All language subtitles for Darby and Joan s02e05.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,868 --> 00:00:08,560 [Relaxed music] 2 00:00:08,594 --> 00:00:11,045 [Jack] So what's he like, your, uh, Dr. Chris? 3 00:00:11,080 --> 00:00:12,736 [Joan] Oh, he's lovely! 4 00:00:12,771 --> 00:00:14,704 And he's a perfect gentleman. 5 00:00:14,738 --> 00:00:16,119 What is Jack to you? 6 00:00:16,154 --> 00:00:17,534 He's a special friend. 7 00:00:17,569 --> 00:00:19,226 [Laughs] You sure? 8 00:00:19,260 --> 00:00:20,606 I don't think he knows that. 9 00:00:20,641 --> 00:00:22,367 So what happened between you and Joan? 10 00:00:22,401 --> 00:00:23,885 She ruined my happiness. 11 00:00:23,920 --> 00:00:25,335 Joanie! 12 00:00:25,370 --> 00:00:26,371 Max. 13 00:00:26,405 --> 00:00:29,719 I was devastated when Ian died. 14 00:00:29,753 --> 00:00:30,892 I needed my sister. 15 00:00:30,927 --> 00:00:33,067 Yes. You seem devastated. 16 00:00:33,102 --> 00:00:34,758 Flirting with your hot doctor 17 00:00:34,793 --> 00:00:36,346 and gallivanting about the country 18 00:00:36,381 --> 00:00:38,590 with that outback silver fox! 19 00:00:38,624 --> 00:00:40,764 [Joan] I gotta find Max. I need to talk to her. 20 00:00:40,799 --> 00:00:43,733 Oh, Max left. On to new adventures. 21 00:00:45,873 --> 00:00:49,497 Anna, if Sophie can help identify the shooter 22 00:00:49,532 --> 00:00:51,292 and this is all over, 23 00:00:51,327 --> 00:00:53,605 Sophie can come home. 24 00:00:53,639 --> 00:00:56,194 I heard you had a lead on Sophie Bairnsdale. 25 00:00:56,228 --> 00:00:57,712 It's not an official investigation. 26 00:00:57,747 --> 00:01:00,577 It wasn't until you brought Liz into it. 27 00:01:00,612 --> 00:01:02,821 [Jack] What was Bill Carlton doing out here? 28 00:01:02,855 --> 00:01:05,927 [Liz] There's no evidence the car used its brakes at all. 29 00:01:05,962 --> 00:01:07,895 [Joan] So you mean he was run down deliberately? 30 00:01:07,929 --> 00:01:09,793 And just when you wanted to talk to him. 31 00:01:09,828 --> 00:01:11,623 Hard to see that as a coincidence. 32 00:01:11,657 --> 00:01:12,900 What's that supposed to mean? 33 00:01:12,934 --> 00:01:14,246 Somebody wanted him dead. 34 00:01:14,281 --> 00:01:17,387 What can you tell us about that, Jack? 35 00:01:17,422 --> 00:01:18,906 -[Jack] Pause it there. -[Keyboard key clicks] 36 00:01:19,941 --> 00:01:21,391 -[Key clicks] -Sophie's alive. 37 00:01:21,426 --> 00:01:24,084 [Joan] And she was there the night Bill got hit. 38 00:01:27,190 --> 00:01:29,537 [Haunting vocal music] 39 00:01:37,407 --> 00:01:39,099 [Birds screech] 40 00:01:44,242 --> 00:01:47,210 [Jack] Yeah, yeah. Yeah. Yeah. 41 00:01:47,245 --> 00:01:49,212 If you hear from them, please let me know. 42 00:01:49,247 --> 00:01:50,627 Thanks. 43 00:01:51,594 --> 00:01:53,389 So, how is Anna? 44 00:01:53,423 --> 00:01:54,631 -In shock. -[Water splashes] 45 00:01:54,666 --> 00:01:56,633 And says she hadn't heard from Kayla or Sophie. 46 00:01:56,668 --> 00:01:58,325 And you believe her? 47 00:01:58,359 --> 00:02:00,223 Well, given what they've witnessed, 48 00:02:00,258 --> 00:02:01,983 I'm not surprised they're laying low. 49 00:02:02,018 --> 00:02:03,916 [Phone rings] 50 00:02:03,951 --> 00:02:05,401 [Joan] Oh! 51 00:02:06,436 --> 00:02:08,369 Excusez-moi. 52 00:02:09,439 --> 00:02:10,785 It's Max. 53 00:02:11,752 --> 00:02:13,167 Hello, Max. 54 00:02:13,202 --> 00:02:14,858 [Max on phone] Oh, Joanie. I need you. 55 00:02:14,893 --> 00:02:16,481 -What is it? -Well... 56 00:02:16,515 --> 00:02:17,654 Well, what's the matter? 57 00:02:17,689 --> 00:02:19,898 Well, it's better if I explain in person. 58 00:02:19,932 --> 00:02:21,002 Where are you? 59 00:02:21,037 --> 00:02:22,935 Um, I'm in a town called Maryville. 60 00:02:22,970 --> 00:02:24,592 How quickly can you get here? 61 00:02:24,627 --> 00:02:25,766 Where's Maryville? 62 00:02:25,800 --> 00:02:27,250 Oh, I need to go. 63 00:02:27,285 --> 00:02:28,907 I'll ping you my location. [Hangs up] 64 00:02:28,941 --> 00:02:30,598 No, no, Max! Ohh! 65 00:02:30,633 --> 00:02:32,497 Max is in trouble. 66 00:02:32,531 --> 00:02:35,362 Maryville is at least a four-hour drive from here. 67 00:02:35,396 --> 00:02:36,708 -I should go. -[Diesel barks] 68 00:02:36,742 --> 00:02:38,882 [Jack] What, to help the sister that ran out on you? 69 00:02:38,917 --> 00:02:40,436 [Joan] Well, she's still my sister. 70 00:02:40,470 --> 00:02:42,507 Yeah, but what if it's a lot of hot air? 71 00:02:42,541 --> 00:02:44,543 -And what if it isn't? -[Diesel grumbles] 72 00:02:44,578 --> 00:02:45,958 All right. 73 00:02:45,993 --> 00:02:47,857 -Let's saddle up. -[Water splashes] 74 00:02:47,891 --> 00:02:51,240 [Theme music] 75 00:02:56,797 --> 00:02:59,696 [Woman sings operatically] 76 00:03:06,807 --> 00:03:09,913 [Woman vocalizes] 77 00:03:17,887 --> 00:03:19,544 [Easygoing music] 78 00:03:23,686 --> 00:03:25,274 [Joan] Are we almost there? 79 00:03:25,308 --> 00:03:27,207 [Jack] About half an hour. 80 00:03:29,830 --> 00:03:31,866 [Joan] Let me see now... Uh-huh! 81 00:03:31,901 --> 00:03:35,525 "Maryville - population 780. 82 00:03:35,560 --> 00:03:39,598 "Famous for its mineral springs and historic cinema." 83 00:03:39,633 --> 00:03:41,945 [Jack] What would bring her to Maryville? 84 00:03:41,980 --> 00:03:43,326 [Joan] Haven't the foggiest. 85 00:03:43,361 --> 00:03:45,880 [Old-time piano music plays] 86 00:03:51,058 --> 00:03:53,336 [Old-time piano music continues] 87 00:03:53,371 --> 00:03:54,889 [Phone line rings] 88 00:03:54,924 --> 00:03:56,753 [Max on voicemail] Hi. You're reached Max. 89 00:03:56,788 --> 00:03:58,583 -Leave a message, darling. -[Church bell tolls] 90 00:03:58,617 --> 00:04:01,275 [Joan] She's still not answering her phone. 91 00:04:04,761 --> 00:04:06,625 [Joan] There she is! 92 00:04:09,456 --> 00:04:11,630 [Old-time piano music ends] 93 00:04:12,976 --> 00:04:14,288 Max! 94 00:04:14,323 --> 00:04:16,877 Oh, you came! 95 00:04:16,911 --> 00:04:18,465 Well, of course I did. 96 00:04:18,499 --> 00:04:19,880 What's the matter? 97 00:04:19,914 --> 00:04:21,502 Nearly finished. 98 00:04:21,537 --> 00:04:22,917 [Max pants] 99 00:04:22,952 --> 00:04:25,437 I want to take magic mushrooms 100 00:04:25,472 --> 00:04:26,887 and I want you to spot me. 101 00:04:26,921 --> 00:04:28,440 That's it? 102 00:04:28,475 --> 00:04:30,304 That...that's the emergency? 103 00:04:30,339 --> 00:04:32,548 [Max] Namaste. 104 00:04:32,582 --> 00:04:35,930 Yes, well, I didn't want to text you 105 00:04:35,965 --> 00:04:37,932 and I wasn't going to say anything on the phone 106 00:04:37,967 --> 00:04:39,693 because you never know... [Drinks water] 107 00:04:39,727 --> 00:04:41,971 ..who's listening in the cloud or whatever. 108 00:04:42,005 --> 00:04:44,905 The last time we saw each other, you called me the 'good girl'. 109 00:04:44,939 --> 00:04:46,941 Oh! Hypocritical good girl. 110 00:04:46,976 --> 00:04:48,805 I didn't want you to supervise. 111 00:04:48,840 --> 00:04:50,635 I don't want you to partake. 112 00:04:51,739 --> 00:04:53,879 Oh, you're not still angry, are you? 113 00:04:53,914 --> 00:04:56,399 You sounded so distressed. 114 00:04:56,434 --> 00:04:58,090 Well, my phone was running low. 115 00:04:58,125 --> 00:04:59,747 [Joan sighs exasperatedly] 116 00:04:59,782 --> 00:05:02,371 So what was so important about getting us here? 117 00:05:02,405 --> 00:05:04,580 I mean, what are you even doing in this town? 118 00:05:04,614 --> 00:05:06,029 I live here now 119 00:05:06,064 --> 00:05:09,654 and mushrooms are part of my own personal proaulia. 120 00:05:09,688 --> 00:05:11,725 Your...your personal what? 121 00:05:11,759 --> 00:05:13,036 It's an ancient Greek thing 122 00:05:13,071 --> 00:05:16,730 where a...a woman spends her final single days 123 00:05:16,764 --> 00:05:20,112 with female relatives preparing for her wedding. 124 00:05:21,079 --> 00:05:22,805 You're getting married? 125 00:05:22,839 --> 00:05:26,084 Oh! Did I not mention that bit? 126 00:05:27,465 --> 00:05:29,087 Ha! 127 00:05:29,121 --> 00:05:31,020 [Joan] Hmm. 128 00:05:31,054 --> 00:05:33,022 Who's the lucky bloke? 