Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:15,362 --> 00:03:17,063
Hey.
2
00:03:17,064 --> 00:03:18,998
Simpson.
3
00:03:18,999 --> 00:03:20,900
I didn't think you'd come.
4
00:03:20,901 --> 00:03:22,769
We chewed the same sand.
5
00:03:22,770 --> 00:03:25,438
Yeah, I'm still pickin'
it outta my teeth.
6
00:03:25,439 --> 00:03:27,750
Shit, man.
7
00:03:30,511 --> 00:03:32,788
Long time.
8
00:03:33,046 --> 00:03:34,981
How ya doin', Smitty?
9
00:03:36,250 --> 00:03:39,218
I haven't heard that nickname
since Mission Sentinel.
10
00:03:39,219 --> 00:03:40,586
I'm doin' good.
11
00:03:40,587 --> 00:03:43,289
The German doctors
down in Landstuhl,
12
00:03:43,290 --> 00:03:45,124
they stitched me back
together pretty well.
13
00:03:45,125 --> 00:03:47,059
When'd you get outta that sandbox?
14
00:03:47,060 --> 00:03:48,528
Couple of months back.
15
00:03:48,529 --> 00:03:50,840
Doin' okay?
16
00:03:51,632 --> 00:03:54,100
They say I am.
17
00:03:54,101 --> 00:03:58,972
Hey, they broke me,
they gotta fix me.
18
00:04:00,307 --> 00:04:03,118
Welcome to the world.
19
00:04:13,787 --> 00:04:17,056
Listen, Smitty, I know this is not a good
time to be lookin' for a job. But if...
20
00:04:17,057 --> 00:04:19,630
I said I'm okay.
21
00:04:20,661 --> 00:04:24,964
I got a line on a job
over at Sembach Annex,
22
00:04:24,965 --> 00:04:27,409
training Army Snipers.
23
00:04:28,268 --> 00:04:32,877
You know what they say,
"Those who can't, teach."
24
00:04:33,407 --> 00:04:35,607
Well, the Army owes you that.
25
00:04:39,346 --> 00:04:42,081
It's my daughter Alex at school.
26
00:04:42,082 --> 00:04:43,483
I didn't know you had a kid.
27
00:04:43,484 --> 00:04:46,352
I got two, Alex and Lucy.
28
00:04:46,353 --> 00:04:50,257
Don't see much of 'em. Not anymore.
29
00:04:50,657 --> 00:04:52,763
Sorry.
30
00:04:53,026 --> 00:04:55,098
Yeah.
31
00:04:58,365 --> 00:05:01,501
You guys threw me under
the bus on Sentinel.
32
00:05:01,502 --> 00:05:05,576
We got sent on a bad
mission and people died.
33
00:05:05,806 --> 00:05:07,874
They hung that
friendly-fire shit on me.
34
00:05:07,875 --> 00:05:09,976
Your gun did it.
35
00:05:09,977 --> 00:05:11,878
I was ordered to fire.
36
00:05:11,879 --> 00:05:15,982
And I was ordered by the
Colonel to give those orders.
37
00:05:15,983 --> 00:05:18,453
Call it awash.
38
00:05:29,363 --> 00:05:31,197
What are we doin' here, Smitty?
39
00:05:31,198 --> 00:05:34,601
You got somethin' to say, say it.
40
00:05:37,538 --> 00:05:40,239
Do you think that
God will forgive us
41
00:05:40,240 --> 00:05:42,619
for all the shit that we've done?
42
00:05:44,244 --> 00:05:48,216
We did things right,
most of the time.
43
00:05:48,348 --> 00:05:51,091
We were drinkin' from
the devil's cup.
44
00:05:51,885 --> 00:05:54,458
That's just war.
45
00:05:54,821 --> 00:05:56,188
So that's it?
46
00:05:56,189 --> 00:05:58,057
That's it.
47
00:05:58,058 --> 00:05:59,892
Just like that.
48
00:05:59,893 --> 00:06:05,264
So fuck you and fuck the
Colonel, I did my job.
49
00:06:06,166 --> 00:06:08,170
And I did mine.
50
00:07:23,577 --> 00:07:26,112
Hey, did I tell ya?
51
00:07:26,113 --> 00:07:28,114
Getting my citizenship next month.
52
00:07:28,115 --> 00:07:30,824
- Finally came through, huh?
- Mmm-hmm.
53
00:07:31,251 --> 00:07:32,718
It pays to be a Marine.
54
00:07:32,719 --> 00:07:35,588
God, I can't wait to
have that blue passport.
55
00:07:35,589 --> 00:07:37,289
Well deserved.
56
00:07:37,290 --> 00:07:40,092
So, Corporal, you got an
interesting nickname.
57
00:07:40,093 --> 00:07:43,405
- Mango?
- Yeah, where'd it come from?
58
00:07:43,563 --> 00:07:46,732
My first live op, we
were in East Timor.
59
00:07:46,733 --> 00:07:50,436
Thirty days in the jungle,
short on food supply.
60
00:07:50,437 --> 00:07:53,272
Sol made my team a
mango-snake salad.
61
00:07:53,273 --> 00:07:55,675
What'd you season it with?
62
00:07:55,676 --> 00:07:57,576
Sea salt.
63
00:07:57,577 --> 00:07:59,011
Hmm.
64
00:07:59,012 --> 00:08:01,220
Sounds good right about now.
65
00:08:03,016 --> 00:08:06,157
- Movement, one o'clock.
- Range me.
66
00:08:08,922 --> 00:08:10,623
Thirteen hundred.
67
00:08:12,926 --> 00:08:14,360
On target.
68
00:08:14,361 --> 00:08:16,831
- Hold scope.
- Wind?
69
00:08:17,764 --> 00:08:20,199
It's comin' off the mountain
at our one o'clock,
70
00:08:20,200 --> 00:08:23,269
quarter value, push two
clicks to the right.
71
00:08:25,138 --> 00:08:26,439
Angle?
72
00:08:26,440 --> 00:08:30,048
Descending 18 degrees,
no adjustment.
73
00:08:31,378 --> 00:08:35,514
More Syrians coming into Turkey.
Who can blame 'em?
74
00:08:38,518 --> 00:08:40,761
Your move, Reese.
75
00:08:41,888 --> 00:08:44,199
White rook captures F five.
76
00:08:46,727 --> 00:08:47,893
Fuck.
77
00:08:47,894 --> 00:08:51,206
That's it, son. Check and mate.
78
00:08:51,565 --> 00:08:55,000
NS-Two, NS-Two,
this is NS-One, over.
79
00:08:55,001 --> 00:08:57,636
NS-One, this is NS-Two,
what's your traffic, over?
80
00:08:57,637 --> 00:09:00,372
NS-Two, please advise
on your sit rep, over.
81
00:09:00,373 --> 00:09:01,974
Livin' the dream, baby.
82
00:09:01,975 --> 00:09:03,809
How's your focus?
83
00:09:03,810 --> 00:09:09,125
Currently, I am focused
on cleaning my barrel.
84
00:09:09,349 --> 00:09:11,217
I can see your silhouette.
85
00:09:11,218 --> 00:09:14,064
Get back in your hide.
86
00:09:17,524 --> 00:09:19,058
Can I shake first?
87
00:09:19,059 --> 00:09:20,493
Oh, you got jokes?
88
00:09:20,494 --> 00:09:21,861
Always.
89
00:09:21,862 --> 00:09:25,164
Keeps me light, on the edge,
where I need to be.
90
00:09:25,165 --> 00:09:26,932
You need to be on your scope.
91
00:09:26,933 --> 00:09:30,035
I know you're a member of the Green
Jackets Team back in the UK,
92
00:09:30,036 --> 00:09:32,438
but sniping isn't just
about shooting straight,
93
00:09:32,439 --> 00:09:34,273
you also have to shoot first,
94
00:09:34,274 --> 00:09:35,841
so get back on your rifle.
95
00:09:35,842 --> 00:09:39,512
Tell knucklehead riding shotgun
to put the chess set away.
96
00:09:39,513 --> 00:09:41,180
Aye-aye.
97
00:09:47,387 --> 00:09:50,858
Got something. Could
be our guy. 12 o'clock.
98
00:09:51,758 --> 00:09:53,425
This party's startin'.
99
00:09:53,426 --> 00:09:55,928
NS-Two, put your dick
away and lock it up.
100
00:09:55,929 --> 00:09:58,638
Time to go to work.
101
00:10:10,944 --> 00:10:14,079
Vehicle, belt-fed AK.
They're coming heavy.
102
00:10:14,080 --> 00:10:16,459
Call it out.
103
00:10:24,457 --> 00:10:27,626
Target on ground.
Head-wrap, sackcloth.
104
00:10:27,627 --> 00:10:29,094
He's a real charmer.
105
00:10:29,095 --> 00:10:31,133
Hey!
106
00:10:31,898 --> 00:10:34,243
Do the math.
107
00:10:35,402 --> 00:10:37,102
970 meters.
108
00:10:37,103 --> 00:10:39,605
Wind, one-half value.
109
00:10:39,606 --> 00:10:44,545
Angle, 13 degrees descending.
No adjustment.
110
00:10:46,746 --> 00:10:48,314
On target.
111
00:10:48,315 --> 00:10:50,319
Fire when ready.
112
00:10:53,153 --> 00:10:55,020
Refugees are blocking my shot.
113
00:10:55,021 --> 00:10:57,923
NS-Two, do you have a clean
shot to the Tango, over?
114
00:10:57,924 --> 00:10:59,291
Give me a sec.
115
00:10:59,292 --> 00:11:01,126
Go two up.
116
00:11:01,127 --> 00:11:03,362
This is a senior Taliban.
117
00:11:03,363 --> 00:11:06,131
If you have a clean shot,
send the mail now.
118
00:11:06,132 --> 00:11:08,375
Roger that, over.
