All language subtitles for klkj45

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,548 --> 00:00:15,161 What's wrong, Xiao-Le? 2 00:00:15,186 --> 00:00:16,782 Why do you seem unhappy 3 00:00:20,070 --> 00:00:21,522 come here 4 00:00:29,398 --> 00:00:32,020 Did something happen in scool today? 5 00:00:32,925 --> 00:00:34,631 classmate or teacher 6 00:00:35,259 --> 00:00:36,338 Did they say anything? 7 00:01:02,659 --> 00:01:05,558 What did they say to Xiao-Le? 8 00:01:05,559 --> 00:01:07,591 they told me 9 00:01:07,592 --> 00:01:09,925 a lot of English 10 00:01:09,926 --> 00:01:12,326 It's hard to say 11 00:01:12,327 --> 00:01:15,259 Homework in Taipei is so difficult. 12 00:01:15,260 --> 00:01:18,359 It's homework 13 00:01:18,360 --> 00:01:20,359 pressure of education in Taipei 14 00:01:20,360 --> 00:01:22,792 have been promoted to kindergarten 15 00:01:22,793 --> 00:01:23,925 But don't worry Xiao-Le 16 00:01:23,926 --> 00:01:24,858 do not worry 17 00:01:24,859 --> 00:01:26,192 Because mom and dad will teach you 18 00:01:26,193 --> 00:01:28,360 OK 19 00:01:32,960 --> 00:01:34,392 Mu-Cheng 20 00:01:34,393 --> 00:01:35,558 What's wrong 21 00:01:35,559 --> 00:01:37,758 I miss Tang-Tang 22 00:01:37,759 --> 00:01:38,992 i want to chat with her 23 00:01:38,993 --> 00:01:42,859 can you lend me your cell phone 24 00:01:47,993 --> 00:01:48,925 Mu-Cheng 25 00:01:48,926 --> 00:01:51,092 I want to whisper to Tang-Tang 26 00:01:51,093 --> 00:01:53,525 Mu-Cheng can't listen 27 00:01:53,526 --> 00:01:54,326 Mu-Cheng 28 00:01:54,327 --> 00:01:58,125 you go out first 29 00:01:58,126 --> 00:02:01,327 Xiao-Le 30 00:02:16,293 --> 00:02:18,059 Why did you bring me here again? 31 00:02:18,060 --> 00:02:18,658 boss 32 00:02:18,659 --> 00:02:20,458 I know you're listless these days 33 00:02:20,459 --> 00:02:22,192 Even cultivate the most precious roses 34 00:02:22,193 --> 00:02:23,092 almost stunned 35 00:02:23,093 --> 00:02:24,925 kill all the flowers 36 00:02:24,926 --> 00:02:26,525 I know you're still in a down mood 37 00:02:26,526 --> 00:02:27,092 right 38 00:02:27,093 --> 00:02:28,292 So I'll take you to make up 39 00:02:28,293 --> 00:02:31,458 You'll get used to it 40 00:02:31,459 --> 00:02:32,725 But don't do 41 00:02:32,726 --> 00:02:34,558 just pure chat, okay? 42 00:02:34,559 --> 00:02:42,025 You'll get used to it 43 00:02:42,026 --> 00:02:44,558 boss 44 00:02:44,559 --> 00:02:46,259 pain in the heart 45 00:02:46,260 --> 00:02:48,025 You'll get hurt, if you don't say out 46 00:02:48,026 --> 00:02:49,159 I take you to make up last time 47 00:02:49,160 --> 00:02:49,925 you put people 48 00:02:49,926 --> 00:02:51,458 rejected Rose and Jasmine 49 00:02:51,459 --> 00:02:53,426 Tulips are also rejected 50 00:02:53,427 --> 00:02:53,892 not because 51 00:02:53,893 --> 00:02:54,892 You only have platycodon in your heart 52 00:02:54,893 --> 00:02:58,292 shut up 53 00:02:58,293 --> 00:03:01,326 Don't mention that again 54 00:03:01,327 --> 00:03:05,459 she was out 55 00:03:09,650 --> 00:03:12,770 "Mu-Cheng" 56 00:03:23,993 --> 00:03:24,925 boss 57 00:03:24,926 --> 00:03:26,059 It's platycodon 58 00:03:26,060 --> 00:03:29,559 really don't answer? 59 00:03:32,492 --> 00:03:33,392 boss 60 00:03:33,393 --> 00:03:35,458 do you really not pick up 61 00:03:35,459 --> 00:03:36,025 if platycodon 62 00:03:36,026 --> 00:03:37,392 What if something really matters 63 00:03:37,393 --> 00:03:38,725 That Ren Guang-Xi 64 00:03:38,726 --> 00:03:40,625 Even the news is in the headlines 65 00:03:40,626 --> 00:03:44,393 Will she be alright? 66 00:03:48,893 --> 00:03:50,858 why are you calling me? i'm busy now 67 00:03:50,859 --> 00:03:52,959 Big Boss 68 00:03:52,960 --> 00:03:55,292 Xiao-Le 69 00:03:55,293 --> 00:03:56,259 It's platycodon's child 70 00:03:56,260 --> 00:03:59,326 little platycodon 71 00:03:59,327 --> 00:04:01,025 Why don't you go to sleep at this time 72 00:04:01,026 --> 00:04:02,392 why are you calling me 73 00:04:02,393 --> 00:04:02,992 Big Boss 74 00:04:02,993 --> 00:04:04,159 I have a question 75 00:04:04,160 --> 00:04:05,292 can't ask dad 76 00:04:05,293 --> 00:04:06,426 Can't ask Mu-Cheng 77 00:04:06,427 --> 00:04:08,259 I can only ask you, Big Boss 78 00:04:08,260 --> 00:04:11,925 What questions can't you ask them? 79 00:04:11,926 --> 00:04:12,858 Big Boss 80 00:04:12,859 --> 00:04:14,725 what is "a wolf in sheep's clothing" 81 00:04:14,726 --> 00:04:16,992 Is it ugly? 82 00:04:16,993 --> 00:04:19,225 Eric in our class says 83 00:04:19,226 --> 00:04:20,792 Dad is a wolf in sheep's clothing 84 00:04:20,793 --> 00:04:26,292 All the students are laughing 85 00:04:26,293 --> 00:04:28,259 Xiao-Le is afraid Mu-Cheng is worried 86 00:04:28,260 --> 00:04:33,059 So afraid to ask, right? 87 00:04:33,060 --> 00:04:34,426 Xiao-Le 88 00:04:34,427 --> 00:04:35,992 In fact, a wolf in sheep's clothing 89 00:04:35,993 --> 00:04:37,992 It's not a curse word 90 00:04:37,993 --> 00:04:40,525 It's a Chinese idiom 91 00:04:40,526 --> 00:04:43,392 It means a piece of clothing 92 00:04:43,393 --> 00:04:46,458 together with a hat 93 00:04:46,459 --> 00:04:50,591 that beast… 94 00:04:50,592 --> 00:04:52,792 Kind of like our boys 95 00:04:52,793 --> 00:04:54,025 grow up and become strong 96 00:04:54,026 --> 00:04:56,092 will be stronger than the beast 97 00:04:56,093 --> 00:04:57,692 then put on clothes 98 00:04:57,693 --> 00:04:58,959 and hat 99 00:04:58,960 --> 00:05:02,025 It looks decent. 