Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,709 --> 00:00:02,962
? Whoa, oh-oh-oh ?
2
00:00:03,002 --> 00:00:04,546
? So much to see ?
3
00:00:04,588 --> 00:00:05,840
? So much to do ?
4
00:00:05,881 --> 00:00:07,257
? Let's share a dream ?
5
00:00:07,299 --> 00:00:08,676
? Make it come true ?
6
00:00:08,717 --> 00:00:09,844
? Us girls' got ?
7
00:00:09,885 --> 00:00:11,386
? The right combination ?
8
00:00:11,428 --> 00:00:13,931
? Make our way
To new destinations ?
9
00:00:13,973 --> 00:00:19,561
? Imagine all
The possibilities ?
10
00:00:19,603 --> 00:00:21,188
? Hey, hey, hey ?
11
00:00:21,229 --> 00:00:22,481
? You can be anything ?
12
00:00:22,523 --> 00:00:23,858
? Hey, hey, hey ?
13
00:00:23,899 --> 00:00:25,442
? Barbie's here, gonna sing ?
14
00:00:25,484 --> 00:00:26,861
? Hey, hey, hey ?
15
00:00:26,902 --> 00:00:28,904
? Adventure
Yeah, that's our thing ?
16
00:00:28,946 --> 00:00:31,699
? It's the
Dreamhouse Adventures ?
17
00:00:31,700 --> 00:00:33,908
Ever find yourself
hanging out with friends
18
00:00:33,909 --> 00:00:36,745
you didn't really know
you were friends with?
19
00:00:36,787 --> 00:00:40,081
I... I mean,
there are friends you absolutely adore
20
00:00:40,123 --> 00:00:43,502
and do everything with,
who share all your secrets
21
00:00:43,544 --> 00:00:44,795
and favorite memories,
22
00:00:44,837 --> 00:00:47,882
and then there are...
the other kind.
23
00:00:49,884 --> 00:00:52,761
I knew you were around here!
24
00:00:54,304 --> 00:00:56,598
Come to papa.
25
00:00:56,640 --> 00:00:58,684
Are you still playing that game?
26
00:00:58,726 --> 00:01:00,477
Like you can't tell?
27
00:01:00,519 --> 00:01:02,646
It's only the coolest game ever.
28
00:01:02,688 --> 00:01:06,567
Stand back. I'm about to make
an epic capture.
29
00:01:06,608 --> 00:01:08,360
Dude, watch out!
30
00:01:08,361 --> 00:01:09,903
You got a creature
on your shoulder!
31
00:01:09,904 --> 00:01:11,989
A creature?
Where?
32
00:01:12,031 --> 00:01:13,532
Get it off!
33
00:01:13,574 --> 00:01:16,577
Got him.
I am amazing.
34
00:01:16,618 --> 00:01:19,705
So, wait, are you two
actually saying
35
00:01:19,747 --> 00:01:22,457
you've never played
Robot Creature?
36
00:01:22,499 --> 00:01:23,751
Our dad won't let us.
37
00:01:23,792 --> 00:01:26,003
He thinks video games
are bad for us.
38
00:01:26,045 --> 00:01:27,713
Well, your dad is wrong.
39
00:01:27,755 --> 00:01:31,466
I play all the time
and I'm fine.
40
00:01:31,967 --> 00:01:33,844
[grunting]
41
00:01:33,886 --> 00:01:35,512
Just download the game.
42
00:01:35,554 --> 00:01:37,389
I need someone to dominate.
43
00:01:37,431 --> 00:01:39,808
We promised we wouldn't.
44
00:01:39,850 --> 00:01:42,770
Am I your best friend or not?
45
00:01:42,811 --> 00:01:47,106
Now gimme your phones
and I'll set everything up.
46
00:01:47,148 --> 00:01:52,613
Seriously, who do you
trust more, me or your dad?
47
00:01:52,654 --> 00:01:53,906
[both] Daddy.
48
00:01:53,948 --> 00:01:58,535
Well, so much
for this friendship.
49
00:01:58,536 --> 00:01:59,619
[grunts]
50
00:01:59,620 --> 00:02:01,371
- [video game sounds]
- Ooh!
51
00:02:01,413 --> 00:02:03,290
- Ooh...
- Ouch.
52
00:02:05,292 --> 00:02:08,670
I know you're hiding
around here somewhere.
53
00:02:08,712 --> 00:02:10,255
Whoa!
54
00:02:10,297 --> 00:02:12,132
- Ken?
- Sorry.
55
00:02:12,133 --> 00:02:13,633
I thought you were
a robot creature.
56
00:02:13,634 --> 00:02:17,012
[giggles]
Not that I know of.
57
00:02:18,472 --> 00:02:20,599
[laughs]
Found one!
58
00:02:20,641 --> 00:02:23,560
Hey, get back here!
59
00:02:23,602 --> 00:02:26,187
You should really try this.
It's so much fun.
60
00:02:26,229 --> 00:02:28,189
OK, maybe later!
