Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,330 --> 00:00:52,324
Alexis. Alexis. Alexis.
2
00:01:14,724 --> 00:01:15,850
Will....
3
00:01:17,293 --> 00:01:19,352
Will, no.
4
00:01:19,829 --> 00:01:22,957
No, maybe we shouldn�t do this.
5
00:01:23,966 --> 00:01:26,696
But, I mean, you're going tomorrow.
6
00:01:28,271 --> 00:01:30,000
I thought that you'd want to.
7
00:01:30,173 --> 00:01:31,572
I do...
8
00:01:31,741 --> 00:01:34,471
...but it's only gonna make things
harder for me.
9
00:01:37,713 --> 00:01:40,341
You-- I Love you, you know.
10
00:01:40,516 --> 00:01:42,177
I know.
11
00:01:43,920 --> 00:01:45,478
I just--
12
00:01:45,655 --> 00:01:46,713
I wish that was enough.
13
00:01:47,356 --> 00:01:48,983
It's not?
14
00:01:50,593 --> 00:01:52,458
It used to be.
15
00:01:52,795 --> 00:01:54,422
Too many painful memories here.
16
00:01:58,668 --> 00:02:01,228
Look, you gotta move on
into the future, okay?
17
00:02:01,404 --> 00:02:03,031
That's what I'm trying to do.
18
00:02:03,206 --> 00:02:04,935
That's why I have to go.
19
00:02:05,108 --> 00:02:07,633
No, I was talking about our future.
20
00:02:10,480 --> 00:02:12,243
You make it sound so final.
21
00:02:15,818 --> 00:02:17,809
You see all this?
22
00:02:19,088 --> 00:02:21,682
I put the money down Last week.
23
00:02:21,858 --> 00:02:25,385
It's mine or ours.
24
00:02:27,563 --> 00:02:30,054
I can't believe you did this.
25
00:02:35,705 --> 00:02:38,435
I just thought that
maybe you'd change your mind.
26
00:02:39,475 --> 00:02:42,774
It's been a year
since I Lost my parents, Will.
27
00:02:42,945 --> 00:02:44,776
You don't know what that's like.
28
00:02:45,348 --> 00:02:47,282
I have to go.
29
00:04:27,683 --> 00:04:29,776
Oh, a taxi. How quaint.
30
00:04:34,590 --> 00:04:36,251
I Love transfer students.
31
00:04:36,959 --> 00:04:38,984
Now, here's one arriving in style.
32
00:04:40,496 --> 00:04:45,593
''Christa Caldwell, 3.8 GPA,
transfer from Rambling College.
33
00:04:45,768 --> 00:04:47,565
Captain of the volleyball team.''
34
00:04:47,737 --> 00:04:48,999
Tell me what I wanna hear.
35
00:04:49,171 --> 00:04:51,605
She comes from three generations
of Texas oil.
36
00:04:52,441 --> 00:04:53,703
That we like.
37
00:04:53,876 --> 00:04:55,366
Get her dorm number.
38
00:04:55,544 --> 00:04:58,445
- Oh, my God.
- Here comes Miss Taxi.
39
00:04:59,882 --> 00:05:01,907
Wow. Okay, I gotta get this one.
40
00:05:02,084 --> 00:05:05,520
All right, here we go.
''Danielle Brooks, 4.0 GPA.
41
00:05:05,688 --> 00:05:07,246
And she's a government major.''
42
00:05:07,423 --> 00:05:11,018
Aw, she sold her Late parents' Land
to pay for school...
43
00:05:11,193 --> 00:05:14,685
...and yet she's still
on a work-study program.
44
00:05:15,931 --> 00:05:17,262
Must have been some house.
45
00:05:17,967 --> 00:05:20,231
Guys, her nickname is Daisy.
46
00:05:20,403 --> 00:05:21,427
Aw....
47
00:05:27,276 --> 00:05:28,971
-Next.
-Yeah.
48
00:05:36,819 --> 00:05:39,117
-Need a hand?
-No, no, it's all right. Heh.
49
00:05:39,288 --> 00:05:42,985
You know, there's, uh, a lot to say
for a new piece of Luggage.
50
00:05:43,159 --> 00:05:46,390
-Yeah, well, I've had this piece forever.
-Yeah, it Looks it.
51
00:05:46,562 --> 00:05:49,827
It's not that. I mean,
we've been through a Lot together.
52
00:05:49,999 --> 00:05:51,899
This is the Luggage we're talking about?
53
00:05:52,068 --> 00:05:54,059
It's a Long story. Heh.
54
00:05:54,236 --> 00:05:56,101
Well, I can see you two
have a Lot of history.
55
00:05:56,272 --> 00:05:57,762
How is that?
56
00:05:57,940 --> 00:06:00,932
It's all broken up about you going
to a new school.
57
00:06:02,678 --> 00:06:03,804
I am so embarrassed.
58
00:06:03,979 --> 00:06:06,004
-Well, let me help.
-No, really.
59
00:06:06,182 --> 00:06:10,016
No, no, no, please,
I Live for these small moments of altruism.
60
00:06:10,186 --> 00:06:11,983
-Thank you.
-You're welcome.
61
00:06:12,154 --> 00:06:14,054
So are you here with anyone?
62
00:06:14,223 --> 00:06:17,090
No, I'm alone.
I'm Looking for the girls' dorm.
63
00:06:17,259 --> 00:06:21,525
Alone and looking for the girls' dorm:
story of my life. Heh.
64
00:06:22,264 --> 00:06:25,961
I'll tell you what, why don't I save you
the agony of trying to read this map...
65
00:06:26,135 --> 00:06:29,696
...and give you and your 1972 luggage
door-to-door service?
66
00:06:31,073 --> 00:06:32,438
I'm Daisy, by the way.
67
00:06:33,509 --> 00:06:35,033
Blake.
68
00:06:35,778 --> 00:06:38,713
It's, uh, that way.
69
00:06:49,892 --> 00:06:52,326
- Everything Look good to you so far?
-Yeah.
70
00:06:52,495 --> 00:06:55,225
All right. Well, the, uh, Library
is down there.
71
00:06:55,398 --> 00:06:58,231
Student Union building is over there.
72
00:06:59,068 --> 00:07:00,365
You're through here.
73
00:07:00,536 --> 00:07:02,800
Oh, my God. What happened?
74
00:07:03,105 --> 00:07:06,472
- Uh, Alexis Baldwin.
She was a student here.
75
00:07:06,642 --> 00:07:09,839
Last semester she fell to her death.
76
00:07:10,012 --> 00:07:11,479
That's horrible.
77
00:07:12,348 --> 00:07:13,372
Yeah.
78
00:07:15,985 --> 00:07:17,612
After you.
79
00:07:26,395 --> 00:07:27,862
Okay.
80
00:07:28,030 --> 00:07:30,328
Wow, I feel so underdressed.
81
00:07:30,499 --> 00:07:32,524
You kidding? You look fantastic.
82
00:07:32,701 --> 00:07:35,363
Heh. You're just full of compliments,
aren't you?
83
00:07:35,538 --> 00:07:36,971
-They bug you?
-No.
84
00:07:37,139 --> 00:07:39,334
-Because I can change tactics.
-Heh.
85
00:07:40,609 --> 00:07:42,236
This is it.
86
00:07:42,778 --> 00:07:44,177
Great.
87
00:07:44,513 --> 00:07:45,537
Thanks for your help.
88
00:07:45,714 --> 00:07:47,306
No problem.
89
00:07:48,284 --> 00:07:50,184
See you around, Daisy.
90
00:07:50,886 --> 00:07:52,513
-Bye.
-Bye.
91
00:07:56,459 --> 00:07:58,950
Hi, I'm Daisy. I'm your new roommate.
92
00:07:59,128 --> 00:08:02,928
-Daisy?
-Well, Danielle, originally, but....
93
00:08:03,098 --> 00:08:05,225
Not a Local, I take it?
94
00:08:05,401 --> 00:08:07,699
No, a little town on the outskirts
of Iowa.
95
00:08:08,337 --> 00:08:11,636
You're not bringing a bunch of chickens
in with you, are you?
96
00:08:13,042 --> 00:08:16,239
Um, you must be Margaret Hart.
97
00:08:16,412 --> 00:08:17,436
Magenta.
98
00:08:17,613 --> 00:08:19,604
Magenta, are you a film major?
99
00:08:19,782 --> 00:08:23,684
-Minor. Poli-sci major.
-Me too.
100
00:08:25,454 --> 00:08:30,414
Uh, careful with that, Daisy May.
That's a camera, not a tractor.
101
00:08:34,563 --> 00:08:35,962
Oh, no!
102
00:08:36,131 --> 00:08:38,599
-What?
-Wilbur.
103
00:08:38,767 --> 00:08:41,327
-Who's Wilbur?
-He's my pet tarantula.
104
00:08:41,504 --> 00:08:42,994
He was here just a minute ago.
105
00:08:43,172 --> 00:08:46,141
A freaking tarantula?
That's disgusting. Where is it?
106
00:08:48,043 --> 00:08:51,069
Wait, I Left him at home
with the chickens.
107
00:08:51,247 --> 00:08:53,238
I just plum forgot about that.
108
00:08:53,415 --> 00:08:55,975
Heh. That's real cute.
109
00:08:58,153 --> 00:08:59,643
It's nice to meet you, Daisy.
110
00:08:59,822 --> 00:09:02,290
Nice to meet you, Magenta.
111
00:09:43,532 --> 00:09:44,692
That's the professor?
112
00:09:45,367 --> 00:09:47,358
He's not like my teachers back home.
113
00:09:47,903 --> 00:09:49,200
You mean cute?
114
00:09:51,340 --> 00:09:53,137
Ogling the teachers?
115
00:09:56,345 --> 00:10:00,372
Advanced Political Theory.
Mighty impressive for a freshman.
116
00:10:00,549 --> 00:10:02,039
Listen...
117
00:10:02,651 --> 00:10:05,176
-...thanks for the Luggage, but I can't--
-Accept them?
118
00:10:05,354 --> 00:10:09,188
-Candy from a stranger, that kind of thing?
-Yeah. Thank you, though.
119
00:10:10,225 --> 00:10:14,025
Well, tell you what, why don't you
just hang on to them for a few days...
120
00:10:14,430 --> 00:10:17,331
...and then when we're no Longer strangers,
keep them.
121
00:10:17,499 --> 00:10:21,595
Morning, class,
and welcome to Advanced Political Theory.
122
00:10:22,037 --> 00:10:24,528
My name is Professor Andrew Graves...
123
00:10:24,707 --> 00:10:26,572
...and, uh, before we begin
this semester...
124
00:10:26,742 --> 00:10:29,768
...I wanna say a word
about the upcoming PEIP exam.
125
00:10:29,945 --> 00:10:33,278
That's Political and Economic Internship
Program.
