Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,600 --> 00:00:19,280
Well, there's plenty of
volcanic action down there.
2
00:00:20,280 --> 00:00:20,719
Looks good.
3
00:00:22,000 --> 00:00:23,239
How about it, Wilma?
Anything on your readout?
4
00:00:24,179 --> 00:00:26,399
Well, the planet is called Phibocetes,
5
00:00:26,399 --> 00:00:29,960
and my information tells me
that it's uninhabited. If Dr.
6
00:00:29,960 --> 00:00:31,140
Goodfellow's theory is correct,
7
00:00:31,140 --> 00:00:34,990
we're almost certain to find
Thurbitian crystals in all that lava and ash.
8
00:00:35,670 --> 00:00:37,670
Let's hope the good doctor
knows what he's talking about.
9
00:00:41,299 --> 00:00:42,380
Searcher, this is Rogers.
10
00:00:44,219 --> 00:00:45,340
Go ahead, Captain Rogers.
11
00:00:46,380 --> 00:00:47,789
Phibocetes looks promising.
12
00:00:48,429 --> 00:00:49,869
We're gonna touch down and check it out.
13
00:00:51,229 --> 00:00:52,170
How's everything going up there?
14
00:00:53,030 --> 00:00:54,939
Well, the ship is
still without power, Buck.
15
00:00:56,329 --> 00:00:59,289
Although we're not drifting
anymore, thanks to the retro stabilizers.
16
00:01:00,229 --> 00:01:02,729
But as you know, their
fuel supply is limited.
17
00:01:03,649 --> 00:01:04,530
They can't last forever.
18
00:01:04,560 --> 00:01:07,879
Looks like we're coming up on some
jungle. Take your end for a landing.
19
00:01:08,959 --> 00:01:09,439
Rogers out.
20
00:01:35,359 --> 00:01:36,549
It's like a fairyland.
21
00:01:37,810 --> 00:01:40,250
Beautiful, but strange.
22
00:01:44,950 --> 00:01:47,900
This must be how the Earth looked
before the dawn of animal life.
23
00:01:59,609 --> 00:02:02,269
I will look over there. You in places any?
24
00:02:21,370 --> 00:02:37,979
This entire area is heavily covered
with volcanic ash. We must look carefully.
25
00:02:39,349 --> 00:02:40,909
The ground fog may obscure the crystals.
26
00:03:08,129 --> 00:03:08,930
What have we got here?
27
00:03:09,870 --> 00:03:10,289
Therbidion?
28
00:03:10,969 --> 00:03:11,610
Well, we'll see.
29
00:03:17,750 --> 00:03:18,810
Therbidion crystal.
30
00:03:19,310 --> 00:03:20,819
No doubt about it.
31
00:03:25,240 --> 00:03:25,879
I see no more.
32
00:03:27,330 --> 00:03:28,490
Yeah, but at least we know they're here.
33
00:03:28,509 --> 00:03:30,409
Yeah, it's probably under the ash.
34
00:03:31,449 --> 00:03:38,860
We'll set up a mining operation. The
camp over here. What's that over there?
35
00:03:50,800 --> 00:03:52,919
Any idea what this is? A mummy.
36
00:03:54,680 --> 00:03:58,400
Whatever it is now, it had to be a
humanoid of some kind. Yeah. Once.
37
00:03:59,580 --> 00:04:00,979
Well, we won't know
anything for sure until we
38
00:04:00,979 --> 00:04:02,379
get this back aboard
the searcher and let Dr.
39
00:04:02,379 --> 00:04:03,310
Goodfellow take a look at it.
40
00:04:04,210 --> 00:04:04,409
Buck?
41
00:04:06,110 --> 00:04:06,689
Look at these.
42
00:04:07,669 --> 00:04:08,729
More therbidium crystals.
43
00:04:09,590 --> 00:04:10,310
Well, that settles it.
44
00:04:11,219 --> 00:04:12,800
Let's get this thing
back on board the searcher
45
00:04:12,800 --> 00:04:14,039
and get this mining operation set up.
46
00:04:14,460 --> 00:04:16,339
We can build a travoy out of tree limbs.
47
00:04:16,899 --> 00:04:17,790
That's a good idea. Let's do it.
48
00:05:01,060 --> 00:05:06,569
The year 1987, NASA launched the
last of America's deep space probes.
49
00:05:07,089 --> 00:05:11,970
Aboard this compact starship, a lone
astronaut, Captain William Buck Rogers,
50
00:05:11,970 --> 00:05:15,519
was to experience cosmic
forces beyond all comprehension.
51
00:05:16,310 --> 00:05:19,810
In a freak mishap, his
life support systems were
52
00:05:19,810 --> 00:05:21,750
frozen by temperatures beyond imagination.
53
00:05:22,509 --> 00:05:25,540
Ranger 3 was blown out
of its planned trajectory
54
00:05:25,540 --> 00:05:27,889
into an orbit 1,000 times more vast,
55
00:05:27,889 --> 00:05:32,259
an orbit which was to return Buck
Rogers to Earth 500 years later.
56
00:07:03,740 --> 00:07:06,740
You imagine how Dr. Goodfellow's
gonna react when he takes a look at this.
57
00:07:06,920 --> 00:07:08,040
Yeah, he'll flip.
58
00:07:08,560 --> 00:07:08,860
Flip.
59
00:07:10,360 --> 00:07:11,430
It means he'll be delighted.
60
00:07:12,649 --> 00:07:13,589
Only a century of jargon.
61
00:07:17,529 --> 00:07:17,920
Are you ready?
62
00:07:20,100 --> 00:07:23,000
Do you think the recent volcanic
eruptions brought this thing to the surface?
63
00:07:23,060 --> 00:07:26,509
It's a possibility. I'd like to know
where this thing came from in the first place.
64
00:07:33,600 --> 00:07:36,089
You don't suppose that
poor mummy was an ancient
65
00:07:36,089 --> 00:07:38,860
ruler who chose this
planet for his tomb, do you?
66
00:07:39,750 --> 00:07:40,949
I don't know. It could be. Shh.
67
00:07:42,029 --> 00:07:42,379
What is it?
68
00:07:44,399 --> 00:07:44,899
In the trees.
69
00:07:46,139 --> 00:07:46,819
Something moved.
