Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,149 --> 00:00:04,669
There are some people who
could harbor a grudge against you.
2
00:00:05,320 --> 00:00:07,919
Whose side are you on?
3
00:00:07,940 --> 00:00:12,029
Box experiences must be relived
using mind probes in an attempt to solve
4
00:00:12,029 --> 00:00:15,169
the mysterious riddle that
promises imminent doom to the Earth.
5
00:00:26,370 --> 00:00:29,399
The only ones who can
stop us are our enemies.
6
00:00:36,479 --> 00:00:41,920
The year is 1987, and NASA launches
the last of America's deep space probes.
7
00:00:42,439 --> 00:00:46,859
In a freak mishap, Ranger 3 and its
pilot, Captain William Buck Rogers,
8
00:00:46,859 --> 00:00:51,280
are blown out of their trajectory
into an orbit which freezes his life
9
00:00:51,280 --> 00:00:55,020
support systems and returns Buck
Rogers to Earth 500 years later.
10
00:00:56,359 --> 00:01:08,680
¶¶
11
00:01:59,719 --> 00:02:02,719
What's going on? The entire
complex is under alert. Yes, I know.
12
00:02:08,629 --> 00:02:11,289
Ten minutes ago, our orbital
defense system registered the
13
00:02:11,289 --> 00:02:13,949
presence of hundreds of
alien objects in Earth's orbit.
14
00:02:14,349 --> 00:02:15,689
Our scanners say that they're out there,
15
00:02:16,069 --> 00:02:18,330
But our fighter squadrons
have made no visual contact.
16
00:02:19,050 --> 00:02:20,419
Could something be jamming their sensors?
17
00:02:20,900 --> 00:02:23,460
Perhaps, I don't know,
but it's highly unlikely.
18
00:02:30,479 --> 00:02:35,280
Doctor, my sensors detect a tightly
focused energy beam penetrating our... Oh, dear.
19
00:02:47,740 --> 00:02:53,310
Doesn't anybody bother to knock
anymore? Dr. Theophilus, what is it?
20
00:02:53,330 --> 00:02:55,310
Unknown, Doctor.
21
00:02:57,909 --> 00:03:00,639
My sensors are unable to
penetrate its exterior.
22
00:03:01,259 --> 00:03:05,009
However, in light of its
unusual materialization,
23
00:03:05,009 --> 00:03:09,840
I would suggest securing the
entire directorate complex immediately.
24
00:03:10,020 --> 00:03:13,430
Good idea. I'll secure
the basement. Not Twinkie.
25
00:03:14,590 --> 00:03:15,349
Oh, rats.
26
00:03:21,460 --> 00:03:25,939
It's possible. This object
does not register in my sensor.
27
00:03:25,960 --> 00:03:29,509
This may sound crazy, but have you
considered touching that thing? Touching it?
28
00:03:30,229 --> 00:03:33,949
Yeah, it may not be a weapon at all. It
may be some kind of communication device.
29
00:03:34,610 --> 00:03:35,229
Touch activated.
30
00:03:35,490 --> 00:03:36,669
That could be awfully risky, Buck.
31
00:03:37,770 --> 00:03:39,500
Would you rather leave it here
and turn it into a plant stand?
32
00:03:42,460 --> 00:03:44,120
After all, Doc, your sensors
aren't doing you any good.
33
00:03:44,800 --> 00:03:45,400
What have you got to lose?
34
00:03:45,900 --> 00:03:46,539
Nothing, really.
35
00:03:47,180 --> 00:03:50,569
Whoever sent it here has
obviously developed a highly
36
00:03:50,569 --> 00:03:52,449
sophisticated method
of matter transmission.
37
00:03:53,129 --> 00:03:56,349
Anyone capable of that could
have killed us all long ago.
38
00:03:57,330 --> 00:03:59,090
I think Buck's suggestion is a good one.
39
00:04:06,139 --> 00:04:06,659
Here goes.
40
00:04:13,289 --> 00:04:14,110
Wait, Buck.
41
00:04:14,849 --> 00:04:18,139
Be careful, please.
42
00:04:23,300 --> 00:04:25,040
Here we are.
43
00:04:26,519 --> 00:04:30,100
What do I know? Killed by a yo-yo.
44
00:04:30,620 --> 00:04:31,720
What a way to go.
45
00:04:36,459 --> 00:04:38,480
You're right, Buck. It is
a communicating device.
46
00:04:39,579 --> 00:04:40,750
Yeah, look what it's communicating.
47
00:04:42,490 --> 00:04:44,410
A man out of old Earth's past.
48
00:04:45,509 --> 00:04:47,009
It's the key to the next and the last.
49
00:04:47,670 --> 00:04:51,350
But you won't solve this
riddle till the end is the
50
00:04:51,350 --> 00:04:54,029
middle and Terran sands
disappear with a blast.
51
00:04:54,589 --> 00:04:56,060
That last line sounds ominous.
52
00:04:57,040 --> 00:05:00,550
Whoever sent this could teleport an
entire Starfleet into the Earth's orbit and
53
00:05:00,550 --> 00:05:04,060
decimate us before we had a chance to
scramble a single fighter squadron.
54
00:05:04,990 --> 00:05:09,029
Why haven't they done it already? Why
are they playing games, writing limericks?
55
00:05:10,389 --> 00:05:10,810
Limericks?
56
00:05:11,550 --> 00:05:12,050
Yeah, limericks.
57
00:05:13,230 --> 00:05:14,970
An old and honorable
form of literature, Wilma.
58
00:05:16,250 --> 00:05:17,470
Goes back even before my time.
59
00:05:19,120 --> 00:05:21,939
Obviously, the puzzle was
specifically geared to you, Buck.
60
00:05:23,000 --> 00:05:26,290
The man out of old Earth's
past is a clear reference to you.
61
00:05:28,009 --> 00:05:31,829
No, no. It says I hold the
key to the first and the last.
62
00:05:33,990 --> 00:05:38,740
Which means to the life
and the death of the Earth.
63
00:05:45,310 --> 00:05:47,850
While we're using the
psych probes, we'll be able
64
00:05:47,850 --> 00:05:50,110
to refer to this
mysterious, is it limerick?
65
00:05:52,189 --> 00:05:55,550
I'm sure that you know as
well as I do that there are
66
00:05:55,550 --> 00:05:57,879
some people who could
harbor a grudge against you.