129 00:05:33,056 --> 00:05:34,955 Joan! 130 00:05:34,989 --> 00:05:36,991 -[Light jazz plays softly] -[Dermot] Oh! 131 00:05:37,026 --> 00:05:39,062 Delighted to meet you at last. 132 00:05:39,097 --> 00:05:41,030 -[Joan chuckles] -[Laughs] I'm Dermot. 133 00:05:41,064 --> 00:05:43,964 I hear you have a daughter, Rebecca, and two grandchildren. 134 00:05:43,998 --> 00:05:46,069 Yes. Um, do you have children? 135 00:05:46,104 --> 00:05:48,658 Uh, well, no. That's why I'm so community-minded, I guess. 136 00:05:48,693 --> 00:05:50,902 And you must be Jack, father of Liz. 137 00:05:50,936 --> 00:05:52,144 Good with names, mate. 138 00:05:52,179 --> 00:05:54,388 Oh, yeah, it's...it's an old salesman trick. 139 00:05:54,423 --> 00:05:56,425 Oh, Tiffany, Clyde! 140 00:05:56,459 --> 00:05:58,012 Oh, hey, here we are. 141 00:05:58,047 --> 00:05:59,669 -Look, Tiff, that's for you. -Oh, thank you. 142 00:05:59,704 --> 00:06:00,705 Go right on through. 143 00:06:00,739 --> 00:06:02,051 Clyde, good to see you, mate. 144 00:06:02,085 --> 00:06:03,121 Looking good. 145 00:06:03,155 --> 00:06:04,950 So what brought you to Maryville? 146 00:06:04,985 --> 00:06:07,194 Oh, Joanie, you've got the rest of our lives 147 00:06:07,228 --> 00:06:08,885 to learn more about Dermot. 148 00:06:08,920 --> 00:06:10,611 Well, how did you meet, at least? 149 00:06:10,646 --> 00:06:13,200 Well, friends recommended me to the mineral spa 150 00:06:13,234 --> 00:06:14,304 and I met Dermot 151 00:06:14,339 --> 00:06:16,583 and he invited me to one of his sundowner drinks. 152 00:06:16,617 --> 00:06:17,963 You're just in time for one now. 153 00:06:17,998 --> 00:06:19,896 The whole town gathers around. It's quite magical. 154 00:06:19,931 --> 00:06:21,691 It's like the forest in 'A Midsummer Night's Dream'. 155 00:06:21,726 --> 00:06:24,004 Ooh! Come inside the cinema. 156 00:06:24,038 --> 00:06:26,040 There's plenty of food and karaoke. 157 00:06:27,525 --> 00:06:29,216 Mushrooms on the menu? 158 00:06:30,942 --> 00:06:33,531 -[Chatter and laughter] -[Jazz music continues] 159 00:06:34,497 --> 00:06:37,742 This is Shane, cinema manager and resident film snob. 160 00:06:37,776 --> 00:06:40,192 -[Laughs] Hi. -And his projectionist, Keegan. 161 00:06:40,227 --> 00:06:41,849 [Keegan chuckles] 162 00:06:41,884 --> 00:06:44,127 So this joint just shows old movies, right? 163 00:06:44,162 --> 00:06:46,060 Oh, no, classic films, you know. 164 00:06:46,095 --> 00:06:48,269 And they're...they're films. They're not digital. 165 00:06:48,304 --> 00:06:50,030 And you own this place? 166 00:06:50,064 --> 00:06:51,721 -Oh, well... [Shane] It's owned by the town. 167 00:06:51,756 --> 00:06:53,171 It's in trust. 168 00:06:53,205 --> 00:06:55,069 I'm just on the refurbishment committee. [Chuckles] 169 00:06:55,104 --> 00:06:58,659 Max, so you did persuade your sister and her friend 170 00:06:58,694 --> 00:07:00,040 to come play with us. 171 00:07:00,074 --> 00:07:02,180 Trudy's on the committee too. 172 00:07:02,214 --> 00:07:03,906 It's an Art Deco gem. 173 00:07:03,940 --> 00:07:05,286 Why change it? 174 00:07:05,321 --> 00:07:06,805 Well, we want to unleash its potential. 175 00:07:06,840 --> 00:07:08,013 Add a bar, a restaurant. 176 00:07:08,048 --> 00:07:09,981 Really put Maryville on the map. 177 00:07:10,015 --> 00:07:11,258 [Amplified] It's on the map. 178 00:07:11,292 --> 00:07:13,605 Yes, I just want to put it in larger font. [Laughs] 179 00:07:13,640 --> 00:07:15,020 Excuse me. 180 00:07:15,055 --> 00:07:17,747 [Shane taps microphone] Testing. Testing. 181 00:07:17,782 --> 00:07:20,474 One, two. Two. Two. 182 00:07:20,509 --> 00:07:21,924 Check one, two. Check, check. 183 00:07:21,958 --> 00:07:24,616 Isn't he just the mostest? 184 00:07:24,651 --> 00:07:25,928 [Sighs] 185 00:07:26,998 --> 00:07:29,552 I wouldn't know. I've only just met him. 186 00:07:29,587 --> 00:07:31,830 -So's your sister, apparently. -[Dermot laughs] 187 00:07:31,865 --> 00:07:33,314 [Shane] Okay, it's karaoke time. 188 00:07:33,349 --> 00:07:34,764 -[Gentle guitar intro] -[Keegan] Hey, how's it going? 189 00:07:34,799 --> 00:07:36,559 -[Singer] ? Falling off... -Cheers, mate. 190 00:07:36,594 --> 00:07:39,804 -? Like clothing... -[Applause and cheering] 191 00:07:40,839 --> 00:07:42,945 You look like more of a beer man. 192 00:07:42,979 --> 00:07:44,981 Ta. This seems like a very friendly town. 193 00:07:45,016 --> 00:07:46,086 [Trudy] Mmm. 194 00:07:47,915 --> 00:07:49,848 Do you know what we're famous for? 195 00:07:49,883 --> 00:07:51,747 I've done my research. 196 00:07:51,781 --> 00:07:53,749 And what do you think? 197 00:07:53,783 --> 00:07:55,992 I'm happy to give anything a go once. 198 00:07:56,027 --> 00:07:57,580 Hmm. 199 00:07:57,615 --> 00:08:00,238 So, you and Joan are open? 200 00:08:01,273 --> 00:08:02,689 I guess so. 201 00:08:03,655 --> 00:08:05,312 Glad to hear it. 202 00:08:05,346 --> 00:08:07,141 I'll be back. 203 00:08:08,280 --> 00:08:10,282 [Singer] ? Not hidden hard... 204 00:08:10,317 --> 00:08:11,318 [Jack] Don't look now, 205 00:08:11,352 --> 00:08:14,528 but that couple came in together holding hands, 206 00:08:14,563 --> 00:08:16,565 then they swap par... 207 00:08:16,599 --> 00:08:19,982 Joan! And then they swap partners and left holding hands. 208 00:08:20,016 --> 00:08:21,880 Now they're back together again holding hands. 209 00:08:21,915 --> 00:08:23,675 And so? 210 00:08:23,710 --> 00:08:27,852 What's it mean when someone says, "Are you open?" 211 00:08:27,886 --> 00:08:29,198 Swingers? 212 00:08:29,232 --> 00:08:30,924 Such an old-fashioned term. 213 00:08:30,958 --> 00:08:33,720 All right, then ethical non-monogamous. 214 00:08:33,754 --> 00:08:35,653 [Laughs] Oh, yes. I suppose it's common. 215 00:08:35,687 --> 00:08:37,965 It's got something to do with the springs. 216 00:08:38,000 --> 00:08:39,760 The springs you came here to explore? 217 00:08:39,795 --> 00:08:42,832 Well, each to their own, but I'm not into polyamory. 218 00:08:42,867 --> 00:08:44,731 I've become a penguin. 219 00:08:44,765 --> 00:08:47,319 From now on, I mate for life. 220 00:08:47,354 --> 00:08:50,875 And what sort of animal is Dermot? 221 00:08:50,909 --> 00:08:54,016 Ohh, whatever he was before I came along, 222 00:08:54,050 --> 00:08:55,776 he's a penguin now too. 223 00:08:55,811 --> 00:08:57,985 Or I'll feed him to the killer whales. 224 00:08:58,020 --> 00:08:59,987 [Sings] ? Eagle Rock. 225 00:09:00,022 --> 00:09:02,611 -Whoo! -[Applause and cheering] 226 00:09:02,645 --> 00:09:05,890 My brother, my brother, my brother. So good! So good! 227 00:09:05,924 --> 00:09:08,099 Everybody loves Dermot. 228 00:09:08,133 --> 00:09:09,721 I'm sure they do. 229 00:09:09,756 --> 00:09:13,380 Seriously, Max, what do you know about him? 230 00:09:13,414 --> 00:09:14,864 Or about this town? 231 00:09:14,899 --> 00:09:16,832 Or about how you're going to react to mushrooms? 232 00:09:16,866 --> 00:09:19,075 Well, I know they're all fun things. 233 00:09:19,110 --> 00:09:20,939 Maybe you should try some. 234 00:09:20,974 --> 00:09:26,048 [Shane] Oh! All right, so who's our next chanteur ce soir? 235 00:09:26,082 --> 00:09:28,084 Come on. Don't all rush at once. 236 00:09:28,119 --> 00:09:29,085 [Man laughs] 237 00:09:29,120 --> 00:09:30,155 -Joanie! -Oh! 238 00:09:30,190 --> 00:09:33,365 Oh, no, no. No. Joanie doesn't sing in public. 239 00:09:33,400 --> 00:09:37,231 Not since she murdered 'Silent Night' in the school carols! 240 00:09:37,266 --> 00:09:40,200 [Shane] Ohhhhh! Did you hear that? 241 00:09:40,234 --> 00:09:41,684 Shane, I'll do it. 242 00:09:41,719 --> 00:09:44,342 -Oh! Big hand for Joanie! -[Applause and cheering] 243 00:09:44,376 --> 00:09:46,827 Joanie! Here we go. 244 00:09:46,862 --> 00:09:48,726 Now, what would you like to sing? 245 00:09:48,760 --> 00:09:50,141 -Oh, I don't know. -Something classic. 246 00:09:50,175 --> 00:09:52,005 -You think of it. -Oh, classic. Yes. 247 00:09:52,039 --> 00:09:53,006 -Here we go. -Thank you. 248 00:09:53,040 --> 00:09:54,076 Thank you, Joanie! 249 00:09:54,110 --> 00:09:55,215 -[Applause and cheering] -Big hand! 250 00:09:55,249 --> 00:09:56,285 [Joan chuckles] 251 00:09:58,390 --> 00:10:00,738 [Country intro to 'Crazy' plays] 252 00:10:00,772 --> 00:10:02,809 Oh, yes! [Chuckles] 253 00:10:04,914 --> 00:10:06,778 [Sings] ? Crazy 254 00:10:06,813 --> 00:10:09,712 ? I'm crazy for feeling so... 255 00:10:09,747 --> 00:10:11,472 [Lorene] Dermot? Dermot, come here. 256 00:10:11,507 --> 00:10:13,440 ? ..lonely... 