All language subtitles for [Martial Universe] Wu Dong Qian Kun Season 5 Episode 6 Indonesia, English Sub - AnimeXin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,820 "ขอขอบคุณสตูดิโอ ผู้แต่ง และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันงดงามนี้" 2 00:02:49,080 --> 00:03:38,020 [ตอนก่อนหน้าเฉพาะใน ANIMEXIN.DEV] 3 00:03:39,430 --> 00:03:42,410 ตอนที่ 6 "อานิเมะซิน" 4 00:03:42,410 --> 00:03:44,410 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์ และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev] 5 00:03:59,560 --> 00:04:00,510 เจ้าชายน้อยหยวน 6 00:04:00,920 --> 00:04:01,590 คุณรู้สึกไหม? 7 00:04:04,280 --> 00:04:05,630 ดูเหมือนจะมีอะไรแปลก ๆ อยู่ที่นั่น 8 00:04:13,600 --> 00:04:14,750 ไม่ต้องกังวล ผู้นำหนุ่มชิงจู่ 9 00:04:15,080 --> 00:04:16,070 แค่ปล่อยให้มันเป็นหน้าที่ของฉัน 10 00:04:42,360 --> 00:04:43,430 นี่คือ... 11 00:04:45,320 --> 00:04:46,070 เจ้าชายน้อยหยวน 12 00:04:46,400 --> 00:04:47,190 กรุณาออกไปจากที่นั่นทันที 13 00:05:36,120 --> 00:05:37,430 สัตว์น่ารำคาญ! 14 00:06:49,600 --> 00:06:50,910 คุณมาจากภูมิภาคซวนตะวันตก 15 00:06:51,160 --> 00:06:53,070 เหตุใดจึงบุกเข้ามาในเขตซวนตะวันออกของข้า? 16 00:06:56,120 --> 00:06:57,030 ตอบคำถาม! 17 00:07:00,600 --> 00:07:01,590 พวกคุณ... 18 00:07:02,040 --> 00:07:03,670 ...มหานิกายเหล่านี้ 19 00:07:04,200 --> 00:07:06,150 มันจะล้มแน่นอน! 20 00:07:22,800 --> 00:07:25,510 ผู้ชายคนนั้นอยากให้เราตายด้วยกันจริงๆ 21 00:07:25,800 --> 00:07:27,350 กลัวคนจะบุกเข้ามา. สนามรบโบราณ 22 00:07:27,800 --> 00:07:28,870 ไม่ใช่แค่คนเดียว 23 00:07:29,680 --> 00:07:31,190 จากนั้นในมุมมองของผู้นำหนุ่มชิงจู่ 24 00:07:31,600 --> 00:07:32,470 เราควรปฏิบัติอย่างไร? 25 00:07:32,840 --> 00:07:34,510 เพราะเรื่องนี้เกี่ยวข้องกับภูมิภาคซวนตะวันตก 26 00:07:34,920 --> 00:07:36,310 นี่ไม่ใช่สิ่งที่เราสามารถตัดสินใจได้ 27 00:07:37,720 --> 00:07:38,990 รอให้ฉันกลับมา เพื่อรายงานต่อพระศาสดา 28 00:07:39,400 --> 00:07:40,550 ให้เขาตัดสินใจ 29 00:07:41,640 --> 00:07:42,550 เจ้าชายน้อยหยวน 30 00:07:42,880 --> 00:07:43,990 ชิงจูจะไปก่อน 31 00:07:50,000 --> 00:07:51,310 ผู้หญิงคนนี้จริงๆ... 32 00:07:52,240 --> 00:07:52,830 แต่, 33 00:07:53,200 --> 00:07:53,790 ฉันชอบมัน. 34 00:07:55,280 --> 00:07:56,750 ถึงเวลาที่ฉันต้องกลับไปแล้ว 35 00:07:56,800 --> 00:07:58,110 เพื่อไปรายงานแก่ชายชรา 36 00:08:12,280 --> 