126
00:10:33,449 --> 00:10:37,783
Eight weeks, paid,
working in Washington, D.C...
127
00:10:37,953 --> 00:10:41,912
...shadowing administration officials,
senators, congressmen.
128
00:10:42,091 --> 00:10:46,255
Let's face it, this is the Holy Grail
of political science.
129
00:10:46,428 --> 00:10:47,895
This is a terrific opportunity.
130
00:10:48,063 --> 00:10:51,396
I encourage each and every one of you
to take advantage of it.
131
00:10:51,567 --> 00:10:54,798
So for those who are interested,
raise your hands.
132
00:10:54,970 --> 00:10:56,938
I'll give you a copy of the study guide.
133
00:10:57,906 --> 00:11:00,397
Little eager, Miss Daisy?
134
00:11:00,576 --> 00:11:01,907
Mr. Graves.
135
00:11:02,311 --> 00:11:04,302
I didn't know you were
enrolled in my class.
136
00:11:05,180 --> 00:11:07,614
Actually, Professor Graves, I'm not.
137
00:11:07,783 --> 00:11:10,115
Just here to make sure everyone
gets their syllabi.
138
00:11:11,053 --> 00:11:12,987
-Well, thank you.
-You're very welcome.
139
00:11:25,968 --> 00:11:27,128
So...
140
00:11:27,302 --> 00:11:29,429
- ...you doing anything Friday night?
- No.
141
00:11:29,605 --> 00:11:30,629
Excellent.
142
00:11:30,806 --> 00:11:33,274
You're good, you know that?
No is the correct answer.
143
00:11:33,442 --> 00:11:36,070
So dinner will be at 8:00.
144
00:11:42,351 --> 00:11:44,148
Now, can anyone explain...?
145
00:11:44,319 --> 00:11:46,378
That was shameful.
146
00:11:46,555 --> 00:11:48,523
I thought it was kind of cute.
147
00:11:48,957 --> 00:11:51,653
Ah, I guess it runs in the family.
148
00:11:51,894 --> 00:11:53,452
Anyone?
149
00:12:01,136 --> 00:12:03,297
- I'll see you Later.
- Okay.
150
00:12:08,677 --> 00:12:10,144
Uh, Miss Brooks?
151
00:12:10,312 --> 00:12:13,008
I just wanted to, uh, welcome you.
152
00:12:13,182 --> 00:12:17,050
I mean, you know that you're the first
underclassman that's been allowed in here?
153
00:12:17,219 --> 00:12:20,279
Thank you. It's nice to know
those Late nights paid off.
154
00:12:20,456 --> 00:12:23,892
Good for you. It was a good choice
to volunteer for the internship.
155
00:12:24,059 --> 00:12:27,290
-That kind of program can change your Life.
-That's why I'm here.
156
00:12:27,463 --> 00:12:30,125
Good. I just hope it's not to date my son.
157
00:12:31,400 --> 00:12:32,890
He is persistent.
158
00:12:33,068 --> 00:12:37,505
Yes. Persistently inappropriate,
to be sure.
159
00:12:40,476 --> 00:12:42,376
Dean Graves' office.
160
00:12:43,312 --> 00:12:47,681
Yes, okay, I'll get her to call you back
as soon as possible.
161
00:12:49,384 --> 00:12:50,408
May I help you?
162
00:12:50,586 --> 00:12:52,645
Yeah. Hi, my name is Danielle Brooks.
163
00:12:52,821 --> 00:12:54,186
I was assigned to work here.
164
00:12:54,356 --> 00:12:56,119
-Oh, you're the new office assistant.
-Yes.
165
00:12:56,291 --> 00:12:58,691
Welcome. Just give me a sec.
166
00:12:59,461 --> 00:13:02,919
Dean Graves, Danielle Brooks is here.
167
00:13:04,099 --> 00:13:06,260
-You must be Daisy.
- Yes.
168
00:13:06,435 --> 00:13:08,130
Please come in.
169
00:13:08,303 --> 00:13:11,272
Tell Miss Starr
I'm running a Little Late, okay?
170
00:13:13,542 --> 00:13:15,237
Sit down.
171
00:13:17,045 --> 00:13:19,843
I've had the pleasure of speaking
with your former principal.
172
00:13:20,015 --> 00:13:22,245
He expects to see your name
on a ballot someday.
173
00:13:22,417 --> 00:13:24,476
Ha, well, I'm not sure about that.
174
00:13:24,653 --> 00:13:29,181
I think you'll find Beckshire to be a really
good fit for someone with your potential.
175
00:13:29,858 --> 00:13:31,917
Well, this is the chance of a Lifetime...
176
00:13:32,094 --> 00:13:35,359
...and I just really hope I can Live up
to your expectations.
177
00:13:35,531 --> 00:13:37,465
Well, I'm confident you will.
178
00:13:38,534 --> 00:13:39,796
Thank you.
179
00:14:14,970 --> 00:14:18,997
Nice digs, if you've gotta Live
with your mommy and daddy.
180
00:14:19,741 --> 00:14:23,837
-Are we breaking and entering now, Azalea?
-Just entering.
181
00:14:24,012 --> 00:14:26,071
I haven't broken anything...
182
00:14:26,248 --> 00:14:27,715
...yet.
183
00:14:28,083 --> 00:14:31,075
Right, well, I think that's still illegal.
184
00:14:31,320 --> 00:14:33,914
-Not in my world.
-Ha.
185
00:14:34,089 --> 00:14:37,490
Azalea's world. Such an interesting place
that must be.
186
00:14:37,860 --> 00:14:39,987
Wouldn�t you like to know?
187
00:14:40,162 --> 00:14:44,531
You flatter yourself too much, Lea.
I gave up chasing you years ago.
188
00:14:46,768 --> 00:14:48,895
Is that how you like to remember it?
189
00:14:49,071 --> 00:14:50,834
Well, there were those nasty rumors.
190
00:14:51,006 --> 00:14:52,735
Rumors? Not familiar.
191
00:14:52,908 --> 00:14:57,538
Oh, no. You know, the ones
where you swore off men?
192
00:14:58,046 --> 00:14:59,377
Hmm.
193
00:15:04,286 --> 00:15:07,312
I bet you're just dying to find out.
194
00:15:10,726 --> 00:15:12,523
What do you want, Lea?
195
00:15:14,496 --> 00:15:17,431
C's and D's on my transcript.
196
00:15:19,635 --> 00:15:25,699
Since the arrival of your mother Last year
prompted a sudden downturn in my GPA.
197
00:15:25,874 --> 00:15:30,470
Really, I'm terribly sorry to hear that.
Maybe you should try...
198
00:15:30,679 --> 00:15:33,113
...I don't know, studying for a change.
199
00:15:33,282 --> 00:15:36,547
Of course, I'm sure you'll find a way
to persuade your professors.
200
00:15:38,220 --> 00:15:40,711
Easy ones have been transferred
to different schools.
201
00:15:41,623 --> 00:15:45,423
Sorry, Lea, can't change your grades.
202
00:15:47,262 --> 00:15:49,025
We'll get to that.
203
00:15:49,398 --> 00:15:50,660
Ah....
204
00:15:50,832 --> 00:15:52,561
Right now, what I wanna know...
205
00:15:53,235 --> 00:15:55,726
...is if this jeopardizes my chances
at the internship.
206
00:15:55,904 --> 00:15:59,465
After all, it is traditionally granted
to the head of the Ivies.
207
00:15:59,641 --> 00:16:02,337
By professors that are no Longer here.
208
00:16:02,844 --> 00:16:05,108
Yes, but your daddy...
209
00:16:05,280 --> 00:16:09,307
...is the head of the new board,
the whole program.
210
00:16:09,918 --> 00:16:12,785
And there might be some...
211
00:16:12,955 --> 00:16:15,389
...idle chitchat...
212
00:16:17,292 --> 00:16:23,788
...or discussion around the breakfast table
that might shed some insight.
213
00:16:23,966 --> 00:16:26,594
Maybe I can help out.
214
00:16:28,270 --> 00:16:29,362
Please.
215
00:16:32,207 --> 00:16:34,198
You know, I had it on the tip of my--
216
00:16:41,883 --> 00:16:44,113
Maybe I can jog your memory.
217
00:16:44,286 --> 00:16:46,413
I'm sure you can.
218
00:16:53,829 --> 00:16:55,888
Still foggy.
219
00:16:56,231 --> 00:16:57,630
Oh....
220
00:16:58,467 --> 00:17:02,301
I'm sorry, did you think
I was wearing panties?
221
00:17:02,804 --> 00:17:03,998
Are you?
222
00:17:07,042 --> 00:17:08,600
What you have...
223
00:17:09,044 --> 00:17:10,306
...better be what I want.
224
00:17:12,180 --> 00:17:14,307
That's funny. I was gonna say
the same thing.
225
00:17:14,483 --> 00:17:15,814
Bite it.
226
00:19:01,490 --> 00:19:03,788
Let's skip the cuddling.
227
00:19:04,993 --> 00:19:09,555
I don't know, Lea.
I'm still a Little bit cloudy.
228
00:19:13,935 --> 00:19:15,732
Relax.
229
00:19:15,904 --> 00:19:21,274
One name is being mentioned
as far as the prized internship is concerned.
230
00:19:21,443 --> 00:19:22,535
And that is?
231
00:19:22,711 --> 00:19:24,076
Daisy.
232
00:19:24,779 --> 00:19:26,212
What?
233
00:19:27,582 --> 00:19:30,380
That hillbilly freshman? Are you joking?
234
00:19:30,552 --> 00:19:34,989
Dad seems smitten by her, and, I mean,
Let�s be real, what's not to like?
235
00:19:35,157 --> 00:19:37,717
-Ugh, you've got to be kidding.
-Ha, ha.
236
00:19:37,926 --> 00:19:40,292
Whatever you say, Lea,
but the girl is gold...
237
00:19:40,462 --> 00:19:44,592
...and unfortunately for you,
she's one of the few you don't own.
238
00:19:44,766 --> 00:19:46,199
Hmm.
239
00:19:46,968 --> 00:19:49,129
I'll own her like a pet.
240
00:19:49,304 --> 00:19:50,635
-A pet?
-Mm-hm.
241
00:19:50,805 --> 00:19:52,295
You Looking for a new friend?
242
00:19:52,474 --> 00:19:56,001
Keep your friends close
and your enemies closer.
243
00:19:56,178 --> 00:19:59,614
Oh, well, turning the farm girl
into an Ivy...
244
00:19:59,781 --> 00:20:02,375
...is not gonna stop her
from getting the internship.
245
00:20:02,551 --> 00:20:05,111
Yeah, we'll see about that.
246
00:20:05,353 --> 00:20:07,184
So tell me...
