Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,250 --> 00:00:04,580
You aboard the king's
flagship, Draconia, under
2
00:00:04,580 --> 00:00:06,570
command of the world princess, Ardala.
3
00:00:09,849 --> 00:00:10,509
Get me intercept.
4
00:00:10,570 --> 00:00:13,410
If you deviate from my orders,
you will be burned into vapors.
5
00:00:13,589 --> 00:00:17,359
Vapors? What is that? This is Twiki.
6
00:00:18,760 --> 00:00:19,620
He's your drone.
7
00:00:35,939 --> 00:00:41,409
The year is 1987, and NASA launches
the last of America's deep space probes.
8
00:00:41,929 --> 00:00:46,350
In a freak mishap, Ranger 3 and its
pilot, Captain William Buck Rogers,
9
00:00:46,350 --> 00:00:50,759
are blown out of their trajectory
into an orbit which freezes his life
10
00:00:50,759 --> 00:00:54,500
support systems and returns Buck
Rogers to Earth 500 years later.
11
00:00:56,159 --> 00:00:58,450
Thank you for watching!
12
00:01:37,260 --> 00:01:58,250
ยถยถ For 500 years, Buck Rogers
has been miraculously preserved,
13
00:01:58,250 --> 00:02:00,469
frozen by temperatures beyond imagination.
14
00:02:01,129 --> 00:02:04,180
Now, in Earth Year
2491, he is rudely awakened
15
00:02:04,180 --> 00:02:06,890
by the sinister forces
of the Draconian realm.
16
00:02:32,360 --> 00:02:32,639
Alert!
17
00:02:33,189 --> 00:02:33,469
Alert!
18
00:02:34,370 --> 00:02:35,430
Incoming hostile ship.
19
00:02:35,990 --> 00:02:37,669
Clear all launch channels for attack.
20
00:02:57,419 --> 00:02:57,680
Wait!
21
00:02:59,960 --> 00:03:01,520
There's something about the ship.
22
00:03:02,819 --> 00:03:04,419
I've not seen anything like it.
23
00:03:05,879 --> 00:03:07,270
Prepare to take it in tow.
24
00:03:08,810 --> 00:03:13,770
Invalid alien ship in force field,
and prepare for boarding the Draconia.
25
00:03:35,300 --> 00:03:36,539
Neurosystems transport.
26
00:03:36,979 --> 00:03:37,680
In transport.
27
00:03:45,250 --> 00:03:46,569
Begin heart-lung procedure.
28
00:03:48,199 --> 00:03:49,520
Dilute a minor presser agent.
29
00:03:49,860 --> 00:03:50,379
Transmitting.
30
00:03:52,719 --> 00:03:54,819
Increase diagen and
crystalline in proportion.
31
00:03:55,319 --> 00:03:58,699
Heart-lung response up 0.2 and increasing.
32
00:03:59,340 --> 00:04:01,379
We're starting to receive
positive neurological signs.
33
00:04:04,449 --> 00:04:05,110
He's alive.
34
00:04:09,069 --> 00:04:09,330
Enter.
35
00:04:16,490 --> 00:04:19,189
And what if our intruder is so
important it could not wait, Cain?
36
00:04:20,110 --> 00:04:22,329
The man lives. I'm not sure why.
37
00:04:23,470 --> 00:04:24,550
You're not sure why?
38
00:04:25,290 --> 00:04:26,879
Is this a puzzle for me to decipher?
39
00:04:26,889 --> 00:04:28,560
The puzzle is for me to decipher.
40
00:04:29,240 --> 00:04:30,160
The ship is antiquated.
41
00:04:31,279 --> 00:04:33,189
Unlike anything I've
seen in the star system,
42
00:04:33,189 --> 00:04:35,100
or outside of history
books, for that matter.
43
00:04:35,120 --> 00:04:35,939
Cain, please. Please.
44
00:04:36,649 --> 00:04:39,990
He was frozen by a combination of gases.
45
00:04:40,750 --> 00:04:43,269
Oxygen, cryogen, ozone, methylon.
46
00:04:43,970 --> 00:04:45,350
Almost a perfect balance.
47
00:04:45,709 --> 00:04:47,759
Well, these are
techniques used throughout the
48
00:04:47,759 --> 00:04:49,519
galaxy for terminal illness and disease.
49
00:04:49,939 --> 00:04:50,620
Yes, today.
50
00:04:51,199 --> 00:04:52,319
However, there is another matter.
51
00:04:52,839 --> 00:04:53,480
The man's ship.
52
00:04:54,420 --> 00:04:55,579
Can you have one more minute?
53
00:04:56,139 --> 00:05:00,250
His instrumentation was stopped,
frozen solid, in the year 1987.
54
00:05:02,410 --> 00:05:05,589
Are you telling me... That
the man may be 500 years old.
55
00:05:09,230 --> 00:05:09,889
You're serious?
56
00:05:10,329 --> 00:05:10,610
Yes.
57
00:05:11,250 --> 00:05:13,529
Frozen by elements so
instantaneous and perfect.
58
00:05:14,600 --> 00:05:17,600
That he is fully preserved and living.
59
00:05:17,620 --> 00:05:21,199
What a fascinating thought.
60
00:05:26,610 --> 00:05:27,990
Preserved young or preserved old?
61
00:05:28,529 --> 00:05:28,990
Very young.
62
00:05:33,910 --> 00:05:35,829
Any defects from the ordeal?
63
00:05:36,389 --> 00:05:39,509
Fortunately for him, we're
quite advanced in cryogenics.
64
00:05:44,540 --> 00:05:46,339
Well, I've never met a 500-year-old man.
65
00:05:47,500 --> 00:05:48,459
Prepare him for an audience.
66
00:05:49,279 --> 00:05:51,560
I'm afraid he's liable
to be not too coherent.
67
00:05:52,860 --> 00:05:53,800
I'll make allowances.
68
00:05:59,889 --> 00:06:00,389
Where am I?
69
00:06:01,389 --> 00:06:02,629
We asked the questions.
70
00:06:03,769 --> 00:06:04,329
Who are you?
71
00:06:05,689 --> 00:06:07,699
Captain Buck Rogers,
United States Air Force.
72
00:06:09,279 --> 00:06:09,720
Who are you?
73
00:06:10,220 --> 00:06:10,800
What did he say?
74
00:06:11,459 --> 00:06:12,139
Something about a...
75
00:06:13,079 --> 00:06:13,819
United States.
76
00:06:15,259 --> 00:06:17,410
Captain, what is your destination?
77
00:06:19,550 --> 00:06:19,949
What is it?
78
00:06:19,970 --> 00:06:21,269
My head.
79
00:06:23,540 --> 00:06:24,420
Anybody got an aspirin?
80
00:06:24,959 --> 00:06:25,540
What does he mean?
81
00:06:26,439 --> 00:06:28,959
Probably some kind of anti-pain drug.
82
00:06:29,639 --> 00:06:30,899
Give him something for his discomfort.
83
00:06:38,920 --> 00:06:39,740
What is this place?
84
00:06:40,399 --> 00:06:42,699
Where am I?
85
00:06:43,339 --> 00:06:47,389
Who are you?
86
00:06:47,870 --> 00:06:49,870
You're aboard the
king's flagship, Draconia,
87
00:06:49,870 --> 00:06:52,189
under command of the
royal princess Ardala.
88
00:07:01,949 --> 00:07:04,060
Where are you from? Oh,
wait, wait, wait. Slow down.
89
00:07:01,180 --> 00:07:01,389
Who?
90
00:07:06,379 --> 00:07:07,319
What was that about a ship?
91
00:07:07,779 --> 00:07:09,259
One of the King Star Fortresses.
92
00:07:10,000 --> 00:07:11,399
On its way to Earth on a peace mission.
93
00:07:12,120 --> 00:07:13,579
On its way to Earth?
94
00:07:15,720 --> 00:07:20,399
You mean you guys aren't
from? I mean, we're not.
95
00:07:22,279 --> 00:07:24,060
We're not on Earth?
96
00:07:27,439 --> 00:07:28,860
I'm definitely gonna need that aspirin.
97
00:07:29,639 --> 00:07:30,100
Give it to him.
98
00:07:30,560 --> 00:07:31,019
What is that?
99
00:07:31,899 --> 00:07:32,000
Oh.
100
00:07:33,350 --> 00:07:33,730
Captain.
101
00:07:34,470 --> 00:07:34,689
Hmm?
102
00:07:35,990 --> 00:07:39,079
Bear in mind that you
are a captive of a dynasty
103
00:07:39,079 --> 00:07:41,050
that has conquered
three-fourths of the universe.
104
00:07:41,699 --> 00:07:43,810
You will answer carefully
if you value your life.
105
00:07:50,519 --> 00:07:51,980
Are you a real live princess?
106
00:07:57,459 --> 00:08:00,319
I think we've given our captain
a little too much medication.
107
00:08:00,959 --> 00:08:02,199
Oh, no, I feel great.
108
00:08:13,490 --> 00:08:14,810
The United States of America.
109
00:08:15,660 --> 00:08:18,199
It was an empire on the
planet Earth some centuries ago.
110
00:08:19,560 --> 00:08:21,639
Those royal tutors gave
you your money's worth.
111
00:08:21,920 --> 00:08:22,870
Well, you're from Earth, Kane.
112
00:08:22,899 --> 00:08:25,600
You should know better
than I. The United States
113
00:08:25,600 --> 00:08:27,689
had perished almost, oh, 500 years ago.
114
00:08:27,709 --> 00:08:30,430
Well, that would account for his
spacecraft, his clothes, the instruments.
115
00:08:31,149 --> 00:08:32,190
I have a better explanation.
116
00:08:32,929 --> 00:08:36,720
I think he's a very clever plant
from the Federal Directorate of Earth.
117
00:08:37,600 --> 00:08:38,059
A plant?
118
00:08:38,480 --> 00:08:42,100
Yes, a spy, placed in
our path by the military.
119
00:08:42,120 --> 00:08:45,799
They wouldn't dare. We come as a
royal envoy from my father's kingdom.
120
00:08:46,269 --> 00:08:48,940
I am fully aware of your
father's stated purpose,
121
00:08:48,940 --> 00:08:51,610
to guarantee trade between
Earth and the Draconian dynasty.
122
00:08:52,110 --> 00:08:54,789
What possible reason could they
have for placing a spy on board?
123
00:08:55,230 --> 00:08:58,399
To search our ship, to see if we're armed.
124
00:08:59,500 --> 00:08:59,860
I see.
125
00:09:00,620 --> 00:09:02,639
We couldn't allow that, could we?
126
00:09:03,899 --> 00:09:04,019
No.
127
00:09:05,600 --> 00:09:09,279
Then I'm to assume that I may
dispose of Captain Rogers as I see fit.
128
00:09:11,340 --> 00:09:15,090
How you handle security is your
problem. Go along, Tiger Man.
129
00:09:36,950 --> 00:09:37,929
What a layout. Wow.
130
00:09:39,000 --> 00:09:40,000
And how are we this morning?
131
00:09:40,620 --> 00:09:41,080
Terrific.
132
00:09:42,080 --> 00:09:43,940
Say, it's a coincidence, you
know, I got a ship just like this.
133
00:09:44,639 --> 00:09:45,679
Disconnect the medication.
134
00:09:46,399 --> 00:09:47,600
Oh, don't do that. I really love that.
135
00:09:49,690 --> 00:09:52,830
You'll be on your way very shortly.
Great. Where are we going? You're going home.
136
00:09:53,110 --> 00:09:53,929
Great. Where's that?
137
00:09:54,750 --> 00:09:55,879
On Earth. All right.
138
00:09:56,740 --> 00:09:59,519
Your ship has been serviced and
reprogrammed to take you home.
139
00:09:59,919 --> 00:10:01,039
I'm sure you must be anxious.
140
00:10:01,379 --> 00:10:04,409
Oh, yeah. Seems like I
haven't been there in weeks.
141
00:10:11,389 --> 00:10:12,649
I must have had a
great time with you guys.
142
00:10:13,669 --> 00:10:14,470
You know, I'm gonna miss you.
143
00:10:15,389 --> 00:10:16,240
I got a great idea.
144
00:10:18,019 --> 00:10:20,220
Why don't we all go down
there together? You go on ahead.
145
00:10:21,139 --> 00:10:22,080
We'll be along in a few days.
146
00:10:22,990 --> 00:10:23,710
Not if I wake up.
147
00:10:26,539 --> 00:10:26,960
Bye-bye.
148
00:10:27,659 --> 00:10:29,019
Boy, what a dream this is.
149
00:10:31,389 --> 00:10:36,429
Boy, they're gonna be
surprised back in Houston
150
00:10:36,429 --> 00:10:42,440
when I come back with this story. Battery.
151
00:10:54,820 --> 00:10:56,440
Prepare to launch alien vessel.
152
00:10:58,649 --> 00:10:59,990
Five seconds to launch.
153
00:11:00,769 --> 00:11:03,190
Four, three, two, one.
154
00:11:12,320 --> 00:11:15,590
He's given us the perfect opportunity
to test the Earth's defense shield.
155
00:11:16,009 --> 00:11:16,929
What do you mean, test it?
156
00:11:17,529 --> 00:11:19,710
We know that anyone
entering the Earth's surface
157
00:11:19,710 --> 00:11:21,070
without clearance is
immediately incinerated.
158
00:11:22,809 --> 00:11:25,830
But if our captain is
a spy, as I believe...
159
00:11:26,820 --> 00:11:30,029
They will escort him through the
shield, along the narrow channel,
160
00:11:30,029 --> 00:11:31,480
only known to the military.
161
00:11:31,940 --> 00:11:32,899
Well, how can this help us?
162
00:11:33,350 --> 00:11:35,820
I've hidden a microtransmitter
aboard Captain Rogers' ship,
163
00:11:35,820 --> 00:11:38,909
which will send back the
equivalent of a guide map.
164
00:11:39,929 --> 00:11:44,350
When we give the signal, that guide map
will be used by your father's attack forces.
165
00:11:45,409 --> 00:11:48,909
And what if our
Captain Rogers is not a spy?