00:08:13,150 เฮ้ ดูเร็วเข้า! 37 00:08:14,800 --> 00:08:15,950 พี่หลินตงกลับมาแล้ว 38 00:08:18,400 --> 00:08:19,470 พี่หลินตง. 39 00:08:19,960 --> 00:08:21,270 พี่หลินตงกลับมาแล้ว 40 00:08:34,120 --> 00:08:35,790 พี่หลินตง. 41 00:08:35,840 --> 00:08:36,750 พี่หลินตงกลับมาแล้ว 42 00:08:40,030 --> 00:08:40,830 ในที่สุดคุณก็กลับมา 43 00:08:45,880 --> 00:08:46,670 สวัสดีเจ้าชายสาม 44 00:08:47,640 --> 00:08:48,140 หลินตง. 45 00:08:48,240 --> 00:08:48,990 ฉันบอกคุณแล้ว, 46 00:08:49,080 --> 00:08:50,310 อย่าเรียกฉันว่าองค์ชายสาม 47 00:08:51,720 --> 00:08:52,310 คุ้นเคยแล้ว. 48 00:08:52,680 --> 00:08:53,180 ขออนุญาต. 49 00:08:53,240 --> 00:08:53,990 พี่โมหลิง. 50 00:08:54,680 --> 00:08:55,390 ควรจะเป็นเช่นนั้น 51 00:08:56,000 --> 00:08:57,350 บังเอิญมีสิ่งที่คุณต้องการ ฉันจะหารือเรื่องนี้กับคุณ 52 00:09:08,120 --> 00:09:08,790 อาจารย์หนุ่มหลิน 53 00:09:08,920 --> 00:09:09,830 เป็นเวลานานแล้ว 54 00:09:11,000 --> 00:09:11,670 สวัสดีคุณหมู. 55 00:09:12,760 --> 00:09:13,390 พี่โมหลิง. 56 00:09:13,440 --> 00:09:13,920 พูด. 57 00:09:13,920 --> 00:09:14,430 เกิดอะไรขึ้น? 58 00:09:16,280 --> 00:09:18,110 เนื่องจากข้อมูลนี้ได้รับจากคุณมู่ 59 00:09:18,440 --> 00:09:19,790 ปล่อยให้คุณมู่อธิบายดีกว่า 60 00:09:24,200 --> 00:09:25,150 ฉันเพิ่งได้ยินว่า 61 00:09:25,480 --> 00:09:27,950 ใกล้เมืองหยาง มีสถานที่แห่งหนึ่งเรียกว่าหุบเขาเล่ยเอี้ยน 62 00:09:28,360 --> 00:09:30,270 ที่ซึ่งสมบัติโบราณถูกค้นพบ 63 00:09:30,480 --> 00:09:31,270 สมบัติโบราณ? 64 00:09:32,640 --> 00:09:33,150 ถูกต้อง. 65 00:09:33,680 --> 00:09:34,550 ในสมบัตินั้น 66 00:09:34,680 --> 00:09:37,270 มีสมบัติทางจิตวิญญาณมากมาย เช่นสิ่งประดิษฐ์ศิลปะการต่อสู้และยารักษาโรคทางจิตวิญญาณ 67 00:09:37,920 --> 00:09:39,310 มีประโยชน์มากสำหรับผู้ปฏิบัติ 68 00:09:40,080 --> 00:09:40,710 ดังนั้น, 69 00:09:40,960 --> 00:09:42,790 ฉันอยากจะเชิญคุณชายหลิน และคุณชายโมเข้าร่วมด้วย 70 00:09:42,880 --> 00:09:43,750 และไปด้วยกัน 71 00:09:47,280 --> 00:09:48,390 คุณคิดอย่างไรพี่โมหลิง? 72 00:09:52,960 --> 00:09:54,110 สมบัติล้ำค่าขนาดนี้ 73 00:09:54,400 --> 00:09:56,950 จะดึงดูดผู้คนมากมายจากราชวงศ์ ระดับสูงเพื่อต่อสู้กับมัน 74 00:09:58,080 --> 00:09:59,670 ฉันกลัวแม้ว่าเราจะไป 75 00:09:59,840 --> 00:10:00,950 เราจะไม่ได้รับเช่นกัน ประโยชน์ที่มีความหมาย 76 00:10:03,200 --> 00:10:04,750 ยกเว้นสมบัติธรรมดาบางอย่าง 77 00:10:05,080 --> 00:10:05,710 มีข่าวลือว่า 78 00:10:06,000 --> 00:10:08,110 นอกจากนี้ยังมีต้นไม้วิญญาณสัญลักษณ์สวรรค์อยู่ที่นั่นด้วย 79 00:10:08,480 --> 00:10:09,470 ต้นไม้วิญญาณสัญลักษณ์สวรรค์? 