Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,868 --> 00:00:08,560
[Relaxed music]
2
00:00:08,594 --> 00:00:11,045
[Jack] So what's he like,
your, uh, Dr. Chris?
3
00:00:11,080 --> 00:00:12,736
[Joan] Oh, he's lovely!
4
00:00:12,771 --> 00:00:14,704
And he's a perfect gentleman.
5
00:00:14,738 --> 00:00:16,119
What is Jack to you?
6
00:00:16,154 --> 00:00:17,534
He's a special friend.
7
00:00:17,569 --> 00:00:19,226
[Laughs] You sure?
8
00:00:19,260 --> 00:00:20,606
I don't think he knows that.
9
00:00:20,641 --> 00:00:22,367
So what happened
between you and Joan?
10
00:00:22,401 --> 00:00:23,885
She ruined my happiness.
11
00:00:23,920 --> 00:00:25,335
Joanie!
12
00:00:25,370 --> 00:00:26,371
Max.
13
00:00:26,405 --> 00:00:29,719
I was devastated when Ian died.
14
00:00:29,753 --> 00:00:30,892
I needed my sister.
15
00:00:30,927 --> 00:00:33,067
Yes. You seem devastated.
16
00:00:33,102 --> 00:00:34,758
Flirting with your hot doctor
17
00:00:34,793 --> 00:00:36,346
and gallivanting about
the country
18
00:00:36,381 --> 00:00:38,590
with that outback silver fox!
19
00:00:38,624 --> 00:00:40,764
[Joan] I gotta find Max.
I need to talk to her.
20
00:00:40,799 --> 00:00:43,733
Oh, Max left.
On to new adventures.
21
00:00:45,873 --> 00:00:49,497
Anna, if Sophie can help
identify the shooter
22
00:00:49,532 --> 00:00:51,292
and this is all over,
23
00:00:51,327 --> 00:00:53,605
Sophie can come home.
24
00:00:53,639 --> 00:00:56,194
I heard you had a lead
on Sophie Bairnsdale.
25
00:00:56,228 --> 00:00:57,712
It's not
an official investigation.
26
00:00:57,747 --> 00:01:00,577
It wasn't until
you brought Liz into it.
27
00:01:00,612 --> 00:01:02,821
[Jack] What was Bill Carlton
doing out here?
28
00:01:02,855 --> 00:01:05,927
[Liz] There's no evidence
the car used its brakes at all.
29
00:01:05,962 --> 00:01:07,895
[Joan] So you mean
he was run down deliberately?
30
00:01:07,929 --> 00:01:09,793
And just when you wanted
to talk to him.
31
00:01:09,828 --> 00:01:11,623
Hard to see that
as a coincidence.
32
00:01:11,657 --> 00:01:12,900
What's that supposed to mean?
33
00:01:12,934 --> 00:01:14,246
Somebody wanted him dead.
34
00:01:14,281 --> 00:01:17,387
What can you tell us
about that, Jack?
35
00:01:17,422 --> 00:01:18,906
-[Jack] Pause it there.
-[Keyboard key clicks]
36
00:01:19,941 --> 00:01:21,391
-[Key clicks]
-Sophie's alive.
37
00:01:21,426 --> 00:01:24,084
[Joan] And she was there
the night Bill got hit.
38
00:01:27,190 --> 00:01:29,537
[Haunting vocal music]
39
00:01:37,407 --> 00:01:39,099
[Birds screech]
40
00:01:44,242 --> 00:01:47,210
[Jack] Yeah, yeah. Yeah. Yeah.
41
00:01:47,245 --> 00:01:49,212
If you hear from them,
please let me know.
42
00:01:49,247 --> 00:01:50,627
Thanks.
43
00:01:51,594 --> 00:01:53,389
So, how is Anna?
44
00:01:53,423 --> 00:01:54,631
-In shock.
-[Water splashes]
45
00:01:54,666 --> 00:01:56,633
And says she hadn't heard
from Kayla or Sophie.
46
00:01:56,668 --> 00:01:58,325
And you believe her?
47
00:01:58,359 --> 00:02:00,223
Well, given what
they've witnessed,
48
00:02:00,258 --> 00:02:01,983
I'm not surprised
they're laying low.
49
00:02:02,018 --> 00:02:03,916
[Phone rings]
50
00:02:03,951 --> 00:02:05,401
[Joan] Oh!
51
00:02:06,436 --> 00:02:08,369
Excusez-moi.
52
00:02:09,439 --> 00:02:10,785
It's Max.
53
00:02:11,752 --> 00:02:13,167
Hello, Max.
54
00:02:13,202 --> 00:02:14,858
[Max on phone]
Oh, Joanie. I need you.
55
00:02:14,893 --> 00:02:16,481
-What is it?
-Well...
56
00:02:16,515 --> 00:02:17,654
Well, what's the matter?
57
00:02:17,689 --> 00:02:19,898
Well, it's better
if I explain in person.
58
00:02:19,932 --> 00:02:21,002
Where are you?
59
00:02:21,037 --> 00:02:22,935
Um, I'm in a town
called Maryville.
60
00:02:22,970 --> 00:02:24,592
How quickly can you get here?
61
00:02:24,627 --> 00:02:25,766
Where's Maryville?
62
00:02:25,800 --> 00:02:27,250
Oh, I need to go.
63
00:02:27,285 --> 00:02:28,907
I'll ping you my location.
[Hangs up]
64
00:02:28,941 --> 00:02:30,598
No, no, Max! Ohh!
65
00:02:30,633 --> 00:02:32,497
Max is in trouble.
66
00:02:32,531 --> 00:02:35,362
Maryville is at least
a four-hour drive from here.
67
00:02:35,396 --> 00:02:36,708
-I should go.
-[Diesel barks]
68
00:02:36,742 --> 00:02:38,882
[Jack] What, to help the sister
that ran out on you?
69
00:02:38,917 --> 00:02:40,436
[Joan] Well,
she's still my sister.
70
00:02:40,470 --> 00:02:42,507
Yeah, but what if
it's a lot of hot air?
71
00:02:42,541 --> 00:02:44,543
-And what if it isn't?
-[Diesel grumbles]
72
00:02:44,578 --> 00:02:45,958
All right.
73
00:02:45,993 --> 00:02:47,857
-Let's saddle up.
-[Water splashes]
74
00:02:47,891 --> 00:02:51,240
[Theme music]
75
00:02:56,797 --> 00:02:59,696
[Woman sings operatically]
76
00:03:06,807 --> 00:03:09,913
[Woman vocalizes]
77
00:03:17,887 --> 00:03:19,544
[Easygoing music]
78
00:03:23,686 --> 00:03:25,274
[Joan] Are we almost there?
79
00:03:25,308 --> 00:03:27,207
[Jack] About half an hour.
80
00:03:29,830 --> 00:03:31,866
[Joan] Let me see now... Uh-huh!
81
00:03:31,901 --> 00:03:35,525
"Maryville - population 780.
82
00:03:35,560 --> 00:03:39,598
"Famous for its mineral springs
and historic cinema."
83
00:03:39,633 --> 00:03:41,945
[Jack] What would bring her
to Maryville?
84
00:03:41,980 --> 00:03:43,326
[Joan] Haven't the foggiest.
85
00:03:43,361 --> 00:03:45,880
[Old-time piano music plays]
86
00:03:51,058 --> 00:03:53,336
[Old-time piano music continues]
87
00:03:53,371 --> 00:03:54,889
[Phone line rings]
88
00:03:54,924 --> 00:03:56,753
[Max on voicemail]
Hi. You're reached Max.
89
00:03:56,788 --> 00:03:58,583
-Leave a message, darling.
-[Church bell tolls]
90
00:03:58,617 --> 00:04:01,275
[Joan] She's still not
answering her phone.
91
00:04:04,761 --> 00:04:06,625
[Joan] There she is!
92
00:04:09,456 --> 00:04:11,630
[Old-time piano music ends]
93
00:04:12,976 --> 00:04:14,288
Max!
94
00:04:14,323 --> 00:04:16,877
Oh, you came!
95
00:04:16,911 --> 00:04:18,465
Well, of course I did.
96
00:04:18,499 --> 00:04:19,880
What's the matter?
97
00:04:19,914 --> 00:04:21,502
Nearly finished.
98
00:04:21,537 --> 00:04:22,917
[Max pants]
99
00:04:22,952 --> 00:04:25,437
I want to take magic mushrooms
100
00:04:25,472 --> 00:04:26,887
and I want you to spot me.
101
00:04:26,921 --> 00:04:28,440
That's it?
102
00:04:28,475 --> 00:04:30,304
That...that's the emergency?
103
00:04:30,339 --> 00:04:32,548
[Max] Namaste.
104
00:04:32,582 --> 00:04:35,930
Yes, well, I didn't
want to text you
105
00:04:35,965 --> 00:04:37,932
and I wasn't going to say
anything on the phone
106
00:04:37,967 --> 00:04:39,693
because you never know...
[Drinks water]
107
00:04:39,727 --> 00:04:41,971
..who's listening
in the cloud or whatever.
108
00:04:42,005 --> 00:04:44,905
The last time we saw each other,
you called me the 'good girl'.
109
00:04:44,939 --> 00:04:46,941
Oh! Hypocritical good girl.
110
00:04:46,976 --> 00:04:48,805
I didn't want you to supervise.
111
00:04:48,840 --> 00:04:50,635
I don't want you to partake.
112
00:04:51,739 --> 00:04:53,879
Oh, you're not still angry,
are you?
113
00:04:53,914 --> 00:04:56,399
You sounded so distressed.
114
00:04:56,434 --> 00:04:58,090
Well, my phone was running low.
115
00:04:58,125 --> 00:04:59,747
[Joan sighs exasperatedly]
116
00:04:59,782 --> 00:05:02,371
So what was so important
about getting us here?
117
00:05:02,405 --> 00:05:04,580
I mean, what are you
even doing in this town?
118
00:05:04,614 --> 00:05:06,029
I live here now
119
00:05:06,064 --> 00:05:09,654
and mushrooms are part
of my own personal proaulia.
120
00:05:09,688 --> 00:05:11,725
Your...your personal what?
121
00:05:11,759 --> 00:05:13,036
It's an ancient Greek thing
122
00:05:13,071 --> 00:05:16,730
where a...a woman spends
her final single days
123
00:05:16,764 --> 00:05:20,112
with female relatives
preparing for her wedding.
124
00:05:21,079 --> 00:05:22,805
You're getting married?
125
00:05:22,839 --> 00:05:26,084
Oh! Did I not mention that bit?
126
00:05:27,465 --> 00:05:29,087
Ha!
127
00:05:29,121 --> 00:05:31,020
[Joan] Hmm.
128
00:05:31,054 --> 00:05:33,022
Who's the lucky bloke?
129
00:05:33,056 --> 00:05:34,955
Joan!
130
00:05:34,989 --> 00:05:36,991
-[Light jazz plays softly]
-[Dermot] Oh!
131
00:05:37,026 --> 00:05:39,062
Delighted to meet you at last.
