All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Crunchyroll] Salaryman ga Isekai ni Ittara Shitennou ni Natta Hanashi 02
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,470 --> 00:00:05,400
...لم أتخيل أني قد أنتقل إلى عالم آخر
2
00:00:06,010 --> 00:00:09,870
وعلاوة على ذلك، واحد من الجنرالات
!النخبة الأربعة لجيش ملك الشياطين
3
00:00:10,490 --> 00:00:12,010
...هذا هو الهيكل التنظيمي إذًا
4
00:00:12,010 --> 00:00:15,600
التسلسل القيادي منظم جيدًا
.رغم أنها دولة صغيرة
5
00:00:17,980 --> 00:00:20,710
.لم يخيل لي أني سأحصل على مكتب خاص بي
6
00:00:21,180 --> 00:00:22,740
...يملؤني القلق، ولكن
7
00:00:23,050 --> 00:00:27,240
هذا من أجل سيد الشياطين، الذي اعترف بي
.رغم أنّي مجرد موظف بسيط
8
00:00:27,240 --> 00:00:28,980
!لا أملك خيارًا سوى المضي قدمًا
9
00:02:09,540 --> 00:02:12,300
،بما أني قررت قبول هذه الوظيفة
10
00:02:12,300 --> 00:02:14,940
.ثمة آداب عمل عليّ الالتزام بها
11
00:02:14,940 --> 00:02:18,340
علي أن أحيي الجنرالات النخبة الباقين
12
00:02:18,340 --> 00:02:21,020
!الذين لم أتحدث معهم بشكل مناسب بعد
13
00:02:22,650 --> 00:02:25,640
سيلفيد-سان، أأنت موجودة؟
14
00:02:28,210 --> 00:02:29,220
...نعم
15
00:02:29,600 --> 00:02:31,720
المعذرة... من تكون؟
16
00:02:31,970 --> 00:02:36,610
ا-المعذرة... أنا أوتشيمورا الذي عُيّنت
.واحدًا من الأربعة الكبار مؤخرًا
17
00:02:36,610 --> 00:02:39,570
...أتيت لإلقاء التحية على كبيرة سحرة العواصف، سيلفيد
18
00:02:38,470 --> 00:02:40,050
.المعذرة
19
00:02:40,360 --> 00:02:43,210
.سيلفيد-ساما غائبة منذ فترة
20
00:02:43,210 --> 00:02:45,260
ماذا؟ ليست هنا؟
21
00:02:45,480 --> 00:02:48,710
.نعم. أنا مساعدتها، بليندا
22
00:02:48,710 --> 00:02:53,090
.سأعلمها عن زيارتك، لذا انصرف اليوم من فضلك
23
00:02:55,050 --> 00:02:56,360
...حـ-حسنًا
24
00:02:56,640 --> 00:02:59,760
!التجارة دائمًا تكون مزيجًا من الربح والخسارة
25
00:03:00,180 --> 00:03:02,160
!لننتقل إلى التالي دون تثبيط
26
00:03:02,160 --> 00:03:03,070
!أوتشيمورا
27
00:03:03,070 --> 00:03:05,040
!كنت هنا إذًا
28
00:03:05,040 --> 00:03:06,530
.سمو الملك يستدعيك
29
00:03:06,530 --> 00:03:08,530
سمو الملك يريد رؤيتي؟
30
00:03:08,780 --> 00:03:11,010
.إنّه أمر عمل جديد
31
00:03:11,010 --> 00:03:12,660
.سأذهب لرؤيته حالًا
32
00:03:13,300 --> 00:03:16,300
مفاوضات اندماج مع عشيرة الغيلان؟
33
00:03:16,300 --> 00:03:17,460
.صحيح
34
00:03:17,460 --> 00:03:41,070
العاصمة
35
00:03:17,460 --> 00:03:51,040
منطقة جيش الشياطين
36
00:03:17,460 --> 00:03:51,040
هيجان
منطقة المملكة
37
00:03:17,910 --> 00:03:20,740
.جيشنا الشيطاني يُعتبر قوة ناشئة
38
00:03:20,740 --> 00:03:23,080
،ولكي يقف جيشنا على قدم المساواة مع القوى العظمى
39
00:03:23,080 --> 00:03:26,100
علينا التعاون مع العشائر
الشبه بشرية التي تحيط بالمنطقة
40
00:03:26,100 --> 00:03:28,730
.لنزداد قوة
41
00:03:28,730 --> 00:03:34,530
ومن بين أشباه البشر أولئك، فإنّ
عشيرة الغيلان بالذات تأثيرهم كبير
42
00:03:32,650 --> 00:03:51,040
غيلان
43
00:03:34,530 --> 00:03:37,470
،تملك عشيرة الغيلان جيشًا بقوة جيشنا
44
00:03:37,470 --> 00:03:40,610
.وهي بمقامة القائد للأعراق المجاورة
45
00:03:41,310 --> 00:03:44,840
.ولكنها قلقة من قواتنا لهذا السبب
46
00:03:44,840 --> 00:03:47,500
.وفرضوا رقابة على المعلومات خلال الأعوام الماضية
47
00:03:47,500 --> 00:03:49,350
،سنستفيد كثيرًا إن تحالفنا
48
00:03:49,350 --> 00:03:51,030
.ولكن يمكن أن يكونوا أعداءً مزعجين
49
00:03:51,790 --> 00:03:56,690
.في عالمكم، يُسمى هذا مفاوضات اندماج مع جهة منافسة
50
00:03:56,690 --> 00:03:59,100
لم يوجد أحد مناسب لتولي هذه المهمة