100 00:05:02,026 --> 00:05:04,491 That's a compliment 101 00:05:04,492 --> 00:05:05,059 Big Boss 102 00:05:05,060 --> 00:05:06,992 are you lying to me 103 00:05:06,993 --> 00:05:11,059 don't you make me sad 104 00:05:11,060 --> 00:05:14,125 How am I lying to you? 105 00:05:14,126 --> 00:05:16,892 You don't believe it 106 00:05:16,893 --> 00:05:19,359 You have a dad now anyway 107 00:05:19,360 --> 00:05:23,225 forgot about me 108 00:05:23,226 --> 00:05:25,491 ok i don't wanna talk 109 00:05:25,492 --> 00:05:27,059 go to bed early 110 00:05:27,060 --> 00:05:28,591 I didn't forget you 111 00:05:28,592 --> 00:05:29,992 i miss you so much 112 00:05:29,993 --> 00:05:33,259 so miss you 113 00:05:33,260 --> 00:05:35,792 It's your turn to coax the Big Boss 114 00:05:35,793 --> 00:05:38,326 You only have spaceships now 115 00:05:38,327 --> 00:05:40,225 Forgot about the truck 116 00:05:40,226 --> 00:05:42,159 I didn't 117 00:05:42,160 --> 00:05:45,192 I remember your truck 118 00:05:45,193 --> 00:05:47,458 has a floral scent on it 119 00:05:47,459 --> 00:05:49,192 Every time when Mu-Cheng isn't around 120 00:05:49,193 --> 00:05:52,458 You will bring me out to play 121 00:05:52,459 --> 00:05:53,792 Big Boss 122 00:05:53,793 --> 00:05:55,658 I miss you so much 123 00:05:55,659 --> 00:06:00,759 Mu-Cheng misses you too 124 00:06:04,626 --> 00:06:08,327 I miss you too 125 00:06:10,492 --> 00:06:12,692 Okay 126 00:06:12,693 --> 00:06:14,792 You can call me anytime 127 00:06:14,793 --> 00:06:18,658 It's all right 128 00:06:18,659 --> 00:06:21,658 anything you can't tell Mu-Cheng 129 00:06:21,659 --> 00:06:23,525 you call me 130 00:06:23,526 --> 00:06:25,491 I am always here 131 00:06:25,492 --> 00:06:27,092 OK 132 00:06:27,093 --> 00:06:28,858 Okay 133 00:06:28,859 --> 00:06:31,892 Who repents is not a man 134 00:06:31,893 --> 00:06:34,793 Bye-Bye 135 00:06:52,492 --> 00:06:55,392 ok go back 136 00:06:55,393 --> 00:06:57,292 not for me here 137 00:06:57,293 --> 00:06:58,658 and you 138 00:06:58,659 --> 00:07:00,692 come less 139 00:07:00,693 --> 00:07:01,725 Just be happy, boss 140 00:07:01,726 --> 00:07:03,059 I am here 141 00:07:03,060 --> 00:07:04,359 Not really interested 142 00:07:04,360 --> 00:07:05,059 let's go 143 00:07:05,060 --> 00:07:05,858 brat 144 00:07:05,859 --> 00:07:08,125 Would you rather die than earn it? 145 00:07:08,126 --> 00:07:09,092 don't give her medicine for a while 146 00:07:09,093 --> 00:07:10,758 make her unbearable 147 00:07:10,759 --> 00:07:15,059 I don't want it, let me go 148 00:07:15,060 --> 00:07:16,458 get in 149 00:07:16,459 --> 00:07:18,225 Fang 150 00:07:18,226 --> 00:07:21,059 That girl is pretty 151 00:07:21,060 --> 00:07:22,491 i tell you 152 00:07:22,492 --> 00:07:23,792 until you're addicted 153 00:07:23,793 --> 00:07:24,892 you don't ask me 154 00:07:24,893 --> 00:07:27,260 don't kneel down and beg me 155 00:07:29,926 --> 00:07:31,725 sound like Chi-Xin 156 00:07:31,726 --> 00:07:33,025 let me go 157 00:07:33,026 --> 00:07:37,427 "Hua Temple" 158 00:07:46,750 --> 00:07:49,023 boss 159 00:07:51,592 --> 00:07:52,925 Chi-Xin 160 00:07:52,926 --> 00:07:53,491 boss 161 00:07:53,492 --> 00:07:56,025 Chi-Xin 162 00:07:56,026 --> 00:07:59,626 boss 163 00:08:03,459 --> 00:08:04,092 boss 164 00:08:04,093 --> 00:08:05,326 It turns out Chi-Xin isn't at home 165 00:08:05,327 --> 00:08:06,825 It's in Fang's place 166 00:08:06,826 --> 00:08:08,491 What should I do 167 00:08:08,492 --> 00:08:09,625 I offended Fang last time 168 00:08:09,626 --> 00:08:11,491 These days, because of platycodon 169 00:08:11,492 --> 00:08:16,259 don't care Chi-Xin 170 00:08:16,260 --> 00:08:17,192 Chi-Xin now 171 00:08:17,193 --> 00:08:20,159 Why's her in Fang's place 172 00:08:20,160 --> 00:08:22,892 need find her quickly 173 00:08:22,893 --> 00:08:26,160 get her out quickly 174 00:08:54,126 --> 00:08:56,359 If you want to close with Guang-Xi 175 00:08:56,360 --> 00:08:58,092 you can go to the study 176 00:08:58,093 --> 00:08:59,359 maybe you will find 177 00:08:59,360 --> 00:09:02,926 Ren Guang-Xi you missed 178 00:09:22,076 --> 00:09:28,137 "Code of Civil Procedure" 179 00:09:33,260 --> 00:09:34,925 "Today is my first time" 180 00:09:34,926 --> 00:09:36,558 "reopening law books" 181 00:09:36,559 --> 00:09:38,359 When Guang-Xi said wanted to be lawyer 182 00:09:38,360 --> 00:09:39,125 I never thought 183 00:09:39,126 --> 00:09:40,892 He has today's achievements 184 00:09:40,893 --> 00:09:42,125 Guang-Xi at that time 185 00:09:42,126 --> 00:09:43,792 And the sequelae of surgery 186 00:09:43,793 --> 00:09:44,992 bad balance 187 00:09:44,993 --> 00:09:45,959 bad memory 188 00:09:45,960 --> 00:09:47,259 poor eyesight 189 00:09:47,260 --> 00:09:48,159 But he is willing to spend 190 00:09:48,160 --> 00:09:50,259 More energy than other people 191 00:09:50,260 --> 00:09:51,959 Every day in the study 192 00:09:51,960 --> 00:09:53,427 stay all day 193 00:09:57,643 --> 00:09:59,654 "Civil litigation" 194 00:10:03,666 --> 00:10:07,266 "Article 29" 195 00:10:08,427 --> 00:10:10,825 the same clause 196 00:10:10,826 --> 00:10:14,792 Guang-Xi wrote so many times 197 00:10:14,793 --> 00:10:16,959 it seems 198 00:10:16,960 --> 00:10:20,327 He really put in a lot of hard work 199 00:10:49,795 --> 00:10:51,272 "The men who overcame his brain tumor" 200 00:10:51,296 --> 00:10:53,296 "From zero to a successful lawyer! " 201 00:10:53,302 --> 00:10:56,655 "An interview with Lawyer Ren" 202 00:11:06,693 --> 00:11:10,525 Be a lawyer after brain tumor surgery 203 00:11:10,526 --> 00:11:13,025 What is the hardest 204 00:11:13,026 --> 00:11:14,758 after surgery 205 00:11:14,759 --> 00:11:17,192 my optic nerve muscle nerve 206 00:11:17,193 --> 00:11:19,825 must rely on rehabilitation to recover 207 00:11:19,826 --> 00:11:21,525 I was rehabilitating 208 00:11:21,526 --> 00:11:23,925 While preparing for the bar exam 209 00:11:23,926 --> 00:11:26,359 But as soon as I open the book 210 00:11:26,360 --> 00:11:29,591 words are like black dots passing through my eyes 211 00:11:29,592 --> 00:11:32,192 It will headache after a long time 212 00:11:32,193 --> 00:11:34,326 The doctor said I was overworked 213 00:11:34,327 --> 00:11:36,925 I was forced to wear blindfold to rest 214 00:11:36,926 --> 00:11:38,959 So I thought of a way 215 00:11:38,960 --> 00:11:42,458 Record the law by audio recording 216 00:11:42,459 --> 00:11:45,458 - In my life since that day - Article 268 217 00:11:45,459 --> 00:11:47,558 MP3 never leaves 218 00:11:47,559 --> 00:11:50,825 for profit 219 00:11:50,826 --> 00:11:52,826 Provide gambling venues 220 00:11:54,559 --> 00:11:57,758 It only took three years after surgery 221 00:11:57,759 --> 00:12:00,525 became a lawyer 222 00:12:00,526 --> 00:12:01,692 Guang-Xi lived every day 223 00:12:01,693 --> 00:12:03,792 so hard 224 00:12:03,793 --> 00:12:05,858 to pass the exam 225 00:12:05,859 --> 00:12:08,126 struggling 226 00:12:15,427 --> 00:12:17,491 Persist 227 00:12:17,492 --> 00:12:20,426 Why do you want to be a lawyer? 