119
00:11:09,436 --> 00:11:11,303
Put some lead on this guy, Reese.
120
00:11:11,304 --> 00:11:13,706
Do it now!
121
00:11:15,008 --> 00:11:17,216
Hey! Hey!
122
00:11:19,980 --> 00:11:21,881
- Miss.
- Ready for a gunfight?
123
00:11:21,882 --> 00:11:24,955
- Thought you'd never ask.
- Go to guns.
124
00:11:49,142 --> 00:11:50,709
Hit.
125
00:11:50,710 --> 00:11:52,044
Give me a shot.
126
00:12:07,427 --> 00:12:11,433
NS-Two, you have two hostile
technicals approaching your position.
127
00:12:15,268 --> 00:12:17,909
Fuck me! We're takin' heavy fire!
128
00:12:23,276 --> 00:12:25,416
Man down! Man down!
129
00:12:26,179 --> 00:12:28,114
Position to lead truck.
130
00:12:30,216 --> 00:12:34,086
816 meters and closing,
25 miles an hour.
131
00:12:34,087 --> 00:12:36,489
Two-mil lead.
132
00:12:48,368 --> 00:12:50,770
Beckett, I need some help!
133
00:12:53,573 --> 00:12:56,041
Large rock, 750 meters.
134
00:12:56,042 --> 00:12:57,443
Two guys on foot.
135
00:13:05,785 --> 00:13:09,689
Guy with the AK, on the
ground, 800 meters.
136
00:13:15,762 --> 00:13:18,801
- Hostile threat down.
- Where's the target?
137
00:13:23,803 --> 00:13:25,971
Heading south, fast.
138
00:13:25,972 --> 00:13:28,215
Range me.
139
00:13:32,178 --> 00:13:33,579
Range is long gone.
140
00:13:33,580 --> 00:13:35,652
Call it in.
141
00:13:39,152 --> 00:13:40,819
Let's pack it up.
142
00:13:40,820 --> 00:13:42,892
Yeah.
143
00:13:44,090 --> 00:13:47,593
Hog's Den, Hog's Den,
this is North Star One.
144
00:13:47,594 --> 00:13:50,929
Hostile threat down.
Ready for evacuation, over.
145
00:13:50,930 --> 00:13:55,243
Roger that, NS-One, move to
extraction point LZ-Cobra.
146
00:13:55,869 --> 00:13:58,771
Hold your position.
147
00:15:21,521 --> 00:15:23,956
What the hell happened, Gunny?
148
00:15:23,957 --> 00:15:26,558
You'll read about it
in the report, sir.
149
00:15:26,559 --> 00:15:27,693
Reese?
150
00:15:27,694 --> 00:15:29,962
Yahoo, no discipline.
151
00:15:29,963 --> 00:15:32,431
That's why you're here,
to train these yahoos.
152
00:15:32,432 --> 00:15:34,199
Look around you.
153
00:15:34,200 --> 00:15:36,735
This is a work in progress,
not even the fucking paint's dry.
154
00:15:36,736 --> 00:15:38,370
We had him.
155
00:15:38,371 --> 00:15:40,639
Should've been clean, done.
156
00:15:40,640 --> 00:15:42,610
It was that bad?
157
00:15:44,210 --> 00:15:46,211
Worse.
158
00:15:46,212 --> 00:15:48,216
Reese got his spotter killed.
159
00:15:49,716 --> 00:15:52,960
Well, let me buy you a drink.
We'll talk it through.
160
00:15:53,920 --> 00:15:55,387
I want out, Major.
161
00:15:55,388 --> 00:15:57,289
What are you saying?
162
00:15:57,290 --> 00:15:59,958
You sent us into a country we
weren't even supposed to be in,
163
00:15:59,959 --> 00:16:02,227
with a team that wasn't
qualified for the job.
164
00:16:02,228 --> 00:16:04,329
We lost one today.
We'll get him next time.
165
00:16:04,330 --> 00:16:09,301
No, I had five kills today and we
were only sent out for one target.
166
00:16:09,302 --> 00:16:11,170
It's tough work.
167
00:16:11,171 --> 00:16:14,640
Not really, that's what bothers me.
168
00:16:14,641 --> 00:16:17,843
It was easy, five shots, five kills.
169
00:16:17,844 --> 00:16:20,646
I was on the scope, correcting
for wind and velocity,
170
00:16:20,647 --> 00:16:22,347
doing the trig work in
my head, on the fly.
171
00:16:22,348 --> 00:16:24,016
Yeah, it's just math.
172
00:16:24,017 --> 00:16:26,818
No, everything was easy.
173
00:16:26,819 --> 00:16:29,087
Second nature?
174
00:16:29,088 --> 00:16:31,089
Yeah.
175
00:16:31,090 --> 00:16:32,791
That's the goal.
176
00:16:32,792 --> 00:16:35,727
Congratulations, you're a sniper.
177
00:16:35,728 --> 00:16:39,331
It's what we do. Black on black.
178
00:16:39,332 --> 00:16:41,643
It's ugly stuff.
179
00:16:45,572 --> 00:16:48,474
You're not the first sniper
to question his destiny.
180
00:16:50,076 --> 00:16:52,353
We all do.
181
00:16:53,313 --> 00:16:55,920
You think I like to kill?
182
00:17:02,755 --> 00:17:04,998
I'm done.
183
00:17:05,525 --> 00:17:07,960
You're assigned to a
Multi-National Task Force
184
00:17:07,961 --> 00:17:11,129
authorized to carry weapons
in a foreign country!
185
00:17:11,130 --> 00:17:13,532
You can't just quit!
186
00:17:14,867 --> 00:17:17,713
You're a natural, kid.
187
00:17:18,671 --> 00:17:21,380
It's in your blood.
188
00:18:43,356 --> 00:18:45,424
You're 10 minutes late.
189
00:18:45,425 --> 00:18:50,028
Major, you still don't know when
you're talking to a superior?
190
00:18:50,029 --> 00:18:53,808
It's along time since we've had
a come-to-Jesus face to face.
191
00:18:54,600 --> 00:18:56,604
I'm not here.
192
00:18:58,604 --> 00:19:01,707
The rest of us are in the shit and
you're living the life out here.
193
00:19:01,708 --> 00:19:06,556
Way off the grid, out of the
grind, right where I need to be.
194
00:19:06,946 --> 00:19:11,658
You must rate some serious
juice with the brass stateside.
195
00:19:12,285 --> 00:19:15,563
Pete Steffen, you remember him?
196
00:19:17,290 --> 00:19:19,391
Yeah. Reasonably good man.
197
00:19:19,392 --> 00:19:21,965
Got shot in Berlin, two days ago.
198
00:19:22,395 --> 00:19:23,829
Shame.
199
00:19:23,830 --> 00:19:26,932
It would be a shame
if it was just Steffen.
200
00:19:26,933 --> 00:19:29,141
Hopkins and Carswell.
201
00:19:29,335 --> 00:19:30,902
Dead?
202
00:19:30,903 --> 00:19:34,339
Hopkins got popped nine
days ago in South Florida.
203
00:19:34,340 --> 00:19:35,807
Carswell?
204
00:19:35,808 --> 00:19:38,915
Medulla shot, two
days back in London.
205
00:19:39,445 --> 00:19:45,083
Shots were from 1,500 meters
with a high-caliber bullet.
206
00:19:45,084 --> 00:19:47,352
- How high?
- Fifty.
207
00:19:47,353 --> 00:19:50,822
That's not a just a kill,
that's a statement.
208
00:19:50,823 --> 00:19:54,760
It was a home-made bullet with
its own calculated spindrift.
209
00:19:54,761 --> 00:19:55,961
Conditions?
210
00:19:55,962 --> 00:19:59,931
Hopkins' shot required an
adjustment for extreme wind.
211
00:19:59,932 --> 00:20:02,436
- From 1,500 meters?
- Mmm-hmm.
212
00:20:03,035 --> 00:20:05,871
This guy's a serious motherfucker.
213
00:20:05,872 --> 00:20:08,974
Let's get the hell outta
of here. You hungry?
214
00:20:15,214 --> 00:20:16,815
Best octopus in the world.
215
00:20:18,785 --> 00:20:21,187
You brought me here
because you think I did it?
216
00:20:21,954 --> 00:20:23,155
Why would you say that?
217
00:20:23,156 --> 00:20:26,224
There are only a handful of
guys can make those shots,
218
00:20:26,225 --> 00:20:28,195
and I'm one of them.
219
00:20:29,028 --> 00:20:32,909
If I thought you did it,
we wouldn't be talking.
220
00:20:33,232 --> 00:20:34,866
Fair enough.
221
00:20:34,867 --> 00:20:36,668
We have three men dead out of five
222
00:20:36,669 --> 00:20:39,471
who were put together for a
particular mission in Afghanistan,
223
00:20:39,472 --> 00:20:42,340
a mission you turned down.
224
00:20:42,341 --> 00:20:43,842
Didn't see any upside in it.
225
00:20:43,843 --> 00:20:46,812
Everyone involved got a high-paying
job with the corporation
226
00:20:46,813 --> 00:20:48,013
when they got back home.
227
00:20:48,014 --> 00:20:50,549
With all due respect, sir, the men
that get those high-paying jobs
228
00:20:50,550 --> 00:20:54,090
end up about six feet lower
than I care to park my desk.
229
00:20:54,821 --> 00:20:56,188
Who do you think did it?
230
00:20:56,189 --> 00:20:58,568
Ideas or actionable intel?
231
00:21:00,560 --> 00:21:02,194
What's your gut say?
232
00:21:02,195 --> 00:21:04,996
Simpson. Got the raw talent.
233
00:21:04,997 --> 00:21:08,366
He just got back from Afghanistan
a couple months ago.
234
00:21:08,367 --> 00:21:10,602
Spent time in the psych
ward at Landstuhl.