132
00:05:39,097 --> 00:05:41,030
-[Joan chuckles]
-[Laughs] I'm Dermot.
133
00:05:41,064 --> 00:05:43,964
I hear you have a daughter,
Rebecca, and two grandchildren.
134
00:05:43,998 --> 00:05:46,069
Yes. Um, do you have children?
135
00:05:46,104 --> 00:05:48,658
Uh, well, no. That's why I'm
so community-minded, I guess.
136
00:05:48,693 --> 00:05:50,902
And you must be Jack,
father of Liz.
137
00:05:50,936 --> 00:05:52,144
Good with names, mate.
138
00:05:52,179 --> 00:05:54,388
Oh, yeah, it's...it's
an old salesman trick.
139
00:05:54,423 --> 00:05:56,425
Oh, Tiffany, Clyde!
140
00:05:56,459 --> 00:05:58,012
Oh, hey, here we are.
141
00:05:58,047 --> 00:05:59,669
-Look, Tiff, that's for you.
-Oh, thank you.
142
00:05:59,704 --> 00:06:00,705
Go right on through.
143
00:06:00,739 --> 00:06:02,051
Clyde, good to see you, mate.
144
00:06:02,085 --> 00:06:03,121
Looking good.
145
00:06:03,155 --> 00:06:04,950
So what brought you
to Maryville?
146
00:06:04,985 --> 00:06:07,194
Oh, Joanie, you've got
the rest of our lives
147
00:06:07,228 --> 00:06:08,885
to learn more about Dermot.
148
00:06:08,920 --> 00:06:10,611
Well, how did you meet,
at least?
149
00:06:10,646 --> 00:06:13,200
Well, friends recommended me
to the mineral spa
150
00:06:13,234 --> 00:06:14,304
and I met Dermot
151
00:06:14,339 --> 00:06:16,583
and he invited me to
one of his sundowner drinks.
152
00:06:16,617 --> 00:06:17,963
You're just in time for one now.
153
00:06:17,998 --> 00:06:19,896
The whole town gathers around.
It's quite magical.
154
00:06:19,931 --> 00:06:21,691
It's like the forest in
'A Midsummer Night's Dream'.
155
00:06:21,726 --> 00:06:24,004
Ooh! Come inside the cinema.
156
00:06:24,038 --> 00:06:26,040
There's plenty
of food and karaoke.
157
00:06:27,525 --> 00:06:29,216
Mushrooms on the menu?
158
00:06:30,942 --> 00:06:33,531
-[Chatter and laughter]
-[Jazz music continues]
159
00:06:34,497 --> 00:06:37,742
This is Shane, cinema manager
and resident film snob.
160
00:06:37,776 --> 00:06:40,192
-[Laughs] Hi.
-And his projectionist, Keegan.
161
00:06:40,227 --> 00:06:41,849
[Keegan chuckles]
162
00:06:41,884 --> 00:06:44,127
So this joint just shows
old movies, right?
163
00:06:44,162 --> 00:06:46,060
Oh, no, classic films, you know.
164
00:06:46,095 --> 00:06:48,269
And they're...they're films.
They're not digital.
165
00:06:48,304 --> 00:06:50,030
And you own this place?
166
00:06:50,064 --> 00:06:51,721
-Oh, well...
[Shane] It's owned by the town.
167
00:06:51,756 --> 00:06:53,171
It's in trust.
168
00:06:53,205 --> 00:06:55,069
I'm just on the refurbishment
committee. [Chuckles]
169
00:06:55,104 --> 00:06:58,659
Max, so you did persuade
your sister and her friend
170
00:06:58,694 --> 00:07:00,040
to come play with us.
171
00:07:00,074 --> 00:07:02,180
Trudy's on the committee too.
172
00:07:02,214 --> 00:07:03,906
It's an Art Deco gem.
173
00:07:03,940 --> 00:07:05,286
Why change it?
174
00:07:05,321 --> 00:07:06,805
Well, we want to
unleash its potential.
175
00:07:06,840 --> 00:07:08,013
Add a bar, a restaurant.
176
00:07:08,048 --> 00:07:09,981
Really put Maryville on the map.
177
00:07:10,015 --> 00:07:11,258
[Amplified] It's on the map.
178
00:07:11,292 --> 00:07:13,605
Yes, I just want to put it
in larger font. [Laughs]
179
00:07:13,640 --> 00:07:15,020
Excuse me.
180
00:07:15,055 --> 00:07:17,747
[Shane taps microphone]
Testing. Testing.
181
00:07:17,782 --> 00:07:20,474
One, two. Two. Two.
182
00:07:20,509 --> 00:07:21,924
Check one, two. Check, check.
183
00:07:21,958 --> 00:07:24,616
Isn't he just the mostest?
184
00:07:24,651 --> 00:07:25,928
[Sighs]
185
00:07:26,998 --> 00:07:29,552
I wouldn't know.
I've only just met him.
186
00:07:29,587 --> 00:07:31,830
-So's your sister, apparently.
-[Dermot laughs]
187
00:07:31,865 --> 00:07:33,314
[Shane] Okay, it's karaoke time.
188
00:07:33,349 --> 00:07:34,764
-[Gentle guitar intro]
-[Keegan] Hey, how's it going?
189
00:07:34,799 --> 00:07:36,559
-[Singer] ? Falling off...
-Cheers, mate.
190
00:07:36,594 --> 00:07:39,804
-? Like clothing...
-[Applause and cheering]
191
00:07:40,839 --> 00:07:42,945
You look like
more of a beer man.
192
00:07:42,979 --> 00:07:44,981
Ta. This seems like
a very friendly town.
193
00:07:45,016 --> 00:07:46,086
[Trudy] Mmm.
194
00:07:47,915 --> 00:07:49,848
Do you know what
we're famous for?
195
00:07:49,883 --> 00:07:51,747
I've done my research.
196
00:07:51,781 --> 00:07:53,749
And what do you think?
197
00:07:53,783 --> 00:07:55,992
I'm happy to give
anything a go once.
198
00:07:56,027 --> 00:07:57,580
Hmm.
199
00:07:57,615 --> 00:08:00,238
So, you and Joan are open?
200
00:08:01,273 --> 00:08:02,689
I guess so.
201
00:08:03,655 --> 00:08:05,312
Glad to hear it.
202
00:08:05,346 --> 00:08:07,141
I'll be back.
203
00:08:08,280 --> 00:08:10,282
[Singer] ? Not hidden hard...
204
00:08:10,317 --> 00:08:11,318
[Jack] Don't look now,
205
00:08:11,352 --> 00:08:14,528
but that couple came in together
holding hands,
206
00:08:14,563 --> 00:08:16,565
then they swap par...
207
00:08:16,599 --> 00:08:19,982
Joan! And then they swap
partners and left holding hands.
208
00:08:20,016 --> 00:08:21,880
Now they're back together again
holding hands.
209
00:08:21,915 --> 00:08:23,675
And so?
210
00:08:23,710 --> 00:08:27,852
What's it mean when someone
says, "Are you open?"
211
00:08:27,886 --> 00:08:29,198
Swingers?
212
00:08:29,232 --> 00:08:30,924
Such an old-fashioned term.
213
00:08:30,958 --> 00:08:33,720
All right,
then ethical non-monogamous.
214
00:08:33,754 --> 00:08:35,653
[Laughs] Oh, yes.
I suppose it's common.
215
00:08:35,687 --> 00:08:37,965
It's got something to do
with the springs.
216
00:08:38,000 --> 00:08:39,760
The springs you came here
to explore?
217
00:08:39,795 --> 00:08:42,832
Well, each to their own,
but I'm not into polyamory.
218
00:08:42,867 --> 00:08:44,731
I've become a penguin.
219
00:08:44,765 --> 00:08:47,319
From now on, I mate for life.
220
00:08:47,354 --> 00:08:50,875
And what sort of animal
is Dermot?
221
00:08:50,909 --> 00:08:54,016
Ohh, whatever he was
before I came along,
222
00:08:54,050 --> 00:08:55,776
he's a penguin now too.
223
00:08:55,811 --> 00:08:57,985
Or I'll feed him
to the killer whales.
224
00:08:58,020 --> 00:08:59,987
[Sings] ? Eagle Rock.
225
00:09:00,022 --> 00:09:02,611
-Whoo!
-[Applause and cheering]
226
00:09:02,645 --> 00:09:05,890
My brother, my brother,
my brother. So good! So good!
227
00:09:05,924 --> 00:09:08,099
Everybody loves Dermot.
228
00:09:08,133 --> 00:09:09,721
I'm sure they do.
229
00:09:09,756 --> 00:09:13,380
Seriously, Max,
what do you know about him?
230
00:09:13,414 --> 00:09:14,864
Or about this town?
231
00:09:14,899 --> 00:09:16,832
Or about how you're going
to react to mushrooms?
232
00:09:16,866 --> 00:09:19,075
Well, I know
they're all fun things.
233
00:09:19,110 --> 00:09:20,939
Maybe you should try some.
234
00:09:20,974 --> 00:09:26,048
[Shane] Oh! All right, so who's
our next chanteur ce soir?
235
00:09:26,082 --> 00:09:28,084
Come on. Don't all rush at once.
236
00:09:28,119 --> 00:09:29,085
[Man laughs]
237
00:09:29,120 --> 00:09:30,155
-Joanie!
-Oh!
238
00:09:30,190 --> 00:09:33,365
Oh, no, no. No. Joanie
doesn't sing in public.
239
00:09:33,400 --> 00:09:37,231
Not since she murdered 'Silent
Night' in the school carols!
240
00:09:37,266 --> 00:09:40,200
[Shane] Ohhhhh!
Did you hear that?
241
00:09:40,234 --> 00:09:41,684
Shane, I'll do it.
242
00:09:41,719 --> 00:09:44,342
-Oh! Big hand for Joanie!
-[Applause and cheering]
243
00:09:44,376 --> 00:09:46,827
Joanie! Here we go.
244
00:09:46,862 --> 00:09:48,726
Now, what would
you like to sing?
245
00:09:48,760 --> 00:09:50,141
-Oh, I don't know.
-Something classic.
246
00:09:50,175 --> 00:09:52,005
-You think of it.
-Oh, classic. Yes.
247
00:09:52,039 --> 00:09:53,006
-Here we go.
-Thank you.
248
00:09:53,040 --> 00:09:54,076
Thank you, Joanie!
249
00:09:54,110 --> 00:09:55,215
-[Applause and cheering]
-Big hand!
250
00:09:55,249 --> 00:09:56,285
[Joan chuckles]
251
00:09:58,390 --> 00:10:00,738
[Country intro to 'Crazy' plays]
252
00:10:00,772 --> 00:10:02,809
Oh, yes! [Chuckles]
253
00:10:04,914 --> 00:10:06,778
[Sings] ? Crazy
254
00:10:06,813 --> 00:10:09,712
? I'm crazy for feeling so...
255
00:10:09,747 --> 00:10:11,472
[Lorene] Dermot?