247
00:20:07,589 --> 00:20:09,853
...how can we fix those naughty grades
of mine?
248
00:20:10,025 --> 00:20:11,083
Oh, yeah.
249
00:20:11,726 --> 00:20:14,320
Well, I might have a friend...
250
00:20:14,496 --> 00:20:20,492
...who has a friend who's privy to
classified information, passwords and such.
251
00:20:20,869 --> 00:20:26,068
He might have the information you're
Looking for, but there would be a price.
252
00:20:28,543 --> 00:20:30,477
We could make this a regular thing.
253
00:20:31,012 --> 00:20:35,005
Been there, done that,
bought the T-shirt.
254
00:20:35,417 --> 00:20:37,180
-I could bring a friend.
-Ah....
255
00:20:37,352 --> 00:20:39,718
Now we're talking.
256
00:20:40,455 --> 00:20:42,320
Isabel seems like a nice girl.
257
00:20:42,824 --> 00:20:45,816
Izy is a nice girl. I should know.
258
00:20:47,329 --> 00:20:49,820
Now, you hack into your mommy's
Little computer...
259
00:20:49,998 --> 00:20:53,058
...and I'll make sure your Little
perverted fantasies come true.
260
00:20:53,235 --> 00:20:54,634
Deal?
261
00:20:55,704 --> 00:20:56,898
See what I can do.
262
00:21:03,612 --> 00:21:05,079
Wow.
263
00:21:37,579 --> 00:21:40,673
We are gathered here
in the name of the sisterhood...
264
00:21:40,849 --> 00:21:45,286
...founded in the strength of her members,
preserved by their accomplishments.
265
00:21:56,431 --> 00:22:00,765
Each year, the sisterhood nominates
new women for membership.
266
00:22:00,935 --> 00:22:05,235
These names are not to be written down
anywhere nor spoken in public.
267
00:22:05,407 --> 00:22:07,898
There are two names up
for consideration.
268
00:22:08,076 --> 00:22:09,100
Three names.
269
00:22:12,914 --> 00:22:15,109
I hereby nominate...
270
00:22:15,483 --> 00:22:16,882
...Christa Caldwell...
271
00:22:17,052 --> 00:22:18,610
...Monique Price...
272
00:22:21,222 --> 00:22:23,383
...and Daisy Brooks.
273
00:22:39,274 --> 00:22:42,072
- Good morning.
- Hey.
274
00:22:51,586 --> 00:22:53,645
Hey, what's this box?
275
00:22:54,589 --> 00:22:57,251
I don't know. It was delivered yesterday.
276
00:22:58,159 --> 00:23:02,653
Ugh. He is a real gift-giving fool. Heh.
277
00:23:04,966 --> 00:23:07,196
It's a cell phone.
278
00:23:24,552 --> 00:23:27,020
-What?
-That's not from Blake.
279
00:23:27,489 --> 00:23:30,981
-What do you mean? How do you know?
-Looks like you're being tapped by the Ivies.
280
00:23:31,159 --> 00:23:34,390
-Wait, the what?
-Technically, they don't exist.
281
00:23:34,796 --> 00:23:38,061
Technically, there's no sororities
or fraternities here anymore...
282
00:23:38,233 --> 00:23:40,326
...but the Ivies, they're a secret society.
283
00:23:40,502 --> 00:23:42,163
Why did they give this to me?
284
00:23:43,738 --> 00:23:48,038
Beats me. If the Ivies want you,
there's a good reason for it.
285
00:23:48,476 --> 00:23:50,410
-Do they want you?
-Heh.
286
00:23:51,179 --> 00:23:52,840
Trust me, they don't want me.
287
00:23:55,784 --> 00:23:57,149
I'll see you Later.
288
00:24:19,841 --> 00:24:22,241
Um, I put the photocopies
on, uh, Dean Graves' desk.
289
00:24:22,410 --> 00:24:24,139
Great, thanks.
290
00:24:51,339 --> 00:24:52,431
I can't.
291
00:24:53,942 --> 00:24:55,569
Hello, Dean Graves' office.
292
00:24:57,145 --> 00:24:59,113
Yeah, we'll send someone right over.
293
00:24:59,280 --> 00:25:00,804
Daisy?
294
00:25:00,982 --> 00:25:02,643
Admissions just called.
295
00:25:02,817 --> 00:25:04,808
Can you go over
and pick up some files for us?
296
00:25:05,220 --> 00:25:07,552
Yeah, yeah, sure.
297
00:25:25,707 --> 00:25:27,470
Hi, Daisy.
298
00:25:28,009 --> 00:25:29,340
Is this from you?
299
00:25:29,978 --> 00:25:32,469
Keep it. I'm Azalea.
We're in Professor Graves' class.
300
00:25:33,281 --> 00:25:37,115
Right. Look, I'm just not really sure
what this is all about.
301
00:25:39,153 --> 00:25:40,620
It's not easy, is it?
302
00:25:41,289 --> 00:25:42,415
I'm sorry...?
303
00:25:43,591 --> 00:25:44,922
Losing your parents.
304
00:25:48,496 --> 00:25:50,157
I Lost my mother when I was 8...
305
00:25:50,331 --> 00:25:55,268
...and my dad's been on, like, a 1 0-year
business trip, so I know, it sucks.
306
00:25:58,139 --> 00:25:59,663
Yeah, it does.
307
00:25:59,841 --> 00:26:01,468
But it doesn't have to.
308
00:26:02,610 --> 00:26:04,202
We can help you, Daisy.
309
00:26:04,379 --> 00:26:07,439
We can help redefine family for you.
310
00:26:07,615 --> 00:26:11,176
Give you back that security blanket
that I know you miss.
311
00:26:14,255 --> 00:26:15,813
Let us help you.
312
00:26:17,759 --> 00:26:19,727
I do pretty well on my own.
313
00:26:20,995 --> 00:26:22,963
Sure you do, for now.
314
00:26:23,131 --> 00:26:27,966
I mean, you'll do well here and graduate,
even with honors, and then what?
315
00:26:28,136 --> 00:26:31,537
You'll be dead broke and owe thousands
in student bills...
316
00:26:31,706 --> 00:26:34,197
...and be stuck in some dead-end job
you're tied to...
317
00:26:34,375 --> 00:26:37,469
...because you can't afford to take a risk.
318
00:26:37,745 --> 00:26:40,145
A risk for something greater.
319
00:26:41,983 --> 00:26:43,780
That won't be me.
320
00:26:55,663 --> 00:26:58,291
The statistics say otherwise.
321
00:26:59,500 --> 00:27:01,400
We can change that.
322
00:27:04,906 --> 00:27:06,533
Think about it.
323
00:27:23,691 --> 00:27:26,421
Disrupt any good Lectures today?
324
00:27:27,695 --> 00:27:29,993
Only with my brilliance.
325
00:27:35,203 --> 00:27:36,636
What, that's it? Come on, Dad...
326
00:27:38,006 --> 00:27:39,234
...don't stop the momentum now.
327
00:27:39,407 --> 00:27:41,238
That was an awesome
conversation starter.
328
00:27:45,513 --> 00:27:46,639
Well?
329
00:27:46,814 --> 00:27:50,716
It's official. Alexis Baldwin�s death
has been ruled an accident.
330
00:27:50,885 --> 00:27:53,445
The investigation is being dropped.
331
00:27:53,621 --> 00:27:57,113
Maybe now we can all find some closure.
332
00:27:57,859 --> 00:27:59,190
Hopefully.
333
00:28:02,664 --> 00:28:05,929
Well, forgive me
if dealing with a student's death...
334
00:28:06,100 --> 00:28:09,763
...a grieving family and restoring
the reputation of this university...
335
00:28:09,937 --> 00:28:11,837
...has inconvenienced you in some way.
336
00:28:12,006 --> 00:28:15,942
Now, here's the old Graves family chats
we've come to know and Love.
337
00:28:21,616 --> 00:28:23,447
Joining us for dinner?
338
00:28:23,618 --> 00:28:25,813
Actually, as appealing as that sounds...
339
00:28:27,488 --> 00:28:28,614
...I have a date...
340
00:28:29,057 --> 00:28:30,251
...with Daisy Brooks.
341
00:28:45,440 --> 00:28:47,601
So it was either a night out with you...
342
00:28:47,775 --> 00:28:51,211
...or another fantastic dinner
with my Norman Rockwell family.
343
00:28:53,414 --> 00:28:56,406
Must be nice to be around
your parents so much.
344
00:28:56,584 --> 00:29:00,953
Uh, if by ''nice'' you mean ''suffocating,''
then, yeah, totally.
345
00:29:01,122 --> 00:29:05,354
Heh, I just don't know if anyone really
wants their parents around all the time.
346
00:29:08,196 --> 00:29:09,356
I'm sorry.
347
00:29:09,530 --> 00:29:11,555
I totally for--
348
00:29:12,834 --> 00:29:14,768
That was way inappropriate.
349
00:29:14,936 --> 00:29:19,464
That's okay. Your father says
you're persistently inappropriate.
350
00:29:20,608 --> 00:29:21,939
You speak to my father?
351
00:29:22,110 --> 00:29:23,839
Oh, yeah, we're real close.
352
00:29:25,613 --> 00:29:27,672
That makes one of us.
353
00:29:28,750 --> 00:29:30,547
So you two don't get along?
354
00:29:30,718 --> 00:29:32,413
That's an understatement.
355
00:29:32,587 --> 00:29:34,179
Can we not talk about my parents?
356
00:29:34,355 --> 00:29:35,879
-Sure.
-Thank you.
357
00:29:36,057 --> 00:29:39,220
How about we talk about you?
358
00:29:44,532 --> 00:29:46,864
Why do you like me, Blake?
359
00:29:49,170 --> 00:29:50,865
What do you mean?
360
00:29:51,139 --> 00:29:56,509
I mean, all the girls on campus,
and you're with me, the farm girl.
361
00:29:56,677 --> 00:30:00,670
That's probably exactly why I like you.
362
00:30:00,848 --> 00:30:02,475
You're different.
363
00:30:02,650 --> 00:30:04,174
Yeah?
364
00:30:07,255 --> 00:30:09,155
Trust me, it's refreshing.
365
00:30:09,323 --> 00:30:11,348
Refreshing?
366
00:30:11,526 --> 00:30:15,724
Heh. Lemonade is refreshing.
Iced tea is refreshing.
367
00:30:15,897 --> 00:30:17,797
I didn't mean it like that.
368
00:30:17,965 --> 00:30:20,126
Then how did you mean it?
369
00:30:21,435 --> 00:30:22,959
Well...
370
00:30:25,540 --> 00:30:29,101
...not only are you incredibly beautiful...
371
00:30:29,277 --> 00:30:31,268
...but you're also funny...
372
00:30:31,445 --> 00:30:33,379
...and smart...
