Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,400 --> 00:00:08,687
Let's go.
What are you doing?
2
00:00:11,080 --> 00:00:12,411
Take this, I'm off.
3
00:00:12,600 --> 00:00:15,490
Where?
- None of your business...
4
00:00:15,680 --> 00:00:18,729
To work for me,
you must love only money.
5
00:00:18,920 --> 00:00:20,922
The brothers say hello.
6
00:00:22,040 --> 00:00:23,246
What brothers?
7
00:00:23,440 --> 00:00:27,445
Nadir Badaoui was arrested ten years ago
with Mustapha Larbi.
8
00:00:27,640 --> 00:00:30,644
Three pages on the Larbis...
Mustapha and Farouk.
9
00:00:30,840 --> 00:00:31,921
The brothers!
10
00:00:32,120 --> 00:00:34,088
They're big game.
- Quite big.
11
00:00:34,280 --> 00:00:36,601
Time to call in the Drug Squad.
- Why?
12
00:00:36,800 --> 00:00:38,404
It's their job.
13
00:00:38,600 --> 00:00:39,726
Who are you?
14
00:00:39,920 --> 00:00:43,367
Lieutenant Samy Bouchara.
I hear you need help.
15
00:00:43,560 --> 00:00:44,766
Hello.
16
00:00:48,880 --> 00:00:53,602
Meet Lieutenant Bouchara,
working with me as of 9 a.m. today.
17
00:00:54,480 --> 00:00:55,606
Hello.
18
00:00:56,320 --> 00:00:59,130
I didn't know I requested
Technical Assistance.
19
00:00:59,320 --> 00:01:03,211
We need to infiltrate the Larbis.
- That requires a pro.
20
00:01:03,400 --> 00:01:08,440
Because we aren't professional enough?
Thanks for driving home the point.
21
00:01:08,640 --> 00:01:12,042
Welcome, dear colleague.
Let's hear you.
22
00:01:12,240 --> 00:01:14,720
Sorry, I haven't been briefed yet.
23
00:01:14,920 --> 00:01:17,810
You are to infiltrate
a group of dealers.
24
00:01:18,000 --> 00:01:20,321
Here's our amateur report.
25
00:01:20,520 --> 00:01:23,524
You know very well what I meant.
26
00:01:25,800 --> 00:01:29,850
This is the Larbi clan,
based in the AsphodA�les estate.
27
00:01:32,360 --> 00:01:34,488
For now, they don't need anyone,
28
00:01:34,680 --> 00:01:37,604
but if we're smart,
we could get you hired.
29
00:01:37,800 --> 00:01:42,169
Any jobs for flunkeys? Someone
not important but indispensable.
30
00:01:42,360 --> 00:01:44,362
We were thinking of him.
31
00:01:45,920 --> 00:01:47,206
Nadir.
32
00:01:48,720 --> 00:01:52,884
Bodyguard, driver, flunkey,
driver in a few armed robberies.
33
00:01:53,080 --> 00:01:55,924
Doesn't look like much,
but always there.
34
00:01:56,120 --> 00:01:59,044
Arrest him.
They'll have to replace him.
35
00:01:59,240 --> 00:02:01,811
It's a bit more complicated.
36
00:02:02,000 --> 00:02:06,403
The Larbis will get suspicious
if I appear right after his arrest.
37
00:02:06,600 --> 00:02:08,568
This is what I suggest.
38
00:02:08,760 --> 00:02:13,402
First, I must be seen,
become a familiar presence in the area.
39
00:02:13,600 --> 00:02:16,922
Second, get the Larbis
to drop Nadir themselves.
40
00:02:17,120 --> 00:02:21,409
Third, I must be recommended
by someone they trust.
41
00:02:21,600 --> 00:02:23,728
The recommendation is crucial.
42
00:03:37,600 --> 00:03:39,568
Give me your hand.
43
00:03:40,360 --> 00:03:42,840
Any other weapons?
44
00:03:44,680 --> 00:03:48,480
Tell me, Vincent,
why were you shooting at phone booths?
45
00:03:48,680 --> 00:03:51,843
Got something against phone booths?
46
00:03:53,760 --> 00:03:54,727
Okay...
47
00:03:54,920 --> 00:03:59,130
Where did you get the pump gun
and cartridges? From your dad?
48
00:04:00,040 --> 00:04:02,327
Did you buy them?
Were they a gift?
49
00:04:02,520 --> 00:04:05,729
Come on, tell us.
We'll find out anyway.
50
00:04:06,760 --> 00:04:08,489
Know what we'll do?
51
00:04:08,680 --> 00:04:12,082
We'll descend
on your home, friends, school.
52
00:04:12,280 --> 00:04:15,682
Lights flashing, the works.
Is that what you want?
53
00:04:15,880 --> 00:04:19,407
Not really.
But I don't really care.
54
00:04:20,600 --> 00:04:23,410
What's he telling us?
- Nothing.
55
00:04:24,400 --> 00:04:25,367
I see.
56
00:04:26,520 --> 00:04:29,967
Put him in custody.
We'll deal with him later.
57
00:04:45,320 --> 00:04:48,403
Everything okay?
- Sure. Got what I want?
58
00:04:48,600 --> 00:04:49,965
Yes. Do you?
59
00:04:50,160 --> 00:04:52,128
Here.
- Thanks.
60
00:04:54,680 --> 00:04:57,843
I'm open seven days a week,
including Sundays.
61
00:04:58,040 --> 00:05:00,520
I'm the boss now.
- Okay, thanks.
62
00:05:00,720 --> 00:05:02,210
Take care.
63
00:05:04,880 --> 00:05:06,484
Keep watch, fucker!
64
00:05:14,120 --> 00:05:15,167
Well?
65
00:05:15,360 --> 00:05:18,364
Where do we place
the surveillance van?
66
00:05:18,560 --> 00:05:22,360
The Larbis go to Abdel's,
near the No. 2 sales point.
67
00:05:22,560 --> 00:05:24,369
We've tapped their phones.
68
00:05:24,560 --> 00:05:26,005
Excuse me...
69
00:05:26,840 --> 00:05:29,650
Excuse me...
Abdel's is here.