70
00:07:47,420 --> 00:07:49,220
But fibrocytes are
supposed to be uninhabited.
71
00:07:53,920 --> 00:07:55,459
I am certain I saw movement.
72
00:07:59,740 --> 00:08:00,269
Let's go have a look.
73
00:08:33,129 --> 00:08:33,559
Did you hear that?
74
00:09:20,120 --> 00:09:21,320
Perhaps my eyes were deceiving me.
75
00:09:23,259 --> 00:09:23,820
I don't think so.
76
00:09:24,899 --> 00:09:25,460
Take a look at this.
77
00:09:29,139 --> 00:09:29,970
It's freshly broken.
78
00:09:31,629 --> 00:09:32,289
Something was here.
79
00:09:34,710 --> 00:09:35,590
Something very shy.
80
00:09:38,190 --> 00:09:38,830
Very cunning.
81
00:09:40,919 --> 00:09:42,159
Whatever it was, it's outfoxed us.
82
00:09:44,549 --> 00:09:45,509
Let's get on back to the shuttle.
83
00:10:03,580 --> 00:10:03,830
What's that?
84
00:10:30,629 --> 00:10:31,110
Unbelievable.
85
00:10:32,350 --> 00:10:33,460
The door's just ripped open.
86
00:10:36,259 --> 00:10:36,980
The mummy's gone.
87
00:10:38,299 --> 00:10:38,960
Someone broke in.
88
00:10:39,740 --> 00:10:41,779
No, the door was forced from the inside.
89
00:10:41,799 --> 00:10:44,470
You know the strength it took to
break that door out like that?
90
00:10:46,470 --> 00:10:48,309
It must have injured itself
getting out. Look at this.
91
00:10:48,809 --> 00:10:49,029
Blood.
92
00:10:49,549 --> 00:10:51,190
We better take a
sample for Dr. Goodfellow.
93
00:10:51,210 --> 00:10:54,809
That's a good idea. Now,
maybe it'll give us some kind
94
00:10:54,809 --> 00:10:58,919
of clue as to what
we're up against down here.
95
00:11:00,460 --> 00:11:03,000
Hawk, we're gonna need a crew
for the mining operation anyway.
96
00:11:03,019 --> 00:11:05,350
Why don't you take these
blood samples back to Dr.
97
00:11:05,350 --> 00:11:08,870
Goodfellow and board the
searcher? And also the crystals.
98
00:11:10,879 --> 00:11:11,419
They're gone.
99
00:11:17,919 --> 00:11:19,080
Let us go outside and look.
100
00:11:40,950 --> 00:11:46,850
The harness, it's been
torn to shreds. Or how?
101
00:11:49,159 --> 00:11:51,720
You are not planning on staying
behind while we return to the searcher?
102
00:11:52,919 --> 00:11:53,159
Sure.
103
00:11:54,299 --> 00:11:56,649
That way I can get everything set up and
we can get started as soon as you get back.
104
00:11:57,370 --> 00:11:58,529
Look, we don't have time to waste.
105
00:11:58,549 --> 00:11:59,970
The searcher's hanging up
there with dead engines.
106
00:12:00,129 --> 00:12:03,009
But Buck, it'll take a full day to get
the team and the equipment together.
107
00:12:03,809 --> 00:12:04,690
You'll be all alone.
108
00:12:05,389 --> 00:12:05,909
Not quite.
109
00:12:07,240 --> 00:12:09,379
The thing that tore through
the door will be here with you.
110
00:12:11,139 --> 00:12:11,720
Hawk's right.
111
00:12:12,299 --> 00:12:13,080
You can't stay.
112
00:12:13,100 --> 00:12:14,879
Look, I'll be just fine, all right?
113
00:12:15,759 --> 00:12:16,019
Now, um...
114
00:12:16,960 --> 00:12:18,580
Get moving. Well, your
time's a-wastin', as they say.
115
00:12:21,070 --> 00:12:21,830
Be aware, punk.
116
00:13:03,210 --> 00:13:03,909
Where'd you come from?
117
00:13:05,289 --> 00:13:06,549
Are you angry because I'm here?
118
00:13:06,570 --> 00:13:10,820
No, no. I'm not angry, just surprised.
119
00:13:13,580 --> 00:13:14,759
Oh. Who are you? What's your name?
120
00:13:17,429 --> 00:13:18,070
What is your name?
121
00:13:18,759 --> 00:13:19,700
My name is Buck Rogers.
122
00:13:20,179 --> 00:13:21,500
My name will be Buck Rogers, too.
123
00:13:21,519 --> 00:13:23,139
Right.
124
00:13:24,419 --> 00:13:25,639
Where'd you come from? How'd you get here?
125
00:13:28,889 --> 00:13:29,269
Look!
126
00:13:30,129 --> 00:13:31,269
Aren't they beautiful?
127
00:13:34,289 --> 00:13:35,429
Do you like them, Buck Rogers?
128
00:13:36,710 --> 00:13:37,529
Yes, they're very pretty.
129
00:13:39,659 --> 00:13:40,320
I give it to you.
130
00:13:42,860 --> 00:13:43,360
Well, thank you.
131
00:13:44,799 --> 00:13:45,379
What do I do with it?
132
00:13:46,059 --> 00:13:46,460
Look at it.
133
00:13:48,519 --> 00:13:48,840
All right.
134
00:13:55,059 --> 00:13:56,740
Now you can look at it
as much as you like.
135
00:13:57,460 --> 00:13:58,240
Well, it's very pretty.
136
00:13:59,960 --> 00:14:03,120
But you still haven't told me how
you got here or where you came from.
137
00:14:06,899 --> 00:14:07,519
I do not know.
138
00:14:07,539 --> 00:14:09,500
You mean you don't remember?
139
00:14:11,320 --> 00:14:14,039
Well, it's all right. Just why
don't you tell me what you do remember?
140
00:14:16,200 --> 00:14:17,879
I remember walking through the trees.
141
00:14:19,330 --> 00:14:21,070
How cold I was when it was dark.
142
00:14:22,870 --> 00:14:25,799
I found some berries. Do you
like berries, Buck Rogers?
143
00:14:27,840 --> 00:14:28,700
How long have you been here?
144
00:14:29,200 --> 00:14:29,899
Can you remember that?
