All language subtitles for Poison Ivy 3 The New Seduction 1997 156

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,438 --> 00:01:07,691 Game three of the 1985 Series 2 00:01:07,692 --> 00:01:08,942 is just underway. 3 00:01:08,943 --> 00:01:10,820 Kansas City trailing by one. 4 00:01:12,697 --> 00:01:14,239 First pitch by Rosenthal is hit 5 00:01:14,240 --> 00:01:15,866 on the ground towards second base. 6 00:01:17,743 --> 00:01:19,202 Wexler's got it! Fires to first... 7 00:01:19,203 --> 00:01:20,787 and we've quickly got one out. 8 00:01:20,788 --> 00:01:24,333 In 1985 his average was .250 for the season. 9 00:01:46,105 --> 00:01:47,105 Mom? 10 00:01:48,316 --> 00:01:50,066 - Hmm, hi, darling. 11 00:01:50,067 --> 00:01:51,067 Hi. 12 00:01:53,946 --> 00:01:56,239 This is for your tea party. 13 00:01:56,240 --> 00:01:57,240 - Thank you. 14 00:02:43,579 --> 00:02:45,497 - Go out and play now girls. 15 00:02:45,498 --> 00:02:46,540 Mama's got work to do. 16 00:02:48,751 --> 00:02:51,379 Ivy, go take your sister upstairs. 17 00:02:52,922 --> 00:02:54,214 - Come on, Violet. 18 00:02:54,215 --> 00:02:55,215 Okay. 19 00:02:56,425 --> 00:02:57,425 Let's go get Joy. 20 00:03:07,436 --> 00:03:09,729 - Would you like any tea Madelyn? 21 00:03:09,730 --> 00:03:10,730 Okay. 22 00:03:12,400 --> 00:03:13,817 Careful, it's hot. 23 00:03:13,818 --> 00:03:14,818 Very hot. 24 00:03:17,947 --> 00:03:18,989 There you go. 25 00:03:19,990 --> 00:03:21,033 And a cookie. 26 00:03:23,119 --> 00:03:25,203 - Can you play Joy? - Mm-hmm, c'mon. 27 00:03:25,204 --> 00:03:26,497 Okay. 28 00:03:27,957 --> 00:03:29,417 - Oh, goodie, tea. 29 00:04:52,082 --> 00:04:54,293 - You pour some more tea Violet. 30 00:04:58,798 --> 00:04:59,798 Some milk. 31 00:05:06,764 --> 00:05:09,516 - Your daddy's home, Joy. 32 00:05:09,517 --> 00:05:11,727 There's gonna be fireworks. 33 00:05:20,486 --> 00:05:21,486 - Catherine? 34 00:05:36,669 --> 00:05:37,669 Honey? 35 00:06:16,917 --> 00:06:17,959 Who the fuck are you? 36 00:06:17,960 --> 00:06:20,128 Don't. 37 00:06:23,173 --> 00:06:24,883 Look, man, I don't wanna fight you, alright? 38 00:06:24,884 --> 00:06:26,176 - Just get the hell out! 39 00:06:27,636 --> 00:06:29,012 - Becca? 40 00:06:29,013 --> 00:06:30,013 Go. 41 00:06:36,186 --> 00:06:37,770 - Baby let me get you some ice for that. 42 00:06:41,358 --> 00:06:42,358 Ivan, wait. 43 00:06:45,863 --> 00:06:47,196 You don't understand. 44 00:06:47,197 --> 00:06:48,948 Ivan, please, would you listen to me? 45 00:06:48,949 --> 00:06:51,200 - How many others, Rebecca, how many others? 46 00:06:51,201 --> 00:06:54,495 Grocery boy, mailman, how many? 47 00:06:54,496 --> 00:06:56,081 And at my house? 48 00:06:57,541 --> 00:06:59,375 - You think that this is easy, 49 00:06:59,376 --> 00:07:00,294 sneaking around your wife 50 00:07:00,295 --> 00:07:02,588 and pretending that there's nothing between us? 51 00:07:08,719 --> 00:07:09,719 - Catherine. 52 00:07:12,014 --> 00:07:13,014 You're home. 53 00:07:15,225 --> 00:07:16,225 - How long 54 00:07:18,354 --> 00:07:20,648 you've been sleeping with my husband right here 55 00:07:22,483 --> 00:07:23,776 in my own house? 56 00:07:25,819 --> 00:07:27,071 Ivan, tell her to get out. 57 00:07:28,364 --> 00:07:30,573 Ivan, tell her. 58 00:07:30,574 --> 00:07:31,574 Ivan? 59 00:07:32,409 --> 00:07:33,409 Ivan? 60 00:07:34,328 --> 00:07:35,870 Where are you going? 61 00:07:35,871 --> 00:07:37,246 Shh. 62 00:07:37,247 --> 00:07:38,247 - Whore. 63 00:07:39,083 --> 00:07:40,875 - I am not a whore. 64 00:07:40,876 --> 00:07:42,752 - Then what are you? 65 00:07:42,753 --> 00:07:44,379 - He told me what you like between the sheets. 66 00:07:44,380 --> 00:07:46,631 Is it any wonder he needs a woman? 67 00:07:46,632 --> 00:07:48,008 - It's happening again. 68 00:07:50,219 --> 00:07:51,803 - Oh, no. 69 00:07:51,804 --> 00:07:54,431 - I will give you 20 minutes to get out of this house 70 00:07:55,516 --> 00:07:57,517 and if you're not gone, 71 00:07:57,518 --> 00:08:00,186 I will call the police and have you removed. 72 00:08:07,528 --> 00:08:09,905 Violet, take Madelyn. 73 00:08:11,240 --> 00:08:12,573 - Bye. 74 00:08:12,574 --> 00:08:14,492 Bye. 75 00:08:14,493 --> 00:08:16,537 I'll try to write to you. 76 00:09:02,583 --> 00:09:04,043 Thanks. 77 00:09:17,222 --> 00:09:19,057 May I help you? 78 00:09:19,058 --> 00:09:23,270 - Ah, yes, um, is this still the Greer's residence? 79 00:09:24,396 --> 00:09:26,189 - Yes, it is. 80 00:09:26,190 --> 00:09:27,940 - I'm here to see Joy. 81 00:09:27,941 --> 00:09:31,153 - Mm-hmm, may I tell her who's calling? 82 00:09:48,045 --> 00:09:49,045 - Violet? 83 00:09:50,047 --> 00:09:51,631 Violet. 84 00:09:55,302 --> 00:10:00,348 I can't believe it's you. 85 00:10:00,349 --> 00:10:04,268 I can't believe it's you. 86 00:10:04,269 --> 00:10:06,230 - Oh, thank you, Mrs. B. 87 00:10:10,901 --> 00:10:13,112 It's hard to believe that it's been 11 years. 88 00:10:15,531 --> 00:10:16,697 - Daddy refuses to believe 89 00:10:16,698 --> 00:10:18,616 I'm not 10 years old anymore. 90 00:10:18,617 --> 00:10:19,617 - Hmm. 91 00:10:25,040 --> 00:10:28,377 Um, I just moved back here from Arizona. 92 00:10:29,628 --> 00:10:32,630 Um, I thought maybe I'd get a waitressing job part time, 93 00:10:32,631 --> 00:10:34,799 and maybe start some summer school classes 94 00:10:34,800 --> 00:10:35,884 at the junior college. 95 00:10:37,219 --> 00:10:38,719 - That's wonderful. 96 00:10:38,720 --> 00:10:40,139 Makes me long to be 20 again. 97 00:10:41,223 --> 00:10:42,558 - Being 20 is hard. 98 00:10:44,184 --> 00:10:45,769 Not as hard as being eight, 99 00:10:47,062 --> 00:10:51,566 but then life wasn't meant to be easy, was it? 100 00:10:53,735 --> 00:10:55,695 - Have you found an apartment? 101 00:10:55,696 --> 00:10:57,446 - Not yet, but, um, 102 00:10:57,447 --> 00:10:59,532 I put my name up on the board at school. 103 00:10:59,533 --> 00:11:01,200 - Why not stay here? 104 00:11:02,995 --> 00:11:04,328 - I, I couldn't. 105 00:11:04,329 --> 00:11:05,746 But we have so much room. 106 00:11:05,747 --> 00:11:06,999 It's really not a problem. 107 00:11:08,417 --> 00:11:11,419 - Joy, can I have a word with you in the kitchen, please? 108 00:11:19,052 --> 00:11:20,595 Come here, ya crap. 109 00:11:22,347 --> 00:11:25,349 - Joy, having Violet stay here is out of the question. 110 00:11:25,350 --> 00:11:27,561 - Why? - Well, for many reasons. 111 00:11:28,478 --> 00:11:30,479 It's been a long time. 112 00:11:30,480 --> 00:11:31,647 Things have changed. 113 00:11:31,648 --> 00:11:34,358 - Dad, Violet was my best friend. 114 00:11:34,359 --> 00:11:36,444 When she and Ivy were here, it was like having sisters, 115 00:11:36,445 --> 00:11:40,239 and seeing her today it was like nothing had changed. 116 00:11:40,240 --> 00:11:42,868 - I know that sweetheart, but where is she gonna sleep? 117 00:11:43,869 --> 00:11:46,078 - We have an extra bedroom. 118 00:11:50,334 --> 00:11:52,044 - That was your mother's room, Joy. 119 00:11:53,003 --> 00:11:57,798 - I know that Dad. 120 00:11:57,799 --> 00:11:59,009 What do you think Mrs. B? 121 00:12:00,260 --> 00:12:04,388 - Oh, maybe the girl could use a helping hand. 122 00:12:04,389 --> 00:12:06,308 If you know what I mean? 123 00:12:53,730 --> 00:12:56,775 - I promised you would be home again. 124 00:12:59,027 --> 00:13:01,612 Welcome home, Madelyn. 125 00:13:50,078 --> 00:13:52,122 - 76, 77,78, 79, 80, 81, 126 00:13:55,709 --> 00:13:57,669 82, 83, 84, 85, 86, 87, 127 00:14:01,798 --> 00:14:03,675 88, 89, 90, 91, 92, 93. 128 00:14:13,560 --> 00:14:14,560 94, 95. 129 00:14:16,688 --> 00:14:18,356 Just a minute. 130 00:14:18,357 --> 00:14:19,649 97, 98, 99, 100. 