70
00:05:29,840 --> 00:05:33,561
It we park the van here,
their spotters won't see us.
71
00:05:33,840 --> 00:05:35,808
Right...
- It's too far!
72
00:05:36,000 --> 00:05:39,129
If things go wrong,
you'll need to get to me.
73
00:05:39,320 --> 00:05:42,563
So, you want your security blanket?
- Yes, I do.
74
00:05:52,120 --> 00:05:53,565
Where's Aziz?
75
00:05:53,760 --> 00:05:55,922
He's not here at the moment.
76
00:05:56,120 --> 00:05:58,088
I'm replacing him.
77
00:05:58,280 --> 00:05:59,805
I need 30 grams.
78
00:06:00,000 --> 00:06:02,207
1000 euros.
- I only have 600.
79
00:06:02,400 --> 00:06:05,643
800. If you want it cheaper,
try somewhere else.
80
00:06:06,840 --> 00:06:08,490
Let me see it.
81
00:06:08,680 --> 00:06:11,490
I don't have it with me.
82
00:06:11,680 --> 00:06:14,445
I can bring you the dope
in two hours.
83
00:06:15,720 --> 00:06:16,767
Okay.
84
00:06:23,720 --> 00:06:25,245
Hello, Nadir?
85
00:06:25,440 --> 00:06:28,125
It's Malik.
Four dudes want 30 Gs.
86
00:06:28,320 --> 00:06:30,926
But I think they'll try to con me.
87
00:06:31,120 --> 00:06:33,805
When do they want it?
- In two hours.
88
00:06:34,000 --> 00:06:36,128
I'll pick you up from Abdel's.
89
00:06:36,320 --> 00:06:39,767
Bring the stuff, okay?
- Don't worry.
90
00:06:45,800 --> 00:06:47,689
What do we do?
Shall we go?
91
00:06:48,520 --> 00:06:50,170
It's worth a try.
92
00:07:12,160 --> 00:07:13,969
How about a hello?
93
00:07:14,960 --> 00:07:17,201
No, sorry, l'm very busy.
94
00:07:17,400 --> 00:07:19,050
Come on, be nice.
95
00:07:19,240 --> 00:07:20,890
What do you want?
96
00:07:21,080 --> 00:07:23,731
For you to be my lawyer.
I dig you.
97
00:07:24,680 --> 00:07:28,651
Let's call Szabo and ask him.
- He doesn't know I'm back.
98
00:07:28,840 --> 00:07:31,161
Why? Have you been away?
99
00:07:31,920 --> 00:07:34,241
The cops were watching me.
100
00:07:35,600 --> 00:07:40,322
I split. I don't think
my cousins were too happy about that.
101
00:07:40,520 --> 00:07:42,409
Indeed, not happy at all.
102
00:07:42,600 --> 00:07:44,284
What did they say?
103
00:07:44,480 --> 00:07:47,643
They said... that you fucked up.
104
00:07:47,840 --> 00:07:50,684
And if the cops are after you,
it's a bad sign.
105
00:07:50,880 --> 00:07:54,646
Why didn't you call Szabo?
Or even me? I could have helped.
106
00:07:54,840 --> 00:07:56,205
Now I can't.
107
00:07:56,400 --> 00:07:59,324
I had no choice.
They had me cornered.
108
00:08:00,560 --> 00:08:03,291
I didn't think.
I got in the car and left.
109
00:08:04,160 --> 00:08:07,369
Lie low for a while.
Things may settle.
110
00:08:07,560 --> 00:08:08,721
Settle?
111
00:08:08,920 --> 00:08:11,321
You don't know them,
do you, babe?
112
00:08:11,520 --> 00:08:17,448
Okay... if you want me as your lawyer,
you can't refer to me like that.
113
00:08:19,880 --> 00:08:21,086
Okay.
114
00:08:22,280 --> 00:08:24,044
What do I have to do?
115
00:08:26,920 --> 00:08:28,490
What the fuck?
116
00:08:29,520 --> 00:08:32,490
What are you doing?
You go over there.
117
00:08:32,680 --> 00:08:34,967
And you stay here and keep watch.
118
00:08:54,240 --> 00:08:56,368
Keep still, or they'll spot us.
119
00:08:56,560 --> 00:08:59,040
Your van is very uncomfortable.
120
00:08:59,240 --> 00:09:01,846
If you need to... there's this.
121
00:09:02,880 --> 00:09:04,405
Not in front of you!
122
00:09:04,960 --> 00:09:07,804
Sir, see the black kid on the left?
123
00:09:08,000 --> 00:09:10,287
He's what we call an alarm bell.
124
00:09:10,480 --> 00:09:13,131
When he spots a cop,
he warns the others.
125
00:09:13,320 --> 00:09:15,926
His mate is the beater.
126
00:09:16,120 --> 00:09:19,841
The Larbis have five sales points.
3000 a day from each.
127
00:09:20,040 --> 00:09:24,170
That's 15,000 euros a day
or 450,000 euros a month tax free.
128
00:09:24,360 --> 00:09:27,125
Yep. And that's just from drugs.
129
00:09:27,320 --> 00:09:29,288
What's your Nadir doing?
130
00:09:30,360 --> 00:09:33,170
He'll come.
Don't worry, he'll turn up.
131
00:09:42,080 --> 00:09:45,607
Can you tell me how from
�??solitary, average student�??
132
00:09:45,800 --> 00:09:49,247
you become a teenager
who goes on a shooting spree?
133
00:09:49,440 --> 00:09:52,683
Are you aware
that you've committed a crime?
134
00:09:53,840 --> 00:09:57,128
Are you sure he can hear me?
- Yes, I'm sure.
135
00:09:57,320 --> 00:09:59,288
Any signs of abuse?
136
00:09:59,480 --> 00:10:00,925
No, none.
137
00:10:02,000 --> 00:10:03,968
What came over you?
138
00:10:04,760 --> 00:10:07,161
Were you angry?
Someone upset you?
139
00:10:07,360 --> 00:10:10,045
Had a fight with a pal or girlfriend?
140
00:10:10,240 --> 00:10:12,129
Do you have a girlfriend?