67
00:05:59,279 --> 00:06:02,060
This scan will help us select
the most likely candidates.
68
00:06:02,899 --> 00:06:04,769
So just lie back and relax.
69
00:06:06,680 --> 00:06:07,850
To mine drift.
70
00:06:08,970 --> 00:06:10,670
That's it.
71
00:06:37,009 --> 00:06:38,670
Well, that's enough drifting for now.
72
00:06:39,769 --> 00:06:42,839
Perhaps you could concentrate on one
or two of the words in the riddle.
73
00:06:43,899 --> 00:06:45,360
That might trigger some memories.
74
00:06:48,000 --> 00:06:48,800
Let's see.
75
00:06:49,879 --> 00:06:50,829
There's a thing about the key.
76
00:06:54,310 --> 00:06:59,290
We used a lot of keys when we
rescued that girl Felina from Sinaloa.
77
00:07:09,480 --> 00:07:11,420
Never mind that. Karl
Morf has just arrived.
78
00:07:11,480 --> 00:07:13,379
Oh, terrific. That's about
as good as the news I've got.
79
00:07:13,680 --> 00:07:15,660
Well, couldn't you get anything out
of that man that was following you?
80
00:07:15,680 --> 00:07:17,439
Oh, yeah, I know exactly
where they're keeping Felina.
81
00:07:17,540 --> 00:07:18,439
Well, that's good news.
82
00:07:18,480 --> 00:07:20,290
I also found out it's
virtually impossible to
83
00:07:20,290 --> 00:07:22,089
get there without one
of four existing keys.
84
00:07:22,389 --> 00:07:22,870
Oh, no.
85
00:07:23,129 --> 00:07:25,829
Yeah, I was gonna try to lift
one off Sanitation Module 07.
86
00:07:25,970 --> 00:07:28,720
It doesn't make us round till after
midnight. And if Morpheus is here now,
87
00:07:28,720 --> 00:07:29,879
we might as well start packing.
88
00:07:30,360 --> 00:07:31,220
Buck, who else has a key?
89
00:07:31,740 --> 00:07:32,819
A couple of Veloci's goons.
90
00:07:32,899 --> 00:07:33,459
And Veloci?
91
00:07:33,740 --> 00:07:34,160
Naturally.
92
00:07:34,959 --> 00:07:35,319
Marla?
93
00:07:35,779 --> 00:07:37,019
You'll have to wait just a minute.
94
00:07:44,000 --> 00:07:45,319
I don't mind to wait.
95
00:07:48,870 --> 00:07:51,009
And with this, I really have to.
96
00:07:52,350 --> 00:07:53,470
I thought you'd feel that way.
97
00:07:58,540 --> 00:08:00,959
I'm sorry to spoil your plans
this evening, Mr. Velocity.
98
00:08:02,329 --> 00:08:03,620
Yes, I am disappointed.
99
00:08:04,379 --> 00:08:05,019
Until now.
100
00:08:06,920 --> 00:08:07,220
Killer!
101
00:08:07,240 --> 00:08:11,540
Please don't move!
102
00:08:12,639 --> 00:08:19,189
Now, get over there
where you want. Let's move.
103
00:08:19,560 --> 00:08:21,410
Let's take that key you're
so proud of, Mr. Pelosi.
104
00:08:22,420 --> 00:08:30,060
You both will die before you leave
the city. You think so, huh? Okay,
105
00:08:30,060 --> 00:08:31,069
get over there. Come on, move.
106
00:08:32,509 --> 00:08:34,039
If I were you, I'd worry
more about how you're gonna
107
00:08:34,039 --> 00:08:39,320
get out of here, Mr.
Pelosi. All right, let's go.
108
00:08:46,379 --> 00:08:48,830
All right, get down to the ship and
prepare for takeoff. I'll get Felina.
109
00:08:49,090 --> 00:08:49,950
You got the detonator?
110
00:08:50,009 --> 00:08:51,230
I'm all set. I'll see you at the ship.
111
00:08:52,409 --> 00:08:55,409
Why, Buck Rogers, what are
you and that lady up to?
112
00:08:55,669 --> 00:08:56,169
Later, Tangy.
113
00:08:56,200 --> 00:08:58,080
Looks to me like it's
something very dishonest.
114
00:08:58,240 --> 00:08:59,139
I don't have time, Tangy.
115
00:08:59,840 --> 00:09:02,850
If you don't help me find
my way out of this city,
116
00:09:02,850 --> 00:09:04,610
security's gonna get a call from me.
117
00:09:05,240 --> 00:09:06,139
Next time I'm in town.
118
00:09:06,759 --> 00:09:08,019
You won't get away with it, Buck!
119
00:09:08,919 --> 00:09:11,879
Now I want you to close your eyes,
120
00:09:11,879 --> 00:09:17,429
and very soon you shall find yourself
afloat in a sea of color and sounds,
121
00:09:17,429 --> 00:09:19,649
and then blackness, and then everything.
122
00:09:21,009 --> 00:09:23,710
Everything shall come to an end.
123
00:09:46,080 --> 00:09:51,000
His name is Buck Rogers.
He just hit the alarm.
124
00:09:51,039 --> 00:09:59,169
Let's get out of here.
125
00:10:00,409 --> 00:10:03,340
Morgan Veloci is a formidable
opponent in his home territory.
126
00:10:04,230 --> 00:10:05,980
But he hardly commands
the resources necessary
127
00:10:05,980 --> 00:10:07,990
to mount a massive attack on the Earth.
128
00:10:08,970 --> 00:10:09,309
All right.
129
00:10:10,269 --> 00:10:11,250
Let's look at the limerick again.
130
00:10:11,269 --> 00:10:18,149
Now, that last line, um, and
Terran sands disappear in a blast.
131
00:10:22,870 --> 00:10:23,549
Oh, that's sand.
132
00:10:25,509 --> 00:10:25,909
Desert.
133
00:10:28,330 --> 00:10:29,460
Sounds like Zeta Minor.
134
00:10:32,820 --> 00:10:36,000
And come to think of it, Zeta
Minor started with a blast, too.
135
00:10:51,139 --> 00:10:52,889
I hope you're wearing
your climate shoes because
136
00:10:52,889 --> 00:10:54,419
I think that elevator's out of order.
137
00:10:54,460 --> 00:10:54,899
Come on.
138
00:10:55,440 --> 00:10:58,009
Escape is not possible.