61
00:02:28,231 --> 00:02:30,484
[video game sounds]
62
00:02:34,362 --> 00:02:35,489
[giggles]
63
00:02:35,530 --> 00:02:36,782
[groans]
64
00:02:36,824 --> 00:02:39,493
- I'm good!
- [giggles]
65
00:02:49,753 --> 00:02:52,297
- Dude.
- Ow!
66
00:02:53,327 --> 00:02:56,009
- [Barbie] Oh.
- [both gasp]
67
00:02:56,010 --> 00:02:58,219
- Hey, guys.
- [both] Hi.
68
00:02:58,261 --> 00:03:01,807
Um... did... do you wanna
sit down or something?
69
00:03:01,849 --> 00:03:03,767
You'd let us sit with you?
70
00:03:03,809 --> 00:03:05,853
Sure.
71
00:03:05,894 --> 00:03:09,397
Oh, uh... maybe not
quite so close.
72
00:03:09,439 --> 00:03:11,692
Oh, I love that book!
73
00:03:11,733 --> 00:03:14,111
Right?
It's so suspenseful.
74
00:03:14,153 --> 00:03:16,530
Yeah, the best in the series.
75
00:03:16,571 --> 00:03:19,658
I'm almost done.
Can't wait to get to the ending.
76
00:03:19,700 --> 00:03:21,368
The ending is awesome.
77
00:03:21,409 --> 00:03:23,787
I never saw
that twist coming, how...
78
00:03:23,829 --> 00:03:26,081
- Uh...
- [both] The barber did it!
79
00:03:26,123 --> 00:03:28,834
- Guys, seriously?
- Oops.
80
00:03:28,876 --> 00:03:29,960
We're sorry.
81
00:03:30,002 --> 00:03:31,920
Please, please,
please don't be mad.
82
00:03:31,962 --> 00:03:33,964
We didn't mean
to ruin the ending.
83
00:03:34,006 --> 00:03:37,009
The way we ruin everything.
84
00:03:37,051 --> 00:03:40,470
Oh... you know what?
It's fine.
85
00:03:40,512 --> 00:03:43,682
I'm sure I'll enjoy it
even if I know how it ends.
86
00:03:43,683 --> 00:03:45,349
You mean
you're not gonna yell at us?
87
00:03:45,350 --> 00:03:47,853
Or make us do a pedicure
to make it up to you?
88
00:03:47,895 --> 00:03:49,813
[laughs]
No.
89
00:03:49,855 --> 00:03:51,356
Why would I do that?
90
00:03:51,398 --> 00:03:53,868
Trey always does things
like that when we mess up.
91
00:03:53,901 --> 00:03:56,444
And his feet
are really smelly.
92
00:03:56,486 --> 00:03:57,696
[both groan]
93
00:03:57,738 --> 00:03:59,614
[laughs nervously]
94
00:04:06,705 --> 00:04:11,376
- Hey!
- Ah-bap-bap-bap, no phones in dodgeball.
95
00:04:11,377 --> 00:04:12,960
You can have it back
after class.
96
00:04:12,961 --> 00:04:15,463
OK, choose your teams,
captains.
97
00:04:15,505 --> 00:04:18,217
Who shall I pick?
98
00:04:18,258 --> 00:04:21,469
I'll take... Harriett.
99
00:04:22,096 --> 00:04:24,347
I pick...
100
00:04:24,389 --> 00:04:26,600
- All right!
- Him?
101
00:04:26,641 --> 00:04:28,451
I can't believe
you picked that guy.
102
00:04:28,476 --> 00:04:30,395
At least I know his name.
103
00:04:30,437 --> 00:04:34,108
- Like I don't know that's Ted.
- Actually, I'm Ned.
104
00:04:34,149 --> 00:04:37,111
But who cares?
I get to be on Barbie's team.
105
00:04:37,152 --> 00:04:39,154
- [groaning]
- Whatever.
106
00:04:39,196 --> 00:04:41,156
You wanna play that game?
107
00:04:41,198 --> 00:04:43,617
I pick Carson.
108
00:04:43,658 --> 00:04:46,954
I pick Ned.
I mean, Ted.
109
00:04:48,789 --> 00:04:51,458
Boom, boom, wiggle, wiggle.
110
00:04:51,499 --> 00:04:54,128
It is on.
111
00:04:54,920 --> 00:04:56,421
[groaning]
112
00:04:56,463 --> 00:04:57,513
[grunts]
113
00:04:57,547 --> 00:04:58,840
[blows whistle]
114
00:05:02,052 --> 00:05:04,221
- Ow.
- [laughs]
115
00:05:04,263 --> 00:05:05,680
[grunts]
116
00:05:06,848 --> 00:05:08,433
What?
117
00:05:19,569 --> 00:05:21,529
Ha-ha.
118
00:05:24,866 --> 00:05:25,993
Hmm.