131 00:14:26,907 --> 00:14:28,533 Violet, oh, my gosh. 132 00:14:32,788 --> 00:14:35,664 ? Strange the way we break ? 133 00:14:35,665 --> 00:14:40,629 I'm supposed to be in training. 134 00:14:40,879 --> 00:14:44,382 ? Stay, I love those scars ? 135 00:14:44,383 --> 00:14:47,844 ? It's perfect on my skin ? 136 00:14:48,845 --> 00:14:49,845 - You must be good. 137 00:14:52,808 --> 00:14:54,683 I'm proud of you. ? Wasted sheets ? 138 00:14:54,684 --> 00:14:57,269 ? and raw emotion ? 139 00:14:57,270 --> 00:15:00,773 ? Who could ever bless this union ? 140 00:15:00,774 --> 00:15:03,359 Who is this? 141 00:15:03,360 --> 00:15:04,360 - Michael. 142 00:15:05,695 --> 00:15:07,113 We're going to get married. 143 00:15:07,114 --> 00:15:09,241 - Married? - In the fall. 144 00:15:10,158 --> 00:15:11,617 Daddy wants us to wait, 145 00:15:11,618 --> 00:15:13,702 but Michael wants me to apply for transfer to Yale 146 00:15:13,703 --> 00:15:15,580 so we can be together next year. 147 00:15:16,498 --> 00:15:17,915 - Yale? 148 00:15:17,916 --> 00:15:18,875 Is that far away? 149 00:15:18,876 --> 00:15:20,502 - Connecticut, silly. 150 00:15:22,295 --> 00:15:24,004 Michael will be home from school next week. 151 00:15:24,005 --> 00:15:25,590 I can't wait for you to meet him. 152 00:15:27,300 --> 00:15:28,760 - He's very good looking. 153 00:15:30,554 --> 00:15:32,555 - Remember when we were little 154 00:15:32,556 --> 00:15:34,724 and we used to dress up like we were brides? 155 00:15:37,185 --> 00:15:39,228 - You made a veil out of a petticoat. 156 00:15:39,229 --> 00:15:42,982 - And you made one out of a whole roll of toilet paper. 157 00:15:53,076 --> 00:15:54,119 - What about your dad? 158 00:15:55,704 --> 00:15:57,747 I mean, what's he gonna do when you get married? 159 00:15:59,416 --> 00:16:00,416 - I don't know. 160 00:16:02,043 --> 00:16:04,587 Sometimes I'm afraid he'll end up alone. 161 00:16:04,588 --> 00:16:06,297 - He doesn't date? 162 00:16:06,298 --> 00:16:08,884 - There was a woman named Gwen he talks about. 163 00:16:09,759 --> 00:16:11,635 Mrs. B. And I keep hoping he'll find the time 164 00:16:11,636 --> 00:16:13,179 to ask her out. 165 00:16:13,180 --> 00:16:16,391 - It wouldn't bother you if he got serious or anything? 166 00:16:17,350 --> 00:16:18,350 - Why should it? 167 00:16:19,144 --> 00:16:20,352 He's been alone a long time. 168 00:16:20,353 --> 00:16:22,147 He deserves to be with someone nice. 169 00:16:24,274 --> 00:16:26,651 But I don't think he'll ever get over my mother. 170 00:16:28,904 --> 00:16:30,112 I mean, you've probably noticed 171 00:16:30,113 --> 00:16:31,656 how her room is still the same. 172 00:16:34,034 --> 00:16:35,326 After all of these years, 173 00:16:35,327 --> 00:16:37,369 Dad still can't bring himself to change it. 174 00:16:37,370 --> 00:16:39,872 - You must really miss her too? 175 00:16:39,873 --> 00:16:40,873 - I do. 176 00:16:43,210 --> 00:16:45,795 A lot, I really need her sometimes. 177 00:17:22,582 --> 00:17:23,582 Violet? 178 00:17:25,919 --> 00:17:26,919 Hello? 179 00:17:30,173 --> 00:17:31,173 Violet? 180 00:19:24,287 --> 00:19:26,164 Connecticut? 181 00:20:16,131 --> 00:20:17,298 - No, thank you, Mrs. B. 182 00:20:19,342 --> 00:20:21,051 So, how's Yale this year Michael? 183 00:20:21,052 --> 00:20:22,262 - Um, good sir. 184 00:20:23,555 --> 00:20:25,973 I'm developing some important relationships. 185 00:20:25,974 --> 00:20:27,182 Good. 186 00:20:27,183 --> 00:20:29,351 - Michael's fourth in his class this year. 187 00:20:29,352 --> 00:20:31,353 That's very impressive for freshman year. 188 00:20:31,354 --> 00:20:32,980 - That's very impressive for any year. 189 00:20:32,981 --> 00:20:34,148 So Michael we're looking forward 190 00:20:34,149 --> 00:20:36,233 to having you at the bank this summer. 191 00:20:36,234 --> 00:20:37,359 Will we see you on Monday? 192 00:20:37,360 --> 00:20:39,236 - Absolutely, I'm looking forward to it. 193 00:20:39,237 --> 00:20:40,988 - Good, and you'll be pleased to know 194 00:20:40,989 --> 00:20:42,656 that you've got the house to yourselves tonight 195 00:20:42,657 --> 00:20:44,324 because I... - Got a meeting. 196 00:20:44,325 --> 00:20:46,160 - Got a meeting, that's right. 197 00:20:46,161 --> 00:20:47,578 - Goodnight, Dad. - Goodnight. 198 00:20:47,579 --> 00:20:49,539 - Goodnight, sir. - Goodnight, Michael. 199 00:20:52,459 --> 00:20:53,751 - It's party time. 200 00:20:55,628 --> 00:20:56,504 Michael, you should've been 201 00:20:56,505 --> 00:20:58,088 at the club for drinks. 202 00:20:58,089 --> 00:20:59,256 There's some new blood. 203 00:20:59,257 --> 00:21:01,133 More of these hotties you can get to know. 204 00:21:01,134 --> 00:21:02,217 Have a good time, my brother. 205 00:21:02,218 --> 00:21:03,385 Yeah, I'll have a good time. 206 00:21:03,386 --> 00:21:04,971 Scott, what's up? 207 00:21:06,222 --> 00:21:07,222 How's Princeton? 208 00:21:07,932 --> 00:21:08,850 A bitch. 209 00:21:08,851 --> 00:21:10,768 The classes or the girls? 210 00:21:10,769 --> 00:21:13,520 - To uncompromising women. 211 00:21:13,521 --> 00:21:14,813 Here here. 212 00:21:14,814 --> 00:21:16,774 So, I hear you're tearing up the courts? 213 00:21:16,775 --> 00:21:19,026 - Got my last Division one tournament on Friday. 214 00:21:19,027 --> 00:21:20,694 - Then it's hello Ivy League. 215 00:21:20,695 --> 00:21:22,446 - If I win. 216 00:21:22,447 --> 00:21:24,531 - No, ifs, you're in your prime. 217 00:21:24,532 --> 00:21:26,158 Jaimie, am I right? 218 00:21:26,159 --> 00:21:29,620 - We have lived on that court for the past two months. 219 00:21:29,621 --> 00:21:31,413 If she could eat and sleep out there, 220 00:21:31,414 --> 00:21:32,957 that's where we'd be right now. 221 00:21:35,043 --> 00:21:36,877 - You're Violet, right? 222 00:21:36,878 --> 00:21:38,921 What are you doing this summer? 223 00:21:38,922 --> 00:21:41,465 - She's taking classes at the junior college. 224 00:21:41,466 --> 00:21:43,550 - Ooh, the junior college. 225 00:21:43,551 --> 00:21:45,803 My maid took English classes there. 226 00:21:45,804 --> 00:21:48,889 - Is it a tough school to get into? 227 00:21:48,890 --> 00:21:52,392 - Oh, no, they'll accept just about anybody. 228 00:21:52,393 --> 00:21:54,686 As long as your welfare check doesn't bounce. 229 00:21:54,687 --> 00:21:55,522 - Ooh. 230 00:21:58,441 --> 00:22:03,363 ? Don't you this all could just go away ? 231 00:22:03,863 --> 00:22:05,240 - Um, no thanks. 232 00:22:07,367 --> 00:22:08,784 - Violet? 233 00:22:08,785 --> 00:22:11,703 - No, I have to go to work. 234 00:22:11,704 --> 00:22:12,704 - Right now? 235 00:22:12,705 --> 00:22:16,750 - Yeah, I drew the late shift tonight. 236 00:22:16,751 --> 00:22:18,753 You know, new kid on the block and all. 237 00:22:19,796 --> 00:22:22,673 Well, see ya. ? It burns up her soul like ? 238 00:22:22,674 --> 00:22:25,301 ? fire and rain ? 239 00:22:28,763 --> 00:22:33,016 Oh, baby, uh. 240 00:22:33,017 --> 00:22:34,226 - You guys leave her alone. 241 00:22:34,227 --> 00:22:35,727 She's had it pretty tough. 242 00:22:35,728 --> 00:22:38,230 - What was she doing here in the first place? 243 00:22:38,231 --> 00:22:41,149 - Her mother was their maid. 244 00:22:41,150 --> 00:22:42,735 - She was my best friend. 245 00:22:59,294 --> 00:23:04,215 ? You're knocking at my door ? 246 00:23:05,341 --> 00:23:07,926 ? You're the one that walked away ? 247 00:23:07,927 --> 00:23:09,970 ? You're knocking at my door ? 248 00:23:22,108 --> 00:23:23,108 - Shh, shh. 249 00:23:32,619 --> 00:23:33,744 Shh. 250 00:24:43,231 --> 00:24:44,607 Michael, stop it. 251 00:24:46,901 --> 00:24:49,069 Dammit, Joy, what's the matter now? 252 00:24:49,070 --> 00:24:51,488 - I told you, I have a lot on my mind. 253 00:24:51,489 --> 00:24:52,781 I have an early practice tomorrow. 