Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:03,660
We must discover what final
retribution the assassins
2
00:00:03,660 --> 00:00:05,250
are planning against the Directorate.
3
00:00:14,740 --> 00:00:15,000
Now.
4
00:00:15,380 --> 00:00:17,579
We're gonna teach the
Earth people a lesson.
5
00:00:28,399 --> 00:00:30,089
Entire hangar's going up in five minutes!
6
00:00:36,049 --> 00:00:41,509
The year is 1987, and NASA launches
the last of America's deep space probes.
7
00:00:42,009 --> 00:00:46,429
In a freak mishap, Ranger 3 and its
pilot, Captain William Buck Rogers,
8
00:00:46,429 --> 00:00:50,850
are blown out of their trajectory
into an orbit which freezes his life
9
00:00:50,850 --> 00:00:54,590
support systems and returns Buck
Rogers to Earth 500 years later.
10
00:00:55,950 --> 00:01:08,269
¶¶
11
00:02:46,189 --> 00:02:46,490
Hi.
12
00:02:47,870 --> 00:02:49,030
Come here often?
13
00:02:50,409 --> 00:02:55,030
Guess you do.
14
00:03:04,050 --> 00:03:04,750
Rafael Argus.
15
00:03:08,319 --> 00:03:09,259
I don't know you, do I?
16
00:03:10,009 --> 00:03:10,669
Harper Five.
17
00:03:11,689 --> 00:03:13,389
Three months ago, you
killed a man named Gleason.
18
00:03:14,629 --> 00:03:15,189
Let me guess.
19
00:03:15,770 --> 00:03:18,469
He was your, uh... Brother.
20
00:03:19,050 --> 00:03:19,370
Right.
21
00:03:20,610 --> 00:03:21,789
I knew it would be something like that.
22
00:03:33,189 --> 00:03:39,509
Not good.
23
00:03:50,169 --> 00:03:52,030
I think you're about to see the light.
24
00:04:09,969 --> 00:04:10,349
Long?
25
00:04:10,969 --> 00:04:14,439
That guy's hired to kill
people. You know, one wrong move,
26
00:04:14,439 --> 00:04:17,529
I'd look like a grilled
cheese sandwich right now.
27
00:04:17,829 --> 00:04:18,430
A grilled what?
28
00:04:19,290 --> 00:04:19,629
Forget it.
29
00:04:23,240 --> 00:04:25,060
Those customers will be
coming back any second.
30
00:04:26,720 --> 00:04:27,800
Hurry up and take your clothes off.
31
00:04:32,209 --> 00:04:33,060
You know what I mean.
32
00:04:54,959 --> 00:04:58,759
Now, with any luck, they'll think Argus
is at me and split before the cops arrive.
33
00:05:01,120 --> 00:05:01,540
Split.
34
00:05:03,660 --> 00:05:08,699
Come on, woman.
35
00:05:08,720 --> 00:05:10,399
Just what have the
probes found out, doctor?
36
00:05:11,500 --> 00:05:13,370
I'm afraid they've
confirmed our worst suspicions.
37
00:05:15,560 --> 00:05:19,149
Raphael Argus here was
about to become a member
38
00:05:19,149 --> 00:05:21,550
of the League of Interstellar Mercenaries,
39
00:05:21,550 --> 00:05:23,149
specializing in political assassinations.
40
00:05:24,389 --> 00:05:28,319
One member of this legion of death,
the mercenary named Morgan Denebough,
41
00:05:28,319 --> 00:05:30,620
was killed by
directorate personnel last month.
42
00:05:31,259 --> 00:05:33,759
And the legion has a code
when it comes to such things.
43
00:05:34,360 --> 00:05:34,699
Mm, I see.
44
00:05:36,040 --> 00:05:37,810
Did any of his buddies
have it in for you in
45
00:05:37,810 --> 00:05:38,939
the directorate
because you wasted him, huh?
46
00:05:42,259 --> 00:05:45,279
Uh, if I understand you correctly, yes.
47
00:05:45,560 --> 00:05:50,560
Fourth floor, ladies' clothing and
lingerie. Tweaky, what's lingerie?
48
00:05:51,360 --> 00:05:53,480
These are highly skilled
professionals, not hired guys.
49
00:05:59,060 --> 00:06:02,750
That's because your visual inputs
are face down on the floor, Tweaky.
50
00:06:02,769 --> 00:06:03,889
Now pull yourself together.
51
00:06:04,610 --> 00:06:06,110
Here, let me help you up.
52
00:06:18,120 --> 00:06:20,139
Why is it the good die young?
53
00:06:23,829 --> 00:06:24,290
Steady.
54
00:06:25,269 --> 00:06:25,750
You all right?
55
00:06:28,370 --> 00:06:31,430
Anyone hurt? Not this time. You
mean this has happened before?
56
00:06:31,990 --> 00:06:35,660
It's just a gruesome game with them. They
want to fight us and keep us off balance.
57
00:06:37,850 --> 00:06:39,050
Buck, if only you could help.
58
00:06:40,170 --> 00:06:43,709
Yeah, Buck, what about it? Buck, I
realize you helped us capture Marcos,
59
00:06:43,709 --> 00:06:45,170
and I appreciate it very much.
60
00:06:45,670 --> 00:06:49,670
If you'd like to end it
there, then... Sure, I'll help.
61
00:06:58,379 --> 00:07:00,420
And we all know that
Raphael Argus was about to be
62
00:07:00,420 --> 00:07:02,100
initiated into the ranks
of the Legion of Death.
63
00:07:02,180 --> 00:07:06,439
However, because he always operated
under a variety of names and appearances,
64
00:07:06,439 --> 00:07:11,410
none of the other assassins has any
clear-cut idea of what he looks like,
65
00:07:11,410 --> 00:07:14,959
which is fortunate for you, as
you'll be impersonating him.
66
00:07:15,779 --> 00:07:15,839
Oh.
67
00:07:17,100 --> 00:07:20,579
Now, their upcoming meeting on
Aldebaran II marks the first
68
00:07:20,579 --> 00:07:24,060
time all these people have
gathered together in one place.
69
00:07:25,000 --> 00:07:27,769
So we can only assume
that the subject of their
70
00:07:27,769 --> 00:07:29,149
discussions is of staggering proportions,
71
00:07:29,149 --> 00:07:30,810
and no doubt directly concerns us.
72
00:07:32,189 --> 00:07:33,470
Now, these are the
people you'll be meeting.
73
00:07:35,490 --> 00:07:36,990
Jolin Quince of Cygnus III.