373
00:30:33,748 --> 00:30:35,613
...and sweet.
374
00:30:35,783 --> 00:30:37,307
Go on.
375
00:34:24,412 --> 00:34:25,572
Good morning, Mother.
376
00:34:25,746 --> 00:34:27,179
You slept out Last night.
377
00:34:28,115 --> 00:34:29,139
I did.
378
00:34:29,717 --> 00:34:32,242
Guess it's safe to assume
the date went well?
379
00:34:32,420 --> 00:34:35,150
Gotta tell you, she's one nice girl.
380
00:34:35,322 --> 00:34:37,290
Anything else?
381
00:34:40,227 --> 00:34:42,161
She's been tapped.
382
00:34:42,663 --> 00:34:43,789
By you or by them?
383
00:34:46,133 --> 00:34:47,964
Both, actually.
384
00:34:50,771 --> 00:34:53,001
You won't be seeing her anymore.
385
00:34:55,910 --> 00:34:57,810
What if I like her?
386
00:34:59,013 --> 00:35:01,345
Then like her from a distance.
387
00:35:23,471 --> 00:35:25,029
Blake?
388
00:35:36,050 --> 00:35:38,280
You've reached the automated Blake.
389
00:35:38,452 --> 00:35:40,647
Leave a message and the real Blake
will get back to you.
390
00:36:07,448 --> 00:36:11,544
Hey, it's Nadia.
How soon can you come into the office?
391
00:36:13,921 --> 00:36:15,252
What's going on?
392
00:36:16,624 --> 00:36:18,387
Daisy...
393
00:36:18,993 --> 00:36:21,427
...there's a problem
with your tuition installments.
394
00:36:21,829 --> 00:36:22,955
What?
395
00:36:23,130 --> 00:36:25,826
Apparently, your payments
have been defaulted.
396
00:36:26,000 --> 00:36:28,935
-But that's impossible.
-Don't worry, I'm sure it's a glitch.
397
00:36:29,103 --> 00:36:32,766
But you do have to figure this out
with the bank, otherwise...
398
00:36:32,940 --> 00:36:35,932
...well, the system
will automatically withdraw you...
399
00:36:36,110 --> 00:36:39,273
...from the college,
and you'll have to reapply next year.
400
00:36:39,446 --> 00:36:40,913
I'm sorry.
401
00:36:52,359 --> 00:36:53,383
You're so cute!
402
00:36:54,762 --> 00:36:57,162
Hi, you've reached the
automated Blake.
403
00:36:57,331 --> 00:36:58,559
Fantastic.
404
00:37:31,865 --> 00:37:33,560
What happened?
405
00:37:34,902 --> 00:37:36,665
My loan.
406
00:37:37,238 --> 00:37:39,968
I guess I didn't fill out the right forms
or something...
407
00:37:40,140 --> 00:37:42,608
...and they've frozen my account.
408
00:37:42,843 --> 00:37:46,540
Well, I'm sure it's just a mistake.
You'll get it all figured out.
409
00:37:46,714 --> 00:37:49,547
If I Lose my Loan,
I don't know what I'm gonna do.
410
00:37:50,117 --> 00:37:52,017
I can't go home.
411
00:37:53,787 --> 00:37:55,687
It'll be okay.
412
00:37:56,023 --> 00:37:58,423
Why don't you come out
with me tonight?
413
00:38:00,861 --> 00:38:02,226
You sure?
414
00:38:27,755 --> 00:38:29,450
Basement?
415
00:38:34,895 --> 00:38:36,157
Hello?
416
00:38:38,065 --> 00:38:40,329
Is anybody down here?
417
00:38:55,316 --> 00:38:58,012
Daisy.
418
00:38:59,119 --> 00:39:02,088
Daisy. Daisy. Daisy.
419
00:39:02,256 --> 00:39:04,486
Daisy. Daisy.
420
00:39:08,295 --> 00:39:10,126
Daisy.
421
00:39:25,946 --> 00:39:27,106
Stand.
422
00:39:34,922 --> 00:39:38,085
We have gathered here today
for your initiation...
423
00:39:38,258 --> 00:39:40,624
...into the Sisterhood of the Ivies.
424
00:39:41,495 --> 00:39:46,990
Founded in the strength of its members,
preserved in their accomplishments.
425
00:39:47,167 --> 00:39:48,794
Repeat after me.
426
00:39:59,113 --> 00:40:02,173
Work together to accomplish more.
427
00:40:02,349 --> 00:40:04,544
These words may not mean much
to you now...
428
00:40:05,119 --> 00:40:06,950
...but believe me, to an Ivy...
429
00:40:07,755 --> 00:40:09,154
...they mean everything.
430
00:40:10,190 --> 00:40:13,318
No Longer will you be alone in the world.
431
00:40:13,494 --> 00:40:19,160
From this room, we have spawned
senators, governors, CEOs.
432
00:40:19,767 --> 00:40:25,364
Thanks to each other, they have managed
to break down social barriers.
433
00:40:25,539 --> 00:40:28,201
All women, all Ivies.
434
00:40:28,909 --> 00:40:30,376
And you....
435
00:40:30,544 --> 00:40:35,607
You have been called upon
to continue this tradition.
436
00:40:36,917 --> 00:40:39,351
Do you accept this honor?
437
00:40:48,328 --> 00:40:50,228
So meek.
438
00:40:50,397 --> 00:40:53,423
Has the world got its grip
on you already? Answer.
439
00:40:53,934 --> 00:40:55,367
I accept.
440
00:40:55,536 --> 00:40:57,333
I accept.
441
00:41:02,209 --> 00:41:03,904
I accept.
442
00:41:08,715 --> 00:41:11,377
Kneel before your new sisters.
443
00:41:19,726 --> 00:41:22,854
All matters are dealt with
within these walls.
444
00:41:23,430 --> 00:41:27,196
Outside this room,
we are not even a rumor.
445
00:41:27,367 --> 00:41:29,267
We are a whisper.
446
00:41:29,436 --> 00:41:31,836
You will obey your older sisters.
447
00:41:32,005 --> 00:41:33,336
Do not question them.
448
00:41:33,507 --> 00:41:36,533
Trust is everything.
449
00:41:37,444 --> 00:41:40,038
And if you should feel pain...
450
00:41:40,347 --> 00:41:42,144
...we all bleed.
451
00:41:44,885 --> 00:41:46,910
And when you succeed...
452
00:41:47,087 --> 00:41:49,078
...we all succeed.
453
00:41:51,258 --> 00:41:53,158
And believe me...
454
00:41:53,327 --> 00:41:55,056
...you will succeed.
455
00:42:08,408 --> 00:42:09,898
''I solemnly swear...
456
00:42:10,377 --> 00:42:16,543
...to hold the bonds of the Ivy girls
higher than all others.''
457
00:42:18,652 --> 00:42:21,450
The power of the Ivy is transcendent.
458
00:42:21,622 --> 00:42:24,420
Drink and join your new sisters.
459
00:42:24,591 --> 00:42:25,683
What is it?
460
00:42:27,194 --> 00:42:30,163
Trust in the solidarity of your sisters.
461
00:43:09,736 --> 00:43:11,795
Now, Ladies.
462
00:43:15,676 --> 00:43:17,576
Table.
463
00:43:34,962 --> 00:43:38,363
Undress and Lay face down.
464
00:44:12,299 --> 00:44:15,791
This bond unites us as women...
465
00:44:15,969 --> 00:44:18,233
...and binds us as sisters.
466
00:44:18,405 --> 00:44:19,429
Repeat.
467
00:44:19,606 --> 00:44:21,198
This bond...
468
00:44:21,375 --> 00:44:23,536
...unites us as women...
469
00:44:23,710 --> 00:44:27,305
...and binds us as sisters.
470
00:44:28,982 --> 00:44:31,280
Ivies are a family.
471
00:44:31,652 --> 00:44:34,212
We share everything.
472
00:44:34,388 --> 00:44:35,855
Our Love...
473
00:44:36,023 --> 00:44:37,991
...our hate...
474
00:44:38,325 --> 00:44:40,122
...our pain.
475
00:44:41,461 --> 00:44:43,326
Everything.
476
00:45:33,447 --> 00:45:35,938
Welcome to the Ivies.
477
00:45:49,096 --> 00:45:51,826
Hurry, come on.
We're late.
478
00:46:37,811 --> 00:46:39,870
They approved my loan?
479
00:46:45,185 --> 00:46:48,052
Now, once executive privilege is asserted...
480
00:46:48,221 --> 00:46:52,624
...the various branches of government
are set on a collision course--
481
00:46:52,793 --> 00:46:54,124
Miss Brooks.
482
00:46:54,294 --> 00:46:56,319
--towards destruction.
483
00:46:57,364 --> 00:47:01,300
Now, the judiciary is forced
into a difficult task...
484
00:47:01,468 --> 00:47:05,700
...of balancing the need for information
on a judicial proceeding...
485
00:47:05,872 --> 00:47:09,433
...and the executive's prerogative.
486
00:47:11,378 --> 00:47:13,005
Mr. Graves.
487
00:47:13,180 --> 00:47:16,741
-Girls, did you enjoy the class?
- Yeah, we did.
488
00:47:18,785 --> 00:47:21,583
Hey, how are you doing?
You were like a zombie this morning.
489
00:47:21,755 --> 00:47:23,382
Yeah, I just studied way too Late.
490
00:47:23,557 --> 00:47:25,616
Well, did you get that whole Loan thing
figured out?
491
00:47:25,792 --> 00:47:28,522
Mm-hm. Yeah.
Some weird clerical error. It's okay.
492
00:47:28,695 --> 00:47:30,993
-That's great. Did you wanna--?
- Nice hair, Magenta.
493
00:47:32,866 --> 00:47:33,992
Never mind.
494
00:47:34,734 --> 00:47:36,725
How you feeling this morning,
Little Miss Daisy?
495
00:47:36,903 --> 00:47:40,464
Not so good, but I'm gonna feel better
when I apologize to Professor Graves.
496
00:47:40,640 --> 00:47:44,440
You're not quite getting the whole Ivy
thing yet, are you?
497
00:47:44,611 --> 00:47:46,977
Daisy, we take care of our own.
498
00:47:47,147 --> 00:47:48,375
I'll handle it.
499
00:47:48,548 --> 00:47:50,379
Besides, Look at yourself.
500
00:47:50,550 --> 00:47:52,279
Yeah, I just woke up Late.
501
00:47:52,452 --> 00:47:55,444
Oh, sweetie, it's more than just that.
502
00:47:55,622 --> 00:47:59,149
You're an Ivy girl now.
You need to dress like it.
503
00:47:59,893 --> 00:48:01,190
Now, go wait in the hall.
504
00:48:07,634 --> 00:48:09,431
That was a great class, Andrew.