Prisoners will report
139
00:10:58,009 --> 00:11:00,610
to the day room. Escape is not possible.
140
00:11:01,519 --> 00:11:04,710
Prisoners will report to the
day room. Escape is not possible.
141
00:11:04,730 --> 00:11:09,490
Jen, you've been in there for ten
months. He's never gonna spring you out.
142
00:11:10,659 --> 00:11:13,230
He's gonna leave you and the secrets of
those murders buried in there forever.
143
00:11:13,690 --> 00:11:14,799
Listen, I don't care about you,
144
00:11:14,799 --> 00:11:16,649
so why don't you stop
pretending you care about me
145
00:11:16,649 --> 00:11:21,299
and who I am and why I am and
just leave me alone? Sam, quit!
146
00:11:53,519 --> 00:11:58,289
Can we talk about this?
147
00:12:04,049 --> 00:12:10,659
Okay, big ugly, come on.
148
00:12:34,710 --> 00:12:38,230
Sometimes a frontal assault works
best. All right, move. Get over there.
149
00:12:44,580 --> 00:12:44,940
You all right?
150
00:12:45,519 --> 00:12:48,759
I'm fine. You know, rescuing you is
getting to be a full-time occupation.
151
00:12:49,059 --> 00:12:51,240
All right, all of you. We're
marching out of here single file.
152
00:12:52,330 --> 00:12:53,409
Not quite, Colonel.
153
00:12:54,009 --> 00:12:55,049
Drop your weapons now.
154
00:12:55,070 --> 00:12:58,419
Of course, frontal
assaults do have their drawbacks.
155
00:13:14,309 --> 00:13:16,840
Why is he after me? What is it?
156
00:13:17,220 --> 00:13:17,759
It's your bracelet.
157
00:13:33,980 --> 00:13:34,480
Be my guest.
158
00:13:36,940 --> 00:13:38,799
According to my locator banks,
159
00:13:38,799 --> 00:13:42,879
the android Hugo is still at
large somewhere on Zeta Minor.
160
00:13:43,419 --> 00:13:44,779
I suggest we proceed, Buck.
161
00:13:45,840 --> 00:13:47,759
We really must continue, Dr. Huer.
162
00:13:49,379 --> 00:13:52,019
Well, so much for him.
163
00:13:52,200 --> 00:13:52,539
What's that?
164
00:13:54,039 --> 00:13:55,039
The censor is in my office.
165
00:13:56,600 --> 00:13:58,120
Your key to that strange object.
166
00:14:05,700 --> 00:14:11,210
It's gone. Well, so much for the yo-yo.
167
00:14:11,730 --> 00:14:13,330
I'll be going now. Sorry, Twiggy.
168
00:14:14,860 --> 00:14:17,429
I think everything's far from over.
In fact, I think it's just beginning.
169
00:14:36,009 --> 00:14:37,669
It seems the object
has served its function.
170
00:14:39,549 --> 00:14:40,789
I wonder what else we can expect.
171
00:14:42,669 --> 00:14:44,649
Let's get on with this. I got a
feeling we don't have much time.
172
00:14:46,549 --> 00:14:47,370
How about Roderick Zeal?
173
00:14:48,500 --> 00:14:50,879
The guy who kidnapped the
Hieronymus Fox of Genesia.
174
00:14:51,950 --> 00:14:57,100
Sale is certainly resourceful enough,
and quite possibly, ruthless enough.
175
00:15:00,559 --> 00:15:01,940
Greetings, Mr. President.
176
00:15:03,169 --> 00:15:05,960
My name is... Your name is Roderick Zell.
177
00:15:06,360 --> 00:15:08,210
Your specialty is political abduction,
178
00:15:08,210 --> 00:15:11,919
and your modus operandi
sticks out like a sore thumb.
179
00:15:12,360 --> 00:15:15,120
Half the galaxy probably knows
you're the one who snatched me.
180
00:15:15,700 --> 00:15:17,559
You're as perceptive as I was told.
181
00:15:17,980 --> 00:15:19,399
How much are you asking for me?
182
00:15:21,070 --> 00:15:21,909
A reasonable price.
183
00:15:23,200 --> 00:15:25,580
6,000 kilograms of pure quadrillion.
184
00:15:26,139 --> 00:15:27,320
Yeah, yeah, yeah.
185
00:15:28,159 --> 00:15:31,600
Ain't no way the Genesians are
gonna cough up that much loot, pal.
186
00:15:32,059 --> 00:15:34,879
I don't even think we got that
much quadrillion on the whole planet.
187
00:15:35,379 --> 00:15:36,779
Then they'd better find it somewhere.
188
00:15:37,480 --> 00:15:41,600
Or within a week, their
technological miracle worker will die.
189
00:15:42,960 --> 00:15:47,590
Oh, come on, Zell. I'm worth more to
you alive than dead any day of the week.
190
00:15:48,129 --> 00:15:49,929
Even if the Genesians don't pay up,
191
00:15:49,929 --> 00:15:53,029
you can make a fortune selling
my brains to the highest bidder.
192
00:15:53,049 --> 00:15:56,120
So don't give me any
of that Dr. Doom jive.
193
00:15:56,860 --> 00:15:59,730
You better take pretty
good care of me if you
194
00:15:59,730 --> 00:16:02,019
know what's good for
you, starting right now.
195
00:16:04,519 --> 00:16:06,330
We're not going to tell them
where the kid is, and that's that.
196
00:16:07,210 --> 00:16:08,710
Yes, but Buck, they'll kill us.
197
00:16:09,090 --> 00:16:10,070
The woman's right, Rogers.
198
00:16:10,870 --> 00:16:13,610
If you do know where the president is
hiding down there, you'd better tell us.
199
00:16:14,620 --> 00:16:16,460
Otherwise, you'll both die very shortly.
200
00:16:16,980 --> 00:16:19,679
And if we do tell you, we'll
probably still die, won't we?
201
00:16:20,759 --> 00:16:22,340
There are many ways to die.
202
00:16:23,509 --> 00:16:24,549
Long and short.
203
00:16:31,419 --> 00:16:35,759
Uh... Uh, hi there.
204
00:16:36,179 --> 00:16:40,090
I bet you're wondering what I'm
doing in your parcel bin. Actually,
205
00:16:40,090 --> 00:16:41,720
I'm not a real person at all.
206
00:16:43,620 --> 00:16:44,919
I'm a dog. That's it.