74
00:07:37,529 --> 00:07:39,759
It's a heavy-gravity
planet where humans have
75
00:07:39,759 --> 00:07:41,350
developed telekinetic
abilities to survive.
76
00:07:42,689 --> 00:07:44,230
Seton Kellogg of Rigel IV,
77
00:07:44,230 --> 00:07:46,389
a brilliant scientist whose
strategies have engineered
78
00:07:46,389 --> 00:07:48,550
the deaths of a dozen planetary leaders.
79
00:07:49,149 --> 00:07:52,540
And Marcus Marsilca of Vega
12. He's a martial arts expert.
80
00:07:53,339 --> 00:07:55,540
Rumor has it that he's had
his nerve endings partially
81
00:07:55,540 --> 00:07:57,300
severed to reduce his
ability to feel pain.
82
00:08:00,629 --> 00:08:02,370
And lastly... Very nice.
83
00:08:03,089 --> 00:08:06,089
See if you think so after you meet
her. She calls herself Charisse,
84
00:08:06,089 --> 00:08:07,470
planet of origin unknown.
85
00:08:08,629 --> 00:08:12,889
She's an empath, almost telepathic in her
ability to pick up on people's emotions.
86
00:08:13,740 --> 00:08:18,420
Their vibrations, as you would say. And
she's almost pathologically suspicious.
87
00:08:19,379 --> 00:08:22,689
So you'll have to be on your
guard against her every moment.
88
00:08:24,230 --> 00:08:27,189
Now, while you are memorizing the
data we've obtained for you on Argus,
89
00:08:27,189 --> 00:08:30,689
Colonel Deering here will go on ahead of
you to Aldebaran II. No, wait a minute,
90
00:08:30,689 --> 00:08:31,980
Doctor. Why do we both have to go?
91
00:08:32,700 --> 00:08:35,210
Because we must discover
what final retribution the
92
00:08:35,210 --> 00:08:37,100
assassins are planning
against the Directorate.
93
00:08:37,379 --> 00:08:39,120
It's too important a
job for one person, Buck.
94
00:08:40,120 --> 00:08:43,590
Considering the circumstances, the
odds are that one of you will not...
95
00:08:44,929 --> 00:08:45,299
Succeed.
96
00:09:08,149 --> 00:09:09,500
Hey, watch where you're going!
97
00:09:11,419 --> 00:09:12,799
Well, aren't we a big one?
98
00:09:27,620 --> 00:09:28,159
The apology?
99
00:09:29,629 --> 00:09:30,259
Yeah, sure.
100
00:09:31,110 --> 00:09:32,269
Hey, I didn't mean nothing.
101
00:09:32,889 --> 00:09:33,690
It was my fault.
102
00:09:35,870 --> 00:09:36,230
Sorry.
103
00:09:36,769 --> 00:09:37,840
I rather thought you would be.
104
00:09:55,710 --> 00:09:56,269
Hello, Quince.
105
00:09:57,090 --> 00:10:01,919
Charisse, I was just thinking of
you. You look just as lovely as ever.
106
00:10:02,120 --> 00:10:05,019
Cut the bull, Quince. Save it for
those vacuum heads you go out with.
107
00:10:05,100 --> 00:10:07,139
I'm not impressed by
your mindless flattery.
108
00:10:08,860 --> 00:10:10,639
Well, then I'll buy you a drink.
109
00:10:11,240 --> 00:10:13,139
I never drink. Slows the reflexes.
110
00:10:14,669 --> 00:10:15,509
Yes, of course.
111
00:10:17,480 --> 00:10:19,029
Have you heard from the others?
112
00:10:19,960 --> 00:10:21,730
Kellogg is on his way in from Tau Ceti,
113
00:10:21,730 --> 00:10:23,700
and Argus was on Earth
the last time I heard.
114
00:10:24,659 --> 00:10:32,299
All I know about Marcos is that he'll be
here... Somebody I know is in this room.
115
00:10:40,110 --> 00:10:42,169
You know what I did?
116
00:10:43,070 --> 00:10:44,590
You opened your mouth
and bored him to death?
117
00:10:47,700 --> 00:10:48,220
Joella.
118
00:10:49,419 --> 00:10:51,159
Joella Cameron. Joyce.
119
00:10:51,940 --> 00:10:54,539
Excuse me a minute, will you?
120
00:10:55,110 --> 00:10:57,269
Hey, you come back, Joella, or
I'll just go looking for you.
121
00:10:58,940 --> 00:11:00,519
One more drink and that
clown won't be in any
122
00:11:00,519 --> 00:11:01,779
condition to go looking for his left shoe.
123
00:11:02,159 --> 00:11:03,620
Still hanging out with losers, huh, Jo?
124
00:11:04,019 --> 00:11:05,539
Like that Beecham creep from Rigel?
125
00:11:06,259 --> 00:11:09,710
I don't see him anymore. Oh, why?
Did he get tossed into detention?
126
00:11:11,889 --> 00:11:15,730
Jo, you know Raphael Argus, don't you?
127
00:11:17,769 --> 00:11:18,190
Do I?
128
00:11:18,899 --> 00:11:20,220
Well, he's going to be in port tomorrow.
129
00:11:21,379 --> 00:11:24,120
Now, I've never met him,
but from what I understand,
130
00:11:24,120 --> 00:11:26,029
he'd be better company than that slime.
131
00:11:27,370 --> 00:11:29,639
How about if I let you know when
he's coming in? How would that be?
132
00:11:30,360 --> 00:11:30,620
Marvel.
133
00:12:07,000 --> 00:12:08,710
And we've reprogrammed
the computer in Argus's
134
00:12:08,710 --> 00:12:10,659
ship so that it responds to your voice.
135
00:12:11,669 --> 00:12:14,129
And remember to try to use
those items on your belt sparingly.
136
00:12:14,750 --> 00:12:17,210
These black light bombs are
still in the experimental stages.
137
00:12:17,409 --> 00:12:20,360
They can only provide a covering
darkness for 30 seconds at most.
138
00:12:21,480 --> 00:12:22,120
And one more thing.
139
00:12:22,799 --> 00:12:24,960
We won't be able to give you much
help with the local authorities.
140
00:12:25,259 --> 00:12:27,340
They're going to believe
that you are Rafael Argus.
141
00:12:27,620 --> 00:12:29,169
You'll have to deal
with them as best you can.
142
00:12:29,570 --> 00:12:31,929
Well, you certainly know how to make
a trip sound appealing, Dr. Hewer.