166
00:11:49,789 --> 00:11:50,970
Then he will burn.
167
00:11:52,950 --> 00:11:53,730
I see.
168
00:11:54,389 --> 00:11:56,009
You don't look very pleased.
169
00:11:56,470 --> 00:11:57,409
Of course I'm pleased.
170
00:12:00,690 --> 00:12:04,009
It's just that I have the strangest
feeling I'm going to see Captain Rogers again.
171
00:12:08,470 --> 00:12:13,730
Chicago, Chicago, you're my
kind of town. Chicago, Chicago.
172
00:12:15,009 --> 00:12:15,570
I'm going.
173
00:12:32,720 --> 00:12:37,110
Houston Control, this is flight
711. Come in, Houston Control.
174
00:12:37,730 --> 00:12:40,600
Put on your cars, your
backgammon boards. Lucky Buck is back.
175
00:12:41,639 --> 00:12:43,200
Uh, sir, super?
176
00:12:46,509 --> 00:12:47,230
What station is this?
177
00:12:47,750 --> 00:12:50,620
Delta Sector, sir. You
don't hear from me very often.
178
00:12:50,909 --> 00:12:52,320
Yes, yes, Delta Sector.
179
00:12:53,080 --> 00:12:56,220
My scanners monitor the
low-frequency direct communication band.
180
00:12:56,299 --> 00:12:58,159
I'm picking up some voices or something.
181
00:12:58,220 --> 00:13:00,419
I'm sure you're picking up
private and marauder chatter.
182
00:13:00,879 --> 00:13:01,899
Nothing to be alarmed about.
183
00:13:02,940 --> 00:13:05,500
Probably echoes from last
night's attack on our freighters.
184
00:13:07,080 --> 00:13:08,960
Uh, yes, sir.
185
00:13:09,399 --> 00:13:10,000
I mean, no, sir.
186
00:13:10,519 --> 00:13:13,559
This isn't an echo, sir.
It's a voice. A strong voice.
187
00:13:14,610 --> 00:13:15,159
It's singing.
188
00:13:16,009 --> 00:13:16,330
Singing?
189
00:13:17,149 --> 00:13:17,370
Yes.
190
00:13:18,649 --> 00:13:19,350
Delta sector.
191
00:13:20,230 --> 00:13:20,929
Did you say singing?
192
00:13:21,350 --> 00:13:21,570
Yes.
193
00:13:23,379 --> 00:13:26,049
Operational Control, this is
Supervisor 14 on the floor.
194
00:13:26,590 --> 00:13:27,629
Feed me the Delta sector.
195
00:13:27,889 --> 00:13:32,840
Won't you come home, Bill
Bailey? Won't you come home?
196
00:13:32,940 --> 00:13:37,279
I've been gone a whole night long.
197
00:13:38,090 --> 00:13:39,470
Remember that rainy night?
198
00:13:41,090 --> 00:13:47,250
I threw you out. Come in,
Houston Control. Come in.
199
00:13:48,350 --> 00:13:52,139
Houston Control, this is flight
711. Come on, you guys. You read me?
200
00:13:52,159 --> 00:13:52,940
Give me some instructions.
201
00:13:57,009 --> 00:13:57,929
Come in, Houston Control.
202
00:13:58,529 --> 00:14:00,259
Houston Control, do you read me?
203
00:14:01,679 --> 00:14:04,259
Hey, come on, you turkeys, get off
your duffs and give me some info.
204
00:14:05,019 --> 00:14:06,200
Practically a foreign language.
205
00:14:07,039 --> 00:14:08,539
Could it be some kind of joke?
206
00:14:20,139 --> 00:14:21,629
He's heading directly
for the defense shield.
207
00:14:22,710 --> 00:14:31,169
Get me intercept. Intercept
squadron on the line, please.
208
00:14:31,440 --> 00:14:32,059
Colonel Deering.
209
00:14:33,330 --> 00:14:34,289
What are the coordinates?
210
00:14:35,870 --> 00:14:40,340
Right. Retard the shield 100
miles until we verify the craft.
211
00:14:51,889 --> 00:14:59,710
Intercept airborne,
position of alien craft.
212
00:14:59,769 --> 00:15:01,149
Very odd.
213
00:15:01,690 --> 00:15:02,289
What's odd?
214
00:15:03,850 --> 00:15:06,039
Target seems to be
moving unusually slow and
215
00:15:06,039 --> 00:15:07,409
erratic for any conventional spacecraft.
216
00:15:14,370 --> 00:15:27,870
I have target and visual sight.
217
00:15:30,440 --> 00:15:32,399
What is it?
218
00:15:35,649 --> 00:15:39,409
Hey, all right, I see you guys.
219
00:15:41,240 --> 00:15:45,360
Who are you?
220
00:15:47,200 --> 00:15:47,639
What are you?
221
00:15:49,990 --> 00:15:51,870
Attention, alien spacecraft. Do you read?
222
00:15:52,230 --> 00:15:54,830
Watch who you call an alien. You don't
look so familiar yourself, do you know?
223
00:15:55,470 --> 00:15:55,929
Who are you?
224
00:15:56,629 --> 00:15:58,460
Please restrict your
answers to yes and no.
225
00:15:58,519 --> 00:15:59,679
You are in grave danger.
226
00:16:00,159 --> 00:16:00,840
From who? You?
227
00:16:01,460 --> 00:16:03,980
You are traversing a narrow
corridor into our inner cities.
228
00:16:04,830 --> 00:16:06,350
Enter what? Look, lady.
229
00:16:07,029 --> 00:16:08,769
Colonel Deering, now please be quiet.
230
00:16:08,809 --> 00:16:11,580
If you deviate from my orders
by so much as a thousand yards,
231
00:16:11,580 --> 00:16:13,809
you will be burned into
vapors. Do you understand?
232
00:16:14,649 --> 00:16:15,080
Vapors?
233
00:16:16,299 --> 00:16:17,740
Yeah, yeah, I understand. What do I do?
234
00:16:18,759 --> 00:16:20,679
Do you have manual override capabilities?
235
00:16:21,059 --> 00:16:21,320
Sure.
236
00:16:22,159 --> 00:16:23,440
Then follow me very closely.
237
00:16:23,990 --> 00:16:24,750
Be right on your tail.
238
00:16:34,120 --> 00:16:40,419
We really blow it this time.
239
00:16:41,980 --> 00:16:42,759
Gotta be the Russians.
240
00:16:47,460 --> 00:16:48,480
You're doing just fine.
241
00:16:49,100 --> 00:16:49,720
Dasvidaniya.
242
00:16:50,240 --> 00:16:50,960
I beg your pardon?
243
00:16:51,539 --> 00:16:52,600
I'm just trying to be friendly.
244
00:16:53,039 --> 00:16:56,539
Violating our airspace is an
act of war, not friendship.
245
00:16:57,539 --> 00:17:04,809
I don't know whether the
guys at the Cape hear this.
246
00:17:06,039 --> 00:17:07,849
Buck Rogers sits down in
the middle of Red Square.
247
00:17:31,289 --> 00:17:40,039
Air Control 1 to access. Clear on
Corridor 1-0. Able for incoming vessel.
248
00:17:41,339 --> 00:17:46,400
Outer barriers all clear for approach on
Corridor 1-0. Able for incoming vessel.
249
00:18:09,609 --> 00:18:10,839
Hey, babe, this is quite a setup.
250
00:18:11,660 --> 00:18:13,940
It's Colonel Daring,
commander of Earth's defenses.
251
00:18:13,960 --> 00:18:15,400
You mean you're in charge of all this?
252
00:18:15,960 --> 00:18:16,559
That's right.
253
00:18:16,839 --> 00:18:19,819
Now, if there are no more
questions... Oh, hey, Colonel, take it easy.
254
00:18:19,960 --> 00:18:20,970
I'd fly with you anytime.
255
00:18:24,230 --> 00:18:26,509
Take this barbarian in
for interrogation. What?
256
00:18:28,029 --> 00:18:29,190
Hey, hey, wait a minute.
257
00:18:30,670 --> 00:18:31,109
Wait!
258
00:18:33,289 --> 00:18:40,319
What are you doing?
259
00:18:47,619 --> 00:18:48,740
How do you do, Captain Rogers?
260
00:18:51,380 --> 00:18:54,410
My name's Dr. Hewer. I'm
very pleased to meet you.
261
00:18:55,210 --> 00:18:57,950
Just what's going on? Where am
I, and what are you doing to me?
262
00:18:58,529 --> 00:19:01,640
Well, we're studying you. It's
all electronic and painless.
263
00:19:02,779 --> 00:19:06,059
But so far, we're as boggled
as you are by what's happened.
264
00:19:06,619 --> 00:19:09,089
But your testing is
producing the most phenomenal data.
265
00:19:09,609 --> 00:19:09,990
Terrific.
266
00:19:10,900 --> 00:19:11,920
Well, what is happening?
267
00:19:12,799 --> 00:19:14,750
Look, if I'm dead, I
obviously didn't make it to heaven,
268
00:19:14,750 --> 00:19:16,579
so just what planet is this? What planet?
269
00:19:16,920 --> 00:19:17,759
Oh, it's Earth, of course.
270
00:19:18,630 --> 00:19:23,119
You returned as your mission
required to almost the precise
271
00:19:23,119 --> 00:19:26,269
landing area originally
programmed into your ship.
272
00:19:29,859 --> 00:19:29,900
Uh...
273
00:19:30,599 --> 00:19:33,130
Look, Doc, I've been through a lot,
274
00:19:33,130 --> 00:19:37,119
but there is no way you
can tell me that that
275
00:19:37,119 --> 00:19:39,660
city out there is anything like Chicago.
276
00:19:40,339 --> 00:19:40,779
No, it isn't.
277
00:19:41,809 --> 00:19:43,490
There's nothing like
Chicago left on Earth.
278
00:19:46,069 --> 00:19:48,490
Allow me to bring in my
administrator, Dr. Theophilus.
279
00:19:49,549 --> 00:19:50,170
Now, look, Doc...
280
00:19:51,660 --> 00:19:54,289
Twiki, would you bring in
Dr. Theophilus, please?
281
00:20:03,730 --> 00:20:04,210
What is that?
282
00:20:04,970 --> 00:20:05,890
This is Twiki.
283
00:20:07,269 --> 00:20:08,150
He's your drone.
284
00:20:09,640 --> 00:20:10,200
All right, what?
285
00:20:10,740 --> 00:20:13,349
Well, for the duration of your
debriefing and determination,
286
00:20:13,349 --> 00:20:15,369
Tweaky here will act as your aide.
287
00:20:16,089 --> 00:20:19,190
And this, this is Dr. Theophilus.
288
00:20:20,150 --> 00:20:21,210
Good morning, Dr. Theophilus.
289
00:20:21,769 --> 00:20:24,309
It's a lovely day.
Thank you. I did my best.
290
00:20:25,099 --> 00:20:27,329
Cthiophilus here is a
member of our computer council.
291
00:20:28,069 --> 00:20:29,619
And in addition to other things,
292
00:20:29,619 --> 00:20:31,430
he's personally responsible
for all our environmental
293
00:20:31,430 --> 00:20:32,990
controls here within the inner city.
294
00:20:33,509 --> 00:20:36,549
I'm introducing a pale hint of
mauve into the sunset this evening.
295
00:20:36,869 --> 00:20:41,000
Not so deep as an amethyst, but the
more subtle burn texture of cinnamon.
296
00:20:42,059 --> 00:20:42,940
Well, how nice.
297
00:20:43,859 --> 00:20:47,299
I do hope our captain can watch it
with us. It's truly going to be lovely.
298
00:20:49,289 --> 00:20:53,839
If I were you, I'd check into whoever's
programming that thing. Captain Rogers,
299
00:20:53,839 --> 00:20:57,690
it is we on the council who do the
programming for the entire city.
300
00:20:58,490 --> 00:21:01,829
And kindly reserve your
opinion. Shall we get down to cases?
301
00:21:04,390 --> 00:21:06,700
Rogers, I'll leave you
with a word of advice.
302
00:21:07,680 --> 00:21:10,319
These quads are not programmed by man.
303
00:21:10,400 --> 00:21:12,759
They've been programmed by one
another over the generations.
304
00:21:14,720 --> 00:21:18,799
You see, the mistakes that we have made
in areas, well, like our environment,
305
00:21:18,799 --> 00:21:20,839
have been entirely turned over to them.
306
00:21:21,660 --> 00:21:23,759
And they've saved the
Earth from certain doom,
307
00:21:23,759 --> 00:21:26,890
little by little bringing us
back so that we will not have
308
00:21:26,890 --> 00:21:29,769
to depend entirely on other
planets for our food and water.
309
00:21:30,130 --> 00:21:33,869
The quads are not human, but
you can hurt their feelings.
310
00:21:34,910 --> 00:21:38,490
It's this sensitivity that
separates them from mere machines.
311
00:21:40,349 --> 00:21:45,400
So, I'll see you again in
approximately 16 hours.
312
00:21:45,420 --> 00:21:47,579
16 hours? Wait a
minute! You think I'm going
313
00:21:47,579 --> 00:21:49,619
to sit here and talk
to a box for 16 hours?
314
00:21:51,200 --> 00:21:54,470
Sit down, Captain. Let's both
try to be as pleasant as possible.
315
00:21:57,049 --> 00:21:57,849
That's a good fellow.
316
00:21:58,990 --> 00:22:02,440
Be a good drone, Tweaky, and place
me on the table where I can get a
317
00:22:02,440 --> 00:22:05,029
good look at the captain while you
get him some liquid refreshment.
318
00:22:05,609 --> 00:22:08,970
Oh, I'm sorry, I don't
need any liquid refreshment.
319
00:22:09,490 --> 00:22:12,880
Of course you do. You're extremely
dehydrated from your ordeal, Buck.
320
00:22:13,579 --> 00:22:14,579
If I may call you Buck.
321
00:22:17,200 --> 00:22:20,000
Now run along, Tweaky, and
get Captain Rogers his drink.