207
00:16:45,980 --> 00:16:50,990
A pre-programmed
cybernetic dog. My name is Ken.
208
00:16:51,129 --> 00:16:53,009
Mr. President, are you all right?
209
00:16:57,090 --> 00:17:00,190
Before I answer that,
Whose side are you on?
210
00:17:00,990 --> 00:17:01,309
Yours.
211
00:17:02,409 --> 00:17:04,279
Colonel Dearing from the
Earth Defense Directorate.
212
00:17:06,000 --> 00:17:07,180
How did you get away from Zale?
213
00:17:08,140 --> 00:17:11,440
Nothing to it. I just did a quick
impersonation of a sack of groceries.
214
00:17:13,119 --> 00:17:16,140
Well, I guess I'm a little
late. No, you're just in time.
215
00:17:16,839 --> 00:17:19,859
Now, my bodyguard, Dea
Certain, is here on Aldebaran.
216
00:17:20,279 --> 00:17:24,140
She and somebody named Buck Rogers are on
their way to Giselle's place right now.
217
00:17:24,720 --> 00:17:25,029
Buck?
218
00:17:25,730 --> 00:17:28,970
Yeah, and if we don't get back there and
help them, they're both gonna get wasted.
219
00:17:29,369 --> 00:17:31,230
You know what wasted means.
220
00:17:36,859 --> 00:17:44,200
Sorry. Can't let you do that.
221
00:17:44,599 --> 00:17:45,920
I'm terribly sorry about this, Captain,
222
00:17:45,920 --> 00:17:48,119
but I'm afraid I'm
going to have to kill you.
223
00:17:48,579 --> 00:17:49,759
Coroner Zale, come in, Zale.
224
00:17:50,440 --> 00:17:51,039
Mr. Zale!
225
00:17:51,839 --> 00:17:52,519
Mr. Zale!
226
00:17:52,539 --> 00:17:55,359
Maybe he slipped back under his rock.
227
00:17:56,019 --> 00:17:56,359
Shut up.
228
00:17:56,910 --> 00:17:58,859
Also, help me, I'll kill
you right here and now.
229
00:17:58,880 --> 00:18:02,539
I think she might have
something to say about that.
230
00:18:03,240 --> 00:18:05,160
That one is almost as old as you are.
231
00:18:09,700 --> 00:18:10,940
Old but true, Mr. Corrin.
232
00:18:11,460 --> 00:18:12,940
Mighty nice shooting, Colonel.
233
00:18:14,099 --> 00:18:15,140
Thank you, Mr. President.
234
00:18:18,000 --> 00:18:21,500
True, Roderick Sale is a
cunning, dangerous criminal,
235
00:18:21,500 --> 00:18:26,309
but his personality index would seem
to indicate a cold-blooded pragmatist
236
00:18:26,309 --> 00:18:30,670
not inclined to seek revenge
on such a grandiose scale.
237
00:18:32,160 --> 00:18:33,940
You want to run that by me again?
238
00:18:33,960 --> 00:18:37,259
I said, Roderick Sale... Forget it.
239
00:18:40,789 --> 00:18:41,910
Till the end is the middle.
240
00:18:43,970 --> 00:18:44,910
What is that supposed to mean?
241
00:18:46,950 --> 00:18:49,759
This is like trying to work your way
through a maze. It's almost Byzantine.
242
00:18:49,779 --> 00:18:54,559
Hmm, Byzantine, Byzantine.
243
00:18:56,859 --> 00:18:57,220
Xantia.
244
00:18:58,789 --> 00:19:00,880
Let's start off with a kind of a puzzle,
245
00:19:00,880 --> 00:19:03,210
a mayday from two women
on board a space yacht.
246
00:19:04,980 --> 00:19:05,779
Let's take a crack at that.
247
00:19:11,559 --> 00:19:15,680
This is Earth Starfighter 1314.
I'm approaching at 50 degrees.
248
00:19:15,700 --> 00:19:19,539
This is the space yacht
Aurora. We have you on scanner.
249
00:19:21,480 --> 00:19:26,829
Uh, do you have video
transmission capability? Sure do.
250
00:19:30,569 --> 00:19:30,950
How's that?
251
00:19:34,289 --> 00:19:35,750
Uh, fine.
252
00:19:37,130 --> 00:19:38,130
Couldn't be much better.
253
00:19:38,269 --> 00:19:42,390
You are to follow the yellow
landing tracer to docking area two.
254
00:19:43,069 --> 00:19:46,319
The slightest variation from that
course will result in your destruction.
255
00:19:46,890 --> 00:19:48,579
Xandia landing control out.
256
00:19:49,480 --> 00:19:49,759
Thanks.
257
00:19:50,500 --> 00:19:52,339
Welcome to Xandia.
258
00:19:55,609 --> 00:19:59,089
Ladies, please get ready.
We start the bidding at 400.
259
00:19:59,190 --> 00:20:06,980
This prime Terran male is
an excellent investment.
260
00:20:07,000 --> 00:20:10,150
1,600 from the unseen
lady on monitor four.
261
00:20:10,430 --> 00:20:11,569
Do I see more? 2,200.
262
00:20:16,299 --> 00:20:19,319
3,000. 3,000 on the
monitor from bidder number four.
263
00:20:20,539 --> 00:20:21,660
Do I hear more?
264
00:20:22,369 --> 00:20:25,009
The bid is now 4,000. Do I
hear five? 12,000. Going once.
265
00:20:31,859 --> 00:20:32,759
Going twice, 20,000.
266
00:20:33,839 --> 00:20:34,940
Going once at 20,000.
Going twice at 20,000.
267
00:20:35,019 --> 00:20:37,519
Sold to bidder number
four for 20,000 credits.
268
00:20:54,890 --> 00:21:04,940
But I gotta stay unconscious for
long. Let's get out of here. Move!
269
00:21:20,690 --> 00:21:22,430
Buck Rogers, Discord Leader, do you read?
270
00:21:25,430 --> 00:21:28,150
Leader, DS-1314, I've
got you on the scanner.
271
00:21:28,809 --> 00:21:30,650
Who's that, Major Norris? Affirmative.
272
00:21:31,390 --> 00:21:32,950
What are you doing up
here, Captain Rogers?
273
00:21:33,549 --> 00:21:35,630
This is Colonel Deering.
Don't listen to him, Major.
274
00:21:36,250 --> 00:21:36,529
Wilma?
