All language subtitles for [Martial Universe] Wu Dong Qian Kun Season 5 Episode 4 Indonesia, English Sub - AnimeXin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:07,755 "ขอขอบคุณสตูดิโอ ผู้แต่ง และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันงดงามนี้" 2 00:02:49,056 --> 00:03:40,032 [ตอนก่อนหน้าเฉพาะใน ANIMEXIN.DEV] 3 00:03:41,358 --> 00:03:44,177 ตอนที่ 4 "อานิเมะซิน" 4 00:03:44,177 --> 00:03:46,177 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์ และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev] 5 00:04:01,120 --> 00:04:02,559 สัตว์ประหลาดเหล่านี้มีมากเกินไปจริงๆ 6 00:04:08,200 --> 00:04:08,700 หลงทาง! 7 00:04:16,920 --> 00:04:19,318 ไอ้สารเลว! อิทธิพลของรัศมีชั่วร้ายนี้แข็งแกร่งเกินไปจริงๆ! 8 00:04:47,360 --> 00:04:48,759 คนเหล่านี้จากราชวงศ์เซิงกวง... 9 00:04:53,960 --> 00:04:54,460 เซียวหยาน! 10 00:05:04,720 --> 00:05:05,799 เซียวหยาน พุ่งลงไปข้างล่าง! 11 00:05:32,360 --> 00:05:33,599 หลินตง กลับมาเร็วเข้า! 12 00:05:38,199 --> 00:05:39,439 เด็กคนนั้นบ้าเหรอ? 13 00:05:40,920 --> 00:05:42,679 ไม่เลวเลยเราไม่จำเป็นต้องเข้าไปยุ่ง 14 00:05:43,000 --> 00:05:45,039 เซียวหยาน มาโจมตีกันเถอะ! 15 00:06:05,559 --> 00:06:06,999 สิ่งที่พ่อของคุณพูดเป็นความจริง 16 00:06:08,840 --> 00:06:11,679 มรดกทางจิตวิญญาณของเด็กชายก็ค่อนข้างน่าสนใจเช่นกัน 17 00:06:41,520 --> 00:06:43,079 พี่หลินตงสุดยอดจริงๆ! 18 00:06:45,200 --> 00:06:46,199 ทำได้ดีมาก เซียวหยาน! 19 00:06:47,058 --> 00:06:47,559 เด็กผู้ชาย. 20 00:06:47,920 --> 00:06:50,479 ฉันรู้สึกถึงพลังที่แข็งแกร่งและพิเศษมาก 21 00:06:50,520 --> 00:06:51,020 นั่นคือพลังอะไร? 22 00:07:14,000 --> 00:07:15,639 ความกดดันนี้... 23 00:07:19,520 --> 00:07:20,239 นั่นอะไรน่ะ? 24 00:07:20,880 --> 00:07:21,799 มันเป็นสัตว์ประหลาด 25 00:07:22,640 --> 00:07:24,039 ปีศาจชนิดไหนที่น่ากลัวขนาดนั้น? 26 00:07:25,200 --> 00:07:28,319 อย่างน้อยมันก็เป็นสัตว์ประหลาดในอาณาจักรเก้าหยวนนิพพาน 27 00:07:29,120 --> 00:07:30,479 ขอบเขตนิพพานเก้าหยวน? 28 00:07:35,040 --> 00:07:35,679 อะไรวะ? 29 00:07:36,360 --> 00:07:37,759 ดูเหมือนว่าคลื่นมอนสเตอร์จะจบลงแล้ว 30 00:07:56,320 --> 00:07:56,820 แย่! 31 00:07:59,560 --> 00:08:00,999 ทุกคนถอยทัพเร็วเข้า! 32 00:08:05,720 --> 00:08:06,679 ปรากฎว่าเป็นแมลง 33 00:08:06,960 --> 00:08:07,759 อย่าตกใจ วิ่งเร็วเข้า! 34 00:08:18,080 --> 00:08:19,159 เราจะป้องกันมันอย่างไร? 35 00:08:21,201 --> 00:08:25,319 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์ และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev] 36 00:08:27,000 --> 00:08:27,679 พี่หลินตง. 37 00:08:28,040 --> 00:08:28,719 