505
00:48:12,772 --> 00:48:15,400
Well, thank you, Miss Berges.
506
00:48:16,209 --> 00:48:17,540
You can call me Azalea.
507
00:48:17,711 --> 00:48:20,544
I have known you
since I was in middle school.
508
00:48:21,781 --> 00:48:23,510
I have two questions for you.
509
00:48:24,417 --> 00:48:26,681
-Okay.
-My first one is:
510
00:48:26,853 --> 00:48:32,291
Do you think that a young woman can be
sexually compatible with an older man?
511
00:48:32,993 --> 00:48:34,153
Excuse me?
512
00:48:34,761 --> 00:48:37,127
My human sexuality class
is having us do surveys...
513
00:48:37,297 --> 00:48:43,133
...on certain aspects of relationships,
and I need a few more unbiased subjects.
514
00:48:43,770 --> 00:48:46,295
I may not be the right person
to answer that question.
515
00:48:46,840 --> 00:48:48,705
Oh, you're perfect.
516
00:48:48,975 --> 00:48:52,536
Old enough for you to have seen it all,
yet still young enough where you can relate.
517
00:48:53,046 --> 00:48:54,809
I guess, uh...
518
00:48:54,981 --> 00:48:58,883
...on a case-by-case basis,
a relationship could work well.
519
00:48:59,286 --> 00:49:01,311
Everyone's different.
520
00:49:01,488 --> 00:49:05,015
And being that women do mature...
521
00:49:05,325 --> 00:49:07,816
...quicker than men, physiologically...
522
00:49:07,994 --> 00:49:11,054
...yes, a relationship
could work quite well.
523
00:49:11,464 --> 00:49:13,398
That makes a Lot of sense.
524
00:49:13,566 --> 00:49:15,261
Stamina...
525
00:49:15,502 --> 00:49:17,231
...hormones.
526
00:49:17,470 --> 00:49:20,598
I bet they match up a Lot nicer
at that stage.
527
00:49:21,574 --> 00:49:23,667
Now, my second question
to you would be:
528
00:49:23,843 --> 00:49:26,209
Is there anything extra that I can do...
529
00:49:26,379 --> 00:49:30,076
...in any way to help further
my chances with the internship?
530
00:49:30,250 --> 00:49:31,842
On a completely different note.
531
00:49:32,018 --> 00:49:33,918
Just keep your grades up.
532
00:49:34,087 --> 00:49:35,577
Do well on the exam.
533
00:49:36,056 --> 00:49:38,923
Of course, but you would tell me...
534
00:49:39,426 --> 00:49:41,621
...if there were anything...
535
00:49:41,795 --> 00:49:46,789
...extracurricular-wise I could do
or maybe put more...
536
00:49:47,200 --> 00:49:49,191
...effort into.
537
00:49:52,806 --> 00:49:54,239
Get back to you on that.
538
00:49:55,875 --> 00:49:57,866
You know where to find me.
539
00:50:09,456 --> 00:50:10,718
What's that for?
540
00:50:10,890 --> 00:50:11,948
Before.
541
00:50:12,926 --> 00:50:15,360
-Before what?
-''Before'' picture...
542
00:50:15,528 --> 00:50:18,429
...soon to be followed
by an ''after'' picture.
543
00:50:18,598 --> 00:50:20,623
I don't follow.
544
00:50:21,401 --> 00:50:22,425
Of course you don't.
545
00:50:22,836 --> 00:50:24,360
Let's go.
546
00:52:11,678 --> 00:52:13,543
The blond's hot.
547
00:52:14,414 --> 00:52:16,279
Ugh, here comes trouble.
548
00:52:16,449 --> 00:52:17,848
There's Blake.
549
00:52:18,017 --> 00:52:19,314
Great, I'm out of here.
550
00:52:19,486 --> 00:52:20,976
Daisy.
551
00:52:24,057 --> 00:52:26,457
-Hey.
-Let go of me.
552
00:52:27,527 --> 00:52:30,394
Wow. You, uh, Look different.
553
00:52:32,031 --> 00:52:34,090
No, in a good way.
554
00:52:35,335 --> 00:52:37,530
Would you please just Look at me
for a second?
555
00:52:37,704 --> 00:52:39,365
Don't Listen to his B.S.
556
00:52:39,539 --> 00:52:40,733
What's she saying?
557
00:52:40,907 --> 00:52:43,467
Whatever you think of me
right now, it's not the case.
558
00:52:43,643 --> 00:52:46,942
Really, so you didn't just sleep with me
and then completely ignore me?
559
00:52:47,113 --> 00:52:50,571
You blew me off, Blake.
I saw you with that other girl.
560
00:52:52,152 --> 00:52:53,779
Are you kidding me? She was nobody.
561
00:52:53,953 --> 00:52:56,387
-She was a friend. Look--
- Don't Let him get to you.
562
00:52:58,992 --> 00:53:00,289
Daisy, I like you.
563
00:53:00,693 --> 00:53:04,288
Things are complicated, but if you give me
a chance to explain myself--
564
00:53:04,464 --> 00:53:07,058
You had a chance to explain,
two days ago.
565
00:53:07,233 --> 00:53:09,565
You blew it, Blake. Goodbye.
566
00:53:10,270 --> 00:53:13,569
- Good girl, Daisy.
-Daisy.
567
00:53:30,890 --> 00:53:33,290
Wow, I need your financial-aid program.
568
00:53:33,459 --> 00:53:35,017
Nice, huh? Heh.
569
00:53:35,195 --> 00:53:38,062
You've assimilated.
570
00:53:38,231 --> 00:53:40,699
Let's just say I found my fashion sense.
571
00:53:40,867 --> 00:53:42,391
And Lost your common sense.
572
00:53:42,569 --> 00:53:44,833
No, I haven't.
573
00:53:47,040 --> 00:53:49,838
So is being an Ivy
Living up to all its hype?
574
00:53:50,810 --> 00:53:54,439
-Hype?
-Well, I mean, it's a Lifelong commitment.
575
00:53:54,614 --> 00:53:58,380
Well, I don't know.
I think I just needed to Let go.
576
00:53:58,785 --> 00:54:01,276
There's Letting go
and then there's being an idiot.
577
00:54:01,454 --> 00:54:03,319
Have I given you a hard time
about your Look?
578
00:54:03,489 --> 00:54:05,684
My Look I do for me,
not for somebody else.
579
00:54:05,858 --> 00:54:08,622
I think I like
the tarantula-carrying country girl better.
580
00:54:08,795 --> 00:54:10,729
It's just clothes, Magenta.
581
00:54:11,331 --> 00:54:12,798
Don't fool yourself.
582
00:54:12,966 --> 00:54:16,561
Those girls want something from you,
and it's not your money, that's for sure.
583
00:54:16,736 --> 00:54:18,966
Oh, so they can't like me for who I am?
584
00:54:19,138 --> 00:54:21,538
No, Daisy, that's the point. They can't.
585
00:54:25,979 --> 00:54:28,573
Why don't you go ask your friends
about Alexis Baldwin?
586
00:54:31,050 --> 00:54:33,382
What about Alexis Baldwin?
587
00:54:34,220 --> 00:54:37,348
Isn't she the girl that died Last semester?
588
00:54:39,926 --> 00:54:43,259
She was my Last roommate.
589
00:54:44,230 --> 00:54:46,198
They tapped her...
590
00:54:46,532 --> 00:54:48,500
...and now she's dead.
591
00:54:50,103 --> 00:54:53,504
Wait, but that was just an accident.
Everybody knows that.
592
00:54:54,607 --> 00:54:56,871
Yeah, everybody but me.
593
00:54:57,377 --> 00:55:00,369
Well, here comes the conspiracy theory.
594
00:55:01,848 --> 00:55:03,475
You know what, forget it.
595
00:55:03,650 --> 00:55:06,084
Oh, and some guy named Will called.
596
00:55:08,121 --> 00:55:09,850
He sounded nice.
597
00:55:12,692 --> 00:55:13,852
Hello.
598
00:55:14,027 --> 00:55:16,587
Hey, it's me. I got your message.
599
00:55:16,763 --> 00:55:18,594
I really miss you guys.
600
00:55:19,032 --> 00:55:21,865
It's so big here, it makes me
realize how small home is.
601
00:55:22,035 --> 00:55:24,731
Perspective does amazing things.
602
00:55:25,071 --> 00:55:27,062
It's so different.
603
00:55:27,240 --> 00:55:30,334
I'm just starting to make some friends.
604
00:55:31,411 --> 00:55:33,311
That's great, Daisy...
605
00:55:33,479 --> 00:55:34,946
...really.
606
00:55:35,448 --> 00:55:38,940
So maybe we'll be Lucky enough out here
to get a visit over the next summer.
607
00:55:39,752 --> 00:55:43,381
-Yeah, how's your home coming along?
- It's coming along great.
608
00:55:43,556 --> 00:55:46,354
I should probably have
the foundation of our--
609
00:55:47,026 --> 00:55:50,393
Of the, uh, ahem, place done by then.
610
00:55:55,835 --> 00:55:57,928
I miss you, Daisy.
611
00:55:59,772 --> 00:56:01,706
I miss you too.
612
00:56:16,522 --> 00:56:17,921
Look at you.
613
00:56:18,091 --> 00:56:20,582
Heh. What?
614
00:56:23,663 --> 00:56:25,858
Daisy, I'd like to see you
in my office, please.
615
00:56:29,969 --> 00:56:31,027
Is something wrong?
616
00:56:31,471 --> 00:56:33,098
It's about your scholarship.
617
00:56:33,573 --> 00:56:37,737
Your application was reviewed,
and, well, they awarded you one, in full.
618
00:56:37,910 --> 00:56:39,400
Congratulations, you deserve it.
619
00:56:41,347 --> 00:56:43,941
It must be a relief
not to have to work here anymore.
620
00:56:44,117 --> 00:56:46,585
Wow, I mean, I don't even know
what to say.
621
00:56:46,753 --> 00:56:49,984
This is incredible,
but I would still like to work here.
622
00:56:50,156 --> 00:56:52,954
I'm not the type to quit
in the middle of something.
623
00:56:53,126 --> 00:56:55,287
Well, we would Love to keep you on.
624
00:56:55,695 --> 00:56:58,323
You've been a valuable asset to us.
625
00:57:01,901 --> 00:57:04,597
You replaced the dean mid-semester
Last year, right?
626
00:57:04,771 --> 00:57:05,999
Yes.
627
00:57:06,172 --> 00:57:08,800
Was that because of the death
on campus?
628
00:57:08,975 --> 00:57:13,036
Yes, that had something to do with it,
but not everything.
629
00:57:13,212 --> 00:57:15,203
Why do you ask?
630
00:57:15,715 --> 00:57:19,378
Well, I'm rooming
with her old roommate, Magenta Hart.