143
00:12:32,950 --> 00:12:35,379
Well, good luck to you, Buck.
144
00:12:36,200 --> 00:12:36,519
Thanks, Doc.
145
00:12:45,980 --> 00:12:46,470
You're up, Doc.
146
00:12:47,320 --> 00:12:47,879
I'm not dead yet.
147
00:13:17,289 --> 00:13:18,409
Welcome home, Argus.
148
00:13:19,409 --> 00:13:19,690
Hi.
149
00:13:20,509 --> 00:13:20,850
How are you?
150
00:13:22,149 --> 00:13:24,529
All fueled up and
ready to serve you, Rafe.
151
00:13:25,370 --> 00:13:29,820
Oh, well, that's nice, but I've
got to be going pretty soon, so...
152
00:13:29,820 --> 00:13:31,529
That's what I'm here for.
153
00:13:31,570 --> 00:13:33,129
All systems engaged.
154
00:13:40,019 --> 00:13:42,990
Reaching escape velocity,
artificial gravity engaged.
155
00:13:48,470 --> 00:13:51,090
I don't know if I've ever
said this to you before or not,
156
00:13:51,090 --> 00:13:53,500
but I think you are the sexiest
onboard computer I've ever known.
157
00:13:54,100 --> 00:13:58,919
Why, thank you, honey. I'd like to
think so. Stargate coming up in 20 minutes.
158
00:14:08,470 --> 00:14:10,240
Sorry to disturb you again, Rafe,
159
00:14:10,240 --> 00:14:14,070
but I'm tracking a squadron of
starfighters on an intercept course with us.
160
00:14:14,370 --> 00:14:16,549
Oh, no.
161
00:14:17,669 --> 00:14:18,580
Police cruisers.
162
00:14:18,980 --> 00:14:19,940
Message coming in.
163
00:14:20,720 --> 00:14:25,340
M2453, you have been
identified as Rafael Argus of Altair 5.
164
00:14:44,809 --> 00:14:48,259
Your ship will be towed by tractor
beam to the nearest space station.
165
00:14:48,919 --> 00:14:49,960
Go to maximum velocity.
166
00:14:50,519 --> 00:14:50,679
Now!
167
00:15:00,480 --> 00:15:02,889
Go any faster without
rupturing the star drive.
168
00:15:03,190 --> 00:15:04,309
All right, give me manual control.
169
00:15:05,029 --> 00:15:08,429
Manual control? You never
wanted manual control before.
170
00:15:08,490 --> 00:15:11,600
Well, I want it now. If I don't
perform some evasive maneuvers, we're sunk.
171
00:15:12,139 --> 00:15:13,299
Now engage manual control.
172
00:15:18,500 --> 00:15:22,659
Direct hit to our starboard force
shield, Rafe. Another one like that,
173
00:15:22,659 --> 00:15:26,940
and we'll be completely
defenseless. If I might make a suggestion,
174
00:15:26,940 --> 00:15:30,029
the pulsar cannons are
operational. Why not use them?
175
00:15:30,210 --> 00:15:31,210
I can't fire on the police.
176
00:15:31,789 --> 00:15:33,409
That doesn't quite compute, Rafe.
177
00:15:39,700 --> 00:15:45,710
I know tractor beams, right?
178
00:15:46,289 --> 00:15:47,230
I'm afraid so.
179
00:15:48,129 --> 00:15:51,250
You don't have to be anywhere
real soon, do you, Rafe, honey?
180
00:15:51,269 --> 00:15:52,289
As a matter of fact, I do.
181
00:16:02,129 --> 00:16:06,100
3 to Altair 5 is leaving
from gate 20 in 15 minutes.
182
00:16:10,039 --> 00:16:10,820
Mr. Kellogg.
183
00:16:11,899 --> 00:16:12,259
Quince.
184
00:16:13,720 --> 00:16:16,120
I don't believe you've
met my bodyguard, Varick.
185
00:16:17,200 --> 00:16:20,980
Forgive him for not meeting you
face to face, but he doesn't have one.
186
00:16:22,019 --> 00:16:25,679
You see, Quince, several generations ago,
187
00:16:25,679 --> 00:16:33,620
the people of Varick's planet thought
they'd won a nuclear war. That, of course,
188
00:16:33,620 --> 00:16:36,009
was before the
unfortunate effect radiation
189
00:16:36,009 --> 00:16:38,389
has on genetic
materials manifested itself.
190
00:16:38,649 --> 00:16:42,700
The deformities became worse
with time. Each generation.
191
00:16:43,259 --> 00:16:45,980
He's a mutation. A human mutation.
192
00:16:46,820 --> 00:16:49,190
My people were human. Yes, they were.
193
00:16:49,710 --> 00:16:49,950
Once.
194
00:16:50,850 --> 00:16:55,279
Varick, be a good man and
check the terminal for police.
195
00:16:56,159 --> 00:16:56,960
Yes, of course.
196
00:17:04,690 --> 00:17:08,819
A wretched creature, but not
without certain advantages.
197
00:17:09,539 --> 00:17:12,900
He seems to alter his
molecular density. Precisely.
198
00:17:12,960 --> 00:17:17,039
The effects of nuclear
radiation never cease to fascinate me.
199
00:17:17,579 --> 00:17:17,839
Never.
200
00:17:20,069 --> 00:17:21,779
No, Dr. Buck and I have not rendezvoused.
201
00:17:22,839 --> 00:17:23,700
He hasn't arrived yet.
202
00:17:24,420 --> 00:17:25,480
I checked with the spaceport.
203
00:17:26,319 --> 00:17:29,119
We can only assume he was
intercepted on Route 12 Deberon.
204
00:17:30,779 --> 00:17:33,180
You'd best go to our
alternate plan and make
205
00:17:33,180 --> 00:17:35,039
contact with Quince as soon as possible.
206
00:17:37,420 --> 00:17:37,960
Yes, Doctor.
207
00:17:39,049 --> 00:17:41,279
If Quince doesn't know the
full details of their plan,
208
00:17:41,279 --> 00:17:42,170
use your surveillance equipment.
209
00:17:43,009 --> 00:17:44,230
But only if Quince doesn't know.
210
00:17:45,009 --> 00:17:47,509
Kellogg probably has any number
of jamming devices on this person.
211
00:17:48,539 --> 00:17:52,150
Your equipment will circumvent them, but
it will require a direct line of sight,
212
00:17:52,150 --> 00:17:53,440
and that could be dangerous.
213
00:17:55,759 --> 00:17:56,259
I understand.
