All language subtitles for Ari Aster - Midsommar - English with German Subs (Extended Director Cut)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,275 --> 00:01:50,336 Hello, you have reached... 2 00:01:50,360 --> 00:01:51,645 The ardor residence. 3 00:01:52,070 --> 00:01:54,436 Please leave a message after the tone. 4 00:01:57,326 --> 00:01:59,908 Hey, mom. Hey, dad. It's Dani. 5 00:01:59,995 --> 00:02:02,111 Uh, I'm sorry to be calling so late. 6 00:02:02,205 --> 00:02:04,241 I'm just checking in. 7 00:02:05,042 --> 00:02:06,327 Making sure everything's okay. 8 00:02:08,587 --> 00:02:10,828 Listen, I got kind of a scary e-mail from Terri 9 00:02:10,922 --> 00:02:13,413 and she hasn't been responding. 10 00:02:13,508 --> 00:02:14,714 Surprise, surprise. 11 00:02:15,677 --> 00:02:20,762 But, yeah, it sounds like you guys have been fighting or something happened. 12 00:02:21,767 --> 00:02:24,554 Anyway, I just got a little worried. 13 00:02:24,645 --> 00:02:26,601 So, um, if you can call when you can. 14 00:02:26,688 --> 00:02:28,849 And of course you know I'm always here 15 00:02:28,940 --> 00:02:31,181 if you need anything, of course. 16 00:02:35,072 --> 00:02:38,064 Okay, um, I love you. All right, bye. 17 00:03:48,603 --> 00:03:50,935 - Hey. - Hey, sweetie. 18 00:03:51,022 --> 00:03:52,137 What are you up to? 19 00:03:53,483 --> 00:03:57,647 Just smoked some resin with Mark, and now we're getting pizza. 20 00:03:57,738 --> 00:03:59,854 - Oh, nice. - Hi, Dani. 21 00:03:59,948 --> 00:04:02,234 - Hi, Dani. Hi, Dani. Hi Dani. - Yeah, um... 22 00:04:02,743 --> 00:04:05,325 He's saying hi right now, over and over. 23 00:04:05,412 --> 00:04:07,403 - Hi, Mark. - Hi, Mark. 24 00:04:09,875 --> 00:04:14,960 So I was calling just to see if you... You still wanted to hang out later. 25 00:04:16,006 --> 00:04:17,212 Oh. 26 00:04:18,550 --> 00:04:20,757 Did we talk about doing something tonight? 27 00:04:21,803 --> 00:04:25,295 I mean, not... not concretely, but I just wanted to see. 28 00:04:26,057 --> 00:04:27,263 Um... 29 00:04:27,768 --> 00:04:29,929 Well, okay. 30 00:04:30,020 --> 00:04:31,806 Yeah, I should be able to swing by. 31 00:04:32,647 --> 00:04:34,137 - Cool. - Yeah, okay. 32 00:04:39,112 --> 00:04:40,943 How's the sister situation? 33 00:04:42,991 --> 00:04:44,356 Um, well... 34 00:04:46,620 --> 00:04:48,451 Uh, yeah, um... 35 00:04:51,124 --> 00:04:53,035 I've e-mailed her three times, and... 36 00:04:54,002 --> 00:04:57,415 Still no response, so I'm getting a little bit nervous. 37 00:04:59,341 --> 00:05:00,341 I'm sure it's fine. 38 00:05:01,551 --> 00:05:04,167 - Yeah, probably. - She does this every other day, Dani. 39 00:05:04,262 --> 00:05:05,672 And only because you let her. 40 00:05:06,598 --> 00:05:09,180 - Well, 1 don't let her. She's bipolar. - Yeah, I know. 41 00:05:09,267 --> 00:05:13,055 But you do, though, babes. You go straight to crisis mode. 42 00:05:14,272 --> 00:05:15,728 Well, she's my sister, 43 00:05:15,816 --> 00:05:19,434 and even you said that this e-mail seemed different. 44 00:05:19,528 --> 00:05:21,359 Yeah, right, but... 45 00:05:22,489 --> 00:05:23,854 Is it though, really? 46 00:05:24,699 --> 00:05:27,065 It's still just another obvious ploy for attention, 47 00:05:27,160 --> 00:05:29,446 just like every other panic attack she's given you. 48 00:05:30,914 --> 00:05:31,914 Yeah, you're right. 49 00:05:33,124 --> 00:05:34,409 You are right. Yeah, I know. 50 00:05:35,710 --> 00:05:37,897 I mean, the more you respond, the more she's encouraged to keep... 51 00:05:37,921 --> 00:05:40,162 No, I know, I know, I know. You're right. 52 00:05:40,257 --> 00:05:42,339 I just... I just needed to be reminded. Thank you. 53 00:05:44,719 --> 00:05:46,255 I'm very lucky to have you. 54 00:05:47,681 --> 00:05:48,681 Yeah, well. 55 00:05:49,766 --> 00:05:50,881 I love you. 56 00:05:53,645 --> 00:05:54,645 I love you. 57 00:05:58,233 --> 00:06:00,098 Okay, uh, I'll see you later? 58 00:06:00,193 --> 00:06:01,273 - Yeah. - Okay. 59 00:06:02,654 --> 00:06:04,360 - Bye, Mark. - Bye, Mark. 60 00:06:05,699 --> 00:06:07,439 Okay, I love you. 61 00:06:07,534 --> 00:06:08,944 - All right. - Bye. 62 00:06:12,372 --> 00:06:14,392 It's in his tone. Like, you can hear it in his voice. 63 00:06:14,416 --> 00:06:16,296 He's just working up the nerve to say something. 64 00:06:16,334 --> 00:06:17,995 So be direct. Confront him. 65 00:06:18,086 --> 00:06:21,023 What if I've scared him, though? I'm always roping him into my family crap. 66 00:06:21,047 --> 00:06:23,538 - How do you rope him in? - I'm always leaning on him! 67 00:06:23,633 --> 00:06:25,153 Like, I even called him today in tears 68 00:06:25,218 --> 00:06:27,755 because my sister wrote another stupid scary e-mail. 69 00:06:27,846 --> 00:06:29,177 That's what he's there for. 70 00:06:31,057 --> 00:06:33,093 What if I'm scaring him off? 71 00:06:33,184 --> 00:06:34,424 What did your sister write? 72 00:06:35,645 --> 00:06:38,933 Just some ominous bullshit like she always does, and it's torture. 73 00:06:39,024 --> 00:06:40,935 And I lean on him constantly for support. 74 00:06:41,026 --> 00:06:43,517 Like, what if I have overwhelmed him, 75 00:06:43,612 --> 00:06:45,728 and he thinks that I just have too much baggage? 76 00:06:45,822 --> 00:06:47,938 Well, if that's the case, then good riddance, right? 77 00:06:48,408 --> 00:06:52,117 No, not if I went too far, if I leaned too much. 78 00:06:52,203 --> 00:06:54,569 You didn't. He should be there when you need him. 79 00:06:54,664 --> 00:06:57,622 Yeah, but what if I need him too often, and it becomes a chore? 80 00:06:57,709 --> 00:06:59,995 Then he's not the right guy. 81 00:07:00,086 --> 00:07:03,166 Because it shouldn't ever be a chore. Would it be a chore if he leaned on you? 82 00:07:03,548 --> 00:07:05,985 Yeah, but he doesn't ask me for anything. I've never even seen him cry, 83 00:07:06,009 --> 00:07:07,624 so I'm the only one that's leaning. 84 00:07:08,345 --> 00:07:10,185 Or the only one opening up. 85 00:07:10,221 --> 00:07:12,212 The only one making yourself vulnerable. 86 00:07:12,307 --> 00:07:13,342 That's intimacy. 87 00:07:13,808 --> 00:07:14,808 Dude. 88 00:07:15,894 --> 00:07:17,634 You have gotta get off the fence with this. 89 00:07:21,149 --> 00:07:23,628 What if I regret it later, and I can't get her back? 90 00:07:23,652 --> 00:07:25,313 - You don't want her back. - But I might. 91 00:07:26,446 --> 00:07:28,277 Okay, well then you can 92 00:07:28,365 --> 00:07:30,731 bitch to us about how much you regret it for that day 93 00:07:30,825 --> 00:07:32,315 and then we'll remind you again 94 00:07:32,410 --> 00:07:34,180 that you've been wanting out of this stupid relationship 95 00:07:34,204 --> 00:07:38,038 for, like, a year now, and then you can find a chick who actually likes sex 96 00:07:38,124 --> 00:07:40,144 and doesn't drag you through a million hoops every day. 97 00:07:40,168 --> 00:07:42,625 Do you think that there is a masochistic part of you 98 00:07:42,712 --> 00:07:44,452 that is playing out this particular drama 99 00:07:44,547 --> 00:07:46,754 to avoid the work you actually need to be doing? 100 00:07:48,885 --> 00:07:51,376 What work do I need to be doing, Josh, exactly? 101 00:07:51,471 --> 00:07:54,713 Well, I don't know. Your prospectus, maybe? Your phd? 102 00:07:54,808 --> 00:07:56,924 Wow. Okay, thanks for the psychoanalysis. 103 00:07:57,018 --> 00:07:58,633 It's not about academics, Josh. 104 00:07:58,728 --> 00:08:00,414 - I'm just trying to get you focused. - Change? 105 00:08:00,438 --> 00:08:01,928 That's for you. 106 00:08:05,110 --> 00:08:07,817 See? You could be getting that girl pregnant right now. 107 00:08:07,904 --> 00:08:10,675 And don't forget about all the Swedish women you can impregnate in June. 108 00:08:10,699 --> 00:08:12,030 - Okay, guys. - Don't forget about 109 00:08:12,117 --> 00:08:13,277 all the Swedish milkmaids. 110 00:08:16,037 --> 00:08:17,157 That's not her again. 111 00:08:18,581 --> 00:08:19,616 Seriously? 112 00:08:21,209 --> 00:08:22,244 Oh, my god. 113 00:08:22,335 --> 00:08:24,417 - She needs a therapist, dude. - She has a therapist. 114 00:08:24,504 --> 00:08:26,711 Oh, so then she should call her therapist and not you. 115 00:08:26,798 --> 00:08:28,083 It's literally abuse. 116 00:08:28,174 --> 00:08:29,539 - She's abusing you. - Excuse me. 117 00:08:29,634 --> 00:08:31,625 - Nope. - Oh, my god. 118 00:08:31,720 --> 00:08:33,210 Okay, excuse me, guys. 119 00:08:33,304 --> 00:08:34,635 Well, great. 120 00:08:41,354 --> 00:08:44,391 - Hey. - No! 121 00:08:44,482 --> 00:08:49,317 - Dani, babe? - No, no, no, no. 122 00:11:28,021 --> 00:11:32,640 No, no, no, no, no! 123 00:13:13,001 --> 00:13:14,161 Hey, babe. 124 00:13:14,669 --> 00:13:15,669 How you feeling? 125 00:13:23,511 --> 00:13:24,717 I'm up. 126 00:13:28,558 --> 00:13:29,843 Where are you going? 127 00:13:30,268 --> 00:13:32,930 I was just gonna go to that party for 45 minutes. 128 00:13:33,021 --> 00:13:34,306 But you just keep sleeping. 129 00:13:34,397 --> 00:13:35,432 No. 130 00:13:35,523 --> 00:13:36,683 No, I'll come with you. 131 00:13:37,275 --> 00:13:38,595 You sure you've had enough sleep? 132 00:13:38,651 --> 00:13:40,357 I wasn't sleeping anyway. 133 00:13:43,656 --> 00:13:45,612 Yeah, I'm fucking dreading the summer. 134 00:13:45,700 --> 00:13:49,488 Stuck in shit-ass Boulder, listening to my stepmom fuck my dad all day. 135 00:13:50,038 --> 00:13:52,199 I'll listen to your stepmom fuck your dad. 136 00:13:52,290 --> 00:13:54,155 Josh, weren't you going to Europe? 137 00:13:54,625 --> 00:13:57,662 Yeah, for my thesis. Now we all are. 138 00:13:58,921 --> 00:14:00,161 Oh, you're all going? 139 00:14:00,757 --> 00:14:03,419 Yeah, they're all coming to visit my home in halsingland. 140 00:14:04,218 --> 00:14:05,583 - Sweden. - Oh. 141 00:14:05,678 --> 00:14:08,385 Any occasion, or is it just for fun? 142 00:14:09,682 --> 00:14:12,719 Well, I'm going for research. 143 00:14:12,810 --> 00:14:14,516 These guys are just tagging along. 144 00:14:15,772 --> 00:14:19,560 Mr. pelle's invited us to an authentic hippie midsummer at his yodeling farm. 145 00:14:23,029 --> 00:14:24,029 Oh, yeah? 146 00:14:25,698 --> 00:14:27,154 I mean, we were talking about it. 147 00:14:27,700 --> 00:14:28,906 We were thinking about it. 148 00:14:31,454 --> 00:14:32,660 For when? 149 00:14:34,707 --> 00:14:36,538 Mid-June to mid-July? 150 00:14:36,626 --> 00:14:38,491 Yeah, two weeks from now? 151 00:14:38,586 --> 00:14:39,666 Yeah. 152 00:14:40,254 --> 00:14:41,710 I mean, that's if we even go. 153 00:14:42,882 --> 00:14:44,463 I'm probably not gonna go, but... 154 00:14:45,176 --> 00:14:46,586 Yeah, we were talking about it. 155 00:15:27,885 --> 00:15:28,885 You okay? 156 00:15:29,971 --> 00:15:31,302 Mm-hmm. Fine. 157 00:15:36,769 --> 00:15:38,179 That was just really weird. 158 00:15:40,022 --> 00:15:41,022 What was? 159 00:15:47,655 --> 00:15:48,655 The... 160 00:15:50,116 --> 00:15:51,231 Sweden. 161 00:15:53,786 --> 00:15:54,866 I had no idea. 162 00:15:57,540 --> 00:16:00,247 Well, what do you mean? 'Cause I told you I wanted to go. 163 00:16:03,838 --> 00:16:06,375 Okay, fine, but I didn't know you were going. 164 00:16:09,302 --> 00:16:10,667 I just decided today. 165 00:16:12,513 --> 00:16:14,219 I wasn't keeping it from you. 166 00:16:14,307 --> 00:16:15,922 You already have a ticket. 167 00:16:20,021 --> 00:16:21,021 I'm s orry? 168 00:16:27,153 --> 00:16:28,438 Okay. Well, just... 169 00:16:29,572 --> 00:16:32,234 Imagine if you were at a party, and someone said, 170 00:16:32,325 --> 00:16:34,407 "hey, what are you doing for summer?" 171 00:16:34,494 --> 00:16:35,734 And then my friend said... 172 00:16:36,621 --> 00:16:40,330 "Oh, we're going to China for three months and we're leaving in two weeks." 173 00:16:40,416 --> 00:16:42,311 - It's Sweden, for a month and a half. - And it was the first 174 00:16:42,335 --> 00:16:44,326 - you'd ever heard of it. - Okay. 175 00:16:44,420 --> 00:16:46,035 I told you I wanted to go to Sweden. 