235
00:21:10,603 --> 00:21:12,437
He's been in the shit too long.
236
00:21:12,438 --> 00:21:15,507
We think he's somewhere in Syria,
tracking one of our members.
237
00:21:15,508 --> 00:21:16,608
Shope?
238
00:21:16,609 --> 00:21:19,444
And we think your boy Beckett
might also be on his list.
239
00:21:19,445 --> 00:21:21,213
Why would he want Brandon?
240
00:21:21,214 --> 00:21:25,288
Because last night there
was a fourth killing.
241
00:21:40,466 --> 00:21:41,733
Thomas Beckett?
242
00:21:41,734 --> 00:21:43,669
He was taken out in Rome.
243
00:21:46,472 --> 00:21:50,012
He was the best shooter I ever knew.
244
00:21:51,377 --> 00:21:54,120
Fucker could thread a needle.
245
00:21:55,281 --> 00:21:57,455
So what are you gonna do about it?
246
00:21:58,284 --> 00:22:01,460
Find Simpson, shut him down.
247
00:22:08,661 --> 00:22:12,330
There's an ax coming through
your door, Colonel.
248
00:22:12,331 --> 00:22:14,466
And this island's not
so far off the grid.
249
00:22:14,467 --> 00:22:17,135
That's why I've got you.
250
00:22:17,136 --> 00:22:20,073
This is all the Intel we have.
251
00:22:20,473 --> 00:22:22,307
Sir.
252
00:22:22,308 --> 00:22:24,346
Hey.
253
00:22:25,978 --> 00:22:28,858
They still calling you Bullet-Face?
254
00:23:07,787 --> 00:23:11,566
So I hear you're lookin'
for a transfer?
255
00:23:11,791 --> 00:23:13,658
Word travels fast.
256
00:23:13,659 --> 00:23:15,193
When were you gonna tell me?
257
00:23:16,395 --> 00:23:19,965
- Sanaa, I...
- No, look... Fine, it's fine.
258
00:23:19,966 --> 00:23:21,970
Just thought we were friends.
259
00:23:22,001 --> 00:23:23,936
We are.
260
00:23:24,170 --> 00:23:27,339
- Doesn't feel like it sometimes.
- It does to me.
261
00:23:27,340 --> 00:23:30,909
It's so much easier for you guys,
262
00:23:30,910 --> 00:23:34,256
especially you with your legacy.
263
00:23:34,347 --> 00:23:36,317
My legacy?
264
00:23:39,552 --> 00:23:41,795
Wanna know why I became a sniper?
265
00:23:42,355 --> 00:23:44,427
Yeah.
266
00:23:46,826 --> 00:23:48,761
Republic of the Congo.
267
00:23:48,995 --> 00:23:51,496
A sniper took out my entire squad,
268
00:23:51,497 --> 00:23:53,899
missed killing me by
less than an inch.
269
00:23:55,034 --> 00:23:57,235
I don't believe in misses.
270
00:23:57,236 --> 00:23:59,337
The bullet either
wants you or doesn't.
271
00:23:59,338 --> 00:24:01,273
Hmm.
272
00:24:02,708 --> 00:24:04,209
Hey, Beckett!
273
00:24:04,210 --> 00:24:06,211
Bullet-Face is sending me home.
274
00:24:06,212 --> 00:24:08,747
You rat-fucked me.
275
00:24:08,748 --> 00:24:12,050
I did you a favor, Reese. Go home.
276
00:24:12,051 --> 00:24:14,719
The Green Jackets will be happy
to have their shooter back.
277
00:24:14,720 --> 00:24:17,497
We've got some business
to finish first.
278
00:24:20,926 --> 00:24:22,727
You really wanna do this?
279
00:24:22,728 --> 00:24:24,229
Oh, yeah.
280
00:24:29,602 --> 00:24:32,175
Fucking Beckett!
281
00:24:43,582 --> 00:24:45,650
So what was that all about?
282
00:24:45,651 --> 00:24:50,422
Just a couple of guys who kill for
a living getting into a bar fight.
283
00:24:50,423 --> 00:24:53,458
What are you doing here, Brandon?
284
00:24:53,459 --> 00:24:56,032
Chasin' a ghost.
285
00:24:56,262 --> 00:24:58,596
Thomas Beckett?
286
00:24:58,597 --> 00:25:02,000
Walkin' in the shadow of a giant.
287
00:25:03,269 --> 00:25:05,842
He's just a man, Brandon.
288
00:25:09,508 --> 00:25:13,855
I'll tell you a story about
a girl and her father.
289
00:25:14,146 --> 00:25:18,516
They lived in this small town
in the south of Lebanon.
290
00:25:18,984 --> 00:25:21,486
He was the mayor.
291
00:25:21,487 --> 00:25:23,254
He was working with the
police to try to stop
292
00:25:23,255 --> 00:25:26,157
local farmers from
growing heroin poppy.
293
00:25:28,994 --> 00:25:31,703
One day the girl came
home from school.
294
00:25:33,199 --> 00:25:37,842
She found her father's severed
head on the front steps.
295
00:25:38,537 --> 00:25:43,544
The police who had been hired to
protect him, assassinated him.
296
00:25:44,477 --> 00:25:46,544
I'm sorry.
297
00:25:46,545 --> 00:25:50,892
My mom picked up our lives
and moved us to Chicago.
298
00:25:51,617 --> 00:25:53,962
Never looked back.
299
00:25:54,353 --> 00:25:56,121
And you?
300
00:25:56,122 --> 00:25:57,756
I joined the Corps.
301
00:25:57,757 --> 00:26:00,425
Actually where I
realized I could shoot.
302
00:26:00,426 --> 00:26:02,627
Which brings me here,
303
00:26:02,628 --> 00:26:05,330
back in the Middle East,
shooting long-guns
304
00:26:05,331 --> 00:26:08,833
with you at the command
of Major Bidwell.
305
00:26:08,834 --> 00:26:11,839
I actually learned a lot from him.
306
00:26:14,140 --> 00:26:18,843
He taught me that no matter
what country you're in,
307
00:26:18,844 --> 00:26:22,782
you don't really know
who the bad guys are.
308
00:26:23,048 --> 00:26:26,017
So you find a shooter who you trust
309
00:26:26,018 --> 00:26:28,920
and join forces with him.
310
00:26:44,837 --> 00:26:46,772
Gunny?
311
00:26:48,073 --> 00:26:51,385
Get dressed, I need a minute.
312
00:26:59,385 --> 00:27:01,753
Major?
313
00:27:01,754 --> 00:27:05,390
I'm not good at small talking
over the facts of things,
314
00:27:05,391 --> 00:27:07,827
so I'm just gonna
come out and say it.
315
00:27:08,060 --> 00:27:12,635
A U.S. sniper went rogue and
killed several military officers.
316
00:27:13,065 --> 00:27:16,070
One of those men was your father.
317
00:27:21,874 --> 00:27:24,276
My father?
318
00:27:24,376 --> 00:27:26,812
I'm sorry, kid.
319
00:27:28,681 --> 00:27:30,616
How?
320
00:27:31,517 --> 00:27:32,851
Who?
321
00:27:32,852 --> 00:27:34,822
That's need to know.
322
00:27:36,455 --> 00:27:41,997
I know you never knew him and
maybe it doesn't matter to you,
323
00:27:43,462 --> 00:27:46,171
but he was the best
shooter I ever knew.
324
00:27:47,199 --> 00:27:49,476
He would've been proud of you.
325
00:27:51,570 --> 00:27:53,608
Is that it?
326
00:27:53,739 --> 00:27:58,177
No, I'm gonna take a small
team and tie this thing off.
327
00:27:59,211 --> 00:28:03,214
I can't take you with me
because the Colonel says so.
328
00:28:03,215 --> 00:28:05,283
Besides, you wouldn't
know how to keep
329
00:28:05,284 --> 00:28:08,219
on the trigger without
making it personal.
330
00:28:08,220 --> 00:28:10,421
This isn't personal for you?
331
00:28:10,422 --> 00:28:12,357
Yes, it is.
332
00:28:12,458 --> 00:28:15,201
But I know how to make it a job.
333
00:28:15,427 --> 00:28:18,898
Our training teaches us
not to personalize killing.
334
00:28:19,398 --> 00:28:21,333
I myself,
335
00:28:22,601 --> 00:28:25,742
I think there's something
to be said for revenge.
336
00:28:27,439 --> 00:28:29,274
So what are you saying?
337
00:28:29,275 --> 00:28:31,654
What I'm saying is,
338
00:28:32,311 --> 00:28:35,280
I hope you don't sneak off the base
339
00:28:35,281 --> 00:28:37,990
and take this thing
into your own hands.
340
00:28:38,584 --> 00:28:44,365
Because if you do, you will
be on loan-out to yourself.
341
00:28:44,957 --> 00:28:51,535
And if you get caught, I will throw
your ass under a fucking bus.
342
00:28:53,933 --> 00:28:55,868
Yes, Major.
343
00:29:00,372 --> 00:29:02,376
And, Gunny,
344
00:29:03,442 --> 00:29:06,185
I know he wasn't much of a father,
345
00:29:06,812 --> 00:29:09,885
but he was a hell of a man.
346
00:29:44,550 --> 00:29:46,084
How's it goin', Mango?
347
00:29:46,085 --> 00:29:48,152
Hey, Twinkle Toes Cantara.
348
00:29:48,153 --> 00:29:50,821
I'm spottin' for you on
this mission. I got your six.
349
00:29:50,822 --> 00:29:53,257
Oh, cool, man.
350
00:29:59,898 --> 00:30:04,602
We'll see ya, kid.
Wheel's up! Let's roll!
351
00:30:04,603 --> 00:30:06,604
Sir?
352
00:30:06,605 --> 00:30:09,107
- Where's Brandon?
- He's not making this trip.
