,854 to do some team-building exercises between EMS and fire. 220 00:10:26,920 --> 00:10:29,058 You know, help take the competitive edge off. 221 00:10:29,125 --> 00:10:30,193 What do you think? 222 00:10:30,226 --> 00:10:31,963 Oh, and for community engagement, 223 00:10:31,963 --> 00:10:33,868 I'm thinking monthly food drives. 224 00:10:33,934 --> 00:10:35,403 We could host them here. 225 00:10:38,409 --> 00:10:40,113 What? 226 00:10:40,180 --> 00:10:43,419 - I just think you'll make an excellent captain. 227 00:10:43,419 --> 00:10:45,423 - Then why are you smiling? 228 00:10:45,423 --> 00:10:47,728 - Because that's the fun stuff. 229 00:10:50,399 --> 00:10:52,070 [clears throat] 230 00:10:52,137 --> 00:10:53,440 - What's this? 231 00:10:53,440 --> 00:10:55,945 - The not fun stuff. 232 00:10:55,978 --> 00:10:59,351 So council meeting on department budget is at noon. 233 00:10:59,385 --> 00:11:02,190 All right, when they address Ocean Safety, 234 00:11:02,223 --> 00:11:03,459 you read those lines. 235 00:11:03,459 --> 00:11:05,229 - Wait, you're giving me a script? 236 00:11:05,263 --> 00:11:07,200 - You're performing to an audience of one, 237 00:11:07,200 --> 00:11:08,035 Councilman Reed. 238 00:11:08,102 --> 00:11:09,572 This is what he needs to hear. 239 00:11:09,572 --> 00:11:10,875 - This is the clown who built his house 240 00:11:10,942 --> 00:11:12,578 across the public beach access. 241 00:11:12,578 --> 00:11:14,815 - Are we gonna have a problem with this? 242 00:11:16,920 --> 00:11:17,755 - Nope. 243 00:11:17,821 --> 00:11:19,024 - All right. 244 00:11:21,162 --> 00:11:22,698 - Oh. 245 00:11:22,732 --> 00:11:25,436 I can see you're one foot out the door already. 246 00:11:25,469 --> 00:11:28,009 - Mm. Don't screw it up. 247 00:11:28,042 --> 00:11:30,948 - [scoffs] - [chuckles] 248 00:11:38,897 --> 00:11:41,235 - What the hell is wrong with you people? 249 00:11:41,268 --> 00:11:43,072 - What? 250 00:11:44,375 --> 00:11:45,476 - Nothing. 251 00:11:45,511 --> 00:11:46,646 Don't be late. 252 00:11:46,713 --> 00:11:48,349 [funky music] 253 00:11:48,382 --> 00:11:49,786 - Good luck today, mate. 254 00:11:49,853 --> 00:11:51,488 He's in a mood ever since he got robbed. 255 00:11:51,523 --> 00:11:58,236 ♪ ♪ 256 00:11:58,269 --> 00:12:00,874 [indistinct chatter] 257 00:12:18,677 --> 00:12:20,246 - [whispering] Jenn. 258 00:12:20,280 --> 00:12:22,083 Hey. - Hey. 259 00:12:22,150 --> 00:12:25,190 - Well, didn't expect to see you here. 260 00:12:25,223 --> 00:12:26,960 - [sighs] My chief's out sick, 261 00:12:27,027 --> 00:12:29,632 and they needed someone to stand in for EMS. 262 00:12:29,665 --> 00:12:31,068 I drew the short straw. 263 00:12:31,068 --> 00:12:33,072 - Man, you've been doing that a lot lately. 264 00:12:33,105 --> 00:12:35,811 - Working my third night shift in a row later. 265 00:12:35,844 --> 00:12:37,247 - Brutal. 266 00:12:37,314 --> 00:12:39,351 - At least one of us is enjoying their job. 267 00:12:39,351 --> 00:12:43,694 Right, Captain? - Oh, well, not yet. 268 00:12:43,694 --> 00:12:48,102 Uh, word's out, though, huh? 269 00:12:48,102 --> 00:12:50,541 - Yeah, it's a sought-after job. 270 00:12:50,541 --> 00:12:54,014 - [chuckles] 271 00:12:54,047 --> 00:12:56,051 Is it? 272 00:12:56,118 --> 00:12:57,286 - It is. 273 00:13:02,932 --> 00:13:04,702 - [shouts] - Oh! 274 00:13:04,702 --> 00:13:06,974 [laughs] You scared the crap out of me. 275 00:13:06,974 --> 00:13:08,743 - Sorry. [chuckles] 276 00:13:08,810 --> 00:13:10,313 - What are you doing here? 277 00:13:10,347 --> 00:13:12,584 - Uh, early lunch. 278 00:13:12,618 --> 00:13:14,488 I figured I'd treat you for once. 279 00:13:14,555 --> 00:13:15,958 - Aww. 280 00:13:15,991 --> 00:13:17,494 Thank you. - Mwah. 281 00:13:17,561 --> 00:13:19,498 - Mm. 282 00:13:19,565 --> 00:13:21,101 - Hey, uh, you get a chance 283 00:13:21,134 --> 00:13:24,441 to look at those tour brochures? 284 00:13:24,475 --> 00:13:25,811 - What's the rush? 285 00:13:25,844 --> 00:13:30,721 - No rush. Just, uh, checking. 286 00:13:30,721 --> 00:13:32,592 - Uh-huh. - Mm-hmm. 287 00:13:32,625 --> 00:13:34,094 - Mm-hmm. 288 00:13:34,127 --> 00:13:36,232 - Hey, I got some lunchtime entertainment for us. 289 00:13:36,265 --> 00:13:37,602 - Oh, Em's big debut. - Yeah. 290 00:13:37,635 --> 00:13:39,506 - Oh. 291 00:13:39,572 --> 00:13:41,877 - All right. 292 00:13:41,877 --> 00:13:44,916 [indistinct chatter] 293 00:13:44,983 --> 00:13:47,020 - And now I would like to invite testimony 294 00:13:47,020 --> 00:13:50,427 from Councilman Reed regarding agenda item 3B, 295 00:13:50,460 --> 00:13:53,032 the proposed new tower at Keiki Beach. 296 00:13:53,065 --> 00:13:55,737 - Thank you, chairwoman. 297 00:13:55,737 --> 00:13:57,040 I think we're all in agreement 298 00:13:57,106 --> 00:14:00,480 that Ocean Safety does incredible things. 299 00:14:00,480 --> 00:14:02,250 However, I'd like to raise 300 00:14:02,283 --> 00:14:03,285 concerns on behalf of my constituents... 