176 00:16:46,547 --> 00:16:48,629 No, you said it would be cool to go. 177 00:16:48,716 --> 00:16:50,110 Yeah and then I got the opportunity 178 00:16:50,134 --> 00:16:52,029 - and I decided to do it. - Look, I don't mind you going. 179 00:16:52,053 --> 00:16:54,214 I just wish you would've told me, that's all. 180 00:16:54,305 --> 00:16:55,966 Well, I just apologized, Dani. 181 00:16:57,433 --> 00:17:00,925 You didn't apologize. You said "sorry," which sounds more like "too bad." 182 00:17:06,400 --> 00:17:09,187 - Maybe I should just go home. - What? No, no. 183 00:17:10,071 --> 00:17:11,652 I'm just trying to understand. 184 00:17:12,573 --> 00:17:15,440 - And I'm trying to apologize. - And I don't need an apology. I don't. 185 00:17:15,535 --> 00:17:17,526 I just wanted to talk about it, that's all. 186 00:17:21,040 --> 00:17:23,018 - I really think I should just leave. - No, no, no, no. 187 00:17:23,042 --> 00:17:25,579 Please, please, please. I'm not trying to attack you. I'm not. 188 00:17:25,670 --> 00:17:28,412 - It really feels like you are. - Well, then, I'm sorry. 189 00:17:28,506 --> 00:17:30,838 I just got confused. I'm sorry. I... 190 00:17:31,926 --> 00:17:34,087 Hey, please, come on. Can you come... 191 00:17:34,178 --> 00:17:35,239 - Just can you come... - Just stop. 192 00:17:35,263 --> 00:17:36,469 And sit with me, please? 193 00:17:36,556 --> 00:17:37,921 Please, and we can talk about it? 194 00:17:38,975 --> 00:17:41,808 Look, it just felt really weird, okay? 195 00:17:41,894 --> 00:17:45,011 But I'm fine. I think it's great that you're going to Sweden, I do. 196 00:17:45,982 --> 00:17:47,097 I think it's amazing. 197 00:17:48,234 --> 00:17:49,895 Are you going for your thesis? 198 00:17:51,529 --> 00:17:53,235 I don't know what my thesis is. 199 00:17:54,615 --> 00:17:56,947 I know, and it can... it will... 200 00:17:58,035 --> 00:17:59,741 It can be inspiring, right? 201 00:18:01,956 --> 00:18:02,956 Right? 202 00:18:04,750 --> 00:18:05,750 Hey. 203 00:18:06,502 --> 00:18:08,868 Please, I overreacted. I'm sorry. 204 00:18:11,173 --> 00:18:12,173 I'm sorry. 205 00:18:13,301 --> 00:18:14,711 I know I get paranoid. 206 00:18:16,053 --> 00:18:17,509 I don't mean to. 207 00:18:17,597 --> 00:18:21,465 I know I overreacted, but I've been trying to pull myself back up, 208 00:18:21,559 --> 00:18:25,097 and ll've been trying to deal with this panic and my fears. 209 00:18:25,187 --> 00:18:28,224 I didn't mean to put pressure on you or to blame you for anything... 210 00:18:28,316 --> 00:18:29,876 - Okay. - I just got crazy for a second, 211 00:18:29,942 --> 00:18:31,503 - and I didn't mean to project. - Okay. Okay. 212 00:18:31,527 --> 00:18:32,687 - I'm sorry. - It's fine. 213 00:18:35,531 --> 00:18:36,531 It's fine. 214 00:18:40,661 --> 00:18:41,946 - I am sorry. - It's fine. 215 00:18:50,796 --> 00:18:53,287 I was gonna ask you if you wanted to come with me. 216 00:18:58,304 --> 00:18:59,304 What? 217 00:19:04,810 --> 00:19:07,176 - What do you mean? - What I just said. 218 00:19:07,605 --> 00:19:08,605 To Sweden? 219 00:19:10,775 --> 00:19:11,775 Mm-hmm. 220 00:19:15,571 --> 00:19:16,902 You don't want me to go. 221 00:19:18,324 --> 00:19:19,689 I just asked. 222 00:19:19,784 --> 00:19:22,901 - Yeah, after I broke down crying. - Well, you ruined the surprise. 223 00:19:26,999 --> 00:19:28,455 I wanted it to be romantic. 224 00:19:39,887 --> 00:19:42,253 In Stockholm, are there any, like, meatball sex clubs 225 00:19:42,348 --> 00:19:44,009 we should hit up before we head north? 226 00:19:44,642 --> 00:19:45,882 No, we're going straight north. 227 00:19:48,104 --> 00:19:50,040 Not straight-straight, though, right? 228 00:19:50,064 --> 00:19:51,744 We gotta go through Stockholm to get there. 229 00:19:51,774 --> 00:19:54,516 No, it's the opposite direction. Stockholm is south of arlanda. 230 00:19:55,236 --> 00:19:56,442 Guys, it's Dani. 231 00:19:56,529 --> 00:19:57,529 She's coming up. 232 00:19:59,573 --> 00:20:00,573 Okay. 233 00:20:01,075 --> 00:20:03,441 - Should we clear all this? - No, it's fine. 234 00:20:12,169 --> 00:20:14,285 Um, I invited Dani to come to Sweden. 235 00:20:15,423 --> 00:20:16,503 So you guys know. 236 00:20:17,466 --> 00:20:18,751 She's not actually gonna come, 237 00:20:18,843 --> 00:20:21,209 but I invited her just to not make it weird. 238 00:20:23,472 --> 00:20:25,303 - You invited her to... - Mm-hmm. 239 00:20:26,392 --> 00:20:27,552 But she's not coming. 240 00:20:29,437 --> 00:20:30,517 She doesn't want to? 241 00:20:32,898 --> 00:20:35,856 I invited her, and she accepted, 242 00:20:35,943 --> 00:20:38,104 but she's not actually coming to Sweden. 243 00:20:39,405 --> 00:20:40,485 Okay. 244 00:20:43,242 --> 00:20:45,002 Guys, you know what she's been going through. 245 00:20:46,537 --> 00:20:49,404 Yeah, no, dude, I just, uh... 246 00:20:49,498 --> 00:20:51,268 - Thought you were... - Yeah, dude, nobody minds. 247 00:20:51,292 --> 00:20:53,228 Thought you were saying something else, that's all. 248 00:20:53,252 --> 00:20:54,252 Okay, that's great. 249 00:20:56,297 --> 00:20:59,664 And just so we're clear, you guys told me to invite her, 250 00:20:59,759 --> 00:21:02,000 and you all know that she's coming, agreed? 251 00:21:02,094 --> 00:21:03,630 Yep. 252 00:21:03,721 --> 00:21:05,302 - Hey. - Hey, babe. 253 00:21:06,515 --> 00:21:07,846 Hey, guys. 254 00:21:07,933 --> 00:21:08,968 - Hey. - Yo. 255 00:21:09,810 --> 00:21:11,016 How's it going? 256 00:21:12,855 --> 00:21:14,061 We're chilling. 257 00:21:14,148 --> 00:21:15,148 Nice. 258 00:21:17,735 --> 00:21:19,191 So, Sweden. 259 00:21:20,029 --> 00:21:21,506 - Yeanh. - You're coming, right? 260 00:21:21,530 --> 00:21:22,690 I mean, I... 261 00:21:23,741 --> 00:21:27,108 I guess so, if that's not completely ruining you guys' plans. 262 00:21:27,203 --> 00:21:29,114 - No, no. - No, not at all. 263 00:21:34,543 --> 00:21:37,263 Christian, can I get you to take a look at this paragraph real quick? 264 00:21:39,256 --> 00:21:40,871 Yeah, sure. 265 00:21:42,259 --> 00:21:43,979 - I'll be back. - Mm-hmm. 266 00:21:49,308 --> 00:21:50,548 - Hey, pelle. - Hi. 267 00:21:59,652 --> 00:22:00,892 What were you drawing? 268 00:22:01,362 --> 00:22:02,693 Uh, just the table. 269 00:22:02,780 --> 00:22:03,895 Oh. 270 00:22:05,366 --> 00:22:06,366 How have you been? 271 00:22:07,034 --> 00:22:08,034 Pretty good. Yeah? 272 00:22:08,118 --> 00:22:09,904 Survived finals, so... 273 00:22:10,371 --> 00:22:12,077 You know. And you? 274 00:22:12,623 --> 00:22:14,204 Uh... 275 00:22:14,291 --> 00:22:17,954 I didn't... I didn't quite finish, but they're giving me a break this year. 276 00:22:19,421 --> 00:22:21,628 Oh, god, yes. Yes, of course. Sorry. 277 00:22:21,715 --> 00:22:24,707 No, it's, uh... how did you like the anthropology department? 278 00:22:25,511 --> 00:22:28,594 I like it, yeah. Not as much as this one maybe, but... 279 00:22:31,642 --> 00:22:32,927 You're doing psychiatry, right? 280 00:22:33,394 --> 00:22:34,884 Uh, psychology, yeah. 281 00:22:37,231 --> 00:22:39,347 Yeah. Also that funny look in your eye. 282 00:22:41,360 --> 00:22:42,850 So you're coming to halsingland? 283 00:22:43,362 --> 00:22:44,852 I guess so, yeah. 284 00:22:44,947 --> 00:22:47,859 And, um, we'll actually be arriving on my birthday. 285 00:22:48,450 --> 00:22:50,441 - Oh, happy birthday. - Thank you. 286 00:22:51,245 --> 00:22:55,705 Yeah, Christian says you've got this special week planned. 287 00:22:55,791 --> 00:22:59,454 Yeah. It's sort of a crazy nine-day festival my family's doing. 288 00:22:59,545 --> 00:23:03,083 Lots of pageantry and special ceremonies and dressing up. 289 00:23:03,173 --> 00:23:04,333 That sounds fun. 290 00:23:04,967 --> 00:23:06,832 It'll probably seem very silly. 291 00:23:06,927 --> 00:23:08,588 But it's like theater. 292 00:23:09,305 --> 00:23:10,715 Yeah, Christian says you're... 293 00:23:10,806 --> 00:23:12,967 You're from, like, a commune, right? 294 00:23:13,559 --> 00:23:15,424 Yeah, we're a small community. 295 00:23:16,478 --> 00:23:17,513 Here. 296 00:23:17,605 --> 00:23:18,936 I'll show you. 297 00:23:24,236 --> 00:23:25,236 Oh, wow. 298 00:23:25,779 --> 00:23:27,610 I see what you mean about the pageantry. 299 00:23:28,240 --> 00:23:31,232 Yeah, we make those clothes special for every winter and summer solstice. 300 00:23:31,869 --> 00:23:34,781 We... I mean, everybody sort of does everything together. 301 00:23:34,872 --> 00:23:36,032 That's an interesting symbol. 302 00:23:36,874 --> 00:23:39,206 Yeah. It's our special little language. 303 00:23:39,835 --> 00:23:41,371 Whoa, who's that one? 304 00:23:42,171 --> 00:23:43,786 That's last year's may queen. 305 00:23:43,881 --> 00:23:45,246 Oh. 306 00:23:45,341 --> 00:23:46,501 Beautiful. 307 00:23:48,010 --> 00:23:50,672 You know, I'm very, very glad you're coming. 308 00:23:52,431 --> 00:23:54,888 I think it's very good you're coming. 309 00:23:55,851 --> 00:23:57,182 Thank you. 310 00:23:58,312 --> 00:23:59,312 Also, I... 311 00:24:00,147 --> 00:24:02,103 I never had the chance to tell you, 312 00:24:02,191 --> 00:24:03,806 but I was... 313 00:24:04,693 --> 00:24:07,810 I was so very sorry to hear about your loss. 314 00:24:08,822 --> 00:24:10,813 - Oh. - What happened. I mean, I... 315 00:24:11,492 --> 00:24:12,902 Can't even imagine. 316 00:24:13,827 --> 00:24:14,907 I mean... 317 00:24:14,995 --> 00:24:16,735 - I lost my parents, too, so... - Okay. 318 00:24:16,830 --> 00:24:18,070 I kind of have some idea. 319 00:24:18,582 --> 00:24:20,288 - I'm sorry. - No! 320 00:24:20,376 --> 00:24:21,661 - No, I'm sorry. - No, you're... 321 00:24:21,752 --> 00:24:23,959 I'm gonna just go to the bathroom. Thank you. 322 00:25:14,263 --> 00:25:16,032 Ladies and gentlemen, 323 00:25:16,056 --> 00:25:19,014 we are beginning our initial descent into Stockholm arlanda. 324 00:25:19,560 --> 00:25:20,766 The temperature right now... 325 00:25:28,527 --> 00:25:30,643 Oh, my god, the women here. 326 00:25:31,363 --> 00:25:33,069 What is it that makes them hotter? 327 00:25:33,866 --> 00:25:36,586 The vikings grabbed all the best babes from other countries... 328 00:25:37,661 --> 00:25:38,821 And dragged them over. 329 00:25:41,290 --> 00:25:42,655 How long is the drive? 330 00:25:42,750 --> 00:25:44,160 About four hours. 331 00:25:44,251 --> 00:25:45,741 Oh, my god. 332 00:25:46,462 --> 00:25:49,169 I saw a video, and it wasn't even like... it wasn't fake. 333 00:25:49,631 --> 00:25:52,122 And there was this one woman with three clits. 334 00:25:53,010 --> 00:25:54,250 Actually. For real. 335 00:25:54,344 --> 00:25:56,944 Sensitive about Hiroshima? 336 00:25:57,014 --> 00:25:58,299 I am, actually. 337 00:25:58,390 --> 00:26:00,130 - Trail of tears? - Yeah. 338 00:26:00,601 --> 00:26:02,762 - Slavery? - Dude, what do you think? 339 00:26:02,853 --> 00:26:05,310 Like, imagine trying to take a dude seriously, 340 00:26:05,397 --> 00:26:07,228 and he's, like, reading out the news, 341 00:26:07,316 --> 00:26:10,479 and you know he, like, bludgeoned his wife with a pan. 342 00:26:48,732 --> 00:26:50,012 Why are you reading that? 343 00:26:51,985 --> 00:26:53,065 Ask pelle. 344 00:26:54,822 --> 00:26:56,733 We're taught the runic alphabet in my village, 345 00:26:56,824 --> 00:26:59,315 so Josh just carries that around to annoy me. 346 00:26:59,409 --> 00:27:00,409 Oh. 347 00:27:01,328 --> 00:27:02,989 What are you doing your thesis on again? 348 00:27:03,872 --> 00:27:07,831 Uh, well, my focus is actually on European midsummer traditions, 349 00:27:07,918 --> 00:27:12,127 which was basically the impetus for this whole trip that we're all on. 350 00:27:13,090 --> 00:27:15,672 Hey, that sounds similar to what you're thinking of doing, right? 351 00:27:16,343 --> 00:27:17,674 For your thesis? 352 00:27:19,596 --> 00:27:22,929 Well, I don't know exactly what I'm doing it on yet, as you know. 353 00:27:23,016 --> 00:27:26,349 But I'm thinking of rooting it in something Scandinavian, yeah. 354 00:27:28,313 --> 00:27:29,313 See that, pelle? 