141
00:10:13,960 --> 00:10:17,043
All right.
I'm extending custody by 24 hours.
142
00:10:17,240 --> 00:10:21,609
I want a record of his movements.
Search his parents' place tomorrow.
143
00:10:21,800 --> 00:10:24,804
Check for weapons
and internet contacts.
144
00:10:25,000 --> 00:10:25,967
Okay.
145
00:10:26,160 --> 00:10:29,482
I don't like
high school students with guns.
146
00:10:29,680 --> 00:10:31,284
Take him away.
147
00:10:31,480 --> 00:10:32,606
Bye, Vincent.
148
00:10:32,800 --> 00:10:34,131
Let's go.
149
00:10:34,320 --> 00:10:35,560
Come on.
150
00:10:42,720 --> 00:10:44,643
It's happening.
151
00:10:44,840 --> 00:10:49,880
Silver Audi, registration number
Bravo Romeo Tango 3797.
152
00:10:50,080 --> 00:10:51,969
Parked on Rue Andr� Giraud.
153
00:10:52,160 --> 00:10:55,323
Man of North African appearance
wearing black.
154
00:10:55,520 --> 00:10:58,490
It's Nadir.
I repeat, it's Nadir.
155
00:10:58,680 --> 00:11:00,330
He's entering Abdel's.
156
00:11:00,520 --> 00:11:01,760
Do you copy me?
157
00:11:01,960 --> 00:11:04,247
Loud and clear. Awaiting orders.
158
00:11:06,640 --> 00:11:11,043
When Nadir and Malik come out,
we arrest them. Wait for the signal.
159
00:11:14,440 --> 00:11:15,771
They're late.
160
00:11:15,960 --> 00:11:17,962
It's okay. So are the buyers.
161
00:11:18,160 --> 00:11:20,288
I don't want the buyers to come.
162
00:11:20,480 --> 00:11:25,008
Four of them, plus Malik and Nadir.
We don't have the manpower.
163
00:11:31,120 --> 00:11:32,849
Here they come.
164
00:11:41,680 --> 00:11:43,170
Get ready.
165
00:11:43,360 --> 00:11:47,570
Wait, he hasn't loaded.
If we jump him now, it's over.
166
00:11:47,760 --> 00:11:49,922
So do we move?
167
00:11:50,120 --> 00:11:52,726
No, we wait.
I repeat, we wait.
168
00:11:58,520 --> 00:12:00,284
Now he's loaded. Let's go.
169
00:12:00,480 --> 00:12:02,164
Go!
170
00:12:15,840 --> 00:12:18,491
Cut the engine.
Hands on the dashboard.
171
00:12:27,800 --> 00:12:29,928
Easy.
- There's no easy.
172
00:12:30,800 --> 00:12:33,167
What's this?
- I don't know.
173
00:12:33,360 --> 00:12:35,806
You don't know?
What is it? Jam?
174
00:12:36,000 --> 00:12:37,331
Let's go.
175
00:12:50,880 --> 00:12:54,566
We've got about 30 grams of heroin
and an automatic.
176
00:12:54,760 --> 00:12:57,411
Fantastic!
Can we get out now?
177
00:12:57,600 --> 00:12:58,931
They're coming.
178
00:12:59,120 --> 00:13:00,849
Good work.
179
00:13:01,040 --> 00:13:02,166
Thanks.
180
00:13:27,640 --> 00:13:31,326
I received the bill of sale for the caf�.
Did it go well?
181
00:13:31,520 --> 00:13:32,931
Very well.
182
00:13:33,840 --> 00:13:37,481
Mustapha Larbi's driver
has been arrested.
183
00:13:37,680 --> 00:13:39,205
What for?
184
00:13:39,400 --> 00:13:42,165
I don't know.
Check and report back to me.
185
00:13:42,360 --> 00:13:44,203
They care about the fellow.
186
00:13:44,400 --> 00:13:46,084
Okay, I'll see to it.
187
00:13:46,280 --> 00:13:48,965
Miss Karlsson,
you're a dream come true.
188
00:13:49,160 --> 00:13:51,811
Care to join me tomorrow afternoon?
189
00:13:52,000 --> 00:13:53,365
Where to?
190
00:13:53,560 --> 00:13:57,531
A garden party.
Like at the races, but a bit more kitsch.
191
00:13:57,720 --> 00:13:59,484
I've nothing to wear.
192
00:14:00,240 --> 00:14:01,651
Come naked.
193
00:14:04,000 --> 00:14:05,889
Stop fucking around with us.
194
00:14:06,520 --> 00:14:08,841
Got it, you little shit?
195
00:14:09,040 --> 00:14:10,929
Stop it, Gilou!
196
00:14:11,120 --> 00:14:14,203
I don't even want to hit him.
He makes me puke.
197
00:14:14,960 --> 00:14:18,362
So the drugs don't belong to you?
- No, they don't.
198
00:14:22,600 --> 00:14:24,648
So you found them on the ground
199
00:14:24,840 --> 00:14:28,640
and were taking them
to the nearest police station?
200
00:14:28,840 --> 00:14:32,561
I didn't know what he was carrying.
- Who's he?
201
00:14:32,760 --> 00:14:36,765
The guy you arrested.
He's from the hood, I barely know him.
202
00:14:36,960 --> 00:14:41,522
Tough luck. You barely know him
and he gets arrested for possession?
203
00:14:41,720 --> 00:14:43,688
I swear l'm telling the truth.
204
00:14:44,360 --> 00:14:47,011
Okay.
Are these your mobiles?
205
00:14:47,200 --> 00:14:49,726
He's on the dole,
but has two mobiles.
206
00:14:49,920 --> 00:14:52,890
A friend gave them to me.
They're old.
207
00:14:53,080 --> 00:14:57,449
Text message from Ali at 4.12 p.m.
�??Come by and get the usual.�??
208
00:14:57,640 --> 00:15:00,041
It's a pal
who has to get some CDS.
209
00:15:00,920 --> 00:15:04,003
He thinks we're idiots,
and that hurts me.
210
00:15:04,200 --> 00:15:08,171
Since you got here,
you've received 23 anxious messages.
211
00:15:08,360 --> 00:15:10,044
It's solidarity.
