All language subtitles for Buck Rogers in the 25th Century S01E08 - Return of the Fighting 69th

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,879 --> 00:00:04,940 Within three days, all the people on Earth will die. 2 00:00:06,519 --> 00:00:09,759 Wilma's old flight instructor and his over-the-hill squadron 3 00:00:09,759 --> 00:00:13,810 join with Buck to avert a terrible threat to Earth. 4 00:00:13,869 --> 00:00:17,670 We're going to have to destroy that base and eliminate that nerve gas. 5 00:00:20,940 --> 00:00:21,960 We've got to attack. 6 00:00:22,039 --> 00:00:25,859 Wilmot, buck her down there. Do you know what pain is, Rogers? 7 00:00:36,049 --> 00:00:41,509 The year is 1987, and NASA launches the last of America's deep space probes. 8 00:00:42,009 --> 00:00:46,429 In a freak mishap, Ranger 3 and its pilot, Captain William Buck Rogers, 9 00:00:46,429 --> 00:00:50,850 are blown out of their trajectory into an orbit which freezes his life 10 00:00:50,850 --> 00:00:54,590 support systems and returns Buck Rogers to Earth 500 years later. 11 00:00:55,950 --> 00:01:08,170 ยถยถ 12 00:01:37,469 --> 00:01:57,159 ยถยถ 13 00:02:23,120 --> 00:02:24,039 Decelerate east of stream. 14 00:02:24,979 --> 00:02:26,419 Decelerate and we'll open fire. 15 00:02:26,900 --> 00:02:27,590 Pulling out of range. 16 00:02:28,229 --> 00:02:31,789 Decelerate at once. That ship has stolen property. Look at that whole ship move. 17 00:02:31,810 --> 00:02:33,590 Where are they getting all that speed? 18 00:02:33,629 --> 00:02:37,879 Maybe they know who's after them. Westlake, Clayton, clam up, will you? 19 00:02:38,039 --> 00:02:38,699 What's a clam? 20 00:02:40,360 --> 00:02:40,780 Never mind. 21 00:02:42,300 --> 00:02:44,539 Colonel Deering, may I speak to you on the command frequency, please? 22 00:02:45,099 --> 00:02:46,729 You've got your privacy, but what's the problem? 23 00:02:47,129 --> 00:02:50,740 Wilma, I volunteer to train our two friends out there in flight maneuvers, 24 00:02:50,740 --> 00:02:53,080 not chase procedures. They have no business being out here. 25 00:02:53,460 --> 00:02:56,750 Yes, but it's easier for us to go after that freighter than it is for Dr. 26 00:02:56,750 --> 00:02:58,189 Hewer to scramble pilots on the ground. 27 00:02:58,969 --> 00:02:59,770 I know they're green. 28 00:02:59,990 --> 00:03:01,750 That stolen freighter better be pretty important. 29 00:03:02,250 --> 00:03:03,129 They're headed for Necrosis 4. 30 00:03:04,069 --> 00:03:05,580 They're going inside that asteroid belt? 31 00:03:06,099 --> 00:03:07,539 Affirmative, and if we don't catch up to them 32 00:03:07,539 --> 00:03:09,400 now, we never will. Full speed, everyone. 33 00:03:16,569 --> 00:03:20,169 I'm hit! 34 00:03:20,449 --> 00:03:22,990 Hold it together, Clayton. Help's on the way. 35 00:03:25,419 --> 00:03:27,819 Clayton, what's your damage? 36 00:03:28,199 --> 00:03:28,939 Minimal, Captain. 37 00:03:35,800 --> 00:03:38,099 Next time, Westlake, watch for a rear attack as well as a frontal. 38 00:03:39,199 --> 00:03:44,530 Yes, Colonel. I'm going after them. I'm with you. 39 00:03:44,810 --> 00:03:47,719 They followed the freighter into the asteroids. 40 00:03:48,259 --> 00:03:49,379 Clayton, Westlake, fall back. 41 00:03:49,780 --> 00:03:50,680 They're going in too fast. 42 00:03:59,110 --> 00:03:59,699 What do we do now? 43 00:04:00,360 --> 00:04:00,819 We go home. 44 00:04:58,459 --> 00:04:59,620 What are you doing, Alicia? 45 00:05:01,899 --> 00:05:03,379 Your mind is always off somewhere. 46 00:05:04,899 --> 00:05:06,139 Five years I've owned you, 47 00:05:06,139 --> 00:05:09,129 and you always seem to be dreaming with your eyes wide open. 48 00:05:09,949 --> 00:05:13,470 If the market for Terran servants wasn't so depressed, I'd sell you in an instant. 49 00:05:16,509 --> 00:05:17,870 Well, don't just stand there. Brush. 50 00:05:32,389 --> 00:05:33,230 You were smiling. 51 00:05:39,879 --> 00:05:40,879 You think I'm hideous. 52 00:05:42,459 --> 00:05:45,050 You think you're better than me because you have two normal hands. 53 00:05:52,620 --> 00:05:52,920 Yes? 54 00:05:53,540 --> 00:05:55,839 Commander Corliss is back with the freighter from Earth. 55 00:05:56,959 --> 00:05:57,379 Thank you. 56 00:06:30,639 --> 00:06:31,620 Did you have any problems? 57 00:06:33,939 --> 00:06:35,939 Security for the directorate hangar was designed 58 00:06:35,939 --> 00:06:39,079 to protect the contents of the freighter, not the ship itself. 59 00:06:40,459 --> 00:06:42,870 Hewlett did send four starfighters after me, 60 00:06:42,870 --> 00:06:46,639 but they were destroyed when they tried to penetrate the asteroids. 61 00:06:49,350 --> 00:06:50,810 When can we launch our attack? 62 00:06:51,850 --> 00:06:54,889 Just as soon as the gas is loaded into the missile containers. 63 00:06:54,910 --> 00:07:00,300 It's been three years since Wilma Deering's squadron tried to destroy us. 64 00:07:01,180 --> 00:07:02,199 Three years. 65 00:07:03,060 --> 00:07:05,459 And I dream about that cabin fire every night. 66 00:07:07,019 --> 00:07:07,680 The flames. 67 00:07:15,110 --> 00:07:21,060 As do I. We're going to pay them back. 68 00:07:28,100 --> 00:07:31,550 Within three days, all the people on Earth will die. 69 00:07:39,230 --> 00:07:40,970 You gonna try telling me that lousy stolen freighter 70 00:07:40,970 --> 00:07:42,519 was worth the lives of those two cadets? 71 00:07:43,220 --> 00:07:46,139 They were just kids. They had no business being out there. I tried telling you that. 72 00:07:46,860 --> 00:07:48,480 I didn't want them hurt any more than you did, Buck. 73 00:07:54,129 --> 00:07:55,670 I'm sorry. It's been a long day. 74 00:07:56,589 --> 00:07:56,990 Buck, listen. 