145
00:14:30,639 --> 00:14:31,080
Two days.
146
00:14:31,720 --> 00:14:32,360
Two days, huh?
147
00:14:34,159 --> 00:14:35,480
You were just pleased with me.
148
00:14:35,860 --> 00:14:38,100
No, no, no, no, of
course not. No, no, no, no.
149
00:14:38,220 --> 00:14:38,460
This is...
150
00:14:40,289 --> 00:14:43,429
I've had two days with no memory of them.
151
00:14:45,110 --> 00:14:46,389
It sounds a little like amnesia.
152
00:14:48,029 --> 00:14:51,279
Look, maybe you crashed on this planet,
153
00:14:51,279 --> 00:14:57,789
and you walked away from the wreckage
before you had gained your senses, huh?
154
00:14:59,429 --> 00:15:00,289
That is what happened.
155
00:15:01,100 --> 00:15:01,980
You mean you remember now?
156
00:15:02,879 --> 00:15:04,279
I remember as you tell me how it was.
157
00:15:05,419 --> 00:15:06,580
That pleases you, does it not?
158
00:15:08,960 --> 00:15:09,740
I was just guessing.
159
00:15:10,720 --> 00:15:14,990
Now that we have found each other, you
will tell me many things, Buck Rogers,
160
00:15:14,990 --> 00:15:18,970
and I will listen and learn, for
that is the way it is ordained.
161
00:15:22,809 --> 00:15:24,879
You know, I can't go around
calling you Buck Rogers all the time.
162
00:15:24,889 --> 00:15:26,279
I'm gonna have to find a name for you.
163
00:15:26,899 --> 00:15:27,539
How about Laura?
164
00:15:27,559 --> 00:15:28,360
Yes, Laura.
165
00:15:28,659 --> 00:15:30,720
Right. How about Susan? I
bet you like that too, right?
166
00:15:30,899 --> 00:15:31,480
Yes, Susan.
167
00:15:31,519 --> 00:15:34,240
You're gonna have to choose.
Now, which is it gonna be?
168
00:15:34,740 --> 00:15:35,539
Laura or Susan?
169
00:15:36,279 --> 00:15:38,330
You choose for me. I
want the one you choose.
170
00:15:38,750 --> 00:15:39,610
All right, um...
171
00:15:41,289 --> 00:15:41,610
Laura.
172
00:15:42,129 --> 00:15:43,809
Oh, thank you, Book Rogers.
173
00:15:44,830 --> 00:15:45,830
Ask me what my name is.
174
00:15:48,129 --> 00:15:48,960
What's your name, stranger?
175
00:15:49,740 --> 00:15:52,620
My name is Laura.
Isn't it a beautiful name?
176
00:15:52,659 --> 00:15:53,840
It's the prettiest name I ever heard.
177
00:15:59,009 --> 00:16:01,919
Remarkable look, isn't that amazing?
178
00:16:03,019 --> 00:16:05,480
I can't even read it. The
patterns are changing so fast.
179
00:16:05,539 --> 00:16:08,669
Precisely the point, my
dear. Do you know, at first,
180
00:16:08,669 --> 00:16:12,759
I thought the mummy creature's blood was
simply a genetic variant on human blood,
181
00:16:12,759 --> 00:16:17,860
but not so, not so at all. It's fairly
exploding with evolutionary developments.
182
00:16:18,340 --> 00:16:21,059
But at that rate of change,
it doesn't seem possible.
183
00:16:21,519 --> 00:16:27,450
Indeed, but the hemochinesis behind
that rate of change is astounding.
184
00:16:28,350 --> 00:16:32,379
Oh, Crichton. Yes, Dr. Goodfellow?
Would you kindly do something for me?
185
00:16:32,460 --> 00:16:35,639
Interface with the
ship's archives and research
186
00:16:35,639 --> 00:16:38,830
the distant past of the planet Fibocetes?
187
00:16:39,299 --> 00:16:40,690
Oh, really, Doctor?
188
00:16:41,980 --> 00:16:47,039
That section of the archives is like an
old, dusty attic, electronically speaking.
189
00:16:47,799 --> 00:16:51,440
All that ancient material
stored away in binary code.
190
00:16:51,940 --> 00:16:56,059
So cumbersome. He's his usual
miserable self this morning.
191
00:16:57,179 --> 00:16:57,720
Crichton!
192
00:16:58,659 --> 00:17:00,259
Oh, very well, Doctor.
193
00:17:01,039 --> 00:17:08,450
Doctor, what kind of creature would
display such a rapid rate of genetic change?
194
00:17:08,869 --> 00:17:13,000
Oh, I've no idea, Hawk, but it's
going to be fascinating to find out.
195
00:17:18,180 --> 00:17:19,480
Launch Bay, how's the loading coming?
196
00:17:20,569 --> 00:17:23,509
We're on our way. We'll keep in
touch, Doctor. Thank you, thank you.
197
00:17:23,529 --> 00:17:24,789
I wish I could go with him.
198
00:17:33,349 --> 00:17:37,109
Oh, my dear fellow, he needs you to
keep Crichton in line, so to speak.
199
00:17:37,150 --> 00:17:38,920
He does listen to you on occasion.
200
00:17:39,160 --> 00:17:43,519
But very few occasions.
He's far from an obedient son.
201
00:17:43,539 --> 00:17:48,089
Obedient son. Oh, yes, I see, I
see. Good for you, little fellow.
202
00:17:54,519 --> 00:17:56,039
So, have you been able to
remember anything else?
203
00:17:56,819 --> 00:17:57,440
I'm trying.
204
00:17:58,700 --> 00:17:59,940
I'm sorry, Buck Rogers.
205
00:18:00,059 --> 00:18:01,160
There's no need to be sorry.
206
00:18:01,799 --> 00:18:03,259
Give it some time,
you'll get your memory back.
207
00:18:03,359 --> 00:18:05,720
Oh, I'm so happy.
208
00:18:06,940 --> 00:18:09,200
Now that we are together,
everything will be wonderful.
209
00:18:10,140 --> 00:18:11,180
I think I've created an optimist here.
210
00:18:48,900 --> 00:18:50,779
Laura, this is Wilma and Hawk.
211
00:18:51,160 --> 00:18:52,460
Hello. My name is Laura.