228 00:12:20,427 --> 00:12:22,525 Because I often have a dream 229 00:12:22,526 --> 00:12:26,125 In my dream, I won a lawsuit 230 00:12:26,126 --> 00:12:28,226 there is someone is very important 231 00:12:29,659 --> 00:12:31,558 Although I don't remember who she is 232 00:12:31,559 --> 00:12:33,525 But I remember her helplessness 233 00:12:33,526 --> 00:12:35,892 her tears 234 00:12:35,893 --> 00:12:36,525 why I 235 00:12:36,526 --> 00:12:38,458 will try so hard to become a lawyer 236 00:12:38,459 --> 00:12:40,558 because the only way to get back 237 00:12:40,559 --> 00:12:42,625 feeling of being trusted 238 00:12:42,626 --> 00:12:45,726 Maybe can find a little bit of myself 239 00:12:47,459 --> 00:12:48,925 peep 240 00:12:48,926 --> 00:12:50,892 very rude behavior 241 00:12:50,893 --> 00:12:52,259 when you are studying 242 00:12:52,260 --> 00:12:54,458 Didn't the teacher teach you? 243 00:12:54,459 --> 00:12:57,092 I... 244 00:12:57,093 --> 00:12:58,858 I did not expect that 245 00:12:58,859 --> 00:13:01,426 Due to fact-finding court 6 years ago 246 00:13:01,427 --> 00:13:05,259 want to be a lawyer 247 00:13:05,260 --> 00:13:06,359 stupid 248 00:13:06,360 --> 00:13:10,625 for a pointless reason 249 00:13:10,626 --> 00:13:12,491 Of course it makes sense 250 00:13:12,492 --> 00:13:14,825 even if you don't remember anything 251 00:13:14,826 --> 00:13:16,458 But deep inside you 252 00:13:16,459 --> 00:13:18,758 remember that justice 253 00:13:18,759 --> 00:13:21,125 became a lawyer for this very reason 254 00:13:21,126 --> 00:13:25,558 I think it's amazing 255 00:13:25,559 --> 00:13:27,426 So what 256 00:13:27,427 --> 00:13:28,259 now everyone 257 00:13:28,260 --> 00:13:28,992 thought I am 258 00:13:28,993 --> 00:13:33,993 a ruthless lawyer 259 00:13:37,126 --> 00:13:39,059 You're not 260 00:13:39,060 --> 00:13:40,491 the end of the lawsuit 261 00:13:40,492 --> 00:13:43,558 You also beat Li Wang-Cai for Miss Wu. 262 00:13:43,559 --> 00:13:45,392 A punch doesn't mean anything 263 00:13:45,393 --> 00:13:46,458 that girl 264 00:13:46,459 --> 00:13:48,858 won't feel better because of that 265 00:13:48,859 --> 00:13:53,259 Otherwise she wouldn't kill herself 266 00:13:53,260 --> 00:13:54,192 Guang-Xi 267 00:13:54,193 --> 00:13:55,792 very late 268 00:13:55,793 --> 00:13:57,159 What you want to say 269 00:13:57,160 --> 00:13:59,326 It should be over. 270 00:13:59,327 --> 00:14:00,491 go to rest early 271 00:14:00,492 --> 00:14:03,059 I still have a bunch of things to do 272 00:14:03,060 --> 00:14:04,992 I have nothing to say 273 00:14:04,993 --> 00:14:07,059 Lawyer Lin came to see you today 274 00:14:07,060 --> 00:14:08,558 - he said… - I know 275 00:14:08,559 --> 00:14:10,825 I have received the message 276 00:14:10,826 --> 00:14:14,125 I'm not afraid of guild investigations 277 00:14:14,126 --> 00:14:15,591 I will handle it myself 278 00:14:15,592 --> 00:14:19,293 Don't mind me 279 00:14:25,726 --> 00:14:29,260 I won't bother you than 280 00:14:49,056 --> 00:14:53,870 "Li Wang-Cai Evidence A" 281 00:15:15,744 --> 00:15:18,043 Check it out 282 00:15:18,044 --> 00:15:20,009 yes he is here 283 00:15:20,010 --> 00:15:22,909 Our visit time is until 5:30 pm 284 00:15:22,910 --> 00:15:24,176 ok 285 00:15:24,177 --> 00:15:25,376 Bye-Bye 286 00:15:25,377 --> 00:15:27,076 Excuse me, I'd like to ask 287 00:15:27,077 --> 00:15:29,777 Which ward does Ms. Wu Li-Hua live in? 288 00:15:29,778 --> 00:15:31,777 Who are you? 289 00:15:31,778 --> 00:15:33,209 I am the Lawyer Ren's representative 290 00:15:33,210 --> 00:15:36,243 I want to apologize to her 291 00:15:36,244 --> 00:15:37,809 she is at 501 292 00:15:37,836 --> 00:15:38,957 Thank you 293 00:15:40,775 --> 00:15:42,045 Miss Liang, I remind you 294 00:15:42,070 --> 00:15:44,062 Miss Wu's situation is unstable 295 00:15:44,137 --> 00:15:46,086 Sometimes all day without expression 296 00:15:46,416 --> 00:15:48,262 Get angry sometimes 297 00:15:48,286 --> 00:15:50,286 Sometimes obedient 298 00:15:50,973 --> 00:15:52,666 These are mostly raped women 299 00:15:52,691 --> 00:15:53,786 or those who were rescued by suicide 300 00:15:53,810 --> 00:15:54,929 possible situations 301 00:15:55,573 --> 00:15:56,986 You are here today for Lawyer Ren 302 00:15:57,327 --> 00:15:58,066 speak carefully 303 00:15:58,513 --> 00:15:59,581 don't irritate her 304 00:16:25,201 --> 00:16:28,700 Are you a new social worker? 305 00:16:28,701 --> 00:16:31,900 The nurse said today you'll come 306 00:16:31,937 --> 00:16:34,069 help me with psychological counseling 307 00:16:34,070 --> 00:16:35,036 Actually I am... 308 00:16:35,037 --> 00:16:38,569 Actually, you don't need to come 309 00:16:38,570 --> 00:16:40,836 because 310 00:16:40,837 --> 00:16:45,336 I know how to free myself 311 00:16:48,770 --> 00:16:50,669 you have many ways 312 00:16:50,670 --> 00:16:54,870 Relief is not the best option 313 00:16:58,271 --> 00:17:02,335 I knew you would say that 314 00:17:02,336 --> 00:17:04,203 inside the movie 315 00:17:04,204 --> 00:17:06,103 Isn't that how it all plays out? 316 00:17:06,104 --> 00:17:07,270 good social worker wants to help 317 00:17:07,271 --> 00:17:12,302 a girl was rescued from suicide 318 00:17:12,303 --> 00:17:17,903 But you don't know 319 00:17:17,904 --> 00:17:23,904 how painful 320 00:17:32,037 --> 00:17:35,503 I help you 321 00:17:39,070 --> 00:17:41,670 Be careful 322 00:17:43,670 --> 00:17:45,569 In fact, what you said 323 00:17:45,570 --> 00:17:48,136 I can understand 324 00:17:48,137 --> 00:17:49,536 what you want 325 00:17:49,537 --> 00:17:51,969 is a heart-to-heart 326 00:17:51,970 --> 00:17:54,936 someone who understands your pain 327 00:17:54,937 --> 00:17:59,003 Because of the wound in my heart 328 00:17:59,004 --> 00:18:00,969 will it be ok 329 00:18:00,970 --> 00:18:04,103 Only you decide 330 00:18:04,104 --> 00:18:07,469 no one will understand 331 00:18:07,470 --> 00:18:10,536 I have met someone 332 00:18:10,537 --> 00:18:14,502 had the same experience as you 333 00:18:14,503 --> 00:18:17,903 Relatives living the same house 334 00:18:17,904 --> 00:18:22,203 turned into the most terrifying beast 335 00:18:22,204 --> 00:18:24,270 every night 336 00:18:24,271 --> 00:18:28,170 Whether she bathing or sleeping 337 00:18:28,171 --> 00:18:31,803 Check doors and windows several times. 