75 00:07:57,750 --> 00:08:01,879 That freighter was scheduled to be flown into deep space and destroyed. 76 00:08:03,120 --> 00:08:05,220 Now, you look at this and tell us if going 77 00:08:05,220 --> 00:08:06,689 after that freighter was worth their lives. 78 00:08:06,730 --> 00:08:08,389 This is a video inventory of what was on it. 79 00:08:09,329 --> 00:08:12,129 20th century weapons, where'd they come from? From an arsenal, 80 00:08:12,129 --> 00:08:15,009 discovered near the ruins of the country's ancient capital. 81 00:08:15,629 --> 00:08:16,420 Washington, D.C. 82 00:08:16,920 --> 00:08:17,620 Washington, D.C. 83 00:08:18,540 --> 00:08:22,259 You mean to tell me that those old weapons could possibly be a threat to Earth? 84 00:08:23,100 --> 00:08:24,660 Those are nerve gas canisters, Wilma. 85 00:08:25,949 --> 00:08:28,589 You drop one of those into our atmosphere, spread around with an air blast, 86 00:08:28,589 --> 00:08:31,800 we'd all be dead within a week. Oh, boy. 87 00:08:33,659 --> 00:08:34,580 Yeah, I'd call that a threat. 88 00:08:36,370 --> 00:08:38,669 That freighter was headed towards necrosis four, 89 00:08:38,669 --> 00:08:41,289 which means Corliss and Trent are probably responsible. 90 00:08:42,500 --> 00:08:46,230 Which also means that nerve gas isn't just a threat. 91 00:08:46,950 --> 00:08:47,470 They'll use it. 92 00:08:48,870 --> 00:08:49,409 Because of me. 93 00:08:49,629 --> 00:08:50,590 Let me explain, Buck. 94 00:08:52,129 --> 00:08:53,570 Corliss and Trent are gunrunners. 95 00:08:54,220 --> 00:08:57,340 They reportedly maintain a base in the necrosis asteroids. 96 00:08:58,320 --> 00:09:00,500 Several years back, they sustained some rather 97 00:09:00,500 --> 00:09:02,059 severe injuries while resisting arrest. 98 00:09:03,360 --> 00:09:06,139 For which they swore revenge against Colonel Deering. 99 00:09:07,539 --> 00:09:11,600 We're going to have to destroy that base and eliminate that nerve gas immediately. 100 00:09:12,320 --> 00:09:13,929 How do we penetrate that asteroid belt without 101 00:09:13,929 --> 00:09:15,750 ending up the same way Clayton and Wesley did? 102 00:09:17,009 --> 00:09:17,629 Noah Cooper. 103 00:09:18,250 --> 00:09:19,129 But he's retired. 104 00:09:20,149 --> 00:09:20,409 Yes. 105 00:09:21,600 --> 00:09:23,840 But he knows the necrosis belt even better than Corliss. 106 00:09:24,259 --> 00:09:27,830 But, Doctor... You need a guide through those asteroids, Colonel. 107 00:09:29,870 --> 00:09:31,429 Talk to him. That's an order. 108 00:09:31,450 --> 00:09:33,649 Yes, sir. 109 00:09:41,340 --> 00:09:42,740 I seemed a bit hard on her, didn't I? 110 00:09:45,100 --> 00:09:48,679 Well, perhaps I was, but we've had this discussion before, 111 00:09:48,679 --> 00:09:54,409 and when it comes to Noah Cooper, why don't you just sit and think very clearly? 112 00:09:56,029 --> 00:09:59,070 I suggest you go with her, but before you do, let me give you a little background. 113 00:09:59,570 --> 00:10:03,330 Colonel Deering's father flew with NOAA's Earth Space Marine Squadron. 114 00:10:04,809 --> 00:10:06,850 And NOAA was her very first flight instructor. 115 00:10:07,509 --> 00:10:09,929 He was very helpful to her in the early stages of her career. 116 00:10:10,730 --> 00:10:11,450 Helped to develop her. 117 00:10:12,230 --> 00:10:13,789 They formed a very deep bond of friendship. 118 00:10:15,460 --> 00:10:17,039 And then the squadron got old. 119 00:10:17,960 --> 00:10:18,659 Noah got old. 120 00:10:19,360 --> 00:10:22,590 Last year, she had to give them their annual physical fitness test, 121 00:10:22,590 --> 00:10:24,210 and she had to fail them. 122 00:10:25,230 --> 00:10:27,129 All of them, including Noah. 123 00:10:29,559 --> 00:10:31,919 And now you're asking her to ask him to come out of retirement. 124 00:10:34,279 --> 00:10:36,220 You put her in a very difficult position, Doctor. 125 00:10:36,799 --> 00:10:37,100 Perhaps. 126 00:10:38,879 --> 00:10:39,799 But it's imperative. 127 00:10:40,690 --> 00:10:41,289 Noah, help us. 128 00:10:44,009 --> 00:10:44,629 I'll see what I can do. 129 00:10:54,440 --> 00:10:58,980 Well, Tweaky, Captain Rogers seems to have his work cut out for him. 130 00:10:59,240 --> 00:11:00,210 It's in the bag. 131 00:11:01,710 --> 00:11:02,210 Pardon me? 132 00:11:03,389 --> 00:11:04,830 Everything's copacetic. 133 00:11:06,009 --> 00:11:06,710 Copa-what? 134 00:11:08,490 --> 00:11:09,210 Forget it. 135 00:11:10,009 --> 00:11:10,889 I trust Buck. 136 00:11:34,480 --> 00:11:39,309 He should be here by 1800 hours. He spends a lot of time here. 137 00:11:39,950 --> 00:11:40,929 It's not gonna be easy, is it? 138 00:11:43,129 --> 00:11:44,889 Noah's just too old to go into space again. 139 00:11:46,730 --> 00:11:47,870 Even in the 25th century, 140 00:11:47,870 --> 00:11:50,590 they still throw people in the scrap heap because of their age. 141 00:11:52,090 --> 00:11:54,049 Buck, I didn't want to ground him. 142 00:11:55,059 --> 00:12:00,100 It's just that he wasn't capable anymore, and I didn't want to see him get hurt. 143 00:12:02,039 --> 00:12:02,559 Well, my dearie. 144 00:12:07,429 --> 00:12:10,389 Why, what? No hug? Since when did you greet me without a hug? 145 00:12:13,169 --> 00:12:16,730 Oh, no matter what's happened, I still love you, Dizzy D. Remember that. 146 00:12:18,100 --> 00:12:18,620 Dizzy D.? 147 00:12:20,080 --> 00:12:22,379 Oh, hi. Name's Noah. As in Noah Cooper. Hi. 148 00:12:22,600 --> 00:12:24,299 Name's Buck. As in Buck Rogers. I'm Buck. 149 00:12:25,379 --> 00:12:25,720 Dizzy D.? 150 00:12:27,200 --> 00:12:29,039 Oh, we've called her that since she was this high. 151 00:12:29,620 --> 00:12:31,389 Used to hang around the ready room all the 152 00:12:31,389 --> 00:12:32,769 time, get into everything, drove us dizzy. 