Dermot, come here.
256
00:10:11,507 --> 00:10:13,440
? ..lonely...
257
00:10:13,474 --> 00:10:16,305
Dermot, you can't keep avoiding
me. I have left messages.
258
00:10:16,339 --> 00:10:18,169
? I'm crazy...
259
00:10:18,203 --> 00:10:19,722
[Lorene continues
speaking angrily]
260
00:10:19,757 --> 00:10:21,759
? Crazy for feeling...
261
00:10:21,793 --> 00:10:22,863
[Trudy] Now, hey.
262
00:10:22,898 --> 00:10:27,316
? So blue
263
00:10:28,455 --> 00:10:31,113
? Crazy
264
00:10:31,147 --> 00:10:34,357
? For thinking that my love
265
00:10:34,392 --> 00:10:39,017
? Could hold you
266
00:10:40,087 --> 00:10:43,677
-? And I'm crazy for trying...
-[Lorene and Trudy argue]
267
00:10:43,712 --> 00:10:44,885
? And crazy for crying...
268
00:10:44,920 --> 00:10:47,405
-Trudy, you've got nothing...
-[Dermot groans]
269
00:10:47,439 --> 00:10:48,993
-? And I'm crazy...
-[Lorene] Dermot!
270
00:10:49,027 --> 00:10:50,304
-? For loving...
-[Dermot groans]
271
00:10:50,339 --> 00:10:51,996
-Ohhh!
-[Joan] Dermot?
272
00:10:52,030 --> 00:10:53,687
-[Record scratches
-[People gasp and murmur]
273
00:10:53,722 --> 00:10:55,447
[Max] Are you having pain
in your... [Distorted] ..chest?
274
00:10:55,482 --> 00:10:57,208
-[High-pitched ringing]
-Oh, it's not too bad.
275
00:10:57,242 --> 00:10:58,865
Max, make sure everyone's
having a good time.
276
00:10:58,899 --> 00:11:00,038
[Muffled] I'm not
gonna leave you!
277
00:11:00,073 --> 00:11:01,177
[Muffled] What about
your shoulder?
278
00:11:01,212 --> 00:11:03,214
That seems fine. My vision's
a little blurry, though.
279
00:11:03,248 --> 00:11:04,974
-[Joan] Do you see any colors?
-Uh...
280
00:11:05,009 --> 00:11:06,493
-[High-pitched ringing]
-Uh...
281
00:11:06,527 --> 00:11:08,012
Green and blue, maybe.
282
00:11:08,046 --> 00:11:09,772
-[Heartbeat thuds]
-[Pants]
283
00:11:09,807 --> 00:11:11,049
[Groans]
284
00:11:11,084 --> 00:11:12,948
-What's that?
-[Joan] It's a defibrillator.
285
00:11:12,982 --> 00:11:14,950
I keep one in the first aid kit.
[Unzips bag]
286
00:11:14,984 --> 00:11:16,848
No, no, no.
I'm fine, I'm fine, I'm fine.
287
00:11:16,883 --> 00:11:18,954
You may have had a heart attack.
288
00:11:18,988 --> 00:11:21,922
You shouldn't move
until I'm sure you're all right.
289
00:11:21,957 --> 00:11:23,959
-Okay.
-Listen to Joanie.
290
00:11:23,993 --> 00:11:25,546
-Okay.
-Please listen to her.
291
00:11:25,581 --> 00:11:27,341
Oh. [Breathes deeply]
292
00:11:27,376 --> 00:11:31,276
[Joan] Blurred vision,
light sensitivity,
293
00:11:31,311 --> 00:11:33,209
difficulty telling colors apart.
294
00:11:33,244 --> 00:11:35,349
[Rebecca on video call] It
definitely could be bad Viagra.
295
00:11:35,384 --> 00:11:36,903
I know it could be,
296
00:11:36,937 --> 00:11:40,078
but I thought I'd ask
a proper doctor's opinion.
297
00:11:40,113 --> 00:11:44,117
It's rare unless he's taken
a lot or it's a dodgy knockoff.
298
00:11:44,151 --> 00:11:46,567
Hmm. That's interesting.
299
00:11:46,602 --> 00:11:50,813
Mum, I can't believe Auntie Max
is getting married.
300
00:11:50,848 --> 00:11:53,195
I mean, how long has she known
this Dermot? A week?
301
00:11:53,229 --> 00:11:55,197
Oh, no.
That would be rushing things.
302
00:11:55,231 --> 00:11:57,475
-[Rebecca chuckles]
-At least two. [Chuckles]
303
00:11:57,509 --> 00:12:00,305
[Chuckles] What's he like?
304
00:12:00,340 --> 00:12:01,513
I don't know.
305
00:12:01,548 --> 00:12:03,895
I mean, I suppose not bad
306
00:12:03,930 --> 00:12:06,346
if you like handsome
and schmarmy.
307
00:12:06,380 --> 00:12:10,971
[Laughs] And now she's settling
down in a town full of swingers.
308
00:12:11,006 --> 00:12:12,386
[Chuckles]
309
00:12:12,421 --> 00:12:14,250
But all I'll say is
310
00:12:14,285 --> 00:12:16,597
be careful of any houses
with a flamingo on the lawn.
311
00:12:16,632 --> 00:12:18,772
Why? Do flamingos mean...?
312
00:12:18,807 --> 00:12:20,394
Yes! Swingers.
313
00:12:20,429 --> 00:12:21,810
You're kidding.
314
00:12:21,844 --> 00:12:22,845
You know, unless you and Jack
315
00:12:22,880 --> 00:12:24,329
are feeling adventurous,
of course.
316
00:12:24,364 --> 00:12:27,505
Rebecca! I'm not that bonkers.
317
00:12:27,539 --> 00:12:29,887
-[Intriguing music]
-[Kookaburras laugh]
318
00:12:36,859 --> 00:12:38,516
[Joan] One visit to a vineyard
319
00:12:38,550 --> 00:12:41,243
and all of a sudden
you're a sommelier.
320
00:12:41,277 --> 00:12:43,935
I did read that drinking
bad wine can make you crook.
321
00:12:43,970 --> 00:12:46,938
Yes. Spoilage can
cause nasty microbes.
322
00:12:46,973 --> 00:12:48,112
-[Plastic crackles]
-Oh!
323
00:12:49,320 --> 00:12:51,771
[Intriguing music]
324
00:12:53,220 --> 00:12:54,843
But I have another theory.
325
00:12:56,430 --> 00:13:00,780
Perhaps my future brother-in-law
was poisoned by this.
326
00:13:02,954 --> 00:13:04,645
Viagra?
327
00:13:04,680 --> 00:13:06,475
How did you know?
328
00:13:06,509 --> 00:13:08,995
Makes you hard of hearing.
329
00:13:15,070 --> 00:13:17,797
-[Lorene] Dermot!
-[Glass clinks on table]
330
00:13:26,150 --> 00:13:27,979
You might be right.
331
00:13:29,394 --> 00:13:32,156
[Birds screech and tweet]
332
00:13:35,538 --> 00:13:37,057
[Dermot] Poison? Are you sure?
333
00:13:37,092 --> 00:13:40,026
[Jack] No. Which is why
we've come to you.
334
00:13:40,992 --> 00:13:41,890
Oh.
335
00:13:41,924 --> 00:13:43,512
[Joan] Perhaps
it would be best if we...
336
00:13:43,546 --> 00:13:44,962
..talked in private?
337
00:13:44,996 --> 00:13:45,963
No.
338
00:13:45,997 --> 00:13:47,378
Whatever you need to ask Dermot,
339
00:13:47,412 --> 00:13:49,380
you can do so in front of me.
340
00:13:49,414 --> 00:13:50,933
All right, then.
341
00:13:52,624 --> 00:13:54,247
Do you take Viagra?
342
00:13:54,281 --> 00:13:55,938
[Chuckles]
343
00:13:55,973 --> 00:13:57,595
We have no secrets.
344
00:13:57,629 --> 00:13:59,977
Uh...I take one occasionally.
345
00:14:00,011 --> 00:14:02,669
-And where do you get it from?
-The pharmacy. Why?
346
00:14:02,703 --> 00:14:06,362
We found this on the floor
of the cinema.
347
00:14:06,397 --> 00:14:08,123
Someone must have dropped it.
348
00:14:09,089 --> 00:14:11,436
[Joan] Real Viagra
is smooth at the edges
349
00:14:11,471 --> 00:14:12,921
and consistent in color.
350
00:14:12,955 --> 00:14:15,337
This one's flecked
and diamond-shaped.
351
00:14:15,371 --> 00:14:16,890
That's not mine.
352
00:14:17,926 --> 00:14:19,479
Might have been slipped
into your drink.
353
00:14:19,513 --> 00:14:21,239
But why?
354
00:14:21,274 --> 00:14:23,069
To induce a heart attack.
355
00:14:23,103 --> 00:14:26,451
[Scoffs]
Well, Viagra can't kill, can it?
356
00:14:26,486 --> 00:14:30,490
It's rare if it's been medically
prescribed, but this isn't.
357
00:14:31,456 --> 00:14:34,977
Well, then you need to
find out who did it.
358
00:14:35,012 --> 00:14:37,566
Have you had
a business dispute recently?
359
00:14:37,600 --> 00:14:38,739
Uh, no.
360
00:14:38,774 --> 00:14:40,086
Maybe an ex?
361
00:14:40,120 --> 00:14:42,398
Well, Trudy and I saw
each other occasionally,
362
00:14:42,433 --> 00:14:44,469
but we don't do jealousy
here in Maryville.
363
00:14:44,504 --> 00:14:46,955
And when did that
relationship end?
364
00:14:46,989 --> 00:14:51,683
Well, when I met Max. [Chuckles]
365
00:14:54,479 --> 00:14:56,654
You seriously think
366
00:14:56,688 --> 00:15:00,727
I tried to drug Dermot
with the Pfizer riser?
367
00:15:00,761 --> 00:15:03,419
-Somebody did.
-Not me.
368
00:15:03,454 --> 00:15:07,423
Didn't Dermot break up with you
when he met Max?
369
00:15:07,458 --> 00:15:09,494
Well, there was
nothing to break.
370
00:15:09,529 --> 00:15:11,255
Things evolved.
371
00:15:11,289 --> 00:15:15,086
Some people might find
that, uh, frustrating.
372
00:15:15,121 --> 00:15:17,295
It could have been
handled better,
373
00:15:17,330 --> 00:15:19,608
but my dance card's full.
374
00:15:19,642 --> 00:15:20,781
Hmm.
375
00:15:20,816 --> 00:15:23,715
Young, enthusiastic,
376
00:15:23,750 --> 00:15:25,648
uncomplicated,
377
00:15:25,683 --> 00:15:28,134
and no pills required.
378
00:15:28,168 --> 00:15:29,514
[Chuckles]
379
00:15:30,515 --> 00:15:33,208
Sorry I couldn't be
of more help.
380
00:15:34,347 --> 00:15:35,658
Thanks.