80 00:10:10,440 --> 00:10:11,110 ฉันจำได้ว่า 81 00:10:11,400 --> 00:10:13,390 นับเป็นสมบัติอันล้ำค่าอย่างยิ่ง เพิ่มพลังจิตวิญญาณ 82 00:10:15,000 --> 00:10:16,830 บันทึกไว้ในหนังสืออนุรักษ์ โดยราชวงศ์ 83 00:10:17,480 --> 00:10:18,910 ต้นไม้วิญญาณสัญลักษณ์สวรรค์นั้นหายากมาก 84 00:10:19,640 --> 00:10:20,910 หากคุณสามารถทำให้มันสมบูรณ์แบบได้ 85 00:10:21,680 --> 00:10:23,190 มันจะช่วยให้พารา ปรมาจารย์สัญลักษณ์วิญญาณระดับสูง, 86 00:10:23,360 --> 00:10:24,750 เพื่อเข้าสู่อาณาจักรปรมาจารย์แห่งสัญลักษณ์สวรรค์ 87 00:10:30,000 --> 00:10:32,190 คุณมูรู้ทุกอย่างเกี่ยวกับสมบัติ 88 00:10:32,920 --> 00:10:33,430 มันเป็นเพียง 89 00:10:34,120 --> 00:10:36,470 ทำไมคุณถึงเปิดเผยความลับ แบบนั้นสำหรับเราเหรอ? 90 00:10:38,000 --> 00:10:39,510 หลังจากการต่อสู้กับราชวงศ์เซิงกวง 91 00:10:39,560 --> 00:10:41,190 เราถือได้ว่าเป็นเพื่อนของชีวิตและความตาย 92 00:10:43,880 --> 00:10:44,910 ในสนามรบโบราณ 93 00:10:45,080 --> 00:10:47,390 มันไม่ง่ายเลยที่จะได้พันธมิตร ใครสามารถเชื่อถือได้ 94 00:10:47,840 --> 00:10:48,470 นอกจากนี้, 95 00:10:48,800 --> 00:10:50,070 ด้วยกำลังของเราเพียงผู้เดียว 96 00:10:50,160 --> 00:10:52,590 การมีชีวิตรอดที่นี่เป็นเรื่องยากมากจริงๆ 97 00:10:56,520 --> 00:10:57,190 ปรากฎว่า 98 00:10:57,600 --> 00:10:58,550 แล้วไปกันเลย 99 00:11:00,220 --> 00:11:00,770 ดี. 100 00:11:01,280 --> 00:11:01,870 ฉันก็มาเหมือนกัน 101 00:11:04,560 --> 00:11:05,430 ขอบคุณทั้งสอง 102 00:11:06,040 --> 00:11:07,270 แล้วพรุ่งนี้เช้า... 103 00:11:07,400 --> 00:11:08,550 ...ออกเดินทางสู่หุบเขาเล่ยหยาน 104 00:11:09,720 --> 00:11:10,910 ถึงวันพรุ่งนี้. 105 00:11:17,440 --> 00:11:18,000 เด็กผู้ชาย. 106 00:11:18,720 --> 00:11:20,350 เห็นได้ชัดว่าหญิงสาวมีบางอย่างซ่อนอยู่ 107 00:11:20,640 --> 00:11:21,790 คุณต้องระมัดระวัง 108 00:11:24,720 --> 00:11:26,430 อย่างไรก็ตาม สำหรับต้นไม้วิญญาณสัญลักษณ์สวรรค์ มันคุ้มค่าที่จะเสี่ยง 109 00:11:27,440 --> 00:11:28,150 ฉันจะจับตาดูเขา 110 00:11:45,560 --> 00:11:46,750 ข้างหน้าได้มาถึงหุบเขาเล่ยหยานแล้ว 111 00:11:50,320 --> 00:11:51,830 ดูเหมือนว่าราชวงศ์อื่นๆ ได้เคลื่อนไหวไปแล้ว 112 00:11:52,440 --> 00:11:52,940 ไปกันเลย 113 00:11:53,040 --> 00:11:53,540 อืม 114 00:11:59,200 --> 00:12:04,460 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์ และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev] 115 00:12:10,160 --> 00:12:10,870 ไม่คาดคิด, 116 00:12:11,040 --> 00:12:12,510 การต่อสู้ที่นี่ดุเดือดมาก 117 00:12:12,880 --> 00:12:14,310 เราควรดำเนินการด้วยความระมัดระวัง และไม่ดึงดูดความสนใจ 118 00:12:15,000 --> 00:12:16,790 หากเราพบกับราชวงศ์อื่น นั่นจะเป็นปัญหา 119 00:12:18,040 --> 00:12:18,630 คุณพูดถูก. 120 00:12:19,560 --> 00:12:20,060 เซียวหยาน. 121 00:12:46,280 --> 00:12:47,590 หุบเขา Leiyan ใหญ่ขนาดนี้ 122 00:12:47,960 --> 00:12:49,990 มันยากที่จะรู้ว่ามันอยู่ที่ไหน ทางเข้าสมบัติของเขา 123 00:12:50,600 --> 00:12:51,100 เรา... 124 00:12:55,920 --> 00:12:56,510 หลีกเลี่ยงไว้ก่อนเลย 125 00:12:56,680 --> 00:12:57,310 อืม 126 00:13:19,680 --> 00:13:20,270 ดูเหมือนว่า 127 00:13:20,600 --> 00:13:22,110 พวกเขาทั้งหมดเป็นนักเรียน จากราชวงศ์ชั้นสูง 128 00:13:22,800 --> 00:13:23,390 มาติดตามกัน 129 00:13:24,000 --> 00:13:24,990 บางทีถ้าเราตามพวกเขาไป 130 00:13:25,240 --> 00:13:26,390 เราจะพบทางเข้าขุมทรัพย์ 131 00:13:26,720 --> 00:13:27,220 อืม 132 00:13:57,370 --> 00:13:58,800 [ราชวงศ์โมยาน หลี่ปาน อาณาจักรนิพพานตอนต้น] 133 00:14:02,400 --> 00:14:04,550 กล้าดียังไงมารุกรานราชวงศ์ Moyan ของเรา! 134 00:14:07,600 --> 00:14:09,870 ฆ่าคนเหล่านี้จากราชวงศ์ซวนปิง! 135 00:14:29,280 --> 00:14:31,430 ประตูหินนั้นควรจะเป็นทางเข้าสู่ขุมสมบัติ 136 00:14:31,840 --> 00:14:32,750 รอให้พวกเขาสู้กันให้จบ 137 00:14:32,880 --> 00:14:33,910 แล้วเราก็มองหาโอกาสที่จะเข้าไป 138 00:14:42,380 --> 00:14:44,960 [ราชวงศ์ซวนปิง หัวหยุน, ขอบเขตนิพพานหนึ่งหยวน] 139 00:14:54,040 --> 00:14:55,790 มันคือ... ผู้ฝึกฝนขอบเขตนิพพาน 140 00:15:09,760 --> 00:15:10,510 หัวหยุน. 141 00:15:10,960 --> 00:15:12,710 ฉันขอแนะนำให้คุณหยุดเดี๋ยวนี้ 142 00:15:12,720 --> 00:15:13,400 [ราชวงศ์โมยาน เฉิน มู่ ขอบเขตนิพพานหนึ่งหยวน] 143 00:15:13,400 --> 00:15:15,150 [ราชวงศ์โมยาน เฉิน มู่ ขอบเขตนิพพานหนึ่งหยวน] เป็นศัตรูกับราชวงศ์โมยัน 144 00:15:15,440 --> 00:15:17,390 จะไม่เกิดผลดี 145 00:15:18,120 --> 00:15:19,870 ผู้อาวุโสเฉินมู่! 146 00:15:20,480 --> 00:15:21,870 ผู้ฝึกฝน Nirvana อีกคนปรากฏตัวขึ้น 147 00:15:23,040 --> 00:15:23,990 ราชวงศ์ชั้นสูงเหล่านี้ 148 00:15:24,120 --> 00:15:25,230 เป็นเรื่องจริงที่พวกเขาแข็งแกร่งมาก 149 00:15:26,120 --> 00:15:26,620 เฉิน มู่. 