119
00:05:26,034 --> 00:05:27,368
[grunts]
120
00:05:29,830 --> 00:05:31,331
Now, Ken!
121
00:05:37,796 --> 00:05:38,964
[laughs]
122
00:05:39,006 --> 00:05:40,924
Ken!
123
00:05:42,341 --> 00:05:44,469
- Good throw.
- Thanks.
124
00:05:44,511 --> 00:05:46,305
You're out.
[laughs]
125
00:05:46,345 --> 00:05:48,223
- No!
- We won!
126
00:05:48,265 --> 00:05:51,476
- Way to go!
- We are awesome!
127
00:05:52,519 --> 00:05:54,646
[both] Good game?
128
00:05:56,064 --> 00:05:57,482
Whatever.
129
00:05:58,525 --> 00:06:00,610
[grunts]
[groans]
130
00:06:01,820 --> 00:06:03,530
[video game noises]
131
00:06:05,240 --> 00:06:07,450
Still loving that game, huh?
132
00:06:07,492 --> 00:06:08,702
I'm fiending for it.
133
00:06:08,743 --> 00:06:10,578
Come on,
you gotta play with me.
134
00:06:10,620 --> 00:06:12,956
Yeah, I've got a thing.
135
00:06:12,998 --> 00:06:14,875
Ah-ha!
136
00:06:17,752 --> 00:06:19,587
Oh, you are so not running!
137
00:06:19,629 --> 00:06:21,256
Don't you need a ride home?
138
00:06:21,298 --> 00:06:22,674
Oh, come on!
139
00:06:22,716 --> 00:06:23,925
Whoa!
[grunts]
140
00:06:23,967 --> 00:06:25,677
I'm good!
Later!
141
00:06:25,719 --> 00:06:28,387
[laughs]
142
00:06:28,429 --> 00:06:30,224
Can you give us a ride?
143
00:06:30,265 --> 00:06:33,518
Normally, Trey would but
we're not friends anymore.
144
00:06:33,560 --> 00:06:35,896
Uh, yeah. Sure.
145
00:06:35,937 --> 00:06:37,272
Hop in.
146
00:06:42,027 --> 00:06:44,154
- [groaning]
- Huh?
147
00:06:44,196 --> 00:06:46,573
You know you can be replaced!
148
00:06:46,614 --> 00:06:48,200
[both laughing]
149
00:06:48,242 --> 00:06:52,204
You are not getting away!
150
00:06:57,209 --> 00:07:00,003
Uh, need some help there,
pal?
151
00:07:00,045 --> 00:07:01,546
Um, sure.
152
00:07:01,588 --> 00:07:04,591
I'm trying to catch this
ultra-rare robot creature.
153
00:07:04,632 --> 00:07:05,682
You know how to play?
154
00:07:05,717 --> 00:07:08,095
Locked and loaded!
155
00:07:08,136 --> 00:07:10,680
Let's double tap this sucker.
156
00:07:13,975 --> 00:07:16,228
- We did it!
- Nice!
157
00:07:16,270 --> 00:07:17,478
That was awesome!
158
00:07:17,520 --> 00:07:19,731
I never really
thought of you as a...
159
00:07:20,357 --> 00:07:21,566
You know, uh...
160
00:07:21,608 --> 00:07:24,652
- A what?
- Team player?
161
00:07:24,694 --> 00:07:26,321
I can play nice.
162
00:07:26,322 --> 00:07:29,407
Especially when it comes
to catching all the robot creatures.
163
00:07:29,408 --> 00:07:32,660
Cool. Well, maybe we
can do it again sometime.
164
00:07:32,702 --> 00:07:34,662
Like right now!
165
00:07:34,704 --> 00:07:38,166
We both know you got
nothing better to do.
166
00:07:38,208 --> 00:07:41,295
I think what we have here
is the beginnings
167
00:07:41,336 --> 00:07:45,465
of a total, all-encompassing,
lifelong friendship.
168
00:07:45,506 --> 00:07:47,008
[camera clicks]
169
00:07:49,719 --> 00:07:52,513
Bye, Mom! Bye, Dad!
Off to school!
170
00:07:52,514 --> 00:07:53,973
- [Mom] Bye, dear!
- [Dad] Have a good one!
171
00:07:53,974 --> 00:07:55,434
- Oh.
- [both] Hi Barbie.
172
00:07:55,475 --> 00:07:57,894
Hi, guys.
What're you doing here?
173
00:07:57,936 --> 00:08:01,440
We made you a breakfast burrito.
With extra jalape�os.
174
00:08:01,481 --> 00:08:03,066
Why is it missing a bite?
175
00:08:03,108 --> 00:08:05,526
- We sampled it.
- To make sure it wasn't too spicy.
176
00:08:05,568 --> 00:08:07,695
Thanks, but I already ate.
177
00:08:07,737 --> 00:08:10,824
Oh, no problem.
We'll eat the rest on the way to school.
178
00:08:10,825 --> 00:08:13,075
I was actually gonna ask
if Ken needed a ride.