301 00:14:03,285 --> 00:14:04,556 - [sighs] This guy is the worst. 302 00:14:04,589 --> 00:14:06,158 - [chuckling] - About the proposed tower. 303 00:14:06,158 --> 00:14:08,797 We need to consider how increased traffic 304 00:14:08,864 --> 00:14:11,168 and pedestrians could become unsafe. 305 00:14:11,201 --> 00:14:12,538 - [whispering] Ugh. This guy. 306 00:14:12,571 --> 00:14:16,411 - If we can figure that out, I'm all for a new tower. 307 00:14:16,478 --> 00:14:18,015 Thank you. 308 00:14:18,049 --> 00:14:20,587 - Thank you, Councilman Reed. 309 00:14:20,587 --> 00:14:24,094 I would like to give the floor to Lieutenant Emily Wright, 310 00:14:24,161 --> 00:14:26,632 who is here representing Ocean Safety. 311 00:14:30,807 --> 00:14:32,277 - Thank you. 312 00:14:32,344 --> 00:14:33,513 - Here we go. 313 00:14:33,513 --> 00:14:35,216 - I'm here standing in support 314 00:14:35,283 --> 00:14:39,023 of the installation of a new tower at Keiki Beach. 315 00:14:39,057 --> 00:14:42,464 Without a tower, there are no preventative measures 316 00:14:42,464 --> 00:14:45,938 to save a life on that area of the island. 317 00:14:45,971 --> 00:14:50,948 Every penny spent is a life saved. 318 00:14:50,981 --> 00:14:52,952 Thank you. 319 00:14:52,985 --> 00:14:54,522 - Verbatim. 320 00:14:54,588 --> 00:14:57,293 - We will now move on to testimonies from the public. 321 00:15:03,507 --> 00:15:06,378 [indistinct chatter] 322 00:15:08,116 --> 00:15:11,789 - As someone who actually lives by Keiki Beach, 323 00:15:11,823 --> 00:15:14,094 a new tower is a terrible idea. 324 00:15:14,094 --> 00:15:18,235 It'll bring in more people and more crime. 325 00:15:18,268 --> 00:15:20,607 And it's not like lifeguards do anything to stop it. 326 00:15:20,641 --> 00:15:24,014 I saw on the news that a neighbor's ATV was stolen 327 00:15:24,081 --> 00:15:25,984 right in front of a tower. 328 00:15:25,984 --> 00:15:27,555 Nothing got handled till the cops showed up. 329 00:15:27,621 --> 00:15:30,460 - OK, first of all, it's not actually our job 330 00:15:30,460 --> 00:15:31,696 to arrest citizens, 331 00:15:31,729 --> 00:15:33,299 but we help anyway. - Oh, no. 332 00:15:33,366 --> 00:15:35,169 - In fact, we're actually the reason 333 00:15:35,236 --> 00:15:37,708 that guy got caught, so you're welcome. 334 00:15:37,741 --> 00:15:38,844 - [sighs] 335 00:15:38,844 --> 00:15:40,747 - Lieutenant Wright, 336 00:15:40,814 --> 00:15:43,286 please sit down. 337 00:15:43,352 --> 00:15:45,824 - And I mean, where is this tower even gonna go? 338 00:15:45,858 --> 00:15:47,360 There's no good place for it. 339 00:15:47,394 --> 00:15:49,030 It's gonna block ocean views. 340 00:15:49,097 --> 00:15:50,835 It's gonna bring down property values. 341 00:15:50,868 --> 00:15:52,505 - OK, we are talking about 342 00:15:52,538 --> 00:15:54,876 one of the most dangerous beaches on the island. 343 00:15:54,876 --> 00:15:57,014 You're worried about your views? 344 00:15:57,047 --> 00:15:58,316 Are you kidding me? 345 00:15:58,383 --> 00:16:01,021 I'm talking about saving lives, ma'am! 346 00:16:01,054 --> 00:16:04,394 - Lieutenant Wright, you do not have the floor. 347 00:16:04,461 --> 00:16:05,731 - [sighs] 348 00:16:05,798 --> 00:16:09,170 - As I was saying, I have plenty of information. 349 00:16:09,237 --> 00:16:11,910 I have all the data that will show-- 350 00:16:11,977 --> 00:16:13,312 [laptop clicks] 351 00:16:15,651 --> 00:16:17,320 - She had one job. 352 00:16:19,324 --> 00:16:21,161 - You got your work cut out for you. 353 00:16:21,194 --> 00:16:24,769 [tense music] 354 00:16:24,802 --> 00:16:26,404 - [sighs] 355 00:16:30,513 --> 00:16:34,053 [upbeat music] 356 00:16:34,087 --> 00:16:35,156 ♪ ♪ 357 00:16:35,189 --> 00:16:37,093 - OK, we are talking about 358 00:16:37,159 --> 00:16:39,498 one of the most dangerous beaches on the island. 359 00:16:39,566 --> 00:16:41,636 You're worried about your views? 360 00:16:41,669 --> 00:16:43,138 Are you kidding me? 361 00:16:43,172 --> 00:16:45,677 I'm talking about saving lives, ma'am! 362 00:16:45,744 --> 00:16:47,615 - Yeah. - Yeah. 363 00:16:47,648 --> 00:16:50,520 [chatter and applause] 364 00:17:07,587 --> 00:17:08,723 - Have a seat. 365 00:17:14,268 --> 00:17:16,539 Well, I hope you're proud of yourself. 366 00:17:16,573 --> 00:17:18,109 - Come on, Cap-- 367 00:17:18,175 --> 00:17:21,816 - You probably just cost us the new tower. 368 00:17:21,816 --> 00:17:23,085 - How? 369 00:17:23,085 --> 00:17:24,955 - Politicians like Councilman Reed 370 00:17:24,989 --> 00:17:26,492 love supporting us in public. 371 00:17:26,526 --> 00:17:30,668 Now, behind closed doors, they would do anything possible 372 00:17:30,701 --> 00:17:32,069 to slash our budget. 373 00:17:32,103 --> 00:17:35,276 You just gave them that reason. 374 00:17:35,343 --> 00:17:36,680 - I was just telling the truth. 375 00:17:36,746 --> 00:17:39,151 - Politics isn't about telling the truth. 376 00:17:39,217 --> 00:17:41,989 Get used to it, and your job will become a lot easier. 