Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,535 --> 00:00:38,289
SWEETS FROM A STRANGER
2
00:00:48,758 --> 00:00:51,260
I like dogs, what's
yours called?
3
00:00:52,261 --> 00:00:55,890
Soliciting. I live
nearby, shall we?
4
00:01:17,995 --> 00:01:19,330
It's lively, huh?
5
00:01:19,705 --> 00:01:23,334
Yeah, love, and it'll be a hundred
thousand lire if you want to keep it.
6
00:01:24,043 --> 00:01:28,339
It's extra, of course. It's a
virgin VHS tape, you know.
7
00:01:28,839 --> 00:01:30,091
What's your name?
8
00:01:38,390 --> 00:01:39,517
Romina Power.
9
00:01:42,186 --> 00:01:46,065
- Make room for me.
- Isn't it a bit cramped?
10
00:01:48,025 --> 00:01:49,318
I only use my bed for sleeping.
11
00:02:46,458 --> 00:02:48,627
Come on, hurry up, what
if that guy comes back?
12
00:02:49,545 --> 00:02:52,715
I don't want to let anyone
into my house anymore.
13
00:02:53,174 --> 00:02:55,092
I hope he won't
remember how to find it.
14
00:02:55,676 --> 00:02:57,094
He looked a little
absent-minded.
15
00:03:20,034 --> 00:03:22,453
Quiet, doggie! They can charge
you as my accomplice, you know?
16
00:04:29,270 --> 00:04:32,147
Shit! Is there anyone in
this godforsaken place?!
17
00:04:33,107 --> 00:04:34,692
What am I going to do now?!
18
00:04:43,075 --> 00:04:46,662
Help! Over here!
Somebody's trying to kill me!
19
00:04:57,172 --> 00:05:01,343
What do you want from
me? I never hurt anyone!
20
00:05:02,344 --> 00:05:04,763
You want to hurt me
because I'm a whore!
21
00:05:05,597 --> 00:05:07,474
Because I'm just a whore!
22
00:06:14,708 --> 00:06:17,878
PROSTITUTE MURDERED - ROBBERY RULED OUT,
THE VICTIM HAD THREE MILLION IN HER PURSE
23
00:07:20,899 --> 00:07:21,817
Get in.
24
00:07:35,539 --> 00:07:36,457
Close the door.
25
00:07:58,145 --> 00:08:01,190
This has been our turf
long before you showed up.
26
00:08:09,114 --> 00:08:11,408
I get it. What do you want?
27
00:08:12,034 --> 00:08:14,786
Either you go somewhere
else or you play by our rules.
28
00:08:17,247 --> 00:08:18,165
What rules?
29
00:08:20,209 --> 00:08:23,795
Here. Starting tomorrow
you will be at our service.
30
00:08:25,088 --> 00:08:28,425
- It depends on what you mean.
- That's for us to decide.
31
00:08:29,134 --> 00:08:32,137
We wouldn't be so nice if you were
one of those weirdoes in women's clothes.
32
00:08:32,471 --> 00:08:34,348
One of those hundred
thousand lire bills is fake.
33
00:08:35,349 --> 00:08:39,228
You should be more careful, you
definitely need some friends around here.
34
00:09:02,376 --> 00:09:05,379
- Why back so early?
- How come you're still up?
35
00:09:07,798 --> 00:09:08,715
Let me see that.
36
00:09:11,969 --> 00:09:14,263
"I often cry when no one
sees me, and today..."
37
00:09:14,638 --> 00:09:16,431
Give it back! You
can't do that to me!
38
00:09:16,765 --> 00:09:18,850
I'm your mother, I
can do anything I want.
39
00:09:19,393 --> 00:09:20,310
Let's see...
40
00:09:21,520 --> 00:09:25,357
"My Latin teacher noticed that
my eyes were red from crying."
41
00:09:26,400 --> 00:09:28,485
"The teachers want
to talk to my mother."
42
00:09:28,819 --> 00:09:31,446
"I can already imagine how
many lies she will make up."
43
00:09:31,780 --> 00:09:35,659
"My mother works as a prostitute
every night, and I am always alone."
44
00:09:36,076 --> 00:09:37,869
"I'm not afraid of the
dark like my classmates,
45
00:09:38,203 --> 00:09:39,580
becausethey
are still Children."
46
00:09:40,831 --> 00:09:44,084
Have you written more pages of
this crap? Where are you hiding them?
47
00:09:44,835 --> 00:09:46,962
You should write that
your classmates envy you...
48
00:09:47,296 --> 00:09:49,339
because you always
have the most beautiful things!
49
00:09:51,425 --> 00:09:54,553
If you don't like your mother's job,
then you can say goodbye to all this stuff!
50
00:09:55,220 --> 00:09:57,723
It's too easy to lecture me
when you exploit my money!
51
00:10:01,810 --> 00:10:04,396
You aren't that
different, you know.
52
00:10:09,860 --> 00:10:12,904
All paid. Gas, electricity
and even the fine.
53
00:10:13,739 --> 00:10:15,407
That's the remaining
money. Count it, Bruna.
54
00:10:15,741 --> 00:10:17,159
Let's see...
55
00:10:19,494 --> 00:10:22,456
You'll always earn less
than me, and you know why?
56
00:10:23,332 --> 00:10:25,876
You're too beautiful,
you scare men away.
57
00:10:28,712 --> 00:10:30,839
I also used to scare
them back in the day.
58
00:10:32,007 --> 00:10:33,550
Would you like a
cup of fresh coffee?
59
00:10:34,468 --> 00:10:36,345
No, thanks, I'm in a hurry.
60
00:10:44,603 --> 00:10:46,271
- Who is it?
- Your little slave.
61
00:10:46,897 --> 00:10:48,982
I'm not coming up, I'll
put the stuff in the elevator.
62
00:11:06,249 --> 00:11:07,959
- Who are you?
- lsa's daughter.
63
00:11:08,460 --> 00:11:09,503
Here's the receipt.
64
00:11:15,258 --> 00:11:17,719
Your mother wants me to
take you home right away.
65
00:11:18,095 --> 00:11:20,347
I always get super
hungry after class.
66
00:11:20,681 --> 00:11:23,475
The deal is I only
have to take you home.
67
00:11:24,059 --> 00:11:25,727
Come on, it won't take long.
68
00:11:36,822 --> 00:11:40,325
- Please, hurry up.
- Why don't you get one?
69
00:11:40,951 --> 00:11:43,537
- It's a banana shake.
- Why don't you get a move on?
70
00:11:44,830 --> 00:11:46,748
You seem different
from the others.
71
00:11:48,208 --> 00:11:49,960
- What others?
- The ones before you.
72
00:11:58,093 --> 00:11:59,720
You still haven't
told me your name.
73
00:12:00,345 --> 00:12:01,263
I'm Lena.
74
00:12:02,347 --> 00:12:05,016
- Is that your real name?
- A diminutive.
75
00:12:05,517 --> 00:12:07,018
In that case I want
you to call me Vale,
76
00:12:07,436 --> 00:12:08,979
it's the diminutive
of Valentina.
77
00:12:09,646 --> 00:12:10,689
And mine of Marilena.
78
00:12:11,148 --> 00:12:12,315
I gotta go to the toilet.
79
00:12:49,728 --> 00:12:51,563
Hop on the bike,
we'll pay you double.
80
00:12:52,189 --> 00:12:53,648
Yeah, but don't
expect any discounts.
81
00:12:54,399 --> 00:12:55,567
I'll sit in the middle, okay?
82
00:13:01,406 --> 00:13:03,533
Hey, this is a woman!
What's going on here?
83
00:13:03,867 --> 00:13:05,619
I'm not into any
lesbian stuff! Let me off!
84
00:13:05,952 --> 00:13:08,371
We're doing a treasure hunt,
our quest's about finding a hooker!
85
00:13:08,747 --> 00:13:10,165
Stop the bike, I said!
86
00:13:10,499 --> 00:13:12,042
- I can't see a thing!
- Stop the bike!
87
00:13:12,417 --> 00:13:14,961
I don't give a damn about
your treasure hunt, stop the bike!
88
00:13:17,422 --> 00:13:20,675
Come on, we'd have paid
you extra! It's just a game!
89
00:13:21,009 --> 00:13:22,511
I don't get paid to play games.
90
00:13:23,136 --> 00:13:24,846
When I want to
play, I do it for free.
91
00:13:25,472 --> 00:13:26,389
Wait!
92
00:13:27,349 --> 00:13:28,266
Go home.
93
00:13:29,267 --> 00:13:30,435
I want to tell you something!
94
00:13:35,565 --> 00:13:38,151
I'm sorry. My apologies.
95
00:14:02,467 --> 00:14:03,385
I know her!
96
00:14:06,096 --> 00:14:07,013
It's Bruna!
97
00:14:13,937 --> 00:14:14,855
My god...
98
00:14:17,691 --> 00:14:20,527
She's still alive!
Maybe we can save her!
99
00:14:27,492 --> 00:14:28,660
She's trying to say something.
100
00:14:30,161 --> 00:14:31,454
Try to listen to
what she's saying.
101
00:14:42,799 --> 00:14:44,843
I've got a wounded person
in the car, I need help!
102
00:14:46,219 --> 00:14:47,429
Help me, please!
103
00:14:49,306 --> 00:14:50,515
A wounded person in the car!
104
00:14:50,974 --> 00:14:52,267
She's lost a lot of blood!
105
00:14:59,524 --> 00:15:00,525
She's dead.
106
00:15:01,610 --> 00:15:03,653
Miss, wait, where
are you going? Stop!
107
00:15:03,987 --> 00:15:06,781
- I got nothing to do with this!
- Stop! Where are you going?!
108
00:15:13,872 --> 00:15:14,789
Done.
109
00:15:17,834 --> 00:15:19,377
Have you seen those eye shadows?
110
00:15:23,256 --> 00:15:25,425
BRUNA'S LAST NIGHT PIECED
TOGETHER UP TO HALF PAST MIDNIGHT-
111
00:15:25,800 --> 00:15:27,928
A MANIAC MAY BE THE CULPRIT
112
00:15:32,015 --> 00:15:34,392
- Sorry?