179
00:08:13,076 --> 00:08:16,121
[groans]
He's going with Trey.
180
00:08:17,122 --> 00:08:18,373
[chuckles]
181
00:08:18,415 --> 00:08:22,210
Oh. Well, OK.
Let's roll.
182
00:08:25,713 --> 00:08:28,883
- So, nice car.
- I know.
183
00:08:28,925 --> 00:08:31,678
Hand me my phone,
I'll take a selfie with you in it.
184
00:08:31,679 --> 00:08:34,930
Why don't I take the picture,
and you can just keep your eyes on the road?
185
00:08:34,931 --> 00:08:36,224
Whatever.
186
00:08:36,266 --> 00:08:38,101
This is my good side, too.
187
00:08:38,143 --> 00:08:39,602
[camera clicks]
188
00:08:40,395 --> 00:08:41,771
[pop music playing]
189
00:08:41,813 --> 00:08:43,148
I don't like this song.
190
00:08:43,190 --> 00:08:45,317
Oh, I love that song!
191
00:08:45,359 --> 00:08:48,362
Stop!
I liked the other song!
192
00:08:48,403 --> 00:08:49,946
Um...
193
00:08:53,158 --> 00:08:54,701
[yelps]
194
00:08:55,452 --> 00:08:57,578
Guys, do you mind chilling?
195
00:08:57,620 --> 00:08:58,955
Safety first, right?
196
00:08:58,997 --> 00:09:01,500
Oh, sure, bestie.
197
00:09:01,541 --> 00:09:02,876
You're so smart.
198
00:09:02,917 --> 00:09:04,211
We don't need the radio.
199
00:09:04,252 --> 00:09:06,963
Yeah, we can
just sing for you.
200
00:09:07,005 --> 00:09:09,799
? Barbie is so lovely ?
201
00:09:09,841 --> 00:09:12,386
? So smart and fun and clever ?
202
00:09:12,427 --> 00:09:15,722
? We get to go
To school with her ?
203
00:09:15,763 --> 00:09:17,516
? We'll be best friends ?
204
00:09:17,557 --> 00:09:19,142
- Guys.
- ? Forever ?
205
00:09:19,143 --> 00:09:20,518
? Forever-ever
Ever-ever ?
206
00:09:20,519 --> 00:09:22,396
? Ever-ever
Ever-ever ?
207
00:09:22,437 --> 00:09:25,065
Guys! Guys!
208
00:09:26,774 --> 00:09:28,902
[sighs]
209
00:09:29,652 --> 00:09:32,322
- Yeah!
- Nice!
210
00:09:39,454 --> 00:09:41,289
OK.
Fun ride.
211
00:09:41,331 --> 00:09:45,085
Um, I gotta get to history
class, so see ya around.
212
00:09:45,126 --> 00:09:47,170
[sighs]
213
00:09:48,671 --> 00:09:50,465
[exhales]
214
00:09:50,507 --> 00:09:53,468
We transferred
into all your classes.
215
00:09:54,386 --> 00:09:56,555
[laughs nervously]
216
00:09:57,722 --> 00:10:00,267
Ugh, what am I gonna do?
217
00:10:00,308 --> 00:10:03,228
I'd start with the salad
and then move on to the sandwich.
218
00:10:03,270 --> 00:10:05,439
Ken, this is serious.
219
00:10:05,480 --> 00:10:07,232
I mean about Ned and Ted.
220
00:10:07,274 --> 00:10:11,611
They're nice guys,
but they're a little... much.
221
00:10:11,652 --> 00:10:13,447
Define "much".
222
00:10:13,488 --> 00:10:16,450
Buddy!
What're you doing?
223
00:10:16,491 --> 00:10:18,493
We've got some creatures
to hunt down.
224
00:10:18,535 --> 00:10:20,495
Sure.
As soon as I'm done with lunch.
225
00:10:20,537 --> 00:10:25,833
You're hilarious.
Robot creature hunters don't take lunch breaks.
226
00:10:25,875 --> 00:10:28,002
We eat on the hunt.
227
00:10:28,044 --> 00:10:29,670
Whoa!
228
00:10:29,712 --> 00:10:33,258
Looks like you're not the only
one with a "much" problem.
229
00:10:33,259 --> 00:10:34,341
[all laughing]
230
00:10:34,342 --> 00:10:36,303
Barbie! There you are!
231
00:10:36,344 --> 00:10:38,221
Don't eat that.
232
00:10:38,263 --> 00:10:40,681
We got you something better.
233
00:10:40,723 --> 00:10:42,767
Let's go have a picnic
on the beach.
234
00:10:42,809 --> 00:10:45,061
Actually, guys,
I'm OK where I am.
235
00:10:45,103 --> 00:10:48,689
You're right.
The light is much nicer here.
236
00:10:48,731 --> 00:10:49,899
We'll join you.
237
00:10:49,941 --> 00:10:51,318
Um...