338 00:18:31,804 --> 00:18:34,069 even in her room 339 00:18:34,070 --> 00:18:37,402 Three locks are installed 340 00:18:37,403 --> 00:18:40,236 because she is afraid 341 00:18:40,237 --> 00:18:42,502 She is afraid of anytime, anywhere 342 00:18:42,503 --> 00:18:46,036 Someone will come out and hurt her 343 00:18:46,037 --> 00:18:47,869 so afraid 344 00:18:47,870 --> 00:18:52,904 Every minute turns into fear 345 00:19:02,670 --> 00:19:07,302 Then what? 346 00:19:07,303 --> 00:19:11,702 how did she get through 347 00:19:11,703 --> 00:19:13,969 that girl 348 00:19:13,970 --> 00:19:17,736 When she can't take it anymore 349 00:19:17,737 --> 00:19:20,302 she met someone 350 00:19:20,303 --> 00:19:23,103 accompany her 351 00:19:23,104 --> 00:19:25,170 encourage her 352 00:19:25,171 --> 00:19:26,803 let her know it all 353 00:19:26,804 --> 00:19:32,302 Can it be tolerated any longer? 354 00:19:32,303 --> 00:19:36,136 Then she's lucky 355 00:19:36,137 --> 00:19:39,003 after my mother died 356 00:19:39,004 --> 00:19:43,003 I'm the only one left 357 00:19:43,004 --> 00:19:47,435 If time could be reversed 358 00:19:47,436 --> 00:19:50,335 this cut 359 00:19:50,336 --> 00:19:50,936 I will never 360 00:19:50,937 --> 00:19:53,369 in my hand 361 00:19:53,370 --> 00:19:55,236 I will become like this 362 00:19:55,237 --> 00:19:56,669 It's all because of that beast 363 00:19:56,670 --> 00:20:00,136 There's this vile lawyer helping him 364 00:20:00,137 --> 00:20:01,769 Actually, he didn't want to do that. 365 00:20:01,770 --> 00:20:02,836 How do you know he doesn't want to 366 00:20:02,837 --> 00:20:05,203 because 367 00:20:05,228 --> 00:20:07,498 because i am his family 368 00:20:07,514 --> 00:20:09,613 I came to see you on behalf of him 369 00:20:09,614 --> 00:20:10,780 and express his 370 00:20:10,781 --> 00:20:12,613 Sorry for not being able to say 371 00:20:12,614 --> 00:20:13,941 you have to believe me 372 00:20:13,941 --> 00:20:14,880 He really doesn't want it 373 00:20:14,881 --> 00:20:16,044 he regrets it 374 00:20:16,044 --> 00:20:18,613 go out 375 00:20:18,614 --> 00:20:20,780 did you know i was in court 376 00:20:20,781 --> 00:20:21,580 my clothes 377 00:20:21,581 --> 00:20:22,747 Just peel it off layer by layer 378 00:20:22,748 --> 00:20:23,847 You know how embarrassing that is 379 00:20:23,848 --> 00:20:25,647 He would do it for that old bastard 380 00:20:25,648 --> 00:20:26,448 misunderstand me 381 00:20:26,449 --> 00:20:27,647 did you know 382 00:20:27,648 --> 00:20:28,647 all because of this 383 00:20:28,648 --> 00:20:30,081 is Ren Guang-Xi 384 00:20:30,082 --> 00:20:30,981 I just know 385 00:20:30,982 --> 00:20:31,747 in this society 386 00:20:31,748 --> 00:20:33,381 there is no justice at all 387 00:20:33,382 --> 00:20:35,047 no evidence at all 388 00:20:35,048 --> 00:20:36,547 law says is to protect victims 389 00:20:36,548 --> 00:20:37,414 last line of defense 390 00:20:37,415 --> 00:20:38,780 Totally deceitful 391 00:20:38,781 --> 00:20:40,247 Please bring your hypocrisy 392 00:20:40,248 --> 00:20:44,448 you get out 393 00:20:44,449 --> 00:20:48,448 your hand is hurt 394 00:20:48,449 --> 00:20:49,547 go out 395 00:20:49,548 --> 00:20:51,214 your wound is open 396 00:20:51,215 --> 00:20:55,181 Nurse 397 00:20:55,182 --> 00:20:56,513 you go out 398 00:20:56,514 --> 00:20:57,680 You see her wounds open 399 00:20:57,681 --> 00:20:59,714 Did she scalded by hot water? 400 00:20:59,715 --> 00:21:01,680 It's ok 401 00:21:01,681 --> 00:21:03,314 Miss Wu 402 00:21:03,315 --> 00:21:06,448 I beg you one thing 403 00:21:06,449 --> 00:21:09,647 stop hurting yourself 404 00:21:09,648 --> 00:21:12,047 will encounter something like this 405 00:21:12,048 --> 00:21:14,480 it's not your fault 406 00:21:14,481 --> 00:21:16,480 you are still young 407 00:21:16,481 --> 00:21:20,747 You will have a chance in your life 408 00:21:20,748 --> 00:21:23,114 please believe me 409 00:21:23,115 --> 00:21:25,448 Lawyer Ren 410 00:21:25,449 --> 00:21:28,348 he regrets 411 00:21:28,349 --> 00:21:32,048 It's fine 412 00:21:33,915 --> 00:21:35,881 it's alright 413 00:21:42,481 --> 00:21:46,415 Sorry for bothering you so much 414 00:21:48,182 --> 00:21:49,914 I know you mean it 415 00:21:49,915 --> 00:21:51,314 But she's in this situation 416 00:21:51,315 --> 00:21:52,281 how can you apologize to her 417 00:21:52,282 --> 00:21:53,914 it didn't work either 418 00:21:53,915 --> 00:21:55,014 sorry 419 00:21:55,015 --> 00:21:59,381 Don't come to see her again 420 00:21:59,382 --> 00:22:01,680 But I'm really worried about her 421 00:22:01,681 --> 00:22:02,580 That's it 422 00:22:02,581 --> 00:22:04,081 i leave my phone number 423 00:22:04,082 --> 00:22:05,314 if she has any condition 424 00:22:05,315 --> 00:22:06,513 if need help 425 00:22:06,514 --> 00:22:09,182 you call me right away 426 00:22:13,915 --> 00:22:17,315 Please 427 00:22:40,008 --> 00:22:43,551 Fairy God Mother 428 00:22:47,148 --> 00:22:49,047 When Xiao-Le took art class today 429 00:22:49,048 --> 00:22:51,214 fight with classmates 430 00:22:51,215 --> 00:22:53,981 tore each other's paintings up 431 00:22:53,982 --> 00:22:57,214 Ask him why and he won't say 432 00:22:57,215 --> 00:22:59,414 Just say don't ask mom and dad to come 433 00:22:59,415 --> 00:23:02,147 They know it's going to be sad 434 00:23:02,148 --> 00:23:03,814 So I ask the butler 435 00:23:03,815 --> 00:23:04,981 give me your number 436 00:23:04,982 --> 00:23:07,788 please come over 437 00:23:12,082 --> 00:23:14,658 only knows how to cry when you do something wrong 438 00:23:14,658 --> 00:23:17,247 It's not worthy of sympathy, you know? 439 00:23:17,248 --> 00:23:18,314 Mrs. Fang 440 00:23:18,315 --> 00:23:19,880 Please don't blame Xiao-Le 441 00:23:19,881 --> 00:23:21,480 Actually he's nice 442 00:23:21,481 --> 00:23:23,047 moved to a new environment 443 00:23:23,048 --> 00:23:24,814 Still not used to it 444 00:23:24,815 --> 00:23:27,647 Children are very sensitive 445 00:23:27,648 --> 00:23:30,047 That's why we want to invite parents 446 00:23:30,048 --> 00:23:35,048 Please pay more attention to Xiao-Le 447 00:24:02,948 --> 00:24:06,848 wipe away your tears 448 00:24:24,781 --> 00:24:26,661 Fairy God Mother 449 00:24:29,815 --> 00:24:31,914 Eric destroyed my carrot 450 00:24:31,915 --> 00:24:34,847 That's why I tore his paintings up 451 00:24:34,848 --> 00:24:37,613 This art class is going to do my dad 452 00:24:37,614 --> 00:24:41,547 But Eric speaks ill of Dad 453 00:24:41,548 --> 00:24:44,815 draw on the carrots 454 00:24:47,648 --> 00:24:49,947 So you fight with people 455 00:24:49,948 --> 00:24:53,014 And tore his painting up 456 00:24:53,015 --> 00:24:55,147 Then why didn't you tell the teacher? 