355 00:27:29,857 --> 00:27:31,737 You've managed to brainwash all of your friends. 356 00:27:31,817 --> 00:27:35,230 Josh was already brainwashed when I found him. 357 00:28:49,353 --> 00:28:51,059 Okay, this is the first stop. 358 00:28:51,855 --> 00:28:53,061 This is it? 359 00:28:53,148 --> 00:28:54,638 Not quite. Almost. 360 00:28:59,988 --> 00:29:00,988 Pelle! 361 00:29:01,990 --> 00:29:02,990 - Hey! - Hey! 362 00:29:03,075 --> 00:29:04,219 - Just beautiful. - Oh, my god. 363 00:29:04,243 --> 00:29:06,825 Okay, guys, so these are younger people from my village. 364 00:29:06,912 --> 00:29:08,792 They're also returning from their trips outside. 365 00:29:09,539 --> 00:29:10,539 Come on over. 366 00:29:12,417 --> 00:29:13,577 Hey! 367 00:29:14,086 --> 00:29:15,622 These are my friends from America. 368 00:29:18,465 --> 00:29:19,671 Oh, dude. 369 00:29:20,801 --> 00:29:21,801 Just fuckin' walk. 370 00:29:21,885 --> 00:29:23,500 Yeah, dude, there's so many bugs. 371 00:29:23,595 --> 00:29:24,906 - You're not seeing this? - It's beautiful, huh? 372 00:29:24,930 --> 00:29:25,930 Mm-hmm. 373 00:29:31,728 --> 00:29:32,843 Okay, so this is 374 00:29:32,938 --> 00:29:35,304 - Mark, Dani, Christian and Josh. - Hi. 375 00:29:37,234 --> 00:29:38,474 What? 376 00:29:38,986 --> 00:29:40,522 Give me just one second. 377 00:29:41,697 --> 00:29:44,133 - You think he knows that guy? - He sounded mad. 378 00:30:02,009 --> 00:30:03,715 Here. Come on over. Come on over. 379 00:30:04,511 --> 00:30:07,218 This is... These are my great friends from America. 380 00:30:07,306 --> 00:30:09,262 - Christian, Dani, Josh, and Mark. - Hi. 381 00:30:09,850 --> 00:30:11,215 Meet my brother, ingemar. 382 00:30:11,977 --> 00:30:13,454 Best friends since we were babies, actually. 383 00:30:13,478 --> 00:30:14,718 Yeah. 384 00:30:14,813 --> 00:30:17,270 So, Christian, Josh, Mark... 385 00:30:18,066 --> 00:30:19,101 - Dani? Yeah! - Yeah! 386 00:30:19,192 --> 00:30:21,274 Awesome! And say hello to my friends. 387 00:30:21,361 --> 00:30:23,647 - This is Simon and Connie from London. - Hi. 388 00:30:23,739 --> 00:30:24,945 - How's it going? - Hi. 389 00:30:25,032 --> 00:30:26,647 Simon and Connie, this is pelle. 390 00:30:26,742 --> 00:30:30,234 And these are all the names I just learned two seconds ago. 391 00:30:32,456 --> 00:30:36,574 Perfect timing, by the way. We just took these five minutes ago. 392 00:30:36,668 --> 00:30:38,204 Haven't even started coming up yet. 393 00:30:39,171 --> 00:30:41,127 Oh, shit! 394 00:30:41,214 --> 00:30:44,047 Do you guys wanna take it now, or should we settle in first? 395 00:30:44,134 --> 00:30:46,045 Fuck it. Let's just take it now, right? Yeah. 396 00:30:46,136 --> 00:30:47,421 Great. 397 00:30:47,512 --> 00:30:51,130 You know what? I might have to find my footing first, if that's okay. 398 00:30:52,267 --> 00:30:53,677 - Yeah, of course. - Yeah? Okay. 399 00:30:54,644 --> 00:30:57,564 And, listen, if you're feeling uneasy, you don't have to take them at all. 400 00:30:57,606 --> 00:31:00,393 No, no, no. I just... I wanna feel settled first. 401 00:31:00,484 --> 00:31:01,484 - Okay. - Okay. 402 00:31:03,278 --> 00:31:05,064 - I'll wait. - No, no, you go ahead. 403 00:31:05,155 --> 00:31:06,361 - No, I'll wait. - Please. 404 00:31:06,448 --> 00:31:08,063 I want us to come up together. 405 00:31:08,158 --> 00:31:09,489 - Ready? - Okay? 406 00:31:10,744 --> 00:31:12,951 Guys, I'm gonna wait for Dani, so you just go ahead. 407 00:31:15,415 --> 00:31:17,497 Dude, we can't take them at different times. 408 00:31:17,584 --> 00:31:18,994 They'll be totally separate trips. 409 00:31:20,629 --> 00:31:21,994 You wanna wait for us then? 410 00:31:28,970 --> 00:31:30,365 You know what? It's fine, it's fine. 411 00:31:30,389 --> 00:31:32,004 - Babe, no. - I'm... it's... I'm ready. 412 00:31:32,099 --> 00:31:33,326 - No, it's okay. - Don't feel rushed. 413 00:31:33,350 --> 00:31:34,931 I don't. It's fine. I'm ready. 414 00:31:36,853 --> 00:31:37,853 Are you sure? 415 00:31:39,940 --> 00:31:41,305 Yes, Mark, thank you. 416 00:31:42,192 --> 00:31:43,648 They've made mushroom tea. 417 00:31:43,735 --> 00:31:45,521 If you prefer against the taste. 418 00:31:45,612 --> 00:31:47,853 Uh, yeah, okay. I'll try that. Thank you. 419 00:31:47,948 --> 00:31:48,983 "Ingmar"? "Ingemar." 420 00:31:49,074 --> 00:31:51,065 - Ingemar. Perfect. - Ingemar, okay. Thank you. 421 00:31:53,328 --> 00:31:55,068 - Don't let Mark pressure you. - He's not. 422 00:31:55,163 --> 00:31:56,641 - Of all people. - He's not, he's not. 423 00:31:56,665 --> 00:31:58,656 It will get complicated otherwise. It's fine. 424 00:31:58,750 --> 00:32:00,286 - Are you ready? - Yes, thank you. 425 00:32:00,377 --> 00:32:01,958 - There you go. - Ooh. 426 00:32:02,045 --> 00:32:03,080 Thanks, dude. 427 00:32:03,171 --> 00:32:04,286 Okay, here we go then. 428 00:32:04,840 --> 00:32:06,609 - Think happy thoughts! - You sure about this? 429 00:32:06,633 --> 00:32:08,874 - Yeah, I'm excited. - Cheers. 430 00:32:10,303 --> 00:32:11,634 All right. Yeah? 431 00:32:12,389 --> 00:32:13,845 Are you sure about this? 432 00:32:13,932 --> 00:32:15,547 I think it's gonna be fun. 433 00:32:16,059 --> 00:32:17,390 - Ready? - Yep, go. 434 00:32:23,150 --> 00:32:24,310 What time is it? 435 00:32:26,445 --> 00:32:27,776 It's 9:00 P.M. 436 00:32:29,948 --> 00:32:31,063 What do you mean? 437 00:32:32,951 --> 00:32:34,111 What do you mean? 438 00:32:35,662 --> 00:32:37,653 That can't be right. The sky is blue. 439 00:32:38,832 --> 00:32:40,322 It's fine. It's Sweden. 440 00:32:41,126 --> 00:32:43,492 That's not fine. Why is it like that? 441 00:32:44,212 --> 00:32:46,578 It's okay, Mark. It's the midnight sun. 442 00:32:47,132 --> 00:32:48,997 That feels wrong. I don't like that. 443 00:32:49,551 --> 00:32:51,507 I promise you, it's okay. 444 00:32:51,595 --> 00:32:52,801 I'm not okay. 445 00:32:52,888 --> 00:32:54,753 Oh, fuck. It's a new person. 446 00:32:54,848 --> 00:32:55,848 What? 447 00:32:55,932 --> 00:32:57,718 I don't want new people right now. 448 00:32:58,602 --> 00:33:01,093 No, new people are good, Mark. 449 00:33:02,272 --> 00:33:03,432 Hi, hi! 450 00:33:06,902 --> 00:33:09,439 - I'm just gonna lay down, okay? - Yeah, do that. 451 00:33:09,946 --> 00:33:11,482 Everybody else lay down. 452 00:33:14,826 --> 00:33:17,067 Guys, do it. It feels so nice. 453 00:33:20,081 --> 00:33:21,821 Josh, can you lie down, please? 454 00:33:23,752 --> 00:33:25,083 Can you feel that? 455 00:33:26,046 --> 00:33:27,536 The energy, 456 00:33:27,631 --> 00:33:29,087 coming up from the earth? 457 00:33:42,979 --> 00:33:43,979 Look. 458 00:33:44,856 --> 00:33:46,687 The trees, too, they're breathing. 459 00:33:54,157 --> 00:33:58,070 Nature just knows instinctually how to stay in Harmony. 460 00:34:00,956 --> 00:34:03,538 Everything just mechanically doing its part. 461 00:34:11,716 --> 00:34:13,252 You guys are, like, my family. 462 00:34:16,846 --> 00:34:18,507 You're, like, my real, actual family. 463 00:34:21,434 --> 00:34:22,434 Dani? 464 00:34:25,772 --> 00:34:26,807 Sorry. 465 00:34:27,440 --> 00:34:29,931 I'm gonna... go for a walk. 466 00:34:30,485 --> 00:34:31,565 I can walk too. 467 00:34:33,196 --> 00:34:34,436 Sor... no, I'm gonna... 468 00:34:37,325 --> 00:34:38,815 No, no, no, no, no. 469 00:34:39,911 --> 00:34:43,529 Don't think that. You're fine. It's almost your birthday. 470 00:34:43,623 --> 00:34:47,741 You're okay. You're fine. You're fine. You're fine. 471 00:34:55,552 --> 00:34:57,918 No, stop it! You're fine. 472 00:34:59,014 --> 00:35:00,504 Hey, Dani! 473 00:35:03,268 --> 00:35:04,508 How are you? 474 00:35:05,895 --> 00:35:07,806 They were laughing at me. 475 00:35:07,897 --> 00:35:10,229 What? No, no, no. I'm sure they weren't. 476 00:35:11,693 --> 00:35:13,058 They've been laughing. 477 00:35:14,029 --> 00:35:15,769 You want to come meet my friends? 478 00:35:18,908 --> 00:35:22,275 Thank you. I'm sorry. Thank you. 479 00:35:28,168 --> 00:35:32,286 Stop it! Stop it. Fuck! 480 00:35:35,925 --> 00:35:39,008 You're okay. You're okay. You're okay. 481 00:36:15,006 --> 00:36:16,246 Hey. 482 00:36:23,682 --> 00:36:25,297 How long was I asleep? 483 00:36:27,352 --> 00:36:30,515 I mean... we found you here, like, six hours ago. 484 00:36:37,445 --> 00:36:38,981 Did it get dark at all? 485 00:36:41,658 --> 00:36:43,774 For a couple hours. Not completely. 486 00:36:46,246 --> 00:36:47,452 Is it tomorrow? 487 00:36:48,707 --> 00:36:51,198 I mean, from yesterday's perspective. 488 00:36:55,797 --> 00:36:57,082 Come on. 489 00:37:00,510 --> 00:37:01,590 Where are we going? 490 00:37:02,262 --> 00:37:03,297 Where we came for. 491 00:37:42,802 --> 00:37:44,713 Jesus, pelle, where are you taking us? 492 00:37:45,180 --> 00:37:47,387 Yeah, this is way the hell out there. 493 00:37:51,186 --> 00:37:52,847 Do they have ticks in Sweden? 494 00:37:53,480 --> 00:37:55,220 Sweden has a tick problem. 495 00:37:56,107 --> 00:37:58,393 What? No, they don't. Do they really? 496 00:37:58,485 --> 00:38:00,191 Actually, it is a big problem. 497 00:38:00,278 --> 00:38:03,862 Last summer a record number of people got tick-borne encephalitis. 498 00:38:03,948 --> 00:38:06,109 What the fuck? Are you serious? 499 00:38:06,201 --> 00:38:08,362 Yeah, both my grandparents died from ticks. 500 00:38:08,453 --> 00:38:10,193 Had to give them a closed-casket funeral. 501 00:38:10,288 --> 00:38:13,951 Okay. Josh, I actually have an uncle with lyme. 502 00:38:14,042 --> 00:38:17,330 And believe me, you ask him, it was not worth the pleasant picnic in the park. 503 00:38:17,879 --> 00:38:18,879 He's fucked. 504 00:39:02,549 --> 00:39:04,255 So this is is the place. 505 00:39:04,342 --> 00:39:06,958 The tranquil and majestic harga. 506 00:39:09,389 --> 00:39:11,149 Pelle, you know all these people? 507 00:39:12,058 --> 00:39:13,389 These are my family. 508 00:39:18,606 --> 00:39:21,166 So we're stopping in waco before going to pelle's village? 509 00:39:34,581 --> 00:39:36,367 - Oh, thank you. - Thank you. 510 00:39:36,916 --> 00:39:39,123 - Oh, thank you. - What is it? Strawberry? 511 00:39:39,210 --> 00:39:40,950 - No, rhubarb. - Oh, wow. Thank you. 512 00:39:41,045 --> 00:39:42,785 This bag? 513 00:39:42,881 --> 00:39:43,996 Thank you... sorry. 514 00:39:46,134 --> 00:39:47,749 Hey, guys? 515 00:39:47,844 --> 00:39:49,300 Meet my sister, dagny. 516 00:39:49,387 --> 00:39:51,127 Born on the exact same day as me. 517 00:39:51,222 --> 00:39:54,055 - Hi. - Say hi to Dani, Josh, Mark, Christian. 518 00:39:57,395 --> 00:39:59,039 Thank you. 519 00:39:59,063 --> 00:40:00,423 - Thanks. - Hey. 520 00:40:12,118 --> 00:40:13,118 Father odd. 521 00:40:31,721 --> 00:40:33,712 Sorry. These are my friends. 522 00:40:33,806 --> 00:40:36,172 Christian, Dani, Josh, Mark. 523 00:40:37,226 --> 00:40:38,636 - Hello. - Hi. 524 00:40:38,728 --> 00:40:39,808 - Hello. - Hey. 525 00:40:39,896 --> 00:40:41,761 - Hello, hello. Welcome, welcome. - Hi. 526 00:40:41,856 --> 00:40:43,437 Hi. Oh! Welcome home. 527 00:40:44,484 --> 00:40:48,898 - We are so very happy to have you. - Thank you. 528 00:40:48,988 --> 00:40:51,775 Pelle has an immaculate sense for people. 529 00:40:53,576 --> 00:40:55,157 I love what you're wearing. 530 00:40:55,244 --> 00:40:57,530 My frock? Quite girly, no? 531 00:40:58,831 --> 00:41:01,538 We do these as a tribute in respect of ymir 532 00:41:01,626 --> 00:41:03,958 and because of the nature's... 533 00:41:04,045 --> 00:41:08,334 Her... "Hermaphrodite," I think? These qualities. 534 00:41:09,133 --> 00:41:12,625 Wow. I think the sakhis saints do the same thing in brajbhoomi. 535 00:41:13,930 --> 00:41:16,046 So, we are your hosts. 536 00:41:16,849 --> 00:41:20,216 So whatever you need, just say so, and we will accommodate, okay? 537 00:41:20,311 --> 00:41:21,801 Thank you very much. Yeah. 538 00:41:21,896 --> 00:41:23,352 Today is all festivities... 539 00:41:24,148 --> 00:41:28,016 Just tomorrow the official ceremony begin, and you are welcome. 