254 00:24:52,782 --> 00:24:54,075 I'm just not in the mood. 255 00:24:58,538 --> 00:24:59,372 - Well if your mother was this uptight, 256 00:24:59,373 --> 00:25:01,082 no wonder your dad fooled around. 257 00:25:02,917 --> 00:25:04,419 - How dare you say that to me? 258 00:25:06,462 --> 00:25:07,671 I confided in you about that. 259 00:25:07,672 --> 00:25:09,799 I can't believe you would throw in my face. 260 00:25:12,677 --> 00:25:13,677 - Look, I'm sorry. 261 00:25:18,558 --> 00:25:22,144 How about I come by after your practice tomorrow, okay? 262 00:25:53,801 --> 00:25:54,844 - Oh, my God. 263 00:25:56,763 --> 00:25:58,722 - You think it was Daddy? 264 00:25:58,723 --> 00:26:00,307 - You scared me half to death. 265 00:26:00,308 --> 00:26:01,308 - Hmm. 266 00:26:22,914 --> 00:26:26,208 - That's some, that's some outfit there. 267 00:26:26,209 --> 00:26:27,752 Where did you say you worked again? 268 00:26:28,628 --> 00:26:29,628 - Denny's. 269 00:26:30,588 --> 00:26:31,588 In Hollywood. 270 00:26:32,256 --> 00:26:34,300 It's, um, under new management. 271 00:26:36,010 --> 00:26:38,721 - I, um, I guess I've never eaten there before. 272 00:26:42,850 --> 00:26:44,477 - Would you like to? 273 00:26:47,563 --> 00:26:49,357 You should see the look on your face. 274 00:26:51,984 --> 00:26:53,819 - Look, um, it's kinda late. 275 00:26:53,820 --> 00:26:54,737 I gotta go. 276 00:26:54,738 --> 00:26:58,407 - Mm, c'mon, it's a joke. 277 00:27:00,952 --> 00:27:05,706 Look, I, um, I think we got off to a bad start. 278 00:27:29,772 --> 00:27:33,651 Mm, I see we have a little unfinished business. 279 00:27:45,246 --> 00:27:46,372 Stock market's up. 280 00:27:48,541 --> 00:27:52,378 Mm, and I see we're a major stockholder. 281 00:28:30,750 --> 00:28:31,750 Just a minute. 282 00:28:39,217 --> 00:28:40,217 Come in. 283 00:28:43,679 --> 00:28:44,679 Oh, hi. 284 00:28:44,680 --> 00:28:45,680 Hi. 285 00:28:46,432 --> 00:28:49,476 I wanted to apologize for my friends tonight. 286 00:28:49,477 --> 00:28:51,770 They can be pretty annoying sometimes. 287 00:28:51,771 --> 00:28:52,812 - Don't worry about it. 288 00:28:52,813 --> 00:28:54,397 It didn't bother me. 289 00:28:54,398 --> 00:28:56,859 - Well, it bothered me, I'm sorry. 290 00:28:58,945 --> 00:29:00,613 Can I talk to you about something? 291 00:29:01,948 --> 00:29:02,948 - Sure. 292 00:29:03,950 --> 00:29:07,620 - You never get urges or anything? 293 00:29:09,413 --> 00:29:10,456 - I do, a lot, 294 00:29:13,668 --> 00:29:14,918 but when it comes down to it, 295 00:29:14,919 --> 00:29:19,756 I just get tense. 296 00:29:19,757 --> 00:29:22,093 I don't even want him inside me. 297 00:29:24,053 --> 00:29:25,721 I've never had an orgasm with him. 298 00:29:28,641 --> 00:29:31,810 I've never even had an orgasm. 299 00:29:31,811 --> 00:29:34,145 I think my mother was the same way. 300 00:29:34,146 --> 00:29:36,774 I mean, she did sleep in this room most of the time. 301 00:29:38,484 --> 00:29:39,735 What if I'm just like her? 302 00:29:42,738 --> 00:29:47,201 - The first time I was with a guy I was 13. 303 00:29:48,619 --> 00:29:53,165 I was known as the school slut by the time I was 14. 304 00:29:54,166 --> 00:29:55,166 Then I got smart. 305 00:29:57,878 --> 00:29:59,130 I stopped going to school. 306 00:30:09,307 --> 00:30:11,016 - Excuse me? 307 00:30:11,017 --> 00:30:12,684 Where did you get that? 308 00:30:12,685 --> 00:30:13,852 - This? 309 00:30:13,853 --> 00:30:14,936 Why? 310 00:30:14,937 --> 00:30:16,856 Well, that doesn't belong to you. 311 00:30:17,815 --> 00:30:19,399 - Now how would you know that? 312 00:30:19,400 --> 00:30:22,485 - Because it belonged to Mrs. Greer. 313 00:30:22,486 --> 00:30:23,821 - Well she's not using it. 314 00:30:25,197 --> 00:30:26,197 Is she? 315 00:30:43,632 --> 00:30:44,632 - Mm-hmm. 316 00:31:42,066 --> 00:31:44,150 More coffee Mr. Greer? 317 00:31:44,151 --> 00:31:45,735 - Ah, no, no. 318 00:31:45,736 --> 00:31:48,321 Thank you, Mrs. B, thank you. - Okay, then. 319 00:31:57,164 --> 00:31:59,249 - "Dearest Joy, 320 00:31:59,250 --> 00:32:01,377 "I've kicked, I'm clean. 321 00:32:02,336 --> 00:32:05,338 "I might even make amends for all the hurt I've laid on you. 322 00:32:05,339 --> 00:32:06,339 "Love, Michael.๏ฟฝ 323 00:32:08,592 --> 00:32:12,721 So, ole Micheal had a little drug problem, did he? 324 00:32:30,781 --> 00:32:32,073 Is that honking for you? 325 00:32:32,074 --> 00:32:33,283 - Yeah, it's Jaimie. 326 00:32:33,284 --> 00:32:34,118 We've got a practice 327 00:32:34,119 --> 00:32:35,201 doubles match. 328 00:32:35,202 --> 00:32:36,536 - When will you be back? 329 00:32:36,537 --> 00:32:38,288 - Probably late. 330 00:32:38,289 --> 00:32:40,165 - I was kinda hoping we could spend the day together. 331 00:32:40,166 --> 00:32:41,624 - Oh, I've gotta practice. 332 00:32:41,625 --> 00:32:44,210 The last division one tournament is the day after tomorrow. 333 00:32:44,211 --> 00:32:45,336 I gotta win. 334 00:32:45,337 --> 00:32:47,338 - You don't gotta win Joy. 335 00:32:47,339 --> 00:32:49,674 - Oh, yes I do. 336 00:32:49,675 --> 00:32:52,844 - You know, you're really hard on yourself. 337 00:32:52,845 --> 00:32:55,346 You don't have to be perfect all the time. 338 00:32:55,347 --> 00:32:56,639 - If I were perfect I wouldn't have 339 00:32:56,640 --> 00:32:58,893 to work twice as hard as everyone else, would I? 340 00:33:01,645 --> 00:33:05,023 Hey, Jaimie and I will be practicing here this afternoon. 341 00:33:05,024 --> 00:33:06,066 You should come watch. 342 00:33:10,362 --> 00:33:11,405 - Oh, goodie. 343 00:33:21,624 --> 00:33:23,041 What are you doing? 344 00:33:27,254 --> 00:33:28,880 - Well, in case you hadn't noticed, 345 00:33:28,881 --> 00:33:29,964 I am the housekeeper here. 346 00:33:29,965 --> 00:33:31,132 This is what I do. 347 00:33:31,133 --> 00:33:33,510 - Well, I would appreciate it if from now on 348 00:33:33,511 --> 00:33:35,888 you'd let me know when you're gonna come in my room. 349 00:33:46,398 --> 00:33:47,774 Hmm. 350 00:33:55,699 --> 00:33:57,117 - Larry's been a naughty boy. 351 00:34:04,667 --> 00:34:07,544 Hi, my time is your time. 352 00:34:07,545 --> 00:34:09,004 Where do you wanna meet? 353 00:34:10,297 --> 00:34:12,049 What are you in the mood for? 354 00:34:13,133 --> 00:34:14,552 That'll cost extra you know? 355 00:34:16,595 --> 00:34:17,595 Okay. 356 00:34:54,466 --> 00:34:55,717 - Really? 357 00:34:55,718 --> 00:34:57,468 They didn't tell me that. 358 00:34:57,469 --> 00:34:59,387 I can't believe that happened. 359 00:34:59,388 --> 00:35:00,722 That's crazy. - You know, Jaimie, 360 00:35:00,723 --> 00:35:02,348 I need play this set. - Ah, hold on. 361 00:35:02,349 --> 00:35:03,516 In a minute okay? 362 00:35:03,517 --> 00:35:05,893 - Jaimie you're supposed to be my training partner. 363 00:35:05,894 --> 00:35:07,895 - Alright, alright, I'm coming. 364 00:35:07,896 --> 00:35:09,147 I'm gonna go get a drink. 365 00:35:09,148 --> 00:35:10,398 Do you want anything? 366 00:35:10,399 --> 00:35:12,358 - Anything, just hurry up. 367 00:35:12,359 --> 00:35:13,860 - Okay. 368 00:35:13,861 --> 00:35:15,612 Listen, I have to go, okay? 369 00:35:15,613 --> 00:35:17,363 No, really I have to go. 370 00:35:43,265 --> 00:35:44,641 Hey. 371 00:35:44,642 --> 00:35:45,642 - You guys look like you could use 372 00:35:45,643 --> 00:35:47,018 something cold to drink. 373 00:35:47,019 --> 00:35:48,019 - Excellent. 374 00:35:48,854 --> 00:35:51,189 Throw it in a blender, add a little ice, 375 00:35:51,190 --> 00:35:53,108 and you got yourself something tropical. 