212
00:15:10,240 --> 00:15:12,004
He's pissing me off.
213
00:15:21,320 --> 00:15:24,722
Do I have to search
pimply Rambo's parents' place?
214
00:15:24,920 --> 00:15:28,049
No, you don't.
But you can get me a coffee.
215
00:15:28,240 --> 00:15:31,369
Want one?
- No, thanks.
216
00:15:31,840 --> 00:15:33,524
Want a cigarette?
217
00:15:35,040 --> 00:15:39,125
Better have one now.
Once inside, you can't smoke.
218
00:15:43,800 --> 00:15:44,881
May I?
219
00:15:49,880 --> 00:15:51,325
You don't smoke?
220
00:15:51,520 --> 00:15:52,567
No.
221
00:15:53,760 --> 00:15:56,843
It's fine,
but don't blow the smoke in my face.
222
00:16:01,480 --> 00:16:03,960
They're still being interviewed.
223
00:16:05,120 --> 00:16:08,806
Of course, had we known
your client was in the car...
224
00:16:09,880 --> 00:16:13,885
I was appointed by the court.
He's not my client yet.
225
00:16:14,080 --> 00:16:17,766
We can't return the drugs.
Those days are over.
226
00:16:17,960 --> 00:16:20,645
Everything is under seal these days.
227
00:16:22,000 --> 00:16:23,764
Cops are a pain.
228
00:16:24,280 --> 00:16:28,126
Inspector Berthaud.
The gentleman's lawyer is here.
229
00:16:28,320 --> 00:16:30,004
Give me a minute.
230
00:16:40,520 --> 00:16:43,171
Our interviews are very civilised.
231
00:16:43,360 --> 00:16:47,081
See?
He's the one we were after.
232
00:16:48,240 --> 00:16:49,890
We're done.
233
00:16:52,600 --> 00:16:56,924
Make yourselves comfortable.
Bruno, will you show them the way?
234
00:16:58,040 --> 00:16:59,405
This way.
235
00:17:09,560 --> 00:17:11,005
Think it'll work?
236
00:17:11,200 --> 00:17:15,524
She'll report everything she saw.
She'll do anything for money.
237
00:17:15,720 --> 00:17:18,929
Laure, did you organise
your psych assessment?
238
00:17:19,120 --> 00:17:21,088
I've no time.
- I don't care.
239
00:17:21,280 --> 00:17:23,886
It's an order.
You have till tomorrow.
240
00:17:24,080 --> 00:17:26,287
Look, boss...
- Tomorrow.
241
00:17:26,480 --> 00:17:27,970
I mean it.
242
00:17:53,160 --> 00:17:55,811
Harbage family, Labib family...
243
00:18:18,080 --> 00:18:19,764
Hi, Michel.
244
00:18:20,800 --> 00:18:24,407
Of all my former colleagues,
only you still visit me.
245
00:18:25,680 --> 00:18:27,921
The bastards have dumped me.
246
00:18:28,720 --> 00:18:31,530
Did you get my money?
- Yes. Thanks.
247
00:18:33,200 --> 00:18:36,602
Everything's so expensive here.
And Sandrine...
248
00:18:36,800 --> 00:18:38,006
Never mind.
249
00:18:38,200 --> 00:18:41,921
After all she's been through,
I can't ask her for money.
250
00:18:42,120 --> 00:18:43,565
I understand.
251
00:18:47,400 --> 00:18:48,925
So how are things?
252
00:18:49,120 --> 00:18:52,124
They know I'm a cop.
So you can imagine.
253
00:18:53,240 --> 00:18:55,402
I've asked to be transferred.
254
00:18:56,920 --> 00:18:59,321
It's too far for Sandrine.
200 km...
255
00:19:03,160 --> 00:19:05,447
Sandrine won't be coming.
256
00:19:05,640 --> 00:19:07,847
She's moved, she wants a divorce.
257
00:19:12,120 --> 00:19:13,804
She's moved?
258
00:19:14,000 --> 00:19:17,004
Yes, she moved south to her sister's.
259
00:19:24,160 --> 00:19:25,446
Guard!
260
00:19:31,040 --> 00:19:32,883
See you next week.
261
00:19:36,040 --> 00:19:37,326
Fuck.
262
00:19:38,600 --> 00:19:41,046
Does he have friends
on the net?
263
00:19:41,240 --> 00:19:45,564
He orders lots of things on the net.
Clothes, shoes, books...
264
00:19:45,760 --> 00:19:50,129
You never even check what he receives,
find out what he buys?
265
00:19:50,320 --> 00:19:52,971
I'm not an intrusive mother, sir.
266
00:19:53,160 --> 00:19:55,128
I respect my son's privacy.
267
00:19:55,320 --> 00:19:58,164
Is his room this way?
- l'll show you.
268
00:20:01,960 --> 00:20:06,966
For shopping. Vincent writes down
what he needs and I buy it. It's handy.
269
00:20:08,280 --> 00:20:10,886
It's not a son you have,
it's a lodger.
270
00:20:16,880 --> 00:20:20,202
Apart from breaking glass,
he hasn't hurt anyone.
271
00:20:20,400 --> 00:20:21,890
Just as well.
272
00:20:47,560 --> 00:20:49,528
Nice little stock.
273
00:20:53,400 --> 00:20:54,765
Some are missing.
274
00:20:54,960 --> 00:20:57,645
Three exactly.
Where are they?
275
00:20:57,840 --> 00:20:58,966
Vincent?
276
00:21:06,040 --> 00:21:09,362
Tell this arsehole
not to touch my computer.
277
00:21:09,560 --> 00:21:12,006
Emails locked.
We'll take this.
278
00:21:12,200 --> 00:21:14,601
We're taking your son's computer.
279
00:21:14,800 --> 00:21:16,564
I'm calling a lawyer.
280
00:21:16,760 --> 00:21:20,082
Go ahead.
I should report you to Welfare.
281
00:21:20,280 --> 00:21:22,009
That's all we need.
282
00:21:22,200 --> 00:21:27,445
He has his own room, his computer.
He has everything he needs.
283
00:21:42,720 --> 00:21:45,485
Samy, quick,
they're speaking Arabic.