238
00:10:51,359 --> 00:10:54,112
Ooh, hummus.
Looks delish.
239
00:10:54,113 --> 00:10:54,945
Can I try some?
240
00:10:54,946 --> 00:10:56,197
- No!
- Huh?
241
00:10:56,239 --> 00:10:58,533
It's for Barbie.
242
00:10:58,575 --> 00:11:01,869
Daisy, we had every dish
perfectly proportioned
243
00:11:01,911 --> 00:11:04,664
for maximum calorie
and nutritional balance.
244
00:11:04,705 --> 00:11:06,458
Now we're a chip short.
245
00:11:06,500 --> 00:11:08,502
Don't worry, I'll get more.
246
00:11:08,543 --> 00:11:10,878
No, I'm getting more.
247
00:11:10,920 --> 00:11:12,671
So that's what
I meant by "much".
248
00:11:12,713 --> 00:11:15,967
Don't worry.
They have such short attention spans,
249
00:11:16,009 --> 00:11:19,012
they'll get bored
and forget about you eventually.
250
00:11:19,053 --> 00:11:22,265
Ted! We're also gonna need
a new apple!
251
00:11:22,307 --> 00:11:24,351
[video game noises]
252
00:11:28,480 --> 00:11:31,149
Game over?
Come on!
253
00:11:33,318 --> 00:11:34,902
[laughing]
Gotcha!
254
00:11:34,944 --> 00:11:38,156
It's not fair.
Mine escaped.
255
00:11:38,198 --> 00:11:40,492
You need to transfer
the creature to me.
256
00:11:40,534 --> 00:11:45,746
Give me your phone or you can
find someone else to play with.
257
00:11:45,747 --> 00:11:46,955
Are you my friend or not?
258
00:11:46,956 --> 00:11:49,125
Trey, I caught him
fair and square.
259
00:11:49,167 --> 00:11:53,129
[chuckles] Apparently, your idea
of a friend is not the same as mine.
260
00:11:53,171 --> 00:11:55,965
But since I have two
of the same creature
261
00:11:56,007 --> 00:11:59,260
you can have one, 'cause that's
what friendship means to me.
262
00:11:59,302 --> 00:12:00,637
Gimme, gimme, gimme!
263
00:12:00,679 --> 00:12:02,222
[beeping]
264
00:12:02,263 --> 00:12:04,015
[laughing]
265
00:12:17,778 --> 00:12:19,989
[sighs]
[yelps]
266
00:12:19,990 --> 00:12:20,906
[both] Hi Barbie!
267
00:12:20,907 --> 00:12:23,493
- Oh, hey.
- Shotgun!
268
00:12:23,535 --> 00:12:26,538
No fair! I called shotgun
20 minutes ago!
269
00:12:26,580 --> 00:12:29,290
- [grunting]
- Come on.
270
00:12:29,332 --> 00:12:31,459
- Guys!
- Wiggle away, wiggle away!
271
00:12:31,501 --> 00:12:34,421
I'd love to give you a ride,
but I can't.
272
00:12:34,422 --> 00:12:36,338
I gotta take care
of something at the stables.
273
00:12:36,339 --> 00:12:39,092
So we'll join you.
We're team Barbie.
274
00:12:39,133 --> 00:12:41,678
Yeah. Three heads
are better than one.
275
00:12:41,679 --> 00:12:43,637
We'll help you.
Then we can hang out later.
276
00:12:43,638 --> 00:12:47,183
About that.
I think we need to talk.
277
00:12:47,225 --> 00:12:50,228
You know, I really like
hanging out with you...
278
00:12:50,229 --> 00:12:52,479
Oh, who do you like
hanging out with better?
279
00:12:52,480 --> 00:12:55,442
- Me or Ted?
- Kinda equal.
280
00:12:55,483 --> 00:13:00,821
But it's just... I might need
a little personal space.
281
00:13:00,863 --> 00:13:03,575
We get it.
You hate us.
282
00:13:03,617 --> 00:13:04,783
We're the worst.
283
00:13:04,825 --> 00:13:06,661
No wonder Trey hates us, too.
284
00:13:06,703 --> 00:13:09,289
Oh, oh, don't cry.
Please.
285
00:13:09,330 --> 00:13:12,751
I was just, um...
gonna say...
286
00:13:12,791 --> 00:13:15,128
Why don't you come with me?
287
00:13:15,169 --> 00:13:17,796
- For reals?
- You're the best!
288
00:13:17,838 --> 00:13:20,341
To the stables!
Shotgun!
289
00:13:20,383 --> 00:13:22,469
[grunting]
290
00:13:22,510 --> 00:13:23,886
[groans]
291
00:13:24,276 --> 00:13:29,141
- [Ned] Are horses smart?
- [Ted] What do they eat?
292
00:13:29,142 --> 00:13:31,436
- Do they eat a lot?
- Not as much as you!
293
00:13:31,478 --> 00:13:33,896
You mean
not as much as you!