540 00:41:28,111 --> 00:41:30,477 - Welcome. Welcome, welcome. - Thank you. 541 00:41:30,571 --> 00:41:32,436 Yeah. Enjoy. 542 00:41:32,532 --> 00:41:34,363 Yes. Thank you. 543 00:41:36,244 --> 00:41:38,951 That guy has a very red face. Yeah. 544 00:41:42,542 --> 00:41:44,578 - Do we eat these? - Yeah, yeah, yeah. 545 00:42:50,276 --> 00:42:53,518 - Can I take photos? - Um, discreetly. 546 00:42:56,908 --> 00:42:57,908 Thanks. 547 00:42:58,993 --> 00:42:59,993 Oh, forgive me. 548 00:43:00,078 --> 00:43:03,195 I'm excluding the ones who aren't of Swedish tongue. 549 00:43:04,332 --> 00:43:06,243 Welcome to harga... 550 00:43:07,293 --> 00:43:08,658 And happy midsummer. 551 00:43:09,337 --> 00:43:12,704 It has been 90 years since our last great feast, 552 00:43:13,257 --> 00:43:16,340 and it will be 90 years before our next. 553 00:43:16,427 --> 00:43:21,171 And what poetry that it's now the hottest and brightest summer on record. 554 00:43:21,808 --> 00:43:24,265 We already have so much to give back. 555 00:43:24,936 --> 00:43:29,350 And so, without any further blathering, let's raise our glasses. 556 00:43:32,151 --> 00:43:35,564 And let our nine-day feast commence. 557 00:43:36,239 --> 00:43:37,319 Skal! 558 00:43:37,406 --> 00:43:39,067 Skal! 559 00:44:37,717 --> 00:44:40,195 You know, that fire hasn't burned out since I was born. 560 00:44:40,219 --> 00:44:41,880 It's all of our jobs to keep it going. 561 00:44:41,971 --> 00:44:43,427 Oh. Yeah. 562 00:44:43,514 --> 00:44:45,254 Wait, what did you say? 563 00:44:45,850 --> 00:44:47,306 I'll tell you later. 564 00:46:16,565 --> 00:46:17,975 He's giving thanks. 565 00:46:18,609 --> 00:46:19,689 For the food? 566 00:46:19,777 --> 00:46:21,688 Yeah, and the weather and the crops. 567 00:47:09,118 --> 00:47:10,449 Was that praying? 568 00:47:11,495 --> 00:47:15,113 Maybe not praying, but he was just addressing the... 569 00:47:15,207 --> 00:47:17,664 The everything... The Harmony and the balance. 570 00:47:20,004 --> 00:47:22,541 Can I get a translation of what was sung? 571 00:47:22,631 --> 00:47:25,213 Yeah, I can get a translation from him later. 572 00:47:26,635 --> 00:47:28,717 Yeah, thanks. That would be amazing. 573 00:47:29,889 --> 00:47:31,174 Sure. 574 00:47:31,265 --> 00:47:32,300 Yes. Thank you, pelle. 575 00:47:33,726 --> 00:47:35,136 Of course. 576 00:48:25,027 --> 00:48:26,233 You guys should join. 577 00:48:27,238 --> 00:48:29,445 Oh, no. I'm too scared. 578 00:48:36,705 --> 00:48:38,536 - All right. - Thanks, babe. 579 00:48:42,211 --> 00:48:43,417 What are the kids playing? 580 00:48:44,213 --> 00:48:45,248 Skin the fool. 581 00:48:45,840 --> 00:48:47,876 - Skkin the fool? - Yeah. 582 00:48:48,968 --> 00:48:49,968 Precious. 583 00:49:09,155 --> 00:49:11,066 Hey, pelle, can anyone just join in? 584 00:49:11,615 --> 00:49:14,277 You're an American. Just jam yourself in there. 585 00:49:18,956 --> 00:49:19,991 Hey. 586 00:49:21,250 --> 00:49:22,250 Happy birthday. 587 00:49:25,796 --> 00:49:27,661 Oh, my gosh, pelle. 588 00:49:28,215 --> 00:49:30,046 It's just something I do for birthdays. 589 00:49:30,718 --> 00:49:31,778 Maybe it's not appropriate? 590 00:49:31,802 --> 00:49:35,135 No, no, no, no, not at all. Thank you so much. 591 00:49:36,056 --> 00:49:37,341 It's beautiful. 592 00:49:38,309 --> 00:49:39,799 Anyway, just between us. 593 00:49:41,187 --> 00:49:42,302 Yeah, well... 594 00:49:47,151 --> 00:49:48,151 Oh. 595 00:49:48,652 --> 00:49:53,021 No, no, no, no. I forgot to remind him, and it's not his fault. It's... 596 00:49:54,492 --> 00:49:57,199 Never mind. It's okay. This is... this is beautiful. 597 00:49:57,286 --> 00:49:59,493 Thank you so much. I'm really touched. 598 00:50:01,957 --> 00:50:04,243 So, how do you support this place? 599 00:50:04,335 --> 00:50:06,576 Lumbering, linen, homeopathics... 600 00:50:06,670 --> 00:50:08,126 Water power plant. 601 00:50:09,924 --> 00:50:11,334 School time over here. 602 00:50:12,676 --> 00:50:14,883 - Carving runes. - Really? 603 00:50:16,847 --> 00:50:19,714 They put it under their pillow and dream about its powers. 604 00:50:19,808 --> 00:50:21,719 - Aw. - Oh, yeah. I do that too. 605 00:50:22,478 --> 00:50:25,265 - Oh, fuck. There's a big one. - Oh, shit. 606 00:50:26,232 --> 00:50:27,722 What alphabet is that from? 607 00:50:28,901 --> 00:50:31,017 The younger futhark? 608 00:50:31,612 --> 00:50:33,148 I think. Or is that medieval? 609 00:50:33,239 --> 00:50:35,355 Actually, that is the elder futhark. 610 00:50:36,116 --> 00:50:38,072 So, how long have you two been together? 611 00:50:38,744 --> 00:50:40,484 - Oh, geez. Um... - Um... 612 00:50:40,955 --> 00:50:42,536 Just over three and a half years. 613 00:50:43,541 --> 00:50:44,747 Four years. 614 00:50:44,833 --> 00:50:47,324 No. Really? Yeah. 615 00:50:47,419 --> 00:50:48,829 Four years and two weeks. 616 00:50:50,714 --> 00:50:52,454 You're right. I'm sorry. You're right. 617 00:50:52,550 --> 00:50:54,086 - Mm-hmm. - Four years. 618 00:50:56,428 --> 00:50:59,511 Yeah. Um, how did you guys all meet? 619 00:51:01,183 --> 00:51:02,514 Well... 620 00:51:02,601 --> 00:51:04,808 We were all working on the same farm, 621 00:51:04,895 --> 00:51:09,434 and, funny enough, I was dating Connie when Simon and me first became pals. 622 00:51:10,234 --> 00:51:12,065 Well, we'd been on a date. 623 00:51:12,611 --> 00:51:14,631 And I didn't even actually know it was a date, so... 624 00:51:14,655 --> 00:51:17,738 You're right. No, no, I meant that Connie and me had just become friends. 625 00:51:17,825 --> 00:51:19,656 We decided to be friends. 626 00:51:19,743 --> 00:51:23,327 And that was just before Connie and Simon started dating. 627 00:51:23,414 --> 00:51:24,620 And now they're engaged. 628 00:51:25,332 --> 00:51:26,572 What? “Wow. 629 00:51:26,667 --> 00:51:29,784 - Congratulations. - Which is amazing. Yes, congratulations. 630 00:51:30,546 --> 00:51:33,959 Thanks. Yeah, we actually asked ingemar to officiate the wedding. 631 00:51:34,049 --> 00:51:35,664 - Really? - Nah. 632 00:51:35,759 --> 00:51:37,920 - Oh. - What's that building over there? 633 00:51:39,013 --> 00:51:42,050 It's like a sacred temple, but no one's allowed in there. 634 00:51:44,351 --> 00:51:46,012 Let me show you where we sleep. 635 00:51:46,854 --> 00:51:49,061 Let me show you the rotvalta. 636 00:51:50,482 --> 00:51:52,268 So we're just gonna ignore the bear then? 637 00:51:53,235 --> 00:51:54,235 It's a bear. 638 00:51:59,658 --> 00:52:00,658 What's that? 639 00:52:02,036 --> 00:52:03,196 We can check it out. 640 00:52:13,422 --> 00:52:14,628 A little love story. 641 00:52:52,336 --> 00:52:55,920 Oh! Wow. What? Wow. 642 00:52:59,885 --> 00:53:00,885 Wow. 643 00:53:02,971 --> 00:53:04,177 Wow, wow, wow. 644 00:53:06,433 --> 00:53:07,593 Oh, man. 645 00:53:09,645 --> 00:53:12,478 It's like painted scripture. 646 00:53:16,944 --> 00:53:18,150 What do you think? 647 00:53:19,988 --> 00:53:21,428 It's like another world. 648 00:53:22,491 --> 00:53:23,491 Amazing. 649 00:53:24,451 --> 00:53:25,691 Do people just sleep here? 650 00:53:25,786 --> 00:53:29,825 All the younger ones, until we turn 36, and then we move to the laborers' house. 651 00:53:29,915 --> 00:53:30,915 Why 367 652 00:53:31,583 --> 00:53:33,414 well, we think of life like the seasons. 653 00:53:33,502 --> 00:53:36,494 So you're a child until you're 18, and that's spring. 654 00:53:36,588 --> 00:53:38,579 And then at some point we all do our pilgrimage, 655 00:53:38,674 --> 00:53:41,837 which is between 18 and 36, and that's summer. 656 00:53:41,927 --> 00:53:44,919 And then from 36 to 54, 657 00:53:45,013 --> 00:53:47,004 we're of working age, which is fall. 658 00:53:47,558 --> 00:53:50,721 And then finally from 54 to 72, you become a mentor. 659 00:53:53,105 --> 00:53:54,515 What happens at 72? 660 00:53:58,652 --> 00:54:00,188 Not a lot of privacy. 661 00:54:00,279 --> 00:54:02,399 Yeah, what do you do when you need to jerk off? 662 00:54:02,448 --> 00:54:04,884 Especially with all these dicks on the wall. There's a lot of dicks... 663 00:54:04,908 --> 00:54:06,899 Oh, Walt, no. We got some pussy paintings too. 664 00:54:06,994 --> 00:54:08,734 See, man, that guy dismissed me, 665 00:54:08,829 --> 00:54:12,071 but this is exactly like the sakhis saints and the cult of aphroditus. 666 00:54:20,549 --> 00:54:23,086 Maybe you forgot or something. 667 00:54:23,177 --> 00:54:26,044 - It's Dani's birthday today. - Oh, thank you. 668 00:54:28,724 --> 00:54:31,286 - Did she say something? - No, no, no, absolutely not. 669 00:54:31,310 --> 00:54:33,676 I just wanted to let you know before, so... 670 00:54:33,771 --> 00:54:35,011 Are these the may queens? 671 00:54:35,856 --> 00:54:37,062 Yeah. 672 00:54:37,691 --> 00:54:40,478 Right. Uh, you'll actually be here for that. 673 00:54:41,195 --> 00:54:43,186 And who are your may queens? 674 00:54:44,072 --> 00:54:46,404 Every midsummer we have this dance competition, 675 00:54:46,492 --> 00:54:48,073 and the winner gets crowned. 676 00:54:48,160 --> 00:54:50,526 - Oh, wow. Beautiful. - Hey. 677 00:55:01,173 --> 00:55:02,173 Was that... 678 00:55:03,300 --> 00:55:04,460 You saw that too, right? 679 00:55:06,804 --> 00:55:08,135 Pelle, who was that? 680 00:55:08,847 --> 00:55:11,884 - Inga. - Oh, my god, I want to give her a bath. 681 00:55:12,392 --> 00:55:14,758 Hey, can I pull you outside for a sec? 682 00:55:15,813 --> 00:55:17,303 Yeah, sure. 683 00:55:20,067 --> 00:55:21,807 Pelle, tell her to come back. 684 00:55:31,453 --> 00:55:33,910 J happy birthday to you j 685 00:55:33,997 --> 00:55:34,997 what? 686 00:55:35,958 --> 00:55:39,416 J happy birthday to you j 687 00:55:40,045 --> 00:55:43,663 j happy birthday, dear Dani j 688 00:55:45,050 --> 00:55:48,383 j happy birthday to you j 689 00:55:48,470 --> 00:55:49,470 fuck. 690 00:55:51,390 --> 00:55:53,005 Stop. It's fine. “What? 691 00:55:54,518 --> 00:55:56,224 You didn't think I forgot, did you? 692 00:55:59,064 --> 00:56:00,064 I'm sorry. 693 00:56:00,649 --> 00:56:03,253 I'm sorry. I got fucked up by the daylight. I thought it was yesterday. 694 00:56:03,277 --> 00:56:05,421 - It's fine. Thank you. - Happy birthday. Happy birthday. 695 00:56:05,445 --> 00:56:07,106 I'm not upset. It's okay. 696 00:56:07,197 --> 00:56:08,903 - You should be. - I should be. 697 00:56:09,867 --> 00:56:10,867 I'm sorry. 698 00:56:36,351 --> 00:56:38,182 All right. Beauty rest. 699 00:56:39,187 --> 00:56:40,393 Tomorrow's a big day. 700 00:56:42,691 --> 00:56:43,691 What's tomorrow? 701 00:56:44,359 --> 00:56:45,895 First of the big ceremonies. 702 00:56:50,782 --> 00:56:51,897 Attestupan. 703 00:56:53,994 --> 00:56:54,994 What's that? 704 00:56:55,454 --> 00:56:59,322 Ah, it's too hard to explain. You'll get a better sense tomorrow. 705 00:56:59,416 --> 00:57:02,078 - Wait, seriously? - You can't just tell me now? 706 00:57:05,047 --> 00:57:07,254 Wait, you're not talking about an actual one. 707 00:57:07,841 --> 00:57:09,706 I mean, it's pretty actual. 708 00:57:09,801 --> 00:57:10,881 Fuck. 709 00:57:13,221 --> 00:57:14,677 Do you know what it is? 710 00:57:18,226 --> 00:57:19,261 Dude! 711 00:57:21,271 --> 00:57:22,386 Is it scary? 712 00:57:26,068 --> 00:57:27,774 That is so fucking annoying. 713 00:57:28,570 --> 00:57:31,437 Pelle, check my scalp for ticks, then I'll check yours. 714 00:59:12,007 --> 00:59:14,487 Somebody should tell those girls they're walking stupid. 715 00:59:22,059 --> 00:59:24,300 How long do they typically stand? 716 00:59:24,811 --> 00:59:27,268 We're going to stand until it's right to sit. 717 00:59:30,901 --> 00:59:32,562 Hey. Oh. 718 00:59:33,528 --> 00:59:34,734 - These for me? - Mm-hmm. 719 00:59:36,281 --> 00:59:37,862 You pick them backwards? Yeah. 720 01:00:42,347 --> 01:00:43,547 Are those the ones? 721 01:00:44,099 --> 01:00:45,099 Yeah. 722 01:01:11,918 --> 01:01:14,679 Dude, I'm so hungry. It's like they're trying to make it gross. 723 01:01:34,024 --> 01:01:35,024 Dude... 724 01:01:35,901 --> 01:01:38,062 Is the girl from earlier staring at me again? 