153 00:12:33,330 --> 00:12:35,590 So we called her Dizzy Deering, Dizzy D for short. 154 00:12:38,289 --> 00:12:42,600 Now she's all grown up, old enough to take a man's silver eagles away from him. 155 00:12:44,600 --> 00:12:45,179 Noah, I... 156 00:12:48,110 --> 00:12:50,049 You ready to take your whippin' playing 10 and 11? 157 00:12:50,840 --> 00:12:53,860 Sure, Red. Sorry, Dizzy D, but got a card game waiting. 158 00:12:54,360 --> 00:12:59,100 Noah, I... And you know how important that kind of thing is to us older people. 159 00:13:01,179 --> 00:13:03,100 Noah, would you please listen to me for a moment? 160 00:13:05,460 --> 00:13:06,700 We gonna play in the dark, Red, or what? 161 00:13:15,309 --> 00:13:17,919 I don't like parties, and I don't like presents, and most of all, 162 00:13:17,919 --> 00:13:19,929 I don't like being reminded of how old I am. 163 00:13:20,929 --> 00:13:22,110 But thanks. Thank you. 164 00:13:23,090 --> 00:13:24,950 Well, as long as we're all here, Buck, 165 00:13:24,950 --> 00:13:28,200 I'd like you to meet what's left of the 69th Earth Space Marine Squadron. 166 00:13:29,049 --> 00:13:30,509 Sergeant Big Red McMurty. 167 00:13:30,529 --> 00:13:32,470 How are you, Big Red? Nice to meet you. 168 00:13:34,149 --> 00:13:35,700 Corporal Schultz, M.K. to most. 169 00:13:36,240 --> 00:13:36,580 M.K.? 170 00:13:37,340 --> 00:13:38,440 Lieutenant Harriet Twain. 171 00:13:38,820 --> 00:13:39,340 Nice to meet you. 172 00:13:39,360 --> 00:13:40,120 My husband, Eli. 173 00:13:40,480 --> 00:13:43,330 Glad to meet you. Same here. That's Lucky, our mascot. 174 00:13:43,350 --> 00:13:44,490 How are you, Lucky? 175 00:13:45,639 --> 00:13:48,759 Oh, I'm Captain Buck Rogers. It's nice to meet all of you. 176 00:13:49,519 --> 00:13:51,580 And, of course, you all know Colonel Deering. 177 00:13:56,320 --> 00:13:59,090 Noah, I came here to ask you to guide a squadron 178 00:13:59,090 --> 00:14:00,610 through the asteroids surrounding Necrosis IV. 179 00:14:01,769 --> 00:14:03,950 We're going to destroy Corliss' base once and for all. 180 00:14:06,179 --> 00:14:10,100 I can't. My peripheral vision is shot. 181 00:14:12,000 --> 00:14:12,590 Remember, Colonel? 182 00:14:15,789 --> 00:14:16,289 Now, wait a minute. 183 00:14:18,629 --> 00:14:21,470 Look, I understand your feelings, Major, but that base has got to be destroyed. 184 00:14:23,009 --> 00:14:24,289 You're not really gonna penalize all of Earth 185 00:14:24,289 --> 00:14:26,039 for what Wilma did in the line of duty, are you? 186 00:14:38,779 --> 00:14:39,340 All right, we'll do it. 187 00:14:41,000 --> 00:14:43,679 And when I say we, I mean all of us, the Fighting 69th. 188 00:14:47,320 --> 00:14:48,159 You know what we could do? 189 00:14:49,600 --> 00:14:52,960 We can convert Seymour-class cargo sleds into Starbelly bombers. 190 00:14:53,500 --> 00:14:55,820 That's the ship we used when we attacked that base years ago. 191 00:14:56,519 --> 00:14:59,559 You give us 12 hours to equip these sleds with tail gun turrets, 192 00:15:00,029 --> 00:15:03,950 Another 12 hours to train, and we can be attacking necrosis four in two days. 193 00:15:05,350 --> 00:15:08,230 After which, we will all want our silver eagles back. 194 00:15:11,870 --> 00:15:13,919 But you're all almost mandatory retirement age. 195 00:15:14,519 --> 00:15:15,700 Well, then you'll look a day over 60. 196 00:15:16,059 --> 00:15:16,519 Retirement is 85. 85? 197 00:15:20,779 --> 00:15:21,320 That's the deal. 198 00:15:22,320 --> 00:15:26,009 Either I lead my old squadron through those asteroids, or I lead nobody at all. 199 00:15:29,679 --> 00:15:32,700 Then forget it. Corliss would cut you to pieces. 200 00:15:48,580 --> 00:15:49,340 How much longer? 201 00:15:50,960 --> 00:15:53,240 They just started loading the gas into the missile casings. 202 00:15:54,379 --> 00:15:56,519 Foreman says they'll be ready in 48 hours. 203 00:15:57,919 --> 00:16:01,149 I'll get word to our people on Earth that they have two days to evacuate. 204 00:16:02,610 --> 00:16:06,419 You know, our spy in New Chicago is still trying to discern 205 00:16:06,419 --> 00:16:08,970 how much the Defense Directorate has figured out. 206 00:16:09,710 --> 00:16:12,009 You could know everything, and it wouldn't make a bit of difference. 207 00:16:13,049 --> 00:16:17,389 They can't stop us now. It's only a matter of time before the Earth is destroyed. 208 00:16:22,570 --> 00:16:27,570 Why, Alicia, you still have feelings for your home world. 209 00:16:32,340 --> 00:16:38,039 Surely all your family must be dead by now. And if they're not, they soon will be. 210 00:16:50,029 --> 00:16:51,820 Nine runs. You didn't hit the target once. 211 00:16:52,779 --> 00:16:54,539 Well, I didn't see you do any better up there. 212 00:16:55,039 --> 00:16:57,159 Yeah, and that was a safe and sane practice run. 213 00:16:57,639 --> 00:17:00,580 What do we do when there are enemy fighters and pulsars screaming all around? 214 00:17:01,340 --> 00:17:03,450 Maybe we should stick to throwing birthday parties. 215 00:17:05,319 --> 00:17:12,670 Go on, get some rest. You still want to go with us, Buck? 216 00:17:13,009 --> 00:17:16,339 Sure. Look, a bad dress rehearsal's always a good sign. Take it from me, I know. 217 00:17:26,890 --> 00:17:29,390 Well, I monitored your runs. Nine runs, nine misses. 218 00:17:29,509 --> 00:17:31,589 Yeah, well, don't say anything to them. I don't think they'd make things worse. 