51
00:03:59,100 --> 00:04:00,960
.بسبب حجمها وصعوبتها
52
00:04:02,090 --> 00:04:04,880
!رأيتك واقتنعت
53
00:04:04,880 --> 00:04:07,540
!أنت قادر عليها يا أوتشيمورا
54
00:04:08,050 --> 00:04:11,130
!أترك هذه المهمة لك. فاوض عشيرة الغيلان
55
00:04:11,130 --> 00:04:14,010
!أثبت قدرتك على أكمل وجه
56
00:04:14,440 --> 00:04:15,990
...سيدي ملك الشياطين
57
00:04:15,990 --> 00:04:19,020
.ما باليد حيلة. سأرافقك هذه المرة أيضًا
58
00:04:19,310 --> 00:04:20,360
!شكرًا جزيلًا لك
59
00:04:21,080 --> 00:04:24,370
.سـ-سأقلق ما لم أكن معك
60
00:04:27,580 --> 00:04:31,830
!فلنتعاون ثانيةً كوننا من الأربعة الكبار يا أوتشيمورا
61
00:04:32,210 --> 00:04:35,250
،أجل. بالحديث عن التعاون
62
00:04:35,250 --> 00:04:38,410
.لنذهب لمقابلة غنوم-سان، الحصن الأرضي
63
00:04:38,610 --> 00:04:40,130
.صحيح
64
00:04:40,510 --> 00:04:42,090
،بعد أن رأيت الهيكل التنظيمي
65
00:04:42,090 --> 00:04:45,450
.فإنّ غنوم-سان تقود قوات أشباه البشر
66
00:04:45,450 --> 00:04:49,160
،عشيرة الغيلان من أشباه البشر أيضًا
.لذا ربما نتمكن من جمع بعض المعلومات
67
00:04:49,160 --> 00:04:50,430
!لن أذهب
68
00:04:50,910 --> 00:04:52,970
.علي أن أتحقق من العربة على أي حال
69
00:04:52,970 --> 00:04:56,270
.صحيح. سيكون أسرع إن قسمنا المهمات
70
00:04:56,270 --> 00:04:58,200
.حسنًا إذًا، لنفترق إلى أن نخرج
71
00:04:58,200 --> 00:04:59,350
.سأترك الأمر لك
72
00:05:02,000 --> 00:05:03,820
.أنه الأمر بسرعة
73
00:05:10,240 --> 00:05:11,880
...هذا
74
00:05:11,880 --> 00:05:13,000
!يكفي
75
00:05:13,360 --> 00:05:15,820
.تحسن تصويبكم بالقوس
76
00:05:15,820 --> 00:05:16,870
!نعم
77
00:05:16,870 --> 00:05:20,100
.هجماتكم بالرمح أصبحت أسرع بكثير أيضًا
78
00:05:20,100 --> 00:05:20,950
!نعم
79
00:05:20,950 --> 00:05:23,070
.أنتم تبلون حسنًا
80
00:05:23,070 --> 00:05:25,030
.اسمح لهم بأخذ قسط من الراحة
81
00:05:25,030 --> 00:05:25,800
...حاضر
82
00:05:26,020 --> 00:05:27,940
.معنويات أتباعها مرتفعة
83
00:05:27,940 --> 00:05:30,440
...من كان ليظن أنّها تأمر هذا العدد الكبير من الجنود
84
00:05:30,810 --> 00:05:35,240
أتريد شيئًا مني إذًا يا مدير
العمليات الدولية، أوتشيمورا؟
85
00:05:35,240 --> 00:05:38,260
...حسنًا، إلى جانب تقديم نفسي
86
00:05:38,260 --> 00:05:40,050
.أرد سؤالك عن عشيرة الغيلان
87
00:05:40,350 --> 00:05:44,730
أيعني هذا أنّ من سنفاوضهم
تاليًا هم عشيرة الغيلان؟
88
00:05:44,730 --> 00:05:46,060
.نعم
89
00:05:46,640 --> 00:05:48,020
...حسنًا
90
00:05:48,320 --> 00:05:50,960
.أوغر، زعيم القبيلة، خصم صعب
91
00:05:50,960 --> 00:05:52,040
خصم صعب؟
92
00:05:52,040 --> 00:05:54,840
،بسبب شجاعته وجرأته
93
00:05:54,840 --> 00:05:57,450
.يعتبره خصومه دكتاتورًا
94
00:05:58,010 --> 00:06:00,340
.تأكد من الباقي بنفسك
95
00:06:00,340 --> 00:06:03,630
الأهم من هذا، هلّا تخرج هذا الشيء من هنا بسرعة؟
96
00:06:03,980 --> 00:06:06,140
يضطرب أتباعي بوجود شيطانة
97
00:06:06,140 --> 00:06:07,830
.تملك نية قتل دون سبب
98
00:06:09,200 --> 00:06:12,050
ماذا؟ أولماندرا-سان؟! لماذا أنت هنا؟
99
00:06:12,050 --> 00:06:15,140
...انتهينا من تجهيزات الذهاب. أنا هنا لأنّي قلقت علـ
100
00:06:15,140 --> 00:06:17,740
.أعني أنّي أتيت لأخذك بسبب تأخرك
101
00:06:16,970 --> 00:06:18,190
!ماذا؟ آسف
102
00:06:18,460 --> 00:06:21,450
.أوتشيمورا، غادر مع هذا الشيء بسرعة
103
00:06:21,450 --> 00:06:24,230
!ماذا تعنين بـ"هذا الشيء"؟
104
00:06:24,230 --> 00:06:25,730
أتسمعيني؟
105
00:06:25,730 --> 00:06:27,040
!ارفعي أذناك
106
00:06:27,040 --> 00:06:28,430
!اسمعيني
107
00:06:28,430 --> 00:06:31,220
...أيمكن أن يكونان