275
00:21:37,369 --> 00:21:39,710
I know what you intend to do,
Buck, and I can't let you do it.
276
00:21:40,170 --> 00:21:41,210
Wilma, don't try to stop me.
277
00:21:41,710 --> 00:21:44,710
What you're doing will force the
Earth and Ruatha to go to war.
278
00:21:45,109 --> 00:21:47,309
You're jeopardizing
thousands and thousands of lives.
279
00:21:48,250 --> 00:21:50,769
Colonel Daring. There's
too much at stake, Major.
280
00:21:52,259 --> 00:21:54,019
Open fire. Full pulsars.
281
00:21:54,519 --> 00:21:56,200
Wilma, listen to me. I
know what I'm doing.
282
00:21:56,630 --> 00:21:58,049
You're sending us right into war.
283
00:21:58,450 --> 00:21:59,670
Wilma, you know me. Trust me.
284
00:22:14,849 --> 00:22:16,210
I think Zanty has a dead end, Buck.
285
00:22:17,069 --> 00:22:23,980
I tend to agree, Colonel.
286
00:22:24,720 --> 00:22:27,400
Our sensors have picked up another
energy beam heading straight for...
287
00:22:40,180 --> 00:22:41,420
Here we go again.
288
00:22:42,299 --> 00:22:42,779
What is it?
289
00:22:45,289 --> 00:22:46,230
Looks like an hourglass.
290
00:22:49,509 --> 00:22:52,299
It's a device for measuring time.
And from the looks of this one,
291
00:22:52,299 --> 00:22:54,710
we only have a couple of
hours until it runs out.
292
00:22:56,250 --> 00:22:57,539
I think somebody's
trying to tell us something.
293
00:23:17,789 --> 00:23:18,750
There's not a lot of time left.
294
00:23:20,329 --> 00:23:23,579
Wilma, think about Corliss and Roxanne.
295
00:23:23,599 --> 00:23:27,329
Mm-hmm. The last time, they were gonna use
296
00:23:27,329 --> 00:23:29,119
ancient nerve gas to
poison our atmosphere.
297
00:23:30,519 --> 00:23:31,420
And to destroy it.
298
00:23:32,339 --> 00:23:36,029
And we needed Noah Cooper's help
in penetrating necrosis asteroids.
299
00:23:42,880 --> 00:23:45,759
Now stay close behind me
and do exactly what I do.
300
00:23:47,079 --> 00:23:48,140
Watch for falling rocks.
301
00:23:48,160 --> 00:24:01,700
Enemy craft approaching.
They're moving through the asteroids.
302
00:24:06,329 --> 00:24:08,910
OK, start breathing again, everyone.
303
00:24:10,789 --> 00:24:11,829
Stop breathing. We got company.
304
00:24:12,950 --> 00:24:13,970
Look alive, tail gunners.
305
00:24:23,440 --> 00:24:33,970
Nice shot, Big Red.
306
00:24:34,210 --> 00:24:37,390
It looks like they're
sending up reinforcements.
307
00:24:37,950 --> 00:24:39,910
We'll retreat
temporarily to the asteroids.
308
00:24:42,759 --> 00:24:47,849
Surrender at once or be destroyed.
Proceed to Victor 9, 4KV, coordinate C.
309
00:24:47,849 --> 00:24:51,440
We will tractor beam you into the hangar.
310
00:24:53,119 --> 00:24:55,039
You hear that, Noah?
They've been captured.
311
00:24:56,480 --> 00:24:56,759
I heard.
312
00:24:57,759 --> 00:24:58,440
What do we do, Noah?
313
00:25:00,220 --> 00:25:01,500
What can we do? We've lost them.
314
00:25:04,319 --> 00:25:05,009
We've lost them.
315
00:25:07,210 --> 00:25:09,369
Have you ever been in a fire, Rogers?
316
00:25:10,450 --> 00:25:13,599
Or should I say, have
you ever been on fire?
317
00:25:14,519 --> 00:25:15,519
No, I can't say that I have.
318
00:25:16,220 --> 00:25:18,359
Do you know what pain is, Rogers?
319
00:25:19,079 --> 00:25:20,180
There are all kinds of pain.
320
00:25:21,319 --> 00:25:21,420
Oh.
321
00:25:22,619 --> 00:25:24,390
I'm talking about a
pain that's so intense,
322
00:25:24,390 --> 00:25:27,259
the only way you can stop it
is to have its source removed.
323
00:25:28,200 --> 00:25:31,240
How you're going to wish we had
surrendered, Colonel Deering?
324
00:26:15,190 --> 00:26:16,829
Bomb away.
325
00:26:37,839 --> 00:26:49,200
Wilma, get the door. You, get over there.
326
00:26:49,579 --> 00:26:50,079
You missed.
327
00:26:50,619 --> 00:26:53,490
We saw a big red. Come on
back up. Now it's our turn.
328
00:26:57,549 --> 00:27:02,430
Hold it steady. Almost there.
Second enemy bomber approaching.
329
00:27:04,660 --> 00:27:05,599
Quick, get in here.
330
00:27:06,940 --> 00:27:07,359
Ready?
331
00:27:08,319 --> 00:27:08,880
Right. Hang on.
332
00:27:17,930 --> 00:27:18,319
Bomb away.
333
00:27:18,339 --> 00:27:24,619
This one's gonna hit!
334
00:27:26,079 --> 00:27:30,740
Yo, where are Roxanne and Corliss now?
335
00:27:31,319 --> 00:27:32,660
According to our locator pegs.
336
00:27:33,509 --> 00:27:38,089
They are both in the detention
rehabilitation complex on Lycast Alba.
337
00:27:40,250 --> 00:27:41,190
Not so much for that theory.
338
00:27:44,329 --> 00:27:47,950
Wait a minute. What about our man
with the magic hands, the slave master?
339
00:27:48,930 --> 00:27:49,470
Khalil.
340
00:27:51,180 --> 00:27:52,539
Let me see. That was on...
341
00:27:56,069 --> 00:28:05,319
When we went to investigate the
poisoning of the Earth's food supplies. So!
342
00:28:06,769 --> 00:28:10,150
You will descend upon
the Earth like meteors!
343
00:28:14,569 --> 00:28:20,460
The only ones who can stop us
are those enemies among us,
344
00:28:20,460 --> 00:28:29,569
those who are weak and faithless, those
who do not believe. These are our enemies.