457 00:24:55,148 --> 00:24:56,947 i want to protect dad 458 00:24:56,948 --> 00:25:03,082 I don't want him to know that everyone is scolding him 459 00:25:04,648 --> 00:25:08,181 You're like your dad when he was a kid 460 00:25:08,182 --> 00:25:11,597 Did dad experience the same thing? 461 00:25:29,449 --> 00:25:31,547 when your dad was little 462 00:25:31,548 --> 00:25:34,513 If anyone speak ill of his father 463 00:25:34,514 --> 00:25:36,747 he will be angry too 464 00:25:36,748 --> 00:25:38,680 also fight with people 465 00:25:38,681 --> 00:25:41,147 Did he win? 466 00:25:41,148 --> 00:25:42,580 for whatever reason 467 00:25:42,581 --> 00:25:46,415 It's not right to fight 468 00:25:49,982 --> 00:25:51,448 But he won 469 00:25:51,449 --> 00:25:55,681 Yes 470 00:25:56,614 --> 00:25:59,114 I got it, Fairy God Mother 471 00:25:59,115 --> 00:26:00,613 I won't fight anymore 472 00:26:00,614 --> 00:26:02,147 I promise 473 00:26:02,148 --> 00:26:04,024 Pinky promise 474 00:26:16,982 --> 00:26:19,780 your hands are so beautiful 475 00:26:19,781 --> 00:26:22,981 so warm 476 00:26:22,982 --> 00:26:23,847 Fairy God Mother 477 00:26:23,848 --> 00:26:25,348 I will definitely listen to you 478 00:26:25,349 --> 00:26:27,281 be good baby 479 00:26:30,082 --> 00:26:31,448 Then what? 480 00:26:31,449 --> 00:26:34,780 i want to know what dad likes 481 00:26:34,781 --> 00:26:37,848 what to hate 482 00:26:40,548 --> 00:26:42,680 when your dad was a kid 483 00:26:42,681 --> 00:26:45,647 Likes to skate 484 00:26:45,648 --> 00:26:47,814 He hates carrots the most 485 00:26:47,815 --> 00:26:50,448 Dad taught me how to skate 486 00:26:50,449 --> 00:26:53,014 It's wrong to hate eating carrots 487 00:26:53,015 --> 00:26:56,981 How can dad be picky eaters? 488 00:26:56,982 --> 00:26:59,580 Kid shouldn't be picky eaters 489 00:27:03,148 --> 00:27:04,747 should have 490 00:27:04,748 --> 00:27:09,314 a good habit of a balanced diet 491 00:27:09,315 --> 00:27:12,247 But your dad's greatest strength 492 00:27:12,248 --> 00:27:15,047 not because he's smart 493 00:27:15,048 --> 00:27:17,981 is once he locked the target 494 00:27:17,982 --> 00:27:20,513 he will hold on 495 00:27:20,514 --> 00:27:22,181 so today 496 00:27:22,182 --> 00:27:24,680 to be so successful 497 00:27:24,681 --> 00:27:26,647 later you grow up 498 00:27:26,648 --> 00:27:32,015 You have to be like him 499 00:28:27,982 --> 00:28:31,848 sorry 500 00:28:46,481 --> 00:28:48,914 Where did you go all afternoon? 501 00:28:48,915 --> 00:28:51,613 Please remember that you have children 502 00:28:51,614 --> 00:28:54,314 Don't come here just to be a lady 503 00:28:54,315 --> 00:28:55,613 what happened to the child at school 504 00:28:55,614 --> 00:28:57,398 you don't know 505 00:28:59,449 --> 00:29:00,547 and also 506 00:29:00,548 --> 00:29:02,747 come to a new environment at such a young age 507 00:29:02,748 --> 00:29:04,814 Everything has to start over 508 00:29:04,815 --> 00:29:06,780 re-adapt 509 00:29:06,781 --> 00:29:08,847 Since you bring him here 510 00:29:08,848 --> 00:29:09,547 you are ocus more on him 511 00:29:09,548 --> 00:29:11,880 more than usual 512 00:29:11,881 --> 00:29:13,580 Did you hear me 513 00:29:13,581 --> 00:29:14,480 Yes 514 00:29:14,481 --> 00:29:17,580 Next time I will pay attention 515 00:29:17,581 --> 00:29:19,987 I hope you remember today's promise 516 00:29:22,382 --> 00:29:23,448 never met a child 517 00:29:23,449 --> 00:29:25,381 As sensible as Xiao-Le 518 00:29:25,382 --> 00:29:27,780 afraid of his parents worrying 519 00:29:27,781 --> 00:29:29,014 find grandma go to school 520 00:29:29,015 --> 00:29:32,381 help him deal with the problem 521 00:29:32,382 --> 00:29:34,814 You are a mother 522 00:29:34,815 --> 00:29:35,480 should pay more attention 523 00:29:35,481 --> 00:29:37,914 child's mental health 524 00:29:37,915 --> 00:29:40,122 This kind of thing can't happen again 525 00:29:50,794 --> 00:29:53,054 thanks 526 00:30:18,457 --> 00:30:20,390 What's up 527 00:30:20,391 --> 00:30:21,157 I'm dealings with protest calls 528 00:30:21,158 --> 00:30:22,957 and reporters today 529 00:30:22,958 --> 00:30:26,723 Hurry up if you have something to say 530 00:30:26,724 --> 00:30:28,890 i just wanted to tell you 531 00:30:28,891 --> 00:30:29,490 if there is any need 532 00:30:29,491 --> 00:30:30,557 I can help 533 00:30:30,558 --> 00:30:33,057 you can tell me 534 00:30:33,058 --> 00:30:35,057 Just like when you told me 535 00:30:35,058 --> 00:30:36,757 when I need 536 00:30:36,758 --> 00:30:40,623 Just call Ren Guang-Xi 537 00:30:40,624 --> 00:30:41,291 Don't you think you say these words 538 00:30:41,292 --> 00:30:42,757 Is it hypocritical? 539 00:30:42,758 --> 00:30:44,557 We've all been through so much 540 00:30:44,558 --> 00:30:47,057 You should be very happy now 541 00:30:47,058 --> 00:30:48,191 The man you hate the most 542 00:30:48,192 --> 00:30:49,957 already bored to death 543 00:30:49,958 --> 00:30:53,690 Are you satisfied 544 00:30:53,691 --> 00:30:55,090 how 545 00:30:55,091 --> 00:30:56,924 Am I wrong? 546 00:30:56,925 --> 00:30:57,456 don't you think so 547 00:30:57,457 --> 00:30:59,590 in your heart? 548 00:30:59,591 --> 00:31:01,257 I do not have 549 00:31:01,258 --> 00:31:02,523 Please don't act like a lawyer 550 00:31:02,524 --> 00:31:05,291 question me with tone 551 00:31:05,292 --> 00:31:06,557 I am not your enemy 552 00:31:06,558 --> 00:31:07,157 but you show 553 00:31:07,158 --> 00:31:08,657 That's it 554 00:31:08,658 --> 00:31:11,590 hurt 555 00:31:11,591 --> 00:31:12,291 what's wrong with you 556 00:31:12,292 --> 00:31:14,257 fine 557 00:31:14,258 --> 00:31:17,891 Why do you keep hiding things from me 558 00:31:22,758 --> 00:31:24,790 I'm going to see Miss Wu today 559 00:31:24,791 --> 00:31:27,490 Accidentally scalded by her hot water 560 00:31:27,491 --> 00:31:29,690 But it's alright 561 00:31:29,691 --> 00:31:31,623 Is it enough? 