631
00:57:20,219 --> 00:57:22,153
It was an accident, right?
632
00:57:26,292 --> 00:57:30,854
I've heard all the rumors too, but, no,
in the end it was a terrible accident.
633
00:57:32,832 --> 00:57:35,460
Unless, of course,
you've heard to the contrary.
634
00:57:35,635 --> 00:57:37,330
No.
635
00:57:39,505 --> 00:57:41,530
Congratulations again, Daisy.
636
00:57:43,075 --> 00:57:44,770
Thank you.
637
00:58:04,964 --> 00:58:06,363
Ladies.
638
00:58:06,532 --> 00:58:08,124
Come to honor our agreement?
639
00:58:08,301 --> 00:58:10,531
Only if you've honored yours.
640
00:58:10,703 --> 00:58:12,671
You're serious.
641
00:58:13,072 --> 00:58:14,869
- And you weren't?
- Heh.
642
00:58:17,043 --> 00:58:18,408
Lea told me all about it.
643
00:58:18,578 --> 00:58:20,409
I'm totally into it.
644
00:58:20,980 --> 00:58:24,279
Well, then I think we should find
a place a Little more comfortable.
645
00:58:25,852 --> 00:58:29,788
The minute my grades are changed,
we're all yours.
646
00:58:29,956 --> 00:58:31,446
So, what's the holdup?
647
00:58:31,624 --> 00:58:35,185
The passwords change every week.
I don't know what time they change, so--
648
00:58:35,361 --> 00:58:37,022
Is Little Blakey scared?
649
00:58:38,698 --> 00:58:42,293
It's big Blakey, remember?
650
00:58:42,468 --> 00:58:46,928
And you rocket scientists
are confusing smart and cautious for scared.
651
00:58:47,106 --> 00:58:48,801
Smart and cautious or just stalling?
652
00:58:51,744 --> 00:58:53,336
Not stalling.
653
00:58:53,846 --> 00:58:56,371
So then you have the passwords?
654
00:58:56,549 --> 00:58:58,483
I might have this week's password.
655
00:58:58,951 --> 00:59:01,181
Where might that be?
656
00:59:01,354 --> 00:59:05,415
It might be in my pocket.
657
00:59:07,360 --> 00:59:08,793
Ooh.
658
00:59:10,796 --> 00:59:12,127
Nothing there, Blakey.
659
00:59:12,298 --> 00:59:13,629
Oh, there's something there.
660
00:59:13,799 --> 00:59:15,528
Check the other.
661
00:59:17,103 --> 00:59:18,627
If you're messing with me....
662
00:59:20,072 --> 00:59:21,300
I mean it.
663
00:59:29,849 --> 00:59:31,476
Let's go, Izy.
664
00:59:33,519 --> 00:59:35,510
You're reneging on our agreement.
665
00:59:36,322 --> 00:59:37,846
No.
666
00:59:48,000 --> 00:59:49,865
Just making sure everything's
on the up and up.
667
00:59:50,636 --> 00:59:52,297
Oh, it will be.
668
00:59:52,605 --> 00:59:54,266
And, uh...
669
00:59:54,440 --> 00:59:58,706
...even if you do manage to get your grades
changed, there's still Daisy.
670
00:59:59,378 --> 01:00:01,869
Daisy's an Ivy, just like I said she'd be.
671
01:00:02,048 --> 01:00:04,243
Well, just because the empress
has some new clothes...
672
01:00:04,417 --> 01:00:06,578
...doesn't mean she's gonna fall
on her sword.
673
01:00:06,752 --> 01:00:09,516
She'll fall, they all do.
I can make her do whatever I want.
674
01:00:09,689 --> 01:00:11,213
-Really?
- Mm-hm.
675
01:00:11,624 --> 01:00:16,152
And you just better make sure those
passwords are right, and I won't have to.
676
01:00:20,933 --> 01:00:22,525
Bye.
677
01:00:35,381 --> 01:00:37,941
It's nice to have Blakey
wrapped around your finger.
678
01:00:38,117 --> 01:00:40,017
Isn't it though?
679
01:00:41,087 --> 01:00:43,282
And....
680
01:00:44,757 --> 01:00:47,225
Sure beats studying.
681
01:00:54,100 --> 01:00:56,227
Oh, no, he didn't.
682
01:01:01,407 --> 01:01:03,466
What a Liar.
683
01:01:04,410 --> 01:01:07,345
That really pisses me off.
684
01:01:08,714 --> 01:01:10,841
It's time for plan B.
685
01:01:13,052 --> 01:01:16,818
I think that's why Blake has to
sleep with every girl he sees.
686
01:01:16,989 --> 01:01:20,516
He's making up for the fact that his father
can't even get with his own mother.
687
01:01:20,693 --> 01:01:21,887
Pathetic.
688
01:01:23,329 --> 01:01:25,092
Sorry, Daisy, we didn't mean--
689
01:01:25,731 --> 01:01:27,995
No, it's okay. I'm so over it.
690
01:01:40,279 --> 01:01:42,213
What's going on?
691
01:02:03,536 --> 01:02:05,128
Daisy.
692
01:02:20,052 --> 01:02:22,919
Daisy, wait.
693
01:02:25,391 --> 01:02:27,154
I'm sorry you had to see that.
694
01:02:27,793 --> 01:02:29,317
I can't believe he taped us.
695
01:02:29,995 --> 01:02:31,519
He's a man.
696
01:02:31,697 --> 01:02:33,631
How could he stoop so low?
697
01:02:34,567 --> 01:02:39,800
He taped you, Daisy.
You have to hit him back, hard.
698
01:02:40,072 --> 01:02:41,596
No, just-- Just drop it.
699
01:02:41,774 --> 01:02:43,935
I don't wanna make the situation worse.
700
01:02:44,110 --> 01:02:46,635
If someone throws eggs at your house...
701
01:02:46,812 --> 01:02:48,575
...you burn theirs down.
702
01:02:50,783 --> 01:02:52,250
Now, are you truly...
703
01:02:53,285 --> 01:02:55,048
...ready to become an Ivy?
704
01:03:13,439 --> 01:03:15,771
Yeah, so make sure you do it.
Here we go.
705
01:03:15,941 --> 01:03:17,875
Four minutes? Let's go.
706
01:03:24,283 --> 01:03:25,807
It's clear.
707
01:03:31,490 --> 01:03:33,185
This is your thing. Do it.
708
01:03:37,096 --> 01:03:38,461
I can't.
709
01:03:38,631 --> 01:03:39,723
There is no can't.
710
01:03:40,599 --> 01:03:42,533
Did he hesitate
when he took advantage of you?
711
01:03:43,569 --> 01:03:46,060
Blake doesn't deserve this.
712
01:03:46,372 --> 01:03:48,636
Wrong answer.
713
01:03:52,144 --> 01:03:54,078
I'm out of here.
714
01:04:21,473 --> 01:04:24,237
We'll be taking a closer Look
at governmental policy...
715
01:04:24,410 --> 01:04:29,404
...which maintains a separation of power
through checks and balances.
716
01:04:34,253 --> 01:04:37,313
-Not a good show Last night, Miss Daisy.
- What you did was wrong.
717
01:04:37,489 --> 01:04:40,788
-What he did was worse.
-But he did it to me.
718
01:04:40,960 --> 01:04:42,359
That's where you're wrong.
719
01:04:42,528 --> 01:04:44,689
You belong to a family now.
I thought you knew that.
720
01:04:45,464 --> 01:04:47,227
Well, maybe I didn't quite understand.
721
01:04:47,399 --> 01:04:49,299
Well, now you do.
722
01:04:50,870 --> 01:04:53,634
Don't you? This is for Life.
723
01:04:53,806 --> 01:04:55,205
You better get used to that.
724
01:04:55,574 --> 01:04:57,041
Sorry.
725
01:04:58,577 --> 01:05:00,135
We forgive you, Daisy.
726
01:05:00,312 --> 01:05:04,043
You're young, and you don't quite
understand how it all works yet.
727
01:05:04,450 --> 01:05:05,474
But...
728
01:05:05,651 --> 01:05:08,620
...if you ever cross your sisters again...
729
01:05:09,054 --> 01:05:13,150
...it will be, oh, so ugly if you do.
730
01:05:16,729 --> 01:05:18,993
Everyone get your questions together.
731
01:05:19,164 --> 01:05:21,291
Your opening statements.
732
01:05:22,134 --> 01:05:23,658
That's enough for today.
733
01:05:25,604 --> 01:05:30,064
Try to read through to chapter 27
before the next class, and thank you.
734
01:05:35,581 --> 01:05:36,707
Ms. Brooks.
735
01:05:38,250 --> 01:05:39,740
Can I speak to you for a moment?
736
01:05:43,022 --> 01:05:45,855
Everything okay?
Usually a point of mine doesn't go by...
737
01:05:46,025 --> 01:05:48,220
...without you coming up
with some new question.
738
01:05:48,394 --> 01:05:50,862
Yeah, yeah, I'm just cramming
for another class.
739
01:05:51,030 --> 01:05:53,089
The majority of the essays
have been turned in.
740
01:05:53,265 --> 01:05:55,893
I heard,
and I'm just finishing mine up.
741
01:05:56,068 --> 01:05:58,559
There's two weeks Left before the exam.
742
01:05:59,371 --> 01:06:01,236
Let's pull it together.
743
01:06:11,951 --> 01:06:15,079
-You gave my car a nice paint job.
-I don't know what you're talking about.
744
01:06:15,254 --> 01:06:16,721
I get it. Azalea put you up to it.
745
01:06:16,889 --> 01:06:20,086
Yeah, just like that video
you Leaked on the Internet.
746
01:06:20,259 --> 01:06:23,194
There's no use explaining
that I had nothing to do with that.
747
01:06:23,729 --> 01:06:25,890
And I had nothing to do with your car.
748
01:06:26,065 --> 01:06:27,293
Now we're even.
749
01:06:27,466 --> 01:06:28,524
Bye, Blake.
750
01:06:35,274 --> 01:06:37,765
- Hey.
- That's that Internet girl.
751
01:06:37,943 --> 01:06:39,308
The girl from that--
752
01:06:39,478 --> 01:06:42,709
- Oh, yeah, ride me, baby, yeah.
- Oh, my God.
753
01:06:42,881 --> 01:06:44,849
She's, like, strutting her thing. I swear.
754
01:07:02,234 --> 01:07:04,327
That was a 1 0.
755
01:07:04,503 --> 01:07:06,334
We need to talk.
756
01:07:06,705 --> 01:07:07,763
Yes, drama.
757
01:07:07,940 --> 01:07:10,431
My father had dinner
with Senator Mitchell Last night.
758
01:07:10,609 --> 01:07:13,077
They got to talking
about the internship...