212
00:18:53,109 --> 00:18:54,210
Buck Rogers gave it to me.
213
00:18:55,150 --> 00:18:56,170
I think she has amnesia.
214
00:18:56,710 --> 00:18:59,970
She doesn't remember who she is or how
she got here. Nothing before two days ago.
215
00:19:00,890 --> 00:19:02,230
She was who you saw in
the woods yesterday.
216
00:19:03,359 --> 00:19:04,079
What about the mummy?
217
00:19:04,599 --> 00:19:06,220
Well, we heard it last
night, but we haven't seen it.
218
00:19:07,410 --> 00:19:09,210
If she does have
amnesia, maybe we can help.
219
00:19:10,230 --> 00:19:13,769
Hawk, would you mind taking the
shuttle back to the searcher and asking Dr.
220
00:19:13,769 --> 00:19:15,289
Goodfellow to assemble an optical imager?
221
00:19:15,950 --> 00:19:16,690
Optical imager?
222
00:19:17,109 --> 00:19:19,329
Yes, it's an instrument
that'll help us probe her memory.
223
00:19:19,890 --> 00:19:20,390
You're all right.
224
00:19:21,109 --> 00:19:23,990
Consider it done. But
I am not at all sure I
225
00:19:23,990 --> 00:19:26,299
like leaving you here.
We'll be fine, Hawk.
226
00:19:26,839 --> 00:19:29,279
We have a small army here.
We're all armed. We can cope.
227
00:19:30,319 --> 00:19:30,720
Very well.
228
00:19:32,150 --> 00:19:35,819
I will also ask the Admiral to run a
verification on ships lost in this area.
229
00:19:35,859 --> 00:19:36,319
Good idea.
230
00:19:43,809 --> 00:19:47,279
I know it's scary not being able to
remember, but you really shouldn't worry.
231
00:19:49,480 --> 00:19:51,240
Amnesia is almost never permanent, Laura.
232
00:19:51,599 --> 00:19:54,220
At least that's what I remember
from my medical courses at Navcom.
233
00:19:54,920 --> 00:19:55,500
Navcom?
234
00:19:56,660 --> 00:19:59,509
It's a school where
astro-officers are trained for space flight.
235
00:20:00,069 --> 00:20:03,410
We all have to depend on one
another in so many Different situations.
236
00:20:04,089 --> 00:20:07,150
Some medical knowledge is a must.
But let's talk about you, your family.
237
00:20:08,980 --> 00:20:09,480
Family?
238
00:20:10,240 --> 00:20:11,160
Yes, your family.
239
00:20:11,660 --> 00:20:13,539
They must be terribly concerned about you.
240
00:20:14,079 --> 00:20:15,289
But what is a family?
241
00:20:18,210 --> 00:20:19,230
Well, how's the checkup coming?
242
00:20:20,589 --> 00:20:22,779
So far, so good. I've
taken a blood sample,
243
00:20:22,779 --> 00:20:24,829
and we should have an
analysis in a minute.
244
00:20:26,289 --> 00:20:27,049
How about you, huh?
245
00:20:28,630 --> 00:20:29,690
How's your memory? Has it come back?
246
00:20:31,529 --> 00:20:33,970
Not yet, but once we
do an O.E.I. on Laura,
247
00:20:33,970 --> 00:20:37,390
we should pretty well know who she
is and where she comes from. O.E.I.?
248
00:20:37,410 --> 00:20:39,089
Hey, there's nothing to be afraid about.
249
00:20:40,369 --> 00:20:43,349
I may sound terrible, but the worst you
can do is give you a little bit of a tickle.
250
00:20:45,529 --> 00:20:45,950
Smile now.
251
00:20:48,789 --> 00:20:49,410
Excuse me a second.
252
00:20:52,349 --> 00:20:53,509
Is something wrong?
253
00:20:54,599 --> 00:20:55,500
I'm not sure, Buck.
254
00:20:56,500 --> 00:20:57,839
The results of the analysis...
255
00:21:05,230 --> 00:21:05,650
What happened?
256
00:21:06,210 --> 00:21:06,970
It tried to grab me.
257
00:21:07,829 --> 00:21:08,769
Jumped at me from behind.
258
00:21:09,970 --> 00:21:13,339
I spotted a cluster of Therbidian
crystals, went down to dig them up,
259
00:21:13,339 --> 00:21:14,380
and something grabbed me.
260
00:21:15,579 --> 00:21:16,119
What did it look like?
261
00:21:16,700 --> 00:21:19,559
I never saw its face, but it's grotesque.
262
00:21:20,700 --> 00:21:22,400
Whatever it was, I sure
don't want to see it again.
263
00:21:22,920 --> 00:21:23,700
It ran off that way.
264
00:21:25,059 --> 00:21:27,859
All right, Wilma, take Laura back to
her tent, make sure she's well guarded.
265
00:21:28,420 --> 00:21:29,859
Johnson, come with me.
266
00:21:45,470 --> 00:21:45,769
Crichton.
267
00:21:47,549 --> 00:21:48,589
Now, what's the matter with you?
268
00:21:49,369 --> 00:21:52,019
Crichton, listen to me.
If you make any progress,
269
00:21:52,019 --> 00:21:54,559
I've got to report back to
Buck and Colonel Dearing.
270
00:21:54,880 --> 00:21:58,349
Really, Doctor? I am sifting this mountain
271
00:21:58,349 --> 00:22:01,480
of moldy minutiae just
as fast as possible.
272
00:22:02,319 --> 00:22:07,210
This is exacting research, and
as such, it must not be rushed.
273
00:22:07,910 --> 00:22:09,829
Well, there's no need to
be officious about it.
274
00:22:11,599 --> 00:22:12,240
Humans.
275
00:22:12,900 --> 00:22:15,039
You really do try my patience at times.
276
00:22:22,609 --> 00:22:24,210
Nothing, just a few broken branches.
277
00:22:29,619 --> 00:22:30,660
How's everything around here, quiet?
278
00:22:31,940 --> 00:22:32,200
Okay.
279
00:22:33,200 --> 00:22:35,500
I want an armed guard around the
perimeter of the camp at all times.
280
00:22:36,279 --> 00:22:38,180
Lee, you start first. Yes, sir.
281
00:22:39,630 --> 00:22:40,650
How do you feel like going back to work?