381
00:15:38,799 --> 00:15:42,182
Doesn't that Keegan work
for Shane at the cinema?
382
00:15:42,217 --> 00:15:44,253
-The film fella?
-Yeah.
383
00:15:44,288 --> 00:15:46,014
Do you remember how he reacted
384
00:15:46,048 --> 00:15:48,706
when Dermot was saying he wanted
to put Maryville on the map?
385
00:15:49,672 --> 00:15:51,502
-Yeah.
-Mm.
386
00:15:52,606 --> 00:15:54,022
[Carpet sweeper rattles]
387
00:15:54,056 --> 00:15:56,817
Oh, everybody loves Dermot.
[Chuckles]
388
00:15:56,852 --> 00:15:59,475
He does host the best parties.
389
00:15:59,510 --> 00:16:02,513
[Joan] What about his plans for
the refurbishment of the cinema?
390
00:16:02,547 --> 00:16:04,273
He wants to put more screens in.
391
00:16:04,308 --> 00:16:05,585
Oh, what a shame.
392
00:16:05,619 --> 00:16:08,139
-That's a good thing, isn't it?
-Nah.
393
00:16:08,174 --> 00:16:10,590
He won't even be using
the original projector.
394
00:16:10,624 --> 00:16:12,523
Oh, no. Digital.
395
00:16:12,557 --> 00:16:14,042
Must be so hard for you,
396
00:16:14,076 --> 00:16:16,354
watching this place
get ripped apart
397
00:16:16,389 --> 00:16:19,495
to basically show DVDs
on smaller screens.
398
00:16:19,530 --> 00:16:22,395
I'm glad that you agree with me.
399
00:16:22,429 --> 00:16:24,707
-It's just ridiculous.
-It's ridiculous.
400
00:16:24,742 --> 00:16:26,226
I would be livid.
401
00:16:26,261 --> 00:16:27,503
[Stops sweeping]
402
00:16:27,538 --> 00:16:29,229
Hey, just hang on a minute.
403
00:16:29,264 --> 00:16:31,335
I mean, Dermot might be
a philistine,
404
00:16:31,369 --> 00:16:33,682
but I did not poison him.
405
00:16:33,716 --> 00:16:36,271
I've seen so many movies.
I know what the end is.
406
00:16:36,305 --> 00:16:37,824
-[Continues sweeping]
-Who might have done it?
407
00:16:37,858 --> 00:16:42,139
Um, well, could be Lorene.
408
00:16:42,173 --> 00:16:43,692
The mineral spa owner?
409
00:16:43,726 --> 00:16:45,073
[Shane] Yeah, uh...
410
00:16:45,107 --> 00:16:47,661
Yeah, well, she was in
a business relationship
411
00:16:47,696 --> 00:16:50,147
with Dermot until he left her.
412
00:16:50,181 --> 00:16:52,045
[Continues sweeping]
413
00:16:53,288 --> 00:16:54,496
[Jack] Might visit
Dermot in the morning.
414
00:16:54,530 --> 00:16:55,669
See what he's got
to say about it.
415
00:16:55,704 --> 00:16:58,224
[Intriguing music]
416
00:16:58,258 --> 00:16:59,570
[Cattle low]
417
00:17:01,227 --> 00:17:02,400
[Birdsong]
418
00:17:02,435 --> 00:17:04,506
[Pants]
419
00:17:04,540 --> 00:17:06,059
Sorry I stuffed up
your delivery.
420
00:17:06,094 --> 00:17:07,578
Oh. No, nonsense, Keegan.
421
00:17:07,612 --> 00:17:08,820
There's no such thing
as mistakes,
422
00:17:08,855 --> 00:17:10,270
only learning opportunities.
423
00:17:10,305 --> 00:17:11,375
All good.
424
00:17:11,409 --> 00:17:13,066
-All right. See ya.
-See ya.
425
00:17:13,101 --> 00:17:14,619
[Electric scooter whirs]
426
00:17:14,654 --> 00:17:16,311
-[Tailgate beeps]
-[Dermot] Hey.
427
00:17:16,345 --> 00:17:18,244
-Hey, up and about.
-Yeah, a bit shaky.
428
00:17:18,278 --> 00:17:20,453
But who wants to be inside
in a day like today?
429
00:17:20,487 --> 00:17:22,903
You're at a loose end
with the ladies at the spa.
430
00:17:22,938 --> 00:17:25,182
-I am.
-[Laughs]
431
00:17:25,216 --> 00:17:27,667
I got something I wanna show
you. It's only a short drive.
432
00:17:27,701 --> 00:17:29,669
Come on. We can take my car.
433
00:17:29,703 --> 00:17:31,705
[Wondrous music]
434
00:17:31,740 --> 00:17:34,294
Ooh! '70s?
435
00:17:34,329 --> 00:17:35,882
[Dermot] '67 Merc.
436
00:17:35,916 --> 00:17:38,333
There's only about a hundred
of them left on the roads.
437
00:17:38,367 --> 00:17:39,506
They're rarer than pandas.
438
00:17:39,541 --> 00:17:41,198
Very nice.
439
00:17:42,578 --> 00:17:43,924
-[Keys clink]
-[Dermot] You, uh...
440
00:17:43,959 --> 00:17:45,892
..want to take it for a spin?
441
00:17:45,926 --> 00:17:49,068
[Engine roars]
442
00:17:53,589 --> 00:17:55,695
[Exciting rock music]
443
00:17:58,801 --> 00:18:02,771
You're very generous
with your...stuff.
444
00:18:02,805 --> 00:18:06,844
[Laughs]
Well, life should be a party.
445
00:18:06,878 --> 00:18:08,501
And parties need hosts.
446
00:18:08,535 --> 00:18:11,469
I'm a host to life! [Laughs]
447
00:18:12,470 --> 00:18:14,679
Why don't you give it
a bit more throttle?
448
00:18:14,714 --> 00:18:17,130
-You sure?
-Yeah. You only live once.
449
00:18:17,165 --> 00:18:18,890
[Engine roars]
450
00:18:18,925 --> 00:18:20,789
Ohh, I do like that sound.
451
00:18:20,823 --> 00:18:23,550
[Dermot chuckles]
452
00:18:25,897 --> 00:18:27,658
[Rock music fades]
453
00:18:31,006 --> 00:18:32,663
[Diesel pants]
454
00:18:33,629 --> 00:18:34,941
-Oh! Diesel!
-[Diesel barks]
455
00:18:34,975 --> 00:18:38,324
Ha ha! Oh, you grew up.
456
00:18:39,601 --> 00:18:40,602
[Diesel barks]
457
00:18:40,636 --> 00:18:42,742
Ah, I've known that dog
since he was a pup.
458
00:18:42,776 --> 00:18:44,813
Ohh. Okay, here. Good boy.
459
00:18:45,779 --> 00:18:47,816
Ah. Sorry.
Jack's not here at the moment.
460
00:18:47,850 --> 00:18:50,336
Oh, that's okay.
I can talk to you.
461
00:18:50,370 --> 00:18:51,578
What about?
462
00:18:51,613 --> 00:18:52,614
Well... [Sighs]
463
00:18:52,648 --> 00:18:56,307
..I just need to lock down
Jack's whereabouts
464
00:18:56,342 --> 00:18:58,620
over the past couple of weeks.
465
00:18:58,654 --> 00:19:00,277
You can't be thinking
Jack was responsible
466
00:19:00,311 --> 00:19:01,623
for what happened to Bill.
467
00:19:01,657 --> 00:19:03,901
I have to rule him out
officially.
468
00:19:03,935 --> 00:19:06,697
Jack and Bill were colleagues.
They didn't get on.
469
00:19:06,731 --> 00:19:08,008
Jack was in the area.
470
00:19:08,043 --> 00:19:09,734
Sure.
471
00:19:09,769 --> 00:19:13,945
Well, we were at a winery and...
472
00:19:13,980 --> 00:19:16,534
Oh, before that, we were
at this resort on an island.
473
00:19:16,569 --> 00:19:17,984
-Mm-hm.
And... Oh, hang on.
474
00:19:18,018 --> 00:19:22,161
Before that, we were horse
riding. That's when we met Anna.
475
00:19:23,023 --> 00:19:24,887
-Oh, excuse me.
-Ha!
476
00:19:25,854 --> 00:19:28,995
Well, you two packed in
more in the last few months
477
00:19:29,029 --> 00:19:30,755
than we did in
our entire marriage.
478
00:19:30,790 --> 00:19:33,275
Oh. Well, he's retired now.
479
00:19:33,310 --> 00:19:35,622
[Chuckles] And what about you?
480
00:19:35,657 --> 00:19:37,037
Me? Oh.
481
00:19:37,072 --> 00:19:39,626
It takes a lot of guts
to come across
482
00:19:39,661 --> 00:19:41,628
to the other side of the world
on your own
483
00:19:41,663 --> 00:19:43,596
under the circumstances.
484
00:19:43,630 --> 00:19:46,944
Well, I could say it takes
a lot of guts to do what you do.
485
00:19:47,910 --> 00:19:49,291
Thanks.
486
00:19:50,361 --> 00:19:51,397
You know...
487
00:19:52,363 --> 00:19:55,263
..I think Jack's alibi
is pretty solid.
488
00:19:55,297 --> 00:19:56,885
-[Chuckles]
-[Car horn honks]
489
00:19:56,919 --> 00:19:58,266
Oh!
490
00:19:58,300 --> 00:20:00,509
Uh, got to join up
with my sister.
491
00:20:00,544 --> 00:20:04,755
Of course. There's just one
more thing I do need to say.
492
00:20:04,789 --> 00:20:07,654
If Jack keeps looking
for Sophie,
493
00:20:07,689 --> 00:20:11,279
you could be in danger from
whoever did kill Bill Carlton.
494
00:20:11,313 --> 00:20:13,039
Both of you.
495
00:20:13,073 --> 00:20:15,593
Oh, they could be
in danger from us.
496
00:20:17,043 --> 00:20:19,390
I'm going to let him know
I'm in town.
497
00:20:19,425 --> 00:20:20,909
Okay. See ya!
498
00:20:20,943 --> 00:20:22,738
[Easygoing music]
499
00:20:22,773 --> 00:20:26,397
-[Intriguing music]
-[Insects buzz]
500
00:20:30,298 --> 00:20:33,370
[Dermot] Ahh. This is it, Jack.
501
00:20:33,404 --> 00:20:35,268
Liquid gold.
502
00:20:35,303 --> 00:20:38,444
The mineral springs
of Maryville.
503
00:20:39,652 --> 00:20:40,963
Fancy some?
504
00:20:40,998 --> 00:20:43,552
I'm gonna launch it this summer.
505
00:20:43,587 --> 00:20:45,382
Is it safe to drink?
506
00:20:45,416 --> 00:20:46,935
Yeah, yeah.
It's full of magnesium.
507
00:20:46,969 --> 00:20:48,592
It's really great
for your skin, your heart,
508
00:20:48,626 --> 00:20:49,869
your kidneys, sex drive.