- I asked if you've seen those eye shadows.
113
00:15:35,060 --> 00:15:36,937
They would look just
lovely with your eyes.
114
00:15:37,520 --> 00:15:38,647
Yes, I saw them.
115
00:15:42,150 --> 00:15:44,819
Could you do me a favor, Angela?
116
00:15:45,987 --> 00:15:47,906
It's for tomorrow morning,
before your shift here.
117
00:15:49,366 --> 00:15:53,536
I don't know if you'll accept,
but I want to ask you anyway.
118
00:15:57,207 --> 00:15:59,125
You know what my
profession is, don't you?
119
00:16:02,796 --> 00:16:04,130
I'm sure you've heard
some comments.
120
00:16:06,383 --> 00:16:09,135
Poor woman, she never
managed to save a dime.
121
00:16:09,761 --> 00:16:13,098
I'm lucky to have a
house and some savings.
122
00:16:14,724 --> 00:16:15,850
She didn't have anything.
123
00:16:17,936 --> 00:16:21,481
We had lost touch, and
now I find her like this.
124
00:16:27,112 --> 00:16:30,615
- Is this enough for your trouble?
- No, leave it.
125
00:16:31,199 --> 00:16:33,618
Take it, please.
Don't be foolish.
126
00:16:35,704 --> 00:16:38,123
- Come on.
- No.
127
00:16:39,582 --> 00:16:43,962
Truth be told, I also
have a favor to ask.
128
00:16:47,340 --> 00:16:48,341
Sorry about the cigarette.
129
00:16:49,050 --> 00:16:50,719
- I'm Katia.
- Hi.
130
00:16:51,594 --> 00:16:52,512
I'm Monica.
131
00:16:53,680 --> 00:16:54,597
Stella.
132
00:16:54,931 --> 00:16:57,350
We are raising some money.
133
00:17:00,895 --> 00:17:05,066
Here. Me and Bruna
were very close once.
134
00:17:11,990 --> 00:17:13,575
No, she's not a colleague.
135
00:17:14,284 --> 00:17:18,329
Requiem aeternam dona eis,
Domine, et Iux perpetua luceat eis.
136
00:17:18,705 --> 00:17:20,540
Requiescant in pace. Amen.
137
00:17:26,796 --> 00:17:29,799
O Lord, who art
mercy and forgiveness,
138
00:17:30,300 --> 00:17:33,094
we beseech thee for the
soul of thy servant Bruna,
139
00:17:33,428 --> 00:17:35,638
who today by thy
will has left this world.
140
00:17:36,264 --> 00:17:38,349
Do not deliver her into
the hands of the enemy,
141
00:17:38,767 --> 00:17:40,393
do not forget her in death,
142
00:17:40,894 --> 00:17:45,315
but command the holy angels to
welcome and lead her to Heaven,
143
00:17:46,024 --> 00:17:48,985
for in you she has
hoped and believed.
144
00:17:49,402 --> 00:17:53,907
- No relatives came.
- Good. It all stays in the family.
145
00:17:54,407 --> 00:17:58,203
- The second victim.
- Maybe it's just a coincidence.
146
00:17:58,661 --> 00:18:00,705
We're all gonna
end up dead, Nadine.
147
00:18:01,206 --> 00:18:02,791
We gotta be more
careful at work.
148
00:18:03,541 --> 00:18:05,293
It's not like going
to the office, after all.
149
00:18:06,461 --> 00:18:08,671
That's just what we needed,
as if HIV wasn't bad enough...
150
00:18:11,758 --> 00:18:13,384
I'll be fired at the
end of the month.
151
00:18:14,469 --> 00:18:16,346
Why? You're so
good with the clients.
152
00:18:17,722 --> 00:18:21,684
Yes, but the owner is holding
onto more than half of our tips.
153
00:18:23,937 --> 00:18:27,107
I tried to complain, and then...
154
00:18:28,608 --> 00:18:31,236
What kind of favor did
you want to ask me?
155
00:18:32,403 --> 00:18:36,616
Requiem aeternam dona eis,
Domine, et Iux perpetua luceat eis.
156
00:18:36,991 --> 00:18:38,409
Requiescant in pace. Amen.
157
00:18:38,785 --> 00:18:40,328
Could you introduce
me to somebody?
158
00:18:44,040 --> 00:18:45,291
Are you sure about this?
159
00:18:46,501 --> 00:18:47,418
Yes.
160
00:18:52,632 --> 00:18:54,092
Look benevolently, O Lord,
161
00:18:54,509 --> 00:18:57,137
upon the gifts we present to you
for the soul of your servant Bruna.
162
00:18:57,512 --> 00:19:00,390
Don't be so formal with me
then, we're on friendly terms.
163
00:19:56,821 --> 00:19:58,406
I had a horrible dream, Monica.
164
00:19:59,282 --> 00:20:01,034
Relax, we're safe.
165
00:20:01,367 --> 00:20:03,119
We work at home
and there's two of us.
166
00:20:03,912 --> 00:20:05,955
Besides, we have a
respectable clientele.
167
00:20:06,497 --> 00:20:09,000
Well-known fellows
with credit cards.
168
00:20:09,542 --> 00:20:13,421
It's like owning an
exclusive, members-only club.
169
00:20:14,088 --> 00:20:18,551
Right. They need a card to
screw us, money isn't enough.
170
00:20:19,260 --> 00:20:21,179
And the killer
hasn't got our card.
171
00:20:21,804 --> 00:20:24,265
As long as we don't start
gifting free passes around.
172
00:20:25,099 --> 00:20:27,769
We're a protected species,
but what about the others?
173
00:20:28,603 --> 00:20:29,979
They're facing extinction.
174
00:20:30,563 --> 00:20:33,983
From now on, we will keep the
bedroom door ajar during work.
175
00:20:34,442 --> 00:20:35,568
Don't you agree?
176
00:20:58,007 --> 00:20:59,759
You won't find what
you're looking for here!
177
00:21:00,176 --> 00:21:04,722
My hotel is for honest girls!
Well-to-do family women! Students!
178
00:21:05,515 --> 00:21:06,432
HOTEL
179
00:21:12,647 --> 00:21:15,900
I haven't seen you before.
How did you end up here?
180
00:21:17,026 --> 00:21:18,528
I won an open competitive exam.
181
00:21:24,993 --> 00:21:28,204
I see you're from out of town. I
have to write down your details.
182
00:21:31,582 --> 00:21:33,042
You mean keeping a tab on me?
183
00:21:36,379 --> 00:21:39,215
Not yet, but the next time you
will be arrested for prostitution.
184
00:21:39,674 --> 00:21:41,926
Then we'll keep a
tab on you for good.
185
00:21:43,469 --> 00:21:45,888
You know anything about the
maniac killing your colleagues?
186
00:21:48,016 --> 00:21:50,977
She's still alive!
Maybe we can save her!
187
00:21:51,686 --> 00:21:54,230
She's trying to say something.
Try to listen to what she's saying.
188
00:21:55,064 --> 00:21:56,316
No, nothing.
189
00:21:58,484 --> 00:22:00,611
We're all meeting
here tomorrow evening.
190
00:22:00,987 --> 00:22:02,196
We need to talk about this.
191
00:22:03,114 --> 00:22:04,949
The killer will strike again.
192
00:22:05,283 --> 00:22:06,576
The risks of
being in this trade.
193
00:22:06,909 --> 00:22:09,454
We are laid down both when we
are alive and when we are dead.
194
00:22:10,455 --> 00:22:12,165
This phone call
was pretty pointless.
195
00:22:13,374 --> 00:22:18,004
Listen, I have a normal life as
well, and it's important to me.
196
00:22:21,174 --> 00:22:22,383
I'd rather think about it.
197
00:22:22,759 --> 00:22:26,095
Me and Monica have a private life, too.
She's here listening to our conversation.
198
00:22:26,721 --> 00:22:28,681
Maybe we even value ours
more than you value yours.
199
00:22:29,015 --> 00:22:30,558
- Then you understand me.
- No.
200
00:22:57,794 --> 00:22:58,961
- Hi.
- Hi.
201
00:22:59,837 --> 00:23:02,548
- I brought him.
- You're a real friend.
202
00:23:03,591 --> 00:23:09,263
Partner, more like. I get
half of whatever he gives you.
203
00:23:14,435 --> 00:23:16,604
The music changes but
the tune stays the same.
204
00:23:18,356 --> 00:23:19,774
It's a tough life
for everyone, dear.
205
00:23:20,400 --> 00:23:23,653
If he goes with you he
can't be with me, after all.
206
00:23:24,028 --> 00:23:27,907
He'll be with me less often, at
the very least. It's a financial loss.
207
00:23:31,119 --> 00:23:33,871
I even thought about the rates.
208
00:23:35,456 --> 00:23:38,918
I believe 300k lire for each
meeting is more than enough.
209
00:23:41,504 --> 00:23:42,755
You should be satisfied.
210
00:23:46,884 --> 00:23:49,554
- Well?
- All right, we got a deal.
211
00:23:50,471 --> 00:23:51,389
Okay-
212
00:23:53,516 --> 00:23:57,645
Don't make me look bad. See you.
213
00:24:10,324 --> 00:24:15,538
- Stella told me but I didn't believe her.
- Stella said it'll be 300k lire.
214
00:24:18,082 --> 00:24:21,544
What's the money for?
A fur coat? Jewelry?
215
00:24:23,671 --> 00:24:27,467
No, my husband sells
jewelry from home.
216
00:24:30,303 --> 00:24:34,724
He's not doing great,
even if it's tax-free.
217
00:24:36,434 --> 00:24:39,604
So he agrees with
what you're doing?
218
00:24:41,272 --> 00:24:42,273
Don't be gross.
219
00:24:46,235 --> 00:24:47,195
Where are we going?
220
00:24:49,363 --> 00:24:53,784
- Now?
- Yeah, I want to get this over with.
221
00:24:55,495 --> 00:24:58,789
I don't know. My place, maybe?
222
00:25:03,920 --> 00:25:07,340
Don't worry, I'll be gentle.
223
00:25:09,091 --> 00:25:10,134
I'll help you.