345
00:28:32,230 --> 00:28:37,279
Get out! Don't either one
of you raise even a hair.
346
00:28:50,269 --> 00:28:51,569
Good heavens!
347
00:28:52,069 --> 00:28:52,690
What was that?
348
00:28:53,470 --> 00:29:02,819
Careful.
349
00:29:29,940 --> 00:29:30,500
Sorry, Buck.
350
00:29:32,500 --> 00:29:32,779
Are you OK?
351
00:29:35,410 --> 00:29:36,390
No thanks to our host.
352
00:29:37,710 --> 00:29:39,190
The almighty Khalil, I presume.
353
00:29:40,609 --> 00:29:42,369
And you are? Captain Buck Rogers.
354
00:29:43,250 --> 00:29:44,430
Let's just get rid of him.
355
00:29:45,670 --> 00:29:48,410
Rest assured, he and
Colonel Deering will meet
356
00:29:48,410 --> 00:29:51,490
the same fate as Rhyma,
but first things first.
357
00:29:52,170 --> 00:29:55,930
Now that Earth knows of my plan,
What do your people intend to do?
358
00:29:57,559 --> 00:30:00,539
Prepare for your attack,
naturally. And with our remaining forces,
359
00:30:00,539 --> 00:30:03,460
we'll give you a
reception you'll not soon forget.
360
00:30:03,900 --> 00:30:05,309
You are lying!
361
00:30:35,609 --> 00:30:38,240
All right, now keep your eyes on that
turkey in the back. He's the one we want.
362
00:30:38,259 --> 00:30:42,049
Now we're gonna go right up the middle.
You guys open the hole, I'll nail him.
363
00:30:42,069 --> 00:30:43,269
Okay, guards, take out these tackles.
364
00:30:58,220 --> 00:30:59,220
Stop them, you fools!
365
00:30:59,380 --> 00:31:08,109
Hey, nice double teaming over there,
whoever you are. Gordon's the name, thanks.
366
00:31:08,730 --> 00:31:10,650
We met Gordon? I don't think so, Captain.
367
00:31:11,609 --> 00:31:12,809
We're from different times.
368
00:31:15,039 --> 00:31:17,400
Eat lead, sucker.
369
00:31:19,390 --> 00:31:20,529
Lead? What lead?
370
00:31:20,829 --> 00:31:22,730
Tweaky, what are you talking about?
371
00:31:38,509 --> 00:31:40,259
Nice shooting, Captain Rogers.
372
00:31:40,670 --> 00:31:41,519
Thanks, Bridger.
373
00:31:41,799 --> 00:31:42,559
Twiggy.
374
00:31:43,400 --> 00:31:46,279
Gordon, where'd you
learn to shoot like that?
375
00:31:46,819 --> 00:31:48,859
I've been doing that
sort of thing since before
376
00:31:48,859 --> 00:31:52,289
you were born, Captain.
I think so. Young man.
377
00:31:53,849 --> 00:31:54,349
I know, sir.
378
00:31:58,589 --> 00:32:03,369
Come on, gang, we got some
cleaning up to do downstairs.
379
00:32:04,170 --> 00:32:05,759
According to our locators,
380
00:32:05,759 --> 00:32:10,150
Khalil escaped from the
revolutionaries who captured him and now wanders
381
00:32:10,150 --> 00:32:14,130
the Vistulin Desert trying to
enlist its inhabitants as followers.
382
00:32:15,190 --> 00:32:16,150
A harmless lunatic.
383
00:32:20,690 --> 00:32:21,890
How about it a second? I got an idea.
384
00:32:27,140 --> 00:32:29,369
Remember the Legion of Death?
In order to infiltrate them,
385
00:32:29,369 --> 00:32:32,460
I had to take on the identity
of an assassin, Raphael Argus.
386
00:32:42,289 --> 00:32:46,849
Raphael, Argus. Three months
ago, you killed a man named Cleese.
387
00:32:48,089 --> 00:32:51,950
Let me guess, uh, he
was your, uh... Brother.
388
00:32:53,369 --> 00:32:54,529
I knew it'd be something like that.
389
00:33:16,630 --> 00:33:19,029
To destroy a city that large,
390
00:33:19,029 --> 00:33:23,839
you need an earthquake or a tidal
wave or an anti-matter explosion.
391
00:33:25,220 --> 00:33:26,400
You're joking, of course.
392
00:33:26,599 --> 00:33:27,099
Far from it.
393
00:33:28,210 --> 00:33:31,299
New Chicago receives its power
from a contra-terrene generating
394
00:33:31,299 --> 00:33:34,049
plant located in the
wasteland outside the city.
395
00:33:34,710 --> 00:33:38,269
And if someone were to
sabotage that reactor?
396
00:33:39,049 --> 00:33:43,220
Allowing the matter and
antimatter to mix uncontrollably.
397
00:33:43,420 --> 00:33:48,009
And everything for 200 square
kilometers would be atomized instantly.
398
00:33:51,029 --> 00:33:52,650
Very good, Kellogg.
399
00:34:08,949 --> 00:34:11,480
Eric, go in there and dispose of him.
400
00:34:57,599 --> 00:34:58,579
He'll think that was you.
401
00:35:01,639 --> 00:35:02,300
Why'd you do that?
402
00:35:05,409 --> 00:35:05,989
This is why.
403
00:35:18,880 --> 00:35:19,920
This is who I am.
404
00:35:27,639 --> 00:35:31,610
The thing about Kellogg is he
wouldn't waste time with these riddles.
405
00:35:32,369 --> 00:35:35,900
He'd want me to know up front that it
was him, and how he was going to kill me,
406
00:35:35,900 --> 00:35:37,010
and how much it would hurt.
407
00:35:39,269 --> 00:35:40,449
So we're back where we started.
408
00:35:40,469 --> 00:35:46,940
Yeah, except... The
hourglass is almost empty.
409
00:35:47,300 --> 00:35:57,489
All right, it's your turn now, Toogie.
410
00:35:58,800 --> 00:36:04,380
Let's see if your memory bank
can help us any. Now, hold still.
411
00:36:04,400 --> 00:36:07,969
You're tickling me. I'm not
tickling you. Hold still.
412
00:36:08,389 --> 00:36:11,690
You are. Tweaky, you're
supposed to be remembering
413
00:36:11,690 --> 00:36:14,099
what happened on the Lear and Queen.