257 00:10:13,474 --> 00:10:16,305 Dermot, you can't keep avoiding me. I have left messages. 258 00:10:16,339 --> 00:10:18,169 ? I'm crazy... 259 00:10:18,203 --> 00:10:19,722 [Lorene continues speaking angrily] 260 00:10:19,757 --> 00:10:21,759 ? Crazy for feeling... 261 00:10:21,793 --> 00:10:22,863 [Trudy] Now, hey. 262 00:10:22,898 --> 00:10:27,316 ? So blue 263 00:10:28,455 --> 00:10:31,113 ? Crazy 264 00:10:31,147 --> 00:10:34,357 ? For thinking that my love 265 00:10:34,392 --> 00:10:39,017 ? Could hold you 266 00:10:40,087 --> 00:10:43,677 -? And I'm crazy for trying... -[Lorene and Trudy argue] 267 00:10:43,712 --> 00:10:44,885 ? And crazy for crying... 268 00:10:44,920 --> 00:10:47,405 -Trudy, you've got nothing... -[Dermot groans] 269 00:10:47,439 --> 00:10:48,993 -? And I'm crazy... -[Lorene] Dermot! 270 00:10:49,027 --> 00:10:50,304 -? For loving... -[Dermot groans] 271 00:10:50,339 --> 00:10:51,996 -Ohhh! -[Joan] Dermot? 272 00:10:52,030 --> 00:10:53,687 -[Record scratches -[People gasp and murmur] 273 00:10:53,722 --> 00:10:55,447 [Max] Are you having pain in your... [Distorted] ..chest? 274 00:10:55,482 --> 00:10:57,208 -[High-pitched ringing] -Oh, it's not too bad. 275 00:10:57,242 --> 00:10:58,865 Max, make sure everyone's having a good time. 276 00:10:58,899 --> 00:11:00,038 [Muffled] I'm not gonna leave you! 277 00:11:00,073 --> 00:11:01,177 [Muffled] What about your shoulder? 278 00:11:01,212 --> 00:11:03,214 That seems fine. My vision's a little blurry, though. 279 00:11:03,248 --> 00:11:04,974 -[Joan] Do you see any colors? -Uh... 280 00:11:05,009 --> 00:11:06,493 -[High-pitched ringing] -Uh... 281 00:11:06,527 --> 00:11:08,012 Green and blue, maybe. 282 00:11:08,046 --> 00:11:09,772 -[Heartbeat thuds] -[Pants] 283 00:11:09,807 --> 00:11:11,049 [Groans] 284 00:11:11,084 --> 00:11:12,948 -What's that? -[Joan] It's a defibrillator. 285 00:11:12,982 --> 00:11:14,950 I keep one in the first aid kit. [Unzips bag] 286 00:11:14,984 --> 00:11:16,848 No, no, no. I'm fine, I'm fine, I'm fine. 287 00:11:16,883 --> 00:11:18,954 You may have had a heart attack. 288 00:11:18,988 --> 00:11:21,922 You shouldn't move until I'm sure you're all right. 289 00:11:21,957 --> 00:11:23,959 -Okay. -Listen to Joanie. 290 00:11:23,993 --> 00:11:25,546 -Okay. -Please listen to her. 291 00:11:25,581 --> 00:11:27,341 Oh. [Breathes deeply] 292 00:11:27,376 --> 00:11:31,276 [Joan] Blurred vision, light sensitivity, 293 00:11:31,311 --> 00:11:33,209 difficulty telling colors apart. 294 00:11:33,244 --> 00:11:35,349 [Rebecca on video call] It definitely could be bad Viagra. 295 00:11:35,384 --> 00:11:36,903 I know it could be, 296 00:11:36,937 --> 00:11:40,078 but I thought I'd ask a proper doctor's opinion. 297 00:11:40,113 --> 00:11:44,117 It's rare unless he's taken a lot or it's a dodgy knockoff. 298 00:11:44,151 --> 00:11:46,567 Hmm. That's interesting. 299 00:11:46,602 --> 00:11:50,813 Mum, I can't believe Auntie Max is getting married. 300 00:11:50,848 --> 00:11:53,195 I mean, how long has she known this Dermot? A week? 301 00:11:53,229 --> 00:11:55,197 Oh, no. That would be rushing things. 302 00:11:55,231 --> 00:11:57,475 -[Rebecca chuckles] -At least two. [Chuckles] 303 00:11:57,509 --> 00:12:00,305 [Chuckles] What's he like? 304 00:12:00,340 --> 00:12:01,513 I don't know. 305 00:12:01,548 --> 00:12:03,895 I mean, I suppose not bad 306 00:12:03,930 --> 00:12:06,346 if you like handsome and schmarmy. 307 00:12:06,380 --> 00:12:10,971 [Laughs] And now she's settling down in a town full of swingers. 308 00:12:11,006 --> 00:12:12,386 [Chuckles] 309 00:12:12,421 --> 00:12:14,250 But all I'll say is 310 00:12:14,285 --> 00:12:16,597 be careful of any houses with a flamingo on the lawn. 311 00:12:16,632 --> 00:12:18,772 Why? Do flamingos mean...? 312 00:12:18,807 --> 00:12:20,394 Yes! Swingers. 313 00:12:20,429 --> 00:12:21,810 You're kidding. 314 00:12:21,844 --> 00:12:22,845 You know, unless you and Jack 315 00:12:22,880 --> 00:12:24,329 are feeling adventurous, of course. 316 00:12:24,364 --> 00:12:27,505 Rebecca! I'm not that bonkers. 317 00:12:27,539 --> 00:12:29,887 -[Intriguing music] -[Kookaburras laugh] 318 00:12:36,859 --> 00:12:38,516 [Joan] One visit to a vineyard 319 00:12:38,550 --> 00:12:41,243 and all of a sudden you're a sommelier. 320 00:12:41,277 --> 00:12:43,935 I did read that drinking bad wine can make you crook. 321 00:12:43,970 --> 00:12:46,938 Yes. Spoilage can cause nasty microbes. 322 00:12:46,973 --> 00:12:48,112 -[Plastic crackles] -Oh! 323 00:12:49,320 --> 00:12:51,771 [Intriguing music] 324 00:12:53,220 --> 00:12:54,843 But I have another theory. 325 00:12:56,430 --> 00:13:00,780 Perhaps my future brother-in-law was poisoned by this. 326 00:13:02,954 --> 00:13:04,645 Viagra? 327 00:13:04,680 --> 00:13:06,475 How did you know? 328 00:13:06,509 --> 00:13:08,995 Makes you hard of hearing. 329 00:13:15,070 --> 00:13:17,797 -[Lorene] Dermot! -[Glass clinks on table] 330 00:13:26,150 --> 00:13:27,979 You might be right. 331 00:13:29,394 --> 00:13:32,156 [Birds screech and tweet] 332 00:13:35,538 --> 00:13:37,057 [Dermot] Poison? Are you sure? 333 00:13:37,092 --> 00:13:40,026 [Jack] No. Which is why we've come to you. 334 00:13:40,992 --> 00:13:41,890 Oh. 335 00:13:41,924 --> 00:13:43,512 [Joan] Perhaps it would be best if we... 336 00:13:43,546 --> 00:13:44,962 ..talked in private? 337 00:13:44,996 --> 00:13:45,963 No. 338 00:13:45,997 --> 00:13:47,378 Whatever you need to ask Dermot, 339 00:13:47,412 --> 00:13:49,380 you can do so in front of me. 340 00:13:49,414 --> 00:13:50,933 All right, then. 341 00:13:52,624 --> 00:13:54,247 Do you take Viagra? 342 00:13:54,281 --> 00:13:55,938 [Chuckles] 343 00:13:55,973 --> 00:13:57,595 We have no secrets. 344 00:13:57,629 --> 00:13:59,977 Uh...I take one occasionally. 345 00:14:00,011 --> 00:14:02,669 -And where do you get it from? -The pharmacy. Why? 346 00:14:02,703 --> 00:14:06,362 We found this on the floor of the cinema. 347 00:14:06,397 --> 00:14:08,123 Someone must have dropped it. 348 00:14:09,089 --> 00:14:11,436 [Joan] Real Viagra is smooth at the edges 349 00:14:11,471 --> 00:14:12,921 and consistent in color. 350 00:14:12,955 --> 00:14:15,337 This one's flecked and diamond-shaped. 351 00:14:15,371 --> 00:14:16,890 That's not mine. 352 00:14:17,926 --> 00:14:19,479 Might have been slipped into your drink. 353 00:14:19,513 --> 00:14:21,239 But why? 354 00:14:21,274 --> 00:14:23,069 To induce a heart attack. 355 00:14:23,103 --> 00:14:26,451 [Scoffs] Well, Viagra can't kill, can it? 356 00:14:26,486 --> 00:14:30,490 It's rare if it's been medically prescribed, but this isn't. 357 00:14:31,456 --> 00:14:34,977 Well, then you need to find out who did it. 358 00:14:35,012 --> 00:14:37,566 Have you had a business dispute recently? 359 00:14:37,600 --> 00:14:38,739 Uh, no. 360 00:14:38,774 --> 00:14:40,086 Maybe an ex? 361 00:14:40,120 --> 00:14:42,398 Well, Trudy and I saw each other occasionally, 362 00:14:42,433 --> 00:14:44,469 but we don't do jealousy here in Maryville. 363 00:14:44,504 --> 00:14:46,955 And when did that relationship end? 364 00:14:46,989 --> 00:14:51,683 Well, when I met Max. [Chuckles] 365 00:14:54,479 --> 00:14:56,654 You seriously think 366 00:14:56,688 --> 00:15:00,727 I tried to drug Dermot with the Pfizer riser? 367 00:15:00,761 --> 00:15:03,419 -Somebody did. -Not me. 368 00:15:03,454 --> 00:15:07,423 Didn't Dermot break up with you when he met Max? 369 00:15:07,458 --> 00:15:09,494 Well, there was nothing to break. 370 00:15:09,529 --> 00:15:11,255 Things evolved. 371 00:15:11,289 --> 00:15:15,086 Some people might find that, uh, frustrating. 372 00:15:15,121 --> 00:15:17,295 It could have been handled better, 373 00:15:17,330 --> 00:15:19,608 but my dance card's full. 374 00:15:19,642 --> 00:15:20,781 Hmm. 375 00:15:20,816 --> 00:15:23,715 Young, enthusiastic, 376 00:15:23,750 --> 00:15:25,648 uncomplicated, 377 00:15:25,683 --> 00:15:28,134 and no pills required. 378 00:15:28,168 --> 00:15:29,514 [Chuckles] 379 00:15:30,515 --> 00:15:33,208 Sorry I couldn't be of more help. 380 00:15:34,347 --> 00:15:35,658 Thanks. 