108
00:06:28,430 --> 00:06:31,900
!أنت دائمًا هكذا
!احظي ببعض الاحترام
109
00:06:31,990 --> 00:06:36,500
:الحلقة 2
فن التفاوض لإقناع زعيم عشيرة عنيد
110
00:06:40,170 --> 00:06:43,130
!تأخرتم! إلى متى ستبقونا منتظرين؟
111
00:06:43,130 --> 00:06:45,470
.حتى يمنحنا الزعيم الإذن
112
00:06:45,470 --> 00:06:49,520
لا يمكن أن نسمح لأحد بالمرور حتى
.ذلك الحين حتى إن كانوا من الأربعة الكبار أو أي شيء
113
00:06:49,520 --> 00:06:50,760
،في وظيفتي السابقة
114
00:06:51,030 --> 00:06:53,970
.دائمًا ما كان التفاوض مع أحد المنافسين صعبًا
115
00:06:54,520 --> 00:06:58,470
.بدأت لعبة المفاوضات قبل أن نصل إلى الطاولة
116
00:06:58,890 --> 00:07:01,220
أولماندرا-سان، إبقاء الخصم منتظرًا
117
00:07:01,220 --> 00:07:03,590
.لجعله يتوتر هو تكتيك شائع
118
00:07:03,590 --> 00:07:05,130
...يستحسن أن نهدأ و
119
00:07:04,010 --> 00:07:07,190
.إنّهم يستخفون بنا حقًا
120
00:07:06,270 --> 00:07:07,190
!ماذا؟
121
00:07:07,500 --> 00:07:11,320
أوتشيمورا-ساما، أولماندرا-ساما، المعذرة
.على إبقائكما منتظرين
122
00:07:13,070 --> 00:07:14,490
.تفضلا من هنا
123
00:07:16,200 --> 00:07:19,100
.أخيرًا. لنذهب يا أوتشيمورا
124
00:07:29,080 --> 00:07:30,820
!كف عن النظر في كل مكان
125
00:07:30,820 --> 00:07:31,750
...نعم
126
00:07:32,030 --> 00:07:33,840
.لا ترخ دفاعك
127
00:07:33,840 --> 00:07:35,600
.الغيلان عرق مميّز
128
00:07:35,600 --> 00:07:38,720
.تقارن قوتهم بقوة جيشنا الشيطاني
129
00:07:38,720 --> 00:07:41,340
وأتعرف أكبر مشكلة؟
130
00:07:41,340 --> 00:07:42,020
...نعم
131
00:07:42,020 --> 00:07:44,330
قالت غنوم-سان بنفسها أن زعيم عشيرة الغيلان
132
00:07:44,330 --> 00:07:45,970
.أوغور، خصم صعب
133
00:07:47,850 --> 00:07:49,830
.تفضلا إلى الداخل
134
00:07:53,240 --> 00:07:55,630
أيّ مخلوق هو؟
135
00:08:08,830 --> 00:08:11,950
...السيد أوغر، أتيت حاملة أمرًا مهمًا من سيدي ملك الشياطين
136
00:08:11,950 --> 00:08:13,300
!لا تثرثري
137
00:08:13,570 --> 00:08:17,580
.أنتنَّ النساء، دائمًا ما تثرثرن بلا إذن
138
00:08:17,580 --> 00:08:25,550
ما دمت حيًا، لن أسمح لكن بالحديث
!ولا الرد ولا الحركة ولا أي شيء آخر
139
00:08:26,410 --> 00:08:29,560
...أولماندرا-سان سريعة الغضب تكبح غضبها
140
00:08:29,560 --> 00:08:32,620
...أعرف هدفكم
141
00:08:33,140 --> 00:08:36,080
تريدوننا أن نستسلم لجيشكم، أليس كذلك؟
142
00:08:36,080 --> 00:08:36,750
!ماذا؟
143
00:08:37,800 --> 00:08:41,700
،حسنًا، سأجعلها استثناءً وأقبل بذلك
144
00:08:41,700 --> 00:08:43,960
.ولكن بشرط
145
00:08:44,240 --> 00:08:48,420
.اجلبا لي رأس زعيمكم، ملك الشياطين
146
00:08:49,430 --> 00:08:50,610
ما رأيكما؟
147
00:08:50,610 --> 00:08:52,380
أليس شرطًا معقولًا؟
148
00:08:52,670 --> 00:08:55,100
أيّها اللعين، كيف تستخف بنا هكذا؟
149
00:08:55,100 --> 00:08:57,430
أستفعلانها أم لا؟
150
00:08:57,430 --> 00:08:59,800
.أجيباني حالًا
151
00:08:59,800 --> 00:09:02,730
!يستحيل أن أجيب عن ذلك
152
00:09:03,010 --> 00:09:06,820
.بهذه الحالة، أرجوك اسمح لنا بالتفكير بالأمر
153
00:09:07,280 --> 00:09:10,040
شكرًا جزيلًا لك على تخصيص
وقت رغم جدولك المزدحم
154
00:09:10,040 --> 00:09:11,060
.للحديث معنا اليوم
155
00:09:11,270 --> 00:09:12,040
...ماذا
156
00:09:12,040 --> 00:09:13,000
.لنذهب
157
00:09:19,370 --> 00:09:21,640
!لا يمكن أن أغفر له
158
00:09:21,640 --> 00:09:24,460
!أهان ذلك العجوز اللعين ملكنا
159
00:09:24,460 --> 00:09:26,540
!لن أغفر له أبدًا
160
00:09:26,540 --> 00:09:29,300
!سأقطعه إربًا وأطعمه الكلاب
161
00:09:27,430 --> 00:09:28,550
!اهدئي
162
00:09:28,550 --> 00:09:30,500
.تسيرين وفق خطته تمامًا
163