219 00:17:32,230 --> 00:17:37,460 Noah is using 20-year-old cargo sleds, 30-year-old bombs, and 85-year-old pilots. 220 00:17:38,160 --> 00:17:39,200 How can I make it worse? 221 00:17:40,250 --> 00:17:41,869 Look, Wilma, when I was in the Air Force, 222 00:17:41,869 --> 00:17:44,779 we had to dispose of a lot of surplus nerve gas. Believe me, 223 00:17:44,779 --> 00:17:46,759 Noah's old-fashioned incendiaries are the best 224 00:17:46,759 --> 00:17:49,079 way to deal with old-fashioned nerve gas. 225 00:17:49,940 --> 00:17:51,140 Dr. Hewer was wrong. 226 00:17:52,000 --> 00:17:54,660 Why don't you and Noah face up to that fact before you get yourself killed? 227 00:17:55,599 --> 00:17:56,740 Why don't you be honest with yourself? 228 00:17:58,660 --> 00:17:59,140 What do you mean? 229 00:17:59,769 --> 00:18:00,569 You love that old man. 230 00:18:01,650 --> 00:18:04,130 When you're so afraid he's gonna get hurt, he's filing your judgment. 231 00:18:18,589 --> 00:18:20,230 There's a spy in New Chicago. 232 00:18:21,710 --> 00:18:24,309 She says the defense directorate is planning a bombing 233 00:18:24,309 --> 00:18:26,619 attack against us within the next two days. 234 00:18:28,660 --> 00:18:31,460 A bombing attack? He was insane. 235 00:18:31,480 --> 00:18:32,980 No. 236 00:18:34,109 --> 00:18:34,789 He's desperate. 237 00:18:36,180 --> 00:18:38,799 He knows that when and if the nerve gas leaves here, 238 00:18:38,799 --> 00:18:40,950 his chances of destroying all of our ships before 239 00:18:40,950 --> 00:18:42,609 they reach the Earth are practically nil. 240 00:18:43,619 --> 00:18:46,940 How can he expect anyone to navigate the asteroids and bombers? 241 00:18:47,420 --> 00:18:50,640 He just got a reminder of how difficult it is for starfighters. 242 00:18:51,440 --> 00:18:53,609 Even if they were to penetrate the asteroids, 243 00:18:53,609 --> 00:18:56,849 they wouldn't stand a chance against the pulsar batteries that surround us. 244 00:18:57,789 --> 00:18:59,650 Their pilots are committing suicide. 245 00:19:02,480 --> 00:19:04,279 Alicia, fill the commander's glass. 246 00:19:13,579 --> 00:19:19,710 I'm sorry, am I interrupting you? Well, what do we have here? 247 00:19:19,730 --> 00:19:21,549 A memory globe. 248 00:19:24,230 --> 00:19:26,990 Probably the only reminder she has of her former world. 249 00:19:28,210 --> 00:19:30,960 She's managed to hide it from me all these years. 250 00:19:33,119 --> 00:19:33,839 Watch, Alicia. 251 00:19:37,960 --> 00:19:39,779 Watch what's going to happen to your world. 252 00:19:41,619 --> 00:19:41,859 Watch. 253 00:20:18,099 --> 00:20:19,519 I wish you all the very best of luck. 254 00:20:20,059 --> 00:20:22,089 You all know how important this mission is, 255 00:20:22,089 --> 00:20:24,380 so there's very little left for me to say. 256 00:20:25,609 --> 00:20:30,190 Excepting that I'll see you, all of you, when you get back. 257 00:20:35,869 --> 00:20:37,619 Does Wilma know we're taking off tonight? Yes, 258 00:20:37,619 --> 00:20:39,970 but she's been keeping pretty much to herself these days. 259 00:20:41,210 --> 00:20:44,650 I must admit, I am surprised she isn't here to see you off, Buck. 260 00:20:45,670 --> 00:20:50,509 Yeah, well, I guess she must have had other plans. 261 00:20:55,329 --> 00:20:59,630 Uh, Noah, I've been dead-sent against your leading this mission all along. 262 00:21:00,430 --> 00:21:01,009 I still am. 263 00:21:02,690 --> 00:21:04,980 But it's because... because I didn't want to find 264 00:21:04,980 --> 00:21:07,769 out what it would be like not to have you around. 265 00:21:16,539 --> 00:21:17,809 And that goes for all of you, too. 266 00:21:18,450 --> 00:21:20,470 So maybe you just better take me along. 267 00:21:21,309 --> 00:21:22,809 I'd feel better if I could keep an eye on you. 268 00:21:30,349 --> 00:21:32,460 Looks like I got myself a new coat. 269 00:21:49,640 --> 00:21:50,710 Comfortable back there, Harriet? 270 00:21:51,190 --> 00:22:05,269 I'd rather be dropping bombs. Piece of pacifier? 271 00:22:07,009 --> 00:22:07,329 Thanks. 272 00:22:19,759 --> 00:22:23,140 I'd like to thank you for setting me straight about how I feel about Noah. 273 00:22:24,940 --> 00:22:27,019 I think nothing of it, Dizzy D. 274 00:22:30,170 --> 00:22:31,680 All right, here comes the tough part, kids. 275 00:22:32,200 --> 00:22:34,720 Getting through this is gonna make that bombing run seem easy. 276 00:22:35,380 --> 00:22:38,250 Now stay close behind me and do exactly what I do. 277 00:22:39,569 --> 00:22:40,529 Watch for falling rocks. 278 00:22:50,420 --> 00:22:53,220 Enemy craft approaching. They're moving through the asteroids. 279 00:22:54,420 --> 00:22:55,759 They attack force from Earth. 280 00:22:57,619 --> 00:22:58,740 Yeah, there are only three of them. 281 00:23:00,339 --> 00:23:03,319 Well, on the off chance they get through the asteroids, they won't get any further. 282 00:23:05,109 --> 00:23:05,849 Ready the squadron. 283 00:23:06,890 --> 00:23:09,529 Just a little further, kids. You're doing fine. 284 00:23:10,720 --> 00:23:12,269 Reminds me of my playground back home. 285 00:23:26,039 --> 00:23:28,180 Okay, start breathing again, everyone. 286 00:23:30,380 --> 00:23:35,569 Stop breathing. We got company. Tight deformation. Look alive, tail gunners. 287 00:23:37,609 --> 00:23:38,839 Got it. 288 00:24:00,349 --> 00:24:02,410 I'm not old. They're shooting from their tails. 289 00:24:03,549 --> 00:24:06,390 They've modified sled-class bombers with tail gun mounts. 290 00:24:06,930 --> 00:24:09,799 Go beneath their fire. Attack their bellies. Yes, sir. 291 00:24:10,440 --> 00:24:11,619 Low-level bombers. 292 00:24:12,000 --> 00:24:12,839 They're ancient. 