381 00:15:38,799 --> 00:15:42,182 Doesn't that Keegan work for Shane at the cinema? 382 00:15:42,217 --> 00:15:44,253 -The film fella? -Yeah. 383 00:15:44,288 --> 00:15:46,014 Do you remember how he reacted 384 00:15:46,048 --> 00:15:48,706 when Dermot was saying he wanted to put Maryville on the map? 385 00:15:49,672 --> 00:15:51,502 -Yeah. -Mm. 386 00:15:52,606 --> 00:15:54,022 [Carpet sweeper rattles] 387 00:15:54,056 --> 00:15:56,817 Oh, everybody loves Dermot. [Chuckles] 388 00:15:56,852 --> 00:15:59,475 He does host the best parties. 389 00:15:59,510 --> 00:16:02,513 [Joan] What about his plans for the refurbishment of the cinema? 390 00:16:02,547 --> 00:16:04,273 He wants to put more screens in. 391 00:16:04,308 --> 00:16:05,585 Oh, what a shame. 392 00:16:05,619 --> 00:16:08,139 -That's a good thing, isn't it? -Nah. 393 00:16:08,174 --> 00:16:10,590 He won't even be using the original projector. 394 00:16:10,624 --> 00:16:12,523 Oh, no. Digital. 395 00:16:12,557 --> 00:16:14,042 Must be so hard for you, 396 00:16:14,076 --> 00:16:16,354 watching this place get ripped apart 397 00:16:16,389 --> 00:16:19,495 to basically show DVDs on smaller screens. 398 00:16:19,530 --> 00:16:22,395 I'm glad that you agree with me. 399 00:16:22,429 --> 00:16:24,707 -It's just ridiculous. -It's ridiculous. 400 00:16:24,742 --> 00:16:26,226 I would be livid. 401 00:16:26,261 --> 00:16:27,503 [Stops sweeping] 402 00:16:27,538 --> 00:16:29,229 Hey, just hang on a minute. 403 00:16:29,264 --> 00:16:31,335 I mean, Dermot might be a philistine, 404 00:16:31,369 --> 00:16:33,682 but I did not poison him. 405 00:16:33,716 --> 00:16:36,271 I've seen so many movies. I know what the end is. 406 00:16:36,305 --> 00:16:37,824 -[Continues sweeping] -Who might have done it? 407 00:16:37,858 --> 00:16:42,139 Um, well, could be Lorene. 408 00:16:42,173 --> 00:16:43,692 The mineral spa owner? 409 00:16:43,726 --> 00:16:45,073 [Shane] Yeah, uh... 410 00:16:45,107 --> 00:16:47,661 Yeah, well, she was in a business relationship 411 00:16:47,696 --> 00:16:50,147 with Dermot until he left her. 412 00:16:50,181 --> 00:16:52,045 [Continues sweeping] 413 00:16:53,288 --> 00:16:54,496 [Jack] Might visit Dermot in the morning. 414 00:16:54,530 --> 00:16:55,669 See what he's got to say about it. 415 00:16:55,704 --> 00:16:58,224 [Intriguing music] 416 00:16:58,258 --> 00:16:59,570 [Cattle low] 417 00:17:01,227 --> 00:17:02,400 [Birdsong] 418 00:17:02,435 --> 00:17:04,506 [Pants] 419 00:17:04,540 --> 00:17:06,059 Sorry I stuffed up your delivery. 420 00:17:06,094 --> 00:17:07,578 Oh. No, nonsense, Keegan. 421 00:17:07,612 --> 00:17:08,820 There's no such thing as mistakes, 422 00:17:08,855 --> 00:17:10,270 only learning opportunities. 423 00:17:10,305 --> 00:17:11,375 All good. 424 00:17:11,409 --> 00:17:13,066 -All right. See ya. -See ya. 425 00:17:13,101 --> 00:17:14,619 [Electric scooter whirs] 426 00:17:14,654 --> 00:17:16,311 -[Tailgate beeps] -[Dermot] Hey. 427 00:17:16,345 --> 00:17:18,244 -Hey, up and about. -Yeah, a bit shaky. 428 00:17:18,278 --> 00:17:20,453 But who wants to be inside in a day like today? 429 00:17:20,487 --> 00:17:22,903 You're at a loose end with the ladies at the spa. 430 00:17:22,938 --> 00:17:25,182 -I am. -[Laughs] 431 00:17:25,216 --> 00:17:27,667 I got something I wanna show you. It's only a short drive. 432 00:17:27,701 --> 00:17:29,669 Come on. We can take my car. 433 00:17:29,703 --> 00:17:31,705 [Wondrous music] 434 00:17:31,740 --> 00:17:34,294 Ooh! '70s? 435 00:17:34,329 --> 00:17:35,882 [Dermot] '67 Merc. 436 00:17:35,916 --> 00:17:38,333 There's only about a hundred of them left on the roads. 437 00:17:38,367 --> 00:17:39,506 They're rarer than pandas. 438 00:17:39,541 --> 00:17:41,198 Very nice. 439 00:17:42,578 --> 00:17:43,924 -[Keys clink] -[Dermot] You, uh... 440 00:17:43,959 --> 00:17:45,892 ..want to take it for a spin? 441 00:17:45,926 --> 00:17:49,068 [Engine roars] 442 00:17:53,589 --> 00:17:55,695 [Exciting rock music] 443 00:17:58,801 --> 00:18:02,771 You're very generous with your...stuff. 444 00:18:02,805 --> 00:18:06,844 [Laughs] Well, life should be a party. 445 00:18:06,878 --> 00:18:08,501 And parties need hosts. 446 00:18:08,535 --> 00:18:11,469 I'm a host to life! [Laughs] 447 00:18:12,470 --> 00:18:14,679 Why don't you give it a bit more throttle? 448 00:18:14,714 --> 00:18:17,130 -You sure? -Yeah. You only live once. 449 00:18:17,165 --> 00:18:18,890 [Engine roars] 450 00:18:18,925 --> 00:18:20,789 Ohh, I do like that sound. 451 00:18:20,823 --> 00:18:23,550 [Dermot chuckles] 452 00:18:25,897 --> 00:18:27,658 [Rock music fades] 453 00:18:31,006 --> 00:18:32,663 [Diesel pants] 454 00:18:33,629 --> 00:18:34,941 -Oh! Diesel! -[Diesel barks] 455 00:18:34,975 --> 00:18:38,324 Ha ha! Oh, you grew up. 456 00:18:39,601 --> 00:18:40,602 [Diesel barks] 457 00:18:40,636 --> 00:18:42,742 Ah, I've known that dog since he was a pup. 458 00:18:42,776 --> 00:18:44,813 Ohh. Okay, here. Good boy. 459 00:18:45,779 --> 00:18:47,816 Ah. Sorry. Jack's not here at the moment. 460 00:18:47,850 --> 00:18:50,336 Oh, that's okay. I can talk to you. 461 00:18:50,370 --> 00:18:51,578 What about? 462 00:18:51,613 --> 00:18:52,614 Well... [Sighs] 463 00:18:52,648 --> 00:18:56,307 ..I just need to lock down Jack's whereabouts 464 00:18:56,342 --> 00:18:58,620 over the past couple of weeks. 465 00:18:58,654 --> 00:19:00,277 You can't be thinking Jack was responsible 466 00:19:00,311 --> 00:19:01,623 for what happened to Bill. 467 00:19:01,657 --> 00:19:03,901 I have to rule him out officially. 468 00:19:03,935 --> 00:19:06,697 Jack and Bill were colleagues. They didn't get on. 469 00:19:06,731 --> 00:19:08,008 Jack was in the area. 470 00:19:08,043 --> 00:19:09,734 Sure. 471 00:19:09,769 --> 00:19:13,945 Well, we were at a winery and... 472 00:19:13,980 --> 00:19:16,534 Oh, before that, we were at this resort on an island. 473 00:19:16,569 --> 00:19:17,984 -Mm-hm. And... Oh, hang on. 474 00:19:18,018 --> 00:19:22,161 Before that, we were horse riding. That's when we met Anna. 475 00:19:23,023 --> 00:19:24,887 -Oh, excuse me. -Ha! 476 00:19:25,854 --> 00:19:28,995 Well, you two packed in more in the last few months 477 00:19:29,029 --> 00:19:30,755 than we did in our entire marriage. 478 00:19:30,790 --> 00:19:33,275 Oh. Well, he's retired now. 479 00:19:33,310 --> 00:19:35,622 [Chuckles] And what about you? 480 00:19:35,657 --> 00:19:37,037 Me? Oh. 481 00:19:37,072 --> 00:19:39,626 It takes a lot of guts to come across 482 00:19:39,661 --> 00:19:41,628 to the other side of the world on your own 483 00:19:41,663 --> 00:19:43,596 under the circumstances. 484 00:19:43,630 --> 00:19:46,944 Well, I could say it takes a lot of guts to do what you do. 485 00:19:47,910 --> 00:19:49,291 Thanks. 486 00:19:50,361 --> 00:19:51,397 You know... 487 00:19:52,363 --> 00:19:55,263 ..I think Jack's alibi is pretty solid. 488 00:19:55,297 --> 00:19:56,885 -[Chuckles] -[Car horn honks] 489 00:19:56,919 --> 00:19:58,266 Oh! 490 00:19:58,300 --> 00:20:00,509 Uh, got to join up with my sister. 491 00:20:00,544 --> 00:20:04,755 Of course. There's just one more thing I do need to say. 492 00:20:04,789 --> 00:20:07,654 If Jack keeps looking for Sophie, 493 00:20:07,689 --> 00:20:11,279 you could be in danger from whoever did kill Bill Carlton. 494 00:20:11,313 --> 00:20:13,039 Both of you. 495 00:20:13,073 --> 00:20:15,593 Oh, they could be in danger from us. 496 00:20:17,043 --> 00:20:19,390 I'm going to let him know I'm in town. 497 00:20:19,425 --> 00:20:20,909 Okay. See ya! 498 00:20:20,943 --> 00:20:22,738 [Easygoing music] 499 00:20:22,773 --> 00:20:26,397 -[Intriguing music] -[Insects buzz] 500 00:20:30,298 --> 00:20:33,370 [Dermot] Ahh. This is it, Jack. 501 00:20:33,404 --> 00:20:35,268 Liquid gold. 502 00:20:35,303 --> 00:20:38,444 The mineral springs of Maryville. 503 00:20:39,652 --> 00:20:40,963 Fancy some? 504 00:20:40,998 --> 00:20:43,552 I'm gonna launch it this summer. 505 00:20:43,587 --> 00:20:45,382 Is it safe to drink? 506 00:20:45,416 --> 00:20:46,935 Yeah, yeah. It's full of magnesium. 507 00:20:46,969 --> 00:20:48,592 It's really great for your skin, your heart, 508 00:20:48,626 --> 00:20:49,869 your kidneys, sex drive. 