224
00:25:14,764 --> 00:25:17,558
Looks like we're
already quite friendly.
225
00:25:19,101 --> 00:25:20,144
Let's be less formal.
226
00:25:22,730 --> 00:25:26,651
"City authorities applauded
the work of the police."
227
00:25:27,818 --> 00:25:29,862
"Although the culprit
has not yet been arrested,
228
00:25:30,196 --> 00:25:32,573
the police work has served to
remove many suspicious people...
229
00:25:32,907 --> 00:25:36,118
and women of ill
repute from the city."
230
00:25:37,578 --> 00:25:39,413
They're all against us.
231
00:25:41,040 --> 00:25:44,001
The maniac is killing us,
the papers are turning on us,
232
00:25:45,044 --> 00:25:47,755
and the police are picking
on us instead of protecting us.
233
00:25:48,297 --> 00:25:51,133
They need to stop busting
our balls even in the workplace.
234
00:25:52,802 --> 00:25:54,762
They took my driving
license away two nights ago.
235
00:25:56,138 --> 00:25:58,057
Whoever is in my same
situation, raise your hand.
236
00:25:58,724 --> 00:26:00,184
Almost everyone here.
237
00:26:01,185 --> 00:26:05,147
Even without my car I
can still take a cab to work.
238
00:26:05,690 --> 00:26:11,320
Too bad I can't use a
meter in my line of work.
239
00:26:11,737 --> 00:26:13,114
I take the bus,
quit complaining.
240
00:26:13,489 --> 00:26:16,325
If at least this mess would help
get that son of a bitch caught...
241
00:26:16,784 --> 00:26:19,495
- Watch your words!
- Sorry. I meant son of a gun.
242
00:26:20,162 --> 00:26:23,332
If he had killed some traffic
cops or some schoolteachers...
243
00:26:23,874 --> 00:26:28,170
they would have already
put a bounty on his head.
244
00:26:28,963 --> 00:26:30,715
We are public
servants as well, after all.
245
00:26:31,465 --> 00:26:33,259
We're being discriminated,
pure and simple.
246
00:26:33,843 --> 00:26:38,180
This filthy society treats sex workers
in a horrible way, even when they die.
247
00:26:38,806 --> 00:26:41,309
We're treated like
shit, that's a fact.
248
00:26:42,476 --> 00:26:44,020
But they need us, though.
249
00:26:44,478 --> 00:26:46,397
Sit down with us, come on.
250
00:26:47,064 --> 00:26:49,984
Ladies, I'm done with my cleaning
duties, see you on Thursday.
251
00:26:50,985 --> 00:26:54,989
Try to smoke less, for god's
sake, people have to work here.
252
00:26:55,489 --> 00:26:56,991
Merci beaucoup, Germana.
253
00:26:57,825 --> 00:26:59,660
She's right, girls,
try to smoke less.
254
00:27:00,161 --> 00:27:01,912
We gotta get back to work.
255
00:27:02,747 --> 00:27:04,957
This situation has lowered
the number of customers,
256
00:27:05,583 --> 00:27:08,836
I don't know if you
have noticed it too.
257
00:27:09,712 --> 00:27:11,839
My daughter here
can confirm it. Go on.
258
00:27:12,632 --> 00:27:14,884
Yes, that's right, a decrease
of at least sixty percent.
259
00:27:15,343 --> 00:27:16,927
You noticed that, huh?
260
00:27:18,346 --> 00:27:22,600
Customers are as
afraid as we are.
261
00:27:24,560 --> 00:27:28,481
This maniac will ruin us, we have a hard
enough time competing with trans folks.
262
00:27:29,190 --> 00:27:32,193
This murderer should
be sentenced to death!
263
00:27:32,985 --> 00:27:34,153
I have a hard time working.
264
00:27:35,112 --> 00:27:39,241
I always had great self-confidence,
thought I was prepared for anything.
265
00:27:40,451 --> 00:27:42,620
But now we're
always on high alert.
266
00:27:43,120 --> 00:27:45,247
Before all this I would tell
myself I wasn't a whore,
267
00:27:45,581 --> 00:27:47,625
I could switch my
brain off like that.
268
00:27:48,000 --> 00:27:51,003
Now I just can't and
it all seems so filthy.
269
00:27:53,714 --> 00:27:55,383
And you only realize this now!
270
00:27:56,342 --> 00:27:58,678
I bet many others in here
would say the same thing!
271
00:27:59,053 --> 00:28:03,140
It is easy for you ladies to
work in your warm homes,
272
00:28:03,766 --> 00:28:05,601
or in your nice cars
and hotel rooms.
273
00:28:06,310 --> 00:28:12,733
I'm raising two daughters, and I do
this filthy job because we need a living.
274
00:28:14,026 --> 00:28:18,155
Maybe tonight, or perhaps tomorrow,
I'll find myself alone, in the dark,
275
00:28:18,781 --> 00:28:20,741
with the killer standing
next to my freezing bum!
276
00:28:21,283 --> 00:28:22,785
That's all I wanted to say.
277
00:28:26,414 --> 00:28:28,332
Hold it, where are you going?
278
00:28:32,294 --> 00:28:35,464
If we were little girls we could
refuse sweets from a stranger,
279
00:28:36,632 --> 00:28:38,134
but we aren't little girls.
280
00:28:38,926 --> 00:28:41,429
We need to accept
sweets from strangers.
281
00:28:43,180 --> 00:28:45,224
And any stranger
could be the killer.
282
00:28:46,350 --> 00:28:48,102
So far he is beating us.
283
00:28:50,062 --> 00:28:52,106
We have to make
his life difficult.
284
00:28:53,607 --> 00:28:56,944
So far he has targeted the
most isolated and helpless girls,
285
00:28:58,404 --> 00:29:03,743
but we need to organize and find a new
way of working and spreading information.
286
00:29:04,285 --> 00:29:06,328
One for all and all for one!
287
00:29:40,154 --> 00:29:43,449
This thing is called
CS-2, it's French-made.
288
00:29:43,991 --> 00:29:46,118
It sends you to sleep instantly.
289
00:29:46,660 --> 00:29:47,828
It looks like a deodorant, huh?
290
00:29:50,998 --> 00:29:56,045
Keep your mouths shut, it's illegal
here, you could get four years in the can.
291
00:29:56,504 --> 00:30:00,341
I know where to get it, each can
costs 70k lire. You all want one?
292
00:30:00,841 --> 00:30:01,759
- Yeah!
- Yes.
293
00:30:02,092 --> 00:30:03,427
Save one for me.
294
00:30:09,600 --> 00:30:12,353
License plate K54914.
295
00:30:13,562 --> 00:30:15,606
K54914.
296
00:30:22,071 --> 00:30:27,284
It's 12:20 a.m., if she's not back in
ten whoever is free goes looking for her.
297
00:30:28,160 --> 00:30:32,289
Imagine if we were always
so organized and united.
298
00:30:33,207 --> 00:30:35,376
I mean, we could even
start a political party.
299
00:30:36,460 --> 00:30:38,587
Hammer, sickle and tricks.
300
00:32:00,711 --> 00:32:03,505
We didn't get along
too well in the past,
301
00:32:04,131 --> 00:32:06,967
but now we offer you
to live together in peace.
302
00:32:07,843 --> 00:32:09,845
You can come out, we
won't do anything mean!
303
00:32:10,554 --> 00:32:12,806
From now on you can be as
much of a voyeur as you want!
304
00:32:13,432 --> 00:32:16,644
Knowing you're there
makes us feel safe!
305
00:32:17,603 --> 00:32:22,066
Tell your friends everywhere!
We're all okay with it!
306
00:32:22,775 --> 00:32:25,986
What do you say? Are we
forming this holy alliance or not?
307
00:32:26,820 --> 00:32:29,365
And to prove we're
being serious...
308
00:32:35,412 --> 00:32:39,375
Keep an eye on us but don't
forget to look out for the killer!
309
00:32:40,042 --> 00:32:42,294
You have permission
to engage if you see him!
310
00:33:50,195 --> 00:33:51,155
Does it Still hurt?
311
00:33:54,992 --> 00:33:57,786
I too was afraid of the
dentist when I was little.
312
00:33:58,787 --> 00:34:03,459
- You say that as if it was long ago.
- It was long ago.
313
00:34:06,211 --> 00:34:08,047
Don't look, but
you've got an admirer.
314
00:34:15,888 --> 00:34:17,222
I have something
to tell you, Vale.
315
00:34:18,932 --> 00:34:20,601
I took you to the dentist today,
316
00:34:21,018 --> 00:34:23,270
but this is the last errand
I'm doing for your mother.
317
00:34:23,812 --> 00:34:27,566
- Tell her.
- What is it? Are you rebelling?
318
00:34:28,984 --> 00:34:30,819
Have you decided to
change your life, maybe?
319
00:34:34,865 --> 00:34:37,785
I know, you don't feel like
talking to a kid about this stuff.
320
00:34:38,869 --> 00:34:41,038
I understand it, you're scared.
321
00:34:42,748 --> 00:34:43,874
Scared of what?
322
00:34:44,708 --> 00:34:46,960
I'm talking about
that killer on the loose.
323
00:34:48,629 --> 00:34:50,589
You said I'm different
from the others.
324
00:34:52,341 --> 00:34:53,634
I know what you're thinking.
325
00:34:54,259 --> 00:34:58,305
I should be fooling around with my friends
instead of talking about this stuff.
326
00:34:59,014 --> 00:35:02,142
I don't have any, my mother
doesn't want me to see them anymore.
327
00:35:03,644 --> 00:35:07,022
- I can't speak to anyone.
- Why?
328
00:35:07,856 --> 00:35:10,067
She says they're beneath me.
329
00:35:11,151 --> 00:35:13,862
She only wants me to hang
out with a very select people.
330
00:35:14,905 --> 00:35:16,698
And now you're leaving too.
331
00:35:18,283 --> 00:35:20,828
Go away, disappear
and leave me alone.
332
00:35:25,374 --> 00:35:27,084
- Vale, listen...
- Waiter, the bill!
333
00:35:27,793 --> 00:35:30,254
- I'll pay.
- It's my birthday, not yours.
