Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,709 --> 00:00:02,962
? Whoa, oh-oh-oh ?
2
00:00:03,002 --> 00:00:04,546
? So much to see ?
3
00:00:04,588 --> 00:00:05,840
? So much to do ?
4
00:00:05,881 --> 00:00:07,257
? Let's share a dream ?
5
00:00:07,299 --> 00:00:08,676
? Make it come true ?
6
00:00:08,717 --> 00:00:09,844
? Us girls' got ?
7
00:00:09,885 --> 00:00:11,386
? The right combination ?
8
00:00:11,428 --> 00:00:13,931
? Make our way
To new destinations ?
9
00:00:13,973 --> 00:00:19,561
? Imagine all
The possibilities ?
10
00:00:19,603 --> 00:00:21,188
? Hey, hey, hey ?
11
00:00:21,229 --> 00:00:22,481
? You can be anything ?
12
00:00:22,523 --> 00:00:23,858
? Hey, hey, hey ?
13
00:00:23,899 --> 00:00:25,442
? Barbie's here, gonna sing ?
14
00:00:25,484 --> 00:00:26,861
? Hey, hey, hey ?
15
00:00:26,902 --> 00:00:28,904
? Adventure
Yeah, that's our thing ?
16
00:00:28,946 --> 00:00:32,073
? It's the
Dreamhouse Adventures ?
17
00:00:35,870 --> 00:00:37,204
Whoa!
18
00:00:37,245 --> 00:00:39,373
[crowd gasps]
19
00:00:39,414 --> 00:00:41,166
[applause]
20
00:00:41,208 --> 00:00:42,626
Oh.
21
00:00:42,668 --> 00:00:45,671
It's not every day you
get saved by a chicken.
22
00:00:45,713 --> 00:00:49,008
The word chicken
isn't generally associated with bravery.
23
00:00:49,048 --> 00:00:51,343
In fact, it's pretty much
the opposite.
24
00:00:51,385 --> 00:00:57,098
But at least in this case,
I had met one chicken that was anything but.
25
00:00:57,766 --> 00:00:59,226
[laughing]
26
00:00:59,267 --> 00:01:02,521
Whoa!
[yelping]
27
00:01:02,563 --> 00:01:04,356
You're doing great, Renee.
28
00:01:04,398 --> 00:01:07,609
[groans] I don't know how
I let you talk me into this.
29
00:01:07,651 --> 00:01:10,070
It feels so... unnatural.
30
00:01:10,111 --> 00:01:13,156
Skating is easy.
It's the stopping that's hard!
31
00:01:13,198 --> 00:01:15,450
[yelling]
32
00:01:15,492 --> 00:01:17,327
[groans]
I'm OK.
33
00:01:17,369 --> 00:01:20,247
- Whoa!
- I'm getting it!
34
00:01:20,288 --> 00:01:21,999
[grunts]
35
00:01:22,041 --> 00:01:23,625
Not getting it.
36
00:01:23,626 --> 00:01:24,709
Ouch.
37
00:01:24,710 --> 00:01:26,169
[both laughing]
38
00:01:26,211 --> 00:01:28,756
It feels so good
to be back on the ice.
39
00:01:28,797 --> 00:01:30,424
This is a great rink.
40
00:01:30,425 --> 00:01:31,591
How come no one else is here?
41
00:01:31,592 --> 00:01:33,552
Because no one knows about us.
42
00:01:33,594 --> 00:01:36,179
Bonjour.
I am Francois, the owner.
43
00:01:36,221 --> 00:01:41,476
You probably know me from my years
as goalie on the Glenville Frosties.
44
00:01:43,186 --> 00:01:46,065
Oh, not hockey fans.
45
00:01:46,105 --> 00:01:49,150
As you Americans say,
that's cool.
46
00:01:49,192 --> 00:01:51,820
Not many ice fans
here in the Malibu.
47
00:01:51,862 --> 00:01:54,448
Hey, hey!
Watch out!
48
00:01:54,489 --> 00:01:56,116
- Whoa!
- [all groan]
49
00:01:56,157 --> 00:01:59,536
- Good point.
- That is why I opened this rink.
50
00:01:59,578 --> 00:02:03,874
To share the joys of skating
with the, uh, how shall I say?
51
00:02:03,875 --> 00:02:04,958
The uninformed.
52
00:02:04,959 --> 00:02:06,251
You know what?