509 00:20:49,903 --> 00:20:51,284 [Jack chuckles] 510 00:20:51,319 --> 00:20:53,079 No shame in, uh, accepting 511 00:20:53,113 --> 00:20:54,701 that you might need a little help. 512 00:20:54,736 --> 00:20:57,014 I'll take fun over dignity any day of the week. 513 00:20:57,048 --> 00:20:58,464 [Jack chuckles] 514 00:21:04,435 --> 00:21:05,816 Tastes like water. 515 00:21:05,850 --> 00:21:08,681 [Laughs] Yeah, try it every day and see. 516 00:21:08,715 --> 00:21:10,372 You're pretty chipper for a bloke 517 00:21:10,407 --> 00:21:12,029 who, um, might have been poisoned. 518 00:21:12,063 --> 00:21:13,582 Ahh. 519 00:21:13,617 --> 00:21:14,825 Well, in life, I suppose, 520 00:21:14,859 --> 00:21:17,655 I'm a little closer to the finish line than I am the start. 521 00:21:17,690 --> 00:21:20,002 That makes some men angry, but I don't want to do that. 522 00:21:20,037 --> 00:21:22,004 I want to live every day like it's my last. 523 00:21:22,039 --> 00:21:23,730 Where does Max fit into all this? 524 00:21:23,765 --> 00:21:25,663 Well, life's a lot more entertaining 525 00:21:25,698 --> 00:21:27,769 when you've got someone driving alongside you. 526 00:21:27,803 --> 00:21:31,807 As you know, the women in that family are excellent co-pilots. 527 00:21:31,842 --> 00:21:34,085 -[Chuckles] -[Phone rings and vibrates] 528 00:21:34,120 --> 00:21:35,535 Oops. 529 00:21:40,747 --> 00:21:43,785 My ex-wife's just arrived in town to investigate me. 530 00:21:43,819 --> 00:21:47,754 Well, we'd best not keep her waiting. 531 00:21:47,789 --> 00:21:49,135 No. 532 00:21:50,447 --> 00:21:53,415 [Joan] Oh, crikey almighty. 533 00:21:53,450 --> 00:21:55,141 -Oh, I've forgotten to ask. -[Serene music] 534 00:21:55,175 --> 00:21:57,350 How is the good doctor? 535 00:21:57,385 --> 00:22:00,526 Oh, we haven't spoken for a while. 536 00:22:00,560 --> 00:22:02,976 Why not? No desire? Low estrogen? 537 00:22:03,011 --> 00:22:04,115 Jack Darby? 538 00:22:04,150 --> 00:22:07,049 No, it's just... I don't know. 539 00:22:07,084 --> 00:22:11,122 Ever since Ian, I haven't felt very sure of myself. 540 00:22:11,157 --> 00:22:13,573 Oh, don't say that. 541 00:22:13,608 --> 00:22:15,782 You're gorgeous. Use it. 542 00:22:15,817 --> 00:22:17,819 That's exactly what Rebecca keeps telling me. 543 00:22:17,853 --> 00:22:19,407 [Max] Smart girl. 544 00:22:19,441 --> 00:22:21,409 In my experience, sex gets better as you get old 545 00:22:21,443 --> 00:22:23,169 because you've learned a few things. 546 00:22:24,135 --> 00:22:25,723 Huzzah! 547 00:22:25,758 --> 00:22:27,553 Oh, let the proauliabegin! 548 00:22:29,106 --> 00:22:30,935 [Joan] It's a gorgeous spa. 549 00:22:30,970 --> 00:22:32,040 Thank you. 550 00:22:32,074 --> 00:22:34,111 The water comes straight from our springs. 551 00:22:34,145 --> 00:22:35,975 The ecosystem is fragile, though, 552 00:22:36,009 --> 00:22:37,528 and it can't be tampered with. 553 00:22:37,563 --> 00:22:39,116 You will need to shower before entering. 554 00:22:39,150 --> 00:22:41,463 Oh! Bags first. 555 00:22:41,498 --> 00:22:43,983 Now, Joanie, you can share my wine, 556 00:22:44,017 --> 00:22:45,191 but do not touch the chocolate. 557 00:22:45,225 --> 00:22:46,468 Ooh! Chocolate! 558 00:22:46,503 --> 00:22:48,125 I remember Brighton Beach, 1979, 559 00:22:48,159 --> 00:22:49,644 my Curly Wurly bar. 560 00:22:49,678 --> 00:22:50,679 Oh, come on! 561 00:22:50,714 --> 00:22:52,750 I'd been looking forward to eating it all week, 562 00:22:52,785 --> 00:22:55,132 and you gobbled it up in one...gob. 563 00:22:55,166 --> 00:22:56,685 -[Joan laughs] -No touchy! 564 00:22:59,067 --> 00:23:01,966 Sisters. [Chuckles] 565 00:23:02,001 --> 00:23:05,660 Hmm. I hear that you started this place with Dermot. 566 00:23:05,694 --> 00:23:07,524 Yes. Then he moved on. 567 00:23:07,558 --> 00:23:11,010 Hmm. My sister hasn't known him for very long. 568 00:23:11,044 --> 00:23:13,840 Is there anything we should be worried about? 569 00:23:14,807 --> 00:23:18,258 Um...make sure she protects her money. 570 00:23:18,293 --> 00:23:19,501 Go on. 571 00:23:19,536 --> 00:23:20,709 [Inhales deeply] 572 00:23:20,744 --> 00:23:23,471 Look, this place was Dermot's idea. 573 00:23:23,505 --> 00:23:24,989 -[Joan] Mmm. -He saw the potential. 574 00:23:25,024 --> 00:23:28,476 But I put in all the cash, and I've done all the work, 575 00:23:28,510 --> 00:23:30,236 and eventually I had to buy him out 576 00:23:30,270 --> 00:23:31,996 by giving him the front paddock. 577 00:23:32,031 --> 00:23:33,584 No! 578 00:23:33,619 --> 00:23:35,862 He's done nothing with it since. 579 00:23:35,897 --> 00:23:37,726 I think he's been trying to sell it. 580 00:23:37,761 --> 00:23:39,556 Is that what the two of you were discussing 581 00:23:39,590 --> 00:23:41,109 that night at the cinema? 582 00:23:41,143 --> 00:23:42,524 [Lorene] Mmm. 583 00:23:42,559 --> 00:23:44,664 Until Trudy accused me of hassling him 584 00:23:44,699 --> 00:23:45,838 into having a heart attack, 585 00:23:45,872 --> 00:23:47,529 I've left him alone since. 586 00:23:47,564 --> 00:23:50,601 Have you got any idea what caused him to collapse? 587 00:23:50,636 --> 00:23:52,258 Probably Trudy giving him grief. 588 00:23:52,292 --> 00:23:53,466 About what? 589 00:23:53,501 --> 00:23:55,054 She's in love with him. 590 00:23:55,088 --> 00:23:58,471 I thought she was supposed to be ethically non-monogamous. 591 00:23:58,506 --> 00:23:59,886 Yes. 592 00:23:59,921 --> 00:24:01,509 Until Dermot came along 593 00:24:01,543 --> 00:24:04,477 and then Trudy got stars in her eyes. 594 00:24:06,272 --> 00:24:08,516 He told her he didn't want to commit, 595 00:24:08,550 --> 00:24:11,070 but when he met Max, he proposed. 596 00:24:12,692 --> 00:24:15,246 I'm sure he'll make Max happy. 597 00:24:16,593 --> 00:24:18,664 Just make sure she gets a good prenup. 598 00:24:18,698 --> 00:24:19,803 Mmm. 599 00:24:19,837 --> 00:24:21,839 [Uneasy music] 600 00:24:24,048 --> 00:24:26,775 [Gentle music] 601 00:24:31,884 --> 00:24:33,264 Bickie? 602 00:24:33,299 --> 00:24:35,888 Uh...no, thanks. 603 00:24:35,922 --> 00:24:37,683 Suit yourself. 604 00:24:37,717 --> 00:24:41,203 Joan's really got you out of your comfort zone, hasn't she? 605 00:24:41,238 --> 00:24:42,964 Are you really just friends? 606 00:24:42,998 --> 00:24:45,691 [Sighs] I thought you came here to interrogate me 607 00:24:45,725 --> 00:24:46,830 about Bill Carlton. 608 00:24:46,864 --> 00:24:48,659 I did. Okay. 609 00:24:49,626 --> 00:24:51,075 Well, you know the drill. 610 00:24:51,110 --> 00:24:53,837 I need to hear about all your dealings with Bill and Sophie, 611 00:24:53,871 --> 00:24:55,977 including the night that Richie was shot. 612 00:24:56,011 --> 00:24:58,738 -Yep, it's all in the report. -I know it's in the report. 613 00:24:58,773 --> 00:25:01,638 I need to hear it again in light of what's happened. 614 00:25:01,672 --> 00:25:05,814 Look, we know Bill was a prick, okay? 615 00:25:05,849 --> 00:25:09,128 I have to find out how Bill became a dead prick. 616 00:25:09,162 --> 00:25:11,095 It might help. 617 00:25:12,062 --> 00:25:14,236 Pia was next to me when Richie arrived. 618 00:25:14,271 --> 00:25:15,928 And that's when the shooting started? 619 00:25:15,962 --> 00:25:17,205 -Yep. -Mm-hm. 620 00:25:18,275 --> 00:25:20,691 And you didn't see anyone else? 621 00:25:22,831 --> 00:25:24,730 I felt someone's presence. 622 00:25:26,041 --> 00:25:29,182 But later on, I assumed I'd imagined it. 623 00:25:30,287 --> 00:25:31,944 But now I'm not so sure. 624 00:25:31,978 --> 00:25:33,359 I thought it might have been Bill. 625 00:25:33,393 --> 00:25:34,843 And he didn't deny that? 626 00:25:34,878 --> 00:25:37,156 No, but the way he reacted got me thinking, 627 00:25:37,190 --> 00:25:40,262 if he's guilty, why did he leave me alive and risk a witness? 628 00:25:40,297 --> 00:25:41,678 He didn't see anything. 629 00:25:41,712 --> 00:25:42,955 No, but he didn't know that. 630 00:25:42,989 --> 00:25:44,404 Why didn't he just finish me off? 631 00:25:44,439 --> 00:25:46,372 That's what the Bill Carton I knew would have done. 632 00:25:46,406 --> 00:25:48,961 Do you think there really might have been someone else there? 