322
00:22:26,789 --> 00:22:31,400
Well now, what an attractive
man you are, Captain Buck Rogers.
323
00:22:31,420 --> 00:22:31,920
Now look.
324
00:22:33,630 --> 00:22:36,980
I've been waiting 24
hours to find out where I am,
325
00:22:36,980 --> 00:22:40,569
who I am, who you are.
Can I have some answers?
326
00:22:41,250 --> 00:22:41,869
Certainly, Buck.
327
00:22:42,329 --> 00:22:44,650
That's why I'm here, to
answer your questions.
328
00:22:45,829 --> 00:22:46,250
Let's have it.
329
00:22:45,150 --> 00:22:45,349
Great.
330
00:22:46,890 --> 00:22:48,849
Well, you're Captain
Buck Rogers, and according
331
00:22:48,849 --> 00:22:51,359
to your ship's log,
you left Earth in 1987.
332
00:22:51,539 --> 00:22:53,920
That much I know. Tell
me what I don't know.
333
00:22:54,740 --> 00:22:56,630
Well, if preliminary data holds up,
334
00:22:56,630 --> 00:22:59,769
it appears you have
returned to Earth 504 years later.
335
00:23:04,559 --> 00:23:06,880
You are now in the 25th century.
336
00:23:08,660 --> 00:23:10,480
Buck, are you all right, Buck?
337
00:23:11,440 --> 00:23:12,180
Did you hear me?
338
00:23:13,319 --> 00:23:13,559
Buck?
339
00:23:16,079 --> 00:23:17,160
I think I will have a drink now.
340
00:23:29,250 --> 00:23:31,789
You can take my word,
he's a wonderful man.
341
00:23:32,670 --> 00:23:33,150
Believe me.
342
00:23:33,609 --> 00:23:36,319
I do believe that you
believe that he's a wonderful man,
343
00:23:36,319 --> 00:23:38,789
but you're not being
asked to risk the lives of
344
00:23:38,789 --> 00:23:40,509
our few surviving
warriors on his subterfuge.
345
00:23:40,869 --> 00:23:44,150
He's only one man. What can he
possibly do to endanger our people?
346
00:23:44,549 --> 00:23:46,559
He could attempt to
discredit the treaty with Draconia.
347
00:23:47,059 --> 00:23:50,759
But he has made no such attempt.
He comes to us a bewildered man.
348
00:23:50,779 --> 00:23:54,819
I would like the opportunity to
spend some time with our captain.
349
00:23:55,180 --> 00:23:58,480
If you're hoping to find fault with
his testimony, you'll waste your time.
350
00:23:58,900 --> 00:24:01,009
Saving Earth cannot be a waste of time,
351
00:24:01,009 --> 00:24:02,849
despite having to endure
the captain's company.
352
00:24:04,009 --> 00:24:06,650
Well, if Dr. Theopolis has
no objections, I have none.
353
00:24:08,319 --> 00:24:09,319
I have no objections.
354
00:24:10,339 --> 00:24:12,640
Then the captain belongs
to me until I expose him.
355
00:24:16,750 --> 00:24:20,069
I have not seen Colonel
Deering so uncharacteristically
356
00:24:20,069 --> 00:24:21,730
emotional about anything before.
357
00:24:24,269 --> 00:24:24,789
Or anyone.
358
00:24:27,480 --> 00:24:27,839
Mission 19.
359
00:24:29,019 --> 00:24:31,059
We are approaching
Earth's space perimeter.
360
00:24:32,200 --> 00:24:35,009
Upper altitude, 1,000 Turan kilometers.
361
00:24:36,150 --> 00:24:40,170
All armament personnel report to
flight base to begin loading weaponry.
362
00:24:41,029 --> 00:24:41,490
Look at them.
363
00:24:42,069 --> 00:24:43,009
Don, they're sleeping.
364
00:24:43,509 --> 00:24:45,529
The fools will never know what happened.
365
00:24:59,269 --> 00:25:00,970
This, Buck, is your new home.
366
00:25:02,309 --> 00:25:02,730
Cozy.
367
00:25:03,680 --> 00:25:06,519
Oh, believe me, Buck,
this is strictly VIP.
368
00:25:07,279 --> 00:25:08,029
You could have fooled me.
369
00:25:09,049 --> 00:25:13,789
Up those stairs is the slumber center.
It's the very latest in air cushion comfort,
370
00:25:13,789 --> 00:25:17,279
which continuously monitors your
autonomic nervous system. The temperature,
371
00:25:17,279 --> 00:25:18,869
firmness of air cushion support,
372
00:25:18,869 --> 00:25:22,039
all are stimulated by the
requirements of your own body.
373
00:25:22,640 --> 00:25:24,230
And the center is voice activated.
374
00:25:25,170 --> 00:25:27,190
All you have to do is say
that you'd like to go to bed.
375
00:25:30,269 --> 00:25:30,970
I'd like to go to bed.
376
00:25:33,849 --> 00:25:34,619
Isn't it wonderful?
377
00:25:35,200 --> 00:25:39,299
It's already been programmed to
respond to your voice and yours only.
378
00:25:40,059 --> 00:25:40,579
It's terrific.
379
00:25:42,299 --> 00:25:44,470
Tell me, you think you could
have that thing programmed
380
00:25:44,470 --> 00:25:46,430
to fire up on a little more subtle phrase?
381
00:25:47,569 --> 00:25:48,670
I don't think I follow you.
382
00:25:49,440 --> 00:25:50,920
Yeah, let's skip it. You'll
have to get to know me better.
383
00:25:51,700 --> 00:25:52,059
What else?
384
00:25:52,680 --> 00:25:57,509
Well, over there is the built-in
Centrix Audiovisual Stimulation Center.
385
00:25:58,069 --> 00:25:58,930
Voice activated?
386
00:25:59,950 --> 00:26:01,589
Yes. Just say what you want.
387
00:26:03,210 --> 00:26:06,910
It represents the very
latest in audiovisual technology.
388
00:26:08,579 --> 00:26:09,339
How about a little music?
389
00:26:13,210 --> 00:26:18,170
And to activate the data retrieval
screen, just say, enlighten me. The screen,
390
00:26:18,170 --> 00:26:21,029
incidentally. It could
become very useful to you in
391
00:26:21,029 --> 00:26:23,390
acclimating you to the
world as it exists today.
392
00:26:23,900 --> 00:26:29,160
You can ask it questions, ask to see
certain sights, fashions, entertainments.
393
00:26:29,440 --> 00:26:31,359
It will truly be your eyes to the world.
394
00:26:31,839 --> 00:26:34,700
Yeah, sounds great. It just
seems a little too programmed to me.
395
00:26:34,940 --> 00:26:37,619
I think I'd like to have a little
first-hand knowledge of this world as well.
396
00:26:38,750 --> 00:26:42,589
Oh, Colonel Deering is prepared to give
you a complete tour of the inner city.
397
00:26:44,150 --> 00:26:46,190
A full colonel is going to
give me a tour of the city?
398
00:26:46,549 --> 00:26:48,960
Sounds like I'm going to
get the selected highlights
399
00:26:48,960 --> 00:26:50,029
for suspected individuals treatment.
400
00:26:50,349 --> 00:26:51,430
Oh, certainly not, Buck.
401
00:26:51,950 --> 00:26:53,539
I want you to think of me as your friend.
402
00:26:54,119 --> 00:26:55,000
I'm on your side.
403
00:26:56,160 --> 00:26:57,660
I'll see to it that you're treated fairly.
404
00:26:59,849 --> 00:27:01,609
And I know I speak for Tweaky as well.
405
00:27:05,740 --> 00:27:06,720
Okay, I believe you.
406
00:27:07,539 --> 00:27:09,500
But what about Colonel
Deering? Is she my friend?
407
00:27:10,660 --> 00:27:11,420
Quiet, Tweaky.
408
00:27:12,240 --> 00:27:14,490
What did he say? Oh, it wasn't important.
409
00:27:14,789 --> 00:27:18,210
And I can assure you that Colonel
Deering's motives are above reproach.
410
00:27:18,519 --> 00:27:20,700
Yeah, well, I think I'd like
to hear what Tweaky had to say.
411
00:27:21,900 --> 00:27:22,859
Watch it, Buck.
412
00:27:23,259 --> 00:27:23,819
Thank you, Tweaky.
413
00:27:24,079 --> 00:27:24,480
All right.
414
00:27:25,299 --> 00:27:28,140
I can see that the
sooner you and the Colonel
415
00:27:28,140 --> 00:27:30,420
get together and reconcile
your differences, the better.
416
00:27:30,980 --> 00:27:32,960
I'll notify her that
you're anxious to get started.
417
00:27:33,940 --> 00:27:35,039
By all means, by all means.
418
00:27:48,009 --> 00:27:50,289
This part seems more of a
dream than a nightmare.
419
00:27:51,730 --> 00:27:59,299
Look, I was a little out of it
yesterday. I'd like to apologize.
420
00:27:59,839 --> 00:28:01,319
I accept your apology, Captain.
421
00:28:05,220 --> 00:28:06,180
Tell me about the Holocaust.
422
00:28:10,180 --> 00:28:12,880
Well, until I hear it and
feel it, it isn't real.
423
00:28:14,559 --> 00:28:16,240
Look, I lost everything
that was important to me.
424
00:28:17,210 --> 00:28:20,430
A mother, father, brothers,
sisters, a woman I cared for.
425
00:28:21,930 --> 00:28:24,190
And until I hear something
to convince me different,
426
00:28:24,190 --> 00:28:27,210
they're waiting for me right now,
somewhere else in time and space.
427
00:28:30,240 --> 00:28:31,329
What's it like on the outside?
428
00:28:31,730 --> 00:28:32,430
Outside the city?
429
00:28:33,049 --> 00:28:33,849
You wouldn't like it.
430
00:28:34,269 --> 00:28:34,750
Radiation?
431
00:28:35,509 --> 00:28:38,710
In some places. Ruins and
scorched earth everywhere else.
432
00:28:38,789 --> 00:28:41,049
That's why we're so dependent
on trade with other planets.
433
00:28:41,869 --> 00:28:45,130
This trade agreement with the Draconians
and the Princess, what's that all about?
434
00:28:45,569 --> 00:28:48,869
We're being starved out by pirates
who choke off our shipping lines.
435
00:28:49,609 --> 00:28:52,390
The Draconians have
promised to keep our supply lines
436
00:28:52,390 --> 00:28:55,170
open in return for landing
privileges here on Earth.
437
00:28:55,769 --> 00:28:57,309
I'd like to see my ship. Is that possible?
438
00:28:59,309 --> 00:29:00,630
Anything is possible, Captain.
439
00:29:02,990 --> 00:29:05,890
Those guards thought we were crazy
coming out here at this hour of the night.
440
00:29:06,430 --> 00:29:07,970
I've had enough sleep
to last me a lifetime.
441
00:29:10,700 --> 00:29:11,799
You recognize these markings?
442
00:29:14,240 --> 00:29:16,359
Fairly common for an
aircraft that had been in combat.
443
00:29:16,680 --> 00:29:17,660
Well, I wasn't in combat.
444
00:29:18,539 --> 00:29:19,519
Did your ships fire on me?
445
00:29:20,119 --> 00:29:20,799
Certainly not.
446
00:29:20,839 --> 00:29:21,359
Then whose did?
447
00:29:22,799 --> 00:29:24,680
Possibly pirates who've
been attacking our shipping.
448
00:29:24,799 --> 00:29:26,849
Then why am I still here?
Why didn't they finish me off?
449
00:29:27,630 --> 00:29:29,650
Why didn't they strip the
ship, or at least open it?
450
00:29:30,079 --> 00:29:33,359
You'd think pirates would be thorough
enough to check out an unarmed ship,
451
00:29:33,359 --> 00:29:35,119
particularly one they bothered to fire on.
452
00:29:37,789 --> 00:29:39,150
You've been in flight a long time.
453
00:29:39,930 --> 00:29:40,910
Anything could have happened.
454
00:29:41,269 --> 00:29:42,410
Yeah, well, those burns are fresh.
455
00:29:43,130 --> 00:29:44,470
The cordite is still unoxidized.
456
00:29:45,430 --> 00:29:46,920
I think Princess
Ardala's attack fighters fired
457
00:29:46,920 --> 00:29:48,829
on me before they
towed me aboard her ship.
458
00:29:50,289 --> 00:29:52,609
Her ship is unarmed. That is the law.
459
00:29:52,809 --> 00:29:54,309
Yeah, well, she seems to be bending it.
460
00:29:54,809 --> 00:29:56,130
What would you suggest, Captain?
461
00:29:56,630 --> 00:29:58,430
I would suggest thoroughly
searching her ship before
462
00:29:58,430 --> 00:30:00,000
you allow it inside your defense shield.
463
00:30:01,579 --> 00:30:04,779
Rather an insulting way to begin
an alliance based on good faith.
464
00:30:05,119 --> 00:30:06,420
Good faith is for bureaucrats.
465
00:30:07,019 --> 00:30:08,339
What gets you a city with a lid on it?
466
00:30:09,519 --> 00:30:11,430
I'd go up there armed to
the teeth, full squadrons,
467
00:30:11,430 --> 00:30:12,380
otherwise you'll be sitting ducks.
468
00:30:13,359 --> 00:30:17,059
For a man whose expertise is
allegedly five centuries old,
469
00:30:17,059 --> 00:30:18,539
you seem quite opinionated.
470
00:30:19,619 --> 00:30:20,000
You're right.
471
00:30:21,920 --> 00:30:23,480
It's none of my business
how you blow up your world.
472
00:30:24,660 --> 00:30:26,160
My generation didn't know
what they were doing either.
473
00:30:49,119 --> 00:30:49,640
Enlighten me.
474
00:30:53,819 --> 00:30:54,880
Tell me about Anarchia.
475
00:30:55,640 --> 00:30:56,859
How is it reached from the inner city?
476
00:30:57,819 --> 00:31:00,329
I'm afraid that's
classified information, Buck.
477
00:31:02,109 --> 00:31:03,710
Well, I thought these were my quarters.