334
00:35:32,422 --> 00:35:34,258
Do you know what
this girl's job is?
335
00:35:35,509 --> 00:35:36,426
No.
336
00:35:37,386 --> 00:35:38,512
Vale, please...
337
00:35:38,971 --> 00:35:39,888
She's a...
338
00:35:42,558 --> 00:35:43,600
A babysitter. Was.
339
00:35:46,061 --> 00:35:46,979
Vale!
340
00:36:03,495 --> 00:36:06,582
Say, Angela, what's your
husband's name again?
341
00:36:09,418 --> 00:36:10,836
You know already, I told you.
342
00:36:11,545 --> 00:36:15,132
There are four pages of people
with the same name in the phone book.
343
00:36:16,842 --> 00:36:18,093
What are you looking for?
344
00:36:20,596 --> 00:36:22,347
Where did you go
before coming here?
345
00:36:24,391 --> 00:36:28,604
- To pay an IOU.
- How? With your body?
346
00:36:31,023 --> 00:36:32,608
You know I only do it with you.
347
00:36:37,196 --> 00:36:38,197
Likewise.
348
00:36:39,156 --> 00:36:43,076
I enjoy paying you because I
know you're not that kind of girl.
349
00:36:43,827 --> 00:36:45,287
Remember that, Angela.
350
00:36:51,627 --> 00:36:52,669
Gimme another.
351
00:36:53,503 --> 00:36:56,465
I'd stay off the booze
for a bit if I were you.
352
00:36:57,007 --> 00:37:00,636
Come on, be a dear
and give me another one.
353
00:37:01,720 --> 00:37:04,223
- You never change, do you?
- Nope!
354
00:37:05,682 --> 00:37:06,600
Nope.
355
00:37:10,187 --> 00:37:11,730
Ineverchange.
356
00:37:22,449 --> 00:37:25,202
You know hookers are
printing out flyers nowadays?
357
00:37:28,372 --> 00:37:31,959
Remember Workers' Power?
More like Hookers' Power!
358
00:37:33,043 --> 00:37:39,758
It says we should stick together,
watch each other's backs.
359
00:37:42,761 --> 00:37:46,556
Nobody can ever teach me
a thing about being a whore.
360
00:37:46,974 --> 00:37:48,350
Not even whores themselves.
361
00:37:49,142 --> 00:37:55,357
I've been in this trade all my life
because I don't want to rely on anyone.
362
00:37:56,024 --> 00:37:59,861
And to be free, yessir. Free.
363
00:38:00,654 --> 00:38:04,116
If the richest man in the world
wanted to have sex with me...
364
00:38:04,574 --> 00:38:09,454
in exchange
for all his money,
365
00:38:09,955 --> 00:38:15,502
I would turn the fellow
down if I didn't like him.
366
00:38:17,546 --> 00:38:19,756
And nobody could force
me to accept, understood?
367
00:38:21,383 --> 00:38:25,929
Time to return to
my daily battlefield.
368
00:38:31,518 --> 00:38:34,104
I'm not a young girl
anymore, you know!
369
00:39:35,874 --> 00:39:37,584
Gave you a real scare, huh?
370
00:40:06,696 --> 00:40:08,115
It must have been an iguana.
371
00:40:11,868 --> 00:40:13,870
You know, those big
lizards from South America.
372
00:40:15,705 --> 00:40:17,040
Saw them in a lot of movies.
373
00:40:19,668 --> 00:40:22,504
They sneak into ships and
hide in cargoes of lumber.
374
00:40:27,384 --> 00:40:28,718
To do what, I dunno.
375
00:40:29,052 --> 00:40:31,972
When they get here
they all die or, worse,
376
00:40:32,931 --> 00:40:34,724
they end up with
assholes like those people.
377
00:40:40,856 --> 00:40:42,524
Was that lizard
alive, by the way?
378
00:40:44,067 --> 00:40:45,193
Did you see it?
379
00:40:51,616 --> 00:40:54,202
Hey! I'm asking
you if you saw it.
380
00:40:58,248 --> 00:41:00,667
Well? Am I not
worthy of an answer?
381
00:41:02,335 --> 00:41:03,545
Hey! Who do you think you are?!
382
00:41:46,630 --> 00:41:48,965
I've promised him so many
times he's the only one I'm seeing.
383
00:41:50,550 --> 00:41:51,801
He's jealous of my husband.
384
00:41:56,139 --> 00:41:57,557
He even slapped me.
385
00:42:01,394 --> 00:42:02,604
Was he like that with you?
386
00:42:04,397 --> 00:42:05,774
I've never been married.
387
00:42:07,817 --> 00:42:09,319
I don't know what to do anymore.
388
00:42:09,945 --> 00:42:12,364
Stop seeing him.
Clients come and go.
389
00:42:14,199 --> 00:42:15,700
Could you introduce
me to another one?
390
00:42:16,743 --> 00:42:20,622
- No, I won't give you any more clients.
- Why?
391
00:42:21,081 --> 00:42:24,042
Because you haven't understood anything.
You're not what you think you are.
392
00:42:24,459 --> 00:42:27,712
- You're just his lover.
- But he always gives me money.
393
00:42:28,713 --> 00:42:32,842
Lots of it! Good for that, because my
husband's jewelry business is tanking.
394
00:42:34,052 --> 00:42:35,178
You just don't get it, do you?
395
00:42:37,639 --> 00:42:38,848
You just don't understand.
396
00:42:48,775 --> 00:42:52,362
When a man takes off his trousers,
sometimes he loses some change.
397
00:42:54,489 --> 00:42:56,116
I'm a bit more
experienced than you.
398
00:43:30,025 --> 00:43:30,984
Good evening.
399
00:43:36,906 --> 00:43:39,743
Now that the lady has arrived we
have reached a quorum for the meeting.
400
00:43:40,118 --> 00:43:43,079
The administrator has determined
that the total sum of the participants'...
401
00:43:43,455 --> 00:43:47,000
ownership thousandths exceeds half
plus one, and declares the meeting open.
402
00:43:47,459 --> 00:43:51,838
The chairman and secretary of this meeting
are Mr. Franceschi and Mrs. Onorati.
403
00:43:52,380 --> 00:43:55,759
The topic of the day is
the budget for the new year,
404
00:43:56,259 --> 00:43:58,637
extraordinary work on the
building and miscellaneous matters.
405
00:43:59,429 --> 00:44:03,558
Before starting our meeting, please
leave an offering for this church,
406
00:44:04,476 --> 00:44:05,894
to repay them for
the inconvenience,
407
00:44:06,227 --> 00:44:08,396
the electric bill and the
use of chairs, thank you.
408
00:44:29,542 --> 00:44:32,170
Madam, we have a
complaint to make.
409
00:44:32,629 --> 00:44:36,091
A more serious matter than the
time I left the pram in the hallway.
410
00:44:36,966 --> 00:44:40,804
We in the building know about the
kind of visitors you receive at night.
411
00:44:41,471 --> 00:44:45,725
- Until now we've tolerated it, but...
- We're scared!
412
00:44:46,226 --> 00:44:48,770
Yes, we honest
people are scared.
413
00:44:49,354 --> 00:44:52,732
What if one of the men
you meet is the killer?
414
00:44:53,692 --> 00:44:57,696
Quit the trade or do your
tricks somewhere else.
415
00:44:58,405 --> 00:45:02,075
You have no right to say these
things! It's my life, not yours.
416
00:45:02,784 --> 00:45:06,496
Put yourself in our shoes! You're
bringing the killer into our homes!
417
00:45:06,913 --> 00:45:08,081
You ugly, mean lady!
418
00:45:08,998 --> 00:45:09,916
Skank!
419
00:45:18,842 --> 00:45:19,801
Thanks.
420
00:45:39,654 --> 00:45:41,823
Hello? Hello?
421
00:45:42,949 --> 00:45:45,160
- You the girl from the ad?
- Yeah, that's me.
422
00:45:46,077 --> 00:45:48,413
- You free tonight?
- It depends.
423
00:45:48,747 --> 00:45:52,834
- I'm at the Park Hotel, room 332.
- Give me a second.
424
00:45:57,422 --> 00:45:59,716
Park Hotel, 332...
425
00:46:00,049 --> 00:46:01,426
THE PROSTITUTES RESPOND TO THE KILLINGS
BY FORMING A SELF-DEFENSE COMMITTEE
426
00:46:01,760 --> 00:46:02,552
What about eleven?
427
00:46:02,886 --> 00:46:05,472
- Will you be alone?
- Yes, why?
428
00:46:05,889 --> 00:46:11,895
You better be, or you can forget about
all those things you'll want me to do.
429
00:46:13,229 --> 00:46:14,522
You'll also pay my cab ride.
430
00:46:45,762 --> 00:46:50,642
"My child, I know it gives you great
gratification to work as a stewardess,
431
00:46:51,309 --> 00:46:52,977
forgive me if the
spelling is wrong.
432
00:46:54,062 --> 00:46:56,397
I know you like to be
on the go all the time,
433
00:46:56,731 --> 00:47:01,152
but I hope you can also
take care of yourself.
434
00:47:04,614 --> 00:47:06,783
- Why don't you send me..."
- "Why don't you send me..."
435
00:47:07,742 --> 00:47:09,828
What are you doing
here? What do you want?
436
00:47:19,504 --> 00:47:22,674
Judging from the ad you put in this
magazine you work a lot with your phone.
437
00:47:23,758 --> 00:47:26,511
All people who work
with a telephone...
438
00:47:26,845 --> 00:47:29,597
are required by law to
subscribe to a business contract.
439
00:47:30,598 --> 00:47:33,226
You'll be given a new number,
for an initial charge of 500k lire.
440
00:47:34,060 --> 00:47:36,020
I'll show you a chart
concerning future payments.
441
00:47:36,813 --> 00:47:38,189
You weren't so
formal moments ago.
442
00:47:38,857 --> 00:47:40,650
It was you who called
about the Park Hotel?
443
00:47:41,109 --> 00:47:44,654
You are not the only one with, shall
we say, an atypical professional situation.
444
00:47:45,405 --> 00:47:47,949
You cannot imagine how
complicated it is to keep track of you all.