53
00:02:06,293 --> 00:02:07,544
Maybe we can help that.
54
00:02:07,586 --> 00:02:08,837
Yeah. We did it before
55
00:02:08,879 --> 00:02:10,756
with the library
and the water park.
56
00:02:10,798 --> 00:02:14,509
And the Windy Willows.
What if we put on an exhibition?
57
00:02:14,551 --> 00:02:16,095
An ice skating show.
58
00:02:16,096 --> 00:02:18,554
We'll invite the whole
community to come and see it.
59
00:02:18,555 --> 00:02:21,809
Great idea.
I love performing.
60
00:02:21,850 --> 00:02:23,268
We can do it together.
61
00:02:23,310 --> 00:02:25,520
[Francois]
Oh, I like this idea.
62
00:02:25,562 --> 00:02:27,522
I'll order some extra pastries
63
00:02:27,564 --> 00:02:29,608
and we'll have
a delicious feast.
64
00:02:29,650 --> 00:02:32,736
Soon all of Malibu
will be skating!
65
00:02:32,778 --> 00:02:35,114
[all] Whoa!
66
00:02:38,199 --> 00:02:39,367
There you go.
67
00:02:39,409 --> 00:02:41,745
Chelsea's Schoolhouse,
open for class.
68
00:02:41,787 --> 00:02:43,246
Wow, Dad! Thanks!
69
00:02:43,288 --> 00:02:45,958
You must be in
the top ten of dads ever.
70
00:02:46,000 --> 00:02:48,127
Why, thank you, Chels.
I try.
71
00:02:48,167 --> 00:02:51,005
- So what's on today's agenda?
- What's a genda?
72
00:02:51,046 --> 00:02:53,507
Not a genda.
An agenda.
73
00:02:53,548 --> 00:02:55,300
- It's what you have planned.
- Oh.
74
00:02:55,342 --> 00:02:56,844
I plan to have fun.
75
00:02:56,885 --> 00:02:58,386
And then I plan to have lunch.
76
00:02:58,428 --> 00:03:00,472
And then I plan
to have more fun.
77
00:03:00,514 --> 00:03:02,724
Do you think that's too much
for one genda?
78
00:03:02,766 --> 00:03:04,852
I think it's
just the right amount.
79
00:03:04,853 --> 00:03:06,769
- [goat bleats]
- Hey, look who's here.
80
00:03:06,770 --> 00:03:09,690
Hi, Chelsea.
The school looks amazing.
81
00:03:09,731 --> 00:03:12,400
- [bleating]
- Hi, Shelby.
82
00:03:14,235 --> 00:03:17,531
Chews, we don't eat the school.
We learn in it.
83
00:03:17,532 --> 00:03:19,281
Maybe that could be
your first lesson.
84
00:03:19,282 --> 00:03:22,619
And then we could
teach them not to eat pants.
85
00:03:22,661 --> 00:03:23,829
- What?
- [ripping]
86
00:03:23,871 --> 00:03:24,997
Hey!
87
00:03:25,039 --> 00:03:26,456
[giggles]
88
00:03:27,499 --> 00:03:29,751
Look! I can stop now!
89
00:03:29,752 --> 00:03:31,961
And Ken figured out
how to skate backwards.
90
00:03:31,962 --> 00:03:34,673
No I didn't, it just happened!
Whoa!
91
00:03:34,715 --> 00:03:36,133
- [crash]
- [Ken sighs]
92
00:03:36,175 --> 00:03:38,385
OK, so that's coming along.
93
00:03:38,426 --> 00:03:42,639
But we're really gonna need to
wow them with something special for a big finale.
94
00:03:42,681 --> 00:03:44,016
Way ahead of ya.
95
00:03:44,017 --> 00:03:45,474
I've been working up a routine.
96
00:03:45,475 --> 00:03:48,687
I was thinking we'd
start out like this.
97
00:03:48,729 --> 00:03:50,105
Liking it.
98
00:03:50,147 --> 00:03:53,567
Then we could go from
that into a lay back.
99
00:03:55,527 --> 00:03:58,072
Totally!
And maybe add a sit spin?
100
00:03:58,113 --> 00:03:59,489
Wha...?
101
00:03:59,531 --> 00:04:01,867
[rock music playing]
102
00:04:08,957 --> 00:04:10,584
Whoa.
103
00:04:12,794 --> 00:04:16,464
Oh, his outfit
is so wonderfully frilly.