478
00:31:04,170 --> 00:31:07,009
If you'll ask for the lights,
we can be more comfortable.
479
00:31:07,519 --> 00:31:09,220
Oh, yes, I'd like the
lights on and you out.
480
00:31:09,240 --> 00:31:15,450
Well, that's half of it.
Buck, what are you contemplating?
481
00:31:17,289 --> 00:31:18,430
Sleep. Take a hike.
482
00:31:18,849 --> 00:31:20,430
You're being deliberately rude.
483
00:31:20,509 --> 00:31:21,710
You're being deliberately nosy.
484
00:31:22,829 --> 00:31:23,250
Nosy?
485
00:31:23,609 --> 00:31:25,519
It means you're butting in
where you're not wanted.
486
00:31:25,890 --> 00:31:26,079
Buck.
487
00:31:26,859 --> 00:31:29,160
We are here to help you adjust,
488
00:31:29,160 --> 00:31:32,119
to advise you against acts
which could be self-destructive.
489
00:31:32,740 --> 00:31:34,509
There are things you
just don't know about.
490
00:31:34,529 --> 00:31:38,109
Ah, and that, my friends,
is precisely the problem.
491
00:31:38,130 --> 00:31:40,650
There's a whole world out
there I'd like to know more about,
492
00:31:40,650 --> 00:31:41,490
and that includes anarchy.
493
00:31:41,869 --> 00:31:42,369
He's crazy. Yes.
494
00:31:45,079 --> 00:31:47,319
But I understand what he
must be feeling, Tweaky.
495
00:31:47,619 --> 00:31:48,140
Oh, do you?
496
00:31:49,069 --> 00:31:52,369
Do you think you could possibly feel
what it's like to be totally alone? Look,
497
00:31:52,369 --> 00:31:55,549
I'm not a visitor from another
place. I'm out of another time.
498
00:31:55,869 --> 00:31:58,880
You're determined to find out
all the ugly truths for yourself.
499
00:31:59,119 --> 00:31:59,700
Yes, I am.
500
00:32:00,160 --> 00:32:01,599
Then there is only one solution.
501
00:32:02,460 --> 00:32:04,079
If you intend to leave the inner city,
502
00:32:04,950 --> 00:32:08,029
I suspect you're resourceful enough
to find a way to do it. That's right.
503
00:32:08,549 --> 00:32:11,500
Therefore, I'll have to go
with you. Wait a minute,
504
00:32:11,500 --> 00:32:13,880
I don't want anybody
slowing me down. I'm sorry, Buck.
505
00:32:14,660 --> 00:32:17,220
Without us out there, you
wouldn't have a chance.
506
00:32:18,339 --> 00:32:19,539
You have no choice, Tweaky.
507
00:32:20,180 --> 00:32:21,450
I'm giving you a direct order.
508
00:32:22,990 --> 00:32:24,130
Nothing of any consequence.
509
00:32:22,069 --> 00:32:22,569
What do you say?
510
00:32:24,880 --> 00:32:26,400
Now activate your slumber center.
511
00:32:27,160 --> 00:32:30,069
We'll get started at first
light of day. Now, wait a minute.
512
00:32:30,089 --> 00:32:32,309
Wouldn't it be better if we
slipped out of here at night? Buck,
513
00:32:32,309 --> 00:32:35,690
even our armed forces are
afraid to go into anarchy at night.
514
00:32:35,970 --> 00:32:40,319
It's going to be bad enough in broad
daylight. Now get some rest. You'll need it.
515
00:32:42,390 --> 00:32:45,230
All right, but don't try any tricks,
because I don't plan on doing any sleeping.
516
00:32:46,650 --> 00:32:47,369
I want to go to bed.
517
00:32:48,990 --> 00:32:51,069
I'm going to have one
eye on you at all times.
518
00:32:56,069 --> 00:32:57,410
And don't try anything funny.
519
00:32:59,619 --> 00:33:01,900
I warn you, you there will be...
520
00:33:03,619 --> 00:33:06,579
Really more than you want to mess with.
521
00:33:10,740 --> 00:33:12,500
He's a good man. I feel it.
522
00:33:13,269 --> 00:33:15,769
I hope we're doing the right
thing. Good night, Tweaky.
523
00:33:21,609 --> 00:33:22,160
Good night, Theo.
524
00:33:36,200 --> 00:33:39,059
What's he saying now? You don't
want to know. You guys go back.
525
00:33:39,420 --> 00:33:40,769
I can put up with whatever's out there,
526
00:33:40,769 --> 00:33:42,619
if it helps me to find
what happened to my people.
527
00:33:43,559 --> 00:33:45,400
I'm with you, Buck, but we'd better hurry.
528
00:33:46,200 --> 00:33:47,289
It'll be getting dark soon.
529
00:34:20,949 --> 00:34:22,949
What do you say?
530
00:34:23,469 --> 00:34:24,329
You don't want to know.
531
00:34:24,769 --> 00:34:26,329
Stop saying I don't want
to know. I want to know.
532
00:34:26,530 --> 00:34:27,989
He thinks we're being watched.
533
00:34:29,690 --> 00:34:31,030
It's just his imagination. Come on.
534
00:34:36,320 --> 00:34:36,949
It's hopeless.
535
00:34:37,489 --> 00:34:38,840
Absolutely hopeless.
536
00:34:39,559 --> 00:34:40,099
We'll be all right.
537
00:34:46,199 --> 00:34:47,469
It isn't you they're after.
538
00:34:48,199 --> 00:34:48,420
What?
539
00:34:49,320 --> 00:34:51,929
No offense, but it's us.
My gold circuits and parts
540
00:34:51,929 --> 00:34:53,780
bring a lot of money on the black market.
541
00:34:54,980 --> 00:34:57,619
As for Tweaky, well, I
hate to tell you the use
542
00:34:57,619 --> 00:35:00,179
they'll put him to.
Buck, where are you going?
543
00:35:00,199 --> 00:35:05,480
And this is it.
544
00:35:12,989 --> 00:35:15,239
I don't mean to impugn
your strategy, Buck,
545
00:35:15,239 --> 00:35:18,880
but standing in the middle of the
street is stupid, under the circumstances.
546
00:35:23,869 --> 00:35:26,769
Come on! I don't know where he's going.
547
00:35:27,289 --> 00:35:27,949
Just follow him.
548
00:35:31,179 --> 00:35:31,500
Oh!
549
00:35:59,449 --> 00:36:12,420
I don't know what he's doing. Just follow
him, Twinkie. I know, Twinkie. I see them.
550
00:36:12,440 --> 00:36:12,900
Just keep going.
551
00:36:20,880 --> 00:36:23,449
Don't think thoughts like
that you'll run down your
552
00:36:23,449 --> 00:36:39,480
batteries This is where
my parents are buried.
553
00:36:40,280 --> 00:36:41,380
Well, at least I know part of it.
554
00:36:42,019 --> 00:36:44,280
We can't stay long,
Buck. We're being followed.
555
00:36:45,230 --> 00:36:47,389
What happened?
556
00:36:49,090 --> 00:36:50,929
There's only one stone. No date.
557
00:36:51,710 --> 00:36:55,230
Only a few fortunate ones were
buried at all. It happened so fast.
558
00:36:55,650 --> 00:36:56,949
Families were buried together.
559
00:36:58,059 --> 00:37:01,650
Dates became unimportant as
all systems broke down. Finally,
560
00:37:01,650 --> 00:37:05,510
there were no more armies or
fighting, only starvation,
561
00:37:05,510 --> 00:37:07,219
contamination, and lingering death.
562
00:37:09,920 --> 00:37:10,719
I wish I'd been with him.
563
00:37:11,360 --> 00:37:12,539
You can't go back, Buck.
564
00:37:13,639 --> 00:37:17,059
The past is gone, but you can
still help us with our future.
565
00:37:20,099 --> 00:37:24,190
If there is a future, I'm afraid
it's too late. Take off, Twiggy.
566
00:38:57,550 --> 00:39:00,599
If anyone has any last words, I
think now would be the time for them.
567
00:39:58,579 --> 00:40:00,980
Well, well, Colonel, what
brings you out on a night like this?
568
00:40:01,460 --> 00:40:03,949
Captain, I came to find
you at some personal risk.
569
00:40:04,750 --> 00:40:06,010
Well, don't expect any fanfare.
570
00:40:06,969 --> 00:40:09,210
We were doing just fine until
you came along. Right, Theo?
571
00:40:09,610 --> 00:40:11,019
Well... Forget it, Theo.
572
00:40:13,039 --> 00:40:14,300
Well, at least Tweaky's on my side.
573
00:40:14,829 --> 00:40:16,940
Matter of fact, I kind of like it
out here. It's a bit primitive,
574
00:40:16,940 --> 00:40:18,590
but then it is the south side of Chicago.
575
00:40:19,110 --> 00:40:20,750
Captain, we're wasting time. Let's go.
576
00:40:21,210 --> 00:40:22,070
I'm not through looking yet.
577
00:40:23,250 --> 00:40:30,309
So unless you're prepared to shoot
me... Captain, you got away once,
578
00:40:30,309 --> 00:40:33,250
but not this... What's wrong?
579
00:40:38,659 --> 00:40:40,400
Then it's true, he is
working for the pirates.
580
00:40:41,139 --> 00:40:42,340
I still don't believe it.
581
00:40:42,880 --> 00:40:43,900
Well, you stand alone, Theo.
582
00:40:43,920 --> 00:40:47,179
A microtransmitter was attached
to his navigational equipment,
583
00:40:47,179 --> 00:40:50,449
revealing our secret access
corridors to our enemies.
584
00:40:51,130 --> 00:40:52,570
That's not the
behavior of an innocent man.
585
00:40:54,690 --> 00:40:55,909
At first I thought he
was guilty, and then...
586
00:40:56,659 --> 00:41:01,739
You're being subjective in your
evaluation of Buck Rogers. I, on the other hand,
587
00:41:01,739 --> 00:41:04,300
support him for very
practical reasons. And what are they?
588
00:41:04,840 --> 00:41:06,360
I'm convinced of one thing.
589
00:41:06,820 --> 00:41:10,199
Our friend Captain Rogers has
indeed met the Princess Ardala
590
00:41:10,199 --> 00:41:12,559
and has been aboard
the Draconian flagship.
591
00:41:13,000 --> 00:41:16,119
His descriptions are too precise
to be the guesswork of a pirate.
592
00:41:16,940 --> 00:41:20,199
Perhaps the pirates have been aboard her
ship and provided him with the information.
593
00:41:20,360 --> 00:41:22,820
My dear, they are the
deadliest of enemies.
594
00:41:23,179 --> 00:41:27,170
It is unlikely that any pirate could
survive such a visit to tell about it.
595
00:41:47,510 --> 00:41:49,570
Word from Earth on Captain Rogers' fate.
596
00:41:50,130 --> 00:41:53,280
His ship was intercepted
and let down, as I expected.
597
00:41:55,960 --> 00:41:59,079
Did the transmitter we secreted
aboard his ship provide the necessary
598
00:41:59,079 --> 00:42:01,929
information to bring my father's
forces through their defense shield?
599
00:42:02,570 --> 00:42:05,130
Yes, however, the
transmitter has been discovered.
600
00:42:05,909 --> 00:42:08,960
It's too bad. It makes no
difference. Once we're welcomed inside,
601
00:42:08,960 --> 00:42:11,139
we will destroy the shield from within.
602
00:42:12,699 --> 00:42:14,880
Won't the Earthlings be
suspicious when Captain Rogers
603
00:42:14,880 --> 00:42:16,789
tells them he was aboard our ship?
604
00:42:16,969 --> 00:42:17,750
They won't believe him.
605
00:42:18,730 --> 00:42:20,360
Captain Rogers is as good as dead.
606
00:42:23,070 --> 00:42:24,829
Now stop worrying about the trial.
607
00:42:25,650 --> 00:42:28,989
I'm a member of the council, and
I'm going to defend you personally.
608
00:42:30,230 --> 00:42:33,130
Thanks, Theo. It's nice to
have at least one friend.
609
00:42:35,710 --> 00:42:36,469
I'm sorry, Tweaky.
610
00:42:37,219 --> 00:42:37,659
Two friends.
611
00:42:38,599 --> 00:42:42,260
The Computer Council has
recorded and duly collated the evidence
612
00:42:42,260 --> 00:42:45,929
presented by the Directorate in
its case against Buck Rogers.
613
00:42:46,829 --> 00:42:49,409
Please summon the defendant, his accusers,
614
00:42:49,409 --> 00:42:55,000
and members of the Directorate who
have served as witnesses in this action.
615
00:42:55,559 --> 00:42:59,920
The Computer Council is ready to hear
final arguments in the case of the Directorate
616
00:42:59,920 --> 00:43:02,829
versus Captain Buck Rogers on
charges of espionage and treason.
617
00:43:04,210 --> 00:43:05,170
Counselor Apo.
618
00:43:05,929 --> 00:43:07,610
The state's case is elemental.
619
00:43:07,809 --> 00:43:11,909
Captain Rogers piloted a foreign
aircraft through our defense network with
620
00:43:11,909 --> 00:43:15,650
a microtransmitter revealing our
secret shield borders to our enemies.
621
00:43:22,809 --> 00:43:27,090
Only his pirate friends can
answer. But I submit that in my opinion,
622
00:43:27,090 --> 00:43:31,019
it is the destruction of the Treaty
with Draconia that they seek at all costs.
623
00:43:31,880 --> 00:43:33,900
For its enactment spills their doom.
624
00:43:35,119 --> 00:43:36,679
The state rests its case.
625
00:43:37,510 --> 00:43:40,269
We will now hear from the
defense, Dr. Theopolis.
626
00:43:44,010 --> 00:43:46,559
Distinguished colleagues,
you have heard the evidence,
627
00:43:46,559 --> 00:43:49,829
and I challenge you to
find this man guilty.
628
00:43:50,550 --> 00:43:55,489
No evidence has been found to suggest
his claim to a birthright on this planet,
629
00:43:55,489 --> 00:44:00,099
because we all know full well no
records exist prior to the Great Holocaust.