414
00:36:15,679 --> 00:36:16,199
All right.
415
00:36:24,679 --> 00:36:25,900
This is your captain speaking.
416
00:36:26,880 --> 00:36:28,889
Now that all our passengers are aboard,
417
00:36:28,889 --> 00:36:32,610
we're accelerating to light speed for a
slow, leisurely cruise to Stargate One.
418
00:36:33,590 --> 00:36:36,119
After leaving the Stargate,
we'll enter the Vegas system,
419
00:36:36,119 --> 00:36:38,639
where we'll make our
first stop on Sutter's World.
420
00:36:38,659 --> 00:36:39,039
How do you do?
421
00:36:39,420 --> 00:36:43,429
A planet renowned for its fair
climate, colorful indigence,
422
00:36:43,429 --> 00:36:44,760
and remarkable hospitality.
423
00:36:47,110 --> 00:36:49,070
Wilma's looking real foxy.
424
00:36:50,269 --> 00:36:55,349
Booty, booty, something from the bar, sir.
425
00:36:55,889 --> 00:36:56,889
Hold the phone.
426
00:36:57,630 --> 00:36:58,769
Booty, booty, booty.
427
00:37:04,610 --> 00:37:08,329
Oh, you'll have to excuse me for staring.
I've never met a 500-year-old man before.
428
00:37:08,349 --> 00:37:11,719
Oh, that's all right. I've never met a
genetically perfect woman before either.
429
00:37:16,079 --> 00:37:17,280
Think of the permutations.
430
00:37:44,000 --> 00:37:46,900
Stupid, weak, nibbling little creature.
431
00:37:48,059 --> 00:37:49,010
How do you put up with her?
432
00:37:49,030 --> 00:37:54,170
I like part of her.
433
00:37:54,230 --> 00:37:55,190
My part, you mean?
434
00:37:57,199 --> 00:38:01,940
What you are suggesting, Buck, is
that Allison Michaels is a transmute,
435
00:38:01,940 --> 00:38:05,889
a split personality, with the
genetic ability to transform itself
436
00:38:05,889 --> 00:38:10,630
in times of stress into one of
two or more separate entities.
437
00:38:11,170 --> 00:38:13,980
All we have is a theory. We
can't act without evidence.
438
00:38:15,260 --> 00:38:17,809
Then what we have to do
is capture her as Sabrina.
439
00:38:31,199 --> 00:38:34,559
What a good dancer you are, Tweety.
440
00:38:34,820 --> 00:38:36,599
Bump taught me all I know.
441
00:38:37,460 --> 00:38:39,079
They call this one the bump.
442
00:38:40,840 --> 00:38:41,460
Uh-oh.
443
00:38:42,019 --> 00:38:44,760
I've never seen a dance
like that before, Tweety.
444
00:38:56,659 --> 00:38:57,760
That's all we can do for now.
445
00:38:58,480 --> 00:39:00,539
The laser will draw
power from the ship very
446
00:39:00,539 --> 00:39:02,369
slowly so that the
monitors will not detect.
447
00:39:03,230 --> 00:39:05,769
When it peaks, the laser
will be in full effect.
448
00:39:07,119 --> 00:39:09,739
Its blade will start
dissecting her quite automatically.
449
00:39:11,449 --> 00:39:12,510
Hi, guys. What's the matter, Tweaky?
450
00:39:12,570 --> 00:39:15,429
It's only, though, 300 hours. I'm bushed.
451
00:39:15,570 --> 00:39:16,969
Now, just a minute, Tweaky.
452
00:39:24,820 --> 00:39:27,309
If you think you're going
to retire for the evening
453
00:39:27,309 --> 00:39:29,050
without hearing from me,
you're quite incorrect.
454
00:39:30,010 --> 00:39:33,849
Your behavior ever since you set
foot on this ship has been abominable.
455
00:39:35,110 --> 00:39:35,449
Tweaky?
456
00:39:36,260 --> 00:39:37,400
Tweaky?
457
00:39:38,139 --> 00:39:38,599
Tweaky?
458
00:39:40,380 --> 00:39:40,900
Tweaky?
459
00:39:41,920 --> 00:39:42,139
Well...
460
00:39:43,750 --> 00:39:48,570
We've only got one candidate left. And
all this hardly seems to be her style.
461
00:39:52,829 --> 00:39:56,300
What do you mean, not her style? She's
ruthless, arrogant, and power-hungry.
462
00:39:56,900 --> 00:39:58,340
Yeah, but aside from all
that, what's wrong with her?
463
00:40:06,239 --> 00:40:07,539
Anything about it look familiar, Buck?
464
00:40:08,380 --> 00:40:08,760
Negative.
465
00:40:09,280 --> 00:40:10,239
I've never seen anything like it.
466
00:40:10,679 --> 00:40:11,760
Did you hear that, Dr. Hewer?
467
00:40:12,260 --> 00:40:16,050
Wherever it came from, it is now
sustaining a position directly over New Chicago.
468
00:40:16,449 --> 00:40:19,570
We can only assume it's some
kind of weapon, so destroy it, now!
469
00:40:19,880 --> 00:40:20,280
Yes, sir.
470
00:40:25,760 --> 00:40:26,480
It was of no effect.
471
00:40:28,840 --> 00:40:30,840
Activate Omega Defense
Program immediately.
472
00:40:30,929 --> 00:40:34,070
It's glowing.
473
00:40:35,050 --> 00:40:36,630
Dr. Ewers releasing a beam of energy.
474
00:41:03,800 --> 00:41:07,760
Very shortly, I will succeed my
father to the throne of Draconia.
475
00:41:08,719 --> 00:41:12,500
And according to our laws,
within a year of doing so,
476
00:41:12,500 --> 00:41:16,630
I must wed the most physically and
genetically sound human male available,
477
00:41:16,630 --> 00:41:19,030
or lose my throne to a successor.
478
00:41:19,949 --> 00:41:24,900
Well, I have found just such
a man right here on Earth.
479
00:41:26,340 --> 00:41:31,530
And unless you turn him over
to me for the wedding ceremony,
480
00:41:31,530 --> 00:41:36,730
our pyramid weapon will destroy
the Earth city by city by city.
481
00:41:39,650 --> 00:41:43,449
That man, of course,
is Captain Buck Rogers.
482
00:41:53,300 --> 00:41:55,599
Tribal courtship
rituals can be fascinating.