104
00:04:16,506 --> 00:04:20,719
Uh, I mean, here's how
to do a proper slap shot.
105
00:04:29,519 --> 00:04:32,606
His moves are so hypnotic.
106
00:04:37,903 --> 00:04:40,405
Whoever that is,
we need him for the show.
107
00:04:40,447 --> 00:04:41,656
Way ahead of you.
108
00:04:41,698 --> 00:04:44,534
Excuse me!
Um, can I have a... Whoop!
109
00:04:44,576 --> 00:04:46,578
Ouch.
Wait!
110
00:04:46,620 --> 00:04:48,496
Who are you?
111
00:04:49,456 --> 00:04:51,499
[goats bleating]
112
00:04:54,294 --> 00:04:57,672
Good afternoon, class.
I am teacher Chelsea.
113
00:04:57,714 --> 00:04:59,216
And I am teacher Shelby.
114
00:04:59,258 --> 00:05:01,176
[burps]
115
00:05:01,218 --> 00:05:02,928
[sniffing]
[whimpers]
116
00:05:02,970 --> 00:05:04,638
Billy! That was rude.
117
00:05:04,639 --> 00:05:06,555
So what are we
supposed to teach them?
118
00:05:06,556 --> 00:05:08,934
I know.
Can your goats do math?
119
00:05:08,976 --> 00:05:11,853
[giggles]
Animals can't do math.
120
00:05:11,895 --> 00:05:13,188
Sure they can.
121
00:05:13,230 --> 00:05:16,483
Puppies, what's one plus one?
Remember?
122
00:05:16,524 --> 00:05:18,819
It's one, two.
123
00:05:18,860 --> 00:05:22,322
Excellent!
You all get gold stars.
124
00:05:23,824 --> 00:05:25,659
[barking]
125
00:05:25,700 --> 00:05:28,912
Wow. Can you show me how
to teach my goats to do that?
126
00:05:28,954 --> 00:05:32,749
Sure. The secret is using
lots of stickers.
127
00:05:32,791 --> 00:05:35,043
I have some stars and rainbows,
128
00:05:35,085 --> 00:05:39,089
and you get a unicorn if you do
something extra amazing.
129
00:05:51,220 --> 00:05:53,227
That was so good!
130
00:05:53,228 --> 00:05:54,980
- Whoo-hoo!
- Alright!
131
00:05:55,022 --> 00:05:57,482
Oh, wow!
I wish I was that good.
132
00:05:57,524 --> 00:06:00,359
You make it look easy.
But it's not.
133
00:06:00,401 --> 00:06:03,738
It gets easier.
With practice.
134
00:06:03,780 --> 00:06:05,949
That's why it's so great
the rink is here.
135
00:06:05,991 --> 00:06:08,035
So anyone who wants
to learn, can.
136
00:06:08,076 --> 00:06:09,995
Nikki, your lace is loose.
137
00:06:10,037 --> 00:06:12,747
Oh, thanks. BRB.
138
00:06:12,789 --> 00:06:15,250
So, what do you know
about hockey?
139
00:06:15,292 --> 00:06:18,670
I've won the Stanley Cup
ten times.
140
00:06:18,712 --> 00:06:21,422
- In the video game version.
- Ah. It's a start.
141
00:06:21,464 --> 00:06:22,841
I'll show you how to shoot.
142
00:06:22,883 --> 00:06:24,301
But be careful.
143
00:06:24,343 --> 00:06:26,261
You don't want
to step on the puck.
144
00:06:26,303 --> 00:06:29,556
- They are really slippery.
- No problem.
145
00:06:29,597 --> 00:06:31,266
Whoa!
146
00:06:31,885 --> 00:06:33,934
Nikki, look out!
147
00:06:33,935 --> 00:06:35,729
- [Nikki] Whoa!
- [crash]
148
00:06:35,770 --> 00:06:37,731
It's not that bad.
149
00:06:37,772 --> 00:06:39,566
Maybe if I just go real slow.
150
00:06:39,607 --> 00:06:42,027
[groans]
Or not.
151
00:06:42,069 --> 00:06:44,112
I am so sorry, Nikki.
152
00:06:44,154 --> 00:06:45,322
It wasn't your fault.
153
00:06:45,364 --> 00:06:47,282
I wasn't looking
where I was going.
154
00:06:47,324 --> 00:06:49,951
Accidents happen.
I'm just bummed.