445
00:47:48,283 --> 00:47:50,159
Most of you are transvestites.
446
00:47:51,411 --> 00:47:53,162
They pay triple
the price, I bet.
447
00:47:55,290 --> 00:47:57,667
The phone isn't mine, it
belongs to this residence.
448
00:47:58,209 --> 00:47:59,627
You seem very smart.
449
00:48:00,336 --> 00:48:02,672
It's easy to come to an
agreement among intelligent people.
450
00:48:03,423 --> 00:48:04,340
Of course.
451
00:48:07,468 --> 00:48:08,428
Want to fuck?
452
00:48:15,977 --> 00:48:17,395
You understand
everything on the fly.
453
00:48:20,064 --> 00:48:21,149
You're so beautiful.
454
00:48:29,824 --> 00:48:32,619
How come you agreed to the hotel
meeting but you won't do anything here?
455
00:48:32,952 --> 00:48:34,037
Because it isn't eleven yet!
456
00:48:45,715 --> 00:48:48,760
I don't know if he's the maniac
but I took his wallet anyway.
457
00:48:49,260 --> 00:48:50,178
Let me see.
458
00:48:50,595 --> 00:48:54,265
- Why did you come?
- There was nothing on TV.
459
00:48:55,642 --> 00:48:59,437
- Yeah, this phone guy came to me as well.
- What did you do?
460
00:48:59,812 --> 00:49:01,689
I acted like an idiot, as usual.
461
00:49:05,401 --> 00:49:07,028
- Anna.
- It's Isa.
462
00:49:09,113 --> 00:49:13,701
- How's your daughter Vale?
- Fine, and you?
463
00:49:14,827 --> 00:49:16,371
Send her my
regards if you see her.
464
00:49:18,289 --> 00:49:19,207
What's wrong?
465
00:49:20,249 --> 00:49:21,167
Nothing.
466
00:49:22,251 --> 00:49:24,003
Why? Can't I
greet an old friend?
467
00:49:26,005 --> 00:49:28,675
Shake hands.
We need to be united.
468
00:49:29,384 --> 00:49:31,344
Enough of these whorish games.
469
00:49:44,440 --> 00:49:48,444
Calm down, everybody,
or we'll end up too nice.
470
00:49:49,612 --> 00:49:54,826
The phone guy is searching
for girls who work with ads.
471
00:49:55,785 --> 00:49:57,578
If a girl tries to say no
she might end up dead.
472
00:49:57,912 --> 00:50:02,208
No, bad theory. The
victims didn't work by phone.
473
00:50:02,959 --> 00:50:05,837
- Besides, he's a Pisces.
- I got something else to tell you.
474
00:50:06,212 --> 00:50:09,424
It was me who found Bruna,
the one killed in her car.
475
00:50:11,426 --> 00:50:13,636
I was with this guy,
she was still alive and...
476
00:50:13,970 --> 00:50:14,846
Hold it.
477
00:50:16,639 --> 00:50:19,350
- I need to turn over the tape.
- We record everything here.
478
00:50:21,436 --> 00:50:23,104
- Can I?
- Please.
479
00:50:24,981 --> 00:50:27,025
She was trying to say something.
480
00:50:27,483 --> 00:50:28,776
I think the guy
might have heard it.
481
00:50:29,110 --> 00:50:31,654
I didn't, and then we got lost.
482
00:50:33,948 --> 00:50:35,867
I know I should have
told you earlier, but...
483
00:50:37,035 --> 00:50:38,828
What about the guy
who was with you?
484
00:50:39,912 --> 00:50:42,498
I don't know, a boy who
looked about twenty-five.
485
00:50:43,499 --> 00:50:47,170
Longish black hair,
beard and an earring.
486
00:50:47,962 --> 00:50:49,589
Medium height. Your
average guy, really.
487
00:50:50,256 --> 00:50:51,174
Come here.
488
00:50:53,176 --> 00:50:54,093
Sit down.
489
00:50:56,429 --> 00:50:59,182
I went to art school,
I can draw a portrait.
490
00:51:00,058 --> 00:51:01,184
I know a police officer.
491
00:51:01,642 --> 00:51:05,521
He did me a favor once and
now I do him one every month.
492
00:51:07,065 --> 00:51:08,941
Last time he told me
something confidential.
493
00:51:11,903 --> 00:51:14,030
The police have
not said this publicly,
494
00:51:14,363 --> 00:51:18,117
but the killer uses a nasty
device to ravage the bodies.
495
00:51:20,870 --> 00:51:22,580
It's a captive bolt pistol.
496
00:51:26,626 --> 00:51:31,255
- What are we, animals?
- Yes, that's right!
497
00:51:32,799 --> 00:51:36,302
Cows! That's what
he thinks we are!
498
00:51:39,097 --> 00:51:41,766
Even cows can get sick and
tired of being fodder for slaughter.
499
00:51:43,101 --> 00:51:46,521
We are many, we have
eyes and ears everywhere.
500
00:51:48,773 --> 00:51:52,318
I've been trying to think
who this butcher could be.
501
00:51:53,736 --> 00:51:57,657
I think it's someone with
a shallow, bland sex life.
502
00:51:59,325 --> 00:52:01,285
Someone who seeks
prostitutes only to talk to them.
503
00:52:03,246 --> 00:52:08,376
Maybe somebody who kills
because he feels lonely and derided.
504
00:52:09,836 --> 00:52:11,754
I forgot to introduce myself.
505
00:52:12,463 --> 00:52:14,507
My name's Stella,
we're in the same trade.
506
00:52:15,550 --> 00:52:17,468
Police can't catch this
killer by themselves.
507
00:52:19,011 --> 00:52:21,973
What I'm trying to say is that we're
the only ones who can find this person.
508
00:52:23,182 --> 00:52:24,475
And find him we must.
509
00:52:25,852 --> 00:52:28,312
I A touch of red...
510
00:52:29,689 --> 00:52:30,815
I Vanity...
511
00:52:36,195 --> 00:52:41,617
I She will be jealous
of me, without pity...
512
00:52:46,080 --> 00:52:50,543
I The sounds of the
yesses and the few no's...
513
00:52:51,252 --> 00:52:55,590
I I will leave them in
this somewhat dark room...
514
00:52:56,382 --> 00:53:01,053
I Just like one
leaves an idea...
515
00:53:06,184 --> 00:53:10,563
I It melts and
fades away, ever more,
516
00:53:16,110 --> 00:53:20,406
I the black coffee
taste that you had...
517
00:53:25,995 --> 00:53:31,584
I We are that kind of women,
518
00:53:32,168 --> 00:53:37,965
I we are made of real poetry,
519
00:53:39,425 --> 00:53:41,677
I you can't tell us no...
520
00:53:45,765 --> 00:53:50,728
I We are that kind of women...
521
00:53:55,983 --> 00:54:00,571
I When I'll look at
myself in the mirror,
522
00:54:05,993 --> 00:54:10,957
I and this empire of
ideas won't be no more,
523
00:54:15,920 --> 00:54:20,466
I I won't be such
a slave to myself,
524
00:54:21,050 --> 00:54:25,263
I and I won't sell
myself to any king.
525
00:54:26,013 --> 00:54:30,643
I I won't sell
myself to any king...
526
00:54:35,481 --> 00:54:40,611
I We are that kind of women...
527
00:54:43,906 --> 00:54:46,200
- Mind if I talk?
- No, why should I?
528
00:54:46,784 --> 00:54:48,494
Let's just talk, then.
529
00:54:49,245 --> 00:54:51,080
I We are that kind of women...
530
00:54:55,251 --> 00:54:59,463
Let me show you a picture of my family
trip to the zoological gardens and...
531
00:55:04,093 --> 00:55:09,140
That's all I'm going to ask, I just want
to photograph you with this infrared film.
532
00:55:09,640 --> 00:55:10,683
Yeah, like this.
533
00:55:11,058 --> 00:55:13,185
No, no, wait, don't move!
534
00:55:30,244 --> 00:55:33,080
- You're not taking your clothes off?
- Twenty bucks extra.
535
00:55:46,969 --> 00:55:50,014
- Is that a whistle?
- Yeah, it brings me good luck.
536
00:55:50,848 --> 00:55:51,974
I want a kiss too.
537
00:56:00,566 --> 00:56:01,525
I'll pay you double.
538
00:56:02,068 --> 00:56:02,985
Come here...
539
00:56:06,697 --> 00:56:12,411
You're handsome, you know?
I'd really like to make love to you.
540
00:56:13,996 --> 00:56:15,581
Come on, try to relax a little.
541
00:56:16,082 --> 00:56:22,254
We get out of the car, lie on the
grass and make love until morning.
542
00:56:22,671 --> 00:56:24,507
- What do you say, huh?
- But it's damp.
543
00:56:25,257 --> 00:56:27,051
I have a blanket, see?
544
00:56:28,511 --> 00:56:29,428
All right.
545
00:56:30,805 --> 00:56:32,932
But I'll take your shoes
so you won't run away.
546
00:57:03,587 --> 00:57:04,630
Is it Mardi Gras already?
547
00:57:04,964 --> 00:57:06,382
You can't come in
here with a mask on.
548
00:57:06,715 --> 00:57:08,551
Relax, Vittorio, I'll
keep an eye on them.
549
00:57:09,343 --> 00:57:10,261
Follow me.
550
00:57:15,349 --> 00:57:17,852
This is a list of license plates
of suspicious individuals.
551
00:57:18,644 --> 00:57:22,314
And here are their
ID cards, passports,
552
00:57:22,648 --> 00:57:24,442
social security numbers
and driver's licenses.
553
00:57:25,067 --> 00:57:27,361
As you can see, we also
confiscate documents, Commissioner.
554
00:57:27,778 --> 00:57:31,115
- Inspector.
- The owners are real pervs.
555
00:57:32,116 --> 00:57:34,326
It's all written here
in these reports.
556
00:57:34,994 --> 00:57:39,373
Good, er, carry on
with what you're doing.
557
00:57:39,874 --> 00:57:41,750
Did you also get
their fingerprints?
558
00:57:42,376 --> 00:57:45,671
That won't be a problem,
they're always touching us.