377 00:17:42,023 --> 00:17:43,726 - You knew who I was when you promoted me. 378 00:17:43,760 --> 00:17:44,962 - I did. 379 00:17:44,996 --> 00:17:46,298 - So you're asking me to change? 380 00:17:46,365 --> 00:17:48,068 - You want the job or not? 381 00:17:53,647 --> 00:17:57,420 - I'll apologize if that's what needs to happen. 382 00:17:57,487 --> 00:17:59,992 - Let's just wait a minute before we play that card. 383 00:18:00,026 --> 00:18:01,294 See how this goes. 384 00:18:04,368 --> 00:18:06,005 - You should probably handle the next meeting. 385 00:18:06,005 --> 00:18:08,408 - Mm-mm-mm-mm-mm-mm. 386 00:18:08,408 --> 00:18:10,814 No, by the next meeting, I'll be retired. 387 00:18:10,814 --> 00:18:12,751 You're gonna have to figure this stuff out. 388 00:18:15,289 --> 00:18:19,030 [upbeat music playing] 389 00:18:19,063 --> 00:18:20,266 - Some fancy slippers. 390 00:18:20,299 --> 00:18:22,003 What, is Longs too good for you? 391 00:18:22,036 --> 00:18:24,173 - I got 'em for Christmas. 392 00:18:24,240 --> 00:18:27,414 - I bet you still believe in Santa too, huh? 393 00:18:27,414 --> 00:18:29,050 - What did Santa get you? 394 00:18:29,117 --> 00:18:30,219 Chlamydia? 395 00:18:45,316 --> 00:18:48,923 - Hey, Daddy, is this a fish skeleton? 396 00:18:48,957 --> 00:18:50,961 - Let me see. 397 00:18:51,028 --> 00:18:53,065 You know what I think it is? - What? 398 00:18:53,065 --> 00:18:55,537 - I think it's just a really cool shell. 399 00:18:57,040 --> 00:18:58,209 - Ah! - Griffin! 400 00:18:58,276 --> 00:19:00,948 [dramatic music] 401 00:19:01,014 --> 00:19:02,049 Help! 402 00:19:02,049 --> 00:19:04,655 Griffin! 403 00:19:04,688 --> 00:19:06,025 - I got it! 404 00:19:06,058 --> 00:19:07,427 Stay there! I'll get them! 405 00:19:07,494 --> 00:19:14,407 ♪ ♪ 406 00:19:35,049 --> 00:19:36,919 - [gasps] Griffin! 407 00:19:38,188 --> 00:19:40,459 Griffin! 408 00:19:40,527 --> 00:19:43,833 ♪ ♪ 409 00:19:43,866 --> 00:19:45,871 - I got you. 410 00:19:45,938 --> 00:19:52,450 ♪ ♪ 411 00:19:53,586 --> 00:19:55,724 - You good? 412 00:19:55,758 --> 00:20:02,604 ♪ ♪ 413 00:20:17,834 --> 00:20:21,107 - What happened? 414 00:20:21,141 --> 00:20:22,611 Thank you so much. 415 00:20:22,644 --> 00:20:24,147 - Yeah. 416 00:20:24,180 --> 00:20:26,652 Never turn your back to the water. 417 00:20:26,719 --> 00:20:29,190 OK? Never. 418 00:20:29,257 --> 00:20:31,328 Come on. 419 00:20:31,395 --> 00:20:33,299 - Wait. My ring's gone. 420 00:20:33,332 --> 00:20:35,570 It must have just fallen off in the water. 421 00:20:35,570 --> 00:20:38,275 - Looking for jewelry isn't part of our job, ma'am. 422 00:20:38,275 --> 00:20:40,647 - It was my great-grandmother's. 423 00:20:40,680 --> 00:20:42,984 - Well, then, you shouldn't have brought it on vacation. 424 00:20:46,324 --> 00:20:49,898 - Hey, you never know what'll wash up on shore, yeah? 425 00:20:58,348 --> 00:20:59,952 Kind of harsh, don't you think? 426 00:20:59,985 --> 00:21:02,891 - It's a harsh world, rookie. Get used to it. 427 00:21:02,925 --> 00:21:06,064 [upbeat music] 428 00:21:06,098 --> 00:21:09,337 ♪ ♪ 429 00:21:09,404 --> 00:21:11,776 - I gotta head out. 430 00:21:11,809 --> 00:21:13,913 - Why? 431 00:21:13,913 --> 00:21:15,415 - I--I cleared it with Cap. 432 00:21:19,591 --> 00:21:21,795 - You didn't clear it with me. 433 00:21:24,200 --> 00:21:25,670 - I just didn't wanna bother you. 434 00:21:30,580 --> 00:21:32,416 - Where are you going? 435 00:21:34,721 --> 00:21:35,858 - Tux fitting. 436 00:21:35,924 --> 00:21:37,594 - [chuckles] 437 00:21:40,198 --> 00:21:41,969 See you later. 438 00:21:42,002 --> 00:21:42,938 - Yep. 439 00:21:42,972 --> 00:21:49,918 ♪ ♪ 440 00:21:54,962 --> 00:21:56,566 - I'm going on my lunch break. 441 00:21:56,566 --> 00:21:57,801 - OK. 442 00:22:08,990 --> 00:22:10,125 - You OK? 443 00:22:13,700 --> 00:22:16,939 - Uh... 444 00:22:17,006 --> 00:22:21,148 you ever do something you know is gonna kick your ass, 445 00:22:21,214 --> 00:22:22,717 but you do it anyway? 446 00:22:24,822 --> 00:22:25,857 - Yeah. 447 00:22:25,857 --> 00:22:27,594 [both laugh] 448 00:22:29,297 --> 00:22:31,835 - That's where I'm at right now. 449 00:22:35,309 --> 00:22:36,879 - That all I'm gonna get? 450 00:22:40,185 --> 00:22:41,455 - Yeah, sorry. 451 00:22:41,522 --> 00:22:43,859 [both laugh] 452 00:22:43,893 --> 00:22:45,462 - No, it's OK. 453 00:22:48,168 --> 00:22:52,176 But just so you know, 454 00:22:52,243 --> 00:22:53,613 I don't judge. 455 00:22:56,418 --> 00:22:59,658 And I can keep a secret. 456 00:23:01,762 --> 00:23:03,031 - Copy that. 457 00:23:04,602 --> 00:23:06,706 - Injured surfer bleeding out at Jockos. 458 00:23:06,706 --> 00:23:09,010 EMS still ten minutes out. 459 00:23:09,043 --> 00:23:12,150 - 10-4. 7-1 on the way. 460 00:23:12,183 --> 00:23:15,155 [tense music] 461 00:23:15,189 --> 00:23:16,592 ♪ ♪ 462 00:23:16,592 --> 00:23:17,828 Everyone, give us some space. 