509
00:20:49,903 --> 00:20:51,284
[Jack chuckles]
510
00:20:51,319 --> 00:20:53,079
No shame in, uh, accepting
511
00:20:53,113 --> 00:20:54,701
that you might need
a little help.
512
00:20:54,736 --> 00:20:57,014
I'll take fun over dignity
any day of the week.
513
00:20:57,048 --> 00:20:58,464
[Jack chuckles]
514
00:21:04,435 --> 00:21:05,816
Tastes like water.
515
00:21:05,850 --> 00:21:08,681
[Laughs] Yeah, try it
every day and see.
516
00:21:08,715 --> 00:21:10,372
You're pretty chipper
for a bloke
517
00:21:10,407 --> 00:21:12,029
who, um, might have
been poisoned.
518
00:21:12,063 --> 00:21:13,582
Ahh.
519
00:21:13,617 --> 00:21:14,825
Well, in life, I suppose,
520
00:21:14,859 --> 00:21:17,655
I'm a little closer to the
finish line than I am the start.
521
00:21:17,690 --> 00:21:20,002
That makes some men angry,
but I don't want to do that.
522
00:21:20,037 --> 00:21:22,004
I want to live every day
like it's my last.
523
00:21:22,039 --> 00:21:23,730
Where does Max fit
into all this?
524
00:21:23,765 --> 00:21:25,663
Well, life's a lot
more entertaining
525
00:21:25,698 --> 00:21:27,769
when you've got someone
driving alongside you.
526
00:21:27,803 --> 00:21:31,807
As you know, the women in that
family are excellent co-pilots.
527
00:21:31,842 --> 00:21:34,085
-[Chuckles]
-[Phone rings and vibrates]
528
00:21:34,120 --> 00:21:35,535
Oops.
529
00:21:40,747 --> 00:21:43,785
My ex-wife's just arrived
in town to investigate me.
530
00:21:43,819 --> 00:21:47,754
Well, we'd best
not keep her waiting.
531
00:21:47,789 --> 00:21:49,135
No.
532
00:21:50,447 --> 00:21:53,415
[Joan] Oh, crikey almighty.
533
00:21:53,450 --> 00:21:55,141
-Oh, I've forgotten to ask.
-[Serene music]
534
00:21:55,175 --> 00:21:57,350
How is the good doctor?
535
00:21:57,385 --> 00:22:00,526
Oh, we haven't spoken
for a while.
536
00:22:00,560 --> 00:22:02,976
Why not? No desire?
Low estrogen?
537
00:22:03,011 --> 00:22:04,115
Jack Darby?
538
00:22:04,150 --> 00:22:07,049
No, it's just... I don't know.
539
00:22:07,084 --> 00:22:11,122
Ever since Ian, I haven't
felt very sure of myself.
540
00:22:11,157 --> 00:22:13,573
Oh, don't say that.
541
00:22:13,608 --> 00:22:15,782
You're gorgeous. Use it.
542
00:22:15,817 --> 00:22:17,819
That's exactly
what Rebecca keeps telling me.
543
00:22:17,853 --> 00:22:19,407
[Max] Smart girl.
544
00:22:19,441 --> 00:22:21,409
In my experience,
sex gets better as you get old
545
00:22:21,443 --> 00:22:23,169
because you've learned
a few things.
546
00:22:24,135 --> 00:22:25,723
Huzzah!
547
00:22:25,758 --> 00:22:27,553
Oh, let the proauliabegin!
548
00:22:29,106 --> 00:22:30,935
[Joan] It's a gorgeous spa.
549
00:22:30,970 --> 00:22:32,040
Thank you.
550
00:22:32,074 --> 00:22:34,111
The water comes straight
from our springs.
551
00:22:34,145 --> 00:22:35,975
The ecosystem is fragile,
though,
552
00:22:36,009 --> 00:22:37,528
and it can't be tampered with.
553
00:22:37,563 --> 00:22:39,116
You will need to shower
before entering.
554
00:22:39,150 --> 00:22:41,463
Oh! Bags first.
555
00:22:41,498 --> 00:22:43,983
Now, Joanie,
you can share my wine,
556
00:22:44,017 --> 00:22:45,191
but do not touch the chocolate.
557
00:22:45,225 --> 00:22:46,468
Ooh! Chocolate!
558
00:22:46,503 --> 00:22:48,125
I remember Brighton Beach, 1979,
559
00:22:48,159 --> 00:22:49,644
my Curly Wurly bar.
560
00:22:49,678 --> 00:22:50,679
Oh, come on!
561
00:22:50,714 --> 00:22:52,750
I'd been looking forward
to eating it all week,
562
00:22:52,785 --> 00:22:55,132
and you gobbled it up
in one...gob.
563
00:22:55,166 --> 00:22:56,685
-[Joan laughs]
-No touchy!
564
00:22:59,067 --> 00:23:01,966
Sisters. [Chuckles]
565
00:23:02,001 --> 00:23:05,660
Hmm. I hear that you started
this place with Dermot.
566
00:23:05,694 --> 00:23:07,524
Yes. Then he moved on.
567
00:23:07,558 --> 00:23:11,010
Hmm. My sister hasn't known him
for very long.
568
00:23:11,044 --> 00:23:13,840
Is there anything
we should be worried about?
569
00:23:14,807 --> 00:23:18,258
Um...make sure
she protects her money.
570
00:23:18,293 --> 00:23:19,501
Go on.
571
00:23:19,536 --> 00:23:20,709
[Inhales deeply]
572
00:23:20,744 --> 00:23:23,471
Look, this place
was Dermot's idea.
573
00:23:23,505 --> 00:23:24,989
-[Joan] Mmm.
-He saw the potential.
574
00:23:25,024 --> 00:23:28,476
But I put in all the cash,
and I've done all the work,
575
00:23:28,510 --> 00:23:30,236
and eventually
I had to buy him out
576
00:23:30,270 --> 00:23:31,996
by giving him the front paddock.
577
00:23:32,031 --> 00:23:33,584
No!
578
00:23:33,619 --> 00:23:35,862
He's done nothing with it since.
579
00:23:35,897 --> 00:23:37,726
I think he's been
trying to sell it.
580
00:23:37,761 --> 00:23:39,556
Is that what the two of you
were discussing
581
00:23:39,590 --> 00:23:41,109
that night at the cinema?
582
00:23:41,143 --> 00:23:42,524
[Lorene] Mmm.
583
00:23:42,559 --> 00:23:44,664
Until Trudy accused me
of hassling him
584
00:23:44,699 --> 00:23:45,838
into having a heart attack,
585
00:23:45,872 --> 00:23:47,529
I've left him alone since.
586
00:23:47,564 --> 00:23:50,601
Have you got any idea
what caused him to collapse?
587
00:23:50,636 --> 00:23:52,258
Probably Trudy giving him grief.
588
00:23:52,292 --> 00:23:53,466
About what?
589
00:23:53,501 --> 00:23:55,054
She's in love with him.
590
00:23:55,088 --> 00:23:58,471
I thought she was supposed to be
ethically non-monogamous.
591
00:23:58,506 --> 00:23:59,886
Yes.
592
00:23:59,921 --> 00:24:01,509
Until Dermot came along
593
00:24:01,543 --> 00:24:04,477
and then Trudy got
stars in her eyes.
594
00:24:06,272 --> 00:24:08,516
He told her
he didn't want to commit,
595
00:24:08,550 --> 00:24:11,070
but when he met Max,
he proposed.
596
00:24:12,692 --> 00:24:15,246
I'm sure he'll make Max happy.
597
00:24:16,593 --> 00:24:18,664
Just make sure
she gets a good prenup.
598
00:24:18,698 --> 00:24:19,803
Mmm.
599
00:24:19,837 --> 00:24:21,839
[Uneasy music]
600
00:24:24,048 --> 00:24:26,775
[Gentle music]
601
00:24:31,884 --> 00:24:33,264
Bickie?
602
00:24:33,299 --> 00:24:35,888
Uh...no, thanks.
603
00:24:35,922 --> 00:24:37,683
Suit yourself.
604
00:24:37,717 --> 00:24:41,203
Joan's really got you out of
your comfort zone, hasn't she?
605
00:24:41,238 --> 00:24:42,964
Are you really just friends?
606
00:24:42,998 --> 00:24:45,691
[Sighs] I thought you came here
to interrogate me
607
00:24:45,725 --> 00:24:46,830
about Bill Carlton.
608
00:24:46,864 --> 00:24:48,659
I did. Okay.
609
00:24:49,626 --> 00:24:51,075
Well, you know the drill.
610
00:24:51,110 --> 00:24:53,837
I need to hear about all your
dealings with Bill and Sophie,
611
00:24:53,871 --> 00:24:55,977
including the night
that Richie was shot.
612
00:24:56,011 --> 00:24:58,738
-Yep, it's all in the report.
-I know it's in the report.
613
00:24:58,773 --> 00:25:01,638
I need to hear it again
in light of what's happened.
614
00:25:01,672 --> 00:25:05,814
Look, we know
Bill was a prick, okay?
615
00:25:05,849 --> 00:25:09,128
I have to find out
how Bill became a dead prick.
616
00:25:09,162 --> 00:25:11,095
It might help.
617
00:25:12,062 --> 00:25:14,236
Pia was next to me
when Richie arrived.
618
00:25:14,271 --> 00:25:15,928
And that's when
the shooting started?
619
00:25:15,962 --> 00:25:17,205
-Yep.
-Mm-hm.
620
00:25:18,275 --> 00:25:20,691
And you didn't see anyone else?
621
00:25:22,831 --> 00:25:24,730
I felt someone's presence.
622
00:25:26,041 --> 00:25:29,182
But later on,
I assumed I'd imagined it.
623
00:25:30,287 --> 00:25:31,944
But now I'm not so sure.
624
00:25:31,978 --> 00:25:33,359
I thought it might
have been Bill.
625
00:25:33,393 --> 00:25:34,843
And he didn't deny that?
626
00:25:34,878 --> 00:25:37,156
No, but the way he reacted
got me thinking,
627
00:25:37,190 --> 00:25:40,262
if he's guilty, why did he leave
me alive and risk a witness?
628
00:25:40,297 --> 00:25:41,678
He didn't see anything.
629
00:25:41,712 --> 00:25:42,955
No, but he didn't know that.
630
00:25:42,989 --> 00:25:44,404
Why didn't he just
finish me off?
631
00:25:44,439 --> 00:25:46,372
That's what the Bill Carton
I knew would have done.
632
00:25:46,406 --> 00:25:48,961
Do you think there really might
have been someone else there?
633
00:25:48,995 --> 00:25:51,722
Someone less ruthless than Bill?
634
00:25:51,757 --> 00:25:56,140
Yeah, but still ruthless enough
to run him down 18 years later.
635
00:25:56,175 --> 00:25:59,696
[Mysterious music]
636
00:26:02,457 --> 00:26:04,217
Ohh!
637
00:26:04,252 --> 00:26:07,773
So...Trudy did it?