559
00:57:46,297 --> 00:57:49,675
Those spray cans
you're using are illegal.
560
00:57:51,260 --> 00:57:52,928
- We can turn a blind eye.
- Great.
561
00:57:53,512 --> 00:57:56,265
Can I have one? I might
need it when I go out at night.
562
00:57:56,724 --> 00:58:00,478
- For work, of course.
- Yes, sure. We'll give you one.
563
00:58:01,103 --> 00:58:02,021
Thanks.
564
00:58:02,980 --> 00:58:04,899
The telephone guy is...
565
00:58:13,741 --> 00:58:16,160
The telephone guy is
clean, I had him questioned.
566
00:58:16,535 --> 00:58:18,871
He was at home with his wife
when the murders took place.
567
00:58:19,538 --> 00:58:23,167
The wife confirmed it, then she
took her suitcase, kids and fur coat...
568
00:58:23,501 --> 00:58:25,878
and left the guy for good.
569
00:58:26,837 --> 00:58:30,424
We'll welcome her with open
arms, there's plenty of work.
570
00:58:30,966 --> 00:58:36,764
The husband had nothing to do with
the phone company, he's just a nutcase.
571
00:58:37,139 --> 00:58:39,558
Sure, but who knows
how many free rides he got.
572
00:58:40,476 --> 00:58:42,061
He should be castrated.
573
00:58:43,103 --> 00:58:44,563
Well, we're done here.
574
00:58:44,939 --> 00:58:46,982
We've got other things
to do, Commissioner.
575
00:58:47,399 --> 00:58:49,735
Inspector. Inspector Giusti.
576
00:58:50,653 --> 00:58:51,570
Good bye.
577
00:58:57,326 --> 00:58:58,369
Wait a minute.
578
00:58:59,578 --> 00:59:02,957
I was wondering if you'd
be willing to help me out...
579
00:59:03,791 --> 00:59:07,461
with some other
cases in the future?
580
00:59:08,462 --> 00:59:12,550
We've made peace with peeping toms, I don't
see why we can't do the same with cops.
581
00:59:13,884 --> 00:59:18,889
- But we demand our licenses back.
- And you'll cancel any charges against us.
582
00:59:19,431 --> 00:59:20,349
Well said.
583
00:59:28,232 --> 00:59:29,191
I'll get it.
584
00:59:39,368 --> 00:59:40,661
- Good evening.
- Good evening.
585
00:59:41,036 --> 00:59:43,205
I know it's late, but
is your wife home?
586
00:59:44,123 --> 00:59:45,583
Why do you need to see her?
587
00:59:47,334 --> 00:59:52,423
Your wife visits me from time to
time, and I pay her good money.
588
00:59:53,048 --> 00:59:56,093
She sold me something, she's
got a great business sense.
589
00:59:57,469 --> 00:59:58,679
A gemstone ring.
590
00:59:59,430 --> 01:00:02,266
I'm paying it in advance installments
and she comes to collect the money.
591
01:00:02,975 --> 01:00:06,103
- Is this true, Angela?
- Yes, it's true.
592
01:00:07,688 --> 01:00:08,939
I wanted to surprise you.
593
01:00:09,982 --> 01:00:11,275
I'm here to collect it.
594
01:01:28,894 --> 01:01:30,604
I followed you the other night.
595
01:01:31,897 --> 01:01:33,482
And you know why I did it.
596
01:01:46,537 --> 01:01:49,498
What are you
going to do with this?
597
01:01:49,873 --> 01:01:50,791
Return it?
598
01:01:53,168 --> 01:01:56,130
No. It's already paid for.
599
01:02:07,182 --> 01:02:10,853
Perhaps I am the only woman who
got married first and then engaged.
600
01:02:14,148 --> 01:02:15,232
Scrap that perhaps.
601
01:02:23,198 --> 01:02:24,408
There's someone there.
602
01:02:27,244 --> 01:02:28,203
Who could it be?
603
01:02:37,212 --> 01:02:39,339
He's leaving. The usual
peeping tom, I guess.
604
01:02:43,343 --> 01:02:46,764
Or the murderer who
goes around killing hookers.
605
01:02:48,307 --> 01:02:50,058
You aren't one of them.
606
01:02:56,857 --> 01:03:00,903
Listen, Angela, I want
you to come live with me.
607
01:03:02,988 --> 01:03:04,239
I'll think of everything.
608
01:03:05,407 --> 01:03:07,451
I will take care of
your daughter as well.
609
01:03:09,077 --> 01:03:09,995
Well?
610
01:04:16,395 --> 01:04:18,105
- What's your name?
- Octav.
611
01:04:19,189 --> 01:04:20,732
You look like a
regular little tramp.
612
01:04:21,191 --> 01:04:27,030
I'm Nadine, because people either
show me the money or they get nada.
613
01:04:28,156 --> 01:04:29,491
What zodiac sign are you?
614
01:05:06,653 --> 01:05:07,613
Give me those.
615
01:05:10,240 --> 01:05:12,200
Here, take this.
616
01:05:26,381 --> 01:05:29,635
Listen, you'll go home soon.
617
01:05:31,261 --> 01:05:32,554
I'll call you a taxi.
618
01:05:34,348 --> 01:05:39,811
You tell the cabbie your address
and give him this money, understood?
619
01:05:42,314 --> 01:05:45,025
Remember, you don't know me.
620
01:05:46,985 --> 01:05:48,987
You've never seen
me, understood?
621
01:05:49,947 --> 01:05:50,906
Understood?
622
01:06:50,048 --> 01:06:53,260
This looks like you.
623
01:06:56,638 --> 01:07:00,142
I want to know what the girl
you found half dead told you.
624
01:07:11,361 --> 01:07:13,196
Could you take a
quick break, Monica?
625
01:07:13,530 --> 01:07:15,032
I have something
important to tell you.
626
01:07:17,325 --> 01:07:18,869
What's the matter?
Another murder?
627
01:07:19,202 --> 01:07:21,371
No, Nadine found the
witness. You're a skilled artist.
628
01:07:21,788 --> 01:07:22,873
She's on the phone.
629
01:07:23,582 --> 01:07:25,751
I'll be right back,
mon petit Chou.
630
01:07:26,251 --> 01:07:27,961
Don't untie yourself,
it won't take a minute.
631
01:07:28,378 --> 01:07:29,296
D 'aCCo rd ?
632
01:07:31,798 --> 01:07:33,133
Are you a police officer?
633
01:07:35,385 --> 01:07:37,888
What are you still doing
here? I told you to go home.
634
01:07:38,638 --> 01:07:40,599
Scram! Skedaddlel
635
01:07:46,188 --> 01:07:47,689
Get out of my sight!
636
01:07:57,991 --> 01:08:03,038
- Hello? Hello, Nadine?
- Got the news?
637
01:08:03,371 --> 01:08:06,666
No, Katia wants you to tell
me. Make up your mind already!
638
01:08:07,209 --> 01:08:08,460
I'll let him tell you.
639
01:08:11,421 --> 01:08:13,340
S... St...
640
01:08:14,966 --> 01:08:17,344
Stella...
641
01:08:18,762 --> 01:08:20,639
- Stella?
- That's absurd!
642
01:08:26,019 --> 01:08:30,315
Hello? You girls prefer
to remain anonymous.
643
01:08:31,066 --> 01:08:34,694
You didn't even show your face,
but I managed to track you down.
644
01:08:35,153 --> 01:08:37,781
How and why, you ask?
645
01:08:39,282 --> 01:08:40,492
Because I'm Inspector Giusti!
646
01:08:41,243 --> 01:08:44,204
Stella, one of these days I'd
like to take you out to dinner.
647
01:08:45,038 --> 01:08:49,417
I'd really like it, I hope
you'll accept. Over and out.
648
01:09:18,321 --> 01:09:19,239
Hello?
649
01:09:21,616 --> 01:09:22,534
Hello?
650
01:09:24,703 --> 01:09:25,704
Hello? Who's calling?
651
01:09:26,663 --> 01:09:30,125
You don't know me, I found
your number in that magazine.
652
01:09:30,834 --> 01:09:32,502
I also work with the telephone.
653
01:09:32,836 --> 01:09:33,837
What do you want from me?
654
01:09:34,296 --> 01:09:38,008
My friend is sick and I don't
want to meet those two guys alone.
655
01:09:38,675 --> 01:09:40,844
It'll be worth it, they'll
pay us handsomely.
656
01:09:43,180 --> 01:09:44,764
Do you want me to
take your friend's place?
657
01:09:45,098 --> 01:09:50,187
These are difficult times,
we gotta help each other.
658
01:09:51,521 --> 01:09:52,689
Where's this place?
659
01:09:53,398 --> 01:09:56,234
Two Towers Residence,
we'll meet at one.
660
01:09:59,237 --> 01:10:00,363
We should meet first.
661
01:10:02,240 --> 01:10:04,201
- You know where the Commodore is?
- Yeah.
662
01:10:04,826 --> 01:10:06,953
- What about noon?
- All right.
663
01:10:07,662 --> 01:10:10,207
- What's your name?
- Silvia.
664
01:10:28,266 --> 01:10:29,184
Silvia...
665
01:12:03,278 --> 01:12:05,488
- Hello.
- I finally get to see you maskless.
666
01:12:06,364 --> 01:12:08,867
- Maybe you're wearing one today.
- I don't need one.
667
01:12:09,409 --> 01:12:11,328
Let me give you a kiss,
it'll look more natural.
668
01:12:11,661 --> 01:12:12,912
I don't think so.
669
01:12:18,376 --> 01:12:20,587
You're wasting your time
if you're trying to court me.
670
01:12:22,756 --> 01:12:24,549
I don't have a hope, do I?
671
01:12:25,216 --> 01:12:28,678
Don't say that, I'm not
a difficult kind of girl.
672
01:12:29,512 --> 01:12:34,309
Actually, it's all much
more complicated with you.
673
01:12:36,686 --> 01:12:38,772
We've put ourselves
in that guy's hands.
674
01:12:40,148 --> 01:12:42,942
Couldn't we have chosen
another policeman?