376 00:35:56,737 --> 00:35:58,905 - A little extra kick never hurt. 377 00:35:58,906 --> 00:35:59,906 - I suppose not. 378 00:36:23,347 --> 00:36:25,015 Oops. 379 00:36:33,982 --> 00:36:37,443 Oops. 380 00:36:49,832 --> 00:36:52,667 - Jaimie, what did you put in those 381 00:36:52,668 --> 00:36:53,751 drinks? 382 00:36:53,752 --> 00:36:58,716 The tiniest shot of rum. 383 00:37:00,342 --> 00:37:03,052 I swear, the tiniest. 384 00:37:03,053 --> 00:37:04,596 - Play to win ladies. 385 00:37:29,288 --> 00:37:34,083 - Joy, I don't believe it. 386 00:37:34,084 --> 00:37:35,168 Come on Joy. 387 00:37:35,169 --> 00:37:36,169 Joy sit up. 388 00:37:37,254 --> 00:37:38,254 Joy? 389 00:37:41,300 --> 00:37:42,300 - Hey there. 390 00:37:44,595 --> 00:37:45,595 What's going on? 391 00:37:47,264 --> 00:37:49,057 They're, they're both drunk. 392 00:37:50,476 --> 00:37:51,476 - That's weird. 393 00:37:52,478 --> 00:37:54,520 - When's Mr. Greer get home? 394 00:37:54,521 --> 00:37:56,147 - Probably any minute, why? 395 00:37:56,148 --> 00:37:57,774 - Are you kidding? 396 00:37:57,775 --> 00:37:58,983 He's a total fascist. 397 00:37:58,984 --> 00:38:01,027 If he sees Joy like this he'll freak. 398 00:38:01,028 --> 00:38:02,613 C'mon, help me get her upstairs. 399 00:38:04,156 --> 00:38:06,032 - I'll just tell him that she's got a headache. 400 00:38:06,033 --> 00:38:07,950 - Yeah, that won't be a lie. 401 00:38:07,951 --> 00:38:08,993 We'll have to come back for here. 402 00:38:11,205 --> 00:38:13,498 Michael I'm gonna be sick. 403 00:38:13,499 --> 00:38:15,375 - Oh god, just hang on, okay? 404 00:38:21,131 --> 00:38:23,175 - Wait, hold on a second. 405 00:38:25,052 --> 00:38:26,302 - Are you crazy? 406 00:38:32,392 --> 00:38:33,392 Oh man. 407 00:38:37,189 --> 00:38:39,232 Mr. Greer, how goes it? 408 00:38:39,233 --> 00:38:40,817 - Where's Joy? 409 00:38:40,818 --> 00:38:43,486 - Um, she went upstairs with a headache. 410 00:38:43,487 --> 00:38:44,446 She was on the court all day 411 00:38:44,447 --> 00:38:45,863 and I guess she overdid it. 412 00:38:45,864 --> 00:38:46,740 - Well I better look in on her. 413 00:38:46,741 --> 00:38:48,325 - No, I'll do it. 414 00:38:50,035 --> 00:38:51,495 - Alright, Michael, thank you. 415 00:38:57,584 --> 00:38:59,627 Man. 416 00:38:59,628 --> 00:39:00,878 More record highs today 417 00:39:00,879 --> 00:39:02,965 as the Moody Industrial gained 21 points. 418 00:39:03,966 --> 00:39:05,717 Okay, get the lights. 419 00:39:06,760 --> 00:39:08,053 Okay. 420 00:39:13,976 --> 00:39:16,061 - That's fine, alright? - Okay. 421 00:39:17,187 --> 00:39:18,938 - Up you go. 422 00:39:27,531 --> 00:39:29,949 I just don't understand what Joy was thinking. 423 00:39:29,950 --> 00:39:32,910 She knows she needs every second of practice she can get. 424 00:39:32,911 --> 00:39:34,412 This could screw up everything. 425 00:39:34,413 --> 00:39:36,038 - Maybe that's what she wants? 426 00:39:36,039 --> 00:39:37,039 - What? 427 00:39:38,166 --> 00:39:39,292 - Never mind. 428 00:39:39,293 --> 00:39:40,585 It's not my place. 429 00:39:40,586 --> 00:39:42,087 - Did she say something to you? 430 00:39:43,755 --> 00:39:45,339 - Well, the way she talks, 431 00:39:45,340 --> 00:39:46,757 it sounds to me like she thinks things 432 00:39:46,758 --> 00:39:48,217 are moving a little too fast. 433 00:39:48,218 --> 00:39:50,386 I mean, getting married, moving to Connecticut. 434 00:39:50,387 --> 00:39:52,263 - But we already decided. 435 00:39:54,308 --> 00:39:57,561 - She thinks maybe you're pushing a little too hard. 436 00:39:59,396 --> 00:40:02,189 She thinks maybe you guys should try dating other people. 437 00:40:02,190 --> 00:40:03,567 - What are you talking about? 438 00:40:04,526 --> 00:40:06,485 Are you saying she's like been seeing other people? 439 00:40:06,486 --> 00:40:08,405 Like while I've been away or something? 440 00:40:09,615 --> 00:40:10,948 Shit. 441 00:40:10,949 --> 00:40:11,949 Who is it? 442 00:40:13,493 --> 00:40:14,535 I can't believe it. 443 00:40:14,536 --> 00:40:15,912 I can't believe she's cheated on me 444 00:40:15,913 --> 00:40:18,122 after I've been faithful this whole time. 445 00:40:18,123 --> 00:40:20,041 - Except for last night. 446 00:40:23,420 --> 00:40:27,007 - Listen, you just stay away from me, alright? 447 00:40:50,197 --> 00:40:51,197 Hi. 448 00:40:52,491 --> 00:40:54,283 You didn't have any dinner. 449 00:40:54,284 --> 00:40:55,284 - Thank you so much, Violet. 450 00:40:55,285 --> 00:40:56,411 That's so sweet. 451 00:40:57,996 --> 00:41:00,122 - What is this stuff? 452 00:41:00,123 --> 00:41:01,750 - Oh, it's nothing, spreadsheets. 453 00:41:04,002 --> 00:41:05,379 - No wonder your eyes hurt. 454 00:41:06,588 --> 00:41:08,297 Is all this stuff really part of your job? 455 00:41:08,298 --> 00:41:09,216 - I'm afraid so Violet. 456 00:41:09,217 --> 00:41:10,842 It keeps me out of trouble though. 457 00:41:11,760 --> 00:41:14,095 - Maybe a little trouble isn't such a bad thing. 458 00:41:14,096 --> 00:41:14,930 - Excuse me? 459 00:41:14,931 --> 00:41:18,892 - Well, it just seems to me like you're avoiding something. 460 00:41:22,396 --> 00:41:24,313 Joy told me that you've never really 461 00:41:24,314 --> 00:41:25,774 gotten over Catherine's death. 462 00:41:28,360 --> 00:41:30,945 You know, there's nothing wrong 463 00:41:30,946 --> 00:41:32,863 with having feelings Ivan. 464 00:41:32,864 --> 00:41:34,408 I can call you Ivan? 465 00:41:36,159 --> 00:41:41,123 If you feel something, go with it. 466 00:41:41,498 --> 00:41:42,498 You know? 467 00:41:43,417 --> 00:41:48,046 I mean, don't be afraid to follow where it leads. 468 00:41:49,172 --> 00:41:54,010 Otherwise, what would be the point of living? 469 00:41:54,011 --> 00:41:57,305 Spreadsheets. 470 00:41:58,390 --> 00:42:00,517 Well, don't work too hard. 471 00:42:05,564 --> 00:42:06,564 - Goodnight. 472 00:43:02,120 --> 00:43:03,163 - Oh, my god. 473 00:43:04,206 --> 00:43:05,206 Oh, my god. 474 00:43:13,215 --> 00:43:14,757 - Where are you going? 475 00:43:14,758 --> 00:43:17,885 Wait, wait don't leave yet. 476 00:43:17,886 --> 00:43:19,303 Joy will be right back. 477 00:43:19,304 --> 00:43:22,139 - Oh, my god. 478 00:43:22,140 --> 00:43:23,140 Oh, my god. 479 00:44:14,985 --> 00:44:17,278 - Do you always swim in the nude? 480 00:44:17,279 --> 00:44:18,280 - Did you enjoy that? 481 00:44:19,781 --> 00:44:21,366 - Not as much as you did, I bet. 482 00:44:23,326 --> 00:44:27,414 - Actually, I didn't even know you were still here. 483 00:44:30,292 --> 00:44:32,919 - I'm not leaving till I straighten things out with Joy. 484 00:44:34,171 --> 00:44:36,922 - Have you decided what you're gonna say to her? 485 00:44:36,923 --> 00:44:37,923 - Not exactly. 486 00:44:40,635 --> 00:44:41,927 - Maybe this will help. 487 00:44:46,433 --> 00:44:47,392 - I don't do that anymore. 488 00:44:47,393 --> 00:44:49,727 I've made a promise to Joy. 489 00:44:49,728 --> 00:44:51,021 - Aren't you a good boy. 490 00:44:57,986 --> 00:44:59,404 I just thought it might help. 491 00:45:33,480 --> 00:45:35,522 I bet you've promised yourself all sorts of things 492 00:45:35,523 --> 00:45:37,441 where Joy is concerned, 493 00:45:37,442 --> 00:45:39,819 but promises were meant to be broken Michael. 494 00:45:49,079 --> 00:45:52,289 ? I want you to stay ? 495 00:45:52,290 --> 00:45:56,210 ? I want you to stay ? 496 00:45:56,211 --> 00:45:58,629 ? I want a place with you ? 497 00:45:58,630 --> 00:46:01,799 ? Deep in my love ? 498 00:46:01,800 --> 00:46:04,093 ? 'Cause you do the things to me ? 499 00:46:04,094 --> 00:46:06,762 ? Deep in my love ? 500 00:46:06,763 --> 00:46:09,098 ? I'll take everything ? 501 00:46:09,099 --> 00:46:12,476 ? Deep in my love ? 502 00:46:12,477 --> 00:46:15,896 ? Nothing can stop me now ? 