ตอนนี้ฉันควรทำอย่างไร? 38 00:08:29,240 --> 00:08:30,639 เรารีบถอยไปที่กำแพงเมืองที่สองอย่างรวดเร็ว! 39 00:08:30,960 --> 00:08:32,279 บางทีเราอาจจะยังสามารถอยู่รอดได้ 40 00:08:33,280 --> 00:08:33,780 ไปกันเลย! 41 00:08:53,720 --> 00:08:54,359 พวกคุณอยากทำอะไรล่ะ? 42 00:08:55,000 --> 00:08:55,599 เด็กผู้ชาย. 43 00:08:55,959 --> 00:08:57,919 ใครบอกให้คุณรุกรานผู้อาวุโส Jin Mu? 44 00:08:58,760 --> 00:09:00,399 มอบมรดกทางจิตวิญญาณของคุณ 45 00:09:00,960 --> 00:09:02,679 ฉันสามารถลองขออภัยโทษจากคุณ 46 00:09:04,320 --> 00:09:05,718 ขณะเฝ้าเมือง คุณดูไม่เหมือนว่าคุณกำลังพยายามอยู่ 47 00:09:06,160 --> 00:09:07,279 ตอนนี้ฉันยังมีพลังงานอยู่ เพื่อทำบางสิ่งบางอย่าง 48 00:09:08,639 --> 00:09:09,319 ไปช่วยกันเถอะ 49 00:09:14,439 --> 00:09:15,519 พวกคุณไปก่อนเพื่อป้องกันสัตว์ประหลาด 50 00:09:16,080 --> 00:09:17,079 ผู้ชายบางคนเหล่านี้ 51 00:09:17,320 --> 00:09:17,959 ยังไม่สามารถหยุดฉันได้ 52 00:09:19,920 --> 00:09:20,420 รับเขา! 53 00:09:20,440 --> 00:09:20,940 ใช่! 54 00:09:26,480 --> 00:09:26,980 องค์ชายสาม. 55 00:09:27,479 --> 00:09:28,279 สิ่งที่พี่หลินตงพูดนั้นถูกต้อง 56 00:09:28,799 --> 00:09:30,039 สัตว์ประหลาดตัวนี้แข็งแกร่งเกินไป 57 00:09:30,360 --> 00:09:32,519 ฉันกลัวกำแพงเมืองที่สอง ตอนนี้ก็ตกอยู่ในอันตรายเช่นกัน 58 00:09:33,600 --> 00:09:34,159 ตกลง. 59 00:09:43,679 --> 00:09:44,558 ผนึกแสงศักดิ์สิทธิ์! 60 00:09:49,520 --> 00:09:50,399 ไอ้สารเลวนั่น 61 00:09:59,760 --> 00:10:00,999 กลองแสงศักดิ์สิทธิ์! 62 00:10:08,800 --> 00:10:10,439 เด็กคนนี้เคยต่อสู้มาก่อน ฝูงสัตว์ประหลาด, 63 00:10:10,880 --> 00:10:12,439 พลังวิญญาณของเขาทำได้อย่างไร ตอนนี้ยังอุดมสมบูรณ์อยู่เลยเหรอ? 64 00:10:19,600 --> 00:10:20,639 ทำไมยังมีมอนสเตอร์อยู่ล่ะ? 65 00:10:25,840 --> 00:10:27,558 ผู้อาวุโสเซี่ยฮวง ช่วยฉันด้วย! 66 00:10:27,559 --> 00:10:28,959 ช่วยฉันด้วย! 67 00:10:31,040 --> 00:10:31,679 จูเนียร์! 68 00:10:40,400 --> 00:10:41,919 เซียวหยาน ไปช่วยกันเถอะ! 69 00:10:56,200 --> 00:10:56,999 คุณมู ระวังตัวด้วย 70 00:11:04,200 --> 00:11:04,999 สัตว์ประหลาดตัวนี้ 71 00:11:05,160 --> 00:11:06,159 ไม่มีที่สิ้นสุดอย่างแท้จริง! 72 00:11:06,200 --> 00:11:06,700 รีบดูเลย! 73 00:11:09,799 --> 00:11:10,758 ดีมาก. 74 00:11:10,920 --> 00:11:12,079 พี่หลินตงกลับมาแล้ว! 75 00:11:21,434 --> 00:11:21,941 เซียวหยาน! 76 00:11:23,799 --> 00:11:25,879 ไอ้สารเลวอย่าหวังจะหนี! 77 00:11:27,240 --> 00:11:28,798 ไม่อยากปล่อยเลยจริงๆ! 78 00:11:29,560 --> 00:11:30,799 ตายซะ! 