725 01:01:43,700 --> 01:01:44,906 Yeah. Yeah. 726 01:01:49,289 --> 01:01:52,281 - Her mother is on pilgrimage. - Oh. 727 01:01:52,375 --> 01:01:53,740 It helps them to detach. 728 01:01:54,294 --> 01:01:55,294 Okay. 729 01:01:55,378 --> 01:01:57,164 The babies are raised here by everyone. 730 01:01:58,089 --> 01:01:59,954 Wow. You want this? 731 01:03:08,285 --> 01:03:10,321 What do you think that guy's reaction would be 732 01:03:10,412 --> 01:03:12,528 if I just put my finger in his butt right now? 733 01:05:05,568 --> 01:05:07,308 Dude, are you following them out? 734 01:05:07,404 --> 01:05:09,110 I'm beat. I'm gonna go take a nap. 735 01:05:09,197 --> 01:05:11,609 - Okay, yeah. - Yeah. 736 01:05:11,699 --> 01:05:14,236 Wait. What are we doing now? 737 01:07:13,321 --> 01:07:14,481 What is that book? 738 01:07:15,365 --> 01:07:17,356 Rubi radr. Our scripture. 739 01:07:20,370 --> 01:07:21,370 Can I read that? 740 01:07:22,413 --> 01:07:23,698 You would not be able. 741 01:10:04,909 --> 01:10:06,149 No! 742 01:10:16,087 --> 01:10:18,453 Oh, my god! 743 01:10:22,593 --> 01:10:24,913 - It's fine. Don't worry. - Did she jump? 744 01:10:25,513 --> 01:10:27,574 - What the... - It's part of the ceremony. 745 01:10:27,598 --> 01:10:30,135 - What? No, she fell, she fell. - Fuck! 746 01:10:30,226 --> 01:10:32,467 - She fell, right? - Did she jump? 747 01:10:33,104 --> 01:10:35,265 - It's okay. - Did she fall or did she jump? 748 01:10:35,356 --> 01:10:37,142 - She jumped, right? - It's okay. It's fine. 749 01:10:37,233 --> 01:10:40,817 What do you mean it's fine? She's fucking dead! Look at her head! 750 01:10:40,903 --> 01:10:43,269 - What the fuck was that? - Look at her head! She's dead! 751 01:10:43,364 --> 01:10:44,425 It's part of the ceremony. 752 01:10:44,449 --> 01:10:46,218 Why the fuck are you all standing there like that? 753 01:10:46,242 --> 01:10:48,153 She just fucking jumped off the cliff. 754 01:10:48,661 --> 01:10:51,994 Are you freaking blind? What the fuck? 755 01:10:55,960 --> 01:10:57,075 Oh, my god. 756 01:10:58,296 --> 01:10:59,411 What the fuck? 757 01:11:10,308 --> 01:11:13,425 - No, no, no. - No, he's doing the same thing. 758 01:11:14,604 --> 01:11:17,721 - He's doing the same fucking thing! - No, no, no. 759 01:11:17,815 --> 01:11:19,430 Someone stop! 760 01:11:19,525 --> 01:11:21,436 Sir, don't do it. Get him to stop. 761 01:11:21,527 --> 01:11:24,018 Why's everyone just standing there? What the fuck! 762 01:11:24,489 --> 01:11:29,279 - Sir, don't jump, don't jump. Get him... - Someone please do something. 763 01:11:29,368 --> 01:11:31,359 What the fuck? No! 764 01:11:57,188 --> 01:11:58,428 Fuck! He's still alive! 765 01:11:58,523 --> 01:12:00,763 - What's going on? - What are you doing? 766 01:12:17,708 --> 01:12:20,415 He's hurt... he's fucking alive! Call an ambulance! 767 01:12:20,503 --> 01:12:22,981 Yeah, I'm not going to argue. Please try to respect it. 768 01:12:23,005 --> 01:12:24,316 - He's alive! - I'm sorry. 769 01:12:24,340 --> 01:12:27,047 - What do you mean, "respect it"? - Oh, my god! 770 01:13:04,338 --> 01:13:06,875 Ah, shit. Fuck, we're going. 771 01:13:07,884 --> 01:13:10,000 Fuck! This is fucked! 772 01:13:10,678 --> 01:13:13,215 Fuck this! You're fucked! 773 01:13:13,306 --> 01:13:15,367 Fuck! You're all just fucking standing there watching. 774 01:13:15,391 --> 01:13:17,452 What the fuck is wrong with you! 775 01:13:19,645 --> 01:13:22,603 - No, fucking leave her alone! - Please, please, please listen to me. 776 01:13:22,690 --> 01:13:24,210 - What? Explain what? - Let me explain! 777 01:13:24,901 --> 01:13:26,607 - Please, my poor thing. - Fucked! 778 01:13:27,361 --> 01:13:28,817 What you just saw 779 01:13:28,905 --> 01:13:31,942 is a long, long, long-observed custom. 780 01:13:32,033 --> 01:13:33,739 - Custom? It's fucked! - Yes. 781 01:13:33,826 --> 01:13:38,991 Those two who jumped have just reached the end of their harga life cycle. 782 01:13:39,081 --> 01:13:42,573 And you need to understand it as a great joy for them. 783 01:13:42,668 --> 01:13:44,909 - A joy? - Yes, and when it is my turn, 784 01:13:45,463 --> 01:13:47,328 it will be a great joy for me. 785 01:13:47,924 --> 01:13:50,336 We view life as a circle. 786 01:13:50,426 --> 01:13:51,461 A recycle. 787 01:13:52,094 --> 01:13:54,881 The lady who jumped, her name was ylva, yes? 788 01:13:55,640 --> 01:13:57,847 And that baby over there who is not yet born 789 01:13:58,643 --> 01:14:00,474 will inherit that name. 790 01:14:00,561 --> 01:14:04,930 Instead of getting old and dying in pain and fear and shame, 791 01:14:05,566 --> 01:14:07,147 we give our life. 792 01:14:08,235 --> 01:14:09,691 As a gesture. 793 01:14:09,779 --> 01:14:11,861 - A gesture? - Before it can spoil. 794 01:14:12,823 --> 01:14:16,441 It does no good dying, lashing back at the inevitable. 795 01:14:17,036 --> 01:14:18,822 It corrupts the spirit. 796 01:14:19,997 --> 01:14:22,534 I am so sorry I didn't warn you better. 797 01:14:27,755 --> 01:14:28,835 You feeling okay? 798 01:14:30,800 --> 01:14:33,041 I just really need to not be here right now. 799 01:14:33,135 --> 01:14:34,135 Yeah. 800 01:14:39,475 --> 01:14:40,681 I'm gonna go. 801 01:14:40,768 --> 01:14:42,508 Just take some time to yourself, okay? 802 01:15:21,809 --> 01:15:23,245 Number 8... 803 01:15:23,269 --> 01:15:26,636 A businessman in Brussels was receiving oral sex from his secretary 804 01:15:26,731 --> 01:15:28,722 in his car while driving on the freeway. 805 01:15:28,816 --> 01:15:32,058 Unfortunately, he needed to make a sudden stop and was rear-ended, 806 01:15:32,153 --> 01:15:34,644 startling his protegee into biting down with such... 807 01:15:34,739 --> 01:15:36,024 How was the thing? 808 01:15:40,119 --> 01:15:43,361 Brute force that his penis was severed clean from his body. 809 01:15:43,998 --> 01:15:45,363 Hope you enjoyed the meal... 810 01:15:45,458 --> 01:15:47,540 What's up, man? 811 01:15:53,340 --> 01:15:55,420 Are you getting reception here? 812 01:15:57,094 --> 01:15:58,094 Uh... 813 01:15:59,055 --> 01:16:01,762 Um, I'll talk to you in... In just a minute. 814 01:16:09,607 --> 01:16:10,938 - Hey, dude. - Hey. 815 01:16:12,234 --> 01:16:13,849 Holy shit, right? 816 01:16:14,779 --> 01:16:15,779 Are you okay? 817 01:16:16,781 --> 01:16:17,781 Yeah, I'm fine. 818 01:16:18,699 --> 01:16:19,699 Good. 819 01:16:25,623 --> 01:16:27,033 Hey, listen. Um... 820 01:16:28,375 --> 01:16:31,117 I've been thinking about something that I wanted to ask you. 821 01:16:31,212 --> 01:16:32,998 Or tell you, actually. 822 01:16:34,715 --> 01:16:35,715 Um... 823 01:16:39,136 --> 01:16:42,299 I've been thinking a lot about my thesis, 824 01:16:42,389 --> 01:16:47,224 and, um, I've decided I'm going to do it here, on harga. 825 01:16:49,146 --> 01:16:53,435 And I wanted to tell you first, just so it didn't seem like I wasn't telling you. 826 01:16:57,071 --> 01:16:59,483 I feel like... I feel like I can't tell if you're joking. 827 01:17:04,620 --> 01:17:07,953 I mean, you know I'm doing my thesis on midsummer. 828 01:17:08,040 --> 01:17:09,826 That's the reason why I'm here. Yeah. 829 01:17:12,044 --> 01:17:13,750 Yeah, but not on this community. 830 01:17:14,672 --> 01:17:17,004 I mean, you're going to Germany and england next. 831 01:17:19,051 --> 01:17:21,508 Well, you knew I was gonna want to do this. 832 01:17:23,681 --> 01:17:25,592 - No. - Oh, my god. 833 01:17:25,683 --> 01:17:28,036 - I mean, did you even know until just now? - Christian, of course you did. 834 01:17:28,060 --> 01:17:31,018 Okay, do you think I don't know what you're doing? 835 01:17:32,356 --> 01:17:34,813 It's actually kind of outrageously unsubtle. 836 01:17:34,900 --> 01:17:37,516 The fact that you're being this bald about it. 837 01:17:37,611 --> 01:17:39,727 I'm honestly kind of impressed. 838 01:17:40,823 --> 01:17:43,218 - What the fuck, man? What does that mean? - Yeah, what the fuck! 839 01:17:43,242 --> 01:17:45,608 This is what I've been working toward, and you know it. 840 01:17:46,203 --> 01:17:48,431 That's why you look so guilty right now... Because you know. 841 01:17:48,455 --> 01:17:51,913 You know that what you're doing is unethical and leechy and lazy, 842 01:17:52,001 --> 01:17:53,741 and frankly it's kind of sad. 843 01:17:54,962 --> 01:17:57,294 - Fuck you. - No, dude, not fuck me. 844 01:17:57,381 --> 01:18:00,498 Find your own subject. Or-or your own passion. 845 01:18:00,593 --> 01:18:02,333 And... because... all right, look. 846 01:18:02,428 --> 01:18:05,591 This... I am... I am actually invested in this. 847 01:18:06,891 --> 01:18:10,383 This is not some glorified hobby that I'm casually dipping my feet into. 848 01:18:10,477 --> 01:18:11,477 Okay. 849 01:18:12,229 --> 01:18:14,311 In case you hadn't noticed, your highness, 850 01:18:14,398 --> 01:18:16,104 we're doing the exact same degree. 851 01:18:16,192 --> 01:18:18,399 No, but not in the same way, Christian! 852 01:18:18,986 --> 01:18:22,774 Okay? I have to hold your little hand through everything. 853 01:18:23,616 --> 01:18:26,528 You didn't even know how to use jstor until I taught you, 854 01:18:26,619 --> 01:18:28,701 and you are a fucking grad student. 855 01:18:28,787 --> 01:18:30,618 Why are you even in academia? 856 01:18:31,123 --> 01:18:34,331 You don't care! Which is fine. That is your prerogative. 857 01:18:34,418 --> 01:18:38,206 But do not appropriate my actual work for your new shortcut. 858 01:18:46,055 --> 01:18:47,545 I'm gonna do my thesis here. 859 01:18:48,807 --> 01:18:51,423 If you're going to do it here too, I'm open to collaborating. 860 01:18:52,937 --> 01:18:56,429 And if not, I guess we can both do separate theses on the hargas. 861 01:19:03,906 --> 01:19:06,318 Dude, of all the things to let me sleep through. 862 01:19:06,408 --> 01:19:07,408 What? 863 01:19:18,295 --> 01:19:20,935 - We're leaving tomorrow morning. - I know we are. 864 01:19:28,722 --> 01:19:31,464 Sorry, um... Hi. I don't mean to disturb you... 865 01:19:31,558 --> 01:19:32,968 Uh... 866 01:19:33,060 --> 01:19:34,060 Hello. 867 01:19:34,520 --> 01:19:35,885 Hi, I'm Christian. 868 01:19:42,236 --> 01:19:45,228 Hello. My name is Ulla. 869 01:19:45,322 --> 01:19:48,189 - Ulla. - Ulla. And this is Maja. 870 01:19:48,284 --> 01:19:49,820 - Maja, hi. - Hmm... 871 01:19:51,870 --> 01:19:53,201 What are you guys doing? 872 01:19:53,289 --> 01:19:55,746 We are decorating the tree. 873 01:19:57,042 --> 01:20:00,626 Right. Um, I was wondering if I could ask you a question. 874 01:20:00,713 --> 01:20:02,419 - Of course. - How many... uh... 875 01:20:02,965 --> 01:20:07,379 How many times have you seen attestupan... performed? 876 01:20:07,469 --> 01:20:09,084 "Attestupan.” -" attestupan.” 877 01:20:09,179 --> 01:20:11,032 How many times you've seen it performed? 878 01:20:11,056 --> 01:20:12,592 Oh... uh... 879 01:20:13,225 --> 01:20:16,217 Every time one reaches age, so... 880 01:20:16,937 --> 01:20:18,518 - Okay. - A lot. 881 01:20:18,897 --> 01:20:20,307 Okay. 882 01:20:20,399 --> 01:20:24,483 And do you have a typical... Period of grieving? 883 01:20:24,570 --> 01:20:27,437 Is there a-a time when you mourn? 884 01:20:27,531 --> 01:20:32,446 Mm-hmm. We grieve and celebrate. 885 01:20:33,662 --> 01:20:35,698 - Yes. - Okay. I see. 886 01:20:36,582 --> 01:20:37,867 I told Christian this already, 887 01:20:37,958 --> 01:20:39,894 and now I think he's trying to pretend like it's his idea. 888 01:20:39,918 --> 01:20:41,771 - So if he comes up to you... - Well, no. Wait a minute. 889 01:20:41,795 --> 01:20:45,583 I seriously doubt the elders will approve of anything being written down. 890 01:20:45,674 --> 01:20:46,834 They're extremely protective. 891 01:20:46,884 --> 01:20:49,195 So then I'll just use aliases for everything. Problem solved. 892 01:20:49,219 --> 01:20:52,006 Then what would be the point? You couldn't even get it peer-reviewed. 