150 00:15:27,620 --> 00:15:29,690 ทำไมต้องเป็นราชวงศ์ Moyan ของคุณ จะต้องครอบงำขนาดนี้เหรอ? 151 00:15:30,540 --> 00:15:32,210 สมบัติที่นี่แต่เดิมไม่มีเจ้าของ 152 00:15:32,620 --> 00:15:33,210 อาจจะเป็น 153 00:15:33,700 --> 00:15:35,370 พวกคุณอยากจะกลืนมันทั้งหมดด้วยตัวเองเหรอ? 154 00:15:37,140 --> 00:15:38,810 พลังแห่งราชวงศ์โมยัน 155 00:15:38,940 --> 00:15:40,330 คุณควรจะรู้อย่างชัดเจนแล้ว 156 00:15:40,620 --> 00:15:41,810 ตราบใดที่ฉันยังมีความอดทน 157 00:15:42,300 --> 00:15:44,850 คุณควรออกจากหุบเขาเล่ยหยานทันที 158 00:16:04,740 --> 00:16:05,890 แค่สมมุติว่าคุณรู้จักตัวเอง 159 00:16:09,940 --> 00:16:10,530 ผู้อาวุโสหัวหยุน 160 00:16:10,940 --> 00:16:12,090 เรายอมรับภัยคุกคามหรือไม่? 161 00:16:12,900 --> 00:16:13,400 นั่นใครน่ะ? 162 00:16:13,500 --> 00:16:14,360 ออกมา! 163 00:16:15,940 --> 00:16:16,610 แย่. 164 00:16:16,740 --> 00:16:17,290 แล้วเรื่องนี้ล่ะ? 165 00:16:20,940 --> 00:16:21,770 หลินตง คุณ... 166 00:16:32,460 --> 00:16:33,650 กลายเป็นแมลงตัวเล็กๆ บ้าง 167 00:16:33,780 --> 00:16:34,800 ยังกล้าที่จะเข้าสู่หุบเขาเล่ยหยาน 168 00:16:35,060 --> 00:16:35,560 หายเร็วๆ นะ! 169 00:16:37,460 --> 00:16:38,530 กรุณาหลีกทางด้วย 170 00:16:39,020 --> 00:16:39,610 เราอยากเข้าไป.. 171 00:16:40,780 --> 00:16:41,410 เด็กผู้ชาย. 172 00:16:41,860 --> 00:16:44,410 พวกคุณไม่มีคุณสมบัติที่จะเข้าไปยุ่ง ยึดสมบัติของหุบเขาเล่ยหยาน 173 00:16:45,140 --> 00:16:46,210 ถ้าผมจำไม่ผิด 174 00:16:46,700 --> 00:16:47,610 คนที่ชื่อเฉินมู่ 175 00:16:48,020 --> 00:16:49,170 ไม่ให้พวกคุณเข้าไปใช่ไหม? 176 00:16:49,540 --> 00:16:51,250 เราไม่ได้รวมอยู่ในนั้น 177 00:16:54,740 --> 00:16:56,210 เจ้าสารเลวผู้หยิ่งผยอง! 178 00:16:56,620 --> 00:16:57,450 - หลินตง! - หลินตง! 179 00:17:09,660 --> 00:17:10,370 นิพพานสีทอง? 180 00:17:25,260 --> 00:17:27,170 กรงนิ้วสวรรค์แห่งถิ่นทุรกันดาร! 181 00:17:35,180 --> 00:17:37,130 นิ้วที่ห้า ขับเคลื่อนจักรวาล! 182 00:17:50,220 --> 00:17:51,050 ภูเขาน้ำแข็งปีศาจสุดขีด! 183 00:18:05,060 --> 00:18:05,560 ทำลายมัน! 184 00:18:10,840 --> 00:18:16,070 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์ และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev] 185 00:18:25,300 --> 00:18:26,650 สมควรเป็นผู้เข้มแข็งในแดนนิพพาน 186 00:18:27,260 --> 00:18:28,210 ผู้อาวุโสหัวหยุน 187 00:18:28,540 --> 00:18:29,530 ให้เราสอนบทเรียนให้คุณ... 188 00:18:29,660 --> 00:18:31,370 ...