00:09:30,500 --> 00:09:32,770
!لا يهمني ما إن كنت أسير أو أجري
164
00:09:32,640 --> 00:09:34,030
!هذا ما أتحدث عنه
165
00:09:32,770 --> 00:09:34,460
!سأقطعه إربًا
166
00:09:34,030 --> 00:09:37,340
!غايته هي إثارة غضبنا وإحباط المفاوضات
167
00:09:37,640 --> 00:09:38,430
ماذا؟
168
00:09:38,430 --> 00:09:41,010
.لا يملك زعيم الغيلان نية للتفاوض
169
00:09:41,010 --> 00:09:44,050
،ولكن كونه زعيمًا لعشيرة
.يريد تجنب الصراعات غير الضرورية
170
00:09:44,050 --> 00:09:46,740
.لهذا السبب يتعمد قول أشياء تستفزنا
171
00:09:46,740 --> 00:09:51,130
سيكون المفاوض هو المخطئ إن
.فشلت المفاوضات بهذه الحالة
172
00:09:51,130 --> 00:09:55,810
.فشلت المفاوضات بسبب القمامة اللذين أرسلتهما
173
00:09:56,020 --> 00:09:59,850
!كم هذا ملتوٍ... ألا يثير هذا غضبك؟
174
00:09:59,850 --> 00:10:01,690
!أهين جيشنا
175
00:10:01,980 --> 00:10:04,030
.أنا كذلك بالطبع
176
00:10:04,640 --> 00:10:08,760
ولكن التعبير عن غضبنا على الفور
.سيجعل سيدنا ملك الشياطين في وضع
177
00:10:08,760 --> 00:10:12,050
بأسوأ الأحوال، يمكنهم أن يستغلوا ذلك
كعذر للتحالف مع دول أخرى
178
00:10:12,050 --> 00:10:14,000
.وربما يهاجمون جيش الشياطين
179
00:10:14,280 --> 00:10:16,850
،إن كان لا يوجد مجال للتفاوض
.فعلينا الانسحاب مؤقتًا
180
00:10:16,850 --> 00:10:19,460
.الضغط سيضعف العلاقة فحسب
181
00:10:19,780 --> 00:10:21,970
.فهمت... آسفة
182
00:10:21,970 --> 00:10:23,930
.أرجوك لا تعتذري
183
00:10:23,930 --> 00:10:28,690
،لو لم تكوني موجودة يا أولماندرا-سان
.لربما كنت أنا من غضبت
184
00:10:28,910 --> 00:10:30,300
...أوتشيمورا
185
00:10:30,710 --> 00:10:31,870
ولكن ما العمل؟
186
00:10:32,140 --> 00:10:34,440
لا ينوي التفاوض، أليس كذلك؟
187
00:10:34,440 --> 00:10:36,800
...صحيح، هذه هي المشكلة
188
00:10:36,800 --> 00:10:37,610
...المعذرة
189
00:10:38,770 --> 00:10:40,510
...أنت من استقبلتنا
190
00:10:40,510 --> 00:10:42,790
.أرجوكما اعفوا عن فظاظتي
191
00:10:42,790 --> 00:10:45,440
.أنا أولولو، ابنة أوغر
192
00:10:45,940 --> 00:10:47,060
ابنته؟
193
00:10:47,710 --> 00:10:50,120
ماذا تريدين؟ أأتيت للتخلص منا؟
194
00:10:50,120 --> 00:10:51,120
...هدئي من روعك
195
00:10:51,120 --> 00:10:53,240
حسنًا، ماذا تريدين منّا؟
196
00:10:54,740 --> 00:10:59,000
.أريدكما أن تُطيحا بوالدي... أوغر من عرشه
197
00:10:59,000 --> 00:11:00,020
!ماذا؟
198
00:11:00,300 --> 00:11:03,020
إطاحته من عرشه؟
199
00:11:07,820 --> 00:11:08,730
أين نحن؟
200
00:11:09,170 --> 00:11:11,560
.هذا قبو طعام القلعة
201
00:11:11,560 --> 00:11:15,600
كان لعشيرة الغيلان تأثير عظيم
.على العشائر المجاورة في الماضي
202
00:11:15,600 --> 00:11:18,110
،لكننا نمر بمشاكل مالية حاليًا
203
00:11:18,110 --> 00:11:21,450
.ويعاني البعض لمجرد إيجاد ما يأكله
204
00:11:21,670 --> 00:11:22,580
.طبيعي
205
00:11:22,580 --> 00:11:24,310
أكنت تعرف؟
206
00:11:24,310 --> 00:11:26,160
...نوعًا ما
207
00:11:26,580 --> 00:11:31,040
،بدت تجهيزات الجنود بالية
.والقلعة مظلمة وخالية من الحيوية
208
00:11:31,300 --> 00:11:34,620
إنّه منظر شائع بين الشركات العملاقة
.التي تعاني من حالة تراجع
209
00:11:34,620 --> 00:11:37,140
الإدارة المركزية التي يقودها فرد واحد تتميز بالسرعة
210
00:11:37,140 --> 00:11:40,340
.نظرًا لسهولة تسلسل القيادة
211
00:11:40,690 --> 00:11:43,850
ولكن حالما تنهار، يصعب عليها التأقلم
.بكفاءة وتصحيح المسار
212
00:11:46,260 --> 00:11:48,320
أليس هذا ما يحدث هنا؟
213
00:11:49,480 --> 00:11:50,560
.بلى
214
00:11:50,890 --> 00:11:56,000
الطريقة الوحيدة لإعادة بناء هذه
.العشيرة المتدهورة هي الاعتماد على جيش الشياطين
215
00:11:56,000 --> 00:11:58,650