214
00:17:57,470 --> 00:17:57,950
Good luck, Colonel.
215
00:17:58,569 --> 00:17:58,930
You're out.
216
00:18:02,920 --> 00:18:05,710
Dr. Theopolis, it has become
obvious that the Legion has
217
00:18:05,710 --> 00:18:08,220
some sort of operative
working here at the Directorate.
218
00:18:09,420 --> 00:18:12,130
If you're feeling up to it, perhaps you
and Twiggy could begin an investigation.
219
00:18:12,650 --> 00:18:14,289
An excellent idea, Dr. Hewer.
220
00:18:15,119 --> 00:18:18,900
That will afford me an
opportunity to engage in what
221
00:18:18,900 --> 00:18:21,549
Buck likes to call
old-fashioned deductive reasoning.
222
00:18:24,069 --> 00:18:26,150
Tweaky, take me to the
personnel computers.
223
00:18:26,450 --> 00:18:27,450
I want a vacation. Quiet, Tweaky.
224
00:18:48,819 --> 00:18:49,079
Easy.
225
00:18:51,410 --> 00:18:54,150
Look, I have a very important
meeting to attend. Couldn't we...
226
00:19:20,619 --> 00:19:21,259
What are you looking at?
227
00:19:22,970 --> 00:19:23,710
Nothing, my friend.
228
00:19:24,450 --> 00:19:24,730
Nothing.
229
00:19:26,509 --> 00:19:28,130
I merely wish to make your acquaintance.
230
00:19:29,630 --> 00:19:33,160
Bernard Smith is my name.
My friends call me Barney.
231
00:19:37,079 --> 00:19:37,799
Raphael Argus.
232
00:19:40,769 --> 00:19:44,309
The Raphael Argus. Why,
this is an honor, my friend,
233
00:19:44,309 --> 00:19:47,130
an honor to be sharing a cell
with so illustrious a figure.
234
00:19:48,109 --> 00:19:48,950
Yes, I suppose it is.
235
00:19:51,019 --> 00:19:54,059
However, there's no
need to share any cell if
236
00:19:54,059 --> 00:19:57,099
I can get them to lower that force field.
237
00:19:58,240 --> 00:19:59,380
You have a plan.
238
00:20:00,000 --> 00:20:01,559
Let's just say I need an opportunity.
239
00:20:04,339 --> 00:20:07,839
Well, follow my lead, my friend. Follow
my lead. Opportunity is about to knock.
240
00:20:09,460 --> 00:20:12,599
Guards! Help! Get me out of here! Help!
241
00:20:13,279 --> 00:20:17,420
Help! Guards! Help! Get me out of here!
242
00:20:18,119 --> 00:20:18,259
Oh!
243
00:20:20,099 --> 00:20:22,369
What's the matter with you? You fool!
244
00:20:23,309 --> 00:20:25,630
Don't you recognize an
Argyron when you see one?
245
00:20:25,650 --> 00:20:28,200
He tried to have psychic commune with me!
246
00:20:29,259 --> 00:20:30,720
He's out of his mind. I never touched him.
247
00:20:30,839 --> 00:20:33,819
Don't listen to him! He
wants my mind! You idiot!
248
00:20:34,240 --> 00:20:36,369
Don't you know enough
to separate the species?
249
00:20:37,490 --> 00:20:40,029
Get me out of here! All right, all right.
250
00:20:43,910 --> 00:20:46,500
Colin, move this joker to another cell.
251
00:20:51,759 --> 00:20:52,759
I got his gun. Come on, Barney.
252
00:20:59,819 --> 00:21:00,720
Where do we go?
253
00:21:01,359 --> 00:21:02,259
We'll discuss it later.
254
00:21:05,490 --> 00:21:08,779
Oh, Ray, you're still alive. Well,
255
00:21:08,779 --> 00:21:13,809
it won't be long if you
don't get us out of here fast.
256
00:21:32,700 --> 00:21:41,400
Did they check your memory tapes
to find out where we're heading?
257
00:21:42,589 --> 00:21:43,400
Uh-uh, Rafe.
258
00:21:44,000 --> 00:21:47,589
And once we're through the Stargate,
we'll be beyond their jurisdiction.
259
00:22:36,660 --> 00:22:37,970
Pure Denebian silk, isn't it?
260
00:22:39,250 --> 00:22:44,210
Absolutely nothing attracts my
attention faster than pure Denebian silk.
261
00:22:45,250 --> 00:22:45,970
Is that right?
262
00:22:45,990 --> 00:22:48,950
You did want a drink, didn't you?
263
00:22:49,829 --> 00:22:50,670
Yes, thank you.
264
00:22:52,420 --> 00:22:53,460
That was an interesting trick.
265
00:22:56,190 --> 00:22:58,019
Is it true what they
say about telekinetics?
266
00:23:00,420 --> 00:23:00,900
And what's that?
267
00:23:15,160 --> 00:23:19,440
Do you like it?
268
00:23:20,400 --> 00:23:21,460
Oh, is that better?
269
00:23:24,390 --> 00:23:25,549
Let me fix you something.
270
00:23:31,569 --> 00:23:32,029
You know, I...
271
00:23:32,930 --> 00:23:35,940
I was beginning to think
that this little trip to
272
00:23:35,940 --> 00:23:38,640
Aldebaran was going to
be something of a bore.
273
00:23:39,160 --> 00:23:40,500
Oh? So why did you come?
274
00:23:41,059 --> 00:23:48,630
Well, you see, I have a meeting with
some friends. A little private business.
275
00:24:07,670 --> 00:24:12,279
Now, what's a sweet
young thing like you doing
276
00:24:12,279 --> 00:24:17,339
with a subspace transmitter in
a closet? What are you doing?
277
00:24:20,259 --> 00:24:22,619
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.
278
00:24:23,559 --> 00:24:23,880
Ha, ha.
279
00:24:27,769 --> 00:24:29,890
Feeling a little less
nosy now, Mr. Quince.
280
00:24:34,769 --> 00:24:36,430
Now, tell me about those friends of yours.
281
00:24:36,930 --> 00:24:37,930
Who called this meeting?
282
00:24:38,710 --> 00:24:40,009
Oh, Kellogg.
283
00:24:40,569 --> 00:24:41,430
Kellogg called it.
284
00:24:42,869 --> 00:24:43,569
For what purpose?
285
00:24:43,589 --> 00:24:45,130
Oh.
286
00:24:46,720 --> 00:24:50,410
We're going to teach the
Earth people a lesson.
287
00:24:52,029 --> 00:24:52,329
How?