284
00:21:51,240 --> 00:21:52,401
It's Abdel.
285
00:21:54,840 --> 00:21:56,649
What's he saying?
- Wait.
286
00:22:04,640 --> 00:22:07,849
Piss off, Abdel.
I don't want to see you any more.
287
00:22:09,560 --> 00:22:12,689
I get it.
- Who's Slimane? Are they gay?
288
00:22:12,880 --> 00:22:17,124
They fight like chicks.
Nothing to do with the Larbis. Let's go.
289
00:22:17,320 --> 00:22:18,845
If you say so.
290
00:22:24,520 --> 00:22:26,045
Very classy.
291
00:22:28,120 --> 00:22:32,091
My home country look. Like it?
- She'd have to be desperate.
292
00:22:32,280 --> 00:22:34,806
Coming?
- No, I'm busy.
293
00:22:35,000 --> 00:22:36,490
We go on our own?
294
00:22:36,680 --> 00:22:39,365
Yes.
Need me to hold your hand?
295
00:22:43,960 --> 00:22:46,361
She can be a pain.
- She's not a pain.
296
00:22:46,560 --> 00:22:49,211
She your girl?
- Why ask? Are you a cop?
297
00:22:49,400 --> 00:22:50,925
Just curious.
298
00:22:55,800 --> 00:22:56,961
Let's go.
299
00:23:05,600 --> 00:23:10,367
I was appointed by Judge Wagner
as part of his investigation.
300
00:23:10,560 --> 00:23:13,450
So l'll ask you
to answer a few questions.
301
00:23:13,640 --> 00:23:17,645
You are 34 and you've been
with the Criminal Police since...
302
00:23:17,840 --> 00:23:19,046
2003.
303
00:23:20,240 --> 00:23:22,846
Marital status?
- Not married.
304
00:23:26,360 --> 00:23:27,805
Any children?
305
00:23:29,880 --> 00:23:30,881
No.
306
00:23:32,960 --> 00:23:36,407
You have a partner
but you're not married?
307
00:23:44,360 --> 00:23:46,089
Yes, for ten years.
308
00:23:48,120 --> 00:23:51,761
Is your partner also a policeman?
- No, he's a doctor.
309
00:23:57,400 --> 00:23:59,801
There's quite a big age difference.
310
00:24:01,360 --> 00:24:03,408
He wants us to have children.
311
00:24:03,600 --> 00:24:06,365
But you're hesitant?
- A little.
312
00:24:06,560 --> 00:24:09,131
I'm doing a difficult job for a mother.
313
00:24:09,320 --> 00:24:11,721
Want to talk about your work?
314
00:24:18,640 --> 00:24:23,168
I think I'm doing okay. I hope
to be promoted to Division Inspector.
315
00:24:23,360 --> 00:24:26,523
Then perhaps I can slow down
and have children.
316
00:24:28,760 --> 00:24:31,240
My dream is to have a family.
317
00:24:31,440 --> 00:24:33,920
My partner and I both agree on that.
318
00:24:36,600 --> 00:24:40,207
He's a good man.
I don't know what I'd do without him.
319
00:24:43,360 --> 00:24:45,488
Sorry, but I really must go.
320
00:24:46,440 --> 00:24:48,408
Isn't that enough?
321
00:24:52,040 --> 00:24:53,405
Goodbye.
322
00:25:30,160 --> 00:25:31,605
Got a light?
323
00:25:58,320 --> 00:25:59,287
The money.
324
00:25:59,480 --> 00:26:03,451
I said later. Don't you get it?
- What do you mean, later?
325
00:26:03,640 --> 00:26:07,042
Don't you understand?
Not in front of strangers.
326
00:26:14,800 --> 00:26:16,609
I'm looking for work.
327
00:26:17,080 --> 00:26:18,764
I'm looking for work.
328
00:26:18,960 --> 00:26:20,564
Got your papers?
329
00:26:21,520 --> 00:26:23,648
They'll kick you out.
330
00:26:23,840 --> 00:26:26,320
Can you find me papers?
331
00:26:26,840 --> 00:26:29,764
What's that accent?
Where do you come from?
332
00:26:29,960 --> 00:26:32,247
Egypt.
My mother's Moroccan.
333
00:26:41,520 --> 00:26:43,488
Give it up, Parisian.
334
00:26:56,760 --> 00:26:58,888
How much?
- Two euros.
335
00:27:00,480 --> 00:27:02,050
It's all right.
336
00:27:21,800 --> 00:27:23,768
Is this your garden party?
337
00:27:23,960 --> 00:27:27,806
Your problem is that you're
too big a snob to appreciate it.
338
00:27:28,000 --> 00:27:31,402
Your problem, Jean,
is that you underestimate me.
339
00:27:31,600 --> 00:27:33,364
Jean?
- Jean.
340
00:27:36,880 --> 00:27:38,211
How are you?
341
00:27:42,000 --> 00:27:43,331
Hi.
- How do you do?
342
00:27:43,520 --> 00:27:44,726
Marie, my wife.
343
00:27:44,920 --> 00:27:46,809
Lovely party.
- Thanks.
344
00:27:47,000 --> 00:27:48,843
We like to entertain.
345
00:27:49,800 --> 00:27:51,245
We need to talk.
346
00:27:54,360 --> 00:27:56,010
And she's Moroccan?
347
00:28:28,240 --> 00:28:30,322
So they gave Nadir the flick?
348
00:28:30,520 --> 00:28:33,171
The family firm
doesn't keep squealers.
349
00:28:33,360 --> 00:28:37,888
Wait, I only said
the cops handled him in an odd way.
350
00:28:45,920 --> 00:28:47,684
Get off the truck.
351
00:28:49,400 --> 00:28:51,084
It's your birthday.
352
00:28:51,280 --> 00:28:53,282
Come, petal, it's your truck.
353
00:29:06,040 --> 00:29:10,045
They all eat out of the Larbis' hands?
- More or less.
354
00:29:14,240 --> 00:29:16,049
Who's the guy in white?
355
00:29:17,800 --> 00:29:19,245
Imam SaA�d.