353
00:30:09,108 --> 00:30:10,241
May I ask why?
354
00:30:10,242 --> 00:30:12,280
Nope. Load up!
355
00:30:43,442 --> 00:30:45,243
This is Viper-One to Command Op,
356
00:30:45,244 --> 00:30:48,413
we're 600 klicks from
AFB Incirlik and rolling.
357
00:30:48,414 --> 00:30:50,982
ETA approximately five hours.
358
00:30:50,983 --> 00:30:53,818
Copy that, Viper-One.
Be safe out there.
359
00:31:45,003 --> 00:31:46,671
This is Tiger-Two Seven to Tower.
360
00:31:46,672 --> 00:31:49,273
We're ready and awaitin'
your command, over.
361
00:31:49,274 --> 00:31:50,775
This is Tower.
362
00:31:50,776 --> 00:31:51,976
You're cleared for take-off.
363
00:31:51,977 --> 00:31:55,289
Confirm Team Viper's on
board, ready for incursion.
364
00:31:56,348 --> 00:31:59,888
That's affirmative,
the team's locked and loaded.
365
00:32:02,888 --> 00:32:06,023
We are approximately 80
minutes from DZ Alpha Bravo.
366
00:32:06,024 --> 00:32:08,904
Roger that, Tiger-Two
Seven, be safe out there.
367
00:33:31,777 --> 00:33:33,377
- Major Shope!
- Bidwell?
368
00:33:33,378 --> 00:33:35,112
Yeah.
369
00:33:35,113 --> 00:33:36,747
They call you Bullet-Face, right?
370
00:33:36,748 --> 00:33:38,950
I have heard that before, yes.
371
00:33:38,951 --> 00:33:42,195
This is Sanaa Malik, Eddie Cantara.
372
00:33:42,321 --> 00:33:43,721
Sniper?
373
00:33:43,722 --> 00:33:45,089
I prefer the word shooter.
374
00:33:45,090 --> 00:33:46,490
Okay.
375
00:33:46,491 --> 00:33:48,459
Now we know who we all are.
376
00:33:48,460 --> 00:33:51,429
Sol heard somebody wants me dead?
377
00:33:51,430 --> 00:33:53,664
Well, tell 'em to take a number.
378
00:33:53,665 --> 00:33:57,568
Everybody within a thousand
klicks of here wants me dead.
379
00:33:57,569 --> 00:34:01,305
Someone in particular, linked to
what you were doing in Afghanistan
380
00:34:01,306 --> 00:34:03,608
on April the 22nd, 2004.
381
00:34:03,609 --> 00:34:06,978
Yes, Sentinel.
I remember that mission.
382
00:34:06,979 --> 00:34:08,179
Afghanistan.
383
00:34:08,180 --> 00:34:11,182
We were escorting a group
of Army Intel out of theater.
384
00:34:11,183 --> 00:34:12,483
We were ambushed.
385
00:34:12,484 --> 00:34:17,288
It was a cluster fuck. We lost
half the men to friendly fire.
386
00:34:17,289 --> 00:34:20,430
Someone is killing every officer
who served on that mission.
387
00:34:22,194 --> 00:34:24,232
You're the last one alive.
388
00:35:00,198 --> 00:35:03,234
380 tons of heroin and
morphine is produced
389
00:35:03,235 --> 00:35:06,337
in Afghanistan and
trafficked up into Europe.
390
00:35:06,338 --> 00:35:09,340
The Heroin Highway starts
in the Helmand River Valley
391
00:35:09,341 --> 00:35:15,079
and moves through Iran, Iraq and
then into Syria before entering Turkey
392
00:35:15,080 --> 00:35:17,548
and making its way into Europe.
393
00:35:17,549 --> 00:35:21,018
These drugs bankroll terrorism
and it's our job to stop it.
394
00:35:21,019 --> 00:35:22,586
They move through small villages,
395
00:35:22,587 --> 00:35:26,525
sometimes forcing the local men
and women to work as slave labor.
396
00:35:29,661 --> 00:35:32,997
These cartels are
protected by kill squads.
397
00:35:32,998 --> 00:35:35,299
At 1800 today, the group
we've been hunting
398
00:35:35,300 --> 00:35:38,502
will deliver the heroin to a
town on the outskirts of Bayda
399
00:35:38,503 --> 00:35:41,339
in exchange for weapons.
400
00:35:41,340 --> 00:35:42,907
My team's forward deployed.
401
00:35:42,908 --> 00:35:45,343
They're getting in position now.
402
00:35:45,344 --> 00:35:48,813
We will be there to say
hello and fuck them up.
403
00:35:48,814 --> 00:35:50,915
In and out in 30 minutes.
404
00:35:50,916 --> 00:35:53,851
This is an urban op, ladies.
405
00:35:53,852 --> 00:35:56,987
I don't need to remind you
there's an 88% casualty rate.
406
00:35:56,988 --> 00:35:58,556
Don't silhouette, watch your angles
407
00:35:58,557 --> 00:36:00,524
and stay out of the fatal funnel.
408
00:36:00,525 --> 00:36:03,861
The drugs and weapons
will be destroyed on site.
409
00:36:03,862 --> 00:36:06,639
This is not a recovery mission.
410
00:36:06,665 --> 00:36:09,200
We leave zero signature.
411
00:36:09,201 --> 00:36:11,171
Questions?
412
00:36:19,077 --> 00:36:21,012
Thank you.
413
00:36:21,713 --> 00:36:23,247
Right.
414
00:36:23,248 --> 00:36:28,085
While Major Shope and your I.N.L.
team are busy fucking them up,
415
00:36:28,086 --> 00:36:31,889
my boys and girls will be on the
green-side providing long-range support.
416
00:36:31,890 --> 00:36:34,091
For those of you who skipped class,
417
00:36:34,092 --> 00:36:36,527
that's short for
sniping in the weeds.
418
00:36:36,528 --> 00:36:38,498
Thank you.
419
00:36:39,030 --> 00:36:43,367
We'll also be filling the surrounding
areas with these little babies.
420
00:36:43,368 --> 00:36:45,636
GSM surveillance devices,
421
00:36:45,637 --> 00:36:50,908
real time HD audio and video
with an IR range of 60 feet.
422
00:36:50,909 --> 00:36:54,245
I'll be monitoring all the video
feeds on the crisis zone.
423
00:36:54,246 --> 00:36:58,976
If it moves with a gun,
we will watch it in HD.
424
00:36:59,784 --> 00:37:04,622
Whoever shows up to
kill you is the bad guy.
425
00:37:04,623 --> 00:37:07,725
We've invited him with a stream
of unsecured radio chatter
426
00:37:07,726 --> 00:37:11,202
pinpointing the town and
your team's presence there.
427
00:37:13,565 --> 00:37:16,166
So, if this guy shows
you've got my back?
428
00:37:16,167 --> 00:37:17,101
We have.
429
00:37:17,102 --> 00:37:20,107
You any good with those
long-guns, Major?
430
00:37:20,505 --> 00:37:24,579
I'd rather take my long-guns,
than your short arms.
431
00:37:25,944 --> 00:37:27,879
Well said.
432
00:37:28,647 --> 00:37:30,719
Gear up.
433
00:37:32,083 --> 00:37:34,053
Let's get it done.
434
00:37:53,171 --> 00:37:55,773
YOUR PAPERS? IDENTIFICATION.
435
00:37:55,774 --> 00:37:58,209
I'm just passing through.
I don't want any trouble.
436
00:37:58,210 --> 00:38:00,180
PUT YOUR HANDS UP!
437
00:38:02,781 --> 00:38:06,093
Come on, guys. Let's not do this.
438
00:38:39,818 --> 00:38:41,585
- Here it is.
- Good.
439
00:38:41,586 --> 00:38:44,466
800 meters out from
the center of town.
440
00:38:52,397 --> 00:38:56,506
Sir, if I may, why do they
call you Bullet-Face?
441
00:38:58,403 --> 00:39:01,405
I've had 74 confirmed kills.
442
00:39:01,406 --> 00:39:05,981
And 67 of those have
been face shots.
443
00:39:06,077 --> 00:39:09,014
- Quite a statement.
- More of a trademark.
444
00:39:10,448 --> 00:39:13,918
Sir, why did you leave
Brandon behind?
445
00:39:13,919 --> 00:39:17,493
There's more at play here
than you need to know about.
446
00:39:17,522 --> 00:39:21,596
But I do what's right in
the moment at the time.
447
00:39:21,927 --> 00:39:25,000
- You always know what's right for us?
- Yeah, pretty much.
448
00:39:25,597 --> 00:39:27,669
You think you could ever be wrong?
449
00:39:29,134 --> 00:39:31,308
Keeps me awake at night.
450
00:39:33,905 --> 00:39:36,978
Okay, get ghillied-up, play hide.
451
00:40:23,188 --> 00:40:26,757
Lots of friendlies out
there, no tangos.
452
00:40:26,758 --> 00:40:28,830
Roger that.
453
00:41:09,501 --> 00:41:13,704
Viper-Two, Viper-Two,
this is Viper-One, over.
454
00:41:13,705 --> 00:41:18,308
Viper-One, this is Viper-Two,
send your traffic, over.
455
00:41:18,309 --> 00:41:20,984
Watch your target
indicators down there.
456
00:41:21,312 --> 00:41:23,814
You've got shine, over.
457
00:41:23,815 --> 00:41:25,989
Roger that, over.
458
00:41:28,753 --> 00:41:31,257
Pantyhose. Sexy.
459
00:41:31,556 --> 00:41:34,892
If you saw half the shit I did
with this, you would blush.
460
00:41:34,893 --> 00:41:36,828
Fucking slut.
461
00:41:50,909 --> 00:41:53,345
Nice hide, Mango.
462
00:42:04,022 --> 00:42:07,558
We got movement, two o'clock, over.