282
00:22:41,289 --> 00:22:41,690
I'm okay.
283
00:22:42,690 --> 00:22:43,049
Let's go.
284
00:22:57,650 --> 00:22:58,910
By the way, how are you
getting along with Laura?
285
00:22:59,190 --> 00:23:02,670
Well, I can't seem to reach her.
You do seem to be her favorite.
286
00:23:03,029 --> 00:23:03,849
Oh, I've known her longer.
287
00:23:04,589 --> 00:23:06,089
And don't worry, you'll
win her over. Oh, yeah,
288
00:23:06,089 --> 00:23:10,089
you were going to tell me something about
this analysis before all that happened.
289
00:23:13,539 --> 00:23:15,910
I don't know. I can't seem
to accept what I find here.
290
00:23:15,930 --> 00:23:16,839
Why is that?
291
00:23:18,400 --> 00:23:21,720
Well, Laura's blood sample on
the creatures, they analyzed...
292
00:23:23,569 --> 00:23:24,390
Precisely alike.
293
00:23:25,130 --> 00:23:29,049
What? Well, you better
have that analyzer fixed.
294
00:23:29,069 --> 00:23:31,849
There's no way that Laura's blood
and that creature's could be the same.
295
00:23:33,849 --> 00:23:34,890
The analyzer's fine.
296
00:23:35,490 --> 00:23:38,190
The characteristics, they're identical.
297
00:23:38,910 --> 00:23:40,289
Right down to the DNA structure.
298
00:23:42,589 --> 00:23:44,410
If that's right, then... Well,
299
00:23:44,410 --> 00:23:47,670
then how could Laura look
different than the creature?
300
00:23:49,000 --> 00:23:49,400
I don't know.
301
00:23:50,759 --> 00:23:52,140
Technically, it shouldn't be possible.
302
00:23:53,839 --> 00:23:56,140
Well, Dr. Goodfellow has
Crichton searching the archives.
303
00:23:56,180 --> 00:23:57,319
Maybe they'll come up with something.
304
00:24:10,809 --> 00:24:13,849
That's true.
305
00:25:46,150 --> 00:25:48,220
Shoot, my little girl!
306
00:26:07,859 --> 00:26:10,000
All right, you're safe.
307
00:26:11,029 --> 00:26:14,369
I'll take you back to camp. Johnson!
308
00:26:28,269 --> 00:26:28,730
You all right?
309
00:26:29,470 --> 00:26:29,970
I think so.
310
00:26:31,069 --> 00:26:34,049
That thing, some kind of monster.
311
00:26:34,509 --> 00:26:35,529
Let's get him to the medical tent.
312
00:26:38,890 --> 00:26:44,740
Here we are. This will help calm you.
313
00:26:46,180 --> 00:26:46,559
That's enough.
314
00:26:53,670 --> 00:26:54,329
He was out, Captain.
315
00:26:54,450 --> 00:26:55,769
That thing almost crushed him.
316
00:26:56,450 --> 00:26:57,529
He may have some broken ribs.
317
00:26:58,210 --> 00:26:59,690
Oh, we need two men on alert from now on.
318
00:27:00,450 --> 00:27:01,630
Right, Captain.
319
00:27:01,650 --> 00:27:02,259
Take him over there.
320
00:27:02,799 --> 00:27:06,740
Willman? Captain!
321
00:27:06,759 --> 00:27:08,279
The crystals are gone. It took the box.
322
00:27:09,160 --> 00:27:11,420
All of them we'd mined?
Yes, sir. Every last one.
323
00:27:12,869 --> 00:27:14,190
Get back on guard, Eddie. Yes, sir.
324
00:27:25,809 --> 00:27:26,490
Admiral Asimov?
325
00:27:27,109 --> 00:27:28,769
Yes. Should I call Captain Rogers?
326
00:27:29,529 --> 00:27:32,009
No. If he has any news, he'll call us.
327
00:27:34,910 --> 00:27:36,829
The retro stabilizers
are beginning to waver.
328
00:27:38,230 --> 00:27:40,359
They're going to give out,
and we'll be drifting again.
329
00:27:41,799 --> 00:27:45,250
Even if they worked forever,
Admiral, without the crystals,
330
00:27:45,250 --> 00:27:48,700
we would still be
hanging here, dead in space.
331
00:27:49,970 --> 00:27:50,450
I know, Hawk.
332
00:27:50,990 --> 00:27:51,230
I know.
333
00:27:52,809 --> 00:27:54,130
We've got to have those crystals.
334
00:27:56,119 --> 00:27:58,109
Oh, does Dr. Goodfellow
have the optical imager
335
00:27:58,109 --> 00:28:00,390
assembled yet? He predicts by morning.
336
00:28:01,769 --> 00:28:03,519
Let me see how far he has progressed.
337
00:29:32,440 --> 00:29:34,930
Monster let her go, but took the crystals.
338
00:29:35,990 --> 00:29:36,269
Why?
339
00:29:37,470 --> 00:29:38,390
Look at the risk it took.
340
00:29:39,289 --> 00:29:40,390
It's almost an obsession.
341
00:29:41,609 --> 00:29:41,769
Hmm.
342
00:29:51,869 --> 00:29:54,779
Sir, the Federation
Tracking Command reports no lost
343
00:29:54,779 --> 00:29:57,319
ships anywhere in the
vicinity of Phibosides.
344
00:29:58,220 --> 00:29:59,519
Well, then how could the
girl have gotten there?
345
00:29:59,960 --> 00:30:00,940
She had to come from someplace.
346
00:30:01,849 --> 00:30:05,329
And records for the last three
centuries show that Phibosides is uninhabited.
347
00:30:08,720 --> 00:30:09,680
Now hear this.
348
00:30:10,619 --> 00:30:12,839
I have a significant announcement to make.
349
00:30:13,640 --> 00:30:16,910
I have discovered a
lost race on Fibo Cities.
350
00:30:17,710 --> 00:30:20,750
We should simultaneously
transmit what I am about
351
00:30:20,750 --> 00:30:24,170
to show you to Captain
Rogers and Colonel Deering.
352
00:30:25,279 --> 00:30:28,079
Since it bears
directly on their situation.
353
00:30:29,220 --> 00:30:29,799
Lieutenant Martin?