893 01:20:52,097 --> 01:20:54,057 And Christian did already ask me this, by the way. 894 01:20:54,099 --> 01:20:56,181 And I told him the same thing I'm telling you now. 895 01:20:57,269 --> 01:20:59,225 I thought you said you hadn't talked to him. 896 01:20:59,313 --> 01:21:00,803 Ah, fuck. No. 897 01:21:00,898 --> 01:21:03,981 Okay, look, I'll ask the elders. Okay? Good? 898 01:21:16,038 --> 01:21:17,038 Dani? 899 01:21:18,749 --> 01:21:19,749 Um... 900 01:21:19,833 --> 01:21:22,950 I'm really sorry, pelle. Thank you for inviting me, but I really have to go. 901 01:21:23,045 --> 01:21:24,706 Can someone maybe drive me somewhere? 902 01:21:24,797 --> 01:21:26,708 I know I shouldn't have let you stay for that. 903 01:21:26,799 --> 01:21:28,710 I mean, I know it looks extreme. 904 01:21:28,801 --> 01:21:31,543 - But we only... - I don't know why I'm here, pelle! 905 01:21:31,637 --> 01:21:34,128 I don't know why you invited us. I don't know why... 906 01:21:34,223 --> 01:21:35,742 - I don't know why I'm here. - Okay, okay. 907 01:21:35,766 --> 01:21:37,535 - It's fine. It's okay. - I don't know, and I can't... 908 01:21:37,559 --> 01:21:39,470 - Come on. Come on, sit down. - No. 909 01:21:39,561 --> 01:21:41,677 Dani, please. Please, sit down. 910 01:21:43,440 --> 01:21:44,440 Dani. 911 01:21:46,902 --> 01:21:49,735 I invited my friends because this is a once-in-a-lifetime thing, 912 01:21:49,822 --> 01:21:51,107 and I wanted to share it, 913 01:21:51,198 --> 01:21:54,315 especially with my friends who I knew would appreciate it. 914 01:21:54,910 --> 01:21:56,195 Because I... 915 01:21:56,286 --> 01:21:57,651 - I am proud of this place. - Okay. 916 01:21:57,746 --> 01:22:00,475 Okay, but I'm not an anthropologist, and I don't understand any of this. 917 01:22:00,499 --> 01:22:02,352 - Yes, yes, yes. I know, I know. - I don't get it. 918 01:22:02,376 --> 01:22:05,118 And yet, I was the most excited for you to come. 919 01:22:06,547 --> 01:22:09,334 Here. Here, smell this. 920 01:22:11,427 --> 01:22:12,427 What is it? 921 01:22:12,928 --> 01:22:15,385 - It calms you down. - No. I'm fine. I don't want it. 922 01:22:18,058 --> 01:22:20,424 - Are you sure? - No, ii really want to go, pelle. 923 01:22:20,519 --> 01:22:22,851 - I don't... I don't want it. - Okay. 924 01:22:24,356 --> 01:22:26,096 I know what you're going through, Dani. 925 01:22:28,026 --> 01:22:29,391 What am I going through? 926 01:22:30,070 --> 01:22:31,901 Because I lost my parents too. “What? 927 01:22:31,989 --> 01:22:35,026 No, no, pelle. That is not what I'm talking about. 928 01:22:35,117 --> 01:22:37,095 - I'm not talking about my family. - I know you're not. 929 01:22:37,119 --> 01:22:38,972 - I'm talking about... - I lost my parents as I was a little boy. 930 01:22:38,996 --> 01:22:41,783 - They burned up in a fire. - No, I wasn't talking about that. 931 01:22:42,958 --> 01:22:48,248 My parents, they burned up in a fire, and I became technically an orphan. 932 01:22:48,922 --> 01:22:51,789 So believe me when I tell you that I know what it's like. 933 01:22:51,884 --> 01:22:54,250 Because I do. I really, really do. 934 01:22:57,556 --> 01:23:00,548 Yet my difference is, I never got the chance to feel lost 935 01:23:00,642 --> 01:23:03,600 because I had a family... here, 936 01:23:04,563 --> 01:23:08,431 where everyone embraced me and swept me up. 937 01:23:10,194 --> 01:23:12,936 And I was raised by a community that doesn't bicker over 938 01:23:13,030 --> 01:23:15,646 what's theirs and what's not theirs. 939 01:23:16,700 --> 01:23:18,315 That's what you were given. 940 01:23:19,119 --> 01:23:21,735 But I have always felt held. 941 01:23:26,084 --> 01:23:29,121 By a family. A real family... 942 01:23:34,343 --> 01:23:36,049 Which everyone deserves. 943 01:23:38,096 --> 01:23:39,381 And you deserve. 944 01:23:46,647 --> 01:23:48,478 Pelle, Christian could walk in. 945 01:23:48,565 --> 01:23:49,850 He's what I'm talking about. 946 01:23:53,195 --> 01:23:55,277 He's my good friend, and I like him, but... 947 01:23:56,865 --> 01:23:58,856 Dani, do you feel held by him? 948 01:24:01,954 --> 01:24:03,785 Does he feel like home to you? 949 01:24:45,038 --> 01:24:47,199 Hey. How you doing? 950 01:24:48,542 --> 01:24:50,078 Today was tough. 951 01:24:53,505 --> 01:24:54,915 Are you going to be okay? 952 01:24:57,759 --> 01:24:59,875 Are you not disturbed by what we just saw? 953 01:25:00,637 --> 01:25:02,252 Yeah, of course I am. 954 01:25:03,640 --> 01:25:05,926 That was really, really shocking. 955 01:25:08,061 --> 01:25:09,892 I'm trying to keep an open mind though. 956 01:25:11,815 --> 01:25:13,521 That's cultural, you know? 957 01:25:14,943 --> 01:25:18,731 We stick our elders in nursing homes. I'm sure they find that disturbing. 958 01:25:22,618 --> 01:25:23,618 Hello. 959 01:25:25,287 --> 01:25:28,120 Would you like to be joining us with a special ceremony? 960 01:25:29,625 --> 01:25:31,081 Why? What's happening now? 961 01:27:58,732 --> 01:27:59,847 What's happening? 962 01:28:06,281 --> 01:28:07,281 What's happening? 963 01:28:13,872 --> 01:28:15,157 No, wait, wait. Stop! 964 01:28:52,869 --> 01:28:56,703 Okay, can you slow down? Just wait a sec, babe. 965 01:28:56,790 --> 01:28:59,907 Please, Christian, this is feeling really wrong. 966 01:29:00,001 --> 01:29:01,366 We need to leave. 967 01:29:02,546 --> 01:29:04,377 I know that this is weird, 968 01:29:04,464 --> 01:29:05,858 - but it's because it's alien. - No... 969 01:29:05,882 --> 01:29:08,294 We haven't been exposed to anything like this. 970 01:29:08,385 --> 01:29:11,422 No, Christian. This is completely backwards. We need to leave. 971 01:29:11,513 --> 01:29:14,313 - We just need to acclimate. - I don't want to acclimate. I want to go. 972 01:29:14,891 --> 01:29:17,007 Well, I can't. I'm sorry. Period. 973 01:29:18,395 --> 01:29:20,260 I'm doing my thesis on this. 974 01:29:20,355 --> 01:29:21,765 What? Since when? 975 01:29:22,315 --> 01:29:24,727 Since I decided today. 976 01:29:25,569 --> 01:29:28,249 You know how much of a nightmare this has been for me to figure out. 977 01:29:28,280 --> 01:29:31,008 And I've made the mistake of telling Josh, and now he's competing with me. 978 01:29:31,032 --> 01:29:34,149 So if he wants it, let him have it. We need to leave. 979 01:29:35,370 --> 01:29:39,363 Can you not see what's going on here? This level of tradition? 980 01:29:40,500 --> 01:29:42,912 No one's seen this. No one's written anything on it. 981 01:29:43,003 --> 01:29:44,959 And they've invited us to be a part of it. 982 01:29:45,046 --> 01:29:47,766 - Can't you see what a privilege that is? - Why have they invited us? 983 01:29:48,216 --> 01:29:49,831 - Because pelle did. - Why did pelle? 984 01:29:49,926 --> 01:29:52,338 - Because he trusts us. - Why would they trust us? 985 01:29:52,971 --> 01:29:55,678 You're opportunistic anthropology students. 986 01:29:55,765 --> 01:29:57,676 Maybe because we're anthropology students. 987 01:29:57,767 --> 01:29:58,828 - Oh, my god. - Maybe they want 988 01:29:58,852 --> 01:30:00,892 - someone to document this. - Are you fucking blind? 989 01:30:01,605 --> 01:30:04,972 They're doing pagan rituals. People are jumping off cliffs. 990 01:30:05,066 --> 01:30:07,728 They depend on no one knowing about this ever. 991 01:30:08,570 --> 01:30:09,685 Not necessarily. 992 01:30:12,908 --> 01:30:14,569 Okay. I want to leave. 993 01:30:17,162 --> 01:30:19,904 Okay, then you can leave. But I'm staying. 994 01:30:21,416 --> 01:30:24,783 I invited you, and I don't regret that, but I'm here for a reason. 995 01:30:32,510 --> 01:30:33,920 Do you not love me anymore? 996 01:30:42,395 --> 01:30:44,101 What does that have to do with this? 997 01:30:45,023 --> 01:30:46,729 We're in the devaluation phase. 998 01:30:46,816 --> 01:30:49,683 We've been in it for a long time, and next comes discard. 999 01:30:49,778 --> 01:30:53,862 Can we spare our relationship your textbook psychology keywords? 1000 01:30:53,949 --> 01:30:56,361 We've been in this for a while. 1001 01:30:56,826 --> 01:30:59,363 You've been trying to pull away, and I've been in denial. 1002 01:31:06,127 --> 01:31:08,743 Please. Give yourself some credit, babe. 1003 01:31:09,881 --> 01:31:11,963 Looks like you've got this all figured out. 1004 01:31:12,050 --> 01:31:14,006 What? 1005 01:31:16,346 --> 01:31:18,507 Actually, you know what? I'm gonna say one thing. 1006 01:31:20,642 --> 01:31:24,806 When you casually gift me an impromptu bouquet of flowers, 1007 01:31:24,896 --> 01:31:26,457 that just makes me think... What flowers? 1008 01:31:26,481 --> 01:31:28,688 Now and when am I supposed to pay that back? 1009 01:31:29,651 --> 01:31:31,266 Everything you give me is a reminder 1010 01:31:31,361 --> 01:31:33,852 that I'm not doing enough for you in this relationship. 1011 01:31:34,739 --> 01:31:35,979 What, at lunch? 1012 01:31:37,242 --> 01:31:39,233 I picked those on a whim! 1013 01:31:39,327 --> 01:31:41,818 Oh, don't try to tell me that you had no ulterior motive. 1014 01:31:41,913 --> 01:31:43,766 - Yeah! What motives do I have? - On your birthday? 1015 01:31:43,790 --> 01:31:46,327 The day after I didn't get you something? 1016 01:31:48,086 --> 01:31:49,496 Are you being serious? 1017 01:31:52,465 --> 01:31:53,545 Okay, fine. 1018 01:31:54,259 --> 01:31:55,840 Play the wounded party again. 1019 01:31:57,345 --> 01:32:00,087 You're just a self-denying altruist, and I'm a paranoid dick. 1020 01:32:00,181 --> 01:32:02,137 You don't have a conniving bone in your body. 1021 01:32:02,225 --> 01:32:05,183 - What is it you imagine I'm conniving? - You are, Dani! 1022 01:32:05,854 --> 01:32:09,062 I feel locked into your debt every time you do something "just because." 1023 01:32:09,149 --> 01:32:11,752 - I don't keep you in my debt! - Because it's never "just because." 1024 01:32:11,776 --> 01:32:13,141 I was being kind. 1025 01:32:13,236 --> 01:32:14,692 Okay, fine. I'm the asshole. 1026 01:32:14,779 --> 01:32:17,065 - Nobody's the asshole. - I clearly am. 1027 01:32:17,157 --> 01:32:22,117 You selflessly gave me flowers, and I feel trapped. Fuck! 1028 01:32:22,203 --> 01:32:23,864 Are you actually gonna leave? 1029 01:32:24,372 --> 01:32:27,159 - I'm supposed to be working here. - You're gonna leave me like this? 1030 01:32:28,418 --> 01:32:29,578 Christian! 1031 01:32:42,432 --> 01:32:43,717 Hey, do you... sorry. 1032 01:32:44,642 --> 01:32:46,428 Do you have a sleeping pill I can take? 1033 01:32:46,519 --> 01:32:48,384 - Yeah, sure. - Thanks. 1034 01:33:13,463 --> 01:33:16,921 Shh. You're going to wake her up. 1035 01:36:19,148 --> 01:36:20,183 Yo, pelle! 1036 01:36:35,832 --> 01:36:36,832 Whatcha doin'? 1037 01:36:38,626 --> 01:36:40,036 Just working in the garden. 1038 01:36:46,092 --> 01:36:47,207 - Hey, man. - Hey. 1039 01:36:48,052 --> 01:36:49,052 Any word? 1040 01:36:50,221 --> 01:36:51,882 Yeah. They say you can do it. 1041 01:36:51,973 --> 01:36:54,464 As long as you absolutely don't use any names or... 1042 01:36:54,559 --> 01:36:56,845 - Okay. Wow. - The location is never even hinted at. 1043 01:36:56,936 --> 01:36:57,936 Okay. 1044 01:36:58,021 --> 01:36:59,932 And you'll have to sign an agreement to that. 1045 01:37:01,107 --> 01:37:04,270 And you're splitting it with Christian because he came to me first. 1046 01:37:05,737 --> 01:37:08,228 Well, that's... we'll figure that out. 1047 01:37:08,323 --> 01:37:09,529 I got to go take a leak. 1048 01:37:09,615 --> 01:37:12,152 Uh, here, can I ask you something? 1049 01:37:12,243 --> 01:37:13,358 Yeah. 1050 01:37:13,453 --> 01:37:16,069 Do you know what this is? 1051 01:37:17,498 --> 01:37:19,204 I found it under Christian's bed. 1052 01:37:20,335 --> 01:37:24,328 Oh. That's a love rune. Casts a love spell. 1053 01:37:25,006 --> 01:37:26,041 A love rune. 1054 01:37:26,132 --> 01:37:27,132 Yeah. 1055 01:37:27,884 --> 01:37:29,465 - Under Christian's bed? - Yeah, yeah. 1056 01:37:32,347 --> 01:37:33,427 What's going on? 1057 01:37:34,640 --> 01:37:36,505 Uh, the elders said you can do your thesis 1058 01:37:36,601 --> 01:37:39,183 as long as you don't use the actual names or location. 1059 01:37:40,063 --> 01:37:41,178 Are you serious? 