638
00:26:07,807 --> 00:26:09,844
-Well, not necessarily.
-No.
639
00:26:09,878 --> 00:26:11,984
You must interrogate her again
640
00:26:12,018 --> 00:26:14,124
and really turn the screws
this time.
641
00:26:14,158 --> 00:26:16,954
Why do you think Dermot
didn't tell you about Trudy?
642
00:26:16,989 --> 00:26:18,818
[Gasps] Oh.
643
00:26:18,853 --> 00:26:20,751
-Ohh!
-Max!
644
00:26:20,786 --> 00:26:22,166
-I don't feel well.
-What is it?
645
00:26:22,201 --> 00:26:23,858
-[Joan] Max, wait!
-[Max] Oh!
646
00:26:23,892 --> 00:26:25,100
-[Joan] What's wrong?
-Oh, my God.
647
00:26:25,135 --> 00:26:26,861
I feel like
I'm going to be sick.
648
00:26:26,895 --> 00:26:28,379
-Where's the loo?
-[Joan] Max, wait!
649
00:26:28,414 --> 00:26:30,623
Careful. Careful. It's slippery.
650
00:26:30,658 --> 00:26:31,728
[Gate clangs]
651
00:26:32,694 --> 00:26:34,593
[Birdsong]
652
00:26:35,801 --> 00:26:36,940
You all right?
653
00:26:36,974 --> 00:26:37,975
[Max groans]
654
00:26:38,010 --> 00:26:39,943
-Was it something you ate?
-No.
655
00:26:39,977 --> 00:26:41,807
It's not food poisoning.
656
00:26:41,841 --> 00:26:45,155
The chocolate had
the mushroom stuff in it.
657
00:26:45,189 --> 00:26:47,157
-What, psilocybin?
-Mm-hm.
658
00:26:47,191 --> 00:26:49,159
But I had a whole chunk of it.
659
00:26:49,193 --> 00:26:50,401
What?!
660
00:26:50,436 --> 00:26:52,093
After I told you not to?
661
00:26:52,127 --> 00:26:54,267
Well, you'd been
so patronizing to me.
662
00:26:54,302 --> 00:26:55,890
Oh, God!
663
00:26:55,924 --> 00:26:57,719
You're meant
to be supervising me!
664
00:26:57,754 --> 00:26:59,238
Is this what you did to Dermot?
665
00:26:59,272 --> 00:27:00,688
Did you slip him something
666
00:27:00,722 --> 00:27:02,793
just because he was having
a chat with Trudy?
667
00:27:02,828 --> 00:27:04,657
How can you say that?
668
00:27:04,692 --> 00:27:06,935
Well, you said you'd feed him
to the killer whales
669
00:27:06,970 --> 00:27:08,488
if he was a naughty penguin.
670
00:27:08,523 --> 00:27:10,214
I would never do that.
671
00:27:10,249 --> 00:27:11,733
[Sighs]
672
00:27:11,768 --> 00:27:14,287
Well, what's going
to happen to me now?
673
00:27:14,322 --> 00:27:17,118
Oh, strap in.
674
00:27:17,152 --> 00:27:19,258
You're going on a trip.
675
00:27:22,364 --> 00:27:24,021
Ohh.
676
00:27:24,056 --> 00:27:25,713
[Gulps]
677
00:27:26,541 --> 00:27:28,716
[Miranda] Thanks for being
so honest.
678
00:27:28,750 --> 00:27:30,718
You know, we've never
actually had a conversation
679
00:27:30,752 --> 00:27:32,236
like that before.
680
00:27:32,271 --> 00:27:34,825
You've never investigated me
for corruption before.
681
00:27:34,860 --> 00:27:36,862
-[Engine idles]
-You know what I mean.
682
00:27:36,896 --> 00:27:39,830
Then that was before Joan,
wasn't it?
683
00:27:39,865 --> 00:27:41,349
How's the search
for Sophie going?
684
00:27:41,383 --> 00:27:43,420
Oh, well,
685
00:27:43,454 --> 00:27:45,215
we found her daughter,
but she's not talking,
686
00:27:45,249 --> 00:27:48,459
so we're back looking
for needles in haystacks.
687
00:27:53,568 --> 00:27:55,087
[Line rings]
688
00:27:55,121 --> 00:27:56,364
[Kayla on phone] Hello?
689
00:27:56,398 --> 00:27:57,537
Kayla, Jack Darby.
690
00:27:57,572 --> 00:27:59,470
-[Kayla sighs]
-I know Sophie's alive.
691
00:27:59,505 --> 00:28:01,714
-Please do not hang up on me.
-[Line disconnects]
692
00:28:02,542 --> 00:28:04,027
[Sighs]
693
00:28:04,061 --> 00:28:06,236
[Line rings]
694
00:28:06,270 --> 00:28:07,720
[Kayla on voicemail]
Hey, it's Kayla.
695
00:28:07,755 --> 00:28:09,135
-You know what to do.
-[Beep!]
696
00:28:09,170 --> 00:28:11,103
I'm not with the police.
697
00:28:11,137 --> 00:28:13,070
All I'm trying to do
is help your mum
698
00:28:13,105 --> 00:28:14,900
not be on the run forever.
699
00:28:14,934 --> 00:28:16,522
Tell her she can trust me.
700
00:28:16,556 --> 00:28:18,800
I'll text you my location.
701
00:28:20,906 --> 00:28:23,425
[Haunting vocal music]
702
00:28:26,912 --> 00:28:28,879
[Water splashes]
703
00:28:28,914 --> 00:28:30,778
[Voice echoes and distorts]
Chris?
704
00:28:30,812 --> 00:28:32,262
[Voice echoes and distorts]
Oh, hi, Joan.
705
00:28:32,296 --> 00:28:34,057
[Joan] What are you doing
in the pool?
706
00:28:34,091 --> 00:28:35,817
Why haven't you called me?
707
00:28:36,784 --> 00:28:38,786
[Joan] I'm not sure.
708
00:28:38,820 --> 00:28:40,270
Why, Joan?
709
00:28:41,236 --> 00:28:43,169
What's your emotional
stumbling block?
710
00:28:43,204 --> 00:28:44,792
Is it Jack? [Echoes]
711
00:28:44,826 --> 00:28:47,933
[Echoes] I represent the road
less traveled, don't I, Joan?
712
00:28:47,967 --> 00:28:50,590
Yeah, but if it's dinner
by candlelight you're after,
713
00:28:50,625 --> 00:28:52,282
I'm your man.
714
00:28:52,316 --> 00:28:53,939
She'll get bored with that
pretty quick.
715
00:28:53,973 --> 00:28:55,975
I doubt it. I'm a doctor.
716
00:28:56,010 --> 00:28:57,977
I have an excellent
bedside manner.
717
00:28:58,012 --> 00:29:01,291
[Joan] Who said anything about
going to bed?
718
00:29:01,325 --> 00:29:04,777
If anyone's gonna jump
in the sack, it's me.
719
00:29:04,812 --> 00:29:07,366
I think we should let the lady
decide, don't you?
720
00:29:08,298 --> 00:29:10,024
You tell him, Joan.
721
00:29:10,058 --> 00:29:12,923
You tell him that you're not
gonna hook up with him.
722
00:29:12,958 --> 00:29:14,891
I think you know
who's best, Joan.
723
00:29:14,925 --> 00:29:15,961
[Man] Hello?
724
00:29:17,894 --> 00:29:19,896
[Mystical music]
725
00:29:22,415 --> 00:29:26,040
Sorry to bother you, but there's
no one on the front desk.
726
00:29:26,074 --> 00:29:30,320
Do you see two men in the pool?
727
00:29:35,497 --> 00:29:39,432
I, uh, might come back
a bit later.
728
00:29:43,160 --> 00:29:44,437
[Sighs]
729
00:29:45,404 --> 00:29:46,267
[Sighs deeply]
730
00:29:46,301 --> 00:29:48,165
[Chris] I can't wait forever,
Joan.
731
00:29:48,200 --> 00:29:50,650
[Jack] You don't want to
jump ship mid-course.
732
00:29:50,685 --> 00:29:51,997
I get you, Joan.
733
00:29:52,031 --> 00:29:53,861
Which one of us will you choose?
734
00:29:53,895 --> 00:29:54,931
Joan.
735
00:29:54,965 --> 00:29:56,242
Joan...
736
00:29:56,277 --> 00:29:58,417
-Joan.
-Joan.
737
00:29:58,451 --> 00:30:00,108
-[Voices echo]
-[Sighs]
738
00:30:00,143 --> 00:30:02,870
[Dusty Springfield sings] ? You
don't have to say you love me
739
00:30:02,904 --> 00:30:06,459
? Just be close at hand
740
00:30:06,494 --> 00:30:08,565
-? You don't have to stay...
-[Diesel licks]
741
00:30:08,599 --> 00:30:10,532
Ohhh!
742
00:30:10,567 --> 00:30:12,396
[Diesel pants]
743
00:30:12,431 --> 00:30:13,570
-Joan?
-[Joan moans]
744
00:30:13,604 --> 00:30:15,261
Oh.
745
00:30:15,296 --> 00:30:16,573
[Groans]
746
00:30:16,607 --> 00:30:18,161
I'm just checking on you.
747
00:30:18,195 --> 00:30:20,163
Had to come get you
from the spa.
748
00:30:20,197 --> 00:30:23,511
What are you doing
in the water, Jack?
749
00:30:24,477 --> 00:30:26,065
It's a mystery.
750
00:30:26,100 --> 00:30:29,034
[Sighs] Is Chris still here?
751
00:30:29,068 --> 00:30:30,104
No.
752
00:30:30,138 --> 00:30:32,865
? A memory...
753
00:30:32,900 --> 00:30:34,660
Ahhh.
754
00:30:34,694 --> 00:30:37,594
What's that lovely music?
755
00:30:37,628 --> 00:30:40,045
-I love that song!
-Yep.
756
00:30:40,079 --> 00:30:41,874
-That's why I put it on.
-[Song volume increases]
757
00:30:41,909 --> 00:30:43,876
-Did you?
-Yep.
758
00:30:43,911 --> 00:30:45,395
Oh, Jack.
759
00:30:45,429 --> 00:30:47,707
Ohhh. Oh.
760
00:30:47,742 --> 00:30:49,571
-You really get me, don't you?
-Yeah, yeah.
761
00:30:49,606 --> 00:30:51,884
I get you. I get you.
Now, you go to sleep.
762
00:30:51,919 --> 00:30:52,885
I'm here, right?
763
00:30:52,920 --> 00:30:55,025
-Yeah.
-Now, off to sleep.
764
00:30:55,060 --> 00:30:56,199
Nighty-night.
765
00:30:56,233 --> 00:30:58,166
You'll be right. Okay.
766
00:30:58,201 --> 00:31:01,307
? You don't have to stay forever
767
00:31:01,342 --> 00:31:04,069
? I will understand
768
00:31:04,103 --> 00:31:06,347
? Believe me...