354
00:30:31,039 --> 00:30:31,559
I'll raise them.
355
00:30:39,490 --> 00:30:39,730
Buck?
356
00:30:40,390 --> 00:30:40,890
Colonel Dearing?
357
00:30:45,230 --> 00:30:46,069
Yeah, Admiral, go ahead.
358
00:30:46,529 --> 00:30:47,750
Crichton has a report to make.
359
00:30:48,289 --> 00:30:51,650
I have uncovered evidence of
a lost race on Phibocetes.
360
00:30:52,619 --> 00:30:53,170
Observe.
361
00:30:55,259 --> 00:31:00,059
You are looking at a
Phibocetes male of an indeterminate
362
00:31:00,059 --> 00:31:02,460
period preceding the 22nd century,
363
00:31:02,460 --> 00:31:04,380
taken from ancient microtransparencies.
364
00:31:05,859 --> 00:31:09,369
This is the first of two
stages of his devolution.
365
00:31:11,490 --> 00:31:15,930
The second stage, and the final.
366
00:31:16,609 --> 00:31:19,930
A remarkable catagenesis
through which they degenerate.
367
00:31:22,400 --> 00:31:24,819
Looks exactly like the
creature that invaded our camp.
368
00:31:25,380 --> 00:31:31,390
It is possible the degeneration is
produced by a factor peculiar to Phibocetes.
369
00:31:32,450 --> 00:31:34,029
A virus, perhaps.
370
00:31:34,849 --> 00:31:35,069
Quentin.
371
00:31:36,259 --> 00:31:38,910
If these people disappeared
from fibocetes over 300 years ago,
372
00:31:38,910 --> 00:31:41,829
how do you explain this one
apparently coming back to life?
373
00:31:42,349 --> 00:31:44,930
I do not have that information.
374
00:31:45,490 --> 00:31:47,650
Well, then would you please go
back to the archives and get it?
375
00:31:48,539 --> 00:31:50,440
We need all the
information we can on this planet.
376
00:31:51,180 --> 00:31:53,880
I hear, I obey.
377
00:31:56,650 --> 00:31:59,180
Is there anything else either of
you want or need from the searcher?
378
00:31:59,500 --> 00:32:01,380
Yes. When is the OEI arriving, sir?
379
00:32:01,799 --> 00:32:02,579
It is being assembled.
380
00:32:03,279 --> 00:32:05,339
And Hawk will no doubt arrive with
it first thing tomorrow morning.
381
00:32:06,079 --> 00:32:09,950
And incidentally, Buck, there have
been no ships lost in your area.
382
00:32:10,349 --> 00:32:11,569
OK, Admiral. Thanks.
383
00:32:12,549 --> 00:32:12,990
Rogers out.
384
00:32:16,130 --> 00:32:21,559
So, Laura didn't crash here, and her
blood matches that of the creatures.
385
00:32:21,579 --> 00:32:25,750
Does that mean she's gonna change, too?
386
00:32:27,789 --> 00:32:28,960
Turn into some kind of monster?
387
00:32:29,519 --> 00:32:30,059
What about us?
388
00:32:31,430 --> 00:32:34,480
If it is a virus that's
responsible, are we going to catch it,
389
00:32:34,480 --> 00:32:36,599
degenerate into a thing
like the one out there?
390
00:33:08,329 --> 00:33:09,619
There's nothing to be afraid of.
391
00:33:10,720 --> 00:33:13,680
This is an electronic scan that's
going to help us bring your memory back.
392
00:33:14,559 --> 00:33:15,240
Isn't that wonderful?
393
00:33:18,299 --> 00:33:19,099
Oh, Buck Rogers.
394
00:33:19,619 --> 00:33:20,400
I'm glad you're here.
395
00:33:20,789 --> 00:33:23,170
Well, so am I. I would
miss this first step toward
396
00:33:23,170 --> 00:33:24,470
getting your memory back for anything.
397
00:33:25,609 --> 00:33:27,190
Wilma will take very
good care of you, and I'll
398
00:33:27,190 --> 00:33:28,279
be sitting right over there, okay? Okay.
399
00:33:31,640 --> 00:33:32,160
You all right?
400
00:33:32,839 --> 00:33:35,190
All right. We'll get
started now. Here we go.
401
00:33:37,809 --> 00:33:39,920
Think about the very first
time you saw each of us.
402
00:33:47,980 --> 00:33:48,859
Very good, Laura.
403
00:33:49,799 --> 00:33:50,619
And now later on.
404
00:34:01,710 --> 00:34:04,799
Now let's go back to the
day before our ship arrived.
405
00:34:13,480 --> 00:34:14,679
Fine, Laura, fine.
406
00:34:15,980 --> 00:34:17,000
And three days before that?
407
00:34:27,050 --> 00:34:28,489
Now think of the people
you went to school with.
408
00:34:34,690 --> 00:34:35,369
All right, Laura.
409
00:34:36,530 --> 00:34:41,280
Um, try thinking about someone you were
very close to when you were a little girl.
410
00:34:42,579 --> 00:34:44,159
Like a friend or sister?
411
00:34:48,989 --> 00:34:49,829
How about your mother?
412
00:34:51,110 --> 00:34:51,610
My mother?
413
00:34:52,809 --> 00:34:56,230
Yes, that's right. The lady who took
care of you when you were a little girl.
414
00:35:12,000 --> 00:35:13,340
Why are you all looking at me like that?
415
00:35:15,230 --> 00:35:15,789
Get them out of here.
416
00:35:17,469 --> 00:35:19,289
All right, let us go. Let us go.
417
00:35:21,429 --> 00:35:23,619
Don't worry about it. It was
just a malfunction of the machine.
418
00:35:24,760 --> 00:35:25,380
It's OK.
419
00:35:26,119 --> 00:35:27,840
There's nothing wrong. It's all right.
420
00:36:18,400 --> 00:36:22,900
What happened?
421
00:36:23,440 --> 00:36:24,679
She tried to attack Hall with this?
422
00:36:24,699 --> 00:36:27,380
She seems to be in some kind of trance.
423
00:36:28,440 --> 00:36:29,800
I don't think she's
conscious of what's going on.
424
00:36:30,519 --> 00:36:32,159
Take her back to your
tent, Wilma. Quickly.