293 00:24:14,480 --> 00:24:17,640 But they could conceivably fly in below our pulsar screens. 294 00:24:18,819 --> 00:24:20,019 They'll never get that far. 295 00:24:24,480 --> 00:24:27,730 Nice shot, Big Red. It looks like they're sending up reinforcements. 296 00:24:28,190 --> 00:24:30,289 We'll retreat temporarily to the asteroids. 297 00:24:43,970 --> 00:24:47,029 Bob, we're losing control. All right, hang on. All right, bring her up slowly. 298 00:25:01,359 --> 00:25:05,670 Okay, all systems are turning to green. 299 00:25:06,430 --> 00:25:07,509 Prepare to rendezvous with Noah. 300 00:25:07,529 --> 00:25:11,099 She's a little sluggish, but I think we can finish the mission. 301 00:25:15,950 --> 00:25:17,809 Surrender at once or be destroyed. 302 00:25:18,349 --> 00:25:24,569 Proceed to vector 9, 4KV, coordinate C. We will tractor beam you into the hangar. 303 00:25:26,190 --> 00:25:28,150 You hear that, Noah? They've been captured. 304 00:25:29,559 --> 00:25:29,900 I heard. 305 00:25:30,859 --> 00:25:31,619 What do we do, Noah? 306 00:25:33,299 --> 00:25:34,559 What can we do? We've lost them. 307 00:25:43,440 --> 00:25:45,920 We've lost him. 308 00:25:55,680 --> 00:25:57,279 You wanted to speak with me, Dr. Hewer? 309 00:25:59,099 --> 00:26:00,099 Yes, come in, please. 310 00:26:07,109 --> 00:26:16,640 So do I. I just received a subspace message from Major Cooper. 311 00:26:18,150 --> 00:26:20,829 He's about to start his bombing attack on Corliss' base. 312 00:26:21,410 --> 00:26:23,990 I was under the impression they were to have done so by now. 313 00:26:24,430 --> 00:26:24,730 Yes. 314 00:26:25,289 --> 00:26:27,369 Well, they were engaged by enemy fighters as 315 00:26:27,369 --> 00:26:30,490 soon as they broke through the asteroids, and they had to regroup. 316 00:26:32,779 --> 00:26:34,900 They lost Colonel Deering and Buck. 317 00:26:35,940 --> 00:26:36,660 Oh, my. 318 00:26:41,359 --> 00:26:43,740 Major Cooper feels they're being held on the base. 319 00:26:46,240 --> 00:26:49,019 He also knows he's going to have to go through with the bombing anyway. 320 00:26:51,460 --> 00:26:55,700 Two chances left to destroy the nerve gas while it's still on the Croesus IV. 321 00:26:56,549 --> 00:26:58,609 Frankly, I expected to have this chat right 322 00:26:58,609 --> 00:27:00,670 after Major Cooper and the others took off. 323 00:27:02,829 --> 00:27:05,480 You did call me in to discuss our alternatives, 324 00:27:05,480 --> 00:27:07,619 should their mission fail. Did you not? 325 00:27:08,460 --> 00:27:11,180 There's no harm in hoping that they'd be successful, is there? 326 00:27:11,200 --> 00:27:12,740 There's little else we can do. 327 00:27:13,480 --> 00:27:14,579 That's not quite true. 328 00:27:15,289 --> 00:27:16,390 Come now, Dr. Theopolis. 329 00:27:17,769 --> 00:27:19,549 Surely you don't think Corliss will send a 330 00:27:19,549 --> 00:27:21,329 squadron to Earth to release the nerve gas? 331 00:27:23,309 --> 00:27:27,819 He'll send his ships individually, and even though we destroy them all, 332 00:27:27,819 --> 00:27:33,460 the odds are that one will come close enough to our atmosphere to poison it. 333 00:27:34,220 --> 00:27:37,690 I was referring to the fact that we can and must take 334 00:27:37,690 --> 00:27:39,710 steps to see that Earth's leadership survives. 335 00:27:40,089 --> 00:27:43,009 Obviously, nerve gas will have no effect on us computers. 336 00:27:43,650 --> 00:27:45,920 But as for you humans... Yes. 337 00:27:47,180 --> 00:27:47,859 Yes, I know. 338 00:27:48,359 --> 00:27:48,539 I know. 339 00:27:51,009 --> 00:27:57,940 I'll alert maintenance to ready the Omega Complex, but in the meantime, you and I, 340 00:27:57,940 --> 00:28:04,410 Dr. Theopolis, must decide which of Earth's population will live and which will die. 341 00:28:05,759 --> 00:28:09,680 It's a dreadful task, but we must... Tricky, where are you going? 342 00:28:13,130 --> 00:28:18,640 I know that, but... What was that all about? 343 00:28:19,160 --> 00:28:23,059 He was upset that we're assuming that Captain Rogers is never coming back. 344 00:28:26,230 --> 00:28:27,750 We really must continue, Dr. Hewer. 345 00:28:37,369 --> 00:28:38,430 Fuel on time, Noah. 346 00:28:39,670 --> 00:28:40,569 We've got to attack. 347 00:28:41,470 --> 00:28:43,269 We can't. We'll mount Bucker down there. 348 00:28:43,289 --> 00:28:46,829 And Corliss will be attacking Earth while we're sitting up here. 349 00:28:47,670 --> 00:28:49,049 I've got to take that risk, Harriet. 350 00:28:50,190 --> 00:28:51,009 You can't afford to. 351 00:28:51,950 --> 00:28:53,150 Dr. Huard is counting on us. 352 00:28:54,250 --> 00:28:56,680 That place is like an ammunition dump. If we bomb it, 353 00:28:56,680 --> 00:28:58,049 Dizzy D and Buck won't have a chance. 354 00:28:58,470 --> 00:28:59,210 Neither does the Earth. 355 00:29:00,390 --> 00:29:01,269 Unless we attack. 356 00:29:01,289 --> 00:29:08,940 The scanner indicates no movement outside the asteroids. 357 00:29:09,869 --> 00:29:13,130 Terrans must be drifting around in orbit inside the belt. 358 00:29:14,299 --> 00:29:15,700 Whatever's left of them, that is. 359 00:29:37,490 --> 00:29:41,990 That's right. You haven't seen your handiwork, have you? 360 00:29:44,809 --> 00:29:46,190 Take a good look, Colonel. 361 00:29:47,589 --> 00:29:50,930 I'm sure you've heard how eager we've been to thank you. Ah! 362 00:29:58,250 --> 00:29:58,839 Yes. 363 00:30:01,079 --> 00:30:02,839 Welcome, Colonel Deering. 364 00:30:05,259 --> 00:30:07,900 It's been a long three years. 365 00:30:09,940 --> 00:30:12,130 You were smuggling weapons to hostile colonies. 