633 00:25:48,995 --> 00:25:51,722 Someone less ruthless than Bill? 634 00:25:51,757 --> 00:25:56,140 Yeah, but still ruthless enough to run him down 18 years later. 635 00:25:56,175 --> 00:25:59,696 [Mysterious music] 636 00:26:02,457 --> 00:26:04,217 Ohh! 637 00:26:04,252 --> 00:26:07,773 So...Trudy did it? 638 00:26:07,807 --> 00:26:09,844 -Well, not necessarily. -No. 639 00:26:09,878 --> 00:26:11,984 You must interrogate her again 640 00:26:12,018 --> 00:26:14,124 and really turn the screws this time. 641 00:26:14,158 --> 00:26:16,954 Why do you think Dermot didn't tell you about Trudy? 642 00:26:16,989 --> 00:26:18,818 [Gasps] Oh. 643 00:26:18,853 --> 00:26:20,751 -Ohh! -Max! 644 00:26:20,786 --> 00:26:22,166 -I don't feel well. -What is it? 645 00:26:22,201 --> 00:26:23,858 -[Joan] Max, wait! -[Max] Oh! 646 00:26:23,892 --> 00:26:25,100 -[Joan] What's wrong? -Oh, my God. 647 00:26:25,135 --> 00:26:26,861 I feel like I'm going to be sick. 648 00:26:26,895 --> 00:26:28,379 -Where's the loo? -[Joan] Max, wait! 649 00:26:28,414 --> 00:26:30,623 Careful. Careful. It's slippery. 650 00:26:30,658 --> 00:26:31,728 [Gate clangs] 651 00:26:32,694 --> 00:26:34,593 [Birdsong] 652 00:26:35,801 --> 00:26:36,940 You all right? 653 00:26:36,974 --> 00:26:37,975 [Max groans] 654 00:26:38,010 --> 00:26:39,943 -Was it something you ate? -No. 655 00:26:39,977 --> 00:26:41,807 It's not food poisoning. 656 00:26:41,841 --> 00:26:45,155 The chocolate had the mushroom stuff in it. 657 00:26:45,189 --> 00:26:47,157 -What, psilocybin? -Mm-hm. 658 00:26:47,191 --> 00:26:49,159 But I had a whole chunk of it. 659 00:26:49,193 --> 00:26:50,401 What?! 660 00:26:50,436 --> 00:26:52,093 After I told you not to? 661 00:26:52,127 --> 00:26:54,267 Well, you'd been so patronizing to me. 662 00:26:54,302 --> 00:26:55,890 Oh, God! 663 00:26:55,924 --> 00:26:57,719 You're meant to be supervising me! 664 00:26:57,754 --> 00:26:59,238 Is this what you did to Dermot? 665 00:26:59,272 --> 00:27:00,688 Did you slip him something 666 00:27:00,722 --> 00:27:02,793 just because he was having a chat with Trudy? 667 00:27:02,828 --> 00:27:04,657 How can you say that? 668 00:27:04,692 --> 00:27:06,935 Well, you said you'd feed him to the killer whales 669 00:27:06,970 --> 00:27:08,488 if he was a naughty penguin. 670 00:27:08,523 --> 00:27:10,214 I would never do that. 671 00:27:10,249 --> 00:27:11,733 [Sighs] 672 00:27:11,768 --> 00:27:14,287 Well, what's going to happen to me now? 673 00:27:14,322 --> 00:27:17,118 Oh, strap in. 674 00:27:17,152 --> 00:27:19,258 You're going on a trip. 675 00:27:22,364 --> 00:27:24,021 Ohh. 676 00:27:24,056 --> 00:27:25,713 [Gulps] 677 00:27:26,541 --> 00:27:28,716 [Miranda] Thanks for being so honest. 678 00:27:28,750 --> 00:27:30,718 You know, we've never actually had a conversation 679 00:27:30,752 --> 00:27:32,236 like that before. 680 00:27:32,271 --> 00:27:34,825 You've never investigated me for corruption before. 681 00:27:34,860 --> 00:27:36,862 -[Engine idles] -You know what I mean. 682 00:27:36,896 --> 00:27:39,830 Then that was before Joan, wasn't it? 683 00:27:39,865 --> 00:27:41,349 How's the search for Sophie going? 684 00:27:41,383 --> 00:27:43,420 Oh, well, 685 00:27:43,454 --> 00:27:45,215 we found her daughter, but she's not talking, 686 00:27:45,249 --> 00:27:48,459 so we're back looking for needles in haystacks. 687 00:27:53,568 --> 00:27:55,087 [Line rings] 688 00:27:55,121 --> 00:27:56,364 [Kayla on phone] Hello? 689 00:27:56,398 --> 00:27:57,537 Kayla, Jack Darby. 690 00:27:57,572 --> 00:27:59,470 -[Kayla sighs] -I know Sophie's alive. 691 00:27:59,505 --> 00:28:01,714 -Please do not hang up on me. -[Line disconnects] 692 00:28:02,542 --> 00:28:04,027 [Sighs] 693 00:28:04,061 --> 00:28:06,236 [Line rings] 694 00:28:06,270 --> 00:28:07,720 [Kayla on voicemail] Hey, it's Kayla. 695 00:28:07,755 --> 00:28:09,135 -You know what to do. -[Beep!] 696 00:28:09,170 --> 00:28:11,103 I'm not with the police. 697 00:28:11,137 --> 00:28:13,070 All I'm trying to do is help your mum 698 00:28:13,105 --> 00:28:14,900 not be on the run forever. 699 00:28:14,934 --> 00:28:16,522 Tell her she can trust me. 700 00:28:16,556 --> 00:28:18,800 I'll text you my location. 701 00:28:20,906 --> 00:28:23,425 [Haunting vocal music] 702 00:28:26,912 --> 00:28:28,879 [Water splashes] 703 00:28:28,914 --> 00:28:30,778 [Voice echoes and distorts] Chris? 704 00:28:30,812 --> 00:28:32,262 [Voice echoes and distorts] Oh, hi, Joan. 705 00:28:32,296 --> 00:28:34,057 [Joan] What are you doing in the pool? 706 00:28:34,091 --> 00:28:35,817 Why haven't you called me? 707 00:28:36,784 --> 00:28:38,786 [Joan] I'm not sure. 708 00:28:38,820 --> 00:28:40,270 Why, Joan? 709 00:28:41,236 --> 00:28:43,169 What's your emotional stumbling block? 710 00:28:43,204 --> 00:28:44,792 Is it Jack? [Echoes] 711 00:28:44,826 --> 00:28:47,933 [Echoes] I represent the road less traveled, don't I, Joan? 712 00:28:47,967 --> 00:28:50,590 Yeah, but if it's dinner by candlelight you're after, 713 00:28:50,625 --> 00:28:52,282 I'm your man. 714 00:28:52,316 --> 00:28:53,939 She'll get bored with that pretty quick. 715 00:28:53,973 --> 00:28:55,975 I doubt it. I'm a doctor. 716 00:28:56,010 --> 00:28:57,977 I have an excellent bedside manner. 717 00:28:58,012 --> 00:29:01,291 [Joan] Who said anything about going to bed? 718 00:29:01,325 --> 00:29:04,777 If anyone's gonna jump in the sack, it's me. 719 00:29:04,812 --> 00:29:07,366 I think we should let the lady decide, don't you? 720 00:29:08,298 --> 00:29:10,024 You tell him, Joan. 721 00:29:10,058 --> 00:29:12,923 You tell him that you're not gonna hook up with him. 722 00:29:12,958 --> 00:29:14,891 I think you know who's best, Joan. 723 00:29:14,925 --> 00:29:15,961 [Man] Hello? 724 00:29:17,894 --> 00:29:19,896 [Mystical music] 725 00:29:22,415 --> 00:29:26,040 Sorry to bother you, but there's no one on the front desk. 726 00:29:26,074 --> 00:29:30,320 Do you see two men in the pool? 727 00:29:35,497 --> 00:29:39,432 I, uh, might come back a bit later. 728 00:29:43,160 --> 00:29:44,437 [Sighs] 729 00:29:45,404 --> 00:29:46,267 [Sighs deeply] 730 00:29:46,301 --> 00:29:48,165 [Chris] I can't wait forever, Joan. 731 00:29:48,200 --> 00:29:50,650 [Jack] You don't want to jump ship mid-course. 732 00:29:50,685 --> 00:29:51,997 I get you, Joan. 733 00:29:52,031 --> 00:29:53,861 Which one of us will you choose? 734 00:29:53,895 --> 00:29:54,931 Joan. 735 00:29:54,965 --> 00:29:56,242 Joan... 736 00:29:56,277 --> 00:29:58,417 -Joan. -Joan. 737 00:29:58,451 --> 00:30:00,108 -[Voices echo] -[Sighs] 738 00:30:00,143 --> 00:30:02,870 [Dusty Springfield sings] ? You don't have to say you love me 739 00:30:02,904 --> 00:30:06,459 ? Just be close at hand 740 00:30:06,494 --> 00:30:08,565 -? You don't have to stay... -[Diesel licks] 741 00:30:08,599 --> 00:30:10,532 Ohhh! 742 00:30:10,567 --> 00:30:12,396 [Diesel pants] 743 00:30:12,431 --> 00:30:13,570 -Joan? -[Joan moans] 744 00:30:13,604 --> 00:30:15,261 Oh. 745 00:30:15,296 --> 00:30:16,573 [Groans] 746 00:30:16,607 --> 00:30:18,161 I'm just checking on you. 747 00:30:18,195 --> 00:30:20,163 Had to come get you from the spa. 748 00:30:20,197 --> 00:30:23,511 What are you doing in the water, Jack? 749 00:30:24,477 --> 00:30:26,065 It's a mystery. 750 00:30:26,100 --> 00:30:29,034 [Sighs] Is Chris still here? 751 00:30:29,068 --> 00:30:30,104 No. 752 00:30:30,138 --> 00:30:32,865 ? A memory... 753 00:30:32,900 --> 00:30:34,660 Ahhh. 754 00:30:34,694 --> 00:30:37,594 What's that lovely music? 755 00:30:37,628 --> 00:30:40,045 -I love that song! -Yep. 756 00:30:40,079 --> 00:30:41,874 -That's why I put it on. -[Song volume increases] 757 00:30:41,909 --> 00:30:43,876 -Did you? -Yep. 758 00:30:43,911 --> 00:30:45,395 Oh, Jack. 759 00:30:45,429 --> 00:30:47,707 Ohhh. Oh. 760 00:30:47,742 --> 00:30:49,571 -You really get me, don't you? -Yeah, yeah. 761 00:30:49,606 --> 00:30:51,884 I get you. I get you. Now, you go to sleep. 762 00:30:51,919 --> 00:30:52,885 I'm here, right? 763 00:30:52,920 --> 00:30:55,025 -Yeah. -Now, off to sleep. 764 00:30:55,060 --> 00:30:56,199 Nighty-night. 