425
00:36:40,230 --> 00:36:40,769
Hall, you all right?
426
00:36:41,230 --> 00:36:42,659
Yes, Captain. Thanks to Hawk.
427
00:36:44,360 --> 00:36:45,679
Take those crystals to
the shuttle, all right?
428
00:36:46,960 --> 00:36:53,809
Put those crystals back on board
the searcher as quickly as possible.
429
00:37:05,550 --> 00:37:16,360
Is she all right?
430
00:37:17,820 --> 00:37:21,539
Well, she fell asleep instantly, not
even aware of what she tried to do.
431
00:37:49,260 --> 00:37:53,000
I don't understand how the crystals
could exert such an influence over her.
432
00:37:53,360 --> 00:37:54,860
I don't think the crystals
have anything to do with it.
433
00:37:55,579 --> 00:37:58,039
They don't affect us that way, and we're
exposed to them every day on the ship.
434
00:37:59,460 --> 00:38:00,079
Buck Rogers?
435
00:38:03,570 --> 00:38:04,070
How do you feel?
436
00:38:07,059 --> 00:38:08,019
I feel strange.
437
00:38:09,820 --> 00:38:10,800
What is happening to me?
438
00:38:12,159 --> 00:38:14,559
I think you know something
about me that I don't know myself.
439
00:38:16,519 --> 00:38:17,119
I'm frightened.
440
00:38:19,730 --> 00:38:21,429
You are the one to tell
me I have no one else.
441
00:38:23,849 --> 00:38:24,239
Please.
442
00:38:24,260 --> 00:38:25,960
Laura, don't be frightened.
443
00:38:28,360 --> 00:38:29,320
We'll help you.
444
00:38:30,530 --> 00:38:32,250
I heard you talking before about my blood.
445
00:38:33,630 --> 00:38:36,019
And those men talking.
446
00:38:37,969 --> 00:38:39,230
Is it true, Vic Rogers?
447
00:38:41,329 --> 00:38:52,630
Am I the same as that thing in the trees?
Is it ordained I am to become like that?
448
00:38:57,369 --> 00:38:57,789
No!
449
00:38:59,130 --> 00:39:01,829
Oh, McRodgers, I will lose
you if I become one and out.
450
00:39:03,179 --> 00:39:09,300
I can't bear to lose you! I won't let
it happen, I won't! I'd rather die!
451
00:39:17,929 --> 00:39:18,969
Laura! Laura!
452
00:39:29,960 --> 00:39:33,840
Sir, Crichton said he's on his way
up. He has something important to say.
453
00:39:34,550 --> 00:39:37,690
Crichton considers
everything he says to be important.
454
00:39:38,530 --> 00:39:40,889
I just can't believe he's my son.
455
00:39:47,420 --> 00:39:51,000
What's the matter, Crichton? Cat
got your enunciator circuits, hmm?
456
00:39:51,699 --> 00:39:56,019
Tweaky, what I am about to
say will be humiliating enough
457
00:39:56,019 --> 00:39:59,550
without having to endure
your feeble attempts at wit.
458
00:40:00,329 --> 00:40:02,889
Skip the preamble. What is
it you wanted to tell us?
459
00:40:03,449 --> 00:40:05,590
I have made a mistake.
460
00:40:07,099 --> 00:40:08,360
I don't believe it.
461
00:40:09,699 --> 00:40:13,300
I reversed the evolutionary
process of the Phibocetes male.
462
00:40:13,579 --> 00:40:17,760
The images which I screened
for you were in reverse order.
463
00:40:18,090 --> 00:40:23,230
You mean they start out as a sort of
monster and then evolve to the normal man?
464
00:40:23,769 --> 00:40:26,739
Precisely, Admiral. You see,
465
00:40:26,739 --> 00:40:30,119
I discovered that the
colony established on Phibocetes
466
00:40:30,119 --> 00:40:33,070
400 years ago came originally from Earth.
467
00:40:34,340 --> 00:40:35,099
Earth colony?
468
00:40:35,739 --> 00:40:37,420
That is correct.
469
00:40:38,199 --> 00:40:44,340
Genetic engineers altered the DNA
structure of the colonists and used light
470
00:40:44,340 --> 00:40:48,940
refracted through Therbidian
crystals to activate their life force.
471
00:40:49,159 --> 00:40:50,030
But why would they do that?
472
00:40:50,559 --> 00:40:55,309
To ensure an efficient means
of reproduction that would
473
00:40:55,309 --> 00:40:59,539
do away with such
vulnerable stages as pregnancy,
474
00:40:59,539 --> 00:41:01,650
infancy, and childhood, Admiral.
475
00:41:01,750 --> 00:41:02,050
Tweaky.
476
00:41:02,909 --> 00:41:05,030
See if you can find Dr.
Goodfellow. We need him up here at once.
477
00:41:05,550 --> 00:41:06,119
Yes, sir.
478
00:41:37,070 --> 00:41:41,030
I won't turn into that creature,
Mark Rogers. I won't. Another die.
479
00:41:41,230 --> 00:41:41,489
Hush.
480
00:41:42,179 --> 00:41:45,539
Now, hush. Now, hush.
Take a look at yourself.
481
00:41:46,880 --> 00:41:50,139
Look at yourself. Look at your hands.
Look at your body. You're beautiful.
482
00:41:51,139 --> 00:41:52,340
You'll always be beautiful.
483
00:41:52,699 --> 00:41:55,739
But the machine said... Never
mind what that machine said.
484
00:41:56,300 --> 00:42:02,400
You once said it was ordained. And
whatever I told you, you'd listen.
485
00:42:04,110 --> 00:42:05,409
I'm telling you something right now.
486
00:42:07,389 --> 00:42:08,809
Everything's gonna be all right.
487
00:42:28,539 --> 00:42:29,219
I see.
488
00:42:30,000 --> 00:42:33,980
Then it was a massive volcanic
eruption that destroyed the colony,
489
00:42:33,980 --> 00:42:35,429
not the genetic engineering?
490
00:42:36,289 --> 00:42:42,059
That is correct, Doctor. Oh,
good Lord. Crichton, I got an idea.
491
00:42:42,820 --> 00:42:45,500
Show us those
transparencies again, if you please.
492
00:42:46,159 --> 00:42:46,340
Yes.