79 00:12:04,559 --> 00:12:05,199 ระวัง. 80 00:12:05,400 --> 00:12:07,919 แมงป่องปีศาจโลกนี้อยู่ด้านบนสุด อาณาจักรแห่งการสำแดง 81 00:12:10,960 --> 00:12:13,319 นี่มัน... นี่มันสัตว์ประหลาดแบบไหนกันนะ? 82 00:12:14,560 --> 00:12:15,639 จบ. 83 00:12:15,800 --> 00:12:17,919 เราจะรอดจากสัตว์ประหลาดตัวนี้ได้อย่างไร? 84 00:12:18,120 --> 00:12:20,758 ดูเหมือนคืนนี้เราจะต้องยอมแพ้ที่นี่ 85 00:12:20,759 --> 00:12:22,958 ทุกท่านอย่าตกใจ ตั้งสติให้ดี! 86 00:12:23,160 --> 00:12:24,599 ขั้นแรกเราขับไล่สัตว์ประหลาด ที่หน้ากำแพงเมือง! 87 00:12:31,360 --> 00:12:32,039 หลินตง. 88 00:12:32,200 --> 00:12:33,479 สิ่งมีชีวิตขนาดมหึมานั้น 89 00:12:33,640 --> 00:12:34,359 ฉันจะปล่อยให้มันเป็นหน้าที่ของคุณ! 90 00:12:40,920 --> 00:12:41,519 หุ่นเชิดวิญญาณสีเลือด! 91 00:12:42,001 --> 00:12:42,501 จู่โจม! 92 00:12:48,280 --> 00:12:49,639 หุ่นเชิด Blood Spirit ฆ่าเขาซะ! 93 00:12:55,040 --> 00:12:55,719 นี่คืออะไร? 94 00:12:56,320 --> 00:12:57,759 หลินตง รีบดึงหุ่น Blood Spirit ออกมาอย่างรวดเร็ว! 95 00:12:58,120 --> 00:12:59,719 มันดูดซับออร่าชั่วร้ายอยู่ที่นี่! 96 00:13:02,120 --> 00:13:05,679 เลือด ฉันต้องการเลือด! 97 00:13:06,040 --> 00:13:06,540 แย่! 98 00:13:25,880 --> 00:13:26,559 จุดสูงสุดของคุกหนัก! 99 00:13:48,760 --> 00:13:49,319 เซียวหยาน! 100 00:13:49,400 --> 00:13:51,319 หลินตง รีบใช้พลังของสัญลักษณ์หินอย่างรวดเร็ว เพื่อดึงหุ่น Blood Spirit ออกมา! 101 00:14:00,771 --> 00:14:01,399 ดึง! 102 00:14:12,960 --> 00:14:13,799 หลงทาง! 103 00:14:22,200 --> 00:14:23,159 เงาสีม่วงแห่งการทำลายล้างทั้งเก้า! 104 00:14:39,520 --> 00:14:40,319 ปรากฎว่าเขายังคงเคลื่อนไหวได้ 105 00:14:41,720 --> 00:14:42,759 กรงนิ้วสวรรค์แห่งถิ่นทุรกันดาร! 106 00:14:44,560 --> 00:14:46,359 นิ้วแรก การกักขังสวรรค์และโลก! 107 00:14:49,964 --> 00:14:54,227 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์ และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev] 108 00:14:58,680 --> 00:14:59,439 กำจัดสัตว์ประหลาดเหล่านี้! 109 00:14:59,920 --> 00:15:02,039 ก็ได้ ฆ่า! 110 00:15:05,720 --> 00:15:07,199 ฉันจะฆ่าพวกคุณทุกคน! 111 00:15:11,130 --> 00:15:11,719 เด็กผู้ชาย. 112 00:15:11,960 --> 00:15:13,039 พลังจิตของคุณหมดไปมาก 113 00:15:13,800 --> 00:15:14,319 ไม่สำคัญ. 114 00:15:15,320 --> 00:15:16,959 รอจนกว่าฉันจะดูดซับยา Nirvana จากแมงป่องปีศาจตัวนี้ 115 00:15:17,720 --> 00:15:19,359 ฉันควรจะสามารถฟื้นตัวได้ 116 00:15:20,880 --> 00:15:22,039 เจ๋งมาก เซียวหยาน! 117 00:15:22,080 --> 00:15:23,319 ดูเหมือนว่าคุณจะสบายดี 118 00:15:25,280 --> 00:15:25,959 เกิดอะไรขึ้น 119 00:15:26,720 --> 00:15:28,799 สัตว์ประหลาดขอบเขตนิพพานเก้าหยวนคืออะไร จะมาแบบไหน? 120 00:15:29,243 --> 00:15:29,743 เลขที่ 121 00:15:30,120 --> 00:15:32,319 ดูเหมือนว่าจะมีคนอยู่นะ ที่กำลังต่อสู้กับสัตว์ประหลาด 122 00:15:35,800 --> 00:15:36,839 คนนั้นคือใครกันแน่? 