294
00:13:33,938 --> 00:13:35,690
[both laughing]
295
00:13:35,732 --> 00:13:38,610
Be gentle, guys.
Xena there is a bit jumpy
296
00:13:38,652 --> 00:13:42,614
around loud sounds
so quiet is good.
297
00:13:42,656 --> 00:13:44,783
Oh, sure, sure.
298
00:13:45,575 --> 00:13:47,368
Hey! I almost forgot.
299
00:13:47,410 --> 00:13:49,412
We need to practice
our instruments.
300
00:13:49,454 --> 00:13:52,039
[playing music]
301
00:13:52,081 --> 00:13:53,291
[whinnying]
302
00:13:53,333 --> 00:13:54,501
Guys!
303
00:13:54,542 --> 00:13:57,420
[playing music loudly]
304
00:13:59,339 --> 00:14:01,257
[screaming]
305
00:14:01,299 --> 00:14:03,384
[whinnying]
306
00:14:03,426 --> 00:14:05,720
[screaming]
307
00:14:05,762 --> 00:14:07,764
[yelps]
308
00:14:10,057 --> 00:14:12,059
Barbie!
Help!
309
00:14:14,979 --> 00:14:17,357
Nice, horsy!
Nice, horsy!
310
00:14:17,398 --> 00:14:19,275
Barbie, help! Help!
311
00:14:19,317 --> 00:14:20,401
Whoa, girl.
312
00:14:20,443 --> 00:14:22,069
- [whinnying]
- Whoa!
313
00:14:22,111 --> 00:14:25,323
It's OK.
Back to your stall.
314
00:14:25,365 --> 00:14:28,117
- You saved us.
- Thank you. Thank you, thank you.
315
00:14:28,159 --> 00:14:31,078
You're welcome.
But um, a little space...
316
00:14:31,120 --> 00:14:32,413
can't breathe.
317
00:14:32,455 --> 00:14:35,166
What did we do
to deserve a friend like you?
318
00:14:35,208 --> 00:14:38,919
We will never let anything ever
come between us again.
319
00:14:38,961 --> 00:14:41,464
Never, never, never, ever!
320
00:14:44,425 --> 00:14:47,679
Things had officially
gone off the rails.
321
00:14:47,721 --> 00:14:49,180
And not just for me.
322
00:14:49,222 --> 00:14:52,183
Ken was suffering
with his new friendship, too.
323
00:14:52,225 --> 00:14:55,687
Worst of all,
it was keeping us apart.
324
00:14:57,731 --> 00:14:59,774
Ken?
Where are you?
325
00:14:59,816 --> 00:15:02,026
I've been texting
you like crazy.
326
00:15:02,068 --> 00:15:03,570
Please call me back.
327
00:15:03,611 --> 00:15:06,072
I don't know if I can
take this much longer.
328
00:15:06,113 --> 00:15:08,449
Hi, Barbie.
Dinner's ready.
329
00:15:11,035 --> 00:15:14,748
Here, monster, monster.
Can't escape me forever.
330
00:15:14,789 --> 00:15:15,956
I will dominate!
331
00:15:15,998 --> 00:15:18,251
Um, am I getting
a message there?
332
00:15:18,252 --> 00:15:20,419
Maybe. If it's important
they'll call you back.
333
00:15:20,420 --> 00:15:23,339
I need your phone
to do a double catch.
334
00:15:23,381 --> 00:15:25,925
- [beeping]
- And there it is!
335
00:15:25,966 --> 00:15:29,429
A monster cyborg ball!
Come on!
336
00:15:29,470 --> 00:15:31,598
[sighs]
337
00:15:31,639 --> 00:15:35,017
I hope you like potato tots
with chocolate sauce.
338
00:15:35,059 --> 00:15:37,562
And deep fried octopus
intestine casserole.
339
00:15:37,604 --> 00:15:39,773
We made the recipe
up ourselves.
340
00:15:39,814 --> 00:15:43,234
[inhales]
Ahh...
341
00:15:44,652 --> 00:15:46,571
[all groaning]
342
00:15:48,823 --> 00:15:51,200
Nice of you boys to offer
to cook us dinner.
343
00:15:51,242 --> 00:15:53,369
Insisted, really.
344
00:15:53,912 --> 00:15:55,496
[both] Try it.
345
00:15:56,581 --> 00:15:58,124
Mmm...
346
00:15:58,165 --> 00:16:01,544
Mmm... lovely.
347
00:16:01,586 --> 00:16:04,756
So Stacie, what did you do
in school today?
348
00:16:04,798 --> 00:16:06,925
- Well...
- Uh, pardon?
349
00:16:06,966 --> 00:16:09,218
We're gonna wanna talk
to Barbie for a while.
350
00:16:09,260 --> 00:16:11,262
We'll circle back to you
if we have time.
351
00:16:11,304 --> 00:16:13,264
[laughs nervously]
352
00:16:14,766 --> 00:16:17,393
[sniffs]
[whimpers]
353
00:16:17,435 --> 00:16:20,438
Uh, I need to finish
that school thing.