ถึงเด็กไร้เดียงสาคนนี้! 189 00:18:34,140 --> 00:18:34,640 ถอยออกไป. 190 00:18:38,980 --> 00:18:40,130 พี่คนนี้... 191 00:18:40,180 --> 00:18:40,930 ...มีทักษะที่ดี 192 00:18:41,660 --> 00:18:43,290 ฉันคือหัวหยุนแห่งราชวงศ์ซวนปิง 193 00:18:44,060 --> 00:18:45,370 ไม่รู้จะโทรหาคุณยังไง? 194 00:18:53,660 --> 00:18:54,570 ราชวงศ์หยานผู้ยิ่งใหญ่ 195 00:18:55,020 --> 00:18:55,530 หลินตง. 196 00:18:57,740 --> 00:18:58,530 พี่หลินตง. 197 00:18:59,260 --> 00:19:00,370 เดิมทีเราไม่มีความสัมพันธ์กัน 198 00:19:00,780 --> 00:19:02,330 ไม่จำเป็นต้องต่อสู้จนตาย 199 00:19:03,820 --> 00:19:05,170 เพราะคุณต้องการเข้ามา 200 00:19:05,620 --> 00:19:06,890 ถ้าอย่างนั้นฉันจะไม่หยุดคุณ 201 00:19:08,700 --> 00:19:10,210 ทำไมเป็นเช่นนี้? 202 00:19:12,200 --> 00:19:12,880 ขอบคุณ. 203 00:19:14,980 --> 00:19:15,480 ไปกันเลย 204 00:19:35,540 --> 00:19:36,290 ผู้อาวุโสหัวหยุน 205 00:19:36,980 --> 00:19:39,250 ทำไมคุณถึงเขินอายกับเด็กนัก. จากราชวงศ์ชั้นต่ำนั้นเหรอ? 206 00:19:39,940 --> 00:19:40,850 หากลงมือทำจริงๆ 207 00:19:41,260 --> 00:19:42,450 เห็นได้ชัดว่าเขาไม่เหมาะกับคุณ 208 00:19:43,740 --> 00:19:46,130 ลูกทำได้ด้วยการฝึกฝน ณ จุดสูงสุดของอาณาจักรแห่งการปรากฏ 209 00:19:46,300 --> 00:19:47,890 ทรงนำพระกายทองคำแห่งนิพพานออกมา 210 00:19:48,540 --> 00:19:49,890 นั่นหมายความว่าเขาไม่ใช่แค่ใครก็ได้ 211 00:19:50,580 --> 00:19:51,610 ปล่อยให้มันเข้ามา, 212 00:19:52,260 --> 00:19:54,970 คุณคิดว่าผู้คนจากราชวงศ์โมยัน แค่จะนั่งดูเงียบ ๆ เหรอ? 213 00:19:56,020 --> 00:19:57,330 เมื่อพวกเขาลงมือปฏิบัติแล้ว 214 00:19:57,900 --> 00:19:58,770 แล้วเราจะดำเนินการอีกครั้ง 215 00:19:59,140 --> 00:19:59,640 ดี. 216 00:19:59,700 --> 00:20:00,330 ผู้อาวุโสหัวหยุน 217 00:20:00,780 --> 00:20:01,850 กุญแจสู่ความลับโบราณนั้น 218 00:20:02,460 --> 00:20:04,570 ราชวงศ์ซวนปิงของเราต้องได้รับมัน 219 00:20:27,540 --> 00:20:28,140 ไม่คาดคิด, 220 00:20:28,320 --> 00:20:29,370 ที่นี่ใหญ่มาก 221 00:20:31,140 --> 00:20:31,690 คุณพบมันหรือยัง? 222 00:20:37,900 --> 00:20:38,650 ไม่มีที่นี่เลย 223 00:20:39,100 --> 00:20:39,930 เราไม่พบมันเช่นกัน 224 00:20:40,820 --> 00:20:41,320 มองต่อไป. 225 00:20:41,500 --> 00:20:42,450 - ดี! - ดี! 226 00:20:45,340 --> 00:20:46,090 คนพวกนี้เหรอ... 227 00:20:46,780 --> 00:20:48,210 ...ก็มาเพื่อสิ่งนี้เช่นกัน ต้นไม้วิญญาณสัญลักษณ์สวรรค์? 