366 00:30:15,369 --> 00:30:16,950 It was my duty to try and stop you. 367 00:30:17,910 --> 00:30:19,009 Who's your friend, Colonel? 368 00:30:19,029 --> 00:30:21,779 Buck Rogers. 369 00:30:23,319 --> 00:30:24,180 Roxanne Trent. 370 00:30:37,380 --> 00:30:37,799 My pleasure. 371 00:30:40,339 --> 00:30:42,519 Have you ever been in a fire, Rogers? 372 00:30:43,579 --> 00:30:48,640 Or should I say, have you ever been on fire? No, I can't say that I have. 373 00:30:49,359 --> 00:30:51,509 Do you know what pain is, Rogers? 374 00:30:52,200 --> 00:30:53,230 There are all kinds of pain. 375 00:30:54,240 --> 00:30:54,500 No. 376 00:30:55,740 --> 00:30:57,890 I'm talking about a pain that's so intense the only 377 00:30:57,890 --> 00:31:01,849 way you can stop it is to have its source removed. I had a toothache once. 378 00:31:02,890 --> 00:31:04,829 If you had surrendered instead of remaining fugitives, 379 00:31:04,829 --> 00:31:07,509 you could have been treated at any number of good clinics. 380 00:31:09,210 --> 00:31:13,750 And spend the rest of our life in detention with no hope of revenge? 381 00:31:17,589 --> 00:31:20,670 How you're going to wish we had surrendered, Colonel Deering. 382 00:31:22,900 --> 00:31:28,140 Alicia, bring me the torch. I said bring me the torch! 383 00:31:29,549 --> 00:31:32,509 Now that you've captured me, you have no reason to harm anyone else. 384 00:31:33,289 --> 00:31:36,950 Let Buck go, and give up any idea you might have had of attacking Earth. 385 00:31:39,369 --> 00:31:42,710 And let all that nerve gas go to waste. 386 00:31:44,150 --> 00:31:45,160 Your grudge is with me. 387 00:31:46,240 --> 00:31:48,339 Our grudge is with whomever we please. 388 00:31:49,460 --> 00:31:52,480 And if the possibility of us murdering innocent 389 00:31:52,480 --> 00:31:55,130 people upsets you, Colonel, all the better. 390 00:31:56,440 --> 00:31:57,130 You're criminals. 391 00:31:58,029 --> 00:32:00,509 You were smuggling contraband aboard your ship three years ago. 392 00:32:01,269 --> 00:32:03,910 Those weapons were outlawed precisely because they were dangerous. 393 00:32:04,529 --> 00:32:06,309 But all you cared about was the price the Altarians 394 00:32:06,309 --> 00:32:07,730 were going to give you for those weapons. 395 00:32:08,769 --> 00:32:09,410 Any weapons. 396 00:32:10,279 --> 00:32:14,450 You didn't care how flammable or unsafe they were. Whether you admit it or not, 397 00:32:14,450 --> 00:32:17,450 you deserved exactly what you got. Alicia, what are you doing? 398 00:32:17,470 --> 00:32:18,690 She's talking. 399 00:32:19,490 --> 00:32:20,670 She can't talk. 400 00:32:21,400 --> 00:32:22,680 She doesn't have the mind for it. 401 00:32:23,220 --> 00:32:25,799 She might not be able to hear, and she might not be able to speak, 402 00:32:25,799 --> 00:32:26,660 but she certainly can't talk. 403 00:32:27,609 --> 00:32:28,329 And she has a mind. 404 00:32:30,690 --> 00:32:31,650 It's okay. 405 00:32:36,640 --> 00:32:37,279 Get out of here. 406 00:32:37,299 --> 00:32:38,380 It's all right, Roxanne. 407 00:32:40,099 --> 00:32:41,279 They talk with their hands. 408 00:32:42,559 --> 00:32:43,299 Behind his back. 409 00:32:45,269 --> 00:32:45,869 And the Colonel? 410 00:33:09,930 --> 00:33:12,910 What happened when you shot down our ship, girl, was this. 411 00:33:15,549 --> 00:33:16,730 The cargo exploded. 412 00:33:18,029 --> 00:33:21,880 I tried to seal off the cabin, fell into the hole and became a living torch. 413 00:33:22,960 --> 00:33:28,220 Roxanne managed to pull me out finally. You can see for yourself at what price. 414 00:33:29,509 --> 00:33:33,089 Of course, neither of you can ever understand what we went through. Unless, 415 00:33:33,089 --> 00:33:35,369 of course, you were to go through it yourselves. 416 00:33:38,630 --> 00:33:39,470 You will play me. 417 00:33:41,079 --> 00:33:42,559 And Rogers will play Corpse. 418 00:33:43,519 --> 00:33:47,980 No, look, let Buck go. Do whatever you like to me, I don't care. That's the point. 419 00:33:49,599 --> 00:33:55,509 You care for him. Enough to beat the flames out with your bare hands. 420 00:33:55,569 --> 00:34:01,680 Keep your hands to yourself, Wilma. You've got better things to do with them. 421 00:34:11,460 --> 00:34:13,639 Commander, there's movement within the asteroids. 422 00:34:14,760 --> 00:34:17,719 It looks like the Terrans are preparing to attack again. 423 00:34:18,059 --> 00:34:20,320 I said a squadron to intercept them. Sir, 424 00:34:20,320 --> 00:34:23,639 most of our remaining fighters have been armed with nerve gas missiles. 425 00:34:23,659 --> 00:34:25,320 There are only two Earth ships left. 426 00:34:25,389 --> 00:34:27,199 Our fighters should have no problem. Commander, 427 00:34:27,199 --> 00:34:31,050 the Terrans' first attack left us with only four ships to spare. 428 00:34:34,550 --> 00:34:49,110 We're out of time, Noah. 429 00:34:49,710 --> 00:34:50,969 We've got to attack now. 430 00:34:55,190 --> 00:34:56,289 Maybe Dizzy D was right. 431 00:34:57,409 --> 00:34:58,769 You shouldn't have taken this assignment. 432 00:35:00,369 --> 00:35:03,119 Yeah, maybe you're too old and too scared to do the job anymore. 433 00:35:03,980 --> 00:35:05,079 Damn it, you old lover, too. 434 00:35:05,760 --> 00:35:06,960 Of course we do, Noah. 435 00:35:07,739 --> 00:35:08,800 Yeah, but we got work to do. 436 00:35:13,820 --> 00:35:16,260 We're going down. Don't wait till the PCs are 437 00:35:16,260 --> 00:35:18,409 up full, and you follow me in, Big Red. 438 00:35:18,869 --> 00:35:19,449 Roger. 439 00:35:20,110 --> 00:35:21,409 That's what a Marine likes to hear. 440 00:35:55,369 --> 00:35:56,849 About to either be bombed or tortured. 