1060 01:37:41,272 --> 01:37:42,272 Yeah. 1061 01:37:42,899 --> 01:37:47,268 Oh, my god. Thank you, man. That is incredible news. Thank you. 1062 01:37:47,362 --> 01:37:49,193 Great. You're splitting it with Josh as well. 1063 01:37:49,280 --> 01:37:51,521 Yeah, I already told him I'm totally fine with that. 1064 01:37:52,325 --> 01:37:55,783 Good. Well, I think my sister, Maja, has taken a liking to you. 1065 01:37:57,622 --> 01:37:58,782 - Yeah? - Yep. 1066 01:37:59,624 --> 01:38:00,624 The redhead? 1067 01:38:01,542 --> 01:38:04,750 And actually she just got byxmyndig last year. 1068 01:38:06,381 --> 01:38:12,422 It basically means that you are allowed to have sex when you're 15. Pan's license. 1069 01:38:13,096 --> 01:38:15,838 Okay, good for her. 1070 01:38:21,270 --> 01:38:22,270 Hey, whoa! 1071 01:38:24,107 --> 01:38:26,473 What? Okay, relax, relax. What did I do? 1072 01:38:27,985 --> 01:38:30,351 - Pelle, what is going on? - What happened? 1073 01:38:34,492 --> 01:38:36,232 What did I do? What did I do wrong? 1074 01:38:38,204 --> 01:38:40,490 Dude, okay! Relax! 1075 01:38:40,581 --> 01:38:42,446 You pissed on the ancestral tree. 1076 01:38:42,542 --> 01:38:43,822 - The tree”? So what? - Yes, yes. 1077 01:38:43,876 --> 01:38:44,876 "So what"! 1078 01:38:45,962 --> 01:38:47,452 - I didn't know. - No, it's... 1079 01:38:47,547 --> 01:38:49,629 That tree is tied to all of our dead. 1080 01:38:50,466 --> 01:38:52,923 It's a dead tree though. It's dead. 1081 01:38:53,010 --> 01:38:54,921 Yeah, yeah, I know. But it's important to us. 1082 01:38:55,012 --> 01:38:57,173 I just had to pee. I didn't know it was special. 1083 01:38:57,265 --> 01:39:00,257 No, I know. We know that you didn't know that, but it's just... 1084 01:39:00,351 --> 01:39:03,559 - Well, how was I supposed to know... - You wouldn't pee on a gravestone, right? 1085 01:39:03,646 --> 01:39:05,056 Obviously not, but... 1086 01:39:06,691 --> 01:39:09,933 - Fuck! I mean... - What did you do to him? 1087 01:39:10,027 --> 01:39:12,227 I don't know what I'm apologizing for... Do I apologize? 1088 01:39:13,614 --> 01:39:14,614 Apologize later. 1089 01:39:16,159 --> 01:39:17,774 - Okay. - Oh, shit. Hi. 1090 01:39:24,876 --> 01:39:26,956 - Okay. - What the fuck! 1091 01:39:32,216 --> 01:39:33,376 What did she say? 1092 01:39:34,010 --> 01:39:36,217 She said it's gonna be okay, 1093 01:39:36,304 --> 01:39:39,842 and she'll talk to ulf and apologize for the mistake. 1094 01:39:39,932 --> 01:39:42,344 Seriously? What else did she say? 1095 01:39:54,614 --> 01:39:55,614 Hey. 1096 01:39:55,698 --> 01:39:56,778 Hi. 1097 01:39:57,492 --> 01:39:58,948 You get some good sleep? 1098 01:39:59,535 --> 01:40:00,535 Mm-hmm. 1099 01:40:01,370 --> 01:40:02,370 Good. 1100 01:40:03,289 --> 01:40:04,745 What happened over there? 1101 01:40:05,791 --> 01:40:07,622 Mark's... just... 1102 01:40:23,226 --> 01:40:24,682 I'm sorry about last night. 1103 01:40:25,686 --> 01:40:26,801 How are you feeling? 1104 01:40:30,983 --> 01:40:32,814 I don't want us to be fighting, Christian. 1105 01:40:34,070 --> 01:40:35,070 Well... 1106 01:40:36,364 --> 01:40:37,695 Me neither. 1107 01:41:09,272 --> 01:41:10,512 Hey. 1108 01:41:10,606 --> 01:41:12,642 Hey. It was really nice to meet you. 1109 01:41:12,733 --> 01:41:15,190 I'm so sorry. We're actually leaving. 1110 01:41:15,278 --> 01:41:16,278 What? 1111 01:41:16,737 --> 01:41:18,398 - Yeah. - Connie. 1112 01:41:18,489 --> 01:41:20,634 Simon is getting the truck with one of them now. 1113 01:41:20,658 --> 01:41:22,319 - Connie. - Is everything okay? 1114 01:41:24,120 --> 01:41:25,120 Connie. 1115 01:41:26,289 --> 01:41:27,289 Oh, there. 1116 01:41:28,124 --> 01:41:33,460 Uh, Simon, he told me to tell you that jan drove him to the train station. 1117 01:41:33,546 --> 01:41:38,506 And after Simon gets dropped off, he's sending the truck back for you. 1118 01:41:38,593 --> 01:41:39,593 What? 1119 01:41:40,094 --> 01:41:42,210 You will meet him there. 1120 01:41:42,888 --> 01:41:47,131 No. Why would he just go without me? He wouldn't do that. 1121 01:41:47,893 --> 01:41:50,134 Well, the truck only had room for two. 1122 01:41:53,357 --> 01:41:54,357 What does that mean? 1123 01:41:55,234 --> 01:41:57,441 That doesn't even make any sense. He would have told me. 1124 01:41:58,029 --> 01:42:00,361 Today's only train leaves in 90 minutes. 1125 01:42:00,448 --> 01:42:02,780 It takes about 35 minutes to go there and back. 1126 01:42:02,867 --> 01:42:04,403 So they didn't want to waste time. 1127 01:42:05,745 --> 01:42:07,326 So I could have sat on his lap. 1128 01:42:07,413 --> 01:42:12,703 Yes, I imagine that too, but, you know, we don't break traffic laws, okay? 1129 01:42:16,380 --> 01:42:18,291 So they've just gone. They've left me just now. 1130 01:42:18,382 --> 01:42:21,124 Now, Connie, there was no room in the truck. 1131 01:42:21,218 --> 01:42:24,460 Yet it is coming right back for you. Yeah? 1132 01:42:28,059 --> 01:42:29,059 This is bullshit. 1133 01:42:39,153 --> 01:42:40,689 Okay, lunch in a bit. 1134 01:42:59,340 --> 01:43:03,674 And how are... jobs or roles assigned? 1135 01:43:04,387 --> 01:43:06,423 That's based on traits we show as kids. 1136 01:43:07,932 --> 01:43:11,299 For example, he was assigned to protect. 1137 01:43:11,394 --> 01:43:13,430 So he made his pilgrimage as doctor. 1138 01:43:15,398 --> 01:43:16,638 Is he gonna be okay? 1139 01:43:17,525 --> 01:43:19,390 I mean... 1140 01:43:19,485 --> 01:43:22,192 Yeah, he's a very sensitive guy. 1141 01:43:22,822 --> 01:43:24,187 It's a big week for him. 1142 01:43:25,241 --> 01:43:27,106 - Hey. - Hi. Sorry. 1143 01:43:27,618 --> 01:43:31,156 Um, Simon left without Connie. 1144 01:43:32,498 --> 01:43:33,533 Jesus, really? 1145 01:43:33,624 --> 01:43:35,455 Yeah. What a dick move. 1146 01:43:37,044 --> 01:43:39,035 - Is she okay? - Uh, no. 1147 01:43:39,130 --> 01:43:40,357 - She just got told. - Did she say why? 1148 01:43:40,381 --> 01:43:41,381 No, no. 1149 01:43:42,675 --> 01:43:43,881 That sucks. 1150 01:43:46,721 --> 01:43:49,133 On the... on the subject of couples, actually, um... 1151 01:43:51,016 --> 01:43:53,473 Is there ever an issue here with incest? 1152 01:43:55,730 --> 01:43:58,346 Sorry. I mean, you know... Small communities. 1153 01:43:59,358 --> 01:44:02,850 Well, the bloodlines are very well preserved. 1154 01:44:02,945 --> 01:44:04,651 So the elders must approve mates. 1155 01:44:05,531 --> 01:44:10,696 Cousins can sometimes mate. But we do respect the incest taboo. 1156 01:44:12,037 --> 01:44:13,368 So we often need to... 1157 01:44:14,665 --> 01:44:16,781 We often need to invite outside peoples. 1158 01:44:36,061 --> 01:44:38,302 Excuse me. Hey. 1159 01:44:39,648 --> 01:44:41,263 Would you like to help join us? 1160 01:44:43,444 --> 01:44:44,444 Uh... 1161 01:44:45,571 --> 01:44:46,571 Sure, yeah. 1162 01:44:46,655 --> 01:44:47,655 Come. 1163 01:44:48,365 --> 01:44:52,779 Do you... do you know, um... Have you seen Simon anywhere? 1164 01:44:53,579 --> 01:44:57,242 Yes. He was driven to the station. Did you not say good-bye? 1165 01:44:57,833 --> 01:45:02,122 No. No, I didn't. But, uh, that's okay, that's okay. 1166 01:45:02,880 --> 01:45:03,880 Hi. 1167 01:45:08,844 --> 01:45:09,959 What are we making here? 1168 01:45:10,471 --> 01:45:11,506 Meat tarts. 1169 01:45:12,348 --> 01:45:13,348 Oh, wow. 1170 01:45:14,225 --> 01:45:15,260 Oh, thank you. 1171 01:45:18,270 --> 01:45:19,851 She says you're so beautiful. 1172 01:45:20,773 --> 01:45:22,638 Oh, thank you. 1173 01:45:22,733 --> 01:45:24,769 Um, she's so beautiful. 1174 01:45:44,046 --> 01:45:47,755 We describe it like emotional sheet music. 1175 01:45:48,217 --> 01:45:49,217 What does it say? 1176 01:45:49,718 --> 01:45:55,258 Well, each runic letter stands for one of the 16 affekts, 1177 01:45:55,349 --> 01:45:58,432 which are graded from most holy to most unholy. 1178 01:45:59,019 --> 01:46:01,556 This one, for example, is about grief. 1179 01:46:02,648 --> 01:46:06,812 You can see at the end, however, we have blank pages. 1180 01:46:07,945 --> 01:46:12,939 This is because the rubi radr is a work forever in progress. 1181 01:46:13,033 --> 01:46:16,821 Forever evolving. We have many, many hundreds of these. 1182 01:46:18,539 --> 01:46:21,576 And who decides what gets added? 1183 01:46:22,334 --> 01:46:26,543 Well, uh, this iteration is being written by Ruben. 1184 01:46:29,675 --> 01:46:32,542 Uh, the disabled... 1185 01:46:33,053 --> 01:46:34,509 Since birth. 1186 01:46:35,431 --> 01:46:38,673 He draws, and we the elders interpret. 1187 01:46:40,603 --> 01:46:44,687 You see, Josh, Ruben is unclouded by normal cognition. 1188 01:46:45,441 --> 01:46:48,183 It makes him open for the source. 1189 01:46:48,861 --> 01:46:55,323 Uh... what happens when Ruben... dies? 1190 01:46:55,409 --> 01:46:58,116 Do you just wait for a baby that is... 1191 01:47:00,247 --> 01:47:01,453 Not clouded? 1192 01:47:01,540 --> 01:47:06,204 No, no, no. Ruben was a product of inbreeding. 1193 01:47:06,795 --> 01:47:10,538 All of our oracles are deliberate products of inbreeding. 1194 01:47:14,428 --> 01:47:15,668 Can I take a photograph? 1195 01:47:17,348 --> 01:47:18,348 What? 1196 01:47:18,849 --> 01:47:20,180 Uh, a photograph? 1197 01:47:20,267 --> 01:47:21,267 No. 1198 01:47:21,352 --> 01:47:23,468 - Absolutely not. - Okay, sorry. 1199 01:47:24,063 --> 01:47:26,179 Absolutely not. 1200 01:47:51,298 --> 01:47:52,959 Oh, fuck. Yep, that's her. 1201 01:48:00,724 --> 01:48:01,724 Hey. 1202 01:48:09,566 --> 01:48:11,181 Oh. Great. She's walking away. 1203 01:48:31,922 --> 01:48:32,922 Thank you. 1204 01:48:40,097 --> 01:48:41,132 Thanks. 1205 01:48:41,223 --> 01:48:42,223 Tack. 1206 01:48:42,766 --> 01:48:43,766 Thanks. 1207 01:48:49,982 --> 01:48:51,313 Has anyone seen Connie? 1208 01:48:53,861 --> 01:48:55,271 I think Mark saw her earlier. 1209 01:48:56,530 --> 01:48:59,442 I'm sure I saw her trying out for the sprinting Olympics earlier. 1210 01:48:59,533 --> 01:49:02,149 - What? Where? - Sorry, but I can say what happened. 1211 01:49:02,828 --> 01:49:04,931 Her boyfriend called the landline from the train station 1212 01:49:04,955 --> 01:49:06,161 and calmed Connie down. 1213 01:49:06,790 --> 01:49:09,202 Then she begged our pardon and I drove her to meet him. 1214 01:49:12,755 --> 01:49:16,122 - Okay. Well, that's a relief. - Why would Simon leave without her? 1215 01:49:17,968 --> 01:49:19,708 I'm sure it was just a miscommunication. 1216 01:49:37,321 --> 01:49:39,061 I could see you possibly doing that. 1217 01:49:44,578 --> 01:49:45,988 What the hell does that mean? 1218 01:49:52,294 --> 01:49:53,294 Never mind. 1219 01:50:00,552 --> 01:50:03,089 Someone's still sore about their ancestral tree. 1220 01:50:09,228 --> 01:50:10,638 Dude, is he gonna kill me? 1221 01:50:14,066 --> 01:50:15,931 Did you learn anything about the rubi radr? 1222 01:50:22,658 --> 01:50:24,114 Oh, so now you want to collaborate? 1223 01:50:24,201 --> 01:50:25,361 Okay, thank you. 1224 01:50:25,828 --> 01:50:26,971 - I know that one elder... - Thank you. 1225 01:50:26,995 --> 01:50:29,555 - Gave you a glimpse of it. - Thank you. Sorry I brought it up. 1226 01:50:53,605 --> 01:50:55,596 Oh, my god, dude. What the fuck? 1227 01:50:56,733 --> 01:50:58,394 Is that... what is that? 1228 01:50:58,485 --> 01:51:00,021 Is that a fucking pube? 1229 01:51:00,112 --> 01:51:01,477 - Ew. - It's just a hair. 1230 01:51:01,572 --> 01:51:02,778 Yeah, a pubic hair. 1231 01:51:03,574 --> 01:51:05,360 Dude, calm down. 1232 01:51:05,450 --> 01:51:09,159 Why are you embarrassed? You're not the one giving out... hair pies. 1233 01:51:29,141 --> 01:51:31,427 Jesus Christ. He's still fucking lookin' at me. 1234 01:51:32,102 --> 01:51:34,343 Hey. You'll come with me? 1235 01:51:35,981 --> 01:51:37,437 What? You'll come? 1236 01:51:38,317 --> 01:51:39,523 - Uh... - I'll show you. 1237 01:51:40,194 --> 01:51:41,650 Okay, sure. 1238 01:51:41,737 --> 01:51:43,978 - Yeah? - Yeah, great. 