630
00:44:01,019 --> 00:44:03,389
He has no explanation
as how a transmitter got
631
00:44:03,389 --> 00:44:05,769
aboard his ship because
it was not his doing.
632
00:44:06,710 --> 00:44:09,449
He is an innocent pawn in a great war.
633
00:44:10,170 --> 00:44:13,300
I say to you, my
colleagues, that if you find
634
00:44:13,300 --> 00:44:15,800
this man guilty, you must find me guilty.
635
00:44:16,380 --> 00:44:19,639
My censors tell me that this man is good.
636
00:44:21,090 --> 00:44:22,269
The defense rests.
637
00:44:22,909 --> 00:44:23,269
Thank you.
638
00:44:24,230 --> 00:44:28,000
Captain Rogers, have you any
last words before we pass judgment?
639
00:44:33,260 --> 00:44:36,179
Justin, I'm an innocent pawn, puppet.
640
00:44:37,539 --> 00:44:39,789
Call it what you will.
Somebody else pull the strings.
641
00:44:40,949 --> 00:44:43,789
You'd be better advised to worry
less about me and more about them.
642
00:44:45,030 --> 00:44:48,670
Because I can do you no more harm,
no matter what the outcome today.
643
00:44:50,469 --> 00:44:54,219
But he or she could destroy you.
644
00:45:01,820 --> 00:45:02,599
Very nice, Buck.
645
00:45:03,380 --> 00:45:04,889
We don't have a thing to worry about.
646
00:45:04,909 --> 00:45:09,909
By unanimous vote, the
council finds for the state.
647
00:45:10,829 --> 00:45:13,769
Captain Rogers, the
council finds you guilty.
648
00:45:15,150 --> 00:45:16,489
Your life is to be terminated.
649
00:45:17,909 --> 00:45:20,280
Said termination to be
carried out immediately.
650
00:45:21,949 --> 00:45:23,260
This council is adjourned.
651
00:45:24,960 --> 00:45:26,139
I don't believe it.
652
00:45:44,389 --> 00:45:44,989
Dr. Hewer.
653
00:45:45,010 --> 00:45:45,949
Yes?
654
00:45:47,750 --> 00:45:48,110
What is it?
655
00:45:49,670 --> 00:45:50,300
I need your help.
656
00:45:50,949 --> 00:45:52,500
I realize how foolish we've been.
657
00:45:52,940 --> 00:45:55,780
We had the perfect test of his
guilt or innocence within our grasp.
658
00:45:57,170 --> 00:45:58,010
I still don't understand.
659
00:45:58,730 --> 00:46:01,130
Buck claims to have been
helped by the Draconians.
660
00:46:01,510 --> 00:46:03,760
He would provide us
with a perfect opportunity
661
00:46:03,760 --> 00:46:06,300
to go aboard their ship
and verify his story.
662
00:46:06,659 --> 00:46:08,659
Giving us an excuse to do
a little looking around.
663
00:46:09,000 --> 00:46:09,659
Exactly.
664
00:46:10,199 --> 00:46:11,760
It's a good plan. I know it can work.
665
00:46:13,199 --> 00:46:15,980
You convince the council to suspend
his sentence until we know the truth.
666
00:46:16,360 --> 00:46:17,420
All right, I'll try.
667
00:46:19,480 --> 00:46:24,389
It's in our best interests, and we
have nothing to lose. But our society.
668
00:46:24,949 --> 00:46:25,389
Not at all.
669
00:46:26,110 --> 00:46:30,329
Only if by some horrible
misjudgment the Draconians were to come to
670
00:46:30,329 --> 00:46:34,190
us as enemies rather than friends
could we suffer absolute defeat.
671
00:46:35,119 --> 00:46:38,739
We must seize this
opportunity to verify their
672
00:46:38,739 --> 00:46:41,119
intentions. You make a
good case, Dr. Ewer.
673
00:46:41,420 --> 00:46:42,579
A dangerous case.
674
00:46:43,119 --> 00:46:44,920
The Draconians will be insulted.
675
00:46:45,079 --> 00:46:48,599
They can only be sympathetic to
our need to find justice for this
676
00:46:48,599 --> 00:46:51,579
man who has offered the
Draconians charity as his only defense.
677
00:46:51,920 --> 00:46:54,320
I go on record as being
opposed to this motion.
678
00:46:55,309 --> 00:46:56,250
Any more in opposition?
679
00:46:58,550 --> 00:47:02,099
Council moves to suspend Captain
Rogers' sentence until further review.
680
00:47:05,780 --> 00:47:06,519
Aren't you going to say anything?
681
00:47:08,630 --> 00:47:08,800
No.
682
00:47:10,090 --> 00:47:10,889
That's ridiculous.
683
00:47:11,949 --> 00:47:13,610
You have been sentenced for termination.
684
00:47:14,909 --> 00:47:19,599
At the very least, I would think a man
of your sorts would fly into a rage,
685
00:47:19,599 --> 00:47:21,260
lash out at me, say something.
686
00:47:22,320 --> 00:47:22,780
Goodbye?
687
00:47:23,519 --> 00:47:25,340
Buck, stop it. You're being unreasonable.
688
00:47:26,500 --> 00:47:27,340
I'm being unreasonable?
689
00:47:31,000 --> 00:47:34,099
It's almost as if you don't think
the sentence will be carried out.
690
00:47:35,260 --> 00:47:36,289
Well, as a matter of fact,
691
00:47:36,289 --> 00:47:38,670
I don't think there's going to be
anyone around to carry the sentence out.
692
00:47:38,690 --> 00:47:40,869
At least I know you
people won't be in charge.
693
00:47:41,670 --> 00:47:44,650
You're still clinging to your story
about the draconian bearing arms.
694
00:47:45,789 --> 00:47:46,389
I can prove it.
695
00:47:47,750 --> 00:47:53,420
What would you say if I told you that
I came here to give you that chance?
696
00:47:55,739 --> 00:47:56,010
How?
697
00:47:57,469 --> 00:48:00,289
By flying out to meet
the Draconia flagship
698
00:48:00,289 --> 00:48:03,110
to verify your story
about them finding you.
699
00:48:04,329 --> 00:48:07,050
And do a little looking
around while you're there?
700
00:48:08,110 --> 00:48:08,630
Exactly.
701
00:48:11,150 --> 00:48:13,820
No, no, I don't like that plan.
702
00:48:16,519 --> 00:48:17,099
It worries me.
703
00:48:18,659 --> 00:48:19,000
Why?
704
00:48:19,019 --> 00:48:22,000
Well, you see, I'm
scheduled for termination.
705
00:48:23,000 --> 00:48:24,960
If I miss it, I might
get in a lot of trouble.
706
00:48:25,400 --> 00:48:27,679
Buck, you are impossible.
I'm offering you your life,
707
00:48:27,679 --> 00:48:28,980
and you're giving me practical jokes?
708
00:48:29,460 --> 00:48:30,280
Well, see, that's the point.
709
00:48:31,059 --> 00:48:35,719
Are you offering me termination of my
termination, or are you just postponing it?
710
00:48:38,719 --> 00:48:45,369
If you can prove that your
story is true... Let's go.
711
00:48:57,980 --> 00:49:00,969
Stay close to my wing, Captain. We'll
keep the maneuvers nice and simple.
712
00:49:00,989 --> 00:49:04,280
Stay on auto-flight. You won't be
expected to run anything but the throttle.
713
00:49:04,909 --> 00:49:05,469
Thanks, Colonel.
714
00:49:06,679 --> 00:49:08,860
Is it all right if I
occasionally look out the window?
715
00:49:09,599 --> 00:49:11,340
This is no time for levity, Captain.
716
00:49:11,360 --> 00:49:13,969
We've lost nearly a third of our
ships in this vector to pirates.
717
00:49:14,679 --> 00:49:18,030
When they hit, they hit fast.
You can't outfly the computer.
718
00:49:18,110 --> 00:49:20,969
It'll take any necessary evasive
action to avoid their missiles.
719
00:49:21,570 --> 00:49:23,889
If you try to fly that thing,
you'll only cost us a ship.
720
00:49:25,110 --> 00:49:26,210
I appreciate your concern.
721
00:49:26,989 --> 00:49:28,550
Just wish I'd brought
along something to read.
722
00:49:29,690 --> 00:49:31,889
I make a target vector 4-0-1.
723
00:49:32,659 --> 00:49:34,860
Roger, Colonel. I have a
visual on target just to port.
724
00:49:35,480 --> 00:49:38,760
If you have visual at this
distance, it must be gigantic.
725
00:49:49,460 --> 00:49:50,400
Permission to come aboard?
726
00:49:51,179 --> 00:49:51,440
Why?
727
00:49:51,460 --> 00:49:53,789
A special envoy.
728
00:49:55,369 --> 00:49:56,030
That's all I know.
729
00:49:56,050 --> 00:50:02,340
It isn't according to protocol.
What do you think they have in mind?
730
00:50:02,619 --> 00:50:05,519
I don't know, but they have
given us plenty of warning,
731
00:50:05,519 --> 00:50:07,900
and there'll be nothing
in evidence to betray us.
732
00:50:08,599 --> 00:50:10,260
I'd be curious to know
what they have in mind.
733
00:50:11,739 --> 00:50:13,760
Let's prepare a very
special welcome for them.
734
00:50:16,690 --> 00:50:20,329
Send out our pirate ships and
arrange a little surprise for them.
735
00:50:33,239 --> 00:50:35,400
Welcome aboard the flagship Draconia.
736
00:50:36,119 --> 00:50:43,030
Envoy of Draco, conqueror of space,
warlord of Astria, ruler of the Draconian realm.
737
00:50:43,650 --> 00:50:45,849
I give you his daughter, Princess Ardala.
738
00:50:47,050 --> 00:50:47,489
Delighted.
739
00:50:48,559 --> 00:50:49,840
This is an unexpected pleasure.
740
00:50:50,519 --> 00:50:52,219
We are hardly prepared
to greet you properly.
741
00:50:53,050 --> 00:50:54,719
Consider your time adequate greeting.
742
00:50:55,380 --> 00:50:59,000
I'm Colonel Deering, Commander of the
Third Force of the Earth Directorate,
743
00:50:59,000 --> 00:51:01,420
and I believe you
already know Captain Rogers.
744
00:51:02,440 --> 00:51:02,860
But no.
745
00:51:03,840 --> 00:51:07,630
If I'd met so dashing young Captain,
I'm sure I would have remembered vividly.
746
00:51:09,070 --> 00:51:10,389
I don't believe we've had the pleasure.
747
00:51:11,980 --> 00:51:13,219
I think you're mistaken, Princess.
748
00:51:15,280 --> 00:51:16,179
I never forget a knuckle.
749
00:51:18,610 --> 00:51:19,010
Captain.
750
00:51:19,030 --> 00:51:20,929
Listen, we're here to get
to the bottom of things.
751
00:51:23,190 --> 00:51:25,349
Would you like me to describe
some of your inner chambers?
752
00:51:27,440 --> 00:51:29,420
Of what inner chambers does he refer?
753
00:51:29,800 --> 00:51:32,670
Well, the princess may not find me
memorable, but I'll never forget her.
754
00:51:32,869 --> 00:51:35,309
I especially like the dress
with the high-necked collar
755
00:51:35,309 --> 00:51:37,750
and the... Colonel
Deering, what is this all about?
756
00:51:38,409 --> 00:51:39,030
Why are you here?
757
00:51:40,159 --> 00:51:42,460
The pirate forces are at
their worst in this sector.
758
00:51:42,699 --> 00:51:44,639
We brought our ships to
assure your safe arrival.
759
00:51:54,659 --> 00:51:55,679
Alert!
760
00:51:56,710 --> 00:51:58,750
Alert! Draconian under
attack by hostile ships.
761
00:51:59,230 --> 00:52:02,309
And Captain Rogers... All
personnel to their defense posts.
762
00:52:03,610 --> 00:52:04,349
Men, to your ships!
763
00:52:04,650 --> 00:52:05,510
Alert all stations!
764
00:52:05,780 --> 00:52:06,420
Secure the ship!
765
00:52:08,500 --> 00:52:11,420
So this is how you bid us
safe conduct. Fine escort.
766
00:52:11,940 --> 00:52:13,360
At least we won't all perish together.
767
00:53:09,570 --> 00:53:18,340
He's on your tail. Pull
up. I'll cut him off.
768
00:53:29,079 --> 00:53:31,210
Captain Rogers, I ordered
you to stay out of this.
769
00:53:31,670 --> 00:53:32,889
Girl, you need all the help you can get.
770
00:53:37,590 --> 00:53:39,059
Wingman, bandit, 12 o'clock high.
771
00:53:39,079 --> 00:53:40,300
12 o'clock what?
772
00:53:42,800 --> 00:53:45,650
Lieutenant Rather, disregard.
Captain Rogers, get off the air.
773
00:53:46,090 --> 00:53:47,690
Our combat computers are way ahead of you.
774
00:53:48,550 --> 00:53:51,039
Well, yeah, Colonel, but if your
computers don't do something pretty fast,
775
00:53:51,039 --> 00:53:52,070
Lieutenant Weatherly will be finished.
776
00:53:57,980 --> 00:53:58,820
Watch out, Thornberry!
777
00:54:03,130 --> 00:54:04,550
Colonel, you've got to
go to manual flight.
778
00:54:04,849 --> 00:54:06,639
Buck Rogers, if you don't stop distracting
779
00:54:06,639 --> 00:54:08,429
our pilots... You just
have to, Lieutenant.
780
00:54:08,449 --> 00:54:09,699
There's a couple of pirates on your tail.
781
00:54:14,559 --> 00:54:16,659
See if I can start dishing out a
little of what we've been taking.
782
00:54:17,960 --> 00:54:19,780
Buck Rogers, I'm
ordering you back to the base.
783
00:54:20,019 --> 00:54:27,670
Now then, let's see how you like a
little old-fashioned red-dogging.
784
00:55:18,420 --> 00:55:20,829
I can't. It's against all
principles of modern aerial combat.