503 00:46:15,897 --> 00:46:20,484 ? I feel ya as your movin' in ? 504 00:46:20,485 --> 00:46:24,154 ? Keep me lonely, won't you stay ? 505 00:46:24,155 --> 00:46:28,117 ? Won't you stay ? ? Deep in my love ? 506 00:46:28,118 --> 00:46:30,411 ? I want a piece of you ? 507 00:46:30,412 --> 00:46:32,454 ? Deep in my love ? 508 00:46:32,455 --> 00:46:33,998 Yeah. 509 00:46:33,999 --> 00:46:35,874 ? As you do those things to me ? 510 00:46:35,875 --> 00:46:38,877 ? Deep in my love [ 511 00:46:38,878 --> 00:46:41,171 ? I'll take everything ? 512 00:46:41,172 --> 00:46:44,258 ? Deep in my love ? 513 00:46:44,259 --> 00:46:49,222 ? Nothing can stop me now ? 514 00:46:54,769 --> 00:46:59,733 ? Nothing can stop me now ? 515 00:47:05,572 --> 00:47:10,493 ? Nothing can stop me now ? 516 00:47:16,082 --> 00:47:21,046 ? Nothing can stop me now ? 517 00:47:21,463 --> 00:47:26,342 ? I feel ya as you're movin' in ? 518 00:47:26,343 --> 00:47:30,137 ? Keep me lonely, won't you stay ? 519 00:47:30,138 --> 00:47:31,472 ? Won't you stay ? 520 00:47:34,142 --> 00:47:36,435 ? I want a piece of you ? 521 00:47:36,436 --> 00:47:38,437 ? Deep in my love ? 522 00:47:38,438 --> 00:47:40,022 Yeah. 523 00:47:40,023 --> 00:47:41,857 ? As you do those things to me ? 524 00:47:41,858 --> 00:47:44,860 ? Deep in my love ? 525 00:47:44,861 --> 00:47:47,112 ? I'll take everything ? 526 00:47:47,113 --> 00:47:50,199 ? Deep in my love ? 527 00:47:50,200 --> 00:47:53,661 ? Nothing can stop me now ? 528 00:48:00,877 --> 00:48:05,840 ? Nothing can stop me now ? 529 00:48:11,596 --> 00:48:16,559 ? Nothing can stop me now ? 530 00:48:26,361 --> 00:48:28,655 - Look, this did not happen. 531 00:48:43,753 --> 00:48:45,547 - Play to win Michael. 532 00:49:04,816 --> 00:49:08,652 - You know, my old mother used to say, 533 00:49:08,653 --> 00:49:12,448 that house guests and fish 534 00:49:12,449 --> 00:49:15,410 start to smell after about three days. 535 00:49:16,870 --> 00:49:18,412 - And what is that supposed to mean? 536 00:49:18,413 --> 00:49:20,080 - Oh, nothing. 537 00:49:20,081 --> 00:49:21,999 - You know, I was wondering, 538 00:49:22,000 --> 00:49:25,211 the B, short for bitch? 539 00:49:33,845 --> 00:49:36,263 - I feel like I've hit by a truck. 540 00:49:36,264 --> 00:49:37,264 Drink this. 541 00:49:43,480 --> 00:49:45,189 - Does my dad know? 542 00:49:45,190 --> 00:49:46,565 - Actually, he thinks you went 543 00:49:46,566 --> 00:49:48,109 to bed early with a headache. 544 00:49:49,110 --> 00:49:50,487 - I can't believe Jaimie. 545 00:49:51,404 --> 00:49:53,071 Getting drunk and then splitting like that. 546 00:49:53,072 --> 00:49:55,157 I'm so angry at her. 547 00:49:55,158 --> 00:49:56,909 - She seemed a little upset herself. 548 00:49:56,910 --> 00:49:58,994 - I know, I'd like to strangle her. 549 00:49:58,995 --> 00:50:01,747 I have exactly 21 hours until the tournament. 550 00:50:01,748 --> 00:50:03,457 I can't even see straight. 551 00:50:03,458 --> 00:50:06,001 - Well, I'll keep the coffee coming. 552 00:50:06,002 --> 00:50:07,002 - Joy? 553 00:50:09,214 --> 00:50:11,089 Michael left his jacket in my den 554 00:50:11,090 --> 00:50:12,758 and this fell out of it. 555 00:50:12,759 --> 00:50:14,259 Now I can't allow this in my business 556 00:50:14,260 --> 00:50:16,053 and I will not allow it in my family, 557 00:50:16,054 --> 00:50:17,263 do you understand me Joy? 558 00:50:19,724 --> 00:50:21,850 - It's gotta be a mistake. 559 00:50:21,851 --> 00:50:23,560 - The only mistake was me allowing you 560 00:50:23,561 --> 00:50:24,770 to date him in the first place. 561 00:50:24,771 --> 00:50:25,896 - Shouldn't we at least give him 562 00:50:25,897 --> 00:50:27,482 a chance to explain himself? 563 00:50:29,025 --> 00:50:30,944 - Now I know you'll do the right thing. 564 00:50:41,829 --> 00:50:43,747 - He promised me never again. 565 00:50:43,748 --> 00:50:44,832 He lied to me. 566 00:50:46,960 --> 00:50:49,379 - Nothing's more important than the truth Joy, 567 00:50:52,674 --> 00:50:55,008 but I guess you can't expect that from a druggie. 568 00:50:55,009 --> 00:50:56,051 - He's not a druggie. 569 00:50:56,052 --> 00:50:59,681 He's just, he's under a lot of pressure, and... 570 00:51:04,185 --> 00:51:05,185 What am I gonna do? 571 00:51:07,522 --> 00:51:12,443 - Listen, everything's gonna be okay. 572 00:51:14,612 --> 00:51:16,531 Everything's gonna be just fine. 573 00:51:19,492 --> 00:51:20,326 I promise. 574 00:51:24,581 --> 00:51:26,665 - Jaimie doesn't wanna see me anymore, 575 00:51:26,666 --> 00:51:28,709 and she said she doesn't wanna be partners either. 576 00:51:28,710 --> 00:51:31,420 - Hmm, I'm not surprised. 577 00:51:31,421 --> 00:51:32,546 I knew from the minute I met her 578 00:51:32,547 --> 00:51:34,757 she was only into you for what she could get. 579 00:51:35,717 --> 00:51:36,717 - You think so? 580 00:51:37,510 --> 00:51:39,553 - She's nothing but a social climber. 581 00:51:44,642 --> 00:51:46,143 It's Michael. 582 00:51:46,144 --> 00:51:48,145 I'll go down and talk to him. 583 00:51:48,146 --> 00:51:49,146 Thanks. 584 00:51:54,485 --> 00:51:55,903 - I wanna talk to her Violet. 585 00:51:56,863 --> 00:51:58,780 - You know, Michael, you're really starting 586 00:51:58,781 --> 00:52:00,574 to hurt my feelings. 587 00:52:00,575 --> 00:52:02,409 - What are you talking about? 588 00:52:02,410 --> 00:52:03,493 - You can't keep pretending 589 00:52:03,494 --> 00:52:06,413 like we're not sleeping together. 590 00:52:06,414 --> 00:52:09,709 I mean, I thought we had something special going. 591 00:52:12,378 --> 00:52:14,796 - You told her about last night, didn't you? 592 00:52:14,797 --> 00:52:16,089 You bitch. 593 00:52:16,090 --> 00:52:17,967 - I didn't tell here anything Michael. 594 00:52:19,052 --> 00:52:20,677 I didn't have to. 595 00:52:20,678 --> 00:52:22,722 You did this all by yourself. 596 00:52:40,657 --> 00:52:43,241 His pupils were totally dilated. 597 00:52:43,242 --> 00:52:44,661 He wasn't making any sense. 598 00:52:46,120 --> 00:52:47,788 He thinks the reason you won't talk to him 599 00:52:47,789 --> 00:52:48,831 is because of me. 600 00:52:50,249 --> 00:52:52,752 - It's just like him to blame everyone but himself. 601 00:52:56,130 --> 00:52:57,131 - Don't help him Joy. 602 00:52:58,299 --> 00:52:59,299 Fuck him. 603 00:53:01,469 --> 00:53:02,469 - Right. 604 00:53:03,638 --> 00:53:04,971 I have to stop making excuses for him. 605 00:53:04,972 --> 00:53:06,224 I have to be tough. 606 00:53:07,517 --> 00:53:09,394 He has to take responsibility. 607 00:53:22,323 --> 00:53:25,742 Michael just doesn't give up, doe he? 608 00:53:25,743 --> 00:53:27,453 - They're not from Michael. 609 00:53:28,329 --> 00:53:29,163 They're for Gwen, 610 00:53:29,164 --> 00:53:30,664 your dad's date for tonight. 611 00:53:30,665 --> 00:53:33,543 - He finally asked her out? - Yes, he did. 612 00:53:43,928 --> 00:53:44,804 - How do I look Mrs. B? 613 00:53:44,805 --> 00:53:48,056 - Oh, Mr. Greer, in my humble opinion 614 00:53:48,057 --> 00:53:49,474 you are beyond handsome. 615 00:53:49,475 --> 00:53:51,977 Oh, thank you, Mrs. B. 616 00:53:51,978 --> 00:53:54,229 Oh, could you get the flowers for me? 617 00:53:54,230 --> 00:53:55,230 Thanks. 618 00:54:00,194 --> 00:54:01,319 Hi, honey. 619 00:54:01,320 --> 00:54:02,320 - Hey Dad. 620 00:54:03,865 --> 00:54:07,617 Well, very handsome. - Thanks. 621 00:54:07,618 --> 00:54:08,869 Where are you off to? 622 00:54:08,870 --> 00:54:10,454 - I'm meeting my coach to practice 623 00:54:10,455 --> 00:54:13,039 one last time before the big tournament. 