123 00:15:37,400 --> 00:15:39,279 สามารถต่อสู้กับสัตว์ประหลาดได้ อาณาจักรนิพพานเก้าหยวน! 124 00:15:56,400 --> 00:15:57,239 คุณไม่จำเป็นต้องมาด้วย 125 00:15:57,720 --> 00:15:59,479 นี่คือสัตว์ประหลาดหลังจากทั้งหมด อาณาจักรนิพพานเก้าหยวน 126 00:16:00,160 --> 00:16:01,479 แต่สาวน้อย! 127 00:16:01,760 --> 00:16:02,359 ใจเย็นๆ นะ 128 00:16:02,800 --> 00:16:03,719 ฉันจะสบายดี 129 00:16:18,680 --> 00:16:19,279 ถูกต้องแล้ว 130 00:17:20,359 --> 00:17:21,158 เกิดอะไรขึ้น 131 00:17:21,519 --> 00:17:22,839 ดูเหมือนคลื่นยักษ์ครั้งนี้... 132 00:17:22,839 --> 00:17:25,158 ...เกิดจากสัตว์ประหลาด ขอบเขตนิพพานเก้าหยวนนั้น 133 00:17:25,839 --> 00:17:27,718 เพราะปีศาจล้มลงแล้ว 134 00:17:27,920 --> 00:17:30,239 แน่นอนว่ากระแสน้ำของสัตว์ประหลาดจะหยุดลง 135 00:17:30,520 --> 00:17:31,359 นั่นใครน่ะ? 136 00:17:31,800 --> 00:17:32,839 มันกลับกลายเป็นว่าแข็งแกร่งมาก! 137 00:17:33,663 --> 00:17:34,198 หลินตง! 138 00:17:35,160 --> 00:17:36,118 เราทำได้แล้ว 139 00:17:36,360 --> 00:17:37,159 พี่ลินดง. 140 00:17:37,279 --> 00:17:39,359 ครั้งนี้โชคดีมากที่มีคุณอยู่ที่นี่! 141 00:17:39,800 --> 00:17:41,239 คำพูดของ Man Shan นั้นถูกต้อง 142 00:17:41,559 --> 00:17:42,519 ถ้าไม่ใช่เพราะคุณ 143 00:17:42,800 --> 00:17:44,519 เราทุกคนกลัวว่าเราจะตายที่นี่ 144 00:17:45,480 --> 00:17:46,799 ดูเหมือนว่าราชวงศ์หยานผู้ยิ่งใหญ่ของเรา 145 00:17:46,960 --> 00:17:48,999 ได้รับชัยชนะในการต่อสู้ครั้งแรก ในสนามรบโบราณ 146 00:17:50,480 --> 00:17:52,078 ด้วยยา Nirvana จากสัตว์ประหลาดตัวนี้ 147 00:17:52,240 --> 00:17:53,159 ระดับการเพาะปลูกของเรา... 148 00:17:53,320 --> 00:17:55,079 ...จะพัฒนาขึ้นมากอย่างแน่นอน! 149 00:17:56,440 --> 00:17:57,199 พี่หลินตง. 150 00:17:57,279 --> 00:17:58,079 คุณคิดอย่างไร? 151 00:17:59,440 --> 00:17:59,940 ทุกอย่าง, 152 00:18:00,439 --> 00:18:01,999 ถึงเวลาแบ่งปันของขวัญแล้ว 153 00:18:08,240 --> 00:18:09,799 หญิงสาว. 154 00:18:10,480 --> 00:18:11,759 การโจมตีของสัตว์ประหลาด, 155 00:18:12,000 --> 00:18:13,399 เห็นได้ชัดว่ามีใครบางคนย้าย 156 00:18:14,199 --> 00:18:16,679 คนแบบไหนที่จะควบคุมได้ สัตว์ประหลาดอาณาจักรเก้าหยวนนิพพาน? 157 00:18:19,160 --> 00:18:20,039 คนที่มาครั้งนี้ 158 00:18:20,840 --> 00:18:22,079 กลัวว่าจะไม่ใช่แค่ใครก็ได้ 159 00:18:25,119 --> 00:18:27,119 ฉันจำตราประทับได้ ผู้ควบคุมสัตว์ประหลาด 160 00:18:27,680 --> 00:18:28,839 เริ่มต้นด้วยการสำรวจมัน 161 00:18:29,720 --> 00:18:30,959 ใช่แล้ว คุณสาว 162 00:18:48,520 --> 00:18:49,839 ขอให้รัศมีแห่งพระนิพพานนี้ 163 00:18:50,360 --> 00:18:51,839 สามารถชำระล้างรัศมีความชั่วร้ายได้ ของหุ่นกระบอกวิญญาณโลหิต 164 00:19:01,640 --> 00:19:02,479 องค์ชายสาม. 