463
00:42:24,209 --> 00:42:26,410
Stay frosty, Viper-Two.
464
00:42:26,411 --> 00:42:28,951
Safeties off.
465
00:42:53,104 --> 00:42:55,672
Any sign of Tango, over?
466
00:42:55,673 --> 00:42:57,508
Negative, over.
467
00:42:57,509 --> 00:42:59,343
Keep your eyes on the prize.
468
00:42:59,344 --> 00:43:01,678
Find me Simpson. Viper-One, out.
469
00:43:01,679 --> 00:43:03,887
Roger that.
470
00:43:12,423 --> 00:43:16,493
Major, how's everything
going out there?
471
00:43:16,494 --> 00:43:18,028
This shithead pushing
up daisies yet?
472
00:43:18,029 --> 00:43:19,963
I'm in the middle of it now.
473
00:43:19,964 --> 00:43:21,431
Gunnery Sergeant Beckett with you?
474
00:43:21,432 --> 00:43:23,133
He's confined to base.
475
00:43:23,134 --> 00:43:24,301
Is he?
476
00:43:24,302 --> 00:43:25,936
That's where I left him.
477
00:43:25,937 --> 00:43:29,443
Well, he's gone. Hasn't
been seen since yesterday.
478
00:43:30,809 --> 00:43:32,779
That's news to me.
479
00:43:33,011 --> 00:43:35,946
I'm starting to get a bad
feeling about this, Major.
480
00:43:35,947 --> 00:43:37,047
Finish it!
481
00:43:37,048 --> 00:43:40,617
So no pressure then. Just hurry up.
482
00:43:40,618 --> 00:43:42,963
Exactly, Major.
483
00:43:43,121 --> 00:43:44,721
No more Marines dying.
484
00:43:44,722 --> 00:43:46,794
Roger that.
485
00:43:56,367 --> 00:44:00,271
Okay, boys. Stay sharp now.
486
00:44:10,148 --> 00:44:13,750
Viper-One, Viper-One, got a
second truck at my 10 o'clock.
487
00:44:13,751 --> 00:44:16,096
Roger that, Viper-Two.
488
00:44:29,567 --> 00:44:34,244
Team Alpha, Team Bravo,
get ready to bound.
489
00:44:46,618 --> 00:44:48,588
Let's go.
490
00:44:59,197 --> 00:45:00,564
Team Charlie, you are on me.
491
00:45:00,565 --> 00:45:02,808
We're fire support.
492
00:45:03,768 --> 00:45:06,011
Take that window.
493
00:45:06,271 --> 00:45:08,275
You take that window.
494
00:45:43,875 --> 00:45:45,909
Shit. We're made.
495
00:45:45,910 --> 00:45:47,845
Shooter!
496
00:45:48,112 --> 00:45:50,213
Take them! Take them now!
497
00:46:11,669 --> 00:46:13,707
Which way? Which way?
498
00:46:29,787 --> 00:46:30,921
Should we engage?
499
00:46:30,922 --> 00:46:33,357
Protect Shope and look for
Tango. That's our mission.
500
00:46:33,358 --> 00:46:35,999
Keep your head down on that scope.
501
00:46:36,627 --> 00:46:40,565
Advance, advance! Move in!
Cover me! Cover me!
502
00:47:24,042 --> 00:47:27,718
Viper-Two, Viper-Two,
we've got enemy sniper fire.
503
00:47:33,918 --> 00:47:36,559
ATB Tangos, 11 o'clock.
504
00:47:38,656 --> 00:47:40,090
Fuck!
505
00:47:40,091 --> 00:47:43,267
Cantara? Cantara?
506
00:47:48,399 --> 00:47:51,368
Viper-One, Viper-One, this is
Viper-Two. I got a man down!
507
00:47:51,369 --> 00:47:54,337
They've got counter-sniper
support. How copy?
508
00:47:54,338 --> 00:47:56,273
Start shooting.
509
00:48:25,736 --> 00:48:27,070
We're pinned!
510
00:48:27,071 --> 00:48:30,144
We need to change this fucking game!
511
00:48:32,543 --> 00:48:34,478
Gotcha, bitch.
512
00:49:10,281 --> 00:49:12,449
Nice work. That's a game changer.
513
00:49:12,450 --> 00:49:14,556
It wasn't me.
514
00:49:14,986 --> 00:49:16,921
Brandon.
515
00:49:21,659 --> 00:49:23,326
Zaim!
516
00:49:23,327 --> 00:49:25,433
Zaim!
517
00:49:31,169 --> 00:49:33,275
LIGHT 'EM UP, ZAIM!
518
00:49:34,138 --> 00:49:36,278
LIGHT 'EM UP, ZAIM!
519
00:49:36,541 --> 00:49:38,511
RPG!
520
00:50:18,216 --> 00:50:19,849
- Move in! Move in!
- Hustle! Hustle!
521
00:50:19,850 --> 00:50:24,154
Let's push the perimeter! Fucking
push down, let's go! Move in!
522
00:50:24,155 --> 00:50:25,855
Go!
523
00:50:25,856 --> 00:50:27,891
Move in, rig the truck.
524
00:50:27,892 --> 00:50:29,025
Blow all the merch.
525
00:50:29,026 --> 00:50:31,667
Nothing gets back on the market!
526
00:51:25,816 --> 00:51:27,384
Anybody with me?
527
00:51:27,385 --> 00:51:29,119
I'm here.
528
00:51:29,120 --> 00:51:31,363
Cantara's gone.
529
00:51:38,562 --> 00:51:42,599
Corporal, you tough it out.
530
00:51:42,600 --> 00:51:44,734
This is a high stress event.
531
00:51:44,735 --> 00:51:46,705
It's the job.
532
00:51:46,971 --> 00:51:48,405
Clear!
533
00:51:48,406 --> 00:51:50,440
We're blowing this truck!
534
00:51:50,441 --> 00:51:52,752
Watch your backs!
535
00:51:57,615 --> 00:51:59,949
Well, that was a goat fuck, huh?
536
00:51:59,950 --> 00:52:02,652
Looks like your assassin
didn't get the invitation.
537
00:52:02,653 --> 00:52:04,654
Our Intel says he did!
538
00:52:04,655 --> 00:52:06,656
Yeah, well, your Intel can blow me!
539
00:52:06,657 --> 00:52:10,436
Job's done! Let's get
the fuck outta...
540
00:53:00,845 --> 00:53:03,383
Rookie mistake, Junior.
541
00:53:03,547 --> 00:53:06,249
The air is heavy, the light is low
542
00:53:06,250 --> 00:53:10,154
and you don't got the range
with that 308, do you, kid?
543
00:53:35,579 --> 00:53:37,522
Sleep tight, kid.
544
00:54:38,342 --> 00:54:43,520
Be advised, be advised, we've got
an unidentified Marine coming in.
545
00:55:04,602 --> 00:55:07,243
Identify yourself.
546
00:55:10,941 --> 00:55:13,776
Thomas Beckett, former
US Marine. Who are you?
547
00:55:13,777 --> 00:55:16,213
What the hell?
548
00:55:17,515 --> 00:55:20,417
The rumor was you were dead,
Master Gunnery Sergeant.
549
00:55:21,552 --> 00:55:23,820
I've been dead before, Major.
550
00:55:23,821 --> 00:55:27,390
Where is Gunnery Sergeant
Brandon Beckett?
551
00:55:27,391 --> 00:55:28,825
I left him back at the base.
552
00:55:28,826 --> 00:55:30,864
Bullshit, he was here.
553
00:55:31,462 --> 00:55:33,466
He's a resourceful kid.
554
00:55:34,365 --> 00:55:37,300
So, this is how you
take care of my son?
555
00:55:37,301 --> 00:55:39,836
Your son is a force recon
Marine Scout Sniper
556
00:55:39,837 --> 00:55:42,705
highly skilled in field
craft and marksmanship.
557
00:55:42,706 --> 00:55:46,476
The Corps has spent a lot of time and
money teaching him how to survive.
558
00:55:46,477 --> 00:55:51,553
Now, are you gonna tell me why
you're on this side of the ground?
559
00:55:51,916 --> 00:55:54,851
- Disappointed?
- A little.
560
00:55:54,852 --> 00:55:57,095
Takes a lot to kill a legend.
561
00:55:57,321 --> 00:55:59,389
If the assassin thought I was dead,
562
00:55:59,390 --> 00:56:02,025
I figured he'd do what you did.
563
00:56:02,026 --> 00:56:03,159
And what would I do?
564
00:56:03,160 --> 00:56:05,061
Go to the next man on the list.
565
00:56:05,062 --> 00:56:09,102
So, who is the sniper?
566
00:56:10,501 --> 00:56:14,973
- Army Ranger David Simpson.
- Simpson?
567
00:56:16,205 --> 00:56:18,642
Now that's a damn shame.
568
00:56:19,009 --> 00:56:23,413
I put some lead on him, but he was
too far for me to put his lights out.
569
00:56:24,081 --> 00:56:26,153
Master Guns?
570
00:56:26,684 --> 00:56:28,824
A word.
571
00:56:29,920 --> 00:56:32,094
What's on your mind, Major?
572
00:56:32,623 --> 00:56:37,994
To say you're a long way from
home is an understatement.
573
00:56:38,596 --> 00:56:41,230
We're in the middle
of the Middle East.
574
00:56:41,231 --> 00:56:43,838
Allah himself doesn't
know that we're here.
575
00:56:44,768 --> 00:56:46,235
So how do you?
576
00:56:46,236 --> 00:56:48,271
I know people, too.
577
00:56:48,272 --> 00:56:51,608
Are we playing on the same team?
578
00:56:51,609 --> 00:56:54,477
I'm playing to keep Brandon
alive, that's my mission.
579
00:56:54,478 --> 00:56:56,546
And to kill Simpson.