483
00:41:55,619 --> 00:42:01,389
Tell me, just out of curiosity,
what happens in phases two and three?
484
00:42:02,630 --> 00:42:04,769
In the second phase, you
prove your worthiness for
485
00:42:04,769 --> 00:42:06,909
me by competing in the
arena with Tiger Man.
486
00:42:10,090 --> 00:42:15,030
Of course, if you win tomorrow, the
third phase will take place at noon.
487
00:42:16,190 --> 00:42:19,059
The great event itself,
the wedding ceremony.
488
00:43:18,199 --> 00:43:20,769
You will be joined with
Princess Ardala forever.
489
00:43:37,739 --> 00:43:41,969
He's destroying the weapon!
Do something! All right, Doc,
490
00:43:41,969 --> 00:43:43,969
I'm getting the power feedback now.
491
00:44:02,139 --> 00:44:04,010
Of course, I hate to admit this,
492
00:44:04,010 --> 00:44:06,949
but even Princess Ardala wouldn't
slaughter innocent people without a reason.
493
00:44:07,989 --> 00:44:13,820
If this were all her
doing, I think we... Good Lord!
494
00:44:14,900 --> 00:44:16,179
Is something else gonna materialize?
495
00:44:16,840 --> 00:44:17,199
Yes.
496
00:44:18,079 --> 00:44:20,059
Whoever's responsible
uses a directional beam
497
00:44:20,059 --> 00:44:22,050
to lock in coordinates
for materialization.
498
00:44:22,860 --> 00:44:25,269
This precedes the teleport
beam by several minutes.
499
00:44:26,909 --> 00:44:29,219
Now, according to our sensors,
500
00:44:29,219 --> 00:44:34,320
the next object is due to
materialize in your apartment, Buck.
501
00:44:54,289 --> 00:45:00,369
It's the killer, Yo-Yo. No,
I don't think so, Twinkie.
502
00:45:00,909 --> 00:45:02,230
What in the galaxy?
503
00:45:05,409 --> 00:45:08,630
Hamburgers, french
fries, milkshakes, champagne.
504
00:45:11,389 --> 00:45:12,070
No, it can't be.
505
00:45:16,840 --> 00:45:21,440
Dr. Hero, what day is today?
Uh, it's Deco 31, isn't it?
506
00:45:24,349 --> 00:45:26,550
December. December
31st. It's New Year's Eve.
507
00:45:26,570 --> 00:45:29,340
And there's only one other person in the
galaxy who would know what that means.
508
00:45:29,949 --> 00:45:32,239
Right on, Buck. I knew
you'd figure it out.
509
00:45:33,920 --> 00:45:34,500
Hieronymus.
510
00:45:37,260 --> 00:45:39,619
Hey, what do you think of
my new matter transmitter?
511
00:45:40,039 --> 00:45:42,349
I wanted to give it a
test over long distances,
512
00:45:42,349 --> 00:45:44,889
so I thought I'd send you a
little New Year's present.
513
00:45:45,570 --> 00:45:46,469
And a riddle.
514
00:45:47,389 --> 00:45:48,869
It beats crossword puzzles.
515
00:45:49,510 --> 00:45:49,909
Cross what?
516
00:45:50,889 --> 00:45:52,409
Forget it, Doc. It'd
take hours to explain.
517
00:45:53,679 --> 00:45:55,170
Hieronymus, your matter
transmitter's a great idea,
518
00:45:55,170 --> 00:45:57,090
but it's still got a few bugs in it.
519
00:45:57,659 --> 00:46:00,869
Oh, yeah. Creates one heck of
a magnetic field, doesn't it?
520
00:46:01,670 --> 00:46:03,949
Hope it didn't bollocks up
any of your alarm systems.
521
00:46:04,949 --> 00:46:07,420
Oh, no, the whole planet's
on General Earth. That's all.
522
00:46:08,420 --> 00:46:08,619
Whoops.
523
00:46:09,559 --> 00:46:10,840
Back to the drawing board.
524
00:46:11,920 --> 00:46:14,389
That entire riddle was just
about New Year's Eve, wasn't it?
525
00:46:15,159 --> 00:46:19,150
Right. The first line was about
you, the man out of old Earth's past.
526
00:46:19,760 --> 00:46:22,460
Has the key to the next and the last?
527
00:46:23,039 --> 00:46:25,380
Sure. Buck wouldn't
know about an hourglass,
528
00:46:25,380 --> 00:46:29,949
which was going to be the next thing
that I sent you. After the last thing,
529
00:46:29,949 --> 00:46:34,130
which was the riddle? A real,
live 20th century limerick.
530
00:46:35,730 --> 00:46:37,320
Tricky little devil, ain't you?
531
00:46:38,260 --> 00:46:41,159
But you won't solve this
riddle till the end is the middle.
532
00:46:42,579 --> 00:46:43,070
Of course.
533
00:46:43,809 --> 00:46:46,550
The end of the old year, the
middle of the night, midnight.
534
00:46:48,170 --> 00:46:50,219
And the tyrant stands disappearing.
535
00:46:50,880 --> 00:46:53,079
Is the twist-o-hourglass you sent us.
536
00:46:53,139 --> 00:46:57,960
When the sands disappear, they
disappear with a... A blast, meaning a party.
537
00:46:58,219 --> 00:47:01,550
And what's a party
without milkshakes and bubbly
538
00:47:01,550 --> 00:47:04,039
and fries and Rogelian lizard burgers?
539
00:47:04,579 --> 00:47:05,260
Lizard burgers.
540
00:47:08,340 --> 00:47:09,260
Hit it, maestro.
541
00:47:16,409 --> 00:47:17,670
I wish I knew how you did that.
542
00:47:19,230 --> 00:47:23,500
I gotta run, gang. These trans
collective phone calls add up.
543
00:47:24,059 --> 00:47:29,010
Have yourselves a happy one, and
wait till you see my riddle next year.
544
00:47:31,230 --> 00:47:31,690
Next year?
545
00:47:32,630 --> 00:47:34,289
There's plenty of time to
worry about that later.
546
00:47:35,210 --> 00:47:39,110
For now, though, how about some
good old-fashioned Genesian bubbly?
547
00:47:42,320 --> 00:47:43,599
Was 2490 a good year?
548
00:47:44,380 --> 00:47:45,780
How could it be? You weren't even around.
549
00:48:19,889 --> 00:48:28,170
¶¶41911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.