288
00:24:53,849 --> 00:24:54,609
What are your plans?
289
00:24:54,630 --> 00:24:56,579
Oh, I don't know.
290
00:24:58,859 --> 00:25:00,059
Kellogg's the strategist.
291
00:25:02,019 --> 00:25:02,579
It's up to him.
292
00:25:05,779 --> 00:25:09,259
Hey, look, why do you want
to talk so much when we...
293
00:25:09,259 --> 00:25:11,859
Because I find you so
disgusting and so repugnant.
294
00:25:13,460 --> 00:25:14,490
Now, one last question.
295
00:25:15,009 --> 00:25:17,130
Where are you meeting to
discuss the details of this plan?
296
00:25:21,029 --> 00:25:21,970
Solar collector.
297
00:25:26,890 --> 00:25:27,349
Tomorrow?
298
00:25:27,950 --> 00:25:28,849
The one in this hotel?
299
00:25:30,009 --> 00:25:30,309
Yes.
300
00:25:33,269 --> 00:25:33,750
Very good.
301
00:25:35,569 --> 00:25:37,799
Now, I want you to close your eyes.
302
00:25:38,970 --> 00:25:40,880
And when you wake up tomorrow morning,
303
00:25:55,900 --> 00:25:58,380
I cannot believe we are
reaching a parting of the ways.
304
00:25:58,799 --> 00:26:01,410
Don't go getting sentimental on
me, Barney. I mean, it was fun,
305
00:26:01,410 --> 00:26:03,589
but nothing I want to
press into my scrapbook again.
306
00:26:03,750 --> 00:26:05,980
Look, I have a marvelous idea.
307
00:26:07,349 --> 00:26:12,059
What do you say to a liaison, a
partnership between you and I against a galaxy?
308
00:26:12,660 --> 00:26:16,680
Why, with my brains and your more
brains, there's nothing we couldn't do.
309
00:26:17,059 --> 00:26:18,099
Well, I work alone, Barney.
310
00:26:18,279 --> 00:26:21,509
As do I, my friend. But I can't
help thinking what a terrific
311
00:26:21,509 --> 00:26:23,809
team we made breaking
out of that space station.
312
00:26:24,769 --> 00:26:26,369
Look, we'll discuss it later over dinner.
313
00:26:28,670 --> 00:26:30,569
You know, you got
something there. I like that.
314
00:26:31,930 --> 00:26:34,769
Listen, I've got some
stuff to pick up at customs.
315
00:26:34,890 --> 00:26:36,650
I'll meet you at the
gate in 20 minutes, okay?
316
00:26:36,670 --> 00:26:37,609
Excellent, my friend.
317
00:26:38,230 --> 00:26:40,240
Government regulations
prohibit the transport
318
00:26:40,240 --> 00:26:42,650
of subhumanoid life forms to Aldebaran.
319
00:26:43,789 --> 00:26:46,869
For more information, contact the
Department of Alien Immigration.
320
00:27:51,359 --> 00:28:06,200
Greetings, Mr. Argus.
321
00:28:07,720 --> 00:28:10,720
I take it this means I've
passed. Indeed you have, Argus.
322
00:28:11,480 --> 00:28:14,180
I haven't had this much fun
since we initiated Morgan Deneva.
323
00:28:14,680 --> 00:28:18,509
Anyone who can hold his own against us
deserves to be considered one of us.
324
00:28:20,589 --> 00:28:21,349
The Legion of Death.
325
00:28:23,960 --> 00:28:24,559
I'm Kellogg.
326
00:28:25,500 --> 00:28:26,640
Charisse and quits.
327
00:28:29,200 --> 00:28:32,619
Our mysterious friend Marcus
has arranged for all of us
328
00:28:32,619 --> 00:28:36,029
to meet inside the solar
energy collector at 1400 hours,
329
00:28:36,029 --> 00:28:39,789
which time we shall discuss
the full scope of our plans.
330
00:28:44,430 --> 00:28:45,730
Something I can do for you, Cherise?
331
00:28:47,200 --> 00:28:48,680
You're just not what I
expected, that's all.
332
00:28:49,700 --> 00:28:50,259
Disappointed?
333
00:28:51,279 --> 00:28:51,680
Not yet.
334
00:28:53,259 --> 00:28:55,880
By the way, there's an old friend of
yours waiting for you back at the hotel.
335
00:28:57,140 --> 00:28:57,960
Joella Cameron.
336
00:28:58,460 --> 00:28:59,079
Sound familiar?
337
00:29:00,279 --> 00:29:00,859
Not particularly.
338
00:29:02,380 --> 00:29:03,519
But then I meet a lot of women.
339
00:29:04,319 --> 00:29:06,400
Well, this one very
definitely remembers you.
340
00:29:19,279 --> 00:29:23,400
Emergency. All personnel evacuate
hangars three, four, and nine immediately.
341
00:29:23,740 --> 00:29:25,720
What's happening? There's an
overload in one of the launch tubes.
342
00:29:25,759 --> 00:29:29,680
The whole hangar system is misfiring.
It's got to be repaired. Well, if we can't,
343
00:29:29,680 --> 00:29:31,480
this entire hangar is
going up in five minutes.
344
00:29:31,640 --> 00:29:34,549
Dr. Theopolis? Here, Dr. Hewitt.
345
00:29:36,680 --> 00:29:44,269
Fire control to launch tubes 7 and 12.
How are you progressing? We shall soon see.
346
00:29:45,960 --> 00:29:46,440
That's it.
347
00:29:46,980 --> 00:29:47,640
Sever the input rods.
348
00:29:49,619 --> 00:29:50,200
Carefully.
349
00:29:51,319 --> 00:29:54,230
We want a gradual loss of
power, not a complete break.
350
00:29:55,009 --> 00:29:56,589
That could do more harm than good.
351
00:29:59,250 --> 00:30:05,430
Can't we just phone this in?
Hiya, Tweaky. Now, one more rod.
352
00:30:06,220 --> 00:30:07,259
Carefully.
353
00:30:11,039 --> 00:30:11,259
There.
354
00:30:12,039 --> 00:30:15,960
With the power bypass in effect, the
overload is effectively neutralized.
355
00:30:15,980 --> 00:30:16,380
Excellent.
356
00:30:17,220 --> 00:30:18,190
Thank you, Dr. Theopolis.
357
00:30:18,769 --> 00:30:19,329
You were brilliant.
358
00:30:19,789 --> 00:30:20,230
Of course.