580
00:56:56,547 --> 00:57:00,121
My life, nah, my life's been lived.
581
00:57:29,013 --> 00:57:33,690
Sun will be up in a couple
of hours. We'll find this guy.
582
00:57:38,088 --> 00:57:40,160
Wait.
583
00:57:48,198 --> 00:57:51,442
This blood's fresh.
This was Simpson's hide.
584
00:57:52,870 --> 00:57:54,504
I'll track Brandon and Simpson.
585
00:57:54,505 --> 00:57:55,872
Yeah, we'll come with you.
586
00:57:55,873 --> 00:57:57,540
Negative, Major.
587
00:57:57,541 --> 00:57:59,709
I counted at least
two other combatants
588
00:57:59,710 --> 00:58:01,678
that lived through your
donnybrook and made it out.
589
00:58:01,679 --> 00:58:03,312
They could be working with Simpson.
590
00:58:03,313 --> 00:58:05,281
So you two have to go after them.
591
00:58:05,282 --> 00:58:07,316
I'll go west. I know that terrain.
592
00:58:07,317 --> 00:58:08,851
Yeah, I'll go to the east.
593
00:58:08,852 --> 00:58:12,096
So if this is more than just
Simpson, who are they working for?
594
00:58:13,157 --> 00:58:16,094
We'll ask whoever we leave alive.
595
00:58:16,293 --> 00:58:18,263
Happy hunting.
596
01:02:10,994 --> 01:02:13,066
Drop your fucking gun.
597
01:02:28,312 --> 01:02:31,447
Don't move. Put the weapon down.
598
01:02:31,448 --> 01:02:33,418
I don't have one.
599
01:02:34,518 --> 01:02:36,522
What are you doing?
600
01:02:37,421 --> 01:02:39,755
I'm waiting for evac.
601
01:02:39,756 --> 01:02:41,691
Evac?
602
01:02:41,692 --> 01:02:43,492
There's no evac coming for you.
603
01:02:43,493 --> 01:02:45,161
End of the road.
604
01:02:45,162 --> 01:02:47,163
They promised.
605
01:02:47,164 --> 01:02:49,168
Who's "they"?
606
01:02:50,133 --> 01:02:52,535
My recruiter.
607
01:02:53,303 --> 01:02:55,273
My CO.
608
01:02:56,606 --> 01:02:58,576
All of 'em.
609
01:02:59,710 --> 01:03:01,714
What did they promise?
610
01:03:02,012 --> 01:03:05,548
To know I was fighting for
something that mattered.
611
01:03:05,549 --> 01:03:07,621
I was doing good.
612
01:03:08,852 --> 01:03:10,856
Maybe you were.
613
01:03:12,556 --> 01:03:14,523
No.
614
01:03:14,524 --> 01:03:16,528
I wasn't.
615
01:04:08,912 --> 01:04:10,846
Your old man was out there with me
616
01:04:10,847 --> 01:04:14,591
and it did not do me any good
having him watch my six.
617
01:04:27,697 --> 01:04:29,632
Ah, ah, ah.
618
01:04:30,300 --> 01:04:33,043
Say hi to your old man
when you see him.
619
01:04:33,303 --> 01:04:35,538
- My father's dead.
- Is he?
620
01:04:35,539 --> 01:04:39,386
- Well, you killed him.
- Well, I thought I did, but he's here.
621
01:04:39,876 --> 01:04:41,880
- Here?
- Yep.
622
01:04:42,279 --> 01:04:44,954
He's on the scent,
623
01:04:45,382 --> 01:04:47,886
doing what he does best.
624
01:04:51,588 --> 01:04:56,058
Now, I want you to
do a favor for me.
625
01:04:56,059 --> 01:05:00,629
Tell your old man and the
Colonel that I'm coming for 'em.
626
01:05:02,632 --> 01:05:04,636
Don't you hate that?
627
01:05:32,362 --> 01:05:35,868
- Let's talk.
- You cannot torture me.
628
01:05:36,266 --> 01:05:39,268
Really? Who says?
629
01:05:39,269 --> 01:05:41,580
Your government says.
630
01:05:46,643 --> 01:05:50,786
I can do what the fuck
I like. I'm in Syria.
631
01:05:51,781 --> 01:05:55,518
You think my government sent
me here to follow the rules?
632
01:05:55,519 --> 01:05:59,488
They sent me here to take
down creeps like you.
633
01:05:59,489 --> 01:06:04,059
They don't ask me how
I do it and I don't tell.
634
01:06:06,062 --> 01:06:08,600
Don't ask, don't tell.
635
01:06:14,905 --> 01:06:16,672
Excuse me.
636
01:06:16,673 --> 01:06:18,908
Won't be long.
637
01:06:18,909 --> 01:06:20,309
Colonel.
638
01:06:20,310 --> 01:06:22,878
- Sharpe's dead?
- Yes, he is.
639
01:06:22,879 --> 01:06:24,847
And I got to find out
from a third party?
640
01:06:24,848 --> 01:06:26,248
We've been busy.
641
01:06:26,249 --> 01:06:29,254
Understood. We got to
get this done, Major.
642
01:06:30,487 --> 01:06:32,188
Listen, Colonel, I know
this thing has gone
643
01:06:32,189 --> 01:06:36,263
a bit sideways and I'm
willing to wear that,
644
01:06:36,760 --> 01:06:39,361
but I've got a piece of business
right in front of me now.
645
01:06:39,362 --> 01:06:40,729
What kind of business?
646
01:06:40,730 --> 01:06:44,907
A captive hostile.
How far can I take this?
647
01:06:45,402 --> 01:06:50,005
No limits. Major, don't let
this ax come to my door.
648
01:06:50,006 --> 01:06:52,283
Roger that.
649
01:06:58,248 --> 01:07:00,923
Now where were we?
650
01:07:05,355 --> 01:07:09,498
Now you talk or you die.
651
01:07:38,588 --> 01:07:40,865
He's gone.
652
01:07:44,794 --> 01:07:46,832
Dad?
653
01:07:47,297 --> 01:07:49,301
Hello, son.
654
01:08:01,278 --> 01:08:04,780
You need to rendezvous
with the team.
655
01:08:04,781 --> 01:08:07,816
You're a hard man to find,
Master Gunnery Sergeant.
656
01:08:07,817 --> 01:08:09,889
Yeah.
657
01:08:10,420 --> 01:08:14,529
I guess that's the idea.
Scout Sniper and all.
658
01:08:45,322 --> 01:08:46,522
It's me.
659
01:08:46,523 --> 01:08:48,458
Easy, Master Guns.
660
01:08:57,901 --> 01:08:59,905
Still leaving the unit?
661
01:09:00,036 --> 01:09:02,313
I don't know.
662
01:09:03,139 --> 01:09:06,542
You're fighting a good war, Brandon.
663
01:09:06,543 --> 01:09:08,581
We're on the right side of it.
664
01:09:08,812 --> 01:09:13,015
Yeah. Well, maybe I just
joined for the wrong reasons.
665
01:09:13,016 --> 01:09:15,156
You should go talk to him.
666
01:09:22,225 --> 01:09:24,193
I don't even know him.
667
01:09:24,194 --> 01:09:29,133
And the next thing I knew, I became
him. I'm not sure where to begin.
668
01:09:30,367 --> 01:09:33,535
"Where the fuck you
been my whole life?"
669
01:09:33,536 --> 01:09:35,915
Start there.
670
01:09:38,508 --> 01:09:41,115
Don't let this moment pass you.
671
01:10:07,704 --> 01:10:12,608
Look here, I know there's some
questions you want to ask me, Gunny.
672
01:10:12,609 --> 01:10:16,779
And I'm afraid you're not
gonna like the answers.
673
01:10:16,780 --> 01:10:20,315
A sniper is just not a father.
674
01:10:20,316 --> 01:10:23,890
I walked. It happened.
675
01:10:24,387 --> 01:10:29,394
Should I go on or can we skip
this sad story with all its tears?
676
01:10:33,329 --> 01:10:37,506
Let's skip it. Let's
talk about the mission.
677
01:10:38,568 --> 01:10:40,640
Okay.
678
01:10:41,304 --> 01:10:44,343
- Simpson, the assassin...
- Simpson's working alone.
679
01:10:45,508 --> 01:10:47,648
Major?
680
01:10:48,077 --> 01:10:49,678
No, he was never with them.
681
01:10:49,679 --> 01:10:51,683
How do you know that?
682
01:10:52,449 --> 01:10:55,417
Well, my guy turned out
to be quite talkative.
683
01:10:55,418 --> 01:10:57,486
- Huh.
- So how do we catch him?
684
01:10:59,322 --> 01:11:01,323
Question.
685
01:11:01,324 --> 01:11:03,325
Who sent all of you out here?
686
01:11:03,326 --> 01:11:04,927
Who else?
687
01:11:04,928 --> 01:11:06,995
The last thing Simpson
said to me was
688
01:11:06,996 --> 01:11:09,198
that he was gunning for
you and the Colonel.
689
01:11:09,199 --> 01:11:10,766
Sounds like a trap to me.
690
01:11:10,767 --> 01:11:13,408
Or a misdirection.
691
01:11:13,436 --> 01:11:16,672
Maybe he wants us to lead him there.
692
01:11:16,673 --> 01:11:18,881
The Colonel's in Santorini.
693
01:11:20,543 --> 01:11:22,845
In Greece?
694
01:11:22,846 --> 01:11:24,884
That's his new pivot point?
695
01:11:25,215 --> 01:11:27,287
Nice.
696
01:11:28,685 --> 01:11:32,566
Well, looks like we'll
need a cruise ship.
697
01:12:02,418 --> 01:12:03,585
Him?
698
01:12:03,586 --> 01:12:05,921
He's the only one we didn't
take on the mission.
699
01:12:05,922 --> 01:12:10,326
Welcome to the shit, Reese.