441 00:35:56,869 --> 00:35:59,309 Bet you've never been in this situation before. 442 00:36:00,409 --> 00:36:01,320 No, I can't say that I have. 443 00:36:04,039 --> 00:36:05,059 Sorry I got you into this. 444 00:36:05,079 --> 00:36:06,380 Why sorry? 445 00:36:07,500 --> 00:36:09,559 Never a dull moment with you, Wilma. That's why I keep you around. 446 00:36:13,260 --> 00:36:14,199 Don't worry, we'll get out of this. 447 00:36:17,769 --> 00:36:20,159 If you buy that, I've got a nice corner lot for you in Anarchy. 448 00:36:22,099 --> 00:36:27,960 How'd you ever learn sign language? 449 00:36:28,039 --> 00:36:30,500 Usually hand talking is only taught to children who are born deaf. 450 00:36:31,320 --> 00:36:32,559 Someone taught me in the 20th century. 451 00:36:33,280 --> 00:36:34,840 You've seen sign language before, haven't you? 452 00:36:35,449 --> 00:36:37,289 Yes, but there's really no need to learn it since... 453 00:36:38,289 --> 00:36:41,030 Deafness is usually cured in childhood with electronic surgery. 454 00:36:45,119 --> 00:36:47,440 Where did you learn it, through a friend or a relative? 455 00:36:48,480 --> 00:36:48,739 Friend? 456 00:36:49,619 --> 00:36:51,389 She was a teacher. She taught handicapped kids. 457 00:36:51,409 --> 00:36:53,170 I used to go along when she took them on field trips. 458 00:36:56,530 --> 00:36:58,250 Don't look now, but I think we've got a visitor. 459 00:37:19,139 --> 00:37:19,920 She's gonna help us. 460 00:37:22,590 --> 00:37:25,789 We're to try to distract the guards and stay as close to the entryway as possible. 461 00:37:25,809 --> 00:37:28,650 Well, I think that could be arranged. 462 00:37:42,570 --> 00:37:43,469 It's true, she does. 463 00:37:47,230 --> 00:37:49,469 You've got the cutest blue eyes. 464 00:37:53,619 --> 00:37:56,300 Think there's any way we could get together? 465 00:37:58,000 --> 00:37:58,760 When do you get off duty? 466 00:37:59,679 --> 00:38:01,039 I'm talking to all three of you, you know. 467 00:38:02,909 --> 00:38:04,010 She likes you. 468 00:38:04,659 --> 00:38:05,719 You three have a date tonight? 469 00:38:29,550 --> 00:38:31,090 All right, everybody, just keep it quiet. 470 00:38:31,789 --> 00:38:33,010 Excitement's over. 471 00:38:34,070 --> 00:38:36,059 Gentlemen, into the cell, if you please. 472 00:38:56,619 --> 00:38:57,480 Well, Wilma, what do you think? 473 00:38:58,199 --> 00:38:58,980 I think they should strip. 474 00:38:59,619 --> 00:39:00,019 Wilma. 475 00:39:00,559 --> 00:39:04,320 You heard what the lady said. 476 00:39:08,610 --> 00:39:10,179 I'm not Tryon. I'm the only one left. 477 00:39:10,780 --> 00:39:14,260 You said they were outnumbered two to one. The tail mounts the Terrans are using. 478 00:39:14,960 --> 00:39:16,929 Computers in our fighters aren't prepared to deal with them. 479 00:39:17,510 --> 00:39:20,230 Looks like one of their sleds have been damaged. I'm going after it. 480 00:39:23,909 --> 00:39:27,590 Noah, how bad are your hits? Scorpion, 155 degrees. 481 00:39:27,989 --> 00:39:28,690 Bring us around. 482 00:39:29,210 --> 00:39:29,989 I can't sight him up. 483 00:39:31,190 --> 00:39:32,170 He's closing in. 484 00:39:42,230 --> 00:39:43,449 Good shooting, Harriet! 485 00:39:44,110 --> 00:39:44,789 That's all of them. 486 00:39:45,489 --> 00:39:45,969 Look at that. 487 00:39:46,550 --> 00:39:48,119 Nothing but empty sky down there. 488 00:39:49,079 --> 00:39:50,019 We got all of them. 489 00:39:50,760 --> 00:39:52,260 Now we can start dropping some bombs. 490 00:39:54,510 --> 00:39:55,750 Red, I want you to make the first run. 491 00:39:55,769 --> 00:39:58,989 I have to make sure these controls are fully operational. 492 00:39:59,010 --> 00:40:01,849 They've got pulsar batteries down there. 493 00:40:02,909 --> 00:40:06,579 What we have to do is come in low enough to fly 494 00:40:06,579 --> 00:40:09,070 beneath them. Long and low, that's our approach. 495 00:40:10,559 --> 00:40:12,079 Once you're there, just let them drop. 496 00:40:12,880 --> 00:40:13,239 I'm ready. 497 00:40:14,250 --> 00:40:15,289 Just give me the go sign. 498 00:40:21,599 --> 00:40:22,559 She'll understand, Noah. 499 00:40:24,199 --> 00:40:25,159 They'll both understand. 500 00:40:27,610 --> 00:40:29,030 You're clear, Big Red. 501 00:40:39,289 --> 00:40:41,389 One of them is positioning itself for a bombing run. 502 00:40:43,179 --> 00:40:44,300 Ready the pulsar batteries. 503 00:40:44,980 --> 00:40:46,239 Lock in the compute defense system. 504 00:40:47,300 --> 00:40:48,780 They'll never get close enough to bomb us. 505 00:40:49,360 --> 00:40:51,239 Perhaps we should prepare an escape vessel. 506 00:40:52,260 --> 00:40:56,349 Pulsar batteries deployed. The bomber's still coming. Do as you see fit. 507 00:40:57,179 --> 00:41:00,010 Order the hangar crew to remove the gas missiles from one 508 00:41:00,010 --> 00:41:02,320 of the fighters and prepare it for immediate launch. 509 00:41:02,920 --> 00:41:03,280 Quickly. 510 00:41:05,159 --> 00:41:10,550 Our sled is through that door. Now you two go first and take it easy, okay? 511 00:41:16,269 --> 00:41:17,210 Both of you, come with me. 512 00:41:18,969 --> 00:41:19,840 I said come with me. 513 00:41:20,639 --> 00:41:20,880 Run! 514 00:41:23,320 --> 00:41:23,860 Stop them! 515 00:41:23,880 --> 00:41:28,659 Tell them to let her go. 516 00:41:29,630 --> 00:41:33,170 Tell them to let them go. I have no qualms about pulling this trigger. 517 00:41:37,949 --> 00:41:39,070 Neither do I, Rogers. 518 00:41:51,550 --> 00:41:51,889 Steady. 519 00:41:54,150 --> 00:41:54,530 Steady. 520 00:41:55,659 --> 00:41:56,780 Steady, more left. 521 00:41:57,619 --> 00:41:58,440 Stop humming. 