155
00:06:49,993 --> 00:06:51,995
I don't think
I can do the show.
156
00:06:52,037 --> 00:06:54,248
It was my fault as much
as anyone's.
157
00:06:54,289 --> 00:06:57,000
I just get so excited
when it comes to hockey
158
00:06:57,042 --> 00:06:58,919
and, well, skating.
159
00:06:58,960 --> 00:07:01,546
Should have planned
things out a little better.
160
00:07:01,588 --> 00:07:04,049
Hey, look who's back.
161
00:07:28,573 --> 00:07:30,158
Who is that masked marvel?
162
00:07:30,200 --> 00:07:32,244
I wish he could do
my part in the show.
163
00:07:32,286 --> 00:07:36,123
Who says he can't?
Hey! Wait!
164
00:07:39,626 --> 00:07:41,502
What?
165
00:07:42,129 --> 00:07:45,799
That's... Trey's car.
166
00:07:54,266 --> 00:07:56,810
Drive much?
Your house is over there.
167
00:07:56,851 --> 00:07:58,395
Can I talk to you
for a minute?
168
00:07:58,437 --> 00:07:59,854
Send me a text,
169
00:07:59,855 --> 00:08:01,563
and I'll let you know
when I'm free.
170
00:08:01,564 --> 00:08:05,193
Come on, Trey. I know you're
the masked chicken skater.
171
00:08:05,235 --> 00:08:09,030
Masked chicken skater?
[laughs]
172
00:08:09,072 --> 00:08:11,199
You've officially lost it.
173
00:08:11,241 --> 00:08:14,369
You were just
at the skate rink. I saw you.
174
00:08:14,411 --> 00:08:15,495
I followed you home.
175
00:08:15,536 --> 00:08:16,997
That's kinda creepy.
176
00:08:17,038 --> 00:08:18,915
But it wasn't me.
177
00:08:18,957 --> 00:08:24,963
I was at the library getting
a book on... sports bags.
178
00:08:25,005 --> 00:08:27,966
Because I love sports.
And bags.
179
00:08:28,008 --> 00:08:29,426
Who doesn't?
Not me.
180
00:08:29,468 --> 00:08:32,012
Now, if you don't mind,
goodbye.
181
00:08:32,053 --> 00:08:37,017
OK, that was weird.
Even for Trey.
182
00:08:38,726 --> 00:08:40,561
OK, count.
183
00:08:43,398 --> 00:08:45,108
It's not working.
184
00:08:45,109 --> 00:08:47,234
You just need to give them
the right encouragement.
185
00:08:47,235 --> 00:08:50,947
Chews, Billy,
I know you're really smart.
186
00:08:50,989 --> 00:08:54,034
And if you listen to Shelby,
she'll give you a gold star.
187
00:08:54,075 --> 00:08:55,327
[goats bleating]
188
00:08:55,369 --> 00:08:57,454
Go ahead and try again,
Shelby.
189
00:08:57,496 --> 00:08:58,913
OK. Ready?
190
00:08:58,955 --> 00:09:01,082
What is one plus one?
191
00:09:01,124 --> 00:09:02,792
One, two.
192
00:09:02,834 --> 00:09:04,336
[bleating]
193
00:09:04,378 --> 00:09:07,588
- Yes!
- Now they get gold stars.
194
00:09:09,341 --> 00:09:12,010
And you get a unicorn.
You earned it.
195
00:09:12,052 --> 00:09:13,720
[laughing]
196
00:09:13,761 --> 00:09:15,972
Thanks. It's so sparkly.
197
00:09:18,475 --> 00:09:20,394
That's the bell.
Class dismissed.
198
00:09:20,435 --> 00:09:23,104
I can't wait to play
school again tomorrow.
199
00:09:23,146 --> 00:09:24,731
- Bye!
- Bye!
200
00:09:24,772 --> 00:09:26,649
Hello.
201
00:09:26,691 --> 00:09:29,444
Hi, Barbie.
How's the skate show coming?
202
00:09:29,486 --> 00:09:31,905
[sighs]
Don't ask.
203
00:09:31,946 --> 00:09:34,241
That bad?
Maybe I can help.
204
00:09:34,282 --> 00:09:37,911
- I'm a pretty good teacher.
- It's worth a try.
205
00:09:39,246 --> 00:09:41,331
So, Nikki hurt her arm.
206
00:09:41,373 --> 00:09:42,707
Oh, no!