356
00:29:19,440 --> 00:29:22,967
The Larbis are largely financing
the new mosque.
357
00:29:23,160 --> 00:29:25,447
You let them squander their money?
358
00:29:25,640 --> 00:29:27,085
Not always.
359
00:29:56,160 --> 00:29:58,811
How are you, Nikos?
- Fine, Mr Larbi.
360
00:30:00,080 --> 00:30:04,722
I've thought about it.
I don't want you ending up on the street.
361
00:30:04,920 --> 00:30:06,888
That's very kind.
- Okay?
362
00:30:07,080 --> 00:30:09,845
Relax. You'll be the new manager.
363
00:30:10,280 --> 00:30:11,247
Thanks.
364
00:30:11,440 --> 00:30:13,124
Okay? You're not happy?
365
00:30:13,320 --> 00:30:14,287
I am.
366
00:30:14,480 --> 00:30:15,925
Then smile.
367
00:30:16,120 --> 00:30:17,849
Go and enjoy the party.
368
00:30:27,760 --> 00:30:32,049
It's working. I have
great software for this kind of stuff.
369
00:30:32,240 --> 00:30:34,322
Check his history on MSN.
370
00:30:34,520 --> 00:30:38,570
He's subscribed to lots of sites.
Steam, NetworkGames...
371
00:30:38,760 --> 00:30:42,560
He has many pals, all talking murder.
Not sure it's for real.
372
00:30:42,760 --> 00:30:46,128
Names?
- Nicknames. His is Black Plague.
373
00:30:46,320 --> 00:30:49,130
Black Plague?
Remember the Blackshirts?
374
00:30:49,320 --> 00:30:51,049
Are you into politics?
375
00:30:58,400 --> 00:31:02,485
Ever heard of the Brown Plague?
- I doubt he sees the problem.
376
00:31:02,680 --> 00:31:06,321
If he has many Nazi pals,
that could be the problem.
377
00:31:07,360 --> 00:31:10,045
What do you chat about
with your pals?
378
00:31:12,200 --> 00:31:14,885
You're really starting to piss me off.
379
00:31:15,080 --> 00:31:17,606
A certain Whisper keeps popping up.
380
00:31:17,800 --> 00:31:20,644
They chat every day,
then he just drops off.
381
00:31:20,840 --> 00:31:23,320
He thinks he's too young.
For what?
382
00:31:23,520 --> 00:31:25,841
Who's this Whisper?
383
00:31:30,120 --> 00:31:33,602
The server gave us
his pals' names and addresses.
384
00:31:33,800 --> 00:31:37,361
So Whisper is a certain
Dominique Lassanier,
385
00:31:37,560 --> 00:31:40,803
54 Rue EugA�ne Sue
in the 18th arrondissement.
386
00:31:41,000 --> 00:31:43,970
Your pal got a bit
annoyed with you, right?
387
00:31:44,160 --> 00:31:46,845
So you promised him
something special.
388
00:31:47,040 --> 00:31:50,487
�??Tomorrow the Apocalypse, Whisp!�??
What does that mean?
389
00:31:50,680 --> 00:31:52,728
I think we'll go see Whisper.
390
00:32:01,160 --> 00:32:03,322
Mr Prosecutor, it's Laure.
391
00:32:04,040 --> 00:32:07,806
Dominique Lassanier is not at home.
Nor are his parents.
392
00:32:08,000 --> 00:32:09,604
Okay, thanks.
393
00:32:09,800 --> 00:32:11,928
Do we break it?
- I break it.
394
00:32:12,120 --> 00:32:13,645
Be my guest.
395
00:32:26,640 --> 00:32:28,768
Vincent's missing cartridges.
396
00:32:46,320 --> 00:32:49,722
Pierre...
We found the three missing cartridges.
397
00:32:50,680 --> 00:32:51,920
Yes.
398
00:33:07,760 --> 00:33:09,683
It stinks.
399
00:33:11,200 --> 00:33:13,931
And the magic will appear!
400
00:33:21,960 --> 00:33:23,405
Super!
401
00:33:25,160 --> 00:33:27,561
Good idea, the toy tiger.
402
00:33:34,360 --> 00:33:36,362
Will you get me a tea, please?
403
00:33:41,880 --> 00:33:44,167
I'm sorry, Mus. I fucked up.
404
00:33:47,320 --> 00:33:49,288
Go play with your sister.
405
00:33:49,480 --> 00:33:51,448
Why didn't you call?
406
00:33:52,080 --> 00:33:54,526
There were cops everywhere.
407
00:33:54,720 --> 00:33:56,563
I didn't have time to think.
408
00:33:56,760 --> 00:33:59,684
I smashed my mobile
and took off like crazy.
409
00:34:02,680 --> 00:34:04,330
Okay, never mind.
410
00:34:10,000 --> 00:34:11,968
I need you in the basement.
411
00:34:13,120 --> 00:34:14,485
Right now?
412
00:34:15,800 --> 00:34:17,723
Go and see what's happening.
413
00:34:50,080 --> 00:34:52,082
What's up?
- Can't you see?
414
00:34:52,280 --> 00:34:53,930
What did you do?
Tell me.
415
00:34:54,120 --> 00:34:56,851
You know very well.
I've done nothing.
416
00:34:58,360 --> 00:35:01,045
Motherfucker!
Son of a whore!
417
00:35:01,240 --> 00:35:04,403
Blowtorch him.
You fucking little whore!
418
00:35:05,000 --> 00:35:10,928
Shut the fuck up.
You want to talk? l'll make you talk.
419
00:35:11,120 --> 00:35:13,122
What the fuck's going on?
420
00:35:16,240 --> 00:35:18,368
Fuck you! I've done nothing.
421
00:35:18,560 --> 00:35:20,050
Put it out.
422
00:35:23,240 --> 00:35:26,403
You know I don't grass, Mus!
- Listen here.
423
00:35:26,600 --> 00:35:32,164
Get out of Paris and never come back.
If I see you again, I'll kill you.
424
00:35:52,320 --> 00:35:54,243
Give me your mobile.
425
00:35:54,440 --> 00:35:55,407
Why?
426
00:35:55,600 --> 00:35:58,763
Mine's with the cops.