769
00:31:06,381 --> 00:31:07,555
[Bee buzzes]
770
00:31:07,589 --> 00:31:10,592
? Believe me
771
00:31:10,627 --> 00:31:12,698
? You don't have to...
772
00:31:12,732 --> 00:31:15,183
-[Phone rings and vibrates]
-[Pan sizzles]
773
00:31:18,980 --> 00:31:20,602
Hello, stranger.
774
00:31:20,637 --> 00:31:22,225
[Liz] Immigration said
Bill obtained
775
00:31:22,259 --> 00:31:25,297
passports for Sophie and Kayla
shortly before he died.
776
00:31:25,331 --> 00:31:28,196
-Does any of that ring a bell?
-No.
777
00:31:28,231 --> 00:31:30,129
Well, let me know
if it triggers anything.
778
00:31:30,164 --> 00:31:32,442
Your mother tells me
that I'm a suspect.
779
00:31:33,961 --> 00:31:35,272
Well, it's not a green light
780
00:31:35,307 --> 00:31:36,998
for you to go
and solve things yourself.
781
00:31:37,033 --> 00:31:41,071
Who, me? No, I'm just a gray
nomad enjoying his retirement.
782
00:31:41,106 --> 00:31:44,350
You also have Joan,
and that makes you vulnerable.
783
00:31:44,385 --> 00:31:45,973
No. Makes me tougher.
784
00:31:50,770 --> 00:31:52,117
Hello.
785
00:31:52,151 --> 00:31:53,463
Morning.
786
00:31:55,637 --> 00:31:57,950
Did I say anything
to you last night?
787
00:31:57,985 --> 00:32:00,228
Only that I'm a great bloke
788
00:32:00,263 --> 00:32:02,230
who really understands you.
789
00:32:02,265 --> 00:32:03,783
[Joan sighs]
790
00:32:03,818 --> 00:32:05,406
[Sighs]
791
00:32:05,440 --> 00:32:08,788
Mmm. Mmm.
792
00:32:08,823 --> 00:32:10,583
Max just texted.
793
00:32:10,618 --> 00:32:12,654
Dermot wants to see us.
794
00:32:14,346 --> 00:32:15,657
All right.
795
00:32:17,004 --> 00:32:19,006
Joanie, go on.
796
00:32:19,040 --> 00:32:20,421
Have one.
797
00:32:22,216 --> 00:32:24,045
It's not laced
with anything, is it?
798
00:32:24,080 --> 00:32:25,288
[Max laughs] No.
799
00:32:25,322 --> 00:32:27,393
[Dermot] Now,
Max told me about Trudy.
800
00:32:27,428 --> 00:32:29,775
Uh, thank you for all that
you've done, all your hard work,
801
00:32:29,809 --> 00:32:31,259
but I'd like you to forget it.
802
00:32:31,294 --> 00:32:32,433
I don't want you to continue.
803
00:32:32,467 --> 00:32:34,469
But what if she poisoned you?
804
00:32:34,504 --> 00:32:35,781
That's what
I've been telling him.
805
00:32:35,815 --> 00:32:38,163
Well, if I broke her heart,
then I deserved it.
806
00:32:38,197 --> 00:32:40,303
Uh, if it was Shane,
I treated him badly too.
807
00:32:40,337 --> 00:32:42,270
And I'm ashamed
of what I did to Lorene.
808
00:32:42,305 --> 00:32:43,513
[Exhales]
809
00:32:43,547 --> 00:32:46,309
None of it justifies
attempted murder.
810
00:32:47,275 --> 00:32:49,105
Look, I'm having another
sundowner drinks this afternoon.
811
00:32:49,139 --> 00:32:51,590
I would just like to focus
on that and move on.
812
00:32:51,624 --> 00:32:53,695
Okay?
813
00:32:56,871 --> 00:32:58,114
[Joan gulps]
814
00:32:58,148 --> 00:33:00,254
I reckon
he's protecting someone.
815
00:33:00,288 --> 00:33:01,738
But who?
816
00:33:01,772 --> 00:33:03,464
We've run out of suspects.
817
00:33:03,498 --> 00:33:06,294
Well, maybe we've been going
about this the wrong way,
818
00:33:06,329 --> 00:33:09,021
following the suspects instead
of following the evidence.
819
00:33:09,056 --> 00:33:12,128
Yeah. We need to trace
the Viagra.
820
00:33:13,232 --> 00:33:15,027
So who's the supplier?
821
00:33:18,582 --> 00:33:21,240
Do you fancy a bit of role-play?
822
00:33:21,275 --> 00:33:23,035
[Mischievous music]
823
00:33:25,486 --> 00:33:26,832
[Jack] What if they,
uh, you know,
824
00:33:26,866 --> 00:33:28,592
want me to undress or something?
825
00:33:28,627 --> 00:33:30,146
[Joan] Rather you than me.
826
00:33:30,180 --> 00:33:33,390
[Mischievous music]
827
00:33:35,668 --> 00:33:41,088
Hello. I'm Joan, and this is
my special friend, Jack.
828
00:33:41,122 --> 00:33:42,261
We were just passing
829
00:33:42,296 --> 00:33:44,884
and I couldn't help
but admire your, um, flamingos.
830
00:33:44,919 --> 00:33:46,748
Oh. Welcome.
831
00:33:46,783 --> 00:33:48,267
I'm Daphne.
832
00:33:48,302 --> 00:33:50,580
Good timing. Come in.
833
00:33:50,614 --> 00:33:52,099
Roger's in the spa.
834
00:33:52,133 --> 00:33:53,790
[Mischievous music]
835
00:33:57,138 --> 00:33:58,484
[Spa bubbles]
836
00:33:58,519 --> 00:34:00,797
-Roger.
-[Jack] Holy Toledo.
837
00:34:00,831 --> 00:34:02,247
[Daphne] New friends.
838
00:34:02,281 --> 00:34:04,076
[Roger] Ohh!
839
00:34:04,111 --> 00:34:05,802
[Water splashes]
840
00:34:05,836 --> 00:34:08,563
Mi casa es su casa!
841
00:34:08,598 --> 00:34:10,565
Oh! Hello!
842
00:34:10,600 --> 00:34:12,326
Come on in. The water's fine.
843
00:34:12,360 --> 00:34:15,536
Uh...look, I've just
got to, uh, tie up the dog
844
00:34:15,570 --> 00:34:17,296
and I'll be right back.
845
00:34:17,331 --> 00:34:19,609
Don't take too long.
846
00:34:19,643 --> 00:34:21,300
-Popcorn.
-[Daphne] Mmm.
847
00:34:21,335 --> 00:34:23,854
-[Roger] Help yourself.
-Thanks.
848
00:34:25,511 --> 00:34:27,548
-Ready when you are, Jack.
-Uh...
849
00:34:27,582 --> 00:34:29,308
I'll, um...
I'll just freshen up.
850
00:34:29,343 --> 00:34:30,309
Uh, where's the loo?
851
00:34:30,344 --> 00:34:32,173
Oh. First door on the right.
852
00:34:35,349 --> 00:34:36,902
Ahhh.
853
00:34:41,458 --> 00:34:42,632
[Knock at door]
854
00:34:42,666 --> 00:34:45,290
[Daphne] Jack, anything
you need a hand with in there?
855
00:34:45,324 --> 00:34:47,878
No, no, no. I'm all right. I'll
be back in a second. Thanks.
856
00:34:47,913 --> 00:34:49,949
[Jack sighs] Yep.
857
00:34:49,984 --> 00:34:51,399
[Sighs] Hmm.
858
00:34:51,434 --> 00:34:53,643
[Jack and Joan cackle]
859
00:34:59,442 --> 00:35:00,788
[Jack] Hey, Keegan.
860
00:35:02,203 --> 00:35:03,825
Can I get you a drink, Jack?
861
00:35:03,860 --> 00:35:05,275
Mate, you know,
we were wondering
862
00:35:05,310 --> 00:35:07,415
if you might get me
some of those little blue pills.
863
00:35:07,450 --> 00:35:09,383
What do you mean?
864
00:35:11,833 --> 00:35:13,387
How much do you need?
865
00:35:13,421 --> 00:35:17,287
However much you put in Dermot's
wine the night he collapsed.
866
00:35:17,322 --> 00:35:19,876
-Hey?
-[Jack] Look, I get it.
867
00:35:19,910 --> 00:35:22,327
You saw how upset Shane was
868
00:35:22,361 --> 00:35:24,950
with Dermot's plans
to change the cinema
869
00:35:24,984 --> 00:35:27,263
and how Dermot hurt Trudy.
870
00:35:27,297 --> 00:35:29,782
[Joan] Dermot suspects
you did it.
871
00:35:29,817 --> 00:35:32,199
I didn't spike any drinks.
872
00:35:33,441 --> 00:35:37,273
What is it you aren't
telling us, Keegan?
873
00:35:37,307 --> 00:35:39,551
[Suspenseful music]
874
00:35:39,585 --> 00:35:41,794
[Birdsong]
875
00:35:41,829 --> 00:35:44,521
[Uneasy music]
876
00:35:48,525 --> 00:35:50,803
-[Jack] Is this the right place?
-Well, I'm sure it is.
877
00:35:50,838 --> 00:35:53,806
It's...it's the paddock
in front of the spa.
878
00:35:55,739 --> 00:35:56,913
What is that?
879
00:35:59,640 --> 00:36:01,435
It's surveyor tape.
880
00:36:01,469 --> 00:36:03,540
Oh, dear.
881
00:36:05,439 --> 00:36:07,268
I have to tell Max.
882
00:36:07,303 --> 00:36:09,236
[Uneasy music]
883
00:36:10,478 --> 00:36:12,308
-Hey, you good?
-Yeah.
884
00:36:12,342 --> 00:36:13,826
They're all right to use.
885
00:36:13,861 --> 00:36:15,034
Oh, hello! [Laughs]
886
00:36:15,069 --> 00:36:17,244
Oh, you're all a bit early.
[Laughs]
887
00:36:17,278 --> 00:36:20,971
Yes, we wanted to have a little
chat before the drinks started.
888
00:36:21,006 --> 00:36:22,628
[Dermot] Oh, what about?
889
00:36:22,663 --> 00:36:23,802
Who poisoned Dermot.
890
00:36:23,836 --> 00:36:25,390
Oh, look, I told you, I...
891
00:36:25,424 --> 00:36:27,909
We spoke to Keegan,
your local Viagra dealer.
892
00:36:27,944 --> 00:36:30,533
He said all three of you
were customers.
893
00:36:30,567 --> 00:36:33,225
So? It never hurts
to be prepared.
894
00:36:33,260 --> 00:36:35,779
A lot of customers hire the
pool. I like to help them out.
895
00:36:35,814 --> 00:36:36,918
Swinger's insurance.
896
00:36:36,953 --> 00:36:38,679
Yeah, I'm over 70, you know.
897
00:36:38,713 --> 00:36:41,613
There's a big shortage of GPs
in the rural area.
898
00:36:41,647 --> 00:36:43,373
Yeah, well, you all had motives.