207
00:09:42,749 --> 00:09:44,000
Oh, she'll be OK,
208
00:09:44,042 --> 00:09:45,710
and I found this craze amaze
209
00:09:45,711 --> 00:09:47,044
good replacement skater,
210
00:09:47,045 --> 00:09:49,756
- but he doesn't wanna do it.
- Why not?
211
00:09:49,797 --> 00:09:52,384
Did you tell him
how craze amaze good he is?
212
00:09:52,426 --> 00:09:55,678
- No. I actually didn't.
- Don't you think you should?
213
00:09:55,720 --> 00:10:00,600
- Encouragement goes a long way.
- You're right. I should.
214
00:10:00,641 --> 00:10:01,935
Thank you.
215
00:10:01,976 --> 00:10:04,020
[doorbell rings]
216
00:10:04,062 --> 00:10:05,772
You again?
217
00:10:05,813 --> 00:10:09,484
What is your endless fascination
with talking to me?
218
00:10:09,526 --> 00:10:11,152
I forgot to tell you something.
219
00:10:11,194 --> 00:10:15,282
What? Unless it's that you're
moving, I really don't care.
220
00:10:15,323 --> 00:10:20,912
Um, no, I wanted to say
you're a great skater.
221
00:10:20,954 --> 00:10:22,789
Maybe the best I've ever seen!
222
00:10:22,830 --> 00:10:26,334
Shh! Not so loud!
My dad might hear.
223
00:10:26,376 --> 00:10:29,003
Why shouldn't he hear
you're a great skater?
224
00:10:29,045 --> 00:10:31,339
Why is the Eiffel Tower tall?
225
00:10:31,381 --> 00:10:34,301
Why is the Great Wall
of China the wall?
226
00:10:34,342 --> 00:10:36,719
They have their reasons!
And I've got mine.
227
00:10:36,761 --> 00:10:39,431
Uh, OK.
But you admit it.
228
00:10:39,473 --> 00:10:41,349
You are the masked
chicken skater.
229
00:10:41,391 --> 00:10:45,353
Shh!
OK, fine! I'm him.
230
00:10:45,395 --> 00:10:48,106
He's me.
I'm... I'm the masked chicken.
231
00:10:48,148 --> 00:10:50,525
- Now go away!
- Wait.
232
00:10:50,526 --> 00:10:52,025
Will you be in our skating show?
233
00:10:52,026 --> 00:10:54,070
Did you not notice the mask?
234
00:10:54,112 --> 00:10:56,823
I'm trying to keep
my skating a secret.
235
00:10:56,864 --> 00:11:01,620
Why would I wanna perform
in front of millions of people?
236
00:11:01,661 --> 00:11:05,415
Millions might be a tad high.
More like a hundred.
237
00:11:05,457 --> 00:11:08,042
But even with
that mask on I could see
238
00:11:08,084 --> 00:11:10,086
how much skating
means to you.
239
00:11:10,128 --> 00:11:13,047
Help me do the ice show
so others can enjoy it, too.
240
00:11:13,089 --> 00:11:16,384
I don't really care
about others,
241
00:11:16,426 --> 00:11:17,802
but I do like showing off.
242
00:11:17,844 --> 00:11:22,056
- I'll do it. On two conditions.
- Name them.
243
00:11:22,098 --> 00:11:24,559
One: you can't tell
anyone it's me.
244
00:11:24,601 --> 00:11:26,019
Done. And two?
245
00:11:26,060 --> 00:11:28,771
You need to say
"Trey is the greatest"
246
00:11:28,813 --> 00:11:32,733
three times
while tapping your heels and then bow down to me.
247
00:11:32,775 --> 00:11:34,902
- Too far?
- Uh-huh.
248
00:11:34,944 --> 00:11:38,615
Whatever.
See you at the rink.
249
00:11:38,657 --> 00:11:41,784
But remember,
no one can know it's me.
250
00:11:41,826 --> 00:11:43,119
[laughs]
251
00:11:43,161 --> 00:11:46,039
[upbeat music plays]
252
00:11:46,080 --> 00:11:49,292
- Whoo-hoo!
- [laughing]
253
00:11:57,258 --> 00:11:59,010
[gasping]
254
00:11:59,052 --> 00:12:01,680
- That was...
- [all] Whoa!
255
00:12:01,720 --> 00:12:04,765
Better.
Let's go again. Cool?