785
00:55:42,780 --> 00:55:47,789
Look, I don't know what went wrong
with our combat computers, but thank you.
786
00:55:49,110 --> 00:55:51,360
Now, Captain, let's go home.
787
00:55:54,269 --> 00:55:55,230
My place or yours?
788
00:55:55,530 --> 00:55:56,840
What? What did you say?
789
00:55:56,989 --> 00:55:57,570
Just joking.
790
00:55:58,300 --> 00:55:59,780
Air Control One to access.
791
00:56:00,360 --> 00:56:04,039
Clear on Corridor One-Zero
Able for incoming vessel.
792
00:56:07,579 --> 00:56:08,039
Confirmed.
793
00:56:08,679 --> 00:56:12,239
Outer barriers all clear for
approach on corridor one, zero.
794
00:56:12,619 --> 00:56:16,949
Able for incoming vessel.
795
00:56:20,650 --> 00:56:20,889
Colonel?
796
00:56:21,789 --> 00:56:24,349
Captain, I would like to
thank you for your help.
797
00:56:24,909 --> 00:56:25,130
Sure.
798
00:56:26,139 --> 00:56:28,050
I get rid of whoever's
programming your defense tactics.
799
00:56:29,929 --> 00:56:32,389
Captain, the Princess denies your story.
800
00:56:33,130 --> 00:56:35,739
I have no choice but to
arrest you pending a new hearing.
801
00:56:39,300 --> 00:56:40,639
Captain, don't make me shoot you.
802
00:56:41,940 --> 00:56:42,420
Wilma.
803
00:56:44,090 --> 00:56:44,260
Sir.
804
00:56:47,320 --> 00:56:47,880
Where would I go?
805
00:56:49,320 --> 00:56:51,059
The only home I know is 500 years away.
806
00:56:51,079 --> 00:56:54,760
So why don't we cut out this nonsense
until you people get your act together?
807
00:57:12,929 --> 00:57:15,829
Colonel Deering, have
you seen Captain Rogers?
808
00:57:16,469 --> 00:57:17,110
Yes, why?
809
00:57:17,789 --> 00:57:21,469
Our council has had a formal request
from Her Majesty, Princess Ardala.
810
00:57:22,750 --> 00:57:24,230
What has that got to do with the captain?
811
00:57:24,610 --> 00:57:27,670
Well, the princess feels he
single-handedly saved their unarmed vessel
812
00:57:27,670 --> 00:57:30,730
from the renegade pirates and
wants to thank him personally.
813
00:57:31,190 --> 00:57:32,230
Single-handedly?
814
00:57:32,969 --> 00:57:35,489
Apparently, even your
ship was nearly destroyed.
815
00:57:35,710 --> 00:57:39,090
Were it not for Captain Rogers'
inordinate skills and quick thinking,
816
00:57:39,090 --> 00:57:42,460
the Princess feels that... I
don't care what the Princess feels.
817
00:57:42,840 --> 00:57:44,260
I know what happened. I was there.
818
00:57:55,590 --> 00:57:55,909
Enter.
819
00:58:01,429 --> 00:58:04,150
You're ravishing my princess.
820
00:58:04,409 --> 00:58:05,230
Your princess?
821
00:58:06,110 --> 00:58:07,429
That has the ring of possession.
822
00:58:09,130 --> 00:58:11,230
I was thinking more about a partnership.
823
00:58:12,010 --> 00:58:14,329
Tell me, King, which do you desire?
824
00:58:15,480 --> 00:58:16,469
Me or my throne?
825
00:58:17,360 --> 00:58:18,710
It is your desire as I serve.
826
00:58:20,190 --> 00:58:22,829
I will see that one
day you will sit on your
827
00:58:22,829 --> 00:58:24,750
father's throne as
queen of all the empire.
828
00:58:28,610 --> 00:58:29,489
Conserve your strength.
829
00:58:31,090 --> 00:58:32,320
I need your help.
830
00:58:34,670 --> 00:58:35,829
Tomorrow, I conquer Earth.
831
00:58:38,360 --> 00:58:41,099
Tomorrow, we conquer Earth, Your Highness.
832
00:59:07,250 --> 00:59:10,250
You look magnificent, Buck.
833
00:59:11,030 --> 00:59:13,750
Is something troubling you?
Why am I invited to this thing?
834
00:59:14,309 --> 00:59:15,030
Nobody believes me.
835
00:59:15,550 --> 00:59:19,199
Princess Ardala wants to thank you
personally for fighting the pirates off her ship.
836
00:59:20,670 --> 00:59:22,260
I'd like to have a word
or two with her myself.
837
00:59:23,179 --> 00:59:25,710
Alone. Oh, I'm sure
that won't be permitted.
838
00:59:26,210 --> 00:59:30,340
After all, you are only a captain,
and not even commissioned at that.
839
00:59:32,429 --> 00:59:33,170
What do you got for a headache?
840
00:59:33,670 --> 00:59:35,659
A headache? Are you ill, Buck? Oh,
841
00:59:35,659 --> 00:59:37,880
I guess I'm just not fully
recovered from that long trip yet.
842
00:59:38,380 --> 00:59:39,860
Well, why didn't you say something?
843
00:59:40,360 --> 00:59:41,760
Tweaky will get you a relaxant.
844
00:59:43,440 --> 00:59:47,340
Well, it's time to go in now. We don't
want to keep the trade delegation waiting.
845
00:59:52,150 --> 00:59:56,449
Citizens of the inner city, may
I have your attention, please?
846
00:59:58,239 --> 01:00:00,940
At this profound moment in our history,
847
01:00:00,940 --> 01:00:04,800
we see hovering in the
skies above us an alien
848
01:00:04,800 --> 01:00:07,510
vessel, military
spacecraft, a ship of war.
849
01:00:08,630 --> 01:00:13,929
This war machine comes to us stripped
of all weaponry, completely unarmed,
850
01:00:13,929 --> 01:00:16,139
a shining symbol of peace,
851
01:00:16,139 --> 01:00:19,239
lasting peace and
great goodwill between the
852
01:00:19,239 --> 01:00:22,329
people of Earth and the Draconian realm.
853
01:00:27,639 --> 01:00:30,389
And we welcome the
draconian trade delegation
854
01:00:30,389 --> 01:00:33,150
under the leadership
of Her Royal Highness,
855
01:00:33,150 --> 01:00:35,510
Crown Princess of the Realm, Ardala.
856
01:01:07,860 --> 01:01:10,699
I bring you greetings on
this historic occasion.
857
01:01:12,079 --> 01:01:17,429
My father, King Draco, would like to
present to you his own flagship, Draconia,
858
01:01:17,429 --> 01:01:21,250
filled with all the
latest technology as a gift to
859
01:01:21,250 --> 01:01:24,690
symbolize a glorious new
era of commerce and peace.
860
01:01:29,429 --> 01:01:30,480
Let the celebration begin.
861
01:01:59,969 --> 01:02:03,699
Thanks guys. Well, I see dancing
has come a long way in 500 years.
862
01:02:24,349 --> 01:02:25,869
Listen, I'm gonna need
something else, a rose.
863
01:02:26,530 --> 01:02:28,349
Did you say rose? Yeah, a red one.
864
01:02:28,849 --> 01:02:30,469
What do you need a rose for, Buck?
865
01:02:31,110 --> 01:02:32,510
Twinkie, would you go
get me one quickly, huh?
866
01:02:44,309 --> 01:02:46,329
How do you like our
presentation, Captain Rogers?
867
01:02:47,010 --> 01:02:53,380
Most impressive. Did this folk dance
come all the way from her daddy's world?
868
01:02:55,639 --> 01:02:57,619
I'm sorry, I don't seem
to understand your terms.
869
01:02:58,420 --> 01:03:01,599
And I would suggest a more
respectful reference than Daddy.
870
01:03:02,179 --> 01:03:04,659
He's perhaps the greatest
leader the world has ever known.
871
01:03:05,639 --> 01:03:07,119
Well, a word of caution, Colonel.
872
01:03:08,579 --> 01:03:09,880
Beware of Greeks bearing gifts.
873
01:03:11,599 --> 01:03:11,920
Greeks?
874
01:03:13,670 --> 01:03:16,769
Maybe that was a little before
your time, quite a while back.
875
01:03:17,829 --> 01:03:19,530
Tell me, do you know the
story of the Trojan horses?
876
01:03:22,019 --> 01:03:22,219
No.
877
01:03:22,719 --> 01:03:24,500
No, huh? Well, forget it. Yeah.
878
01:03:25,360 --> 01:03:28,750
Guess I came from a time that was
hopelessly paranoid. See you around.
879
01:03:34,469 --> 01:03:36,860
Your rose, Buck.
880
01:03:37,199 --> 01:03:38,420
Oh, that's a nice one. Thank you, Twiggy.
881
01:03:39,840 --> 01:03:42,380
Buck, no one else is
giving the princess flowers.
882
01:03:42,960 --> 01:03:44,750
You're going to make
them all look ridiculous.
883
01:03:44,769 --> 01:03:45,969
Stay close, fellas. We're next.
884
01:03:54,849 --> 01:03:58,309
Well, Captain Rogers,
congratulations, and thank you.
885
01:03:59,289 --> 01:04:02,300
We're very grateful to you for
saving us from those horrible privateers.
886
01:04:04,880 --> 01:04:05,940
Not too loudly, Princess.
887
01:04:06,519 --> 01:04:09,139
Around here, they think I am
a privateer, thanks to you.
888
01:04:10,019 --> 01:04:10,239
Me?
889
01:04:10,739 --> 01:04:12,630
Well, I hope I haven't caused
you too much embarrassment.
890
01:04:13,769 --> 01:04:14,329
Are you angry?
891
01:04:14,809 --> 01:04:23,130
On behalf of the
computer... From me to you.
892
01:04:23,610 --> 01:04:24,929
Who's your charming little friend?
893
01:04:24,949 --> 01:04:26,389
His name is Tweaky.
894
01:04:28,090 --> 01:04:30,710
Yes, and that thing
hanging around his neck is Theo,
895
01:04:30,710 --> 01:04:32,280
ex-officio member of the computer council.
896
01:04:32,820 --> 01:04:35,559
Your Majesty. Would you care
to join me in the next dance?
897
01:04:35,659 --> 01:04:38,559
A princess does not...
Does not mind if she does.
898
01:04:41,940 --> 01:04:42,940
What a money.
899
01:05:09,079 --> 01:05:10,820
I don't think I'm too up on
these latest dance steps.
900
01:05:11,539 --> 01:05:13,340
Well, if you have a
preference, it is my party.
901
01:05:13,889 --> 01:05:15,369
Terrific. How about
something old-fashioned, huh?
902
01:05:16,570 --> 01:05:19,630
Sir, excuse me. Are you
familiar with, uh, rock?
903
01:05:19,650 --> 01:05:22,639
You know, uh... Try it, try it.
904
01:05:22,679 --> 01:05:22,880
Come on.
905
01:05:26,639 --> 01:05:30,539
No, no, no, that's not it. Just let
yourself go. Let it go. Go with the music.
906
01:05:30,579 --> 01:05:33,000
That's it, right? Yeah, that's it.
907
01:05:43,590 --> 01:05:44,260
What are you doing?
908
01:05:44,280 --> 01:05:47,719
It's called getting down. It's a little
before your time if it frightens you.
909
01:05:50,449 --> 01:05:51,429
Nothing frightens me.
910
01:05:52,070 --> 01:05:53,150
All right, fine. Get down and boogie.
911
01:06:19,380 --> 01:06:20,199
It's expressive.
912
01:06:21,639 --> 01:06:22,780
It's disgusting.
913
01:06:25,590 --> 01:06:26,869
What happens if we bump together?
914
01:06:27,230 --> 01:06:28,630
We automatically become man and wife.
915
01:06:34,510 --> 01:06:35,909
You're quite a man, Captain Rogers.
916
01:06:36,909 --> 01:06:39,280
I have the feeling the
Earth people believed your
917
01:06:39,280 --> 01:06:41,389
incredible story about
being frozen for 500 years.
918
01:06:41,409 --> 01:06:44,630
Not on your life. They think I'm a spy.
919
01:06:45,030 --> 01:06:45,550
One of mine?
920
01:06:47,300 --> 01:06:47,949
They're not sure.
921
01:06:48,920 --> 01:06:49,519
Want to join up?
922
01:06:50,380 --> 01:06:51,579
Who do I have to see to make my move?
923
01:06:53,000 --> 01:06:53,119
Me?
924
01:07:11,989 --> 01:07:15,360
Your Highness, some of the
ministers would like a few minutes.
925
01:07:15,380 --> 01:07:16,039
Later, King.
926
01:07:16,559 --> 01:07:18,420
Business of the realm comes first.
927
01:07:18,980 --> 01:07:22,570
Your father expects you to serve
the best interests of the realm.
928
01:07:23,289 --> 01:07:23,849
If you don't...
929
01:07:24,909 --> 01:07:27,969
He has 29 other daughters that will.
930
01:07:36,079 --> 01:07:40,019
It's been a pleasure, Captain Rogers, but
I'm afraid our duties are cut out for us.
931
01:07:42,139 --> 01:07:42,699
Later, perhaps?
932
01:07:44,050 --> 01:07:46,349
I depart aboard my
private launch at midnight.
933
01:07:46,469 --> 01:07:48,969
I'll be there.
934
01:07:56,219 --> 01:07:57,059
Captain Rogers.
935
01:07:59,099 --> 01:08:01,059
I wonder if this wouldn't be
a good time to talk with you.
936
01:08:02,300 --> 01:08:03,440
I have something I would like to say.
937
01:08:05,369 --> 01:08:07,110
Well, I... I'd like to be your friend.
938
01:08:08,070 --> 01:08:09,650
I've behaved very badly.
939
01:08:10,269 --> 01:08:13,079
It's just that I'm... I'm so mixed up.
940
01:08:14,579 --> 01:08:16,539
All my life I've been
trained for leadership.
941
01:08:17,600 --> 01:08:20,899
I've never experienced emotion
like these in my entire career.