899
00:36:43,408 --> 00:36:45,064
You hated Dermot
because of the renovations
900
00:36:45,099 --> 00:36:46,756
of the cinema he wanted to do
901
00:36:46,790 --> 00:36:50,208
and Lorene for business
and Trudy for love.
902
00:36:51,070 --> 00:36:52,762
But only one of you knew
903
00:36:52,796 --> 00:36:56,317
how badly Dermot reacted
to that Viagra.
904
00:36:58,630 --> 00:37:00,045
Trudy.
905
00:37:01,805 --> 00:37:05,084
You told Keegan that Dermot had
had an attack a few months ago,
906
00:37:05,119 --> 00:37:06,293
didn't you?
907
00:37:06,327 --> 00:37:07,501
Well... [Sighs]
908
00:37:07,535 --> 00:37:09,054
..that's no secret.
909
00:37:09,088 --> 00:37:10,642
We were having fun one night
910
00:37:10,676 --> 00:37:13,921
and D took too many
and had a turn and collapsed.
911
00:37:13,955 --> 00:37:16,924
Why didn't you mention this
to me before, Dermot?
912
00:37:16,958 --> 00:37:19,547
I just... You know, I was
just trying to protect Trudy.
913
00:37:19,582 --> 00:37:21,342
Yeah, I-I didn't poison you, D.
914
00:37:21,377 --> 00:37:22,757
You must believe me.
915
00:37:22,792 --> 00:37:24,311
[Jack] Oh, he believes you
916
00:37:24,345 --> 00:37:25,933
because he poisoned himself.
917
00:37:25,967 --> 00:37:27,452
Excuse me?
918
00:37:27,486 --> 00:37:29,385
Keegan saw you spike your drink.
919
00:37:29,419 --> 00:37:31,697
He stayed silent because
he didn't want to go to prison
920
00:37:31,732 --> 00:37:33,354
for dealing illegally
with Viagra.
921
00:37:33,389 --> 00:37:36,426
Why would Dermot give himself
a heart attack?
922
00:37:36,461 --> 00:37:38,704
[Joan] We asked ourselves
the very same question.
923
00:37:38,739 --> 00:37:42,846
After all, what could
there possibly be to gain?
924
00:37:42,881 --> 00:37:46,816
Clearly, Dermot wanted to avoid
questions from you, Lorene.
925
00:37:46,850 --> 00:37:49,059
Dermot, you can't do this.
926
00:37:49,094 --> 00:37:50,785
Questions about the paddock?
927
00:37:50,820 --> 00:37:52,856
..buy him out by giving him
the front paddock.
928
00:37:54,168 --> 00:37:55,514
Why would that matter?
929
00:37:55,549 --> 00:37:57,102
We wondered about that too
930
00:37:57,136 --> 00:37:59,794
and so we went
to take a look at it.
931
00:38:00,968 --> 00:38:04,972
And we discovered that
Dermot has hired a company
932
00:38:05,006 --> 00:38:08,355
to dig it up
to access the mineral water.
933
00:38:08,389 --> 00:38:09,977
Your new bottled water business.
934
00:38:10,011 --> 00:38:11,772
[Dermot] Fancy some?
935
00:38:11,806 --> 00:38:13,601
I'm gonna launch it this summer.
936
00:38:13,636 --> 00:38:15,707
Not only ruining my business,
937
00:38:15,741 --> 00:38:18,710
but destroying the springs
for the entire town.
938
00:38:18,744 --> 00:38:20,677
Well, that would
not be approved.
939
00:38:20,712 --> 00:38:22,541
There'd be too many objections.
940
00:38:22,576 --> 00:38:24,647
Well, whenever there was
community consultations,
941
00:38:24,681 --> 00:38:27,097
Dermot would throw
a big sundowner party.
942
00:38:27,132 --> 00:38:28,582
Great distraction.
943
00:38:28,616 --> 00:38:32,102
[Joan] But Lorene
was already on to him.
944
00:38:32,137 --> 00:38:33,690
This is ridiculous!
945
00:38:33,725 --> 00:38:36,314
Why would Dermot go
to such efforts?
946
00:38:37,176 --> 00:38:39,144
Because he was broke.
947
00:38:39,178 --> 00:38:40,766
[Dramatic music]
948
00:38:40,801 --> 00:38:43,010
I didn't want to
believe any of it,
949
00:38:43,044 --> 00:38:45,012
but everything you have
950
00:38:45,046 --> 00:38:47,911
is either borrowed
or rented or on loan.
951
00:38:47,946 --> 00:38:50,535
That...that's how
wealthy people live.
952
00:38:50,569 --> 00:38:53,572
Oh! Tell them
it's all lies, Dermot!
953
00:38:55,160 --> 00:38:57,024
[Jack] Hey, where do you think
you're going, mate?
954
00:38:57,058 --> 00:38:58,370
[Joan] Quick, after him!
955
00:38:58,405 --> 00:39:00,545
[Dermot mutters nervously]
956
00:39:00,579 --> 00:39:02,547
-[Jack] Hey!
-[Dermot] Ooh.
957
00:39:07,517 --> 00:39:08,553
[Joan] Oops!
958
00:39:08,587 --> 00:39:10,486
-[Max] Dermot!
-Oooh! Ohh!
959
00:39:10,520 --> 00:39:11,625
[Max] Dermot!
960
00:39:11,659 --> 00:39:12,867
[Dermot groans]
961
00:39:12,902 --> 00:39:14,421
[Chokes]
962
00:39:14,455 --> 00:39:16,043
That man is a terrible actor.
963
00:39:16,077 --> 00:39:18,839
Oh! [Groans]
964
00:39:18,873 --> 00:39:20,496
[Jack] He may not be faking.
965
00:39:20,530 --> 00:39:23,188
No. I don't think
he is faking. Ohh!
966
00:39:23,222 --> 00:39:24,465
[Max] God!
967
00:39:24,500 --> 00:39:25,673
Dermot!
968
00:39:26,640 --> 00:39:28,573
[Joan] Jack,
get the defibrillator.
969
00:39:28,607 --> 00:39:32,611
[Max] You are not going to
get out of this by dying!
970
00:39:32,646 --> 00:39:34,544
Do something, Joanie!
Do something!
971
00:39:34,579 --> 00:39:36,891
-[Defibrillator drones]
-Stop it. Now stay back.
972
00:39:36,926 --> 00:39:38,962
[Defibrillator drones]
973
00:39:38,997 --> 00:39:40,619
[Pop!]
974
00:39:40,654 --> 00:39:44,036
I think Dermot won't be
needing this where he's going.
975
00:39:44,071 --> 00:39:45,693
-[Joan chuckles]
-[Jack] How is he?
976
00:39:45,728 --> 00:39:48,006
Well, recovering,
by all accounts.
977
00:39:48,040 --> 00:39:50,836
Has the nurses
eating out of his hands.
978
00:39:50,871 --> 00:39:52,459
I'm sorry, Max.
979
00:39:52,493 --> 00:39:54,426
No, don't be sorry.
980
00:39:54,461 --> 00:39:56,739
You saved me
from a marital disaster.
981
00:39:58,706 --> 00:40:01,813
-And I'm off to Fiji tonight.
-[Joan] Hmm?
982
00:40:01,847 --> 00:40:04,574
A friend of mine is going
to put me up in a resort.
983
00:40:04,609 --> 00:40:05,472
Ohh.
984
00:40:05,506 --> 00:40:07,128
Well, I figure
the most effective way
985
00:40:07,163 --> 00:40:09,890
to get over a broken heart
is to put an ocean between you.
986
00:40:09,924 --> 00:40:11,512
That and mai tais.
987
00:40:12,479 --> 00:40:15,240
For what it's worth,
I think Dermot really liked you.
988
00:40:15,274 --> 00:40:16,655
In his way.
989
00:40:16,690 --> 00:40:18,070
Oh, it's for the best.
990
00:40:18,105 --> 00:40:22,143
And my friend's
just become single too.
991
00:40:22,178 --> 00:40:23,593
Ohhh!
992
00:40:23,628 --> 00:40:25,802
[Laughs]
993
00:40:25,837 --> 00:40:28,184
Thank you, Max.
994
00:40:28,218 --> 00:40:29,219
What for?
995
00:40:29,254 --> 00:40:31,429
Just for being you.
996
00:40:32,671 --> 00:40:34,017
Joanie...
997
00:40:34,052 --> 00:40:35,674
Joanie!
998
00:40:36,641 --> 00:40:40,265
I heard you talking
to Jack and Chris at the pool.
999
00:40:40,299 --> 00:40:41,680
[Joan] Yeah?
1000
00:40:41,715 --> 00:40:43,475
Work out what you're doing,
won't you?
1001
00:40:43,510 --> 00:40:44,959
[Joan] Yeah, I will.
1002
00:40:44,994 --> 00:40:47,721
[Joan chuckles]
1003
00:40:50,344 --> 00:40:51,690
[Max sighs]
1004
00:40:51,725 --> 00:40:53,796
-Good luck.
-Thank you, Darby.
1005
00:40:56,143 --> 00:40:57,247
[Joan] Mmm.
1006
00:40:59,767 --> 00:41:01,666
My sister.
1007
00:41:01,700 --> 00:41:05,152
[Gentle piano music]
1008
00:41:06,912 --> 00:41:09,674
[Jack and Joan laugh]
1009
00:41:11,020 --> 00:41:13,505
Z, Y, X and W, V.
1010
00:41:13,540 --> 00:41:15,058
Z, Y, X, N? No.
1011
00:41:15,093 --> 00:41:17,164
-W, V.
-No, Z, Y, X.
1012
00:41:17,198 --> 00:41:19,097
-U, T, S...
-W. [Laughs]
1013
00:41:19,131 --> 00:41:20,926
-And R, Q, P.
-V.
1014
00:41:20,961 --> 00:41:22,134
-[Diesel whines]
-O, N, M.
1015
00:41:22,169 --> 00:41:23,929
-Diesel can do it.
-There's no N between...
1016
00:41:23,964 --> 00:41:25,759
-Diesel can do it.
-..the R and the S.
1017
00:41:25,793 --> 00:41:27,588
Go on. Woof, woof, woof,
woof, woof, woof, woof.
1018
00:41:27,623 --> 00:41:30,108
-[Diesel barks]
-And Z... Oh!
1019
00:41:31,212 --> 00:41:33,698
[Intriguing music]
1020
00:41:41,257 --> 00:41:43,259
[Joan whispers]
Wait. Wait, Jack.
1021
00:41:43,293 --> 00:41:44,260
[Joan gasps softly]
1022
00:41:44,294 --> 00:41:45,882
-Careful.
-[Jack whispers] Quiet.
1023
00:41:56,272 --> 00:41:57,860
Sophie.
1024
00:41:58,930 --> 00:42:01,208
And why exactly
should I trust you?
1025
00:42:07,870 --> 00:42:09,872
[Uplifting vocal music]
1026
00:42:09,922 --> 00:42:14,472
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
71768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.