463 00:23:17,861 --> 00:23:20,432 [indistinct chatter] - Crazy, man. 464 00:23:20,466 --> 00:23:22,905 - Hi. We got it. 465 00:23:22,938 --> 00:23:26,345 - It's gonna be OK. 466 00:23:26,412 --> 00:23:27,915 What's your name? 467 00:23:27,915 --> 00:23:29,284 - Carissa. 468 00:23:29,317 --> 00:23:31,889 - OK, we got you, Carissa. 469 00:23:34,595 --> 00:23:36,064 She's losing blood fast. - Yeah. 470 00:23:36,064 --> 00:23:38,870 Axillary artery was cut. 471 00:23:38,904 --> 00:23:42,310 - Carissa, did a fin cut you? - Yeah. 472 00:23:42,377 --> 00:23:44,948 - We can't put a tourniquet on because of its positioning. 473 00:23:44,982 --> 00:23:47,922 ♪ ♪ 474 00:23:47,955 --> 00:23:49,524 - What's your plan? 475 00:23:49,591 --> 00:23:51,629 - I'm gonna have to pinch the artery closed. 476 00:23:51,662 --> 00:23:53,131 - OK, I'll steady her. 477 00:23:53,165 --> 00:23:55,102 - OK, hang on, Carissa. This is gonna hurt. 478 00:23:55,136 --> 00:23:59,043 [sirens wailing] 479 00:23:59,076 --> 00:24:00,446 - [groaning] 480 00:24:00,479 --> 00:24:02,216 - You're doing great. 481 00:24:02,250 --> 00:24:04,588 - [screaming] 482 00:24:04,622 --> 00:24:06,592 - You got this. 483 00:24:09,363 --> 00:24:12,236 - [screaming] 484 00:24:14,107 --> 00:24:15,576 - Got it. 485 00:24:17,514 --> 00:24:19,818 - Guess you're working the day shift today too. 486 00:24:19,851 --> 00:24:20,720 - Guess so. 487 00:24:23,259 --> 00:24:24,728 OK. 488 00:24:28,368 --> 00:24:29,772 - Make sure to give her a heads up 489 00:24:29,772 --> 00:24:31,809 if you're gonna hit a bump. 490 00:24:31,876 --> 00:24:34,514 She's the only thing keeping that girl alive. 491 00:24:34,548 --> 00:24:39,624 ♪ ♪ 492 00:24:42,998 --> 00:24:45,904 [light music] 493 00:24:45,971 --> 00:24:52,884 ♪ ♪ 494 00:24:58,195 --> 00:24:59,665 - Howzit? 495 00:24:59,699 --> 00:25:01,268 - We're looking to get a surf polo game going. 496 00:25:01,301 --> 00:25:03,405 - Yeah, what's the buy-in? 497 00:25:03,405 --> 00:25:04,407 - 50. 498 00:25:04,440 --> 00:25:06,044 - 50? 499 00:25:06,111 --> 00:25:07,280 That's pricey. 500 00:25:07,280 --> 00:25:08,716 - Inflation, braddah. 501 00:25:08,783 --> 00:25:11,087 - Cheaper than a bar tab. 502 00:25:11,087 --> 00:25:13,693 You ever seen this guy play surf polo? 503 00:25:13,693 --> 00:25:15,429 - Nope. - [scoffs] 504 00:25:15,429 --> 00:25:16,932 So painful, bro. 505 00:25:16,999 --> 00:25:18,536 - Yeah? - Yeah. 506 00:25:18,570 --> 00:25:19,871 - Tell you what. 507 00:25:22,578 --> 00:25:24,280 I'm in. - Yeah? 508 00:25:24,313 --> 00:25:26,051 - Yeah. Easy money. 509 00:25:26,084 --> 00:25:27,453 - Don't choke, yeah? 510 00:25:27,453 --> 00:25:30,158 [both laugh] 511 00:25:30,192 --> 00:25:31,996 - Need a partner? 512 00:25:31,996 --> 00:25:34,166 - What, you ever play surf polo before? 513 00:25:34,233 --> 00:25:37,574 - No, but I played water polo at Punahou all four years. 514 00:25:37,607 --> 00:25:39,644 - Surf polo's a whole different beast, brah. 515 00:25:41,849 --> 00:25:44,019 - You got any other options? 516 00:25:46,559 --> 00:25:48,362 - Fine. 517 00:25:48,429 --> 00:25:49,832 It's only because Will's busy. 518 00:25:49,898 --> 00:25:51,501 - Cool. 519 00:25:51,569 --> 00:25:52,838 - Don't let me down. 520 00:25:52,871 --> 00:25:54,708 - Hey, don't let me down. 521 00:25:56,477 --> 00:25:59,017 - Tower 7-2, it's 10-7 for break. 522 00:25:59,017 --> 00:26:00,252 [Hill Harris' "Makin' Moves"] 523 00:26:00,319 --> 00:26:01,589 [whistle blows] 524 00:26:01,623 --> 00:26:02,624 - ♪ I'm a breath of fresh air ♪ 525 00:26:02,624 --> 00:26:03,726 ♪ Yes, I am the best ♪ 526 00:26:03,759 --> 00:26:04,662 ♪ Tell the rest to rest here ♪ 527 00:26:04,728 --> 00:26:06,131 ♪ If you settle for less 528 00:26:06,164 --> 00:26:07,868 ♪ Then you're left with a mess here ♪ 529 00:26:07,901 --> 00:26:09,003 ♪ Still I must confess I'll be the best next year ♪ 530 00:26:09,037 --> 00:26:10,507 ♪ You can feel my style ♪ 531 00:26:10,574 --> 00:26:11,642 ♪ Just look around when I'm 'round ♪ 532 00:26:11,708 --> 00:26:12,577 ♪ And you'll see all smiles ♪ 533 00:26:12,611 --> 00:26:13,980 [whistle blows] 534 00:26:14,013 --> 00:26:15,315 ♪ So you should wave the white flag ♪ 535 00:26:15,348 --> 00:26:16,217 ♪ I don't need y'all towels ♪ 536 00:26:16,217 --> 00:26:17,353 - Whoo! 537 00:26:17,353 --> 00:26:18,488 - [laughs] 538 00:26:18,488 --> 00:26:20,626 [whistle blows] - Laka! 539 00:26:20,626 --> 00:26:21,629 - ♪ I can't be contained ♪ 540 00:26:21,662 --> 00:26:22,898 ♪ I think outside the box ♪ 541 00:26:22,898 --> 00:26:24,333 ♪ When I feed my brain ♪ 542 00:26:24,366 --> 00:26:25,870 ♪ And if I seem insane ♪ 543 00:26:25,904 --> 00:26:26,773 ♪ It's 'cause I'm on a whole nother level ♪ 544 00:26:26,773 --> 00:26:27,874 ♪ I don't need a lane ♪ 545 00:26:27,908 --> 00:26:29,343 ♪ All I need is the win ♪ 546 00:26:29,410 --> 00:26:31,749 ♪ And it's in my path if I remember this ♪ 547 00:26:31,783 --> 00:26:33,385 ♪ I'm in high demand ♪ 548 00:26:33,385 --> 00:26:35,389 [whistle blows] - [laughs] 549 00:26:35,389 --> 00:26:37,293 Whoo! - [grunts] 550 00:26:37,326 --> 00:26:40,533 - ♪ And I hate to lose so I'm makin' moves ♪ 551 00:26:40,533 --> 00:26:44,741 - Ugh, why won't Laka pass him the ball? 552 00:26:44,775 --> 00:26:47,313 I saw that clip of you at the council meeting. 