354
00:16:20,480 --> 00:16:22,857
- I'll help you, dear.
- Story time, Chels.
355
00:16:22,858 --> 00:16:24,190
I can read her a story tonight.
356
00:16:24,191 --> 00:16:27,779
Both of you can.
At the same time. Please.
357
00:16:27,821 --> 00:16:30,323
Well, guys,
thank you for the dinner.
358
00:16:30,364 --> 00:16:32,784
I gotta... Ooh, finish
that homework assignment.
359
00:16:32,826 --> 00:16:34,368
- So...
- Kidder.
360
00:16:34,410 --> 00:16:36,203
We're in all your classes.
361
00:16:36,245 --> 00:16:39,290
We don't have
any homework tonight.
362
00:16:39,332 --> 00:16:41,250
So forgetful.
363
00:16:41,292 --> 00:16:43,377
Lucky you have us to remind you.
364
00:16:43,419 --> 00:16:45,129
Right. So lucky.
365
00:16:45,171 --> 00:16:47,465
What would I do without you?
366
00:16:47,507 --> 00:16:49,342
[gags]
367
00:16:49,383 --> 00:16:51,385
[laughs nervously]
368
00:16:52,052 --> 00:16:54,305
[yawns]
369
00:16:54,347 --> 00:16:57,308
- [tapping]
- Huh?
370
00:17:04,398 --> 00:17:06,066
- Ken?
- Whoa!
371
00:17:06,108 --> 00:17:07,276
What're you doing?
372
00:17:07,318 --> 00:17:09,529
I've been trying
to reach you for hours!
373
00:17:09,570 --> 00:17:12,490
Trey kinda confiscated my phone.
He's the worst.
374
00:17:12,491 --> 00:17:15,283
On the plus side,
I'm not getting a billion texts from him anymore.
375
00:17:15,284 --> 00:17:18,705
Yeah, I've got the same thing
going on with the Dudes.
376
00:17:18,746 --> 00:17:21,332
- They won't leave me alone.
- I know!
377
00:17:21,374 --> 00:17:23,334
Their fight is keeping us apart.
378
00:17:23,376 --> 00:17:25,795
[sighs]
I want my life back.
379
00:17:25,837 --> 00:17:29,215
- I miss you.
- Aww, me too.
380
00:17:29,256 --> 00:17:32,927
What we need to do is find a way
to get them back together.
381
00:17:32,969 --> 00:17:35,013
I was hoping you'd say that.
382
00:17:37,264 --> 00:17:41,602
I'm not seeing any super rare
Rhinobots here.
383
00:17:41,644 --> 00:17:43,396
Are you sure this is the place?
384
00:17:43,437 --> 00:17:47,441
Uh, yeah. But maybe
a little bit more over this way.
385
00:17:48,275 --> 00:17:49,777
[laughing]
386
00:17:49,819 --> 00:17:51,571
What're they doing here?
387
00:17:51,612 --> 00:17:53,447
[laughing]
388
00:17:53,489 --> 00:17:56,283
[Barbie]
Trey? Ken?
389
00:17:56,325 --> 00:17:59,161
What a crazy random surprise!
390
00:17:59,203 --> 00:18:01,330
Yes, completely random!
391
00:18:01,372 --> 00:18:03,165
Not remotely set up at all.
392
00:18:03,207 --> 00:18:06,377
Just two groups of friends
bumping into each other at random.
393
00:18:06,419 --> 00:18:07,837
As was stated before.
394
00:18:07,879 --> 00:18:10,381
Friends?
I think not.
395
00:18:10,423 --> 00:18:12,341
Come on, Trey.
396
00:18:12,383 --> 00:18:15,678
You've been friends
with Ned and Ted since forever.
397
00:18:15,720 --> 00:18:20,058
- It can't just be over.
- It can and it is.
398
00:18:20,099 --> 00:18:21,642
I see what's going on.
399
00:18:21,684 --> 00:18:24,103
You figured you'd fake
a chance meeting
400
00:18:24,144 --> 00:18:26,355
and we'd all have
a big love-in
401
00:18:26,397 --> 00:18:28,315
and everything
would be all peachy.
402
00:18:28,357 --> 00:18:29,984
Well, not happening!
403
00:18:30,026 --> 00:18:34,072
I don't need them.
I have Ken.
404
00:18:34,113 --> 00:18:36,741
Whoa.
Um, about that.
405
00:18:36,783 --> 00:18:41,788
The thing is, Trey,
I kinda already have a best friend.
406
00:18:41,829 --> 00:18:45,083
- And you're pretty bossy.
- Please.
407
00:18:45,124 --> 00:18:49,128
I'm not bossy.
I just know best.
408
00:18:49,169 --> 00:18:50,922
And you also have smelly feet.
409
00:18:50,964 --> 00:18:53,049
Well, that can't be helped!