759
01:07:13,645 --> 01:07:16,307
...and it seems somebody's
already been chosen.
760
01:07:17,449 --> 01:07:19,815
And it's not Daisy.
761
01:07:20,519 --> 01:07:22,111
Well, who is it?
762
01:07:22,755 --> 01:07:25,053
It's not you, Azalea.
763
01:07:25,224 --> 01:07:27,158
It's Magenta Hart.
764
01:07:28,894 --> 01:07:31,488
What? That rainbow-haired corpse?
765
01:07:31,663 --> 01:07:33,790
I know, Blake fiat-out Lied to us.
766
01:07:33,966 --> 01:07:36,526
He Lied about the passwords
and about the internship.
767
01:07:36,702 --> 01:07:40,035
Maybe he's been playing games
with you all along.
768
01:07:40,205 --> 01:07:41,297
Really?
769
01:07:41,473 --> 01:07:43,771
The Graves have declared war
on the Ivies.
770
01:07:44,376 --> 01:07:47,868
If it's war they want, I'll give it to them.
771
01:08:07,533 --> 01:08:10,969
Have the police questioned you
about Blake's car?
772
01:08:11,170 --> 01:08:12,364
No.
773
01:08:12,538 --> 01:08:15,564
Good. Honestly, I'm relieved.
774
01:08:17,543 --> 01:08:18,737
Look...
775
01:08:18,911 --> 01:08:20,503
...Daisy...
776
01:08:21,513 --> 01:08:26,951
...in Life, you'd hope that people
do the right thing, and rarely...
777
01:08:27,119 --> 01:08:28,177
...that's the case.
778
01:08:30,389 --> 01:08:35,486
But you're being used by people
that are trying to take us away from you.
779
01:08:36,228 --> 01:08:37,752
Do you wanna be an Ivy?
780
01:08:39,098 --> 01:08:41,931
Well, you said it was for Life.
What choice do I have?
781
01:08:42,634 --> 01:08:44,397
There's always a choice.
782
01:08:44,570 --> 01:08:46,902
You just have to be able to deal
with the repercussions.
783
01:08:47,806 --> 01:08:49,603
Is that a threat?
784
01:08:51,443 --> 01:08:53,206
Sweetheart...
785
01:08:53,378 --> 01:08:56,836
...who do you think made
your financial-aid problems go away?
786
01:08:58,083 --> 01:09:00,381
Who do you think gave
you your scholarship?
787
01:09:01,987 --> 01:09:03,511
And it doesn't end there.
788
01:09:05,357 --> 01:09:07,917
What about your Little Will back home?
789
01:09:09,461 --> 01:09:10,621
Are you ready for that?
790
01:09:11,363 --> 01:09:13,422
Ready to take the innocent down
with you?
791
01:09:13,599 --> 01:09:15,464
How do you know about Will?
792
01:09:17,503 --> 01:09:19,596
It's called Leverage, Daisy.
793
01:09:19,771 --> 01:09:21,739
I have stashed away
this piece of paper...
794
01:09:21,907 --> 01:09:24,808
...and at the top it says ''Land Deed,''
at the bottom, a name...
795
01:09:24,977 --> 01:09:26,968
...and it's ''William Miller.''
796
01:09:27,146 --> 01:09:28,704
What did you do with Will's Land?
797
01:09:28,881 --> 01:09:32,317
If you can walk away with this
and see it as a Learning experience...
798
01:09:32,484 --> 01:09:35,180
...I think we have a future together.
799
01:09:35,654 --> 01:09:39,090
Who do you think you're messing with?
800
01:09:39,558 --> 01:09:41,924
You think we don't cover all our bases?
801
01:09:42,661 --> 01:09:44,720
Now, I'm gonna ask you one Last time...
802
01:09:45,497 --> 01:09:47,556
...because I'm nice:
803
01:09:47,900 --> 01:09:49,731
Are you an Ivy?
804
01:09:52,437 --> 01:09:53,563
Yes.
805
01:09:55,874 --> 01:09:57,364
Good.
806
01:09:57,910 --> 01:10:00,140
Now you're gonna have to prove it.
807
01:10:01,213 --> 01:10:02,840
What do you want me to do?
808
01:10:11,023 --> 01:10:13,082
I'm in the courtyard.
809
01:10:13,592 --> 01:10:15,560
The main door should be open.
810
01:10:15,727 --> 01:10:17,922
-Go through it.
-But that's the administration building.
811
01:10:18,096 --> 01:10:20,030
You said I was going through the dorms.
812
01:10:20,199 --> 01:10:23,134
I did. Change of plans.
813
01:10:31,410 --> 01:10:34,311
Okay, I'm in the hall,
and I'm kind of freaked out right now.
814
01:10:34,947 --> 01:10:38,713
Okay, down the hall
there's a janitor's closet. Go in it.
815
01:10:50,028 --> 01:10:52,189
Okay, I'm going in.
816
01:10:52,698 --> 01:10:54,928
Now, take your jacket off.
817
01:10:55,100 --> 01:10:56,226
What?
818
01:10:56,401 --> 01:10:58,164
Put it in the closet.
819
01:10:58,337 --> 01:11:00,328
Leave it here?
820
01:11:00,505 --> 01:11:03,133
You didn't think you were gonna get
all dolled up for nothing?
821
01:11:03,308 --> 01:11:05,242
What does this have to do
with anything?
822
01:11:05,410 --> 01:11:08,004
Trust is everything.
823
01:11:08,547 --> 01:11:10,174
Now, Lose it.
824
01:11:25,430 --> 01:11:28,399
Okay, now what?
825
01:11:28,934 --> 01:11:33,701
Now go back in the hall
and up the stairs, one floor.
826
01:11:54,026 --> 01:11:55,789
Where am I going, Azalea?
827
01:11:56,161 --> 01:11:57,526
First door on the right.
828
01:11:58,196 --> 01:11:59,925
But what's up here?
829
01:12:00,098 --> 01:12:02,692
Don't ask, just do.
830
01:12:05,871 --> 01:12:07,862
Professor Graves' office?
831
01:12:08,040 --> 01:12:09,405
Exactly.
832
01:12:09,574 --> 01:12:11,405
Now, quietly open the door.
833
01:12:12,778 --> 01:12:14,336
But he's in there.
834
01:12:16,682 --> 01:12:18,206
We know.
835
01:12:18,383 --> 01:12:20,214
Kicked out again by the missis.
836
01:12:20,385 --> 01:12:22,376
Probably getting off
on some Internet porn.
837
01:12:22,554 --> 01:12:24,818
You will be a refreshing sight.
838
01:12:25,590 --> 01:12:27,353
Come on, what am I doing here?
839
01:12:27,526 --> 01:12:31,155
Daisy, you're going to go in
and make the poor man feel better.
840
01:12:31,330 --> 01:12:33,127
You're going to have sex with him.
841
01:12:33,298 --> 01:12:36,927
-What?
- You go in there and do this.
842
01:12:37,102 --> 01:12:38,569
This isn't gonna help anything.
843
01:12:38,737 --> 01:12:40,932
Will's land is at stake here.
844
01:12:41,106 --> 01:12:43,301
Think about what you're saying.
845
01:12:43,775 --> 01:12:46,573
Are you turning your back
on your sisters again?
846
01:12:55,854 --> 01:12:57,845
Daisy has Left the building.
847
01:12:58,023 --> 01:12:59,354
It's too predictable.
848
01:12:59,958 --> 01:13:03,086
Do I have to do everything
around here myself?
849
01:13:20,679 --> 01:13:21,771
What are you doing here?
850
01:13:22,948 --> 01:13:24,506
Couldn�t sleep.
851
01:13:25,517 --> 01:13:27,314
So you came over here?
852
01:13:51,877 --> 01:13:53,902
Highly inappropriate.
853
01:13:55,080 --> 01:13:57,071
Go home, Azalea.
854
01:13:57,983 --> 01:14:01,214
Inappropriate is you here alone at night.
855
01:14:01,686 --> 01:14:04,120
Well, that's my business, isn't it?
856
01:14:11,696 --> 01:14:13,220
Oops.
857
01:14:14,065 --> 01:14:16,533
-Give me the keys.
-No.
858
01:14:17,369 --> 01:14:19,803
-Give me the keys.
-No.
859
01:14:22,774 --> 01:14:24,332
You deserve...
860
01:14:24,509 --> 01:14:26,943
...so much more.
861
01:14:29,748 --> 01:14:32,512
You have no idea what I deserve.
862
01:14:33,785 --> 01:14:35,343
Really?
863
01:14:36,321 --> 01:14:38,118
Is it complicated?
864
01:14:38,557 --> 01:14:40,616
You're crossing way over the Line here.
865
01:14:41,560 --> 01:14:42,857
And I think you--
866
01:14:43,528 --> 01:14:46,429
I think you assumed a Little too much.
867
01:14:50,368 --> 01:14:51,699
But you're miserable.
868
01:14:53,171 --> 01:14:55,901
I can see it every day in class.
869
01:14:56,308 --> 01:14:57,969
You are overworked...
870
01:14:58,510 --> 01:15:00,410
...and unloved.
871
01:15:00,745 --> 01:15:02,872
Heh, Andrew...
872
01:15:03,615 --> 01:15:07,415
...I was born into neglect.
I can't imagine marrying it.
873
01:15:08,320 --> 01:15:12,780
I need to be free, to feel.
874
01:15:14,025 --> 01:15:15,822
Don't you miss that?
875
01:15:19,097 --> 01:15:20,962
Don't you want that?
876
01:15:44,089 --> 01:15:45,420
No!
877
01:15:48,927 --> 01:15:51,657
-I can't do it. I'm sorry too.
-I'm sorry.
878
01:15:52,564 --> 01:15:55,965
I'm just-- I'm surrounded by people
all the time, and I'm alone.
879
01:15:58,436 --> 01:16:00,097
I thought you might understand.
880
01:16:01,172 --> 01:16:03,640
I'm sorry. Here.
881
01:18:20,912 --> 01:18:23,005
Your son was better.
882
01:18:33,892 --> 01:18:35,052
What's happening?
883
01:18:35,226 --> 01:18:36,818
I think a professor was killed.
884
01:18:37,595 --> 01:18:39,085
What?
885
01:18:39,497 --> 01:18:40,657
Who?
886
01:18:41,099 --> 01:18:42,930
Professor Graves.
887
01:18:57,248 --> 01:18:59,273
- Miss Danielle Brooks?
-Yes.
888
01:18:59,451 --> 01:19:01,009
Detective Morgan Hadrian.
889
01:19:01,186 --> 01:19:04,087
I'm investigating the murder
of Professor Graves.
890
01:19:04,255 --> 01:19:06,314
Can we speak in private?
891
01:19:14,699 --> 01:19:17,691
Is it true you had a relationship
with Professor Graves' son?