553 00:26:47,347 --> 00:26:51,354 - Yeah, I love that that moment lives on the internet forever. 554 00:26:51,387 --> 00:26:53,291 - I thought it was badass. 555 00:26:53,358 --> 00:26:55,664 - Yeah? - Yeah. [laughs] 556 00:26:55,664 --> 00:26:57,032 What's the point of being the boss 557 00:26:57,066 --> 00:26:59,571 if you can't call it like it is? 558 00:26:59,638 --> 00:27:04,313 - Well, apparently, that's not how it works. 559 00:27:04,380 --> 00:27:06,151 Sonny's pissed. 560 00:27:06,151 --> 00:27:07,320 Whoa. 561 00:27:07,386 --> 00:27:09,558 Emerson's got skills. 562 00:27:09,591 --> 00:27:11,327 - I guess. 563 00:27:15,102 --> 00:27:16,805 - You know, it wasn't that long ago 564 00:27:16,805 --> 00:27:19,912 you were asking not to work together. 565 00:27:19,945 --> 00:27:22,584 Now you live with him. 566 00:27:22,650 --> 00:27:24,754 Crazy. 567 00:27:25,690 --> 00:27:27,392 - We worked things out. 568 00:27:27,426 --> 00:27:29,430 - I bet you did. 569 00:27:29,430 --> 00:27:31,034 - I'm not sleeping with him. 570 00:27:31,034 --> 00:27:32,036 - OK. 571 00:27:32,069 --> 00:27:34,073 Good. 572 00:27:34,107 --> 00:27:37,212 'Cause that gets complicated. 573 00:27:37,279 --> 00:27:39,317 - Like you and Will? 574 00:27:39,350 --> 00:27:41,355 - Yeah. 575 00:27:41,421 --> 00:27:43,960 - What was that like? 576 00:27:43,993 --> 00:27:47,867 - Wake up. Sex. Coffee. 577 00:27:47,901 --> 00:27:50,272 Surf the point. Go to work. 578 00:27:50,305 --> 00:27:52,276 Go home. Surf till dark. 579 00:27:52,310 --> 00:27:55,182 Dinner. More sex. 580 00:27:55,182 --> 00:27:57,587 - [laughs] 581 00:27:57,620 --> 00:27:59,490 - Go to bed. 582 00:27:59,558 --> 00:28:01,763 I didn't really even have to train. 583 00:28:01,829 --> 00:28:05,236 - That sounds amazing. 584 00:28:05,302 --> 00:28:06,639 - Yeah. 585 00:28:06,706 --> 00:28:09,143 ♪ ♪ 586 00:28:09,143 --> 00:28:11,882 - ♪ 'Cause I'm makin' moves ♪ 587 00:28:11,916 --> 00:28:13,218 ♪ I'm in high demand ♪ 588 00:28:13,218 --> 00:28:15,222 ♪ Moves, moves ♪ 589 00:28:15,222 --> 00:28:17,761 - Laka! 590 00:28:17,761 --> 00:28:19,129 I'm open! 591 00:28:19,196 --> 00:28:20,499 - [grunts] 592 00:28:20,499 --> 00:28:22,369 [whistle blows] - Third bout. 593 00:28:22,402 --> 00:28:24,006 - Yeah! 594 00:28:24,040 --> 00:28:25,442 - ♪ I'ma break the mold and break the rules ♪ 595 00:28:25,475 --> 00:28:26,612 ♪ 'Cause I'm makin' moves ♪ 596 00:28:26,646 --> 00:28:27,781 [whistle blows] 597 00:28:27,847 --> 00:28:29,116 - Halftime. 598 00:28:31,053 --> 00:28:33,225 - Hey, how much is Emerson charging you for rent? 599 00:28:33,258 --> 00:28:34,729 - 750. 600 00:28:34,762 --> 00:28:35,930 - For a beach view? 601 00:28:35,997 --> 00:28:37,400 - Yep. [chuckles] 602 00:28:37,466 --> 00:28:38,401 - Damn. 603 00:28:40,172 --> 00:28:43,546 Yeah, I guess you can deal with complicated for a little bit. 604 00:28:43,612 --> 00:28:46,117 You're good. [both laugh] 605 00:28:46,117 --> 00:28:47,286 - For now. 606 00:28:51,394 --> 00:28:53,031 - [grunts] 607 00:28:53,065 --> 00:28:55,770 - [laughs] Someone call dispatch. 608 00:28:55,804 --> 00:28:58,141 We've got two fatalities at Waimea Bay. 609 00:28:58,174 --> 00:29:00,479 - Oy! Oy! Huh? - Hey, hey, hey! 610 00:29:00,513 --> 00:29:02,282 Bro, what's your problem? 611 00:29:02,316 --> 00:29:04,187 - I thought you said you was good, Punahou. 612 00:29:04,187 --> 00:29:06,157 - Yeah, I would be if you'd pass me the ball. 613 00:29:11,267 --> 00:29:12,235 [whistle blows] 614 00:29:12,269 --> 00:29:15,242 [bright music] 615 00:29:15,276 --> 00:29:22,022 ♪ ♪ 616 00:29:23,425 --> 00:29:25,028 [whistle blows] - [laughs] 617 00:29:27,432 --> 00:29:28,301 [whistle blows] - All right! 618 00:29:31,273 --> 00:29:32,844 [whistle blows] 619 00:29:32,911 --> 00:29:34,146 Yeah! - Come on! 620 00:29:34,180 --> 00:29:35,516 [both grunting] 621 00:29:37,052 --> 00:29:38,087 [laughs] 622 00:29:38,087 --> 00:29:40,526 - That's what I'm talking about, baby! 623 00:29:40,560 --> 00:29:42,530 Whoo-hoo! Yeah! 624 00:29:48,441 --> 00:29:50,445 - Captain Jennings. - Hey. 625 00:29:50,479 --> 00:29:51,849 - Did we have an appointment? 626 00:29:51,849 --> 00:29:54,588 - No, but I-- I brought you these. 627 00:29:54,622 --> 00:29:56,190 - Oh. [laughs] 628 00:29:56,223 --> 00:29:57,126 None for me. 629 00:29:57,126 --> 00:29:58,729 I'm watching my cholesterol. 630 00:29:58,762 --> 00:30:00,900 - All right. 631 00:30:00,967 --> 00:30:03,271 - Now, is this damage control for your lieutenant 632 00:30:03,305 --> 00:30:05,309 mouthing off at the council meeting today? 633 00:30:05,309 --> 00:30:06,444 You got here quick. 634 00:30:06,444 --> 00:30:09,751 - Uh, this is my farewell tour. 635 00:30:09,818 --> 00:30:11,220 - So it's true. 636 00:30:11,287 --> 00:30:13,158 You're retiring? 