256
00:12:04,807 --> 00:12:06,142
- OK.
- Alright. Sounds good.
257
00:12:06,184 --> 00:12:08,019
I found our big finale!
258
00:12:08,020 --> 00:12:09,395
You got the masked chicken?
259
00:12:09,396 --> 00:12:11,064
- Yep.
- Who is it?
260
00:12:11,105 --> 00:12:14,275
I promised I wouldn't say.
You work with the others.
261
00:12:14,317 --> 00:12:17,278
I've got a masked chicken
routine to learn.
262
00:12:18,613 --> 00:12:20,739
So what should we teach
the class today?
263
00:12:20,781 --> 00:12:24,703
Maybe we could teach the goats
to not eat everything in sight.
264
00:12:26,413 --> 00:12:28,540
- [bleating]
- Billy, come back!
265
00:12:28,582 --> 00:12:30,709
Not that way!
That's the...
266
00:12:30,749 --> 00:12:32,586
Leave my feet alone!
267
00:12:32,627 --> 00:12:34,295
Reardon's.
268
00:12:34,337 --> 00:12:36,089
[yelps]
Monster!
269
00:12:36,130 --> 00:12:37,798
- [bleats]
- Billy!
270
00:12:37,840 --> 00:12:39,926
Come on, Billy.
See you tomorrow.
271
00:12:39,967 --> 00:12:41,135
Bye.
272
00:12:41,177 --> 00:12:43,137
Sorry about that,
Mr. Reardon.
273
00:12:43,138 --> 00:12:44,680
What are you doing
out here, anyway?
274
00:12:44,681 --> 00:12:48,184
I am obviously very busy
polishing my awards.
275
00:12:48,226 --> 00:12:51,479
How did you win them all?
You must be really good.
276
00:12:51,521 --> 00:12:55,066
[sighs] Some say I was
the best skater ever.
277
00:12:55,108 --> 00:12:57,860
- Really? Who says that?
- Mostly me.
278
00:12:57,902 --> 00:13:02,115
But there was a time
back in the day when I was the best.
279
00:13:02,116 --> 00:13:03,156
Until...
280
00:13:03,157 --> 00:13:05,159
[dance music playing]
281
00:13:05,201 --> 00:13:07,704
[crowd cheering]
282
00:13:15,503 --> 00:13:20,425
[Mr. Reardon] It was the skate of my life.
I was practically flawless.
283
00:13:20,467 --> 00:13:24,011
And then... he showed up.
284
00:13:24,053 --> 00:13:25,305
[Chelsea] He who?
285
00:13:25,346 --> 00:13:27,390
[Mr. Reardon]
The masked peacock.
286
00:13:27,432 --> 00:13:30,101
[applause]
287
00:13:37,651 --> 00:13:40,027
[crowd exclaims]
288
00:13:40,069 --> 00:13:43,698
- [crowd cheering]
- [buzzer]
289
00:13:44,823 --> 00:13:47,702
My only second place
finish ever.
290
00:13:47,744 --> 00:13:50,246
That's a sad story,
Mr. Reardon.
291
00:13:50,288 --> 00:13:52,666
Here.
I think you deserve this.
292
00:13:52,707 --> 00:13:56,586
Really? [clears throat]
Thank you.
293
00:13:56,628 --> 00:13:58,087
Now, go away.
294
00:13:58,088 --> 00:14:00,380
You should come to my
sister's ice skating show.
295
00:14:00,381 --> 00:14:02,300
She said it's gonna be awesome.
296
00:14:02,342 --> 00:14:04,552
There's even
a masked skater performing.
297
00:14:04,594 --> 00:14:07,555
Barbie said he's
the best she's ever seen!
298
00:14:07,597 --> 00:14:09,848
Well, OK. Bye-bye.
299
00:14:09,849 --> 00:14:10,848
Hope you can make it.
300
00:14:10,849 --> 00:14:14,228
A masked skater?
It can't be.
301
00:14:14,270 --> 00:14:16,230
Or could it?
302
00:14:16,272 --> 00:14:19,275
Revenge will be mine.
303
00:14:21,778 --> 00:14:23,904
[upbeat music playing]
304
00:14:32,455 --> 00:14:34,248
There's a really good turnout.
305
00:14:34,290 --> 00:14:37,377
I am impressed.
You girls delivered.
306
00:14:37,418 --> 00:14:39,587
- Croissant?
- Maybe after.