892
01:19:17,869 --> 01:19:19,803
We went out once, yes.
893
01:19:19,971 --> 01:19:21,063
Nothing more?
894
01:19:21,239 --> 01:19:24,902
If you mean, is there a video on the Internet
showing me having sex with Blake?
895
01:19:25,076 --> 01:19:26,304
Yes, there is.
896
01:19:26,478 --> 01:19:27,672
And the relationship?
897
01:19:27,846 --> 01:19:30,212
It's over, it's been over.
898
01:19:30,381 --> 01:19:32,815
-You seem upset about that.
-The video, yes.
899
01:19:32,984 --> 01:19:34,315
The relationship, no.
900
01:19:34,786 --> 01:19:38,051
So there'd be no reason
to torch the car, right?
901
01:19:38,223 --> 01:19:40,157
I mean, no reason to kill his dad.
902
01:19:40,325 --> 01:19:42,156
I didn't do any of those things.
903
01:19:42,660 --> 01:19:45,754
You worked for Elisabeth Graves
as well, correct?
904
01:19:45,930 --> 01:19:47,659
-Yes.
-You see...
905
01:19:47,832 --> 01:19:50,528
...you seem to have a Lot of access
to the Graves.
906
01:19:50,702 --> 01:19:51,964
Andrew's class...
907
01:19:52,137 --> 01:19:54,731
...you worked for Elisabeth,
dated the son....
908
01:19:57,375 --> 01:20:01,334
Well, we are gonna be going over
that building with a fine-tooth comb.
909
01:20:01,513 --> 01:20:04,175
Fingerprints results should be back
in about a day or so.
910
01:20:04,349 --> 01:20:08,445
But until then,
please don't Leave campus.
911
01:20:16,094 --> 01:20:18,062
--as information becomes available.
912
01:20:18,229 --> 01:20:22,689
Again Professor Andrew Graves,
husband of Dean Elisabeth Graves...
913
01:20:22,867 --> 01:20:25,802
...was found murdered in his office
early this morning.
914
01:20:25,970 --> 01:20:27,597
Can you believe this?
915
01:20:28,239 --> 01:20:29,263
No.
916
01:20:29,440 --> 01:20:33,308
We'll continue to bring you all the latest
on this developing story as--
917
01:20:33,478 --> 01:20:36,003
Know anything about it?
918
01:20:37,715 --> 01:20:39,444
Why would I?
919
01:20:39,617 --> 01:20:42,211
Because this has the mark of the Ivies.
920
01:20:43,421 --> 01:20:45,355
Wake up, Daisy.
921
01:20:45,623 --> 01:20:47,887
You're sleeping with wolves.
922
01:21:01,506 --> 01:21:03,030
My Little Daisy.
923
01:21:03,208 --> 01:21:05,403
I'm so glad you called.
924
01:21:06,444 --> 01:21:08,776
You went to see him after I Left...
925
01:21:08,947 --> 01:21:10,608
...didn't you?
926
01:21:11,316 --> 01:21:13,250
You were scared...
927
01:21:13,418 --> 01:21:16,581
...and you Let your sisters down.
It's upsetting.
928
01:21:17,522 --> 01:21:19,012
You--
929
01:21:20,124 --> 01:21:21,489
You killed him.
930
01:21:21,659 --> 01:21:22,921
Not me.
931
01:21:23,595 --> 01:21:26,257
Your dainty Little fingerprints
are all over that place.
932
01:21:28,800 --> 01:21:31,132
I can't believe you did this.
933
01:21:31,469 --> 01:21:33,937
You're such a sweet thing.
934
01:21:34,372 --> 01:21:38,274
There's something almost envious
about you.
935
01:21:40,211 --> 01:21:41,508
Almost.
936
01:22:24,489 --> 01:22:26,150
Blake....
937
01:22:31,629 --> 01:22:34,359
-Wasn't you, was it?
-No.
938
01:22:35,500 --> 01:22:37,468
Blake, I know.
939
01:22:37,669 --> 01:22:39,728
I am so sorry.
940
01:22:40,872 --> 01:22:43,340
I just want it all back.
941
01:22:45,043 --> 01:22:47,603
-We need to do something. Call the police.
-No, we can't.
942
01:22:47,779 --> 01:22:49,542
We can't just take this to the police.
943
01:22:49,714 --> 01:22:50,874
Why?
944
01:22:51,049 --> 01:22:53,950
-This has been going on for way too Long.
-Listen to me.
945
01:22:54,118 --> 01:22:56,279
If you do, my mother
will be forced to deny it.
946
01:22:56,454 --> 01:22:57,716
She'll cover the whole thing up.
947
01:22:58,323 --> 01:23:01,190
The dean of students is gonna cover--?
948
01:23:05,363 --> 01:23:08,127
Oh, my God. She's an Ivy, isn't she?
949
01:23:20,678 --> 01:23:23,340
Daisy, you're not here by accident.
950
01:23:24,215 --> 01:23:27,309
You were handpicked
to clean up the Ivies.
951
01:23:29,654 --> 01:23:32,589
Listen to me.
You have no idea how big this is.
952
01:23:32,757 --> 01:23:35,954
You can't out a billion-dollar secret
organization with a phone call.
953
01:23:36,127 --> 01:23:39,062
They'll do anything they can to cover it up.
Blood will be shed.
954
01:23:39,230 --> 01:23:40,822
Blood has been shed.
955
01:23:43,134 --> 01:23:44,931
More blood.
956
01:23:45,903 --> 01:23:48,394
I can't believe you used me.
957
01:23:48,573 --> 01:23:49,801
All of you.
958
01:23:51,609 --> 01:23:53,634
Even your mom.
959
01:23:53,811 --> 01:23:55,335
Yeah....
960
01:24:02,420 --> 01:24:05,753
God, I am so naive.
961
01:24:09,227 --> 01:24:10,819
Daisy...
962
01:24:14,932 --> 01:24:16,923
...you can't stop them.
963
01:24:17,502 --> 01:24:19,834
I've Learned one thing from the Ivies.
964
01:24:20,004 --> 01:24:23,735
If someone eggs your house,
burn theirs down.
965
01:24:43,127 --> 01:24:44,924
I'm scared.
966
01:24:46,497 --> 01:24:48,897
Come here, Little Daisy.
967
01:24:53,671 --> 01:24:55,935
I'm so sorry.
968
01:24:56,641 --> 01:24:59,474
I should never have betrayed you.
969
01:25:00,445 --> 01:25:02,606
My sisters...
970
01:25:02,780 --> 01:25:05,874
...the Ivies, they're all I have Left.
971
01:25:10,455 --> 01:25:13,253
Alexis was like you, Daisy.
972
01:25:13,691 --> 01:25:15,989
But she made the wrong choice.
973
01:25:16,160 --> 01:25:19,186
She turned her back on her sisters.
974
01:25:20,665 --> 01:25:22,690
And we had to take care of her.
975
01:25:26,170 --> 01:25:28,331
But we did things our way.
976
01:25:28,506 --> 01:25:31,998
It was an accident, and that's exactly
what Professor Graves will be.
977
01:25:32,176 --> 01:25:34,838
Just another terrible...
978
01:25:35,346 --> 01:25:37,109
...accident.
979
01:25:38,749 --> 01:25:41,513
They can't hurt us, Daisy.
980
01:25:41,853 --> 01:25:43,514
When you're an Ivy...
981
01:25:43,688 --> 01:25:46,088
...you can get away with murder.
982
01:25:46,657 --> 01:25:47,885
Trust me.
983
01:25:51,896 --> 01:25:53,227
I did.
984
01:25:55,967 --> 01:25:57,628
And you betrayed me.
985
01:25:57,802 --> 01:26:01,738
And now consider the favor paid in full.
986
01:26:03,274 --> 01:26:04,832
What are you doing?
987
01:26:06,377 --> 01:26:09,175
I'm keeping my enemy close.
988
01:26:11,382 --> 01:26:12,940
Very close.
989
01:26:13,684 --> 01:26:14,742
You bitch!
990
01:27:04,168 --> 01:27:07,535
Azalea, stop it! You've gone too far.
991
01:27:32,463 --> 01:27:35,728
You guys gotta help.
It's Azalea, she's gone crazy.
992
01:28:18,743 --> 01:28:20,210
I've got a pulse.
993
01:28:23,481 --> 01:28:25,415
When you're an Ivy...
994
01:28:25,583 --> 01:28:27,983
...you can get away with murder.
995
01:28:59,750 --> 01:29:02,719
Couldn�t you have come up
with a tougher name?
996
01:29:03,954 --> 01:29:06,445
Usually they call it something
like Horseshoe Ranch...
997
01:29:06,624 --> 01:29:10,185
...or Rusty Nail Ranch, but Daisy Ranch?
998
01:29:10,361 --> 01:29:11,919
Guys might Laugh, Will.
999
01:29:12,763 --> 01:29:14,993
Heh, yeah, they already did.
1000
01:29:16,000 --> 01:29:18,935
Leave it up to me
to give it a man's touch, huh?
1001
01:29:19,870 --> 01:29:21,337
What are you doing here, Daisy?
1002
01:29:22,173 --> 01:29:26,075
Some stuff happened at school, and I
kind of got the rest of the semester off.
1003
01:29:26,243 --> 01:29:28,074
You're okay. Everything's fine, right?
1004
01:29:28,245 --> 01:29:31,703
Yeah, yeah, I got straight A's
on my Last semester...
1005
01:29:31,882 --> 01:29:33,850
...and a full scholarship
for the next four years.
1006
01:29:34,018 --> 01:29:35,451
Wow, heh.
1007
01:29:35,619 --> 01:29:38,918
That sounds great. It sounds like
you got everything figured out.
1008
01:29:39,090 --> 01:29:42,355
Everything except...
1009
01:29:42,593 --> 01:29:44,026
...you.
1010
01:29:48,065 --> 01:29:49,760
What do you mean?
1011
01:29:51,068 --> 01:29:53,161
You know what I mean, Will.
1012
01:29:55,406 --> 01:29:57,203
So, uh, you're here for--?
1013
01:29:57,375 --> 01:29:59,070
For the summer, at Least.
1014
01:29:59,243 --> 01:30:00,870
And then you go back.
1015
01:30:01,612 --> 01:30:03,876
For the next four years.
1016
01:30:04,415 --> 01:30:05,905
And then?
1017
01:30:18,229 --> 01:30:20,857
Well, I guess we have to figure it out
as we go...
1018
01:30:21,031 --> 01:30:22,692
...together.
1019
01:30:33,344 --> 01:30:35,812
Hey, you got a tattoo.
1020
01:30:35,980 --> 01:30:37,242
Yeah, do you like it?
1021
01:30:38,115 --> 01:30:40,208
Yeah, it's a great-Looking daisy.
73911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.