637 00:30:13,224 --> 00:30:15,763 - Yeah, and I'm taking today to say my goodbyes 638 00:30:15,830 --> 00:30:17,601 and offer my-- 639 00:30:17,601 --> 00:30:19,605 well, my gratitude. 640 00:30:19,605 --> 00:30:21,207 - And I made the list? 641 00:30:21,207 --> 00:30:22,309 - Of course. 642 00:30:22,376 --> 00:30:24,615 Remember the fundraiser for Lisa's boy? 643 00:30:24,648 --> 00:30:26,050 - Mm. 644 00:30:26,117 --> 00:30:28,054 Yeah, the community really rallied for that one. 645 00:30:28,121 --> 00:30:30,760 - Yeah, but you're the one that pulled it all together. 646 00:30:30,794 --> 00:30:34,500 Made a big difference to that family. 647 00:30:34,500 --> 00:30:35,503 You sure? 648 00:30:38,976 --> 00:30:40,012 - Hey, you know, the lifeguards were 649 00:30:40,012 --> 00:30:41,414 the real stars of the show. 650 00:30:41,448 --> 00:30:43,619 - I heard that kid's at college now. 651 00:30:43,619 --> 00:30:46,057 That's thanks to you. 652 00:30:46,123 --> 00:30:47,727 - It was only a rec letter. 653 00:30:47,761 --> 00:30:49,463 Kid did the rest. 654 00:30:49,497 --> 00:30:51,234 - Cheers to that. 655 00:30:51,267 --> 00:30:53,337 - [laughs] 656 00:30:53,371 --> 00:30:55,108 - [chuckling] 657 00:31:00,285 --> 00:31:02,657 - Mmm. 658 00:31:02,691 --> 00:31:04,795 [laughs] 659 00:31:04,795 --> 00:31:06,264 Leonard's. 660 00:31:06,297 --> 00:31:07,901 - Hell yeah. 661 00:31:07,934 --> 00:31:09,336 - You're a bad influence, Sonny. 662 00:31:09,370 --> 00:31:10,874 - [chuckling] 663 00:31:10,907 --> 00:31:13,011 - But you've been a great captain. 664 00:31:13,044 --> 00:31:16,050 We'll miss you around here. 665 00:31:16,050 --> 00:31:19,023 I'll look into the budget holdup for the new tower, 666 00:31:19,057 --> 00:31:21,529 see what I can do. 667 00:31:21,562 --> 00:31:22,897 - I appreciate that. 668 00:31:36,525 --> 00:31:39,097 Kenji. 669 00:31:39,130 --> 00:31:41,000 What are you doing around these parts? 670 00:31:41,067 --> 00:31:42,937 - Trying to find my next thing. 671 00:31:42,970 --> 00:31:45,108 - Well, I hope you find it. 672 00:31:45,175 --> 00:31:48,649 - Missed you at the budget meeting. 673 00:31:48,682 --> 00:31:51,655 Em put on a real show. 674 00:31:51,688 --> 00:31:53,592 - A small learning curve. 675 00:31:53,659 --> 00:31:55,228 She'll be fine. 676 00:31:55,228 --> 00:31:57,534 - Keep telling yourself that. 677 00:31:57,567 --> 00:32:00,539 [tense music] 678 00:32:00,573 --> 00:32:03,344 ♪ ♪ 679 00:32:06,585 --> 00:32:09,557 [upbeat music] 680 00:32:09,591 --> 00:32:15,637 ♪ ♪ 681 00:32:15,704 --> 00:32:17,707 - What's up, Cap? 682 00:32:17,707 --> 00:32:18,942 - Hey, Em. 683 00:32:20,946 --> 00:32:25,388 I, uh, wanted to stop by with some good news. 684 00:32:25,388 --> 00:32:27,994 - I could use good news right now. 685 00:32:28,028 --> 00:32:31,568 - Well, that tower stuff blew over. 686 00:32:31,602 --> 00:32:34,006 - That's great. 687 00:32:34,006 --> 00:32:37,212 - So are you ready for this? 688 00:32:40,720 --> 00:32:41,755 - I'm ready. 689 00:32:41,755 --> 00:32:42,990 - Good. 690 00:32:44,761 --> 00:32:47,365 'Cause I meant what I said. 691 00:32:47,399 --> 00:32:49,170 - About? 692 00:32:49,203 --> 00:32:51,609 - You're going to be an amazing captain. 693 00:32:51,609 --> 00:32:52,643 All right? 694 00:32:57,386 --> 00:32:59,223 You OK? 695 00:32:59,256 --> 00:33:00,058 - Yeah. 696 00:33:00,125 --> 00:33:03,599 [light music] 697 00:33:03,633 --> 00:33:07,907 ♪ ♪ 698 00:33:07,940 --> 00:33:10,947 [sighs] 699 00:33:11,014 --> 00:33:18,127 ♪ ♪ 700 00:33:21,367 --> 00:33:22,938 Hey. 701 00:33:22,938 --> 00:33:24,541 - Hey. I was looking for you. 702 00:33:24,607 --> 00:33:25,643 - Yeah? 703 00:33:25,643 --> 00:33:26,678 - Hey. - Hey. 704 00:33:26,745 --> 00:33:28,381 - How's Carissa? 705 00:33:28,381 --> 00:33:29,183 - Stable. 706 00:33:29,216 --> 00:33:30,820 Gets to keep her arm. 707 00:33:30,887 --> 00:33:32,155 - Em told me what you guys did. 708 00:33:32,189 --> 00:33:34,159 It sounded insane. 709 00:33:34,193 --> 00:33:36,765 - I had to hold that artery closed for 90 minutes. 710 00:33:36,799 --> 00:33:39,202 - Wow. - My hand started to cramp. 711 00:33:39,236 --> 00:33:41,542 You guys gotta get some surgical clamps for your kits. 712 00:33:41,575 --> 00:33:42,744 - Yeah. 713 00:33:42,744 --> 00:33:43,980 - Hey, you guys coming to the surf polo thing 714 00:33:44,046 --> 00:33:45,115 at the bar? 715 00:33:45,182 --> 00:33:46,852 - Nah, you go ahead. 716 00:33:46,919 --> 00:33:48,823 I'm gonna finish up here. 717 00:33:48,823 --> 00:33:50,091 - You sure? - Yeah. 718 00:33:50,125 --> 00:33:51,427 You should go. 719 00:33:51,460 --> 00:33:52,362 - OK. 720 00:33:52,395 --> 00:33:53,866 - It's a good time. - [laughs] 721 00:33:53,933 --> 00:33:56,370 OK, see you guys. - Bye. 722 00:33:58,809 --> 00:34:00,847 - Still not feeling festive? 