942
01:08:21,630 --> 01:08:24,189
I found myself crying, then laughing...
943
01:08:26,140 --> 01:08:30,460
Angry at you, and then
feeling most amazing tenderness.
944
01:08:31,630 --> 01:08:33,949
I thought you were a spy, Captain Rogers.
945
01:08:36,670 --> 01:08:37,189
I was wrong.
946
01:09:05,189 --> 01:09:06,350
Yeah, it was first class.
947
01:09:07,250 --> 01:09:07,729
Thank you.
948
01:09:08,829 --> 01:09:09,710
Really outstanding.
949
01:09:10,659 --> 01:09:11,939
Would you like to go someplace?
950
01:09:15,739 --> 01:09:16,779
I'm not up to that yet.
951
01:09:17,909 --> 01:09:20,310
I've been out of it for
quite a while, 500 years.
952
01:09:24,970 --> 01:09:26,569
You mean you're just
leaving, just like that?
953
01:09:27,829 --> 01:09:30,460
We'll get back into this
later, Carl. I promise.
954
01:09:51,500 --> 01:09:56,100
Chicago, Chicago, you're
my girl. Chicago, Chicago.
955
01:09:57,380 --> 01:09:57,920
It's all right.
956
01:09:59,460 --> 01:10:01,039
Better listen to her,
fella. She's making sense.
957
01:10:01,779 --> 01:10:03,529
I've asked Captain Rogers to join us.
958
01:10:05,569 --> 01:10:06,729
Lucky for you, she called me off.
959
01:10:19,649 --> 01:10:20,590
We're almost there.
960
01:10:22,470 --> 01:10:23,149
Where are you going?
961
01:10:25,119 --> 01:10:27,100
I know it's chilly,
but we've got no choice.
962
01:10:27,920 --> 01:10:32,460
Our orders are to stay close to Buck,
and he may need us. So back in the cooler.
963
01:10:33,060 --> 01:10:33,399
Tweaky.
964
01:10:36,680 --> 01:10:37,739
I'm speaking to you.
965
01:10:38,960 --> 01:10:41,100
My micro disks are turning blue.
966
01:10:45,289 --> 01:10:47,689
Our Captain Rogers is
just not to be found.
967
01:10:48,630 --> 01:10:50,210
What do you expect from a primitive?
968
01:10:51,649 --> 01:10:52,739
We'll let you know if we hear anything.
969
01:10:55,869 --> 01:10:57,739
You are a spy, Buck Rogers.
970
01:10:59,140 --> 01:11:00,949
And I know exactly where you are.
971
01:11:14,470 --> 01:11:14,609
Out.
972
01:11:14,649 --> 01:11:24,100
They make better pets
if you have them fixed.
973
01:11:25,770 --> 01:11:28,010
Let's make ourselves
comfortable. Pour us a drink.
974
01:11:38,130 --> 01:11:38,869
At last, we're alone.
975
01:11:59,899 --> 01:12:02,750
I didn't realize what I was missing.
976
01:12:02,770 --> 01:12:05,310
You're different. You're arrogant.
You flagrantly disregard orders.
977
01:12:20,250 --> 01:12:22,260
And you're the kind of man
who could unseat my father.
978
01:12:22,680 --> 01:12:24,840
Your father's seat is the
furthest thing from my mind.
979
01:12:25,979 --> 01:12:27,159
I brought you here for a reason.
980
01:12:27,899 --> 01:12:28,720
I was counting on that.
981
01:12:30,439 --> 01:12:31,460
I want you by my side.
982
01:12:32,359 --> 01:12:34,069
That wasn't exactly what I had in mind.
983
01:12:36,130 --> 01:12:36,609
Consider it.
984
01:12:37,699 --> 01:12:41,060
You have no idea what it's like being
the daughter of Draco the Conqueror.
985
01:12:42,260 --> 01:12:44,350
Twenty-nine sisters nipping at your heels.
986
01:12:46,810 --> 01:12:49,430
Weasley little courtiers
like Cain vying for power.
987
01:12:51,170 --> 01:12:54,300
But with a man, a real man like yourself.
988
01:12:56,729 --> 01:12:57,869
I could define my father.
989
01:12:59,140 --> 01:13:00,100
I could live my own life.
990
01:13:02,560 --> 01:13:03,840
A magnificent new dynasty.
991
01:13:03,859 --> 01:13:05,680
Aren't we getting a
little ahead of ourselves?
992
01:13:06,760 --> 01:13:07,550
I'll take that drink now.
993
01:13:23,149 --> 01:13:24,170
We have to be very careful.
994
01:13:24,890 --> 01:13:25,170
Do we?
995
01:13:25,449 --> 01:13:25,670
Mm-hmm.
996
01:13:27,489 --> 01:13:28,550
The timing is not good.
997
01:13:28,569 --> 01:13:32,069
Things never change. That's
the way it's always been.
998
01:13:34,250 --> 01:13:36,170
Why couldn't I have met
you sooner, Buck Rogers?
999
01:13:36,609 --> 01:13:37,840
Well, we got plenty of time, don't we?
1000
01:13:56,039 --> 01:13:58,279
I'm so relaxed. Would
you turn out the lights?
1001
01:14:15,310 --> 01:14:16,810
If you're a spy, I'll have to kill you.
1002
01:14:18,180 --> 01:14:19,739
That's an example of
your best pillow talk.
1003
01:14:20,500 --> 01:14:21,479
I think I've found your problem.
1004
01:14:39,010 --> 01:14:40,350
This is no good, Tweaky.
1005
01:14:41,409 --> 01:14:42,420
There are soldiers everywhere,
1006
01:14:42,420 --> 01:14:45,680
and we don't even know where to
begin to look for Captain Rogers.
1007
01:15:21,899 --> 01:15:23,289
Holy Jeep.
1008
01:15:23,770 --> 01:15:27,279
Let's see if we can find your jammies now.
1009
01:15:52,270 --> 01:15:54,560
The pirate ships. So that's
how they were able to attack us.
1010
01:15:54,939 --> 01:15:55,720
It was their own people.
1011
01:16:33,529 --> 01:16:34,869
Where's Tycho Man? I don't know, sir.
1012
01:16:46,909 --> 01:16:47,670
Go away.
1013
01:16:52,609 --> 01:17:01,979
How did they wake you, my darling? How
did they wake you, my little baby girl?
1014
01:17:02,199 --> 01:17:02,619
Blaster!
1015
01:17:05,279 --> 01:17:08,260
Get him out! Get him out! Execute him!
1016
01:17:09,250 --> 01:17:09,470
No.
1017
01:17:10,109 --> 01:17:11,199
Remove him for questioning.
1018
01:17:11,340 --> 01:17:12,699
You countermand my order.
1019
01:17:13,319 --> 01:17:14,659
Under the circumstances, yes.
1020
01:17:16,210 --> 01:17:16,810
Do as I say.
1021
01:17:30,560 --> 01:17:31,979
You have a lot of explaining to do.
1022
01:17:32,000 --> 01:17:33,850
I have some explaining to do?
1023
01:17:47,159 --> 01:17:50,039
I don't want to get caught
either, but something is very wrong,
1024
01:17:50,039 --> 01:17:56,289
and we've got to find out what it is. I
hope you know this violates my warranty.
1025
01:17:57,409 --> 01:18:00,680
You have quite obviously been preoccupied.
1026
01:18:01,539 --> 01:18:03,689
I will deal with you
for your insolence later.
1027
01:18:04,310 --> 01:18:05,949
Give the order to attack at once.
1028
01:18:06,630 --> 01:18:09,710
We cannot attack without your
father's forces to support us.
1029
01:18:10,229 --> 01:18:11,380
King, you are spineless!
1030
01:18:12,220 --> 01:18:13,640
We do not need my father.
1031
01:18:14,239 --> 01:18:15,760
We have the element of surprise.
1032
01:18:16,460 --> 01:18:19,520
We can wipe out the inner city.
We can destroy the defense shield.
1033
01:18:20,300 --> 01:18:23,550
By the time my father forces arrive,
we'll be sitting on the throne of the earth.
1034
01:18:24,689 --> 01:18:27,310
At least I will, since you
obviously don't have the nerve.
1035
01:18:27,329 --> 01:18:30,829
All right.
1036
01:18:32,470 --> 01:18:33,109
We will attack.
1037
01:18:35,109 --> 01:18:36,250
A wise decision, Kane.
1038
01:18:37,409 --> 01:18:40,789
Meanwhile, Captain Rogers is
loose somewhere on this ship.
1039
01:18:41,489 --> 01:18:41,890
Find him.
1040
01:18:48,430 --> 01:18:50,090
Outside intruder aboard ship.
1041
01:18:51,260 --> 01:18:52,520
Alert!
1042
01:18:53,380 --> 01:19:00,060
Alert! Alert! It's Buck. I see him, and
he's wearing the uniform of the enemy.
1043
01:19:02,500 --> 01:19:07,739
Now this will warm your tail.
1044
01:19:13,489 --> 01:19:17,270
Those are warships out there.
That means the treaty is a hoax.
1045
01:19:17,909 --> 01:19:20,149
But we can do one last
service for our country.
1046
01:19:21,449 --> 01:19:23,180
We can deal with Captain Rogers.
1047
01:19:26,500 --> 01:19:28,819
Six minutes to attack and counting.
1048
01:19:50,229 --> 01:19:51,369
Hey, Twinkie, what are you doing here?
1049
01:19:51,869 --> 01:19:54,350
This isn't going to be
pleasant for any of us. Will
1050
01:19:54,350 --> 01:19:55,729
you guys get out of
here? I got work to do.
1051
01:19:56,399 --> 01:19:58,239
We can see that, you traitor.
1052
01:19:58,760 --> 01:19:59,800
Can't you see what's happening?
1053
01:20:00,359 --> 01:20:02,899
I'd say someone is about to bomb Earth.
1054
01:20:02,920 --> 01:20:04,060
Do you recognize these ships?
1055
01:20:04,380 --> 01:20:07,010
No, but I don't see how that's
very important. They're pirate ships.
1056
01:20:07,550 --> 01:20:10,310
Why would there be pirate
ships aboard a draconian flagship?
1057
01:20:11,390 --> 01:20:14,329
I'm sorry, you'll have to do
better than that. Now, come with us.
1058
01:20:14,350 --> 01:20:16,350
Four minutes to attack. No. And counting.
1059
01:20:16,890 --> 01:20:19,310
Look, you half-baked load
of electronic gibberish.
1060
01:20:19,689 --> 01:20:20,989
I don't expect you to know everything,
1061
01:20:20,989 --> 01:20:23,770
but have you ever heard of loading
bombs into the tailpipe of a rocket ship?
1062
01:20:25,060 --> 01:20:26,140
You be quiet, Tweaky.
1063
01:20:26,649 --> 01:20:27,739
I'm getting confused.
1064
01:20:28,060 --> 01:20:29,579
Yeah, well, maybe I
can help unconfuse you.
1065
01:20:30,079 --> 01:20:31,880
There are no pirate
ships. There never were.
1066
01:20:32,399 --> 01:20:34,739
Those are draconian
bombers disguised as marauders.
1067
01:20:35,020 --> 01:20:36,670
They've been harassing
your shipping lanes in order
1068
01:20:36,670 --> 01:20:38,329
to force you into a treaty with draconia.
1069
01:20:40,119 --> 01:20:42,289
Of course. It's ingenious and true.
1070
01:20:42,909 --> 01:20:44,229
Three minutes to attack.
1071
01:20:44,770 --> 01:20:47,689
You've got about ten seconds to make up
your mind who you believe in, me or Kane.
1072
01:20:48,029 --> 01:20:48,670
Some choice.
1073
01:20:49,310 --> 01:20:50,050
What about yourself?
1074
01:20:51,079 --> 01:20:53,840
Don't your circus tell you I'm
on the level? Yes. All right,
1075
01:20:53,840 --> 01:20:55,630
unless you want to consider
yourself so many spare parts,
1076
01:20:55,630 --> 01:20:57,229
why don't you go along
with your initial instincts?
1077
01:20:57,470 --> 01:21:00,630
All right, but only on the
condition you help us get
1078
01:21:00,630 --> 01:21:03,500
to a communicator so we
can warn the inner city.
1079
01:21:03,520 --> 01:21:05,180
Oh, you're gonna have
to do that on your own.
1080
01:21:06,319 --> 01:21:07,359
On the chance that you don't make it,
1081
01:21:07,359 --> 01:21:09,050
I got to make sure none of
these ships are ready to launch.
1082
01:21:09,350 --> 01:21:12,090
Commander Kane, we found a
guard unconscious in Bay 3.
1083
01:21:13,930 --> 01:21:16,659
Two minutes to attack.
We've run out of time, Theo.
1084
01:21:16,899 --> 01:21:18,680
They found the guard I wiped
out, and I can get out of here.
1085
01:21:18,859 --> 01:21:21,199
All right, all right,
we'll do our part. Good luck.
1086
01:21:40,119 --> 01:21:41,899
Take me over to the console, Tweaky.
1087
01:21:44,539 --> 01:21:46,229
Now, grab the middle panel.
1088
01:21:47,470 --> 01:21:49,489
90 seconds to attack and counting.
1089
01:21:49,850 --> 01:21:50,229
Drop it.
1090
01:21:51,840 --> 01:21:53,319
Grab the circuits and pull them.
1091
01:22:02,779 --> 01:22:11,720
Eighty seconds to attack and counting.
Seventy seconds to attack and counting.
1092
01:22:18,069 --> 01:22:19,489
Put me close to the microphone.
1093
01:22:20,369 --> 01:22:22,350
60 seconds to attack and counting.
1094
01:22:22,529 --> 01:22:24,539
Earth Directorate Emergency Channel.
1095
01:22:25,260 --> 01:22:26,140
Come in, please.
1096
01:22:28,579 --> 01:22:29,479
Colonel Deering online.
1097
01:22:30,359 --> 01:22:31,659
This is Dr. Theopolis.
1098
01:22:32,159 --> 01:22:34,800
Yes, Doctor, where are you? How did
you get on this emergency channel?