I want a clean one.
427
00:35:58,960 --> 00:36:01,691
Come on, give it to me.
Where is it?
428
00:36:01,880 --> 00:36:03,530
Don't touch it!
429
00:36:05,520 --> 00:36:08,763
What's up?
Got some porn on it?
430
00:36:17,040 --> 00:36:18,929
What's this?
431
00:36:19,920 --> 00:36:21,365
Did you film that?
432
00:36:21,560 --> 00:36:24,006
Who were you with?
433
00:36:24,200 --> 00:36:25,964
With no one, I swear.
434
00:36:26,160 --> 00:36:28,242
Have you shown it to anyone?
435
00:36:32,000 --> 00:36:34,207
You must forget what you saw.
436
00:36:51,880 --> 00:36:53,530
Did you kill her?
437
00:36:53,720 --> 00:36:56,530
Why did you do it?
You'd never seen her!
438
00:36:56,720 --> 00:36:58,006
I had.
439
00:36:59,440 --> 00:37:02,967
She didn't want you?
She thought you were too young?
440
00:37:03,160 --> 00:37:06,846
It was all fine until she saw you
then she broke it off?
441
00:37:07,040 --> 00:37:10,761
Let me through!
I want to see my daughter!
442
00:37:37,280 --> 00:37:38,930
What a mess!
443
00:37:40,720 --> 00:37:42,370
What a mess!
444
00:37:42,640 --> 00:37:45,120
There was nothing you could do.
445
00:37:47,320 --> 00:37:50,449
Two dead.
And I opened the window.
446
00:38:00,840 --> 00:38:02,808
You can park over there.
447
00:38:10,200 --> 00:38:12,487
What do we do about the parents?
448
00:38:18,120 --> 00:38:19,610
I'll handle it.
449
00:38:22,120 --> 00:38:23,326
Thanks.
450
00:39:08,040 --> 00:39:10,566
Usually, in my work...
451
00:39:16,200 --> 00:39:20,205
I know what I have to do
and how to do it. It's simple.
452
00:39:20,840 --> 00:39:23,446
I don't ask myself
too many questions.
453
00:39:25,080 --> 00:39:27,208
But now I don't know any more.
454
00:39:30,560 --> 00:39:32,688
I'm at a loss.
455
00:39:40,120 --> 00:39:41,360
Maybe...
456
00:39:42,720 --> 00:39:45,610
it's me who's asking...
457
00:39:50,160 --> 00:39:51,571
if...
458
00:40:08,560 --> 00:40:10,449
I think that...
459
00:40:10,640 --> 00:40:13,530
I want impossible things.
460
00:40:18,200 --> 00:40:20,043
I don't know any more.
461
00:40:29,600 --> 00:40:32,809
We're all moving in the dark.
Don't you think?
462
00:40:36,400 --> 00:40:38,004
I don't know.
463
00:40:40,760 --> 00:40:42,728
I don't know.
464
00:40:48,000 --> 00:40:51,402
It's difficult for me to see you now.
- Why?
465
00:40:51,600 --> 00:40:53,568
Because I'm busy.
466
00:40:53,760 --> 00:40:55,489
You're a pain, Gilou.
467
00:40:55,680 --> 00:40:57,603
l'll call you back.
- Sure.
468
00:40:57,800 --> 00:40:59,768
Abdel?
- Yes, Slimane.
469
00:40:59,960 --> 00:41:03,521
I must talk to Nadir.
- He's back in his village.
470
00:41:03,720 --> 00:41:05,609
He was talking too much.
471
00:41:05,800 --> 00:41:08,531
They've dumped Nadir.
- We're on.
472
00:41:09,680 --> 00:41:12,524
l'll roll a big joint.
- Bring it on!
473
00:41:18,080 --> 00:41:21,050
You must come to my village.
- I promise.
474
00:41:22,440 --> 00:41:27,526
The girls are off to Tangier on holidays.
I need you to buy me some gold.
475
00:41:27,720 --> 00:41:32,169
It's still too risky.
We don't know what Nadir told the cops.
476
00:41:32,360 --> 00:41:35,603
He didn't tell them anything.
lt's all bullshit.
477
00:41:35,800 --> 00:41:36,926
So?
478
00:41:42,800 --> 00:41:44,484
Is the bitch any good?
479
00:41:58,120 --> 00:42:01,044
I knew it. He refused.
480
00:42:01,240 --> 00:42:03,208
He says it's too risky.
481
00:42:04,400 --> 00:42:06,926
Szabo is really starting to shit me.
482
00:42:16,320 --> 00:42:18,243
Nice place.
483
00:42:18,440 --> 00:42:20,488
You don't want the lights on?
484
00:42:24,360 --> 00:42:27,682
Is this the only room?
- No, there's a bedroom.
485
00:42:32,160 --> 00:42:33,924
So what are we doing here?
486
00:42:48,200 --> 00:42:49,690
Police. ID control.
487
00:42:49,880 --> 00:42:53,043
Turn off the music, please.
Thank you.
488
00:42:53,240 --> 00:42:54,730
Hands on tables.
489
00:42:55,680 --> 00:42:57,842
Identity check.
490
00:42:58,040 --> 00:43:01,487
Those who have no proper ID
will be rounded up.
491
00:43:01,680 --> 00:43:03,967
Come on, move it.
492
00:43:05,640 --> 00:43:07,369
Quiet!
493
00:43:08,200 --> 00:43:09,565
Out we go.
494
00:43:21,920 --> 00:43:24,491
They were having it off
out the back.
495
00:43:24,680 --> 00:43:26,921
Procuring!
Are you the manager?
496
00:43:27,120 --> 00:43:29,726
Yes.
Listen, I'm an honest citizen...
497
00:43:29,920 --> 00:43:32,685
We'll see.
Are your accounts in order?
498
00:43:32,880 --> 00:43:33,847
Yes.
499
00:43:35,880 --> 00:43:39,202
What's this?
Your slush fund?
500
00:43:39,920 --> 00:43:42,241
Impound all the machines.
501
00:43:42,440 --> 00:43:43,965
Sir...
502
00:43:44,160 --> 00:43:47,801
Illegal gambling, procuring...