522 00:41:59,599 --> 00:42:00,239 More left. 523 00:42:02,969 --> 00:42:07,190 Got it. Bomb away. 524 00:42:09,710 --> 00:42:10,230 Bye, Dizzy D. 525 00:42:32,530 --> 00:42:33,050 Get the message. 526 00:42:34,449 --> 00:42:35,809 Wilma, get the door. You, get over there. 527 00:42:51,230 --> 00:42:51,730 You missed. 528 00:42:52,409 --> 00:42:56,989 It just stopped the humming. Who's humming? I'm not humming. Big Red to Mother One. 529 00:42:57,610 --> 00:43:00,550 We saw Big Red. Come on back up. Now it's our turn. 530 00:43:03,960 --> 00:43:05,400 Hold it steady. 531 00:43:06,119 --> 00:43:06,940 We're almost there. 532 00:43:08,079 --> 00:43:09,380 Second enemy bomber approaching. 533 00:43:11,769 --> 00:43:12,570 I'm trapped in here. 534 00:43:17,809 --> 00:43:18,289 Steady. 535 00:43:19,070 --> 00:43:20,469 Noah, Harriet. 536 00:43:21,630 --> 00:43:23,110 Yes, Eli? 537 00:43:23,130 --> 00:43:26,230 I just wanted to say I... I love you both. 538 00:43:41,510 --> 00:43:45,280 Rhyme away. 539 00:43:45,780 --> 00:43:46,519 This one's gonna hit! 540 00:43:57,949 --> 00:44:01,349 Noah, you did it! Noah Cooper, you did it! 541 00:44:02,050 --> 00:44:03,309 Hey, keep it down out there. 542 00:44:03,929 --> 00:44:08,289 Dizzy D. I mean, Colonel Derry. And friends. 543 00:44:09,530 --> 00:44:11,280 You still think we're too old, Colonel? 544 00:44:12,659 --> 00:44:14,300 Maybe I am, but you're certainly not. 545 00:44:15,260 --> 00:44:17,420 Looks like you've got an apology coming, Major Cooper. 546 00:44:19,699 --> 00:44:20,090 Noah? 547 00:44:21,849 --> 00:44:22,730 Come in, Major Cooper. 548 00:44:23,849 --> 00:44:24,929 Noah, why don't you answer me? 549 00:44:41,940 --> 00:44:42,480 Welcome. 550 00:44:43,599 --> 00:44:44,920 Welcome. Welcome home. 551 00:44:46,840 --> 00:44:49,570 I just heard you destroyed the base. Congratulations, gentlemen. 552 00:44:51,050 --> 00:44:54,329 Buck, Colonel, you should have sent me a subspace message. 553 00:44:54,670 --> 00:44:56,889 I'd have had all the Federation leaders here to meet you. 554 00:44:57,630 --> 00:45:00,650 All of Earth is eternally grateful. Glad to hear it. 555 00:45:03,159 --> 00:45:04,840 Well, who is this we have here? 556 00:45:06,059 --> 00:45:07,199 Oh, Doc, this is Alicia. 557 00:45:08,079 --> 00:45:09,019 We picked her up on the way back. 558 00:45:10,690 --> 00:45:11,809 It's a long story. 559 00:45:13,119 --> 00:45:14,099 I'm very pleased to meet you. 560 00:45:15,639 --> 00:45:16,800 Where's Noah and the Twains? 561 00:45:22,510 --> 00:45:24,289 The base went up like a 50-megaton bomb. 562 00:45:27,130 --> 00:45:32,010 We brought something Major Cooper asked for to be given to you on your return. 563 00:45:33,210 --> 00:45:33,570 Tweaky? 564 00:45:34,519 --> 00:45:36,400 Thank you, Tweaky. 565 00:45:40,909 --> 00:45:41,690 Silver eagles. 566 00:45:48,230 --> 00:45:50,769 Of course, you'll be reinstated to full active duty as soon as possible. 567 00:45:51,389 --> 00:45:52,289 Thank you, sir. Thank you. 568 00:45:52,750 --> 00:45:55,349 Ready approach on tube 101. 569 00:45:55,389 --> 00:45:56,760 What's coming in at this hour? 570 00:45:57,860 --> 00:46:01,599 69th squadron cleared for approach. Did he say 69th? 571 00:46:03,260 --> 00:46:04,199 Sorry to be late. 572 00:46:05,719 --> 00:46:07,550 Noah? Where'd he come from? 573 00:46:08,519 --> 00:46:11,090 We got blown all the way back up into the asteroids. 574 00:46:11,130 --> 00:46:16,780 We had a little trouble getting home, but we're all fine. Hot stuff. 575 00:46:20,449 --> 00:46:24,519 As he dees around, I ask her if she still thinks I'm too old for this sort of thing. 576 00:46:37,230 --> 00:46:38,610 Thank you. 577 00:46:38,989 --> 00:46:39,989 Eli. Cheers. 578 00:46:40,969 --> 00:46:43,719 Oh, I took it upon myself to update the directorate's 579 00:46:43,719 --> 00:46:46,090 annual physical fitness test. I hope you don't mind. 580 00:46:46,110 --> 00:46:48,230 No, no, not at all. You saved me the trouble of 581 00:46:48,230 --> 00:46:50,409 doing it myself. Isn't that so, Dr. Theopolis? 582 00:46:50,570 --> 00:46:51,369 Yes, indeed. 583 00:46:51,389 --> 00:46:52,530 You want to dance, Wilma? 584 00:46:55,099 --> 00:46:55,980 Thank you, No Twiki. 585 00:46:56,880 --> 00:46:57,519 Ah, nuts. 586 00:46:58,699 --> 00:47:00,519 Where's Buck? He's late for his own party. 587 00:47:01,139 --> 00:47:02,980 Well, he said he had some business at the registry. 588 00:47:03,440 --> 00:47:05,059 I think he's trying to find Alicia's parents. 589 00:47:06,019 --> 00:47:07,940 Oh, he couldn't pull off a miracle like that, could he? 590 00:47:10,719 --> 00:47:11,050 He could. 591 00:47:14,010 --> 00:47:15,469 I know you're all wondering where I've been. 592 00:47:17,070 --> 00:47:19,889 Five years ago, this young lady was kidnapped from her family. 593 00:47:21,489 --> 00:47:22,329 May I present them to you? 594 00:47:35,880 --> 00:47:37,739 You've been busy, haven't you? I certainly have. 595 00:47:38,579 --> 00:47:39,980 I also drive by the medical directorate. 596 00:47:40,539 --> 00:47:42,460 Alicia's scheduled for electronic surgery next month. 597 00:47:43,119 --> 00:47:44,800 A little retraining, she'll be able to hear in no time at all. 598 00:47:46,099 --> 00:47:49,030 That's nice. And is she going to have some adjusting to do? 599 00:47:50,969 --> 00:47:52,469 Say, big fella, would you like to dance? 600 00:47:52,789 --> 00:47:53,289 Sure, why not? 601 00:47:53,630 --> 00:47:55,969 Great. Tweaky, I just found you a dance partner. 602 00:47:56,289 --> 00:47:57,519 Well, can I leave?45984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.