All right, let's load up.
700
01:12:16,165 --> 01:12:19,306
Reese, we good?
701
01:12:19,669 --> 01:12:21,370
I'm good.
702
01:12:21,371 --> 01:12:23,682
Unless you wanna go again?
703
01:12:24,007 --> 01:12:26,944
Not really. But we can.
704
01:12:27,944 --> 01:12:31,586
Let's not. You kicked
my ass the first time.
705
01:12:41,891 --> 01:12:43,625
Are these scanners operational?
706
01:12:43,626 --> 01:12:45,127
They should be.
707
01:12:45,128 --> 01:12:46,395
What do you got in mind?
708
01:12:46,396 --> 01:12:50,098
You said this shooter uses a
remote control firing platform.
709
01:12:50,099 --> 01:12:52,901
Remote-firing systems are
linked in to cell signals.
710
01:12:52,902 --> 01:12:55,070
With a cell-tuned scanner,
I could pinpoint
711
01:12:55,071 --> 01:12:58,008
the exact location of
his firing platform.
712
01:13:00,276 --> 01:13:02,280
Get on that.
713
01:13:04,581 --> 01:13:07,154
So, who is this guy anyway?
714
01:13:07,216 --> 01:13:08,750
He's working for someone.
715
01:13:08,751 --> 01:13:10,452
Or he's crazy.
716
01:13:10,453 --> 01:13:12,457
Or both.
717
01:13:16,759 --> 01:13:19,798
I hunted this kid once.
718
01:13:20,396 --> 01:13:22,998
He did the hero side of Afghanistan
719
01:13:22,999 --> 01:13:25,100
from the Fifth Stryker Brigade.
720
01:13:25,101 --> 01:13:28,038
A 15-month deployment in
the Helmand River Valley.
721
01:13:28,237 --> 01:13:32,050
Heavy action, really heavy.
722
01:13:32,842 --> 01:13:37,713
You know, he was a good Marine,
723
01:13:38,147 --> 01:13:41,186
but it got to his soul.
724
01:13:42,151 --> 01:13:45,327
Messed him up really good.
725
01:13:46,022 --> 01:13:51,928
The psychs tagged him with PTSD,
but they didn't discharge him.
726
01:13:52,362 --> 01:13:55,674
They didn't really treat him either.
727
01:13:56,833 --> 01:14:00,612
For three months he wandered
the base with a weapon.
728
01:14:01,838 --> 01:14:05,841
January first,
he went into his hooch,
729
01:14:05,842 --> 01:14:10,349
grabbed his weapon and he
shot up a New Year's Party.
730
01:14:10,546 --> 01:14:14,757
Then he trekked up to
Yosemite National Forest.
731
01:14:14,984 --> 01:14:18,865
No food, no shelter,
732
01:14:19,889 --> 01:14:22,700
temperatures dropping
below freezing.
733
01:14:23,960 --> 01:14:29,866
When we finally spotted him, he was
up the mountain above the snow line.
734
01:14:32,468 --> 01:14:38,545
Just sitting there, staring
into dawn's early light.
735
01:14:41,678 --> 01:14:44,558
And then he ate his gun.
736
01:14:45,415 --> 01:14:48,090
If Simpson's broken,
737
01:14:48,651 --> 01:14:51,553
he makes a perfect
puppet for the Colonel.
738
01:14:51,554 --> 01:14:53,558
What? You think he's in on this?
739
01:14:54,424 --> 01:14:56,928
I sure hope to God he's not.
740
01:15:52,215 --> 01:15:54,185
You don't drink coffee?
741
01:15:55,551 --> 01:15:57,521
Not much.
742
01:15:57,620 --> 01:15:59,555
No bad habits?
743
01:15:59,822 --> 01:16:01,996
I like cars.
744
01:16:02,658 --> 01:16:04,426
That's a bad habit?
745
01:16:04,427 --> 01:16:06,397
It is if they're expensive.
746
01:16:06,963 --> 01:16:09,171
How about you?
747
01:16:12,969 --> 01:16:15,041
I like to fish.
748
01:16:17,507 --> 01:16:20,648
Well, maybe we'll
cast a line someday.
749
01:16:24,147 --> 01:16:26,185
- Hey, Dad?
- Yeah.
750
01:16:28,417 --> 01:16:31,137
Might want to get square,
if you're gonna go see a colonel.
751
01:16:38,094 --> 01:16:40,029
Right.
752
01:16:46,002 --> 01:16:47,702
If you get this Simpson
in your sights,
753
01:16:47,703 --> 01:16:49,604
you put some hot lead into him.
754
01:16:49,605 --> 01:16:51,677
One shot, one kill.
755
01:16:51,774 --> 01:16:53,709
Yes, sir.
756
01:16:53,843 --> 01:16:55,778
Brandon?
757
01:17:00,716 --> 01:17:02,686
You hold my weapon.
758
01:17:03,953 --> 01:17:05,888
Master Guns.
759
01:18:31,941 --> 01:18:34,980
Excuse me, sir.
You have a phone call.
760
01:18:35,945 --> 01:18:38,153
Excuse me, please.
761
01:18:38,714 --> 01:18:40,115
Yes, who's this?
762
01:18:40,116 --> 01:18:43,189
Former Master Gunnery
Sergeant Thomas Beckett, sir.
763
01:18:43,552 --> 01:18:45,153
Beckett?
764
01:18:45,154 --> 01:18:46,288
Thought you were dead.
765
01:18:46,289 --> 01:18:49,925
You mean you heard I was dead,
but I'm betting you didn't believe it.
766
01:18:49,926 --> 01:18:51,226
That's true.
767
01:18:51,227 --> 01:18:52,327
Where are you?
768
01:18:52,328 --> 01:18:53,762
On my way to see you.
769
01:18:53,763 --> 01:18:55,698
Are you close?
770
01:18:55,898 --> 01:18:56,998
Very.
771
01:18:56,999 --> 01:18:58,967
Should I send someone?
772
01:18:58,968 --> 01:19:00,669
No, I'll cab it.
773
01:19:00,670 --> 01:19:02,604
1322 Thira Drive.
774
01:19:02,605 --> 01:19:04,813
I know, over.
775
01:19:30,666 --> 01:19:33,170
Say your positions, everybody.
776
01:20:43,005 --> 01:20:45,040
Keep your eyes on the perimeter.
777
01:20:45,041 --> 01:20:46,976
Scanning.
778
01:20:49,745 --> 01:20:52,955
If Simpson's here, I want him dead.
779
01:22:07,223 --> 01:22:10,194
Wow. Nice office.
780
01:22:10,359 --> 01:22:13,569
You certainly made a
deal with the devil, sir.
781
01:22:14,296 --> 01:22:16,030
This is a breach of protocol.
782
01:22:16,031 --> 01:22:18,376
You didn't have to see me, Colonel.
783
01:22:19,702 --> 01:22:23,338
You call me up from the grave
and expect me not to respond?
784
01:22:23,339 --> 01:22:24,706
Do you know who I have up there?
785
01:22:24,707 --> 01:22:26,779
Yeah.
786
01:22:27,076 --> 01:22:28,243
The, uh...
787
01:22:28,244 --> 01:22:31,146
The US Attorney
General, Phil Daniels,
788
01:22:31,147 --> 01:22:34,755
the esteemed Senator
from North Dakota,
789
01:22:36,352 --> 01:22:38,086
and the Syrian Rebel Forces.
790
01:22:38,087 --> 01:22:41,627
And from the looks of it,
a couple of Playboy Bunnies.
791
01:22:43,092 --> 01:22:46,973
Well, we don't all wear a
ghillie suit and creep around.
792
01:22:47,396 --> 01:22:49,331
Question.
793
01:22:49,532 --> 01:22:51,733
Did you send an assassin to track me
794
01:22:51,734 --> 01:22:53,868
and the other members
of Mission Sentinel?
795
01:22:53,869 --> 01:22:57,172
If I sent a kill squad for you,
796
01:22:57,173 --> 01:23:00,075
you would not be here
having this conversation.
797
01:23:00,242 --> 01:23:03,622
Damn, Thomas, we go back a long way.
798
01:23:05,548 --> 01:23:07,756
Yeah, yep.
799
01:23:08,017 --> 01:23:09,884
- Twenty-five years.
- That's right.
800
01:23:09,885 --> 01:23:12,253
So, if you think I'm
gonna stand here
801
01:23:12,254 --> 01:23:14,255
and let you point your
finger in my face,
802
01:23:14,256 --> 01:23:15,790
you can go to straight
to hell, Beckett.
803
01:23:15,791 --> 01:23:17,192
Well, then tell me what's happening.
804
01:23:17,193 --> 01:23:20,295
What's happening is David Simpson.
805
01:23:20,296 --> 01:23:23,676
He's been in the game too
long and he had a meltdown.
806
01:23:25,034 --> 01:23:28,136
And let me tell you something,
there is no conspiracy here.
807
01:23:28,137 --> 01:23:30,175
I'm telling you what I know.
808
01:23:33,943 --> 01:23:37,612
Well, tell me something, Colonel,
809
01:23:37,613 --> 01:23:42,188
does this, um, black-on-black
work ever wear you out?
810
01:23:43,953 --> 01:23:48,824
Yeah, it does,
when I think about it.
811
01:23:50,059 --> 01:23:53,166
- How's Brandon?
- Ah...
812
01:23:53,996 --> 01:23:56,842
Sins of the father, I guess.
813
01:24:00,803 --> 01:24:03,571
You've given up a lot for
your country, Master Guns.
814
01:24:03,572 --> 01:24:06,645
Maybe it's time you
consider a change of venue.
815
01:24:07,476 --> 01:24:09,744
You can have any job you want.
816
01:24:09,745 --> 01:24:13,683
Because by far, you are the
best Marine I have ever known.