624 00:54:13,040 --> 00:54:15,041 - Listen honey, with everything happening around us, 625 00:54:15,042 --> 00:54:16,960 I, I realize I haven't been that supportive of you, 626 00:54:16,961 --> 00:54:19,588 but I want you to know there's no doubt in my mind 627 00:54:19,589 --> 00:54:21,757 you're gonna win that tournament. 628 00:54:21,758 --> 00:54:22,592 - Thanks, Dad. 629 00:54:22,593 --> 00:54:24,217 I just hope I don't let you down. 630 00:54:24,218 --> 00:54:25,343 - You won't, you're a Greer. 631 00:54:25,344 --> 00:54:26,762 We deliver. 632 00:54:26,763 --> 00:54:28,555 - Oh, here you go. - Ah, Mrs. B. 633 00:54:28,556 --> 00:54:30,307 Thank you so much. - Oh, alright. 634 00:54:30,308 --> 00:54:31,558 Oh, no, you got some lint there 635 00:54:31,559 --> 00:54:32,559 right on your shoulder Mr. Greer. 636 00:54:32,560 --> 00:54:33,643 Let me get my brush. 637 00:54:33,644 --> 00:54:35,395 - No, no, Mrs. B, that's gonna have to stay. 638 00:54:35,396 --> 00:54:36,605 I gotta pick up Gwen at 7:30. 639 00:54:36,606 --> 00:54:37,647 I gotta get outta here. 640 00:54:37,648 --> 00:54:38,648 - Really? - Yes. 641 00:54:38,649 --> 00:54:40,193 Come on Joy, let's go. - Okay. 642 00:54:49,577 --> 00:54:51,912 - Hello? - Oh, hi, this is Gwen Randle. 643 00:54:51,913 --> 00:54:53,246 Is this Ivan's daughter? 644 00:54:53,247 --> 00:54:54,165 - Yes it is. 645 00:54:54,166 --> 00:54:56,374 Listen Joy, has your dad left yet? 646 00:54:56,375 --> 00:54:57,210 - Oh, yes. 647 00:54:57,211 --> 00:54:59,544 Shoot, can you get a message to him? 648 00:54:59,545 --> 00:55:00,712 - Oh, absolutely. 649 00:55:00,713 --> 00:55:01,547 Could you please tell him to 650 00:55:01,548 --> 00:55:04,132 meet me outside the courthouse and not at my office? 651 00:55:04,133 --> 00:55:06,092 I'll be in front of kiosk. 652 00:55:06,093 --> 00:55:06,969 - You've got it. 653 00:55:06,970 --> 00:55:07,970 Thanks Joy. 654 00:55:07,970 --> 00:55:08,930 - No problem. - Bye. 655 00:55:08,931 --> 00:55:10,306 - Thanks, B-bye. 656 00:55:33,120 --> 00:55:35,330 Hello, this is the Greer residence. 657 00:55:35,331 --> 00:55:38,667 Will you please leave a message after the tone. 658 00:55:39,628 --> 00:55:41,002 Ivan, what happened? 659 00:55:41,003 --> 00:55:43,630 I stood outside the courthouse for nearly an hour. 660 00:55:43,631 --> 00:55:46,466 To say I'm pissed off would be an understatement. 661 00:55:46,467 --> 00:55:49,970 In fact, do me a favor and lose my number. 662 00:56:12,201 --> 00:56:13,244 - I love champagne. 663 00:56:23,379 --> 00:56:25,338 - Darling you're not legal. 664 00:56:25,339 --> 00:56:27,550 - I won't tell if you won't. 665 00:56:29,844 --> 00:56:31,177 Why are you so dressed up? 666 00:56:31,178 --> 00:56:32,178 - Party. 667 00:56:35,850 --> 00:56:37,183 You're home early. 668 00:56:37,184 --> 00:56:38,184 Mm. 669 00:56:38,853 --> 00:56:40,687 - She didn't like them? 670 00:56:40,688 --> 00:56:42,064 - Actually, she stood me up. 671 00:56:43,065 --> 00:56:45,817 - I'm sorry. - Mm, I'll live. 672 00:56:45,818 --> 00:56:47,153 - You know, in all my life, 673 00:56:48,821 --> 00:56:50,740 I don't think I've ever gotten flowers. 674 00:57:04,045 --> 00:57:07,130 I just wanted to feel pretty tonight. 675 00:57:07,131 --> 00:57:08,549 Maybe dance a little. 676 00:57:11,427 --> 00:57:12,427 Laugh. 677 00:57:16,265 --> 00:57:17,265 Feel good. 678 00:57:22,271 --> 00:57:23,939 I know that must seem silly. 679 00:57:23,940 --> 00:57:24,940 I know. 680 00:57:35,618 --> 00:57:36,660 Dance with me? 681 00:57:36,661 --> 00:57:41,331 I'm not much of a dancer Violet. 682 00:57:41,332 --> 00:57:42,500 - It's alright. 683 00:57:50,299 --> 00:57:55,387 ? It's been nothing without a taste ? 684 00:57:55,388 --> 00:57:59,849 ? Every since you went away ? 685 00:57:59,850 --> 00:58:02,394 ? And livin' without you ? 686 00:58:02,395 --> 00:58:05,230 ? It ain't been the same ? 687 00:58:05,231 --> 00:58:06,940 ? Come back home ? 688 00:58:06,941 --> 00:58:11,486 ? This is where you belong ? 689 00:58:11,487 --> 00:58:16,075 ? Remember the joy and afflict the pain ? 690 00:58:19,245 --> 00:58:21,872 - I can't do this Violet. - Shh. 691 00:58:22,748 --> 00:58:24,708 I want you to feel good too. 692 00:58:24,709 --> 00:58:29,796 ? Now see the rain ? 693 00:58:29,797 --> 00:58:32,340 ? These storm clouds ? 694 00:58:32,341 --> 00:58:36,594 ? Won't allow sunny days ? 695 00:58:36,595 --> 00:58:40,432 ? And the same wild tears ? 696 00:58:43,686 --> 00:58:48,649 ? You know I want to be good ? 697 00:58:49,859 --> 00:58:52,777 ? I'm so sorry baby ? 698 00:58:52,778 --> 00:58:56,364 ? It's time that you come home ? 699 00:58:56,365 --> 00:58:59,868 ? It's been nothing but cloudy days ? 700 00:58:59,869 --> 00:59:02,996 ? Cloudy days ? 701 00:59:02,997 --> 00:59:06,374 - Shouldn't you be wearing your glasses, Mr. Greer? 702 00:59:06,375 --> 00:59:11,212 ? Living without you it ain't been the same ? 703 00:59:11,213 --> 00:59:13,757 ? 'Cause it's been nothing been but cloudy ? 704 00:59:49,752 --> 00:59:51,629 - I cannot do this with you Violet. 705 00:59:59,303 --> 01:00:00,846 - Don't make me go. 706 01:00:01,722 --> 01:00:03,348 - Don't do this to me. 707 01:03:04,822 --> 01:03:06,114 I will win. 708 01:03:06,115 --> 01:03:07,115 I will win. 709 01:03:08,367 --> 01:03:09,659 Please let me win. 710 01:03:21,755 --> 01:03:22,715 Joy you're gonna have to speak 711 01:03:22,716 --> 01:03:23,965 to me sooner or later. 712 01:03:23,966 --> 01:03:26,884 - Michael will you leave me alone? 713 01:03:26,885 --> 01:03:28,261 That's not fair. 714 01:03:28,262 --> 01:03:29,262 - Fair? 715 01:03:30,264 --> 01:03:32,515 Michael, god, you're driving me crazy, 716 01:03:32,516 --> 01:03:33,725 and I've got the tournament this morning. 717 01:03:33,726 --> 01:03:35,018 - I know. 718 01:03:35,019 --> 01:03:37,103 I wanna be there for you. 719 01:03:37,104 --> 01:03:38,147 I love you Joy. 720 01:03:39,940 --> 01:03:41,274 - I don't know Michael. 721 01:03:41,275 --> 01:03:42,275 - Joy? 722 01:03:50,868 --> 01:03:52,161 - Alright, we'll talk. 723 01:03:53,245 --> 01:03:55,204 After the tournament I'll meet you 724 01:03:55,205 --> 01:03:57,248 at the coffee house on campus. 725 01:03:57,249 --> 01:03:58,249 - Okay. 726 01:03:59,668 --> 01:04:00,710 - I gotta go. 727 01:04:00,711 --> 01:04:01,711 - Hey? 728 01:04:03,005 --> 01:04:04,422 Good luck. 729 01:04:04,423 --> 01:04:05,882 - Thanks. 730 01:04:14,183 --> 01:04:15,933 - Greer residence? 731 01:04:15,934 --> 01:04:17,935 Oh, hello Gwen. 732 01:04:17,936 --> 01:04:20,897 No, his daughter's at a tennis tournament this morning, 733 01:04:20,898 --> 01:04:23,232 but I'm sure he'll be in his office later on. 734 01:04:23,233 --> 01:04:24,360 Can I take a message? 735 01:04:26,445 --> 01:04:28,614 You did? How many messages did you leave? 736 01:04:30,866 --> 01:04:31,866 I see. 737 01:04:34,161 --> 01:04:35,495 Well, I can guarantee you 738 01:04:35,496 --> 01:04:37,790 that he never received any of your messages, 739 01:04:39,291 --> 01:04:40,875 but I'm pretty sure who did. 740 01:04:46,340 --> 01:04:47,840 - Going somewhere? 741 01:04:47,841 --> 01:04:49,050 - I don't know what you think 742 01:04:49,051 --> 01:04:51,177 you're up to little girl or why, 743 01:04:51,178 --> 01:04:53,554 but I'm gonna put a stop to it right now. 744 01:04:53,555 --> 01:04:55,014 - I don't think so. 745 01:05:08,070 --> 01:05:09,278 You bitch. 746 01:05:09,279 --> 01:05:10,530 I got a call from Greer's office 747 01:05:10,531 --> 01:05:12,240 telling me not to report to my job on Monday 748 01:05:12,241 --> 01:05:14,409 because they found another intern. 