723 00:34:00,913 --> 00:34:02,049 - Nope. 724 00:34:02,083 --> 00:34:05,222 - Still not ready to talk about it? 725 00:34:05,255 --> 00:34:08,094 - There's really not much to say. 726 00:34:08,128 --> 00:34:12,570 Love...sucks. 727 00:34:12,603 --> 00:34:13,939 - Oh. 728 00:34:13,972 --> 00:34:16,745 - Yeah. [chuckles] 729 00:34:16,812 --> 00:34:18,348 - That's hard. 730 00:34:18,381 --> 00:34:20,853 All you can really do is-- 731 00:34:20,853 --> 00:34:24,259 is be honest and hope for the best. 732 00:34:24,259 --> 00:34:27,700 - I think I'm afraid to have an honest conversation. 733 00:34:30,004 --> 00:34:32,242 - We literally saved someone's life today, 734 00:34:32,242 --> 00:34:34,279 and you're afraid to have a conversation? 735 00:34:37,285 --> 00:34:38,755 I don't think so. 736 00:34:38,822 --> 00:34:41,762 [pensive music] 737 00:34:41,829 --> 00:34:43,397 ♪ ♪ 738 00:34:43,431 --> 00:34:45,335 - Have fun. - OK, you, too. 739 00:34:45,335 --> 00:34:46,370 Bye. 740 00:34:46,437 --> 00:34:52,883 ♪ ♪ 741 00:34:57,627 --> 00:35:00,264 [laughter] 742 00:35:02,771 --> 00:35:06,243 [indistinct chatter] 743 00:35:06,277 --> 00:35:09,551 - To the victors go the spoils. 744 00:35:09,551 --> 00:35:11,655 Hey, we gotta run it back, bro, soon. 745 00:35:11,722 --> 00:35:13,626 - Yeah, sure. 746 00:35:13,659 --> 00:35:14,761 - Got your winnings. 747 00:35:14,795 --> 00:35:16,565 - What do we get? 748 00:35:16,565 --> 00:35:18,869 - The sweet prize of paying the bar tab. 749 00:35:18,902 --> 00:35:20,037 - [scoffs] 750 00:35:20,037 --> 00:35:22,911 - Laka's lucky you saved his ass. 751 00:35:22,911 --> 00:35:24,313 Don't let that guy rub off on you. 752 00:35:24,346 --> 00:35:25,448 - Oh, he already has. 753 00:35:25,482 --> 00:35:27,285 Hand over the cash. [laughs] 754 00:35:27,319 --> 00:35:29,056 - That's my boy. - Pew! 755 00:35:29,056 --> 00:35:32,028 - Well, kids, we've got a tab to run up. 756 00:35:32,061 --> 00:35:33,364 - See you guys. - See you there. 757 00:35:33,431 --> 00:35:35,903 - Oh, same time, same place next week, right? 758 00:35:35,937 --> 00:35:37,039 - Hey, you coming? 759 00:35:37,039 --> 00:35:38,040 - Yeah. 760 00:35:38,074 --> 00:35:39,276 What about you? 761 00:35:39,309 --> 00:35:40,879 - Nah, I got, uh, something to do. 762 00:35:44,019 --> 00:35:45,889 - Good game. You played good. 763 00:35:45,923 --> 00:35:47,927 - Oh, you watched? - Yeah. 764 00:35:50,365 --> 00:35:54,507 Hey, I--I know things have been kind of weird. 765 00:35:54,540 --> 00:35:57,112 - Have they? 766 00:35:57,178 --> 00:35:58,949 - Look, that night was fun. 767 00:35:58,982 --> 00:35:59,951 Really fun. 768 00:35:59,984 --> 00:36:02,089 I mean it. 769 00:36:02,089 --> 00:36:03,357 - But? 770 00:36:03,391 --> 00:36:07,700 - But I really need this apartment. 771 00:36:09,671 --> 00:36:11,173 - I get it. 772 00:36:11,207 --> 00:36:12,375 - So we're cool? 773 00:36:12,442 --> 00:36:14,580 - Yeah, we're cool. 774 00:36:14,647 --> 00:36:15,583 - Really? 775 00:36:15,649 --> 00:36:17,687 - Yeah. 776 00:36:17,720 --> 00:36:19,557 - OK. 777 00:36:19,590 --> 00:36:20,926 - OK. 778 00:36:20,960 --> 00:36:23,932 [soft music] 779 00:36:23,966 --> 00:36:30,846 ♪ ♪ 780 00:36:32,884 --> 00:36:34,687 - Hey. 781 00:36:34,721 --> 00:36:36,591 When do you leave? 782 00:36:36,591 --> 00:36:38,127 - Tomorrow. 783 00:36:38,127 --> 00:36:40,398 I wanted to look one more time. 784 00:36:40,398 --> 00:36:42,503 It's seeming pretty hopeless, though. 785 00:36:42,537 --> 00:36:44,975 - Yeah, but you know, it's all about knowing where to look, 786 00:36:44,975 --> 00:36:47,145 so just wait here, OK? 787 00:36:47,212 --> 00:36:49,016 Be right back. 788 00:36:49,083 --> 00:36:55,996 ♪ ♪ 789 00:37:41,187 --> 00:37:43,793 - [gasps] 790 00:37:43,793 --> 00:37:45,963 Thank you! 791 00:37:46,030 --> 00:37:48,067 - No worries. 792 00:37:48,100 --> 00:37:50,672 - Seriously. 793 00:37:50,739 --> 00:37:52,342 Thank you. 794 00:37:52,409 --> 00:37:54,045 - You're welcome. 795 00:37:54,079 --> 00:38:00,057 ♪ ♪ 796 00:38:00,091 --> 00:38:01,393 [laughs] 797 00:38:05,468 --> 00:38:08,340 [Glen Brown's "Get Together"] 798 00:38:08,374 --> 00:38:13,451 ♪ ♪ 799 00:38:13,484 --> 00:38:14,954 - All right, I'm headed out. 800 00:38:14,987 --> 00:38:16,825 - Cool. 801 00:38:16,858 --> 00:38:18,427 Hey, Cap? 802 00:38:19,764 --> 00:38:24,106 Um, can I ask you a personal question? 803 00:38:24,172 --> 00:38:25,509 - Sure. 804 00:38:29,584 --> 00:38:32,088 - With Jarrah, how did you-- 805 00:38:32,122 --> 00:38:33,726 how did you know? 806 00:38:33,793 --> 00:38:35,128 - How did I know? 807 00:38:35,161 --> 00:38:39,704 - How did you know you were... doing the right thing? 808 00:38:41,741 --> 00:38:43,779 - Hard to say. 809 00:38:43,779 --> 00:38:46,952 I mean, to be honest, there wasn't that one moment. 810 00:38:46,985 --> 00:38:48,522 I mean, she's a good person, 811 00:38:48,522 --> 00:38:51,561 and I felt comfortable around her. 812 00:38:53,398 --> 00:38:55,034 When I looked at her, I saw home. 813 00:38:57,740 --> 00:39:01,915 Yeah, speaking of, I have a date. 814 00:39:01,915 --> 00:39:04,286 First rule of marriage: don't keep them waiting. 