817
01:24:18,120 --> 01:24:19,354
Gunshot came from my six.
818
01:24:19,355 --> 01:24:21,666
Find him and shut him down.
819
01:24:22,258 --> 01:24:24,692
- Get me a location, Malik.
- I'm on it.
820
01:24:24,693 --> 01:24:28,403
God damn it, Thomas!
You've led him right to me.
821
01:24:40,809 --> 01:24:44,019
If he's using a remote
platform, I'm not seeing it.
822
01:24:51,987 --> 01:24:55,060
Got him, 2,600 meters out.
823
01:25:02,164 --> 01:25:04,907
Missed, too far down range.
824
01:25:07,903 --> 01:25:11,249
He's on the move, headed
southbound on the ridge-line.
825
01:25:11,807 --> 01:25:14,209
Roger that, on my way.
826
01:25:40,035 --> 01:25:41,703
I've got a visual on him.
827
01:25:41,704 --> 01:25:43,604
If you have a shot, take it.
828
01:25:43,605 --> 01:25:47,179
That's a negative, I'm in pursuit
on the southbound trail.
829
01:26:36,458 --> 01:26:38,393
Fuck.
830
01:26:39,061 --> 01:26:40,161
Put the weapon down.
831
01:26:40,162 --> 01:26:42,132
Don't do it!
832
01:26:44,166 --> 01:26:46,841
Don't do it.
833
01:26:50,739 --> 01:26:53,775
Vintage Remington 308.
834
01:26:53,776 --> 01:26:55,777
Not the best for accuracy.
835
01:26:55,778 --> 01:26:58,680
Blow his fucking head off, Sarge!
836
01:27:38,520 --> 01:27:40,592
Talk to me, Malik.
837
01:27:40,622 --> 01:27:42,626
I'm getting a weak signal.
838
01:28:05,247 --> 01:28:07,582
There's no signal with
a remote, Brandon.
839
01:28:07,583 --> 01:28:09,417
I've got the eastern side
of the ruins covered.
840
01:28:09,418 --> 01:28:10,651
Roger that.
841
01:28:10,652 --> 01:28:13,221
I'm gonna draw him out.
Watch for movement.
842
01:28:13,222 --> 01:28:14,856
I'm on the scope, kid.
843
01:28:14,857 --> 01:28:17,828
Waiting to get a vector
on his position.
844
01:28:29,938 --> 01:28:32,540
Give it up, Simpson! You're done!
845
01:28:32,541 --> 01:28:34,852
This ends badly for you!
846
01:28:40,916 --> 01:28:42,783
Any reading on that
frequency yet, Malik?
847
01:28:42,784 --> 01:28:44,352
I got it.
848
01:28:44,353 --> 01:28:47,426
1,200 meters to the west,
headed there now.
849
01:29:10,045 --> 01:29:12,185
Isn't this fun?
850
01:29:12,548 --> 01:29:15,018
Let's get to it, Junior!
851
01:29:23,992 --> 01:29:26,303
I missed. He's still in play.
852
01:29:29,164 --> 01:29:33,234
Remote platform's not here.
He must have scrambled the signal.
853
01:29:33,235 --> 01:29:34,902
I'm on my way down.
854
01:29:40,642 --> 01:29:43,044
What happened to you, Simpson?
855
01:29:43,679 --> 01:29:45,580
They lied!
856
01:29:45,581 --> 01:29:47,448
I read the reports.
857
01:29:47,449 --> 01:29:50,151
No one ordered you to
fire on your own team.
858
01:29:50,152 --> 01:29:53,354
It was an accident, friendly fire.
859
01:29:53,355 --> 01:29:55,323
It wasn't an accident.
860
01:29:55,324 --> 01:29:57,258
I was under orders.
861
01:29:57,259 --> 01:29:59,461
They made me do it.
862
01:30:01,363 --> 01:30:03,606
It was not my fault!
863
01:30:31,059 --> 01:30:33,802
Welcome to my kill zone, Junior.
864
01:30:58,387 --> 01:31:00,322
Come on!
865
01:31:14,036 --> 01:31:15,971
Toss it now.
866
01:31:18,540 --> 01:31:20,475
Get the fuck up.
867
01:31:25,180 --> 01:31:27,423
You're enjoying this, aren't you?
868
01:31:30,419 --> 01:31:31,852
Why shouldn't I?
869
01:31:31,853 --> 01:31:34,121
This is my last hurrah.
870
01:31:39,394 --> 01:31:41,862
The field sniper is a dinosaur.
871
01:31:41,863 --> 01:31:45,869
You're extinct and you're
right in my kill zone.
872
01:32:00,115 --> 01:32:02,392
Now you're right in my kill zone.
873
01:32:03,485 --> 01:32:05,625
Fucking Beckett.
874
01:32:23,939 --> 01:32:25,906
Two shots, one kill.
875
01:32:25,907 --> 01:32:28,075
You slipping, Master Guns?
876
01:32:28,076 --> 01:32:30,011
It was intended.
877
01:32:30,512 --> 01:32:32,947
The first shot was
just to let him know.
878
01:32:32,948 --> 01:32:34,918
Let him know?
879
01:32:35,083 --> 01:32:39,487
Yeah, let him know
he was about to die.
880
01:32:56,972 --> 01:32:59,840
I feel it coming down
881
01:32:59,841 --> 01:33:02,376
Lying on the ground
882
01:33:02,377 --> 01:33:04,445
Kingdom's never safe
883
01:33:04,446 --> 01:33:07,281
When the king is fooling 'round
884
01:33:07,282 --> 01:33:09,717
A lighthouse on a hill
885
01:33:09,718 --> 01:33:12,353
A wave that never breaks
886
01:33:12,354 --> 01:33:16,123
I throw all my regrets into the sun
887
01:33:16,124 --> 01:33:19,231
As the sea forgets
888
01:33:19,294 --> 01:33:24,899
You take the key from my hand
889
01:33:24,900 --> 01:33:29,336
You press the button and reset
890
01:33:29,337 --> 01:33:35,084
I shout, I shout,
I shout out at the sky
891
01:33:35,510 --> 01:33:39,246
From the roof of my car, oh
892
01:33:39,247 --> 01:33:44,994
I shout, I shout out into the night
893
01:33:45,520 --> 01:33:49,594
I need some answers right now, oh
894
01:33:56,198 --> 01:33:58,338
You got a phone call.
895
01:34:02,604 --> 01:34:03,771
Hello?
896
01:34:03,772 --> 01:34:06,276
Gunnery Sergeant Beckett.
897
01:34:06,708 --> 01:34:08,209
Yes, Colonel.
898
01:34:08,210 --> 01:34:11,283
I wanted to thank you
for being a good Marine.
899
01:34:11,513 --> 01:34:13,047
Not necessary, sir.
900
01:34:13,048 --> 01:34:14,748
We tied this off,
901
01:34:14,749 --> 01:34:16,550
you did most of the heavy lifting.
902
01:34:16,551 --> 01:34:19,186
That kind of work hits my radar.
903
01:34:19,187 --> 01:34:21,789
Thank you, sir. Is that all?
904
01:34:21,790 --> 01:34:23,557
I understand you put in
a request for leave.
905
01:34:23,558 --> 01:34:25,392
Yes, sir.
906
01:34:25,393 --> 01:34:27,127
Just trying to sort some things out.
907
01:34:27,128 --> 01:34:31,532
I get it, take some
time, get some rest.
908
01:34:31,633 --> 01:34:34,706
But when you come up for air,
909
01:34:34,803 --> 01:34:37,341
I'll be that knock at your door.
910
01:34:39,241 --> 01:34:41,711
Forgive me if I don't answer, sir.
911
01:34:42,410 --> 01:34:44,211
You'll answer.
912
01:34:44,212 --> 01:34:45,546
Are you sure about that?
913
01:34:45,547 --> 01:34:49,189
This work we do, it's in your
DNA. Its who you are.
914
01:34:49,417 --> 01:34:53,059
So, yeah, I'm sure about that.
915
01:34:53,321 --> 01:34:56,824
There is one more thing though.
There's been no decision yet,
916
01:34:56,825 --> 01:34:58,826
but if things stack up,
917
01:34:58,827 --> 01:35:01,595
there's a chance you might
see a lot more of your dad.
918
01:35:01,596 --> 01:35:03,330
How so?
919
01:35:03,331 --> 01:35:05,642
He's gonna be your new CO.
920
01:35:08,336 --> 01:35:10,337
Take care of that arm, Colonel.
921
01:35:10,338 --> 01:35:12,606
Oh, and find yourself a new island.
922
01:35:12,607 --> 01:35:14,713
That hide's been compromised.
923
01:35:14,976 --> 01:35:17,111
Already done.
924
01:35:17,112 --> 01:35:22,249
Swim into the ocean
925
01:35:22,250 --> 01:35:27,121
Lift yourself up off the floor
926
01:35:27,122 --> 01:35:33,096
An army on the street
927
01:35:33,528 --> 01:35:38,774
Marching to the beat, oh
928
01:35:39,301 --> 01:35:44,271
I shout, I shout
929
01:35:44,272 --> 01:35:49,276
I shout
930
01:35:49,277 --> 01:35:55,217
I shout, I shout,
I shout out at the sky
931
01:35:55,450 --> 01:35:59,219
From the roof of my car, oh
932
01:35:59,220 --> 01:36:04,967
I shout, I shout out into the night
933
01:36:05,160 --> 01:36:09,229
I need some answers right now, oh
934
01:36:09,230 --> 01:36:12,299
Communication
935
01:36:12,300 --> 01:36:15,578
Why don't you call me?
936
01:36:15,737 --> 01:36:18,116
Call me
937
01:36:19,207 --> 01:36:22,376
Communication
938
01:36:22,377 --> 01:36:25,655
Why don't you call me?
939
01:36:25,847 --> 01:36:27,782
Call me66674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.