...ولكن يأبى أبي الإنصات
216
00:11:59,080 --> 00:12:02,910
.علاوة على ذلك... الزعيم... أبي مريض
217
00:12:02,910 --> 00:12:04,000
!ماذا؟
218
00:12:04,000 --> 00:12:06,820
،لهذا حرصنا على تقييد المعلومات عن الزعيم
219
00:12:06,820 --> 00:12:09,420
.أجلنا موعد لقائكما به
220
00:12:09,770 --> 00:12:15,190
.إنّه يتظاهر بالقوة، ولكنه لم يعد في قمة عطائه
221
00:12:15,630 --> 00:12:19,710
!إن توفي أبي مستقبلًا فجأة، فستحل فوضى عظيمة
222
00:12:19,710 --> 00:12:21,020
!علينا أن نفعل شيئًا قبل حدوث ذلك
223
00:12:21,250 --> 00:12:23,630
.أتفهم مخاوفك
224
00:12:23,630 --> 00:12:25,880
.ولكن تصرفاتك طائشة
225
00:12:26,110 --> 00:12:26,920
!ماذا؟
226
00:12:26,920 --> 00:12:31,300
لا ينبغي لعضو في منظمة أن
.يتحدث بسهولة عن الأمور الداخلية
227
00:12:31,300 --> 00:12:33,840
.ناهيك عن ذكر الحالة الصحية لرئيسك
228
00:12:34,320 --> 00:12:36,250
.الصمت فضيلة
229
00:12:36,250 --> 00:12:39,310
.إن كنت ابنة الزعيم، عليك أن تحترسي أكثر
230
00:12:39,530 --> 00:12:45,070
.لا بد أنك طيّب جدًا لإخبارك لي عن أخطائي
231
00:12:45,340 --> 00:12:46,370
.فعلًا
232
00:12:46,370 --> 00:12:47,520
!أولماندرا-سان؟
233
00:12:47,790 --> 00:12:51,510
.أملك ثقة بقدرتي على فهم الناس
234
00:12:51,510 --> 00:12:55,410
.لهذا أخبرتك بذلك يا أوتشيمورا دينوسكي-سان
235
00:12:56,870 --> 00:12:58,680
...أرجوك يا أوتشيمورا-سان
236
00:12:58,680 --> 00:13:00,260
...هلّا
237
00:13:01,010 --> 00:13:01,930
!ماذا؟
238
00:13:01,930 --> 00:13:06,080
!تتزوجني وتصير زعيم العشيرة الجديد؟
239
00:13:06,470 --> 00:13:07,090
ماذا...؟
240
00:13:08,570 --> 00:13:10,390
!ماذا؟
241
00:13:10,390 --> 00:13:13,630
!نحتاج شخصًا مثلك لإنقاذ عشيرتنا
242
00:13:13,630 --> 00:13:16,010
.أرجوك انتظري! هذا مفاجئ جدًا
243
00:13:16,010 --> 00:13:19,490
.جميع من في العشيرة عنيدين ومتأثرين بأبي
244
00:13:19,490 --> 00:13:22,800
!لهذا إن صرتَ الزعيم، فستنجو عشيرة الغيلان
245
00:13:20,620 --> 00:13:22,800
...لحظة، ولكن
246
00:13:22,800 --> 00:13:24,310
أتوجد طريقة أفضل؟
247
00:13:24,310 --> 00:13:25,530
...هـ-هذا
248
00:13:28,490 --> 00:13:30,670
!الزواج هو الحل الوحيد
249
00:13:30,670 --> 00:13:32,400
!لنتزوج حالًا
250
00:13:32,400 --> 00:13:33,490
!أولولو-سان؟
251
00:13:41,060 --> 00:13:44,260
.أرجوك دعينا نفكر بالأمر
252
00:13:50,330 --> 00:13:52,080
...ماذا يجري
253
00:13:52,080 --> 00:13:54,140
.لا يملك الزعيم نية للتفاوض
254
00:13:54,510 --> 00:13:58,200
.ابنته، أولولو-سان، تتصرف باندفاع
255
00:13:58,200 --> 00:14:02,380
.المهمة الثانية في عالم آخر: ضم عشيرة الغيلان
256
00:14:02,380 --> 00:14:03,520
ما العمل؟
257
00:14:12,660 --> 00:14:14,540
حانة
258
00:14:14,540 --> 00:14:17,460
السيادة الشيطانية
259
00:14:23,190 --> 00:14:25,010
!أخبرتك
260
00:14:25,520 --> 00:14:27,920
!ملك الوحوش هو الأفضل
261
00:14:31,940 --> 00:14:33,280
!ما رأيك؟
262
00:14:33,280 --> 00:14:34,140
ماذا؟
263
00:14:34,140 --> 00:14:36,930
أقوى حيوان بري هو الأسد، أليس كذلك؟
264
00:14:36,930 --> 00:14:39,790
.ولكن يقول الساقي أنّها الغوريلا ولا يتنازل
265
00:14:39,790 --> 00:14:40,600
.أجل
266
00:14:40,600 --> 00:14:42,720
.لـ-لا أدري
267
00:14:43,680 --> 00:14:45,580
.تطبيل
268
00:14:53,660 --> 00:14:55,230
!تعليم
269
00:14:55,960 --> 00:14:59,830
.لـ-لحظة، هذا ليس مؤثرًا بشكلٍ كافٍ
!حتى القطط تفعل ذلك
270
00:14:59,830 --> 00:15:01,430
!صحيح، الزمرة
271
00:15:02,420 --> 00:15:05,320
تسمى مجموعة الأسود زمرة
272
00:15:05,320 --> 00:15:06,920
!ما رأيك؟ أليس هذا رائعًا؟
273
00:15:13,490 --> 00:15:15,880
...زمرة... مجموعة
274