165 00:19:02,960 --> 00:19:05,479 หากทุกวันมีคลื่นของสัตว์ประหลาดเช่นนี้ ในสนามรบโบราณ 166 00:19:05,840 --> 00:19:06,759 เราจะไม่... 167 00:19:06,840 --> 00:19:08,519 ...จะถึงนิพพานในเร็ววันเหรอ? 168 00:19:09,680 --> 00:19:11,119 ถ้าเราห้าคน... 169 00:19:11,120 --> 00:19:12,719 ...สามารถเข้าสู่นิกายสุดยอดได้ 170 00:19:13,000 --> 00:19:13,919 มันคงจะน่าประทับใจมากอย่างแน่นอน! 171 00:19:14,920 --> 00:19:15,919 คุณมีความฝันอันแสนหวาน! 172 00:19:21,040 --> 00:19:21,559 ม่านซาน! 173 00:19:29,480 --> 00:19:30,638 ตู้หยุน หมาชาน! 174 00:19:36,840 --> 00:19:38,039 ยานิพพานนี้ 175 00:19:38,480 --> 00:19:40,399 จะไม่ใช่ของคุณ 176 00:19:59,200 --> 00:19:59,999 ไอ้สารเลว! 177 00:20:40,200 --> 00:20:42,510 เป็นเรื่องที่ไม่คาดคิดที่พวกคุณจะรอดมาได้ ท่ามกลางคลื่นสัตว์ประหลาดนี้ 178 00:20:43,680 --> 00:20:44,990 อย่างไรก็ตาม ยาเม็ดนิพพานทั้งหมดนี้ 179 00:20:45,440 --> 00:20:46,910 คุณจะไม่ได้รับอะไรเลย 180 00:20:49,320 --> 00:20:49,830 หลินตง. 181 00:20:50,280 --> 00:20:51,870 เราจะต้องแก้แค้น ตู้หยุนและหมานชาน 182 00:20:52,340 --> 00:20:53,990 วันนี้ เราต่อสู้ฟันและตอกตะปูกับราชวงศ์เซิงกวง 183 00:20:59,600 --> 00:21:00,230 อาจารย์หนุ่มหลิน 184 00:21:00,520 --> 00:21:01,390 ฉันจะช่วยคุณ. 185 00:21:01,400 --> 00:21:01,950 พี่หลินตง 186 00:21:02,110 --> 00:21:02,990 เราก็จะช่วยด้วย 187 00:21:03,350 --> 00:21:03,870 เรามาด้วย 188 00:21:05,110 --> 00:21:06,390 ราชวงศ์ Shengguang ไปไกลเกินไปแล้ว 189 00:21:06,560 --> 00:21:07,060 ถูกต้อง! 190 00:21:16,310 --> 00:21:18,350 ด้วยสภาพอาการบาดเจ็บของคุณ 191 00:21:18,640 --> 00:21:20,550 กล้าท้าทายราชวงศ์เซิงกวงของข้าได้ยังไง! 192 00:21:25,520 --> 00:21:27,030 ฝ่ายตรงข้ามเข้ามาแล้ว อาณาจักรนิพพานครึ่งก้าว 193 00:21:27,520 --> 00:21:28,020 เราต้องระมัดระวัง 194 00:21:30,320 --> 00:21:30,870 องค์ชายสาม 195 00:21:31,320 --> 00:21:32,390 พวกคุณกลับไปก่อน 196 00:21:32,590 --> 00:21:33,090 อะไร คุณไม่อยาก... 197 00:21:33,920 --> 00:21:34,420 มองหาความตาย 198 00:21:35,040 --> 00:21:35,670 ฆ่าเขา. 199 00:21:35,780 --> 00:21:37,160 ใช่! 200 00:21:45,110 --> 00:21:46,350 ผนึกแยกทะเลอันยิ่งใหญ่! 201 00:21:49,240 --> 00:21:50,110 ผู้พิทักษ์แสงศักดิ์สิทธิ์! 202 00:22:05,800 --> 00:22:06,470 จินมู. 203 00:22:06,840 --> 00:22:08,070 ฉันจะทำให้คุณต้องชดใช้ผลที่ตามมา! 204 00:22:11,669 --> 00:22:19,230 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์ และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.dev] 205 00:24:03,399 --> 00:24:38,760 [ตอนต่อไป] 22141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.