765 00:30:56,233 --> 00:30:58,166 You'll be right. Okay. 766 00:30:58,201 --> 00:31:01,307 ? You don't have to stay forever 767 00:31:01,342 --> 00:31:04,069 ? I will understand 768 00:31:04,103 --> 00:31:06,347 ? Believe me... 769 00:31:06,381 --> 00:31:07,555 [Bee buzzes] 770 00:31:07,589 --> 00:31:10,592 ? Believe me 771 00:31:10,627 --> 00:31:12,698 ? You don't have to... 772 00:31:12,732 --> 00:31:15,183 -[Phone rings and vibrates] -[Pan sizzles] 773 00:31:18,980 --> 00:31:20,602 Hello, stranger. 774 00:31:20,637 --> 00:31:22,225 [Liz] Immigration said Bill obtained 775 00:31:22,259 --> 00:31:25,297 passports for Sophie and Kayla shortly before he died. 776 00:31:25,331 --> 00:31:28,196 -Does any of that ring a bell? -No. 777 00:31:28,231 --> 00:31:30,129 Well, let me know if it triggers anything. 778 00:31:30,164 --> 00:31:32,442 Your mother tells me that I'm a suspect. 779 00:31:33,961 --> 00:31:35,272 Well, it's not a green light 780 00:31:35,307 --> 00:31:36,998 for you to go and solve things yourself. 781 00:31:37,033 --> 00:31:41,071 Who, me? No, I'm just a gray nomad enjoying his retirement. 782 00:31:41,106 --> 00:31:44,350 You also have Joan, and that makes you vulnerable. 783 00:31:44,385 --> 00:31:45,973 No. Makes me tougher. 784 00:31:50,770 --> 00:31:52,117 Hello. 785 00:31:52,151 --> 00:31:53,463 Morning. 786 00:31:55,637 --> 00:31:57,950 Did I say anything to you last night? 787 00:31:57,985 --> 00:32:00,228 Only that I'm a great bloke 788 00:32:00,263 --> 00:32:02,230 who really understands you. 789 00:32:02,265 --> 00:32:03,783 [Joan sighs] 790 00:32:03,818 --> 00:32:05,406 [Sighs] 791 00:32:05,440 --> 00:32:08,788 Mmm. Mmm. 792 00:32:08,823 --> 00:32:10,583 Max just texted. 793 00:32:10,618 --> 00:32:12,654 Dermot wants to see us. 794 00:32:14,346 --> 00:32:15,657 All right. 795 00:32:17,004 --> 00:32:19,006 Joanie, go on. 796 00:32:19,040 --> 00:32:20,421 Have one. 797 00:32:22,216 --> 00:32:24,045 It's not laced with anything, is it? 798 00:32:24,080 --> 00:32:25,288 [Max laughs] No. 799 00:32:25,322 --> 00:32:27,393 [Dermot] Now, Max told me about Trudy. 800 00:32:27,428 --> 00:32:29,775 Uh, thank you for all that you've done, all your hard work, 801 00:32:29,809 --> 00:32:31,259 but I'd like you to forget it. 802 00:32:31,294 --> 00:32:32,433 I don't want you to continue. 803 00:32:32,467 --> 00:32:34,469 But what if she poisoned you? 804 00:32:34,504 --> 00:32:35,781 That's what I've been telling him. 805 00:32:35,815 --> 00:32:38,163 Well, if I broke her heart, then I deserved it. 806 00:32:38,197 --> 00:32:40,303 Uh, if it was Shane, I treated him badly too. 807 00:32:40,337 --> 00:32:42,270 And I'm ashamed of what I did to Lorene. 808 00:32:42,305 --> 00:32:43,513 [Exhales] 809 00:32:43,547 --> 00:32:46,309 None of it justifies attempted murder. 810 00:32:47,275 --> 00:32:49,105 Look, I'm having another sundowner drinks this afternoon. 811 00:32:49,139 --> 00:32:51,590 I would just like to focus on that and move on. 812 00:32:51,624 --> 00:32:53,695 Okay? 813 00:32:56,871 --> 00:32:58,114 [Joan gulps] 814 00:32:58,148 --> 00:33:00,254 I reckon he's protecting someone. 815 00:33:00,288 --> 00:33:01,738 But who? 816 00:33:01,772 --> 00:33:03,464 We've run out of suspects. 817 00:33:03,498 --> 00:33:06,294 Well, maybe we've been going about this the wrong way, 818 00:33:06,329 --> 00:33:09,021 following the suspects instead of following the evidence. 819 00:33:09,056 --> 00:33:12,128 Yeah. We need to trace the Viagra. 820 00:33:13,232 --> 00:33:15,027 So who's the supplier? 821 00:33:18,582 --> 00:33:21,240 Do you fancy a bit of role-play? 822 00:33:21,275 --> 00:33:23,035 [Mischievous music] 823 00:33:25,486 --> 00:33:26,832 [Jack] What if they, uh, you know, 824 00:33:26,866 --> 00:33:28,592 want me to undress or something? 825 00:33:28,627 --> 00:33:30,146 [Joan] Rather you than me. 826 00:33:30,180 --> 00:33:33,390 [Mischievous music] 827 00:33:35,668 --> 00:33:41,088 Hello. I'm Joan, and this is my special friend, Jack. 828 00:33:41,122 --> 00:33:42,261 We were just passing 829 00:33:42,296 --> 00:33:44,884 and I couldn't help but admire your, um, flamingos. 830 00:33:44,919 --> 00:33:46,748 Oh. Welcome. 831 00:33:46,783 --> 00:33:48,267 I'm Daphne. 832 00:33:48,302 --> 00:33:50,580 Good timing. Come in. 833 00:33:50,614 --> 00:33:52,099 Roger's in the spa. 834 00:33:52,133 --> 00:33:53,790 [Mischievous music] 835 00:33:57,138 --> 00:33:58,484 [Spa bubbles] 836 00:33:58,519 --> 00:34:00,797 -Roger. -[Jack] Holy Toledo. 837 00:34:00,831 --> 00:34:02,247 [Daphne] New friends. 838 00:34:02,281 --> 00:34:04,076 [Roger] Ohh! 839 00:34:04,111 --> 00:34:05,802 [Water splashes] 840 00:34:05,836 --> 00:34:08,563 Mi casa es su casa! 841 00:34:08,598 --> 00:34:10,565 Oh! Hello! 842 00:34:10,600 --> 00:34:12,326 Come on in. The water's fine. 843 00:34:12,360 --> 00:34:15,536 Uh...look, I've just got to, uh, tie up the dog 844 00:34:15,570 --> 00:34:17,296 and I'll be right back. 845 00:34:17,331 --> 00:34:19,609 Don't take too long. 846 00:34:19,643 --> 00:34:21,300 -Popcorn. -[Daphne] Mmm. 847 00:34:21,335 --> 00:34:23,854 -[Roger] Help yourself. -Thanks. 848 00:34:25,511 --> 00:34:27,548 -Ready when you are, Jack. -Uh... 849 00:34:27,582 --> 00:34:29,308 I'll, um... I'll just freshen up. 850 00:34:29,343 --> 00:34:30,309 Uh, where's the loo? 851 00:34:30,344 --> 00:34:32,173 Oh. First door on the right. 852 00:34:35,349 --> 00:34:36,902 Ahhh. 853 00:34:41,458 --> 00:34:42,632 [Knock at door] 854 00:34:42,666 --> 00:34:45,290 [Daphne] Jack, anything you need a hand with in there? 855 00:34:45,324 --> 00:34:47,878 No, no, no. I'm all right. I'll be back in a second. Thanks. 856 00:34:47,913 --> 00:34:49,949 [Jack sighs] Yep. 857 00:34:49,984 --> 00:34:51,399 [Sighs] Hmm. 858 00:34:51,434 --> 00:34:53,643 [Jack and Joan cackle] 859 00:34:59,442 --> 00:35:00,788 [Jack] Hey, Keegan. 860 00:35:02,203 --> 00:35:03,825 Can I get you a drink, Jack? 861 00:35:03,860 --> 00:35:05,275 Mate, you know, we were wondering 862 00:35:05,310 --> 00:35:07,415 if you might get me some of those little blue pills. 863 00:35:07,450 --> 00:35:09,383 What do you mean? 864 00:35:11,833 --> 00:35:13,387 How much do you need? 865 00:35:13,421 --> 00:35:17,287 However much you put in Dermot's wine the night he collapsed. 866 00:35:17,322 --> 00:35:19,876 -Hey? -[Jack] Look, I get it. 867 00:35:19,910 --> 00:35:22,327 You saw how upset Shane was 868 00:35:22,361 --> 00:35:24,950 with Dermot's plans to change the cinema 869 00:35:24,984 --> 00:35:27,263 and how Dermot hurt Trudy. 870 00:35:27,297 --> 00:35:29,782 [Joan] Dermot suspects you did it. 871 00:35:29,817 --> 00:35:32,199 I didn't spike any drinks. 872 00:35:33,441 --> 00:35:37,273 What is it you aren't telling us, Keegan? 873 00:35:37,307 --> 00:35:39,551 [Suspenseful music] 874 00:35:39,585 --> 00:35:41,794 [Birdsong] 875 00:35:41,829 --> 00:35:44,521 [Uneasy music] 876 00:35:48,525 --> 00:35:50,803 -[Jack] Is this the right place? -Well, I'm sure it is. 877 00:35:50,838 --> 00:35:53,806 It's...it's the paddock in front of the spa. 878 00:35:55,739 --> 00:35:56,913 What is that? 879 00:35:59,640 --> 00:36:01,435 It's surveyor tape. 880 00:36:01,469 --> 00:36:03,540 Oh, dear. 881 00:36:05,439 --> 00:36:07,268 I have to tell Max. 882 00:36:07,303 --> 00:36:09,236 [Uneasy music] 883 00:36:10,478 --> 00:36:12,308 -Hey, you good? -Yeah. 884 00:36:12,342 --> 00:36:13,826 They're all right to use. 885 00:36:13,861 --> 00:36:15,034 Oh, hello! [Laughs] 886 00:36:15,069 --> 00:36:17,244 Oh, you're all a bit early. [Laughs] 887 00:36:17,278 --> 00:36:20,971 Yes, we wanted to have a little chat before the drinks started. 888 00:36:21,006 --> 00:36:22,628 [Dermot] Oh, what about? 889 00:36:22,663 --> 00:36:23,802 Who poisoned Dermot. 890 00:36:23,836 --> 00:36:25,390 Oh, look, I told you, I... 891 00:36:25,424 --> 00:36:27,909 We spoke to Keegan, your local Viagra dealer. 892 00:36:27,944 --> 00:36:30,533 He said all three of you were customers. 893 00:36:30,567 --> 00:36:33,225 So? It never hurts to be prepared. 894 00:36:33,260 --> 00:36:35,779 A lot of customers hire the pool. I like to help them out. 895 00:36:35,814 --> 00:36:36,918 Swinger's insurance. 896 00:36:36,953 --> 00:36:38,679 Yeah, I'm over 70, you know. 897 00:36:38,713 --> 00:36:41,613 There's a big shortage of GPs in the rural area. 898 00:36:41,647 --> 00:36:43,373 Yeah, well, you all had motives. 