00:15:16,470 --> 00:15:18,350
!ماذا؟! هذه هي
275
00:15:24,050 --> 00:15:25,160
...سوف
276
00:15:26,150 --> 00:15:27,780
.أحل هذه المسألة
277
00:15:30,820 --> 00:15:32,370
!أوتشيمورا
278
00:15:33,790 --> 00:15:36,550
هل من الصحيح أنك توصلت إلى حل؟
279
00:15:36,550 --> 00:15:37,240
.نعم
280
00:15:37,240 --> 00:15:39,450
.المعذرة على مناداتك بهذا الصباح الباكر
281
00:15:39,450 --> 00:15:41,450
.لـ-لا تقلق حيال ذلك
282
00:15:41,450 --> 00:15:43,450
.لنذهب إلى عشيرة الغيلان بسرعة
283
00:15:43,690 --> 00:15:46,190
.لا، سنتوجه إلى مكان آخر
284
00:15:46,190 --> 00:15:48,160
ماذا تعني؟
285
00:15:48,710 --> 00:15:51,040
.سأطلعك بالتفاصيل في الطريق
286
00:15:51,040 --> 00:15:55,090
إن جرت الأمور كما يجب، فمن المتوقع
.أن يدعونا الزعيم للتفاوض بنفسه
287
00:15:55,340 --> 00:15:57,100
بنفسه؟
288
00:15:59,560 --> 00:16:02,350
بعد أسبوع
289
00:16:01,420 --> 00:16:03,010
ما الخطب؟
290
00:16:03,010 --> 00:16:05,370
.استدعيتنا فجأة
291
00:16:06,580 --> 00:16:09,110
!لا تتظاهرا بالجهل أيّها الشقيان
292
00:16:09,110 --> 00:16:13,450
!لماذا انضمت الأعراق الأخرى لجيش الشياطين؟
293
00:16:17,470 --> 00:16:20,670
ماذا؟ ستستقطب الأعراق الأخرى أولًا؟
294
00:16:20,670 --> 00:16:23,910
.نعم. يواجهون المتاعب أيضًا كما ظننت
295
00:16:23,910 --> 00:16:28,410
كانت عشيرة الغيلان تدعمهم
.في السابق، ولكنها لم تعد تفعل ذلك
296
00:16:28,410 --> 00:16:30,220
يصعب ذلك الآن إذًا؟
297
00:16:30,510 --> 00:16:34,350
.وهكذا، سنبدأ بضم الأراضي المجاورة لعشيرة الغيلان
298
00:16:34,820 --> 00:16:38,690
".أسميها: "عملية الحصن القوي للشركات الكبرى
299
00:16:35,840 --> 00:16:38,680
عملية الحصن القوي
300
00:16:38,690 --> 00:16:41,070
الحصن القوي...؟
301
00:16:42,000 --> 00:16:44,160
هذا ما ظننته، ولكني لم أتوقع
302
00:16:44,160 --> 00:16:46,300
.أن ينادينا بنفسه حقًا
303
00:16:46,720 --> 00:16:47,980
استخدمت هذه الاستراتيجية قبل وقت طويل
304
00:16:47,980 --> 00:16:51,330
حين كنت أحاول الحصول
...على عقد مع شركة كبيرة
305
00:16:48,190 --> 00:16:55,570
منتج
306
00:16:51,330 --> 00:16:53,790
إن باشرت الشركات الكبيرة من
،الأبواب الأمامية مثل الأحمق
307
00:16:53,790 --> 00:16:55,720
.فسيصرفونك ويطردونك
308
00:16:55,570 --> 00:17:00,580
منتج
309
00:16:55,570 --> 00:17:00,580
شركة أصغر
310
00:16:55,720 --> 00:16:58,610
لذا توجهت إلى الشركات الصغيرة
والمتوسطة وعرضت عليهم منتجاتنا
311
00:16:58,610 --> 00:17:00,580
.طالبًا منهم شرائها
312
00:17:00,580 --> 00:17:03,310
،ثم بدأت الشركات الكبيرة بشرائها بنفسها
313
00:17:00,580 --> 00:17:08,360
منتج
314
00:17:03,310 --> 00:17:07,840
قائلةً أنّه لا يسعها أن تسمح للشركات
الصغير بأن تحظى بالمنتجات الجديدة
315
00:17:07,840 --> 00:17:10,190
.بينما هي لديها القديمة
316
00:17:10,570 --> 00:17:13,700
،إن انضم أشباه البشر المجاورين جيش الشياطين
317
00:17:13,700 --> 00:17:15,940
.ذلك القائد صاحب الكبرياء العالي لن يترك الأمر يمر هكذا
318
00:17:15,940 --> 00:17:17,710
.نجحت الخطوة الأولى
319
00:17:18,240 --> 00:17:18,920
...والآن
320
00:17:19,400 --> 00:17:22,770
.أوغر-ساما، كانوا يعانون لتلبية احتياجاتهم
321
00:17:22,770 --> 00:17:25,640
يضمن الانضمام إلى جيش الشياطين
.المعيار الأدنى للعيش
322
00:17:25,640 --> 00:17:27,670
!لم أسأل عن هذا
323
00:17:27,670 --> 00:17:30,770
!تحكم هذه المنطقة عشيرة الغيلان
324
00:17:30,060 --> 00:17:34,050
.جيد. بدأ يصبح أكثر عاطفية وأقل منطقية
325
00:17:30,770 --> 00:17:32,380
!لن أسمح بذلك
326
00:17:32,380 --> 00:17:34,840
!لن أسمح لكن بفعل ما يحلو لكم
327
00:17:34,050 --> 00:17:37,290
.من يفقد هدوءه أولًا يخسر المفاوضات.