359
00:30:22,069 --> 00:30:26,140
You do realize, don't you, that
this near tragedy was no accident?
360
00:30:34,829 --> 00:30:37,769
As soon as you feel up to it, Dr.
Theopolis, I'd like to see you in my office.
361
00:30:37,789 --> 00:30:44,230
Hello, it's me.
362
00:30:44,859 --> 00:30:46,000
I guess I arrived a little early.
363
00:30:46,859 --> 00:30:48,880
I'll try you again at 1340 hours.
364
00:30:49,559 --> 00:30:50,220
See you then, Ray.
365
00:30:51,859 --> 00:30:52,819
Oh, just five minutes from now.
366
00:30:53,950 --> 00:30:54,609
Perfect timing.
367
00:30:55,490 --> 00:30:57,299
We meet Marcos at 1400 hours.
368
00:30:58,000 --> 00:31:00,039
We really don't have time to socialize.
369
00:31:00,299 --> 00:31:02,779
We can wait for Argus's
acquaintance to arrive.
370
00:31:03,660 --> 00:31:06,140
I, for one, love to watch
reunions of old friends.
371
00:31:06,910 --> 00:31:09,589
Varick, be useful and get
these people some drinks.
372
00:31:09,789 --> 00:31:11,849
Oh, I'll get them.
Name your poison. Varick.
373
00:31:12,890 --> 00:31:13,829
I'll do it. Mordia.
374
00:31:15,329 --> 00:31:22,250
Yes, of course. Why do you
let him treat you like that?
375
00:31:34,400 --> 00:31:35,140
I deserve my better.
376
00:31:36,660 --> 00:31:37,819
Why would you say something like that?
377
00:31:42,750 --> 00:31:44,230
My people were a proud race.
378
00:31:47,410 --> 00:31:52,230
Too proud. It wasn't enough
that we had tamed our planet.
379
00:31:55,140 --> 00:32:02,089
We built a great culture, reached out
into space. We had to have other worlds, too.
380
00:32:07,519 --> 00:32:12,480
We abused our freedom, and so
we lost it, and deservedly so.
381
00:32:15,130 --> 00:32:17,490
Your world wasn't the only one that
suffered through a Holocaust, you know?
382
00:32:20,210 --> 00:32:21,940
Earth did its best to destroy itself, too.
383
00:32:23,019 --> 00:32:23,339
No.
384
00:32:25,519 --> 00:32:26,440
Earth was fortunate.
385
00:32:27,900 --> 00:32:31,460
It didn't see its
children twisted and fallen.
386
00:32:34,569 --> 00:32:35,450
Is that what you're afraid of?
387
00:32:37,549 --> 00:32:39,190
What people will see behind that mask?
388
00:32:41,329 --> 00:32:41,650
Black.
389
00:32:43,579 --> 00:32:43,940
Black.
390
00:32:45,299 --> 00:32:45,740
Get that.
391
00:32:46,599 --> 00:32:46,960
Excuse me.
392
00:32:52,490 --> 00:32:55,029
Well, Argus, that must
be your friend, Joella.
393
00:32:57,509 --> 00:32:59,670
Hi.
394
00:33:03,250 --> 00:33:04,190
Is Raphael here yet?
395
00:33:06,230 --> 00:33:06,690
Joella.
396
00:33:07,839 --> 00:33:08,359
It's been a while.
397
00:33:12,279 --> 00:33:17,009
Look, I know we didn't part under the
best of terms, but give me a chance, will you?
398
00:33:19,289 --> 00:33:20,170
You got a deal, Ray.
399
00:33:25,630 --> 00:33:29,109
Charisse, you satisfied?
400
00:33:35,079 --> 00:33:35,359
Good.
401
00:33:36,680 --> 00:33:37,240
Shall we?
402
00:33:41,569 --> 00:33:45,849
Remember, we're all to
meet Marcus in 10 minutes.
403
00:33:54,319 --> 00:33:54,599
Thanks.
404
00:33:55,130 --> 00:33:55,609
You're welcome.
405
00:33:57,369 --> 00:33:58,250
Buck, Buck Rogers.
406
00:33:59,970 --> 00:34:02,490
You are taking an awfully
big chance, Buck Rogers.
407
00:34:03,329 --> 00:34:05,529
Trying to fool Charisse and her
friends, that's risky enough.
408
00:34:05,670 --> 00:34:08,159
But how do you know I
won't blow your cover?
409
00:34:09,469 --> 00:34:10,780
You look like somebody I could trust.
410
00:34:12,159 --> 00:34:13,900
I just look like somebody you could trust?
411
00:34:16,679 --> 00:34:18,679
Boy, you must get hurt an awful lot.
412
00:34:19,619 --> 00:34:21,099
Sometimes you get hurt
no matter what you do.
413
00:34:22,739 --> 00:34:24,300
You can't let that
stop you trusting people.
414
00:34:26,090 --> 00:34:30,119
Sure you can. I have to hear the
same old lines year after year,
415
00:34:30,119 --> 00:34:34,110
asking you to trust and to care
for as long as they need you.
416
00:34:35,889 --> 00:34:38,719
And then they leave you, and you're
alone in some godforsaken planet,
417
00:34:38,719 --> 00:34:41,570
and you don't even know where
home is anymore. Sure you can.
418
00:34:44,269 --> 00:34:47,300
Joella, everybody gets hurt.
419
00:34:49,239 --> 00:34:51,260
But everybody doesn't hurt everybody.
420
00:34:53,840 --> 00:34:55,179
I'll hold you to that, Buck Rogers.
421
00:34:58,539 --> 00:35:08,489
Count on it. I'm gonna
go, but I'll be back.
422
00:35:15,289 --> 00:35:15,429
Oh!
423
00:35:16,130 --> 00:35:17,110
Where do I find you again?
424
00:35:18,409 --> 00:35:20,489
Downstairs in the bar. I'll be around.
425
00:35:40,230 --> 00:35:41,789
Yes, well, this is all very impressive.
426
00:35:42,050 --> 00:35:42,590
Where are we?
427
00:35:43,289 --> 00:35:48,630
The superstructure of the hotel's solar
energy collector. Which explains the heat,
428
00:35:48,630 --> 00:35:52,519
of course, but then where's Marcos?
Marcos? You needn't worry about Marcos.
429
00:35:52,579 --> 00:35:55,380
If Marcos is anything
at all, he's punctual.
430
00:35:55,980 --> 00:35:56,420
I try.
431
00:35:59,530 --> 00:35:59,889
Argus.
432
00:36:00,670 --> 00:36:01,510
Good to see you again.