749 01:05:14,410 --> 01:05:17,745 You set me up, you got me high, and you seduced me. 750 01:05:17,746 --> 01:05:19,163 - If that's what you need to believe 751 01:05:19,164 --> 01:05:21,082 so you can live with yourself, 752 01:05:21,083 --> 01:05:22,500 it's okay with me. 753 01:05:22,501 --> 01:05:24,919 - You're setting them up just like you set me up. 754 01:05:24,920 --> 01:05:26,462 - They're my family. 755 01:05:26,463 --> 01:05:28,131 I would never do anything to harm them. 756 01:05:28,132 --> 01:05:30,466 - They're not your family. 757 01:05:30,467 --> 01:05:31,467 Your family's dead. 758 01:05:32,678 --> 01:05:34,470 Yeah, that's right. 759 01:05:34,471 --> 01:05:35,680 I did a little checking. 760 01:05:35,681 --> 01:05:37,640 That junior college never even heard of you. 761 01:05:37,641 --> 01:05:39,058 Then I find out your sister Ivy 762 01:05:39,059 --> 01:05:40,143 threw herself out of a window. 763 01:05:40,144 --> 01:05:41,686 - Shut up. - And let's not forget 764 01:05:41,687 --> 01:05:42,687 about what happened to your mother. 765 01:05:42,688 --> 01:05:43,814 - I said shut up. 766 01:05:45,190 --> 01:05:48,110 - I bet you don't even work at Denny's, do you? 767 01:05:52,156 --> 01:05:53,156 - Now what? 768 01:05:54,241 --> 01:05:55,616 - I'm gonna tell Joy what kind of a person 769 01:05:55,617 --> 01:05:56,826 she's really living with. 770 01:05:56,827 --> 01:05:59,412 - So you're gonna tell her you're fucking me? 771 01:05:59,413 --> 01:06:01,330 - I'm gonna tell her truth. 772 01:06:01,331 --> 01:06:03,791 Oh, that'll be an interesting approach for you. 773 01:06:03,792 --> 01:06:04,792 Think she'll buy it? 774 01:06:05,878 --> 01:06:08,171 - I don't think it's gonna be too hard to convince her. 775 01:06:08,172 --> 01:06:10,923 Look, I'm gonna be meeting her at two o'clock, 776 01:06:10,924 --> 01:06:13,468 so that'll still give you enough time to get out. 777 01:06:13,469 --> 01:06:15,428 - Well she won't be there. 778 01:06:15,429 --> 01:06:17,597 She never planned to meet you. 779 01:06:17,598 --> 01:06:19,056 - You're such a liar. 780 01:06:19,057 --> 01:06:22,518 - Really, then why did she tell your good buddy Scott 781 01:06:22,519 --> 01:06:24,438 to pick her up at the house at 1:30? 782 01:06:25,397 --> 01:06:26,397 Hmm? 783 01:06:31,111 --> 01:06:32,737 Fuck you. 784 01:06:47,544 --> 01:06:49,296 - You're gonna be so sorry. 785 01:06:57,888 --> 01:06:58,888 - Joy? 786 01:07:06,230 --> 01:07:11,151 Joy? 787 01:07:18,700 --> 01:07:19,700 Joy? 788 01:07:22,746 --> 01:07:23,746 Mrs. B? 789 01:07:30,128 --> 01:07:31,128 Joy? 790 01:08:36,069 --> 01:08:37,613 - Curiosity killed the cat. 791 01:08:38,530 --> 01:08:41,074 Right now, Joy's sitting somewhere waiting for you. 792 01:08:42,618 --> 01:08:44,577 Guess you let her down again Michael. 793 01:08:53,086 --> 01:08:56,965 Hmm, do you know what kind of people like pain? 794 01:09:00,886 --> 01:09:04,222 Let's see, there's doctors and lawyers. 795 01:09:05,474 --> 01:09:09,394 I even have a judge for a client. 796 01:09:10,562 --> 01:09:13,690 But you know, it's not the pain that gets them off, 797 01:09:15,609 --> 01:09:18,028 it's the feeling of someone else being in control. 798 01:09:20,781 --> 01:09:24,409 I'm in control now Michael. 799 01:09:26,536 --> 01:09:28,205 You know this whole thing with Joy 800 01:09:29,081 --> 01:09:30,999 is really just about Daddy's bank, 801 01:09:32,167 --> 01:09:33,167 wasn't it? 802 01:09:36,171 --> 01:09:40,217 I got a really good chuckle out of your pathetic rambling. 803 01:09:44,429 --> 01:09:46,013 Kiss, Kiss. 804 01:09:50,310 --> 01:09:54,355 You really should have kept your promise to Joy. 805 01:09:56,858 --> 01:09:58,484 Stayed away from the drugs. 806 01:10:03,281 --> 01:10:06,535 This is the shit that killed you. 807 01:10:11,206 --> 01:10:15,836 I guarantee you've never felt anything like this before. 808 01:10:29,766 --> 01:10:31,059 Bye-bye Michael. 809 01:10:51,496 --> 01:10:52,496 Joy? 810 01:10:59,171 --> 01:11:00,504 You alright? 811 01:11:00,505 --> 01:11:03,758 - I played like I've never held a racket before in my life. 812 01:11:03,759 --> 01:11:06,344 I just, I couldn't concentrate, you know? 813 01:11:08,138 --> 01:11:09,222 - It's Michael's fault. 814 01:11:10,474 --> 01:11:12,683 He totally distracted you. 815 01:11:12,684 --> 01:11:13,894 - He didn't even show up. 816 01:11:14,853 --> 01:11:16,896 He didn't call again, did he? 817 01:11:16,897 --> 01:11:17,897 Come by? 818 01:11:18,732 --> 01:11:19,732 - Been here all day. 819 01:11:22,319 --> 01:11:24,570 - I wanted to teach Michael a lesson 820 01:11:24,571 --> 01:11:26,114 and that would make him go away. 821 01:11:27,741 --> 01:11:29,992 I made a mess of everything. 822 01:11:32,412 --> 01:11:33,996 - You don't see it. 823 01:11:33,997 --> 01:11:38,959 It's not you, it's them. 824 01:11:38,960 --> 01:11:40,712 - But I want them to love me. 825 01:11:42,088 --> 01:11:43,464 - Do you think they care? 826 01:11:43,465 --> 01:11:44,508 Well they never will. 827 01:11:47,135 --> 01:11:49,637 They'll just use you and throw you away. 828 01:11:49,638 --> 01:11:51,264 It's the same for both of us Joy. 829 01:11:54,309 --> 01:11:55,894 We're the same in so many ways. 830 01:11:58,021 --> 01:12:01,982 Sometimes I just wish the rest of the world 831 01:12:01,983 --> 01:12:02,983 would fade away. 832 01:12:06,112 --> 01:12:07,822 - Where did you get those? 833 01:12:07,823 --> 01:12:08,948 Those are my mother's. 834 01:12:11,159 --> 01:12:12,494 - I just came across them. 835 01:12:13,662 --> 01:12:15,871 I didn't you'd mind if I borrowed them. 836 01:12:15,872 --> 01:12:17,456 - They were in her jewelry box 837 01:12:17,457 --> 01:12:18,834 in the back of her closet. 838 01:12:20,752 --> 01:12:22,628 Please put them back. 839 01:12:22,629 --> 01:12:26,257 - Fine, it's not that big of a deal Joy. 840 01:12:26,258 --> 01:12:28,300 - Yes it is Violet. 841 01:12:28,301 --> 01:12:29,301 I think maybe things are getting 842 01:12:29,302 --> 01:12:30,553 a little too intense around here. 843 01:12:30,554 --> 01:12:32,430 - What are you trying to say? 844 01:12:33,807 --> 01:12:37,434 - I think maybe it would be a good idea 845 01:12:37,435 --> 01:12:40,312 if you started thinking about another place to live. 846 01:13:09,718 --> 01:13:11,344 - It's alright baby. 847 01:13:14,389 --> 01:13:15,389 I'll fix it. 848 01:13:18,476 --> 01:13:19,476 I promise. 849 01:13:44,711 --> 01:13:46,838 - Oh, my god, he was here. 850 01:13:49,132 --> 01:13:50,424 She lied to me. 851 01:14:06,566 --> 01:14:07,566 Hi 852 01:14:09,319 --> 01:14:11,904 - I, ah, I brought these for Joy. 853 01:14:11,905 --> 01:14:13,364 I, I know she's feeling upset 854 01:14:13,365 --> 01:14:16,033 about losing the tournament. 855 01:14:16,034 --> 01:14:18,119 - Well, I'm sure she'll love them. 856 01:14:23,625 --> 01:14:24,876 - I talked to Gwen today. 857 01:14:26,920 --> 01:14:28,796 You pretended you were Joy, didn't you? 858 01:14:28,797 --> 01:14:30,340 You didn't give me her messages. 859 01:14:50,360 --> 01:14:53,529 - I didn't give you the messages 860 01:14:53,530 --> 01:14:55,072 because I was jealous. 861 01:14:58,827 --> 01:15:00,327 - Joy was wrong. 862 01:15:00,328 --> 01:15:01,328 - About what? 863 01:15:02,247 --> 01:15:04,290 - It wasn't Catherine I couldn't get over. 864 01:15:05,834 --> 01:15:06,834 It was your mother. 865 01:15:08,420 --> 01:15:10,964 God, you look so much like her. 866 01:15:18,304 --> 01:15:20,724 I told you, I just can't do this with you Violet. 867 01:15:22,934 --> 01:15:24,811 - But you already have. 868 01:15:26,104 --> 01:15:28,022 Only I'm not gonna let you turn away 869 01:15:28,023 --> 01:15:29,565 from me like you did her. 870 01:15:44,456 --> 01:15:45,415 - Hello? 871 01:16:05,393 --> 01:16:06,393 Dad? 872 01:16:17,906 --> 01:16:18,865 Michael? 873 01:16:18,866 --> 01:16:20,157 No, this is his father. 