328
00:17:37,500 --> 00:17:38,840
.المعذرة
329
00:17:38,840 --> 00:17:41,550
،ولكن هذا الضم لم نقم به بمفردنا
330
00:17:41,550 --> 00:17:43,920
.بل عشيرة الغيلان أيضًا
331
00:17:43,920 --> 00:17:47,280
!مستحيل! لم أفعل شيئًا كهذا
332
00:17:47,580 --> 00:17:50,260
.لم نقل أنّك فعلت
333
00:17:50,260 --> 00:17:52,820
.تفضلي
334
00:17:55,700 --> 00:17:58,420
...لا يمكن... أقمت
335
00:17:59,790 --> 00:18:01,790
تولت أولولو-ساما مسؤولية
336
00:18:01,790 --> 00:18:05,180
.تنظيم المفاوضات مع العشائر المجاورة
337
00:18:05,180 --> 00:18:08,470
كونها ابنتك، امتلكت المكانة والعلاقات
338
00:18:08,470 --> 00:18:10,690
.التي جعلت المفاوضات تسير بسلاسة
339
00:18:11,530 --> 00:18:13,770
لماذا قد أولولو تفعل ذلك؟
340
00:18:14,040 --> 00:18:15,230
!أبي
341
00:18:15,230 --> 00:18:20,130
ينبغي أن تكون أولويتنا القصوى
!هي مستقبل أشباه البشر
342
00:18:20,130 --> 00:18:23,870
لا نملك سبيلًا للخروج من هذا المأزق
!سوى الاعتماد على دعم جيش الشياطين
343
00:18:24,070 --> 00:18:25,970
!لـ-لا تكوني سخيفة
344
00:18:25,970 --> 00:18:27,430
...يستحيل أن أقبل بـ
345
00:18:27,430 --> 00:18:29,070
!تغير الزمن
346
00:18:31,240 --> 00:18:32,350
...أبي
347
00:18:32,980 --> 00:18:34,570
...أنت الأقوى
348
00:18:35,480 --> 00:18:37,490
.ومثلي الأعلى
349
00:18:50,840 --> 00:18:53,820
ولكن! أبي من كان يدعى أوغر المنيع
350
00:18:53,820 --> 00:18:56,200
!صار عجوزًا مريضًا
351
00:18:56,200 --> 00:18:57,960
!حان وقت التكاتف
352
00:18:58,580 --> 00:18:59,870
!أبي
353
00:18:59,870 --> 00:19:01,940
ما رأيك بأن نشكل تحالفًا إذًا؟
354
00:19:02,760 --> 00:19:04,790
.ليس ضمًا، بل تحالف
355
00:19:04,790 --> 00:19:06,570
.شراكة متساوية
356
00:19:06,880 --> 00:19:08,320
...أتقول تحالف
357
00:19:08,320 --> 00:19:10,980
بالمناسبة، الضم إلى جيش الشياطين
358
00:19:10,980 --> 00:19:13,200
لا يختلف كثيرًا عن التحالف
359
00:19:13,500 --> 00:19:16,590
.بما أنّ ملك الشياطين يسمح باستقلالية الطرف الآخر
360
00:19:16,590 --> 00:19:21,210
ولكن الصياغة تشكل اختلافًا كبيرًا
.لزعيم كبرياؤه عالٍ مثله
361
00:19:21,210 --> 00:19:24,090
.يجب أن أضعه في الاعتبار. سأفكر بالأمر
362
00:19:24,090 --> 00:19:26,720
.سأمنحكما إجابتي لاحقًا، لذا انتظرا قليلًا
363
00:19:27,880 --> 00:19:31,680
!مفهوم! شكرًا جزيلًا لك يا أوغر-ساما
364
00:19:31,960 --> 00:19:34,210
...استراتيجية "سوف ندرس الأمر" إذًا
365
00:19:34,620 --> 00:19:36,010
أأنت متأكد من هذا يا أوتشيمورا؟
366
00:19:36,010 --> 00:19:36,850
.نعم
367
00:19:36,850 --> 00:19:38,770
.نملك الإجابة فعلًا
368
00:19:38,770 --> 00:19:41,920
.يحتاج وقتًا لاتخاذ القرار فحسب
369
00:19:45,030 --> 00:19:48,960
.أبي، شكرًا جزيلًا لك
370
00:19:52,300 --> 00:19:54,830
...عزيزتي أولولو التي كانت صغيرة جدًا
371
00:19:56,580 --> 00:19:59,210
.الزمن يتغير فعلًا
372
00:20:01,510 --> 00:20:03,840
بعد بضعة أيام
373
00:20:05,420 --> 00:20:08,770
!أوتشيمورا، اتصل بي أوغر لعقد اتفاق
374
00:20:08,770 --> 00:20:11,160
...أنا سعيد لسماع هذا
375
00:20:11,160 --> 00:20:12,430
ما الخطب؟
376
00:20:12,430 --> 00:20:15,600
أخبرني سيدي ملك الشياطين
...بأن أعيّن تابعًا مباشرًا
377