899 00:36:43,408 --> 00:36:45,064 You hated Dermot because of the renovations 900 00:36:45,099 --> 00:36:46,756 of the cinema he wanted to do 901 00:36:46,790 --> 00:36:50,208 and Lorene for business and Trudy for love. 902 00:36:51,070 --> 00:36:52,762 But only one of you knew 903 00:36:52,796 --> 00:36:56,317 how badly Dermot reacted to that Viagra. 904 00:36:58,630 --> 00:37:00,045 Trudy. 905 00:37:01,805 --> 00:37:05,084 You told Keegan that Dermot had had an attack a few months ago, 906 00:37:05,119 --> 00:37:06,293 didn't you? 907 00:37:06,327 --> 00:37:07,501 Well... [Sighs] 908 00:37:07,535 --> 00:37:09,054 ..that's no secret. 909 00:37:09,088 --> 00:37:10,642 We were having fun one night 910 00:37:10,676 --> 00:37:13,921 and D took too many and had a turn and collapsed. 911 00:37:13,955 --> 00:37:16,924 Why didn't you mention this to me before, Dermot? 912 00:37:16,958 --> 00:37:19,547 I just... You know, I was just trying to protect Trudy. 913 00:37:19,582 --> 00:37:21,342 Yeah, I-I didn't poison you, D. 914 00:37:21,377 --> 00:37:22,757 You must believe me. 915 00:37:22,792 --> 00:37:24,311 [Jack] Oh, he believes you 916 00:37:24,345 --> 00:37:25,933 because he poisoned himself. 917 00:37:25,967 --> 00:37:27,452 Excuse me? 918 00:37:27,486 --> 00:37:29,385 Keegan saw you spike your drink. 919 00:37:29,419 --> 00:37:31,697 He stayed silent because he didn't want to go to prison 920 00:37:31,732 --> 00:37:33,354 for dealing illegally with Viagra. 921 00:37:33,389 --> 00:37:36,426 Why would Dermot give himself a heart attack? 922 00:37:36,461 --> 00:37:38,704 [Joan] We asked ourselves the very same question. 923 00:37:38,739 --> 00:37:42,846 After all, what could there possibly be to gain? 924 00:37:42,881 --> 00:37:46,816 Clearly, Dermot wanted to avoid questions from you, Lorene. 925 00:37:46,850 --> 00:37:49,059 Dermot, you can't do this. 926 00:37:49,094 --> 00:37:50,785 Questions about the paddock? 927 00:37:50,820 --> 00:37:52,856 ..buy him out by giving him the front paddock. 928 00:37:54,168 --> 00:37:55,514 Why would that matter? 929 00:37:55,549 --> 00:37:57,102 We wondered about that too 930 00:37:57,136 --> 00:37:59,794 and so we went to take a look at it. 931 00:38:00,968 --> 00:38:04,972 And we discovered that Dermot has hired a company 932 00:38:05,006 --> 00:38:08,355 to dig it up to access the mineral water. 933 00:38:08,389 --> 00:38:09,977 Your new bottled water business. 934 00:38:10,011 --> 00:38:11,772 [Dermot] Fancy some? 935 00:38:11,806 --> 00:38:13,601 I'm gonna launch it this summer. 936 00:38:13,636 --> 00:38:15,707 Not only ruining my business, 937 00:38:15,741 --> 00:38:18,710 but destroying the springs for the entire town. 938 00:38:18,744 --> 00:38:20,677 Well, that would not be approved. 939 00:38:20,712 --> 00:38:22,541 There'd be too many objections. 940 00:38:22,576 --> 00:38:24,647 Well, whenever there was community consultations, 941 00:38:24,681 --> 00:38:27,097 Dermot would throw a big sundowner party. 942 00:38:27,132 --> 00:38:28,582 Great distraction. 943 00:38:28,616 --> 00:38:32,102 [Joan] But Lorene was already on to him. 944 00:38:32,137 --> 00:38:33,690 This is ridiculous! 945 00:38:33,725 --> 00:38:36,314 Why would Dermot go to such efforts? 946 00:38:37,176 --> 00:38:39,144 Because he was broke. 947 00:38:39,178 --> 00:38:40,766 [Dramatic music] 948 00:38:40,801 --> 00:38:43,010 I didn't want to believe any of it, 949 00:38:43,044 --> 00:38:45,012 but everything you have 950 00:38:45,046 --> 00:38:47,911 is either borrowed or rented or on loan. 951 00:38:47,946 --> 00:38:50,535 That...that's how wealthy people live. 952 00:38:50,569 --> 00:38:53,572 Oh! Tell them it's all lies, Dermot! 953 00:38:55,160 --> 00:38:57,024 [Jack] Hey, where do you think you're going, mate? 954 00:38:57,058 --> 00:38:58,370 [Joan] Quick, after him! 955 00:38:58,405 --> 00:39:00,545 [Dermot mutters nervously] 956 00:39:00,579 --> 00:39:02,547 -[Jack] Hey! -[Dermot] Ooh. 957 00:39:07,517 --> 00:39:08,553 [Joan] Oops! 958 00:39:08,587 --> 00:39:10,486 -[Max] Dermot! -Oooh! Ohh! 959 00:39:10,520 --> 00:39:11,625 [Max] Dermot! 960 00:39:11,659 --> 00:39:12,867 [Dermot groans] 961 00:39:12,902 --> 00:39:14,421 [Chokes] 962 00:39:14,455 --> 00:39:16,043 That man is a terrible actor. 963 00:39:16,077 --> 00:39:18,839 Oh! [Groans] 964 00:39:18,873 --> 00:39:20,496 [Jack] He may not be faking. 965 00:39:20,530 --> 00:39:23,188 No. I don't think he is faking. Ohh! 966 00:39:23,222 --> 00:39:24,465 [Max] God! 967 00:39:24,500 --> 00:39:25,673 Dermot! 968 00:39:26,640 --> 00:39:28,573 [Joan] Jack, get the defibrillator. 969 00:39:28,607 --> 00:39:32,611 [Max] You are not going to get out of this by dying! 970 00:39:32,646 --> 00:39:34,544 Do something, Joanie! Do something! 971 00:39:34,579 --> 00:39:36,891 -[Defibrillator drones] -Stop it. Now stay back. 972 00:39:36,926 --> 00:39:38,962 [Defibrillator drones] 973 00:39:38,997 --> 00:39:40,619 [Pop!] 974 00:39:40,654 --> 00:39:44,036 I think Dermot won't be needing this where he's going. 975 00:39:44,071 --> 00:39:45,693 -[Joan chuckles] -[Jack] How is he? 976 00:39:45,728 --> 00:39:48,006 Well, recovering, by all accounts. 977 00:39:48,040 --> 00:39:50,836 Has the nurses eating out of his hands. 978 00:39:50,871 --> 00:39:52,459 I'm sorry, Max. 979 00:39:52,493 --> 00:39:54,426 No, don't be sorry. 980 00:39:54,461 --> 00:39:56,739 You saved me from a marital disaster. 981 00:39:58,706 --> 00:40:01,813 -And I'm off to Fiji tonight. -[Joan] Hmm? 982 00:40:01,847 --> 00:40:04,574 A friend of mine is going to put me up in a resort. 983 00:40:04,609 --> 00:40:05,472 Ohh. 984 00:40:05,506 --> 00:40:07,128 Well, I figure the most effective way 985 00:40:07,163 --> 00:40:09,890 to get over a broken heart is to put an ocean between you. 986 00:40:09,924 --> 00:40:11,512 That and mai tais. 987 00:40:12,479 --> 00:40:15,240 For what it's worth, I think Dermot really liked you. 988 00:40:15,274 --> 00:40:16,655 In his way. 989 00:40:16,690 --> 00:40:18,070 Oh, it's for the best. 990 00:40:18,105 --> 00:40:22,143 And my friend's just become single too. 991 00:40:22,178 --> 00:40:23,593 Ohhh! 992 00:40:23,628 --> 00:40:25,802 [Laughs] 993 00:40:25,837 --> 00:40:28,184 Thank you, Max. 994 00:40:28,218 --> 00:40:29,219 What for? 995 00:40:29,254 --> 00:40:31,429 Just for being you. 996 00:40:32,671 --> 00:40:34,017 Joanie... 997 00:40:34,052 --> 00:40:35,674 Joanie! 998 00:40:36,641 --> 00:40:40,265 I heard you talking to Jack and Chris at the pool. 999 00:40:40,299 --> 00:40:41,680 [Joan] Yeah? 1000 00:40:41,715 --> 00:40:43,475 Work out what you're doing, won't you? 1001 00:40:43,510 --> 00:40:44,959 [Joan] Yeah, I will. 1002 00:40:44,994 --> 00:40:47,721 [Joan chuckles] 1003 00:40:50,344 --> 00:40:51,690 [Max sighs] 1004 00:40:51,725 --> 00:40:53,796 -Good luck. -Thank you, Darby. 1005 00:40:56,143 --> 00:40:57,247 [Joan] Mmm. 1006 00:40:59,767 --> 00:41:01,666 My sister. 1007 00:41:01,700 --> 00:41:05,152 [Gentle piano music] 1008 00:41:06,912 --> 00:41:09,674 [Jack and Joan laugh] 1009 00:41:11,020 --> 00:41:13,505 Z, Y, X and W, V. 1010 00:41:13,540 --> 00:41:15,058 Z, Y, X, N? No. 1011 00:41:15,093 --> 00:41:17,164 -W, V. -No, Z, Y, X. 1012 00:41:17,198 --> 00:41:19,097 -U, T, S... -W. [Laughs] 1013 00:41:19,131 --> 00:41:20,926 -And R, Q, P. -V. 1014 00:41:20,961 --> 00:41:22,134 -[Diesel whines] -O, N, M. 1015 00:41:22,169 --> 00:41:23,929 -Diesel can do it. -There's no N between... 1016 00:41:23,964 --> 00:41:25,759 -Diesel can do it. -..the R and the S. 1017 00:41:25,793 --> 00:41:27,588 Go on. Woof, woof, woof, woof, woof, woof, woof. 1018 00:41:27,623 --> 00:41:30,108 -[Diesel barks] -And Z... Oh! 1019 00:41:31,212 --> 00:41:33,698 [Intriguing music] 1020 00:41:41,257 --> 00:41:43,259 [Joan whispers] Wait. Wait, Jack. 1021 00:41:43,293 --> 00:41:44,260 [Joan gasps softly] 1022 00:41:44,294 --> 00:41:45,882 -Careful. -[Jack whispers] Quiet. 1023 00:41:56,272 --> 00:41:57,860 Sophie. 1024 00:41:58,930 --> 00:42:01,208 And why exactly should I trust you? 1025 00:42:07,870 --> 00:42:09,872 [Uplifting vocal music] 1026 00:42:09,922 --> 00:42:14,472 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 71768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.