410
00:18:53,091 --> 00:18:54,759
I have a glandular problem.
411
00:18:54,801 --> 00:18:56,970
You could try
washing them more often.
412
00:18:57,011 --> 00:18:58,262
By yourself.
413
00:18:58,304 --> 00:18:59,722
So this is a start.
414
00:18:59,764 --> 00:19:03,559
What else can Trey do
to be a better friend?
415
00:19:03,601 --> 00:19:05,853
I don't wanna say.
416
00:19:05,895 --> 00:19:07,313
He seems sad.
417
00:19:07,354 --> 00:19:09,941
Friends have to be
honest with each other.
418
00:19:09,983 --> 00:19:11,943
But he looks like
he's gonna cry.
419
00:19:11,985 --> 00:19:13,987
I'm not.
420
00:19:14,695 --> 00:19:17,073
Go on, I can take it.
421
00:19:17,115 --> 00:19:19,158
What about him
ordering you around?
422
00:19:19,199 --> 00:19:20,868
You don't like that,
do you?
423
00:19:20,910 --> 00:19:22,202
Well, not really.
424
00:19:22,244 --> 00:19:24,914
- But he's not all bad.
- Really?
425
00:19:24,915 --> 00:19:27,290
Can you name one thing
that you like about him?
426
00:19:27,291 --> 00:19:30,419
Well, when he makes me
drop my ice cream,
427
00:19:30,420 --> 00:19:32,129
at least he always
buys me a new one.
428
00:19:32,130 --> 00:19:35,508
Yeah. And even when
he says he hates our music,
429
00:19:35,549 --> 00:19:38,636
we know he secretly records it
and listens to it later.
430
00:19:38,678 --> 00:19:40,471
You know I do that?
431
00:19:40,513 --> 00:19:43,808
Wow, you guys
really know me well.
432
00:19:43,850 --> 00:19:45,434
Well, yeah.
433
00:19:45,476 --> 00:19:47,687
We were best friends.
434
00:19:48,646 --> 00:19:51,024
We are best friends.
435
00:19:51,065 --> 00:19:52,608
Like, still?
436
00:19:52,650 --> 00:19:54,777
- Group hug?
- Uh-uh.
437
00:19:54,819 --> 00:19:56,570
I'm still the same Trey.
438
00:19:56,612 --> 00:19:58,114
Still not into hugs.
439
00:19:58,156 --> 00:20:00,533
But we know
what you do like.
440
00:20:00,574 --> 00:20:02,076
The Mirror Emporium.
441
00:20:02,118 --> 00:20:04,453
And today is glass cleaning day.
442
00:20:04,495 --> 00:20:06,747
[exclaims]
You remembered!
443
00:20:06,789 --> 00:20:09,542
You really are my best friends.
444
00:20:09,583 --> 00:20:11,836
So what was it like
hanging with Ken?
445
00:20:11,878 --> 00:20:14,338
[Trey] The worst!
No common sense at all.
446
00:20:14,380 --> 00:20:16,298
Right? Barbie, too.
447
00:20:16,340 --> 00:20:20,970
A good friendship
is like a big, fuzzy sweater.
448
00:20:21,012 --> 00:20:24,765
It just makes you feel
cozy and warm all over.
449
00:20:24,807 --> 00:20:28,978
But even the oldest of friends
can still learn new things from each other.
450
00:20:29,020 --> 00:20:31,564
OK, I didn't wanna
play this at first
451
00:20:31,605 --> 00:20:36,360
but this game
is actually pretty... fun!
452
00:20:36,402 --> 00:20:38,696
- Caught him!
- The barber?!
453
00:20:38,738 --> 00:20:40,489
I never saw that coming.
454
00:20:40,531 --> 00:20:42,700
[giggles]
As for Trey and the Dudes,
455
00:20:42,742 --> 00:20:45,244
they really are
the best of friends.
456
00:20:45,285 --> 00:20:47,914
It just took some time apart
to remember that.
457
00:20:47,955 --> 00:20:50,166
- [video game sounds]
- [grunting]
458
00:20:50,958 --> 00:20:52,585
Fine.
459
00:20:52,626 --> 00:20:54,420
We can read a book sometime.
460
00:20:54,461 --> 00:20:56,630
And we agree to play
Robot Creature.
461
00:20:56,672 --> 00:21:00,093
But let's do it our way.
462
00:21:00,134 --> 00:21:03,012
We'll be the robot creatures,
and you try to catch us.
463
00:21:03,054 --> 00:21:05,890
Whatever.
If that's what you want.
464
00:21:05,932 --> 00:21:08,976
But you should know
I have the laser eye power
465
00:21:09,018 --> 00:21:11,979
so when I catch you,
we can battle!
466
00:21:12,021 --> 00:21:16,734
One... two... three... four...
467
00:21:16,776 --> 00:21:18,903
[both] No peeking!
468
00:21:18,945 --> 00:21:21,447
Five... six...
469
00:21:21,497 --> 00:21:26,047
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.