00:20:15,600 --> 00:20:17,710
.ولكني لا أدري من أختار
378
00:20:17,710 --> 00:20:21,180
بصراحة، بشري مثلي لا يستطيع أن يميز من هو الأفضل
379
00:20:21,180 --> 00:20:22,680
.في سير أشباه البشر والشياطين الذاتية
380
00:20:22,680 --> 00:20:24,170
!استغل حدسك في مثل هذه الأوقات
381
00:20:24,170 --> 00:20:25,240
!اختر أحدًا عشوائيًا
382
00:20:25,240 --> 00:20:26,830
...لا يمكنني أن أفعل هذا
383
00:20:26,830 --> 00:20:28,550
مـ-ماذا؟
384
00:20:28,550 --> 00:20:32,340
.كنت أفكر لو أنني استطعت اختيارك يا أولماندرا-سان
385
00:20:32,340 --> 00:20:36,600
!ماذا؟ أ-أيعني هذا أنّك تريد أن تصير شريكي؟
386
00:20:36,600 --> 00:20:38,860
ولكننا تقابلنا لتونا. أليس هذا باكرًا جدًا؟
387
00:20:38,860 --> 00:20:41,310
،أعرفك قبل أيّ أحد آخر يا أولماندرا-سان
388
00:20:39,260 --> 00:20:43,040
،حسنًا، حسنًا... إن كنت تريد أن تكون معي حقًا
389
00:20:41,310 --> 00:20:43,830
وسأطمئن إن كان شخصًا أعرفه
390
00:20:43,040 --> 00:20:44,880
.فلا أملك خيارًا سوى الموافقة
391
00:20:43,830 --> 00:20:44,600
!نعم
392
00:20:44,880 --> 00:20:46,290
...كشريكتك
393
00:20:46,240 --> 00:20:47,280
من يكون؟
394
00:20:48,580 --> 00:20:50,130
!مر وقت طويل
395
00:20:50,130 --> 00:20:52,230
أولولو-سان! ما الخطب؟
396
00:20:52,230 --> 00:20:55,120
أُرسلت إلى هنا لأُمثل عشيرة الغيلان
397
00:20:55,120 --> 00:20:57,500
.لحلفنا مع جيش الشياطين
398
00:20:57,500 --> 00:20:59,510
.فهمت. تبادل خبرات إذًا
399
00:20:59,510 --> 00:21:00,630
.أوتشيمورا-سان
400
00:21:02,140 --> 00:21:03,820
!شكرًا جزيلًا لك
401
00:21:03,820 --> 00:21:06,310
منذ ذلك الوقت، بدأ أب بتفويض العمل
402
00:21:06,310 --> 00:21:08,440
.إلى أقدر أفراد العشيرة
403
00:21:08,440 --> 00:21:11,160
بدأ بإعداد خليفة له إذًا؟
404
00:21:11,460 --> 00:21:15,690
.نعم! بفضلك، يبدو أن قبيلة الغيلان بأكملها ستتغير
405
00:21:15,690 --> 00:21:18,500
!أرجوك أخبرني إن كان يوجد ما يمكنني فعله لك
406
00:21:18,840 --> 00:21:20,460
أتقولين أي شيء؟
407
00:21:20,980 --> 00:21:24,250
إن كنت لا تمانعين، أأنت مهتمة بالعمل معي؟
408
00:21:25,500 --> 00:21:28,480
ماذا؟ أأنت متأكد أنّك تريد شخصًا مثلي؟
409
00:21:28,480 --> 00:21:30,810
.بالطبع. مرحب بك بشدة يا أولولو-سان
410
00:21:30,810 --> 00:21:32,420
.نادني أولولو فقط
411
00:21:32,420 --> 00:21:35,690
.أتطلع للعمل معك إذًا يا أولولو
412
00:21:35,930 --> 00:21:36,790
.نعم
413
00:21:38,380 --> 00:21:41,560
.وأنت أيضًا يا أولماندرا-سانا، أتطلع للعمل معك
414
00:21:41,560 --> 00:21:43,500
.لا، أنا غريمتك
415
00:21:43,500 --> 00:21:45,840
.لا أنوي أن أكون ودودة معك
416
00:21:45,840 --> 00:21:46,620
!لماذا؟
417
00:21:46,820 --> 00:21:49,860
على أيّ حال، توسع جيش الشياطين كثيرًا
418
00:21:49,860 --> 00:21:51,480
.بسبب هذه المفاوضات
419
00:21:51,940 --> 00:21:56,030
.رغم ذلك... كل مكسب كبير يأتي مصحوبًا بمخاطرة
420
00:21:56,300 --> 00:21:59,330
...علينا أن نكون أكثر يقظة
421
00:23:34,970 --> 00:23:48,440
زو / كاوري كاوامورا
422
00:23:35,510 --> 00:23:42,510
.تبدو الغوريلات قوية، ولكنها رقيقة وخجولة وطيبة
423
00:23:43,830 --> 00:23:44,980
...هذا يعني
424
00:23:44,980 --> 00:23:48,360
.جميع البشر غوريلا في جوهرهم
37484