562 00:31:31,624 --> 00:31:32,390 i really hate you 563 00:31:32,391 --> 00:31:34,257 always thinking about others 564 00:31:34,258 --> 00:31:38,924 think about yourself, okay? 565 00:31:38,925 --> 00:31:41,224 Just because it's your business 566 00:31:41,225 --> 00:31:43,024 and i am your family 567 00:31:43,025 --> 00:31:46,456 that's why i do it 568 00:31:46,457 --> 00:31:48,191 you once told me 569 00:31:48,192 --> 00:31:50,456 You can't control to hit Li Wang-Cai 570 00:31:50,457 --> 00:31:51,990 So I know deep down inside you 571 00:31:51,991 --> 00:31:54,757 There is a shift in this position 572 00:31:54,758 --> 00:31:56,490 But because of your status as a lawyer 573 00:31:56,491 --> 00:31:57,456 you didn't help that girl 574 00:31:57,457 --> 00:31:58,790 Do something 575 00:31:58,791 --> 00:32:01,857 But I can help you 576 00:32:01,858 --> 00:32:03,291 how can you help 577 00:32:03,292 --> 00:32:06,191 Just like when you helped me 578 00:32:06,192 --> 00:32:08,124 I said 579 00:32:08,125 --> 00:32:08,790 Regardless of the investigating court 580 00:32:08,791 --> 00:32:11,124 what is the final result 581 00:32:11,125 --> 00:32:13,423 i don't care anymore 582 00:32:13,424 --> 00:32:15,490 Because you were with me 583 00:32:15,491 --> 00:32:17,657 and you believe me 584 00:32:17,658 --> 00:32:20,124 remember 585 00:32:20,125 --> 00:32:24,024 I used to have you with me 586 00:32:24,025 --> 00:32:24,924 But now this girl 587 00:32:24,925 --> 00:32:27,157 is alone 588 00:32:27,158 --> 00:32:30,124 so i want to help her 589 00:32:30,125 --> 00:32:32,590 whether she accepts it or not 590 00:32:32,591 --> 00:32:36,958 I should do 591 00:32:48,292 --> 00:32:50,323 when the whole world 592 00:32:50,324 --> 00:32:53,024 is criticizing you 593 00:32:53,025 --> 00:32:54,890 you have to remember 594 00:32:54,891 --> 00:32:58,390 Your family will never leave you 595 00:32:58,391 --> 00:33:00,523 If someone relies on this 596 00:33:00,524 --> 00:33:03,090 to bully Xiao-Le 597 00:33:03,091 --> 00:33:07,523 Xiao-Le will desperate to fight back 598 00:33:07,524 --> 00:33:10,523 Fight back for his dad 599 00:33:10,524 --> 00:33:12,257 because we all believe 600 00:33:12,258 --> 00:33:13,890 what you do 601 00:33:13,891 --> 00:33:15,824 after thinking 602 00:33:15,825 --> 00:33:20,091 and made the best decision 603 00:33:23,858 --> 00:33:24,390 Can I believe 604 00:33:24,391 --> 00:33:28,857 these words is true? 605 00:33:28,858 --> 00:33:32,424 certainly 606 00:33:45,962 --> 00:33:48,027 Hello 607 00:33:48,028 --> 00:33:49,727 what 608 00:33:49,728 --> 00:33:51,861 OK, I'll contact you if I have news 609 00:33:51,862 --> 00:33:53,493 thanks 610 00:33:53,494 --> 00:33:55,827 Hospital say that Miss Wu was missing. 611 00:33:55,828 --> 00:33:56,694 don't panic 612 00:33:56,695 --> 00:33:57,594 think about it 613 00:33:57,595 --> 00:34:00,061 what did you talk to her today 614 00:34:00,062 --> 00:34:02,360 If time could be reversed 615 00:34:02,361 --> 00:34:05,294 this cut 616 00:34:05,295 --> 00:34:05,994 I will never 617 00:34:05,995 --> 00:34:08,694 in my hand 618 00:34:08,695 --> 00:34:09,328 Guang-Xi 619 00:34:09,329 --> 00:34:13,062 Do you know where Li Wang-Cai lives? 620 00:34:45,329 --> 00:34:51,460 key 621 00:34:51,461 --> 00:34:53,694 If the lock is not changed 622 00:34:53,695 --> 00:34:54,627 this is you give me 623 00:34:54,628 --> 00:34:56,360 the spare key 624 00:34:56,361 --> 00:34:58,027 stay away from me 625 00:34:58,028 --> 00:35:00,393 Otherwise I will sue you to death 626 00:35:00,394 --> 00:35:02,894 useless 627 00:35:02,895 --> 00:35:04,261 I want justice for my mother 628 00:35:04,262 --> 00:35:06,161 How about it 629 00:35:06,162 --> 00:35:07,727 How about it 630 00:35:07,728 --> 00:35:09,527 calm down 631 00:35:09,528 --> 00:35:10,094 It's you 632 00:35:10,095 --> 00:35:11,328 I am going to kill you 633 00:35:11,329 --> 00:35:13,862 do not 634 00:35:21,695 --> 00:35:25,229 Mu-Cheng 635 00:35:26,494 --> 00:35:32,228 Mu-Cheng 636 00:35:32,229 --> 00:35:34,695 It's ok 637 00:35:37,195 --> 00:35:49,827 sorry 638 00:35:49,828 --> 00:35:50,660 nothing 639 00:35:50,661 --> 00:35:51,727 It's ok 640 00:35:51,728 --> 00:35:53,660 don't be afraid 641 00:35:53,661 --> 00:35:57,493 I'll go back to the hospital with you 642 00:35:57,494 --> 00:36:01,594 I won't leave you alone again 643 00:36:01,595 --> 00:36:04,360 I want to kill that bad guy too 644 00:36:04,361 --> 00:36:07,228 do this 645 00:36:07,229 --> 00:36:09,727 just before this 646 00:36:09,728 --> 00:36:12,161 i met him 647 00:36:12,162 --> 00:36:14,094 have him with me 648 00:36:14,095 --> 00:36:15,161 didn't let the pain 649 00:36:15,162 --> 00:36:19,794 keep torturing me 650 00:36:19,795 --> 00:36:25,828 So that's you 651 00:37:23,394 --> 00:37:28,228 I'm very sorry 652 00:37:28,229 --> 00:37:32,660 If I had said this to you earlier 653 00:37:32,661 --> 00:37:36,727 It won't be like this now 654 00:37:36,728 --> 00:37:37,794 I won't be in court for me 655 00:37:37,795 --> 00:37:40,594 Apologize to you 656 00:37:40,595 --> 00:37:42,827 because that's my job 657 00:37:42,828 --> 00:37:44,861 As soon as I put on a lawyer's robe 658 00:37:44,862 --> 00:37:46,861 what i do 659 00:37:46,862 --> 00:37:48,760 every word i say 660 00:37:48,761 --> 00:37:52,027 All for the sake of my client 661 00:37:52,028 --> 00:37:53,061 you may not understand 662 00:37:53,062 --> 00:37:56,061 why would i do this 663 00:37:56,062 --> 00:37:57,794 I can only say 664 00:37:57,795 --> 00:38:00,695 this is my work ethic 665 00:38:05,661 --> 00:38:09,794 What I want to apologize to you is 666 00:38:09,795 --> 00:38:12,360 I violated my conscience 667 00:38:12,361 --> 00:38:15,994 Received the case of Li Wang-Cai 668 00:38:15,995 --> 00:38:17,527 Even I have terminated the contract 669 00:38:17,528 --> 00:38:18,360 But I didn't say sorry to you 670 00:38:18,361 --> 00:38:20,961 at the first time 671 00:38:20,962 --> 00:38:21,660 This is the only thing I think 672 00:38:21,661 --> 00:38:24,795 sorry about you 673 00:38:36,428 --> 00:38:39,594 my wife is inside now 674 00:38:39,595 --> 00:38:43,427 it's not your fault 675 00:38:43,428 --> 00:38:45,961 there is a big part 676 00:38:45,962 --> 00:38:48,094 It's because I'm hesitant 677 00:38:48,095 --> 00:38:50,493 let her for me 678 00:38:50,494 --> 00:38:56,527 got involved 679 00:38:56,528 --> 00:38:59,460 I know 680 00:38:59,461 --> 00:39:04,328 I know it's your job 681 00:39:04,329 --> 00:39:07,961 but did you know 682 00:39:07,962 --> 00:39:15,127 I'm really hurt 683 00:39:15,128 --> 00:39:17,027 I know 684 00:39:17,028 --> 00:39:18,261 All you need is 685 00:39:18,262 --> 00:39:23,360 heart-to-heart understanding 686 