1099
01:22:35,300 --> 01:22:38,109
I'm on board the
flagship Draconia. I followed
1100
01:22:38,109 --> 01:22:40,399
Captain Rogers as
ordered. Now, please listen.
1101
01:22:40,939 --> 01:22:44,239
The Draconia is not,
repeat, not an unarmed vessel.
1102
01:22:44,479 --> 01:22:47,229
She's filled with bombers
preparing to launch a full-scale
1103
01:22:47,229 --> 01:22:49,069
military attack against the inner city.
1104
01:22:49,710 --> 01:22:52,029
But how? Where did they come
from? Her landing bay was empty.
1105
01:22:52,510 --> 01:22:53,909
Scramble your fighter squadrons.
1106
01:22:54,130 --> 01:22:56,149
Now, at once. Thank
you, Doctor. Good luck.
1107
01:22:57,899 --> 01:23:02,520
Dr. Hewer, permission to scramble
fighters. 20 seconds to attack and counting.
1108
01:23:20,350 --> 01:23:21,359
Fighters, prepare to launch.
1109
01:23:25,279 --> 01:23:28,369
Ten seconds to attack. Stand by to attack.
1110
01:23:29,289 --> 01:23:34,439
Eight, seven, six, five seconds to launch.
1111
01:23:35,119 --> 01:23:38,840
Four, three, two, one.
1112
01:23:40,260 --> 01:23:40,720
Attack!
1113
01:23:55,399 --> 01:24:00,029
What's going on?
1114
01:24:00,090 --> 01:24:01,989
The ships are simply exploding.
1115
01:24:02,329 --> 01:24:03,050
That's impossible!
1116
01:24:17,029 --> 01:24:19,689
This is Earth Directorate.
Attack bombers as they launch.
1117
01:24:19,890 --> 01:24:20,979
We'll attack the main ship.
1118
01:24:23,819 --> 01:24:26,539
There are no bombers to attack.
They're exploding as they emerge.
1119
01:24:27,359 --> 01:24:28,399
That doesn't make any sense.
1120
01:24:29,399 --> 01:24:31,590
Get our warships out there!
1121
01:24:40,689 --> 01:24:44,210
Prepare to intercept. Do not, I
repeat, do not use combat computers.
1122
01:24:44,770 --> 01:24:45,430
Disengaging.
1123
01:24:48,890 --> 01:24:50,930
Draconian on your wing,
bank right, I'll get him.
1124
01:25:12,699 --> 01:25:14,430
I'll jump the one on the top.
1125
01:26:00,560 --> 01:26:03,300
All right.
1126
01:26:03,420 --> 01:26:15,550
I'm gonna hold you responsible
for any damage done to this bay.
1127
01:26:46,479 --> 01:26:51,350
Bottoms up.
1128
01:26:52,170 --> 01:26:53,569
All squadrons disengage surviving warships
1129
01:26:53,569 --> 01:26:55,810
and prepare to finish
off the mother craft.
1130
01:27:18,520 --> 01:27:20,140
This was your doing, your highness.
1131
01:27:21,819 --> 01:27:24,909
I ought to leave you here
to burn up with the ship,
1132
01:27:24,909 --> 01:27:27,479
but I want you alive to
answer to your father.
1133
01:27:28,479 --> 01:27:30,800
I have an emergency escape
shuttle ready to leave now.
1134
01:27:32,800 --> 01:27:35,619
It'll take us far enough away
to reach your father's ships.
1135
01:28:02,880 --> 01:28:03,859
The ship is ready to blow.
1136
01:28:04,729 --> 01:28:08,630
Withdraw all ships from the impact area.
Theo, I'm coming in to get you and Tweaky.
1137
01:28:08,729 --> 01:28:11,439
Forget us. Save Buck. Buck! Wilma,
1138
01:28:11,439 --> 01:28:14,430
he single-handedly destroyed
their entire fleet of warships.
1139
01:28:14,850 --> 01:28:16,270
He sent us to warn you.
1140
01:28:16,470 --> 01:28:19,090
Meet me down on the flight
deck. We're going to find Buck.
1141
01:28:34,819 --> 01:28:36,239
It's good to see you again, Buck.
1142
01:28:37,060 --> 01:28:39,640
Now we'll cut out the
formalities. This magazine's about to blow.
1143
01:28:39,760 --> 01:28:41,500
Help is on the way.
What do you mean, help?
1144
01:28:41,859 --> 01:28:45,189
Wilma. Wilma's coming in to get
us. What? She can't land here.
1145
01:28:45,210 --> 01:28:45,789
She'll be killed.
1146
01:29:03,699 --> 01:29:04,579
She's starting to go!
1147
01:29:04,960 --> 01:29:06,430
This way, Buck. Through the smoke.
1148
01:29:27,590 --> 01:29:29,420
Let's get out of here. That
magazine's about to blow.
1149
01:29:29,479 --> 01:29:30,380
I'm with you. Get in.
1150
01:30:19,890 --> 01:30:24,189
We would be rulers of Earth now if
you hadn't let Buck Rogers on board.
1151
01:30:25,760 --> 01:30:28,380
He wouldn't have been
necessary if you were more of a man.
1152
01:30:32,239 --> 01:30:35,739
We owe you a great deal more
than apology, Buck, especially me.
1153
01:30:36,989 --> 01:30:39,760
I confess, I thought the
princess had you beguiled.
1154
01:30:40,460 --> 01:30:44,670
Well, I will say she had the
nicest set of horns at the ball. Yes,
1155
01:30:44,670 --> 01:30:45,899
it was an attractive hat.
1156
01:30:52,029 --> 01:30:54,050
Twinkie!
1157
01:30:58,239 --> 01:30:58,920
Eyes forward.
1158
01:31:00,079 --> 01:31:00,899
You'll get star sick.
1159
01:31:01,420 --> 01:31:02,260
But you're my kind of guy.
1160
01:31:15,640 --> 01:31:21,939
Oh, hiya, Twiggy.
1161
01:31:22,600 --> 01:31:23,340
Put it down right over here.
1162
01:31:27,079 --> 01:31:29,619
Not bad, not bad at all,
considering my sketch wasn't the greatest.
1163
01:31:29,640 --> 01:31:34,020
You know, you're not a half-bad carpenter
and electrician and plumber and tailor.
1164
01:31:34,119 --> 01:31:37,850
Literally. Yeah, you
know, a couple more days,
1165
01:31:37,850 --> 01:31:40,510
this place will start
to look downright homey.
1166
01:31:42,090 --> 01:31:44,189
Well, I suppose that's one word for it.
1167
01:31:44,550 --> 01:31:45,970
Well, hiya, Dr. Hewer. Wilma.
1168
01:31:46,569 --> 01:31:48,380
Say, I hope you don't mind
my redecorating a little.
1169
01:31:48,399 --> 01:31:51,979
I was just trying to make this place a
little homey. No, no, no, no, not at all.
1170
01:31:52,020 --> 01:31:56,100
You wouldn't be the Buck Rogers I've
come to expect and respect if you didn't.
1171
01:31:56,960 --> 01:31:59,909
As a matter of fact, that's why I'm
here. You want to help me fix up this place?
1172
01:32:00,630 --> 01:32:01,390
No, not exactly.
1173
01:32:02,029 --> 01:32:04,090
We want you to help fix up ours.
1174
01:32:05,939 --> 01:32:06,460
Sounds official.
1175
01:32:07,159 --> 01:32:07,420
Yes.
1176
01:32:08,920 --> 01:32:13,449
Tricky, would you excuse us for a
moment, please? Catch you later, Buck.
1177
01:32:17,630 --> 01:32:19,239
Well, here, have a seat. Thank you.
1178
01:32:20,779 --> 01:32:24,720
You know, Buck, in all of our society...
1179
01:32:25,510 --> 01:32:28,369
In all of Earth, you are unique.
1180
01:32:29,109 --> 01:32:30,800
Well, I think you people
are very special, too.
1181
01:32:32,260 --> 01:32:35,880
You always use that sense of
humor of yours to avoid feeling pain.
1182
01:32:36,920 --> 01:32:37,880
Doesn't always help, does it?
1183
01:32:39,560 --> 01:32:40,579
I think you know the answer to that.
1184
01:32:42,010 --> 01:32:45,340
Yes, I would imagine you wake up
every night with some sort of pain.
1185
01:32:46,720 --> 01:32:47,840
And you probably always will.
1186
01:32:49,260 --> 01:32:50,840
But there's nothing any
of us can do about it.
1187
01:32:51,439 --> 01:32:55,069
There is something,
however, that you can do about it.
1188
01:32:56,090 --> 01:32:56,630
I'm adjusting.
1189
01:32:57,449 --> 01:32:59,029
Well, let me give you
something to help you adjust.
1190
01:33:00,119 --> 01:33:04,390
Let me give you something to get
your teeth and your emotions into,
1191
01:33:04,390 --> 01:33:07,350
to give you a new
purpose, reason for living,
1192
01:33:07,350 --> 01:33:10,970
and to help you feel
more a part of our world.
1193
01:33:11,909 --> 01:33:12,710
That's a tall order.
1194
01:33:14,390 --> 01:33:15,449
I have a tall job for you.
1195
01:33:16,090 --> 01:33:16,590
Fighter pilot?
1196
01:33:17,569 --> 01:33:18,409
As a cover, perhaps.
1197
01:33:19,329 --> 01:33:19,970
But a lot more.
1198
01:33:21,090 --> 01:33:25,710
There are forces and things and people
working against our very survival, Buck.
1199
01:33:26,789 --> 01:33:27,250
We need you.
1200
01:33:27,970 --> 01:33:30,229
Why me? I know nothing of
your world. I'm lost here.
1201
01:33:30,800 --> 01:33:31,560
That's the whole point.
1202
01:33:33,800 --> 01:33:35,739
You see, Buck, we've
been catalogued, numbered,
1203
01:33:35,739 --> 01:33:38,520
voice-printed and everything
else from the day we were born.
1204
01:33:40,039 --> 01:33:43,470
Everyone, including our enemies,
have records of each other. But you,
1205
01:33:43,470 --> 01:33:47,119
and you alone, have dropped
into our world from nowhere.
1206
01:33:49,279 --> 01:33:52,600
You can go anywhere, be anything, anyone,
1207
01:33:52,600 --> 01:33:55,909
and baffle the
identifiers of the universe.
1208
01:33:57,300 --> 01:33:59,720
It sounds like you're asking
me to be some sort of spy.
1209
01:34:00,100 --> 01:34:04,020
No, no, not at all. Just a man
working for peace and order.
1210
01:34:04,859 --> 01:34:05,930
Something to give to our children.
1211
01:34:06,430 --> 01:34:10,090
And committing yourself to
a purpose, to this century,
1212
01:34:10,090 --> 01:34:12,529
will give you something as well.
1213
01:34:14,750 --> 01:34:15,449
How about it, Buck?
1214
01:34:17,100 --> 01:34:17,720
Join up with us.
1215
01:34:33,069 --> 01:34:36,909
Look, I got attached to a lot
of places, a lot of people,
1216
01:34:36,909 --> 01:34:41,640
a lot of good times in another
century, and it was all torn away from me.
1217
01:34:44,539 --> 01:34:46,680
Now, maybe there's no
way back to those things
1218
01:34:46,680 --> 01:34:48,819
I left behind, and then
again, maybe there is.
1219
01:34:51,399 --> 01:34:52,229
What I'm trying to tell you is I...
1220
01:34:52,750 --> 01:34:56,770
I'm afraid that if I put down roots here,
I might have to go through it all again.
1221
01:34:57,689 --> 01:34:58,500
Thanks, but no thanks.
1222
01:35:03,979 --> 01:35:05,100
Well, you might change your mind.
1223
01:35:06,670 --> 01:35:09,350
Well, Colonel Deering and I
plan to stay in touch with you.
1224
01:35:10,189 --> 01:35:12,409
Despite your
reluctance to join us formally,
1225
01:35:12,409 --> 01:35:15,260
I feel enough situations
will arise that will pique
1226
01:35:15,260 --> 01:35:17,479
your interest enough
to join us informally.
1227
01:35:19,579 --> 01:35:21,100
After all, we wouldn't
want you to get bored.
1228
01:35:21,890 --> 01:35:22,630
Oh, no, of course not.
1229
01:35:25,500 --> 01:35:32,189
Uh, Buck, having a tree in here with a
bucket of dirt, is there any purpose in it?
1230
01:35:32,609 --> 01:35:35,130
Well, sure. It's a
natural, living, growing thing.
1231
01:35:35,270 --> 01:35:38,130
It takes the antiseptic
edge off this place. As do
1232
01:35:38,130 --> 01:35:40,449
those chairs, that
pepper mill, the tablecloth.
1233
01:35:42,449 --> 01:35:43,689
Where did you get all these things?
1234
01:35:44,090 --> 01:35:47,050
Well, Dr. Junius at the archives was
kind enough to lend me most of it.
1235
01:35:47,069 --> 01:35:50,239
He's a nice man, a little
mixed up on his history,
1236
01:35:50,239 --> 01:35:53,119
but I didn't have the
heart to tell him that
1237
01:35:53,119 --> 01:35:55,430
this lamp was not an electric salad bowl.
1238
01:35:58,659 --> 01:35:59,859
The other thing is Tweaky helped me make.
1239
01:36:00,520 --> 01:36:04,239
It's organic. It gives the place a
nice, warm, homey feeling. I like it.
1240
01:36:09,609 --> 01:36:14,350
All right, come on. Come on. Drop that
25th century mind over emotion stuff.
1241
01:36:15,800 --> 01:36:19,180
Deep down inside, you really
like this place, don't you? No.
1242
01:36:24,090 --> 01:36:24,390
No. No.
1243
01:36:40,189 --> 01:36:44,069
What kind of world am I going to find?
1244
01:36:44,729 --> 01:36:51,109
Will it be real or just all in my mind?
1245
01:37:02,649 --> 01:37:07,380
What am I? Who am I? What will I be?
1246
01:37:08,079 --> 01:37:12,960
Where am I going? And what will I see?94764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.