675
01:12:44,277 --> 01:12:46,154
Look, you know the
guy, can we trust him?
676
01:12:46,946 --> 01:12:49,240
Of course! I don't know what
you've got against Maurizio...
677
01:12:49,991 --> 01:12:51,326
I mean, against
Inspector Giusti.
678
01:12:52,744 --> 01:12:53,661
Now I get it...
679
01:12:54,329 --> 01:12:56,956
You'd like to screw him,
but he doesn't comply.
680
01:12:57,540 --> 01:12:58,458
Get it, girls?
681
01:12:59,000 --> 01:13:01,920
That's why she's
dressed like this! Look!
682
01:13:02,462 --> 01:13:04,255
She's trying to wake him up!
683
01:13:04,798 --> 01:13:06,508
My, such a slutty attitude!
684
01:13:08,468 --> 01:13:11,513
Mom, it's been a while
since I wanted to tell you this.
685
01:13:12,847 --> 01:13:14,766
I am not a stewardess
like you think.
686
01:13:15,934 --> 01:13:18,812
I am very obliging, but not in
the way you would understand it.
687
01:14:10,155 --> 01:14:11,322
- Do you know that guy?
- No.
688
01:14:12,449 --> 01:14:16,327
What's a beautiful girl like you doing
here all alone? Can I offer you something?
689
01:14:18,121 --> 01:14:19,706
Call me tonight,
here's my number.
690
01:14:22,667 --> 01:14:25,795
Hey, I'm gonna call you
for real! I'll totally do it!
691
01:14:38,725 --> 01:14:41,060
How did you find me? How
did you get my phone number?
692
01:14:41,769 --> 01:14:46,024
I played it smart, I didn't
even know your name.
693
01:14:47,901 --> 01:14:52,822
It was that thing about charges
you said at the police station.
694
01:14:53,198 --> 01:14:55,658
I did a little bit of
digging into your past.
695
01:14:57,202 --> 01:15:00,455
I recognized you straight
away, even with short hair.
696
01:15:02,540 --> 01:15:04,542
The short-haired me
doesn't exist anymore.
697
01:15:06,419 --> 01:15:10,298
You seem very
interested in me...
698
01:15:10,757 --> 01:15:13,134
- Does it mean I'm a suspect?
- Of course not.
699
01:15:14,177 --> 01:15:17,013
Only a nutter would take
seriously what that boy said.
700
01:15:17,847 --> 01:15:20,517
My hat's off to you, by the way. I
already congratulated the others.
701
01:15:22,727 --> 01:15:26,356
If only we were as
organized as you!
702
01:15:29,776 --> 01:15:32,820
Well, you act a bit like a
nutter from time to time.
703
01:15:40,453 --> 01:15:43,456
- Soon it will all be over.
- Don't change the subject.
704
01:15:46,167 --> 01:15:48,461
- Why not? It's your work.
- Indeed.
705
01:15:50,463 --> 01:15:52,257
I'd like to talk about
other things with you.
706
01:15:52,924 --> 01:15:56,135
All right, but I don't want to talk
about love. That's my line of work!
707
01:16:01,849 --> 01:16:04,060
- Got any children?
- No.
708
01:16:05,186 --> 01:16:06,145
And I never will.
709
01:16:09,357 --> 01:16:10,525
I had myself sterilized.
710
01:16:13,236 --> 01:16:16,948
You sound cynical, but you're
just struggling with shyness.
711
01:16:18,491 --> 01:16:20,368
- Am I shy?
- Yes.
712
01:16:24,497 --> 01:16:27,875
You're right, but
nobody ever notices.
713
01:16:28,418 --> 01:16:30,169
Well, I'm a little
bit shy myself.
714
01:16:31,254 --> 01:16:34,465
I'm painfully shy when
I'm with you, to be fair.
715
01:16:37,260 --> 01:16:39,679
Why? You see me as a
veteran in the ways of the world?
716
01:16:40,179 --> 01:16:43,391
No, quite the opposite.
717
01:16:45,226 --> 01:16:46,269
More like a beginner.
718
01:17:01,159 --> 01:17:03,870
Careful, you might get burned.
719
01:17:12,003 --> 01:17:16,382
- Ten past noon.
- That's typical female tardiness.
720
01:17:16,716 --> 01:17:18,718
I would not be so sure that
the voice on the phone...
721
01:17:19,093 --> 01:17:21,554
was a woman's just
because it sounded feminine.
722
01:17:21,971 --> 01:17:24,891
Who said we're sure? We've got plenty
of friends whose sex is hard to tell!
723
01:17:25,266 --> 01:17:28,436
- I recognize them straightaway.
- Do you?
724
01:17:28,811 --> 01:17:33,232
- That's why you couldn't tell about me?
- You...?
725
01:17:38,237 --> 01:17:39,656
- Really?
- You betcha!
726
01:17:47,288 --> 01:17:48,206
Hi, Lena.
727
01:17:51,918 --> 01:17:53,670
- How are you?
- What are you doing here?
728
01:17:54,712 --> 01:17:56,381
I was passing by and I
saw you from outside.
729
01:17:56,839 --> 01:18:00,134
- I wanted to say hello.
- Don't sit down. It isn't the right time.
730
01:18:01,010 --> 01:18:04,555
We could get an ice
cream, for old times' sake.
731
01:18:05,598 --> 01:18:08,976
Vale, I'm waiting for someone important,
we'll get an ice cream another time.
732
01:18:09,477 --> 01:18:12,188
Just a minute. I'll leave
when he arrives, okay?
733
01:18:17,610 --> 01:18:20,279
Bad timing. Shall I tell
her to send the kid away?
734
01:18:20,822 --> 01:18:23,199
No, maybe it's better like this.
735
01:18:24,242 --> 01:18:26,202
It makes it seem more
innocent and normal.
736
01:18:28,746 --> 01:18:29,956
As long as the caller shows up.
737
01:18:31,582 --> 01:18:33,668
Even little girls are
getting in our way.
738
01:18:34,377 --> 01:18:36,713
- Who is she?
- A pain in the ass, I guess.
739
01:18:53,688 --> 01:18:56,858
Monica, I just can't
believe you actually are...
740
01:18:58,609 --> 01:19:02,280
Where do you think she learned
those few words of French?
741
01:19:02,989 --> 01:19:04,031
In Casablanca.
742
01:19:08,619 --> 01:19:10,204
You're pulling my leg!
743
01:19:14,751 --> 01:19:15,877
Let's tell her the truth.
744
01:19:23,760 --> 01:19:27,388
- Why don't you go to the tennis club?
- I've already been.
745
01:19:27,764 --> 01:19:32,393
But you can't stay here!
This isn't a place for children.
746
01:19:55,583 --> 01:19:56,542
Who's she?
747
01:19:57,376 --> 01:19:59,170
The daughter of Isa,
a woman in our trade.
748
01:20:02,882 --> 01:20:08,387
I don't think this Silvia is
coming. It's all so complicated.
749
01:20:33,579 --> 01:20:34,539
Hello?
750
01:20:35,373 --> 01:20:39,877
Who? I'm afraid you
got the wrong number.
751
01:20:41,045 --> 01:20:41,963
No problem.
752
01:20:43,506 --> 01:20:45,591
I'm going to see what the
kid's doing in the bathroom.
753
01:20:58,437 --> 01:21:00,982
- What about us?
- You call the shots.
754
01:21:04,360 --> 01:21:05,403
Let's go, then.
755
01:21:06,320 --> 01:21:10,157
- Shall we?
- I'm staying, I have an appointment.
756
01:21:10,741 --> 01:21:15,204
- I see.
- No, it's not what you're thinking.
757
01:21:16,372 --> 01:21:17,832
I'm meeting a man
looking to buy a home.
758
01:21:18,749 --> 01:21:22,378
I'm selling mine
with great urgency.
759
01:21:24,922 --> 01:21:25,840
Here he is.
760
01:21:32,597 --> 01:21:33,514
Vale?
761
01:21:55,786 --> 01:21:56,704
Vale?
762
01:22:10,092 --> 01:22:12,553
- Vale, are you there?
- Yes.
763
01:22:30,696 --> 01:22:31,614
How are you?
764
01:22:32,949 --> 01:22:35,785
I'm sorry about what happened
before, I didn't mean to upset you.
765
01:22:36,661 --> 01:22:40,081
I'm better. It was
my fault, don't worry.
766
01:22:41,207 --> 01:22:42,541
It was neither
my fault nor yours.
767
01:22:44,418 --> 01:22:46,796
I'll buy you a hot chocolate
when we get back upstairs, okay?
768
01:22:48,005 --> 01:22:50,216
Let me wash my
face and I'll come out.
769
01:23:15,950 --> 01:23:16,867
Vale?
770
01:23:18,411 --> 01:23:19,453
Are you ready?
771
01:23:25,960 --> 01:23:27,420
Vale, what's wrong?
Do you feel sick?
772
01:23:37,805 --> 01:23:38,806
Vale?
773
01:23:41,350 --> 01:23:42,268
Vale?
774
01:23:51,861 --> 01:23:53,320
WHORE
775
01:24:25,061 --> 01:24:25,978
We can go.
776
01:24:26,687 --> 01:24:29,982
Be a good girl,
I won't hurt you.
777
01:24:30,941 --> 01:24:32,985
I'll give you a nice
gift when we're done.
778
01:24:33,986 --> 01:24:36,113
What would you like?
What do you want the most?
779
01:24:37,031 --> 01:24:41,535
Come on, tell me. A
toy? Some sweets?
780
01:24:42,244 --> 01:24:44,205
No, you're a grown-up.
781
01:24:44,789 --> 01:24:47,416
I won't hurt you, you'll see.
782
01:24:51,921 --> 01:24:53,464
Where's Lena?
She comin' with us?
783
01:24:53,798 --> 01:24:55,674
Lena's in the
toilet with that kid.
784
01:24:56,050 --> 01:24:59,053
- What about Stella?
- She went with somebody else.
785
01:24:59,970 --> 01:25:01,222
Such a spinning star, that girl.
786
01:25:03,599 --> 01:25:04,558
Spinning star...
787
01:25:05,810 --> 01:25:07,061
That's what she
was trying to say.