433
00:36:02,789 --> 00:36:03,050
Argus.
434
00:36:04,139 --> 00:36:07,840
You remember Varick,
Charisse, Quince, and he is Argus.
435
00:36:12,400 --> 00:36:14,969
Argus. Rafael Argus. I've heard about you.
436
00:36:15,530 --> 00:36:18,510
Same here. All of you
know why we are here.
437
00:36:19,340 --> 00:36:21,889
Earth Defense Directorate
must be reminded that the
438
00:36:21,889 --> 00:36:25,079
Legion of Death is a most
special group of people.
439
00:36:26,409 --> 00:36:29,730
A group to be respected, to
be feared, to be left alone.
440
00:36:29,750 --> 00:36:36,070
And they must be taught a lesson for the
murdering of our colleague Morgan Dennevar.
441
00:36:37,849 --> 00:36:38,230
A lesson.
442
00:36:39,710 --> 00:36:43,940
Yeah, less than the entire
planets you'll never forget.
443
00:36:44,800 --> 00:36:45,940
I think we're all in agreement.
444
00:36:46,900 --> 00:36:47,739
What did you have in mind?
445
00:36:54,289 --> 00:36:57,329
The total destruction of the
Terran capital in New Chicago.
446
00:36:58,010 --> 00:37:01,849
A challenging idea, Mr. Kellogg, but
that's a city of ten million people.
447
00:37:02,929 --> 00:37:06,090
It would take a fusion bomb to
destroy a city of that size.
448
00:37:06,750 --> 00:37:10,000
Not necessarily, Quince.
There are simpler ways of
449
00:37:10,000 --> 00:37:12,639
annihilating ten
million people in one stroke.
450
00:37:14,179 --> 00:37:14,559
Perhaps.
451
00:37:15,820 --> 00:37:16,239
Perhaps.
452
00:37:17,159 --> 00:37:17,539
Perhaps.
453
00:37:19,570 --> 00:37:22,989
How do we keep from being caught? It's
all been carefully conceived, August.
454
00:37:23,199 --> 00:37:26,760
My plan is the utilization of
each one of your particular talents.
455
00:37:26,940 --> 00:37:29,900
Now to get down to the
logistics of the problem.
456
00:37:29,960 --> 00:37:30,739
We're being observed.
457
00:37:31,300 --> 00:37:31,719
Observed?
458
00:37:32,260 --> 00:37:32,820
Are you sure?
459
00:37:32,840 --> 00:37:33,630
Positive.
460
00:37:33,809 --> 00:37:34,050
Where?
461
00:37:34,940 --> 00:37:37,539
A fair, a woman, a dangerous woman.
462
00:37:37,800 --> 00:37:38,360
Kill her now!
463
00:37:38,880 --> 00:37:39,619
Kill her, now!
464
00:37:40,260 --> 00:37:43,650
I'll get her. Take Marcus with you. I
work alone. Not when I'm in charge!
465
00:37:43,849 --> 00:37:44,190
Kill her!
466
00:38:52,809 --> 00:38:53,449
I'll take care of her.
467
00:38:54,429 --> 00:38:56,130
Raphael Argus. I should have known.
468
00:38:57,239 --> 00:39:02,639
You know her? Yeah, we met. I'll try
to make this as painless as possible.
469
00:39:05,550 --> 00:39:06,010
Hello.
470
00:39:20,039 --> 00:39:23,010
About the painless part, why
didn't somebody tell me that
471
00:39:23,010 --> 00:39:25,980
those stun guns only work on
a person's nervous system?
472
00:39:27,099 --> 00:39:32,079
This bozo doesn't even have
one. Did you hear Kellogg's plan?
473
00:39:32,780 --> 00:39:34,119
Yeah, what little there was of it.
474
00:39:34,800 --> 00:39:36,760
Buck, we can't go back
to Earth without knowing
475
00:39:36,760 --> 00:39:38,289
how they're going to destroy New Chicago.
476
00:39:39,659 --> 00:39:40,659
I was afraid you were going to say that.
477
00:39:44,159 --> 00:39:45,360
What are we going to do
with our friend here?
478
00:39:47,980 --> 00:39:50,889
Well, listen, this is
the ID to Argus' ship.
479
00:39:51,159 --> 00:39:53,730
Take it and hide there with him
until I can join you, all right?
480
00:39:54,530 --> 00:39:55,690
Oh, and listen.
481
00:39:57,010 --> 00:40:00,880
If I'm not there by 1500 hours, you
leave without me, you understand? You hear?
482
00:40:00,900 --> 00:40:03,079
Okay.
483
00:40:03,659 --> 00:40:03,840
Hey.
484
00:40:06,679 --> 00:40:07,010
Good luck.
485
00:40:16,750 --> 00:40:20,219
All systems in flight hangar
five have returned to equilibrium.
486
00:40:20,820 --> 00:40:23,300
Starfighter patrols are
double-shifting in hangars
487
00:40:23,300 --> 00:40:26,599
three and seven until repairs can be made.
488
00:40:27,139 --> 00:40:29,510
And you have no idea who
sabotages the launch tube?
489
00:40:30,269 --> 00:40:32,909
There is no internal
evidence to suggest a culprit.
490
00:40:33,789 --> 00:40:37,989
However, I have had the personnel
computers provide me with a list
491
00:40:37,989 --> 00:40:40,780
of all directorate employees
with a ninth-level clearance,
492
00:40:40,780 --> 00:40:44,980
anyone who would have had access
to the locations that were bombed.
493
00:40:45,719 --> 00:40:46,900
How many employees would that be? 1,227.
494
00:40:53,320 --> 00:40:56,449
I am, however, pursuing
other avenues of investigation
495
00:40:56,449 --> 00:40:59,190
and expect to have a hypothesis soon.
496
00:41:04,469 --> 00:41:07,530
Still no word from Colonel
Deering or Captain Rogers?
497
00:41:07,610 --> 00:41:07,889
No.
498
00:41:10,400 --> 00:41:10,900
No, Doctor.
499
00:41:13,699 --> 00:41:14,079
Not yet. 99.
500
00:41:35,559 --> 00:41:37,159
Welcome back, Argus.
501
00:41:37,739 --> 00:41:39,219
Uh, I'm not Argus.
502
00:41:39,760 --> 00:41:41,760
Who are you, and what
are you doing in here?
503
00:41:41,980 --> 00:41:44,750
Well, I'm a friend of Argus,
and he told me to meet him here.
504
00:41:45,889 --> 00:41:47,989
Rafe would never do
that without telling me.