1239 01:51:44,072 --> 01:51:47,906 Um, I'll be back. I guess she's going to show me. 1240 01:52:11,391 --> 01:52:13,507 Hey, can I, uh, borrow another sleeping pill? 1241 01:52:13,602 --> 01:52:15,092 - Yeah, sure, yeah. - Thanks. 1242 01:52:18,023 --> 01:52:19,023 Thank you. 1243 01:54:08,675 --> 01:54:10,040 What the fuck, Mark? 1244 01:54:10,677 --> 01:54:13,757 What the fuck are you doing? Close the door! We're not supposed to be in here. 1245 01:55:11,279 --> 01:55:13,235 Do you think Mark's still off with that girl? 1246 01:55:14,408 --> 01:55:15,648 I wouldn't be surprised. 1247 01:55:19,079 --> 01:55:20,410 What about Josh, though? 1248 01:55:20,497 --> 01:55:22,283 I'm honestly not too concerned. 1249 01:55:24,042 --> 01:55:25,042 Wow. 1250 01:55:26,086 --> 01:55:31,206 We, um... have something regretful to announce. 1251 01:55:31,967 --> 01:55:37,803 This morning the 19th book of rubi radr was found missing from the temple. 1252 01:55:39,349 --> 01:55:41,806 We don't want to point fingers, 1253 01:55:42,310 --> 01:55:46,644 yet we kindly ask that whoever took it to return it to its original place. 1254 01:55:46,731 --> 01:55:48,471 You can leave it in the temple, 1255 01:55:48,567 --> 01:55:50,683 which will be left unguarded and unwatched. 1256 01:55:51,528 --> 01:55:54,235 Nobody needs to know it was you. 1257 01:56:07,335 --> 01:56:08,791 Where is your friend, Josh? 1258 01:56:08,879 --> 01:56:11,916 I know. Uh, we have no idea. 1259 01:56:12,591 --> 01:56:17,426 He and your other friend, they both disappears the same day. 1260 01:56:19,222 --> 01:56:20,222 You see how it looks? 1261 01:56:20,307 --> 01:56:23,390 Yes, obviously. But I swear to you we are in the dark on this. 1262 01:56:23,477 --> 01:56:25,092 We're just as confused as you are. 1263 01:56:26,897 --> 01:56:29,263 We did see Mark go off with that girl last night. 1264 01:56:30,192 --> 01:56:31,682 - What girl? - Inga. 1265 01:56:32,235 --> 01:56:33,850 Yeah, but Mark wouldn't have done this. 1266 01:56:33,945 --> 01:56:35,151 Josh, on the other hand... 1267 01:56:35,780 --> 01:56:38,237 He came to bed with us, and when we woke up he was gone. 1268 01:56:38,325 --> 01:56:41,032 And if he did take that book, I just pray you understand 1269 01:56:41,119 --> 01:56:45,453 we don't associate as friends of his or collaborators or anything. 1270 01:56:45,540 --> 01:56:47,952 We would just be so embarrassed to be connected to this 1271 01:56:48,043 --> 01:56:49,408 in any way, shape or form. 1272 01:56:51,505 --> 01:56:53,917 Let's hope it gets returned. 1273 01:56:54,799 --> 01:56:55,914 I hope so too. 1274 01:56:56,009 --> 01:56:57,294 I feel responsible. 1275 01:56:58,053 --> 01:57:00,920 Well, you and odd, you can go looking for them. 1276 01:57:01,014 --> 01:57:02,925 - Yes. - Maybe you can redeem this. 1277 01:57:05,018 --> 01:57:08,510 You are going with the women for the day's activity. 1278 01:57:08,605 --> 01:57:10,015 Oh, hi. 1279 01:57:10,106 --> 01:57:12,939 And siv wants to see you in her house. 1280 01:57:20,825 --> 01:57:22,190 - Okay? - Mm-hmm. 1281 01:57:23,119 --> 01:57:24,119 Okay. 1282 01:57:25,789 --> 01:57:26,789 Okay. 1283 01:58:08,164 --> 01:58:09,370 This is the big one. 1284 01:58:09,916 --> 01:58:12,282 Okay. Thank you. 1285 01:58:16,131 --> 01:58:17,621 Look into her eyes. 1286 01:58:17,716 --> 01:58:18,716 Mm-hmm. 1287 01:58:19,509 --> 01:58:22,216 Um... can I ask what this is exactly? 1288 01:58:23,179 --> 01:58:26,262 It's, uh... tea for the competition. 1289 01:58:32,397 --> 01:58:35,685 - And then you... glass here. - Mm-hmm. 1290 01:58:37,652 --> 01:58:39,108 And then we drink it. 1291 01:58:39,195 --> 01:58:40,435 - Okay? - Okay. 1292 01:58:41,781 --> 01:58:42,781 Okay. 1293 01:58:47,454 --> 01:58:48,454 Mm-hmm? 1294 01:58:49,748 --> 01:58:50,988 Uh-oh! 1295 01:58:51,082 --> 01:58:52,663 - Oh, god. - Here we go. 1296 02:00:55,582 --> 02:00:56,822 Please. Come in. 1297 02:01:50,428 --> 02:01:54,171 Firstly, I just have to say I have no idea where Josh is. 1298 02:01:54,265 --> 02:01:56,426 And I can swear to that on my mother's life. 1299 02:01:56,518 --> 02:01:58,099 How do you feel about Maja? 1300 02:02:03,066 --> 02:02:04,351 About Maja? 1301 02:02:10,657 --> 02:02:12,397 How do I feel about her how? 1302 02:02:12,951 --> 02:02:14,987 You have been approved to mate with her. 1303 02:02:15,912 --> 02:02:18,949 You're an ideal astrological match. 1304 02:02:19,999 --> 02:02:22,081 And she has fixed her hopes on you. 1305 02:02:26,172 --> 02:02:27,878 I'm not sure I understand what you mean. 1306 02:02:30,552 --> 02:02:32,463 I haven't even spoken to her. 1307 02:02:33,680 --> 02:02:35,386 She fixed on you before you came. 1308 02:02:36,224 --> 02:02:38,340 Pelle showed her a photo. 1309 02:02:46,526 --> 02:02:47,766 I'm here with someone. 1310 02:02:48,653 --> 02:02:49,688 I'm here with Dani. 1311 02:02:50,280 --> 02:02:51,440 Dani will not know. 1312 02:02:53,408 --> 02:02:55,364 I am not proposing marriage. 1313 02:02:56,661 --> 02:02:58,401 You wouldn't be approved for that. 1314 02:03:01,374 --> 02:03:03,615 Okay, so what is it you're asking? 1315 02:03:05,086 --> 02:03:08,123 I'm asking if you care to mate with Maja. 1316 02:03:08,882 --> 02:03:10,338 It's a one-night offer. 1317 02:03:18,808 --> 02:03:21,094 I think I ate one of her pubic hairs. 1318 02:03:21,185 --> 02:03:23,050 Oh. Sounds probably right. 1319 02:03:25,523 --> 02:03:27,229 From an academic perspective... 1320 02:03:27,859 --> 02:03:32,148 It would also provide a unique glimpse into our sexual rites. 1321 02:03:39,037 --> 02:03:41,824 Can I not have a unique glimpse without participating? 1322 02:04:33,633 --> 02:04:34,793 Stay here. “What? 1323 02:04:35,718 --> 02:04:36,718 Are you ready? 1324 02:04:37,595 --> 02:04:39,256 What are we doing? You'll see. 1325 02:05:55,590 --> 02:05:57,876 - You're so good. - What does that mean? 1326 02:05:57,967 --> 02:05:59,457 Eight, eight! “What? 1327 02:05:59,552 --> 02:06:00,962 We're now eight left! 1328 02:06:24,035 --> 02:06:25,821 Christian? 1329 02:06:25,912 --> 02:06:27,652 Um, for you? 1330 02:06:27,747 --> 02:06:28,747 Uh... 1331 02:06:30,083 --> 02:06:31,914 Thanks. 1332 02:06:32,668 --> 02:06:34,249 - What is it? - Um, it's... 1333 02:06:34,879 --> 02:06:36,289 Sorry. 1334 02:06:37,340 --> 02:06:42,175 Spring water with special properties. 1335 02:06:43,054 --> 02:06:44,054 Oh. 1336 02:06:45,848 --> 02:06:46,848 Okay. 1337 02:06:48,476 --> 02:06:49,716 What does it do? 1338 02:06:49,811 --> 02:06:50,811 Oh, um... 1339 02:06:51,604 --> 02:06:55,392 It breaks down your defenses 1340 02:06:55,483 --> 02:06:58,975 and opens you for the influence. 1341 02:07:00,363 --> 02:07:01,363 Okay. 1342 02:07:03,116 --> 02:07:04,151 Thanks. 1343 02:07:05,118 --> 02:07:06,118 You're welcome. 1344 02:07:07,745 --> 02:07:08,780 You know what? Um... 1345 02:07:09,872 --> 02:07:11,453 I'm worried I'll have a bad trip. 1346 02:07:11,541 --> 02:07:14,078 Oh, no. You won't. You won't. Trust me. 1347 02:08:58,564 --> 02:09:00,054 I don't speak Swedish. 1348 02:09:00,149 --> 02:09:01,514 What? 1349 02:09:22,964 --> 02:09:23,964 Aah! 1350 02:09:40,564 --> 02:09:41,679 What's happening? 1351 02:09:44,235 --> 02:09:47,272 You are our may queen. 1352 02:09:49,532 --> 02:09:50,988 - Why? - You won! 1353 02:09:52,702 --> 02:09:53,908 What does that mean? 1354 02:09:54,996 --> 02:09:55,996 Oh, my god. 1355 02:10:45,421 --> 02:10:47,252 Mom? Mom? 1356 02:10:49,258 --> 02:10:52,216 Oh, my god, Dani! May queen! 1357 02:13:30,252 --> 02:13:31,252 Herring? 1358 02:13:32,046 --> 02:13:33,081 What for? 1359 02:13:34,507 --> 02:13:36,213 It's tradition. For good luck. 1360 02:13:36,967 --> 02:13:37,967 Yeah! 1361 02:13:38,552 --> 02:13:39,552 What? 1362 02:13:39,637 --> 02:13:41,252 And you must eat it whole. 1363 02:13:41,347 --> 02:13:43,463 - But the tails go in first. - No, no, no. 1364 02:13:44,683 --> 02:13:47,220 You must try! You must try! 1365 02:13:49,688 --> 02:13:51,428 Aww. 1366 02:13:58,113 --> 02:14:00,229 A very good try. 1367 02:14:03,369 --> 02:14:04,654 Excuse me? 1368 02:14:05,829 --> 02:14:06,829 What's going on? 1369 02:14:16,507 --> 02:14:17,792 Why did you do that? 1370 02:14:25,057 --> 02:14:26,843 To our may queen! 1371 02:14:28,394 --> 02:14:30,305 Vélkommen! Skal! 1372 02:14:30,396 --> 02:14:32,261 Skal! 1373 02:14:44,285 --> 02:14:45,866 You are in the family now. Yes? 1374 02:14:46,704 --> 02:14:48,194 Yes, you are in the family. 1375 02:14:49,081 --> 02:14:50,081 Like sisters. 1376 02:16:24,927 --> 02:16:29,921 Now it's traditional for the may queen to bless our crops and livestock. 1377 02:16:31,725 --> 02:16:35,684 And after the luck you just inherited from that salt herring, 1378 02:16:35,771 --> 02:16:38,387 we should all be doubly encouraged. 1379 02:16:51,954 --> 02:16:53,410 Can Christian come with me? 1380 02:16:54,415 --> 02:16:55,621 Nay. 1381 02:16:55,708 --> 02:16:57,039 The queen must ride alone. 1382 02:19:54,803 --> 02:19:56,168 So repeat after me? 1383 02:20:42,726 --> 02:20:43,726 Breathe in. 1384 02:20:47,064 --> 02:20:48,600 For your vitality. 1385 02:25:16,917 --> 02:25:18,657 We shall go now to siv's house. 1386 02:25:19,461 --> 02:25:20,667 What's this? 1387 02:25:20,754 --> 02:25:23,166 It's a special meeting, only for the queens. 1388 02:25:23,798 --> 02:25:25,208 She will bless you. 1389 02:25:29,054 --> 02:25:30,294 What's that? 1390 02:25:30,388 --> 02:25:31,503 That's not for us. 1391 02:25:37,395 --> 02:25:38,635 I think you should not. 1392 02:27:28,089 --> 02:27:29,329 No, no, no. 1393 02:32:33,603 --> 02:32:34,603 Christian? 1394 02:32:36,689 --> 02:32:37,689 Christian. 1395 02:32:40,818 --> 02:32:41,818 Hi. 1396 02:32:43,446 --> 02:32:45,061 Hello. There you are. 1397 02:32:45,948 --> 02:32:50,442 Listen. You can't speak. You can't move. 1398 02:32:51,704 --> 02:32:52,704 All right? 1399 02:32:53,831 --> 02:32:54,831 Good. 1400 02:33:05,218 --> 02:33:10,258 On this, the day of our deity of reciprocity, 1401 02:33:10,348 --> 02:33:15,012 we gather to give special thanks to our treasured sun. 1402 02:33:15,978 --> 02:33:22,599 As an offering to our father, we will today surrender nine human lives. 1403 02:33:24,028 --> 02:33:27,816 As harga takes, so harga also gives. 1404 02:33:28,616 --> 02:33:32,905 Thus, for every new blood sacrificed, 1405 02:33:33,371 --> 02:33:36,534 we will dedicate one of our own. 1406 02:33:37,917 --> 02:33:43,082 That is four new bloods. Four from harga. 1407 02:33:44,340 --> 02:33:47,082 And one to be chosen by the queen. 1408 02:33:47,760 --> 02:33:50,376 Nine in all to die 1409 02:33:51,055 --> 02:33:54,297 and be reborn in the great cycle. 1410 02:33:55,810 --> 02:33:59,018 The four new bloods have already been supplied. 1411 02:33:59,939 --> 02:34:04,023 As for our end, we have two already dedicated... 1412 02:34:07,905 --> 02:34:11,113 And two who have volunteered. 1413 02:34:11,784 --> 02:34:13,900 Ingemar and ulf. 1414 02:34:17,457 --> 02:34:20,369 You have brought outside offerings. 1415 02:34:21,085 --> 02:34:23,792 Thus volunteering your own bodies. 1416 02:34:25,173 --> 02:34:27,289 You will today be joined 1417 02:34:27,383 --> 02:34:29,214 in Harmony with everything. 1418 02:34:30,720 --> 02:34:36,681 And to pelle, who has brought new blood and our new may queen, 1419 02:34:37,393 --> 02:34:41,181 you will today be honored for your unclouded intuition. 1420 02:34:42,565 --> 02:34:45,853 And so for our ninth offering... 1421 02:34:47,487 --> 02:34:50,604 It is traditional that our fair queen shall choose 1422 02:34:50,698 --> 02:34:55,988 between a preselected new blood and a specially ordained hargan. 1423 02:35:23,064 --> 02:35:24,064 Torbjorn. 1424 02:35:25,441 --> 02:35:28,683 Honorable torbjorn, please step forward. 1425 02:35:33,407 --> 02:35:34,407 And... 1426 02:35:53,135 --> 02:35:54,796 Christian Hughes. 1427 02:35:58,182 --> 02:36:02,266 These are the candidates for the ninth and final offering. 1428 02:36:03,980 --> 02:36:06,471 We patiently await your verdict. 98592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.