307
00:14:39,629 --> 00:14:40,714
[horn blows]
308
00:14:40,755 --> 00:14:42,298
You're on.
309
00:14:45,176 --> 00:14:48,638
Ladies, gentlemen,
kids of all ages,
310
00:14:48,680 --> 00:14:51,641
are you ready to see
some skating?
311
00:14:51,683 --> 00:14:53,100
[applause]
312
00:14:53,142 --> 00:14:54,853
This is so pretty!
313
00:14:54,894 --> 00:14:56,396
You're like an ice fairy.
314
00:14:56,437 --> 00:14:58,147
Aww, thanks, Chels.
315
00:14:58,189 --> 00:15:01,484
Whew. Made it without
anyone seeing me.
316
00:15:01,526 --> 00:15:03,820
- What is she doing here?
- Helping.
317
00:15:03,862 --> 00:15:06,989
Are you in the show, too?
I think your parents are coming.
318
00:15:07,031 --> 00:15:08,742
[gasps]
319
00:15:12,161 --> 00:15:13,747
No!
320
00:15:14,497 --> 00:15:17,500
Barbie!
You... traitor!
321
00:15:17,542 --> 00:15:19,001
You told my parents!
322
00:15:19,043 --> 00:15:21,713
Trey, I didn't tell
anyone anything.
323
00:15:21,755 --> 00:15:24,298
Then how did my father
know about this?
324
00:15:24,340 --> 00:15:26,342
Sorry. I told him.
325
00:15:26,343 --> 00:15:27,593
But I didn't know I shouldn't.
326
00:15:27,594 --> 00:15:31,389
That's it.
All you Roberts are traitors
327
00:15:31,431 --> 00:15:33,558
conspiring against me!
328
00:15:33,600 --> 00:15:34,934
Where are you going?
329
00:15:34,975 --> 00:15:37,937
I do not skate with traitors!
330
00:15:37,978 --> 00:15:39,522
[groans]
331
00:15:41,107 --> 00:15:42,525
[yelps]
332
00:15:52,702 --> 00:15:54,203
[grunts]
333
00:16:11,763 --> 00:16:14,181
[gasping]
334
00:16:14,223 --> 00:16:17,143
This isn't skating.
Total amateurs.
335
00:16:17,184 --> 00:16:19,312
I can't believe
I bothered to come.
336
00:16:19,353 --> 00:16:22,649
I wonder if I still
have time for a massage?
337
00:16:23,316 --> 00:16:25,151
[sighs]
338
00:16:25,777 --> 00:16:27,487
I'm sorry, Barbie.
339
00:16:27,528 --> 00:16:28,608
What're you gonna do?
340
00:16:28,613 --> 00:16:30,865
What else?
Go on without him.
341
00:16:30,907 --> 00:16:33,409
And ruin a perfectly
good routine?
342
00:16:33,451 --> 00:16:35,536
You came back. Why?
343
00:16:35,578 --> 00:16:38,331
I've been living in my dad's
shadow my whole life.
344
00:16:38,372 --> 00:16:40,917
It's time I proved to him
I'm every bit as good.
345
00:16:40,959 --> 00:16:44,545
Plus, thanks to this mask,
he'll have no idea it's me.
346
00:16:44,587 --> 00:16:46,547
Let's skate.
347
00:16:48,174 --> 00:16:50,301
I was wrong. I can't.
I'm gone.
348
00:16:50,343 --> 00:16:53,220
Trey!
OK.
349
00:16:53,262 --> 00:16:55,515
[applause]
350
00:17:04,524 --> 00:17:07,401
Please.
That move is so easy.
351
00:17:07,443 --> 00:17:10,905
I was doing triple axels
as a toddler.
352
00:17:10,947 --> 00:17:13,073
What happened
to her partner?
353
00:17:13,115 --> 00:17:14,367
He doesn't wanna skate.
354
00:17:14,368 --> 00:17:16,075
I guess he's a real chicken
after all.
355
00:17:16,076 --> 00:17:19,497
Chicken? I do not understand
your English slang.
356
00:17:19,539 --> 00:17:23,209
But I know one thing.
I must save the show.
357
00:17:26,838 --> 00:17:29,507
[applause]
358
00:17:29,549 --> 00:17:30,800
- Oh, no!
- [gasps]
359
00:17:30,842 --> 00:17:32,552
- Honey, look out!
- Look out!
360
00:17:32,593 --> 00:17:36,597
- Whoa!