00:39:23,361 --> 00:39:27,493 do you know 687 00:39:27,494 --> 00:39:30,493 your wife 688 00:39:30,494 --> 00:39:33,827 she said the same thing to me 689 00:39:33,828 --> 00:39:39,360 It's just that I didn't listen 690 00:39:39,361 --> 00:39:44,527 Your relationship must be good 691 00:39:44,528 --> 00:39:49,161 So it's so tacit 692 00:39:49,162 --> 00:39:50,627 so selfless 693 00:39:50,628 --> 00:39:53,862 pay to each other 694 00:40:01,461 --> 00:40:03,727 maybe because 695 00:40:03,728 --> 00:40:08,195 We've been through a lot 696 00:40:17,128 --> 00:40:18,727 can have a 697 00:40:18,728 --> 00:40:24,294 partner who can work hard for 698 00:40:24,295 --> 00:40:29,295 you have to cherish 699 00:40:37,095 --> 00:40:40,261 But 700 00:40:40,262 --> 00:40:45,328 But Li Wang-Cai is larging it 701 00:40:45,329 --> 00:40:47,827 Is there really no one 702 00:40:47,828 --> 00:40:52,229 Can do with him 703 00:40:58,028 --> 00:40:58,994 Hello 704 00:40:58,995 --> 00:40:59,660 Guang-Xi 705 00:40:59,661 --> 00:41:00,627 You want what Gary brought me 706 00:41:00,628 --> 00:41:01,627 I got it all 707 00:41:01,628 --> 00:41:03,094 are you sure you want to do this 708 00:41:03,095 --> 00:41:04,261 You should know better than anyone 709 00:41:04,262 --> 00:41:05,261 Do it for your career 710 00:41:05,262 --> 00:41:06,627 will impact a lot 711 00:41:06,628 --> 00:41:11,027 Punishment may come down at any time 712 00:41:11,028 --> 00:41:12,560 I am very sure 713 00:41:12,561 --> 00:41:15,727 And since it's done 714 00:41:15,728 --> 00:41:18,894 I don't care about the consequences 715 00:41:18,895 --> 00:41:21,161 OK, don't worry 716 00:41:21,162 --> 00:41:24,761 I'll try my best to help you 717 00:41:45,962 --> 00:41:48,328 I have a present for you 718 00:41:48,329 --> 00:41:52,095 It shouldn't be too late 719 00:41:56,361 --> 00:41:58,094 Are you stupid? 720 00:41:58,095 --> 00:42:00,994 Are you a police? 721 00:42:00,995 --> 00:42:02,460 I got a cut 722 00:42:02,461 --> 00:42:04,228 you put that crazy woman outside 723 00:42:04,229 --> 00:42:05,328 you don't go to her 724 00:42:05,329 --> 00:42:06,927 what do you keep me here for 725 00:42:06,928 --> 00:42:08,228 I want to go back 726 00:42:08,229 --> 00:42:10,527 We've contacted the hospital 727 00:42:10,528 --> 00:42:11,827 I don't care 728 00:42:11,828 --> 00:42:14,493 I want going back, hurry up 729 00:42:14,494 --> 00:42:15,660 Police officer 730 00:42:15,661 --> 00:42:16,427 This is lawyer Ren Guang-Xi 731 00:42:16,428 --> 00:42:17,560 let me bring the CD 732 00:42:17,561 --> 00:42:18,894 Please take a look at the contents 733 00:42:18,895 --> 00:42:21,927 Then decide whether to let him go 734 00:42:21,928 --> 00:42:23,094 What are you doing? 735 00:42:23,095 --> 00:42:24,294 you say 736 00:42:24,295 --> 00:42:26,627 Who sent it to you? 737 00:42:26,628 --> 00:42:29,161 That's right, the one you heard 738 00:42:29,162 --> 00:42:30,261 You can choose to shut up 739 00:42:30,262 --> 00:42:31,827 After police watch the CD 740 00:42:31,828 --> 00:42:32,594 you continue to accept 741 00:42:32,595 --> 00:42:34,527 next legal process 742 00:42:34,528 --> 00:42:36,294 Of course you can still be arrogant 743 00:42:36,295 --> 00:42:38,094 But as a lawyer I have to warn you 744 00:42:38,095 --> 00:42:39,427 what you are doing now 745 00:42:39,428 --> 00:42:40,460 in future courts 746 00:42:40,461 --> 00:42:42,261 will become important evidence 747 00:42:42,262 --> 00:42:44,694 You go back and tell Ren Guang-Xi 748 00:42:44,695 --> 00:42:46,727 He doesn't want to be a lawyer anymore 749 00:42:46,728 --> 00:42:47,660 i definitely call 750 00:42:47,661 --> 00:42:51,127 The Law Society punishes him 751 00:42:51,128 --> 00:42:55,295 What are you doing? 752 00:42:55,319 --> 00:42:58,404 "Introduction of Sheng De University" 753 00:43:18,995 --> 00:43:20,994 Hello Lin 754 00:43:20,995 --> 00:43:21,961 De-Rong 755 00:43:21,962 --> 00:43:22,994 Guang-Xi just asked me to give 756 00:43:22,995 --> 00:43:26,527 Wu Li-Hua's CD to the police 757 00:43:26,528 --> 00:43:28,861 how did you get him to do this 758 00:43:28,862 --> 00:43:30,294 didn't you persuade him? 759 00:43:30,295 --> 00:43:31,294 No 760 00:43:31,295 --> 00:43:32,627 Because it's a very difficult 761 00:43:32,628 --> 00:43:34,328 and responsible decision 762 00:43:34,329 --> 00:43:36,393 I don't even have the courage 763 00:43:36,394 --> 00:43:36,994 I think 764 00:43:36,995 --> 00:43:41,560 You should be proud of Guang-Xi 765 00:43:41,561 --> 00:43:43,061 never mind 766 00:43:43,062 --> 00:43:45,794 He can do what he wants 767 00:43:45,795 --> 00:43:48,228 And he wants me to ask you a favor 768 00:43:48,229 --> 00:43:49,127 and only you 769 00:43:49,128 --> 00:43:52,329 Mrs. Fang can only help 770 00:43:59,522 --> 00:44:01,799 "Mom" 771 00:44:03,591 --> 00:44:06,024 What? 772 00:44:06,025 --> 00:44:07,890 Lin already told me 773 00:44:07,891 --> 00:44:11,125 what did you do with the CD 774 00:44:14,491 --> 00:44:16,024 You don't even think about these years 775 00:44:16,025 --> 00:44:18,657 You have worked so hard to get today 776 00:44:18,658 --> 00:44:26,057 It's reckless for you to do that. 777 00:44:26,058 --> 00:44:29,191 I really don't know your willfulness 778 00:44:29,192 --> 00:44:35,158 Who is it like 779 00:44:37,025 --> 00:44:39,924 In fact 780 00:44:39,925 --> 00:44:43,523 You can discuss with me 781 00:44:43,524 --> 00:44:45,824 Maybe I'll give you some ideas 782 00:44:45,825 --> 00:44:49,724 make the consequences less severe 783 00:44:49,725 --> 00:44:52,924 you will definitely help 784 00:44:52,925 --> 00:44:53,623 you are best at 785 00:44:53,624 --> 00:45:01,024 help me clean up the mess 786 00:45:01,025 --> 00:45:02,523 you want my help 787 00:45:02,524 --> 00:45:05,991 I have already mailed it to you 788 00:45:05,992 --> 00:45:08,890 only chairman of Sheng De University 789 00:45:08,891 --> 00:45:12,092 can do it 790 00:45:40,558 --> 00:45:44,224 Is this really ok? 791 00:45:44,225 --> 00:45:48,424 you handed over that disc 792 00:45:48,425 --> 00:45:50,424 I'll be out of job at the most 793 00:45:50,425 --> 00:45:51,557 But 794 00:45:51,558 --> 00:45:54,291 Don't worry, my family is rich 795 00:45:54,292 --> 00:45:57,458 It's okay to unemployed 1 or 2 year 796 00:45:57,459 --> 00:45:59,824 And we have a school 797 00:45:59,825 --> 00:46:01,224 