788
01:25:07,478 --> 01:25:08,729
That's why nobody came!
789
01:25:09,313 --> 01:25:10,731
Because the killer's
already in there!
790
01:25:13,901 --> 01:25:18,864
Your mother told me you'd behave,
but now you've forced me to be bad.
791
01:25:21,867 --> 01:25:28,082
Now I'm going to hurt you, but
don't worry, then it'll be over forever.
792
01:25:33,879 --> 01:25:36,257
It will only last a
moment, you'll see.
793
01:25:37,216 --> 01:25:38,801
It'll be over forever.
794
01:25:40,928 --> 01:25:41,971
You must behave!
795
01:25:42,388 --> 01:25:43,806
I won't hurt you!
796
01:25:44,306 --> 01:25:47,768
I'll give you a nice gift!
What would you like?
797
01:25:48,185 --> 01:25:52,273
Go on, tell me! A
toy? Some sweets?
798
01:25:52,731 --> 01:25:54,441
No! You're a grown-up now!
799
01:26:22,261 --> 01:26:23,971
Libra: you will have a nice day.
800
01:26:24,305 --> 01:26:25,389
Who wants a sweet?
801
01:26:25,806 --> 01:26:27,975
Try not to have
negative thoughts.
802
01:26:28,601 --> 01:26:29,518
No, thanks.
803
01:26:30,728 --> 01:26:32,688
Be serene and helpful to others.
804
01:26:34,315 --> 01:26:35,733
Scorpio: you must not...
805
01:26:36,108 --> 01:26:39,361
"One must lend oneself to
others and give oneself to oneself."
806
01:26:39,862 --> 01:26:40,779
Montaigne.
807
01:26:41,155 --> 01:26:42,239
My, such a well-read girl.
808
01:26:43,699 --> 01:26:46,702
I was thinking we
could all meet again.
809
01:26:47,286 --> 01:26:49,872
Now that we have broken the ice,
it would be a shame to lose touch.
810
01:26:50,289 --> 01:26:53,876
We face plenty of trouble,
not just maniacs. N'est-Ce pas?
811
01:26:54,460 --> 01:26:55,753
Health insurance, for instance.
812
01:26:56,170 --> 01:26:58,172
- They want to kick me out of my home.
- And you?
813
01:26:59,381 --> 01:27:04,428
Well... I don't think I'll
sell my home to that guy.
814
01:27:06,347 --> 01:27:08,224
Actually, I wanted
to tell you something.
815
01:27:08,682 --> 01:27:12,186
Why don't we have some
meetings at my place?
816
01:27:12,561 --> 01:27:14,271
We could start our
own newspaper.
817
01:27:14,897 --> 01:27:16,690
I'd like to do the mail column.
818
01:27:17,107 --> 01:27:19,860
"Young Nadine's Mail
Column," how does it sound?
819
01:27:20,527 --> 01:27:21,612
What do you think?
820
01:27:21,987 --> 01:27:23,489
- It sounds great.
- Good idea, Nadine!
821
01:27:23,822 --> 01:27:27,076
Too much smoke, are you
crazy? There's a sick patient here.
822
01:27:27,618 --> 01:27:30,204
I'm smoking as well, and
there's nothing wrong with me.
823
01:27:30,537 --> 01:27:31,622
Quiet! The news!
824
01:27:32,081 --> 01:27:35,167
There's been a breakthrough in
the case of the murdered prostitutes.
825
01:27:35,584 --> 01:27:41,548
The culprit is a young girl; police
have only disclosed her initials, V.A.
826
01:27:42,299 --> 01:27:44,301
V.A. was a child prostitute,
827
01:27:44,843 --> 01:27:47,429
or a spinning star as
they're called in the trade.
828
01:27:48,097 --> 01:27:49,974
Stella [star]...
829
01:27:51,183 --> 01:27:54,353
Spinning star...
830
01:27:55,938 --> 01:28:01,610
A part-time child prostitute forced
to sleep with adults by her mother,
831
01:28:02,027 --> 01:28:04,113
who worked as a
prostitute herself.
832
01:28:04,613 --> 01:28:06,824
She only wants me to hang
out with very select people.
833
01:28:07,741 --> 01:28:12,746
After being arrested, the
woman hanged herself in jail.
834
01:28:13,789 --> 01:28:18,961
At the root of the murders lies a deranged
backstory and a split personality case.
835
01:28:19,586 --> 01:28:23,173
Go on, tell me! A
toy? Some sweets?
836
01:28:23,716 --> 01:28:25,384
No! You're a grown-up now!
837
01:28:26,051 --> 01:28:29,096
The young girl has been
committed to a specialized institution.
838
01:28:29,722 --> 01:28:35,311
This happens all the time in my
country, girls as young as nine or ten.
839
01:28:36,353 --> 01:28:41,025
- In my country you're either a nun or...
- Always sisters, though.
840
01:28:41,692 --> 01:28:46,864
Let's ask the institution's head, Dr. Maura
Passi, how can such a thing happen.
841
01:28:48,866 --> 01:28:52,328
Many prostitutes her age
become schizophrenic.
842
01:28:56,540 --> 01:29:00,044
It all stems from a split
between sex and affectivity.
843
01:29:00,961 --> 01:29:05,758
If left untreated, it can
lead to mental illness.
844
01:29:06,633 --> 01:29:11,513
I believe she killed those prostitutes
to destroy the prostitute within herself.
845
01:29:12,306 --> 01:29:16,393
Deep down, she has always
remained innocent and pure.
846
01:29:17,227 --> 01:29:19,646
She may recover in time.
847
01:29:19,980 --> 01:29:21,357
Doctor needed in
the women's ward.
848
01:29:21,899 --> 01:29:24,568
The arrest took place
in a bar in our city.
849
01:29:24,943 --> 01:29:26,904
Thanks to the courage
of a young prostitute...
850
01:29:27,237 --> 01:29:29,740
who volunteered to
act as bait, Marilena Falco.
851
01:29:30,199 --> 01:29:33,994
The girl is twenty-three years old and
comes from Prato Rotondo, near Ravenna.
852
01:29:34,953 --> 01:29:39,124
We must also highlight the contribution
of the prostitutes' self-defense committee,
853
01:29:39,833 --> 01:29:45,547
who set up the trap
to stop the murderer.
854
01:29:48,634 --> 01:29:51,220
Miss, please forgive them
if they revealed your name.
855
01:29:51,929 --> 01:29:55,474
The hospital staff
has acted a little like...
856
01:29:55,974 --> 01:29:57,810
Dickheads, indeed.
857
01:30:01,438 --> 01:30:07,986
No big deal, we've accomplished so much,
there's nothing to be ashamed of anymore.
858
01:30:10,364 --> 01:30:12,324
We've done a lot,
and all in the family.
859
01:30:14,368 --> 01:30:16,161
Even the killer
was a sister like us.
860
01:30:17,871 --> 01:30:20,165
A kid sister, more like.
861
01:30:27,131 --> 01:30:32,344
- Miss, it's too cold for you.
- Yeah, let's go.
862
01:30:38,725 --> 01:30:40,894
I Who knows if I've been bad?
863
01:30:44,398 --> 01:30:46,525
I Truth be told, I don't know.
864
01:30:49,027 --> 01:30:52,865
I Whoever told
me to stop or not?
865
01:30:53,490 --> 01:30:59,621
I So I thought to
myself I can carry on.
866
01:31:00,205 --> 01:31:03,041
I I can carry on till
my heart keeps beating.
867
01:31:03,584 --> 01:31:07,129
I Life is a beautiful flower.
868
01:31:08,297 --> 01:31:12,718
I I can carry on
till I reach the sea.
869
01:31:13,427 --> 01:31:16,722
I You know what the
sea makes me feeling,
870
01:31:17,306 --> 01:31:20,267
I and your eyes
look just like the sea.
871
01:31:20,809 --> 01:31:25,856
I How can you
think I'll stop here?
872
01:31:27,566 --> 01:31:32,362
I The sounds of the
yesses and the few no's...
873
01:31:33,071 --> 01:31:37,367
I I will leave them in
this somewhat dark room...
874
01:31:38,035 --> 01:31:42,623
I Just like one
leaves an idea...
875
01:31:47,753 --> 01:31:52,382
I It melts and fades
away, ever more,
876
01:31:57,930 --> 01:32:02,351
I the black coffee
taste that you had...
877
01:32:07,856 --> 01:32:14,488
I We are that kind of
women, and you know us...
878
01:32:14,821 --> 01:32:15,989
Hi, Mom.
879
01:32:16,365 --> 01:32:22,538
I We are made of real
poetry, you can't tell us no...
880
01:32:25,916 --> 01:32:28,168
I You can't tell us no...
881
01:32:32,589 --> 01:32:37,469
I We are that kind of
women, and you know us...
882
01:32:42,224 --> 01:32:47,604
I We are that kind of
women, and you know us...
883
01:32:52,776 --> 01:32:57,114
I When I'll look at
myself in the mirror,
884
01:33:02,703 --> 01:33:07,416
I and this empire of
ideas won't be no more,
885
01:33:12,671 --> 01:33:17,175
I I won't be such
a slave to myself,
886
01:33:17,801 --> 01:33:22,014
I and I won't sell
myself to any king.
887
01:33:22,764 --> 01:33:27,394
I I won't sell
myself to any king...
888
01:33:32,608 --> 01:33:37,029
I The sounds of the
yesses and the few no's...
889
01:33:42,576 --> 01:33:47,039
I I will leave them in
this somewhat dark room...
890
01:33:52,544 --> 01:33:56,965
I We are that kind of
women, and you know us...
891
01:33:57,716 --> 01:34:02,346
I You can't tell us no...
892
01:34:02,763 --> 01:34:07,225
I We are made of real
poetry, you can't tell us no...
893
01:34:10,896 --> 01:34:12,522
I You can't tell us no...
894
01:34:17,152 --> 01:34:22,658
I We are that kind of
women, and you know us...
895
01:34:27,120 --> 01:34:32,250
I We are that kind of
women, and you know us...
896
01:34:32,918 --> 01:34:34,252
Subtitled by Francesco Massaccesi71935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.