- [crowd gasps]
361
00:17:36,639 --> 00:17:38,558
[applause]
362
00:17:38,599 --> 00:17:40,267
Huh.
363
00:17:40,309 --> 00:17:42,896
- Can it be?
- Thanks.
364
00:17:42,897 --> 00:17:44,396
But what are you
doing out here?
365
00:17:44,397 --> 00:17:46,524
Preventing you from
ruining my moment.
366
00:17:46,566 --> 00:17:50,820
Now, just like we rehearsed,
follow my lead.
367
00:17:55,115 --> 00:17:57,535
[crowd cheering]
368
00:18:01,288 --> 00:18:03,207
[crowd exclaims]
369
00:18:10,548 --> 00:18:13,217
What are you doing?
She's a Roberts.
370
00:18:13,259 --> 00:18:15,595
But the chicken is magnificent.
371
00:18:15,636 --> 00:18:17,722
That is a chicken, isn't it?
372
00:18:27,607 --> 00:18:30,610
[crowd gasps]
373
00:18:32,278 --> 00:18:34,989
- Trey?!
- Impossible!
374
00:18:36,449 --> 00:18:38,034
You can do this.
375
00:18:38,076 --> 00:18:39,577
But my dad...
376
00:18:42,246 --> 00:18:43,790
Show him!
377
00:18:55,927 --> 00:18:57,344
Yeah!
378
00:18:57,386 --> 00:18:59,889
[applause]
379
00:19:09,857 --> 00:19:13,152
[cheering]
380
00:19:15,481 --> 00:19:17,572
For you.
381
00:19:17,573 --> 00:19:19,158
It's so sparkly.
382
00:19:19,199 --> 00:19:22,662
I know! And if you scratch it,
it smells like ice cream!
383
00:19:22,703 --> 00:19:25,414
- Thanks.
- [clears throat]
384
00:19:25,456 --> 00:19:28,709
Trey's really good, isn't he,
Mr. Reardon?
385
00:19:28,751 --> 00:19:30,086
Good? [scoffs]
386
00:19:30,128 --> 00:19:35,049
Trevalian's...
Well, he's... exceptional!
387
00:19:35,091 --> 00:19:36,383
I am?
388
00:19:36,425 --> 00:19:38,260
Not quite as good as moi,
389
00:19:38,302 --> 00:19:40,429
but with a little more
practice...
390
00:19:40,471 --> 00:19:42,222
Thanks, Dad.
391
00:19:42,264 --> 00:19:46,019
[Francois]
Ladies and gentlemen, we have one final act.
392
00:19:46,060 --> 00:19:51,149
If you like chickens,
be prepared to be blown away by...
393
00:19:51,190 --> 00:19:53,526
That voice. Could it be?
394
00:19:53,567 --> 00:19:56,236
The masked peacock!
395
00:19:56,696 --> 00:19:58,489
It's him!
396
00:20:14,714 --> 00:20:17,633
[Mr. Reardon]
Trey! Skates! Now!
397
00:20:17,675 --> 00:20:19,510
Don't be ridiculous, Whittaker.
398
00:20:19,552 --> 00:20:22,805
You haven't skated in years.
You'll throw your back out!
399
00:20:22,847 --> 00:20:25,307
Revenge is mine!
400
00:20:54,003 --> 00:20:57,256
Wow, Trey.
Your dad is still pretty good.
401
00:20:57,297 --> 00:20:59,341
Not bad for an old guy.
402
00:21:00,051 --> 00:21:02,011
- [cracking]
- [yelps]
403
00:21:02,053 --> 00:21:04,471
[crowd gasps]
404
00:21:04,513 --> 00:21:07,725
The fear of not living up to
other people's expectations,
405
00:21:07,767 --> 00:21:11,187
especially your parents,
can be pretty intimidating.
406
00:21:11,229 --> 00:21:14,899
But if you are sincerely
trying to do your best,
407
00:21:14,941 --> 00:21:18,027
most of the time people,
including your parents,
408
00:21:18,069 --> 00:21:20,696
will appreciate
and support your efforts,
409
00:21:20,738 --> 00:21:23,074
because ultimately
learning anything
410
00:21:23,116 --> 00:21:26,119
isn't about how many times
you fall down,
411
00:21:26,160 --> 00:21:29,997
but how many times
you get back up.
412
00:21:30,047 --> 00:21:34,597
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.