505
00:41:48,489 --> 00:41:51,679
Well, he didn't have time, and we've got
to get off this planet in 1,500 hours,
506
00:41:51,679 --> 00:41:53,670
and if I don't get these
engines warmed up soon...
507
00:41:56,610 --> 00:42:00,500
I do the warming up around here,
sweetie, and don't you forget it.
508
00:42:18,719 --> 00:42:19,860
You were successful.
509
00:42:21,269 --> 00:42:22,269
In a manner of speaking, yes.
510
00:42:23,489 --> 00:42:24,730
What's that mean? Where's Marcus?
511
00:42:26,329 --> 00:42:26,550
Dead.
512
00:42:28,820 --> 00:42:31,920
The woman was a member of the
Earth's Defense Directorate.
513
00:42:33,340 --> 00:42:34,820
She killed Marcus before I could kill her.
514
00:42:35,909 --> 00:42:36,829
Damnable, you are.
515
00:42:40,679 --> 00:42:42,139
First Deneva, now Marcus.
516
00:42:43,800 --> 00:42:44,679
He'll pay for this.
517
00:42:45,739 --> 00:42:53,769
They'll all... They'll all pay.
518
00:42:55,170 --> 00:42:55,909
Sit down, Argus.
519
00:42:59,119 --> 00:43:02,880
We were discussing
logistics of our mission, which,
520
00:43:02,880 --> 00:43:06,630
as I was saying, our biggest problem is.
521
00:43:07,579 --> 00:43:10,960
Keeping the Earth's entire
star fleet off our tail while
522
00:43:10,960 --> 00:43:14,010
we make our escape after
we've destroyed New Chicago.
523
00:43:14,590 --> 00:43:17,860
Yes, but if we can
destroy New Chicago and make
524
00:43:17,860 --> 00:43:21,130
it seem as though it were an act of God,
525
00:43:21,130 --> 00:43:25,000
no one will be looking for us
during our escape. Subsequently,
526
00:43:25,000 --> 00:43:29,639
we We claim full
responsibility for the deed.
527
00:43:30,360 --> 00:43:35,309
But to destroy a city that large, you
need an earthquake or a tidal wave.
528
00:43:36,070 --> 00:43:37,739
Or an anti-matter explosion.
529
00:43:39,099 --> 00:43:40,300
You're joking, of course.
530
00:43:40,500 --> 00:43:41,000
Far from it.
531
00:43:42,079 --> 00:43:45,179
New Chicago receives its power
from a contra-terrene generating
532
00:43:45,179 --> 00:43:47,940
plant located in the
wasteland outside the city.
533
00:43:48,679 --> 00:43:49,340
Contra-what?
534
00:43:51,360 --> 00:43:52,320
Contra-terrene.
535
00:43:53,780 --> 00:43:57,690
It's a reactor that uses matter
and antimatter to create energy.
536
00:43:58,920 --> 00:44:03,159
And if someone were to
sabotage that reactor,
537
00:44:03,159 --> 00:44:07,409
allowing the matter and
antimatter to mix uncontrollably.
538
00:44:07,610 --> 00:44:12,190
And everything for 200 square
kilometers would be atomized instantly.
539
00:44:15,230 --> 00:44:16,849
Very good, Kellogg.
540
00:44:20,230 --> 00:44:23,369
I know a little about
uncontrolled reactions.
541
00:44:25,110 --> 00:44:28,429
We can't know the after-effects of
such a large antimatter explosion.
542
00:44:30,730 --> 00:44:32,849
The area could be
uninhabitable for centuries.
543
00:44:33,630 --> 00:44:36,940
An interesting experimental
situation, wouldn't you say?
544
00:44:38,579 --> 00:44:39,380
After all, it's...
545
00:44:41,469 --> 00:44:42,929
Not our planet, is it?
546
00:44:44,889 --> 00:44:45,869
So, when do we leave for Earth?
547
00:44:46,869 --> 00:44:50,920
Unless anyone has a better
idea, I suggest we leave tonight.
548
00:44:51,960 --> 00:44:56,280
Well, in that case, I have a
protracted goodbye to deliver to someone.
549
00:44:56,889 --> 00:44:58,510
Joella, you got it.
550
00:45:00,659 --> 00:45:01,559
Yes? What are you doing?
551
00:45:19,900 --> 00:45:22,239
My sensors show contact
with their outer casings.
552
00:45:24,530 --> 00:45:27,090
Just doing a little home repair, sweetie.
553
00:45:29,030 --> 00:45:30,510
You little wimp.
554
00:45:50,760 --> 00:45:51,659
Look, where are you?
555
00:45:54,460 --> 00:46:00,539
Hi, I was wondering where you were.
556
00:46:00,559 --> 00:46:02,340
Joelle, we have got to
get off-planet right now.
557
00:46:02,559 --> 00:46:03,139
Wait a minute.
558
00:46:03,219 --> 00:46:04,920
I don't have time to explain. Let's go.
559
00:46:07,030 --> 00:46:07,570
Oh, Joe.
560
00:46:08,159 --> 00:46:09,730
Still hanging out with losers, huh?
561
00:46:10,860 --> 00:46:13,179
Uh, look, uh, can we talk this over?
562
00:46:18,909 --> 00:46:21,789
I'm afraid not. I've heard of being
lying on your feet, but this is ridiculous.
563
00:46:41,289 --> 00:46:44,230
Buck, don't you dare get yourself killed.
564
00:46:46,730 --> 00:46:48,050
Don't you dare.
565
00:47:07,340 --> 00:47:10,639
All right, Kellogg, what's the idea of
having Porky and Babydoll here kidnap us?
566
00:47:11,900 --> 00:47:12,260
Argus!
567
00:47:14,159 --> 00:47:14,559
Shut up.
568
00:47:17,010 --> 00:47:22,289
We've been approached by
a local informant to...
569
00:47:23,010 --> 00:47:26,010
Says he's selling some
information that might be very interesting.
570
00:47:26,070 --> 00:47:27,650
I believe you've met him.
571
00:47:32,579 --> 00:47:35,849
Barney. I hope you believe, my friend,
572
00:47:35,849 --> 00:47:39,380
this would not have happened had I
not had a sudden reversal of fortune.
573
00:47:39,780 --> 00:47:40,610
Get on with it.
574
00:47:42,199 --> 00:47:45,400
I met Raphael Argus two
years ago on Sutter's World,
575
00:47:45,400 --> 00:47:48,909
and I can tell you for
a fact, that ain't him.42663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.