874 01:16:20,158 --> 01:16:22,743 - Oh, Mr. Beckett, I was just looking for Michael. 875 01:16:22,744 --> 01:16:24,870 I'm afraid 1 have some bad news for you. 876 01:16:24,871 --> 01:16:26,163 - What? 877 01:16:26,164 --> 01:16:27,957 Michael's been found dead. 878 01:16:29,584 --> 01:16:30,834 - What? 879 01:16:30,835 --> 01:16:31,795 Well, they're not sure yet, 880 01:16:31,796 --> 01:16:34,255 but it seems like he might have been murdered. 881 01:16:36,758 --> 01:16:37,592 - No. 882 01:16:39,094 --> 01:16:40,720 Joy? 883 01:16:46,935 --> 01:16:47,935 - Daddy? 884 01:16:55,026 --> 01:16:58,695 Oh, my god. 885 01:16:58,696 --> 01:16:59,531 Oh. 886 01:17:01,783 --> 01:17:02,825 Untie me. 887 01:17:06,579 --> 01:17:07,579 Joy? 888 01:17:09,332 --> 01:17:10,332 - Joy? - Joy? 889 01:17:11,000 --> 01:17:12,335 - Joy, please don't leave. 890 01:17:19,050 --> 01:17:20,050 - Oh, god. 891 01:17:21,761 --> 01:17:25,222 Stop it, Violet. 892 01:17:25,223 --> 01:17:28,601 - Ivan, everything's gonna be alright. 893 01:17:31,813 --> 01:17:34,357 - I should have never taken advantage of you Violet. 894 01:17:38,820 --> 01:17:41,530 You've got to go and you've got to go now. 895 01:17:44,075 --> 01:17:45,075 - GO? 896 01:17:47,829 --> 01:17:49,121 You fucked me, 897 01:17:51,416 --> 01:17:52,917 and now you're throwing me out? 898 01:17:55,253 --> 01:17:56,421 Just like my mother. 899 01:17:58,339 --> 01:17:59,924 You promised to take care of her 900 01:18:01,342 --> 01:18:03,052 and that she would be provided for. 901 01:18:05,972 --> 01:18:08,474 I told ya I wouldn't let you turn away from me. 902 01:18:11,436 --> 01:18:12,436 I meant it. 903 01:18:21,738 --> 01:18:22,906 - Just get out. 904 01:19:07,158 --> 01:19:08,408 If you'd like to make a call, 905 01:19:08,409 --> 01:19:09,993 please hangup and try again. 906 01:19:13,289 --> 01:19:18,253 Violet, help me. 907 01:22:00,665 --> 01:22:01,791 - Mrs. B? 908 01:22:10,341 --> 01:22:11,675 Mrs. B? 909 01:22:50,006 --> 01:22:54,134 Mrs. B? 910 01:22:54,135 --> 01:22:55,343 Mrs. B, I need to come in. 911 01:22:55,344 --> 01:22:57,012 The breaker box is in your closet. 912 01:24:26,310 --> 01:24:27,936 Daddy? 913 01:24:27,937 --> 01:24:29,396 Daddy? 914 01:25:36,339 --> 01:25:37,339 Violet? 915 01:25:51,270 --> 01:25:52,270 Oh, my god. 916 01:26:04,283 --> 01:26:06,242 Where's my father? 917 01:26:06,243 --> 01:26:07,327 - He's gone. 918 01:26:07,328 --> 01:26:08,788 - What have you done with him? 919 01:26:09,830 --> 01:26:11,289 - He did it to himself. 920 01:26:11,290 --> 01:26:13,124 - What are you talking about? 921 01:26:13,125 --> 01:26:15,169 - Here, put this on. 922 01:26:17,296 --> 01:26:18,421 - I don't think I want to. 923 01:26:18,422 --> 01:26:19,507 - I want you to. 924 01:26:20,758 --> 01:26:24,344 Besides, you can't go like that. 925 01:26:24,345 --> 01:26:26,596 - Go, go where? 926 01:26:26,597 --> 01:26:27,682 - We're going together, 927 01:26:28,849 --> 01:26:30,393 but we have to be dressed up. 928 01:26:31,727 --> 01:26:34,647 So here, put it on. 929 01:26:36,899 --> 01:26:37,899 - Alright. 930 01:26:40,403 --> 01:26:41,403 Okay. 931 01:26:48,035 --> 01:26:49,870 You're really freaking me out Violet. 932 01:26:50,871 --> 01:26:53,748 - Now sit and I'll pour tea. 933 01:26:53,749 --> 01:26:55,876 - I don't wanna sit Violet. 934 01:26:57,044 --> 01:26:58,337 I'm very scared. 935 01:26:59,255 --> 01:27:00,381 - Don't be scared. 936 01:27:01,424 --> 01:27:03,759 I told you I'll take care of everything 937 01:27:04,885 --> 01:27:07,220 and I will, 938 01:27:07,221 --> 01:27:08,806 but you have to trust me. 939 01:27:10,599 --> 01:27:13,394 Now, sit down. 940 01:27:15,312 --> 01:27:16,355 - Where's my father? 941 01:27:20,860 --> 01:27:23,821 You killed Micheal, didn't you? 942 01:27:25,614 --> 01:27:27,450 - You're so lucky I'm your sister. 943 01:27:29,201 --> 01:27:31,870 Who else would have gone through all the trouble for you? 944 01:27:31,871 --> 01:27:33,622 They didn't want us to be together, 945 01:27:35,124 --> 01:27:36,542 but now they can't stop us. 946 01:27:38,169 --> 01:27:39,919 We'll be together forever. 947 01:27:39,920 --> 01:27:41,546 - What do you mean? 948 01:27:41,547 --> 01:27:42,673 - Here, hold this. 949 01:27:47,511 --> 01:27:48,511 Take it. 950 01:27:59,732 --> 01:28:02,401 Now, all you have to do is drink. 951 01:28:05,529 --> 01:28:06,739 You'll drink first, 952 01:28:08,866 --> 01:28:11,702 and then I'll hold you until you fall asleep. 953 01:28:12,703 --> 01:28:14,038 I'll have to hold you tight 954 01:28:14,955 --> 01:28:17,041 to stop you from thrashing around so much. 955 01:28:18,667 --> 01:28:19,667 Then I'll drink, 956 01:28:21,504 --> 01:28:22,880 and I'll lay down beside you 957 01:28:24,381 --> 01:28:25,381 and hold your hand. 958 01:28:27,593 --> 01:28:31,096 Now, drink. 959 01:28:40,105 --> 01:28:42,857 Oh, you bitch! 960 01:28:56,455 --> 01:28:58,374 I tried to make it easier for you, 961 01:29:01,460 --> 01:29:04,337 but I guess we'll have to do it your way. 962 01:29:26,151 --> 01:29:27,194 Help! 963 01:29:40,165 --> 01:29:42,000 - Help. - Grab my hand. 964 01:31:17,346 --> 01:31:20,139 ? I want candy ? 965 01:31:20,140 --> 01:31:22,225 ? I want free time ? 966 01:31:22,226 --> 01:31:25,144 ? In the sunshine ? 967 01:31:25,145 --> 01:31:27,605 ? Want all the things I'm not allowed ? 968 01:31:27,606 --> 01:31:30,066 ? I want a hero ? 969 01:31:30,067 --> 01:31:31,943 ? On horseback ? 970 01:31:31,944 --> 01:31:34,404 ? To sweep me off the beaten track ? 971 01:31:34,405 --> 01:31:35,655 ? I wanna take a nap ? 972 01:31:35,656 --> 01:31:40,619 ? I want say goodnight, goodnight, goodnight ? 973 01:31:42,162 --> 01:31:47,250 ? Goodnight, goodnight, goodnight ? 974 01:31:47,251 --> 01:31:51,963 ? Now ? 975 01:31:51,964 --> 01:31:56,927 ? I need it now ? 976 01:31:57,177 --> 01:31:59,929 ? I want warm hands. ? 977 01:31:59,930 --> 01:32:01,973 ? I want fast feet ? 978 01:32:01,974 --> 01:32:06,937 ? I want a tunnel that goes under the city ? 979 01:32:07,104 --> 01:32:12,067 ? I want a thousand pages of inspiration ? 980 01:32:12,443 --> 01:32:15,695 ? I want divine intervention ? 981 01:32:15,696 --> 01:32:20,659 ? So I wanna say goodnight, goodnight, goodnight ? 982 01:32:22,119 --> 01:32:27,082 ? Goodnight, goodnight, goodnight ? 983 01:32:27,458 --> 01:32:32,420 ? I want the answer to how to be ? 984 01:32:32,421 --> 01:32:37,008 ? Please, please, please ? 985 01:32:37,009 --> 01:32:41,429 ? Now ? 986 01:32:41,430 --> 01:32:44,307 ? Am I asking too much ? 987 01:32:44,308 --> 01:32:46,476 ? Can you even hear me ? 988 01:32:46,477 --> 01:32:48,978 ? Am I asking too much ? 989 01:32:48,979 --> 01:32:51,564 ? I never could stand waiting ? 990 01:32:51,565 --> 01:32:54,525 ? Am I asking too much ? 991 01:32:54,526 --> 01:32:56,486 ? Did I have my freedom ? 992 01:32:56,487 --> 01:32:58,988 ? Am I asking too much ? 993 01:32:58,989 --> 01:33:03,118 ? And what's the harm in dreaming ? 994 01:33:21,970 --> 01:33:24,722 ? I want wisdom ? 995 01:33:24,723 --> 01:33:26,849 ? I want good dreams ? 996 01:33:26,850 --> 01:33:29,143 ? Under my covers ? 997 01:33:29,144 --> 01:33:31,938 ? I want forgiveness in every color ? 998 01:33:31,939 --> 01:33:36,859 ? Goodnight, goodnight, goodnight ? 999 01:33:36,860 --> 01:33:41,824 ? Goodnight, goodnight, goodnight ? 1000 01:33:42,241 --> 01:33:47,203 ? I want the answer to my beliefs ? 1001 01:33:47,204 --> 01:33:51,916 ? Please, please, please ? 1002 01:33:51,917 --> 01:33:56,546 ? Now ? 1003 01:33:56,547 --> 01:34:01,510 ? Alright now ? 1004 01:34:03,554 --> 01:34:06,598 ? I want forgiveness ? 66907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.