493
00:42:47,230 --> 00:42:48,530
And get them in the right order this time.
494
00:42:54,789 --> 00:42:57,139
This was the early
stage of their existence.
495
00:42:58,199 --> 00:43:02,099
Since they had superhuman
strength and tended toward violence,
496
00:43:02,099 --> 00:43:06,000
during this phase they were
intended to be supervised.
497
00:43:06,630 --> 00:43:10,789
This is the final form in which
they remain throughout their lifespan.
498
00:43:11,210 --> 00:43:15,579
They were fabricated
full-sized from DNA with all
499
00:43:15,579 --> 00:43:18,860
cultural information
encoded in their genes.
500
00:43:19,389 --> 00:43:21,940
They were packaged, so to speak,
501
00:43:21,940 --> 00:43:27,039
in this form to await activation by
light from the Therbidian crystals.
502
00:43:27,179 --> 00:43:28,280
Did you hear that, Admiral?
503
00:43:29,139 --> 00:43:31,880
You know, that exactly
matches Buck's description of
504
00:43:31,880 --> 00:43:34,969
the mummy they found
their first day on Fibocetes.
505
00:43:35,449 --> 00:43:37,929
And that also explains why the
creatures want the crystals.
506
00:43:38,889 --> 00:43:45,489
Crichton, how long could it survive
in that form? Indefinitely. 300 years?
507
00:43:46,130 --> 00:43:46,730
Easily.
508
00:43:47,829 --> 00:43:48,710
Raise the mining camera.
509
00:43:49,769 --> 00:43:51,480
Buck and Colonel
Deering must know about this.
510
00:44:11,809 --> 00:44:21,980
Come on, just watch out!
Come on, just look out!
511
00:44:41,719 --> 00:44:43,269
Yeah. Yeah.
512
00:44:43,969 --> 00:44:47,030
Yeah.
513
00:45:06,210 --> 00:45:10,690
Stop! Stop it! You've killed him!
514
00:45:10,750 --> 00:45:14,840
But, Rogers, wait!
515
00:45:15,940 --> 00:45:18,539
Don't hurt him, please!
Please, don't hurt him!
516
00:45:19,800 --> 00:45:21,039
Please, don't hurt him!
517
00:45:22,539 --> 00:45:23,840
Crichton had the pictures in reverse.
518
00:45:24,519 --> 00:45:25,739
He is evolving into a man.
519
00:45:31,360 --> 00:45:31,539
What?
520
00:45:32,440 --> 00:45:34,099
The mummy is just the
beginning, not the end.
521
00:45:34,960 --> 00:45:36,000
Crichton had it backwards.
522
00:45:37,099 --> 00:45:37,840
Don't be afraid.
523
00:45:38,440 --> 00:45:38,969
I'll help you.
524
00:45:39,989 --> 00:45:42,929
We are of the same race, you
and I. We belong together.
525
00:45:43,489 --> 00:45:44,210
It is ordained.
526
00:45:45,090 --> 00:45:47,650
It was programmed into our
being a long, long time ago.
527
00:45:48,570 --> 00:45:50,239
I didn't know until I saw you changing.
528
00:45:51,260 --> 00:45:52,980
But now I know it is all as it should be.
529
00:45:56,989 --> 00:45:57,989
Everything will be fine.
530
00:45:58,650 --> 00:45:59,369
I knew it would be.
531
00:46:00,050 --> 00:46:00,869
I'm an optimist.
532
00:46:01,809 --> 00:46:03,409
You told me so, didn't you, Buck Rogers?
533
00:46:13,320 --> 00:46:16,510
The Admiral informs me the fusion
reactors are operating full power.
534
00:46:17,590 --> 00:46:20,690
This last load of crystals will
serve as surplus for future emergencies.
535
00:46:21,929 --> 00:46:22,800
That's wonderful, Hawk.
536
00:46:25,599 --> 00:46:26,800
Reminds me of Adam and Eve.
537
00:46:27,659 --> 00:46:28,159
Adam and Eve?
538
00:46:28,860 --> 00:46:31,989
Yes, the beginning of the human
race, according to some beliefs.
539
00:46:32,639 --> 00:46:33,570
According to Dr. Goodfellow,
540
00:46:33,570 --> 00:46:35,659
we're witnessing the
awakening of a race of people
541
00:46:35,659 --> 00:46:37,280
who've been slumbering for over 300 years.
542
00:46:37,840 --> 00:46:39,639
We are remembering
with each passing minute.
543
00:46:40,340 --> 00:46:43,179
Forgive me for being violent. That's
all right. You couldn't help yourself.
544
00:46:44,070 --> 00:46:46,230
Every instinct programmed into
you told you that those crystals
545
00:46:46,230 --> 00:46:47,969
were essential to the
existence of your people.
546
00:46:48,570 --> 00:46:49,289
Excuse me for a second.
547
00:46:49,309 --> 00:46:49,909
Come on.
548
00:46:55,840 --> 00:46:58,360
I just wanted to say goodbye, Laura.
549
00:46:59,219 --> 00:47:02,260
Buck Rogers, my name was not to be Laura.
550
00:47:02,280 --> 00:47:04,079
Oh, what was it meant to be?
551
00:47:04,739 --> 00:47:06,739
But I think I will keep the
Laura to remember you by.
552
00:47:17,300 --> 00:47:20,530
I must say, you look awfully
pleased for a man who's just been jilted.
553
00:47:21,250 --> 00:47:21,630
Who, me?
554
00:47:22,769 --> 00:47:25,809
Well, of course, it must have been
very hard on Laura to give you up.
555
00:47:26,550 --> 00:47:30,210
Oh, yes, well, I hated to do it
to the kid, really, but, well,
556
00:47:30,210 --> 00:47:33,079
she has her newly-evolved friend
to keep her company, and besides,
557
00:47:33,079 --> 00:47:35,159
I didn't have the heart
to deprive certain...
558
00:47:36,250 --> 00:47:37,489
Others are my companionship.
559
00:47:38,949 --> 00:47:42,579
Oh, Buck Rogers, does that mean
that we will be together for always?
560
00:47:43,739 --> 00:47:48,699
Well, it does seem to be ordained,
doesn't it? Ha, ha, ha, ha! Ha, ha, ha, ha!41211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.