503
00:43:48,000 --> 00:43:49,968
The bill will be hefty.
504
00:43:54,000 --> 00:43:57,800
Rachid, mind the till, please.
505
00:43:58,000 --> 00:43:59,809
Round them up.
506
00:44:00,480 --> 00:44:02,050
Back to base.
507
00:44:50,480 --> 00:44:51,561
Cap off.
508
00:44:51,760 --> 00:44:55,287
Listen, Abdel,
we can lock you up just for procuring.
509
00:44:55,480 --> 00:44:57,050
And illegal gambling.
510
00:44:57,240 --> 00:45:00,847
You'll lose your assets
in France and Morocco.
511
00:45:01,040 --> 00:45:04,487
Once you've done your five years
and paid the fines,
512
00:45:04,680 --> 00:45:07,206
you can leave France,
in your undies.
513
00:45:07,400 --> 00:45:11,200
But I'm innocent.
We can make a deal, if you want.
514
00:45:11,400 --> 00:45:13,084
Now you're talking.
515
00:45:13,280 --> 00:45:18,525
So you're not against making a deal?
Let's say we drop the procuring charge.
516
00:45:18,720 --> 00:45:22,406
I don't know. Depends.
What kind of deal?
517
00:45:22,600 --> 00:45:25,285
The Larbis are looking for a new driver.
518
00:45:25,480 --> 00:45:28,689
Wait, you don't know
what we're offering.
519
00:45:28,880 --> 00:45:30,325
Not the Larbis!
520
00:45:30,520 --> 00:45:33,364
We just want you
to introduce a guy to them.
521
00:45:33,560 --> 00:45:36,643
Never!
I'd rather lose everything I have.
522
00:45:36,840 --> 00:45:40,162
If I do this, I'm dead.
I won't touch the Larbis.
523
00:45:42,400 --> 00:45:43,731
Son of a whore!
524
00:45:50,720 --> 00:45:51,846
Cigarette?
525
00:45:57,600 --> 00:45:59,329
Do you know Slimane?
526
00:46:00,160 --> 00:46:01,844
You're a fag, Abdel.
527
00:46:02,560 --> 00:46:05,769
For now, nobody knows.
528
00:46:06,520 --> 00:46:08,363
Not even the cops.
529
00:46:08,560 --> 00:46:12,884
But if you refuse to collaborate,
we'll let everyone know.
530
00:46:13,080 --> 00:46:15,811
I'll give the photos
to Mustapha Larbi.
531
00:46:16,000 --> 00:46:18,446
You don't have any photos.
532
00:46:19,400 --> 00:46:24,247
How do I know you're a fag, then?
533
00:46:24,440 --> 00:46:25,726
Got it?
534
00:46:28,680 --> 00:46:29,920
Got it?
535
00:46:30,760 --> 00:46:32,285
I got it.
536
00:46:36,680 --> 00:46:39,286
Tell the Larbis I'm your nephew.
537
00:46:40,760 --> 00:46:44,651
You're not Moroccan.
- I don't care, find a way.
538
00:46:44,840 --> 00:46:47,002
Your sister sent you her son.
539
00:46:47,200 --> 00:46:51,285
He has no papers, he needs work.
You don't know what to do.
540
00:46:51,480 --> 00:46:55,405
If you do this,
we won't bother you any more.
541
00:46:56,600 --> 00:46:58,762
I have only one word.
542
00:46:59,920 --> 00:47:00,921
Okay?
543
00:47:03,200 --> 00:47:04,884
Okay?
- Okay!
544
00:47:05,680 --> 00:47:07,489
Okay? Good.
545
00:47:08,080 --> 00:47:09,605
He agrees.
546
00:47:11,320 --> 00:47:13,448
May I have a coffee?
547
00:47:13,640 --> 00:47:14,971
Samy...
548
00:47:18,320 --> 00:47:21,722
What did you tell him?
- You wouldn't understand.
549
00:47:21,920 --> 00:47:23,649
Try us.
550
00:47:23,840 --> 00:47:27,606
I fixed it for you.
Would it hurt to say thank you?
551
00:47:31,560 --> 00:47:33,608
Thanks.
- There you go.
552
00:47:46,760 --> 00:47:50,287
Mr Larbi?
This is Karlsson, the lawyer.
553
00:47:50,480 --> 00:47:54,690
Do you still want to buy gold?
- Yes, I do. Why?
554
00:47:56,880 --> 00:48:00,282
I break fucking doors.
Bang, bang, I pull out my gun.
555
00:48:00,480 --> 00:48:02,960
I peddle my dope
and fuck the cops.
556
00:48:03,160 --> 00:48:05,606
I'll string you up
if you try to fuck me.
557
00:48:05,800 --> 00:48:08,610
Fuck with me
and l'll kidnap your mum.
558
00:48:08,800 --> 00:48:11,246
Fuck the authorities,
I do what I do.
559
00:48:11,440 --> 00:48:14,205
Get out of my way
or l'll fuck you too.
560
00:48:14,400 --> 00:48:16,641
Street gun, I'm keeping score.
561
00:48:16,840 --> 00:48:20,003
I've learned the hard way
cos life is hard core.
562
00:48:26,000 --> 00:48:27,968
I've sold everything, Aziz.
563
00:48:36,720 --> 00:48:38,404
Are you kidding?
564
00:48:39,720 --> 00:48:41,961
Is this what I get for one kilo?
565
00:48:42,160 --> 00:48:44,162
That's the price, Aziz.
566
00:48:45,080 --> 00:48:47,481
I told you to sell my dope.
567
00:48:47,680 --> 00:48:50,650
And what did you do?
Spend my money on whores?
568
00:48:50,840 --> 00:48:52,968
No, I didn't.
569
00:49:06,160 --> 00:49:08,083
Lick my shoes.
570
00:49:08,640 --> 00:49:10,324
I said lick my shoes.
571
00:49:10,880 --> 00:49:12,484
Lick them, faggot!
572
00:49:26,600 --> 00:49:28,250
We'll take over.
573
00:49:28,440 --> 00:49:32,570
My little brother has things to say
about Aziz Amrouche.
40838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.