228 00:20:49,820 --> 00:20:50,320 พี่โมหลิง 229 00:20:51,060 --> 00:20:52,930 คุณและคุณมู่อยู่ชั้นบนเพื่อค้นหา 230 00:20:53,460 --> 00:20:55,730 เซียวหยานและฉันจะไปชั้นล่างเพื่อ ค้นหาที่อยู่ของต้นไม้วิญญาณสัญลักษณ์สวรรค์ 231 00:20:56,820 --> 00:20:57,970 มันไม่อันตรายเกินไปเหรอ? 232 00:20:58,460 --> 00:20:59,730 ถ้าเราก้าวไปด้วยกัน... 233 00:21:00,060 --> 00:21:00,970 ...จะปลอดภัยกว่ามาก 234 00:21:03,260 --> 00:21:04,890 ชั้นล่างเต็มไปด้วย ประชาชนในราชวงศ์โมยัน 235 00:21:05,180 --> 00:21:06,530 ยิ่งมีคนมากเท่าไร ยิ่งเราโดนจับได้ง่ายกว่า 236 00:21:07,300 --> 00:21:08,210 หลินตงพูดถูก 237 00:21:08,700 --> 00:21:10,090 อยู่ด้วยกันอาจจะอันตรายกว่า 238 00:21:11,380 --> 00:21:12,210 ถ้าใช่, 239 00:21:12,380 --> 00:21:14,210 นายน้อยหลินควรระมัดระวังให้มากขึ้น 240 00:21:14,820 --> 00:21:15,610 คุณต้องระวังด้วย 241 00:21:16,100 --> 00:21:16,600 เซียวหยาน. 242 00:21:31,500 --> 00:21:32,000 นางสาวมู 243 00:21:32,620 --> 00:21:33,490 ไม่จำเป็นต้องกังวลเกี่ยวกับหลินตง 244 00:21:34,060 --> 00:21:35,410 ลองตรวจสอบที่นี่ 245 00:21:35,620 --> 00:21:36,770 อาจมียานิพพาน 246 00:21:37,540 --> 00:21:38,040 ดี. 247 00:22:11,900 --> 00:22:12,650 จะหามันได้อย่างไร? 248 00:22:14,380 --> 00:22:14,880 เด็กผู้ชาย. 249 00:22:15,460 --> 00:22:17,770 สมบัติสวรรค์และโลกเช่น ต้นไม้วิญญาณสัญลักษณ์แห่งสวรรค์นี้ 250 00:22:17,900 --> 00:22:19,850 จะรวบรวมพลังจิตอย่างแน่นอน ซึ่งใหญ่มาก 251 00:22:21,820 --> 00:22:22,490 คุณพูดถูก. 252 00:22:42,200 --> 00:22:42,740 ยังไง? 253 00:22:42,740 --> 00:22:43,240 เด็กผู้ชาย. 254 00:22:44,420 --> 00:22:44,920 ได้พบ. 255 00:22:45,460 --> 00:22:46,250 ไปกันเลย 256 00:23:12,060 --> 00:23:12,560 เด็กผู้ชาย. 257 00:23:12,820 --> 00:23:14,130 คุณแน่ใจหรือว่าอยู่ที่นี่? 258 00:23:16,260 --> 00:23:17,010 แปลก. 259 00:23:17,820 --> 00:23:18,850 มันควรจะอยู่ที่นี่ 260 00:23:26,940 --> 00:23:27,770 ระวัง! 261 00:23:47,140 --> 00:23:48,010 เกิดอะไรขึ้น 262 00:23:48,660 --> 00:23:49,650 เหตุใดจึงเกิดแผ่นดินไหวกะทันหัน? 263 00:23:52,860 --> 00:23:53,970 พวกคุณคอยดูที่นี่ต่อไป 264 00:23:54,420 --> 00:23:55,370 ฉันจะไปดูสิ่งที่เกิดขึ้น 265 00:23:56,540 --> 00:23:57,250 ดี. 266 00:24:17,660 --> 00:24:27,130 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์ และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev] 28229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.