815 00:39:04,353 --> 00:39:05,990 [both laugh] - All right, noted. 816 00:39:06,023 --> 00:39:08,027 Thanks, Cap. 817 00:39:08,094 --> 00:39:09,965 - Later, Cap. - Later. 818 00:39:09,998 --> 00:39:12,002 - Yo. - Yo. 819 00:39:12,035 --> 00:39:14,139 Heard you won surf polo. 820 00:39:14,139 --> 00:39:17,012 - Won? More like dominated. 821 00:39:17,012 --> 00:39:18,749 How'd your fitting go? 822 00:39:18,782 --> 00:39:20,017 - Well... 823 00:39:22,523 --> 00:39:24,426 - Oh, my goodness. 824 00:39:24,459 --> 00:39:27,132 [laughs] Look at you. 825 00:39:27,165 --> 00:39:29,003 Spiffy. - [laughs] 826 00:39:29,036 --> 00:39:30,104 - You look awesome. 827 00:39:30,138 --> 00:39:32,008 - Really? - Mm-hmm. 828 00:39:32,008 --> 00:39:33,111 I'm serious. 829 00:39:33,144 --> 00:39:34,446 I think I'm pregnant. 830 00:39:34,513 --> 00:39:36,284 - [chuckles] 831 00:39:36,284 --> 00:39:38,822 Oh, I don't know. - Mm-hmm. 832 00:39:38,822 --> 00:39:40,559 - I never would have bought a suit like this for myself, 833 00:39:40,559 --> 00:39:41,962 not in a million years. 834 00:39:41,995 --> 00:39:44,567 - Well, I'll tell you what. Julie's got good taste. 835 00:39:44,600 --> 00:39:46,671 In suits, at least. [chuckles] 836 00:39:46,738 --> 00:39:48,808 ♪ ♪ 837 00:39:48,875 --> 00:39:50,178 - [sighs] 838 00:39:50,178 --> 00:39:51,581 - So yeah. 839 00:39:51,581 --> 00:39:54,987 Apparently, the whole time, 840 00:39:55,021 --> 00:39:57,426 Derek was telling my guys he would have made it to Kauai 841 00:39:57,459 --> 00:39:59,597 if we hadn't stopped him. 842 00:39:59,631 --> 00:40:01,133 - He stole an ATV. 843 00:40:01,167 --> 00:40:04,439 - Well, I think he's just taken one hit too many. 844 00:40:04,439 --> 00:40:07,614 [both laugh] 845 00:40:07,680 --> 00:40:09,016 - Any happier stories? 846 00:40:09,082 --> 00:40:13,124 - Yeah, I smoothed things over with Reed. 847 00:40:13,157 --> 00:40:16,565 - I thought you were gonna make Em do the smoothing over. 848 00:40:16,598 --> 00:40:19,336 - Chief's not so hot on her. 849 00:40:19,336 --> 00:40:21,373 I can't let Em screw this up. 850 00:40:21,440 --> 00:40:23,244 - Well, how is she gonna be ready for the job 851 00:40:23,311 --> 00:40:24,947 if she doesn't do it herself? 852 00:40:27,052 --> 00:40:28,622 - My question for you is, 853 00:40:28,655 --> 00:40:31,627 are you ready for me to be around all the time? 854 00:40:31,661 --> 00:40:37,205 - Well, to be honest, I am a little bit worried. 855 00:40:38,508 --> 00:40:39,844 - About what? 856 00:40:39,878 --> 00:40:44,086 - Mm, money, mortgage, college tuition. 857 00:40:44,119 --> 00:40:45,789 [sighs] 858 00:40:45,856 --> 00:40:47,960 What you're gonna do without the captain job 859 00:40:47,994 --> 00:40:50,833 in your life. 860 00:40:50,866 --> 00:40:52,068 - Hey. 861 00:40:52,102 --> 00:40:53,972 It'll work out. 862 00:40:54,006 --> 00:40:55,509 - Yeah, I know. 863 00:40:55,542 --> 00:40:57,412 We always make it work. - Mm. 864 00:40:57,479 --> 00:41:00,418 - [sighs] 865 00:41:00,485 --> 00:41:03,257 I don't know why you're doing this. 866 00:41:04,994 --> 00:41:06,597 But you're my person. 867 00:41:08,300 --> 00:41:09,937 I support you. 868 00:41:09,971 --> 00:41:12,943 [soft music] 869 00:41:12,977 --> 00:41:13,945 ♪ ♪ 870 00:41:13,978 --> 00:41:15,247 - Come here. 871 00:41:15,281 --> 00:41:19,991 ♪ ♪ 872 00:41:19,991 --> 00:41:20,992 Thank you. 873 00:41:22,530 --> 00:41:24,032 - You're welcome. 874 00:41:24,099 --> 00:41:31,012 ♪ ♪ 875 00:41:48,715 --> 00:41:50,886 - Thanks for meeting me here. 876 00:41:50,919 --> 00:41:52,021 - Sure. 877 00:41:54,660 --> 00:41:57,833 - I didn't want this day to end 878 00:41:57,867 --> 00:42:00,204 without telling you how I feel. 879 00:42:03,878 --> 00:42:06,784 'Cause I don't think I've ever done that before. 880 00:42:10,091 --> 00:42:11,794 - OK. 881 00:42:14,232 --> 00:42:15,736 - I love you. 882 00:42:15,769 --> 00:42:19,610 [Daniel Blake's "All I Need"] 883 00:42:19,677 --> 00:42:21,581 And I don't want this to end. 884 00:42:21,581 --> 00:42:24,620 And I think 885 00:42:24,687 --> 00:42:26,591 we can make it work. 886 00:42:26,625 --> 00:42:33,705 ♪ ♪ 887 00:42:36,310 --> 00:42:38,247 Please say something. 888 00:42:40,184 --> 00:42:41,086 What do you want? 889 00:42:44,960 --> 00:42:46,130 - I want you. 890 00:42:46,197 --> 00:42:51,240 ♪ ♪ 891 00:42:51,273 --> 00:42:54,580 - ♪ Take your head and rest it on my heartbeat ♪ 892 00:42:54,614 --> 00:42:56,918 ♪ ♪ 893 00:42:56,985 --> 00:43:00,325 ♪ Take those cares and let them fall ♪ 894 00:43:00,358 --> 00:43:04,499 ♪ That in you I have my home ♪ 895 00:43:04,499 --> 00:43:07,205 ♪ 'Cause I belong to you ♪ 896 00:43:07,238 --> 00:43:10,378 ♪ And you belong to me ♪ 897 00:43:10,378 --> 00:43:12,649 ♪ It's all I need ♪ 898 00:43:12,683 --> 00:43:19,730 ♪ ♪ 57346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.