I want to use my ability 798 00:46:01,225 --> 00:46:03,291 go to the law department to teach 799 00:46:03,292 --> 00:46:06,790 must be fine 800 00:46:06,791 --> 00:46:08,724 don't you believe 801 00:46:08,725 --> 00:46:09,623 come to Sheng De University 802 00:46:09,624 --> 00:46:11,824 you'll know 803 00:46:11,825 --> 00:46:12,490 I will e-mail information 804 00:46:12,491 --> 00:46:14,324 about Sheng De University later 805 00:46:14,325 --> 00:46:15,991 There are rules for entrance exams 806 00:46:15,992 --> 00:46:18,490 also a scholarship application form 807 00:46:18,491 --> 00:46:19,757 If you can 808 00:46:19,758 --> 00:46:22,257 give me the answer tomorrow morning 809 00:46:22,258 --> 00:46:23,358 Lawyer Ren 810 00:46:23,359 --> 00:46:26,124 Maybe tragedy beginning of your life 811 00:46:26,125 --> 00:46:29,757 But that doesn't mean it's the end 812 00:46:29,758 --> 00:46:36,623 you can restart 813 00:46:36,624 --> 00:46:39,257 thank you 814 00:46:39,258 --> 00:46:40,557 come in 815 00:46:40,558 --> 00:46:43,192 we go first 816 00:47:06,891 --> 00:47:11,991 Thank you 817 00:47:11,992 --> 00:47:14,391 Thank for what? 818 00:47:14,392 --> 00:47:17,391 thank you for that girl 819 00:47:17,392 --> 00:47:20,091 a chance to be reborn 820 00:47:20,092 --> 00:47:25,824 just like you did to me 821 00:47:25,825 --> 00:47:26,557 something as small as this 822 00:47:26,558 --> 00:47:28,557 also say thank you 823 00:47:28,558 --> 00:47:30,358 What about the injury on your back? 824 00:47:30,359 --> 00:47:32,458 I'm supposed to give you a present 825 00:47:32,459 --> 00:47:36,590 car house 826 00:47:36,591 --> 00:47:39,890 I can really have a present? 827 00:47:39,891 --> 00:47:41,724 what do you want 828 00:47:41,725 --> 00:47:45,224 I 829 00:47:45,225 --> 00:47:48,957 can you accompany me for a walk 830 00:47:48,958 --> 00:47:50,257 I was in the hospital 831 00:47:50,258 --> 00:47:51,991 either lying down or sitting 832 00:47:51,992 --> 00:47:55,359 really want to walk 833 00:47:59,459 --> 00:48:01,424 OK 834 00:48:01,425 --> 00:48:02,124 I forgot you had this 835 00:48:02,125 --> 00:48:06,325 boring interest 836 00:48:46,859 --> 00:48:48,059 places like this 837 00:48:48,060 --> 00:48:51,426 How can there be such a small bird 838 00:48:51,427 --> 00:48:54,925 Maybe it fell from a tree 839 00:48:54,926 --> 00:49:00,092 I don't know if it hurt 840 00:49:00,093 --> 00:49:01,758 do you remember 841 00:49:01,759 --> 00:49:08,092 We also saved a bird six years ago 842 00:49:08,093 --> 00:49:10,359 I just remember 843 00:49:10,360 --> 00:49:15,193 You're as nosy as you were 6 years ago 844 00:49:24,427 --> 00:49:25,159 that bird's nest 845 00:49:25,160 --> 00:49:27,993 It should be its home 846 00:49:43,859 --> 00:49:46,592 Be careful 847 00:50:08,759 --> 00:50:11,959 be careful 848 00:50:44,393 --> 00:50:47,359 Be careful 849 00:50:47,360 --> 00:50:48,392 i tell you 850 00:50:48,393 --> 00:50:49,192 you are not allowed to tell anyone 851 00:50:49,193 --> 00:50:50,792 I do such a stupid thing 852 00:50:50,793 --> 00:50:57,825 How would I face other people if they found out? 853 00:50:57,826 --> 00:51:02,459 What are you laughing at? 854 00:51:02,460 --> 00:51:04,459 After I became a mother 855 00:51:04,460 --> 00:51:06,159 I think six years 856 00:51:06,160 --> 00:51:08,625 can change a lot of things 857 00:51:08,626 --> 00:51:11,792 But I just saw you 858 00:51:11,793 --> 00:51:13,825 I just found out a lot 859 00:51:13,826 --> 00:51:17,825 Actually it hasn't changed 860 00:51:17,826 --> 00:51:19,259 six years later 861 00:51:19,260 --> 00:51:22,225 I'm still nosy 862 00:51:22,226 --> 00:51:27,858 But you're still by my side 863 00:51:27,859 --> 00:51:30,492 whether it's the girl 864 00:51:30,493 --> 00:51:33,259 or the bird 865 00:51:33,260 --> 00:51:35,526 Same as six years ago 866 00:51:35,527 --> 00:51:39,260 No change 867 00:51:41,759 --> 00:51:42,359 Who knows six years later 868 00:51:42,360 --> 00:51:44,958 will these things still happen 869 00:51:44,959 --> 00:51:46,459 I can only say that I am unfortunate 870 00:51:46,460 --> 00:51:49,225 still by your side 871 00:51:49,226 --> 00:51:52,292 Don't you want to walk? 872 00:51:52,293 --> 00:51:55,326 go 873 00:52:04,573 --> 00:51:57,350 "No entry" 873 00:52:10,874 --> 00:52:12,340 Boss what are they doing 874 00:52:12,341 --> 00:52:13,006 We're like idiots 875 00:52:13,007 --> 00:52:15,006 Wait here for two hours 876 00:52:15,007 --> 00:52:16,473 don't worry 877 00:52:16,474 --> 00:52:18,240 they should be nearby 878 00:52:18,241 --> 00:52:18,973 must be somewhere 879 00:52:18,974 --> 00:52:20,906 watch us secretly 880 00:52:20,907 --> 00:52:23,106 Must be afraid we call the police 881 00:52:23,107 --> 00:52:24,540 wait a minute 882 00:52:24,541 --> 00:52:25,973 How could I not be in a hurry? 883 00:52:25,974 --> 00:52:27,540 Chi-Xin falls in Fang's hands 884 00:52:27,541 --> 00:52:29,507 An extra minute is torture 885 00:52:29,508 --> 00:52:31,739 Fang is the most cruel to his lady 886 00:52:31,740 --> 00:52:32,639 force them to make money 887 00:52:32,640 --> 00:52:34,639 Sometimes they don't have food to eat 888 00:52:34,640 --> 00:52:36,240 Fang also used drugs to control them 889 00:52:36,241 --> 00:52:37,607 if they don't listen 890 00:52:37,608 --> 00:52:38,373 Beat them up 891 00:52:38,374 --> 00:52:41,773 It's just commonplace 892 00:52:52,274 --> 00:52:55,440 This is what I heard you're going 893 00:52:55,441 --> 00:52:57,839 to fight Fang to save Bin 894 00:52:57,840 --> 00:53:00,672 I asked for you 895 00:53:00,673 --> 00:53:02,639 wearing it 896 00:53:02,640 --> 00:53:04,873 Actually you know 897 00:53:04,874 --> 00:53:07,973 since my biological mother 898 00:53:07,974 --> 00:53:09,806 use me as a hen 899 00:53:09,807 --> 00:53:12,006 exchanged with mom 900 00:53:12,007 --> 00:53:14,806 I come here to be a slave 901 00:53:14,807 --> 00:53:19,541 to take care of you 902 00:53:28,007 --> 00:53:31,473 come on, buy flowers 903 00:53:31,474 --> 00:53:32,739 come to buy flowers 904 00:53:32,740 --> 00:53:35,306 very beautiful, come and see 905 00:53:35,307 --> 00:53:38,874 come on, buy flowers 906 00:53:39,840 --> 00:53:43,406 go 907 00:53:43,407 --> 00:53:48,973 mother asked me to buy soy sauce 908 00:53:48,974 --> 00:53:49,806 you're here 909 00:53:49,807 --> 00:53:52,006 Just say a word 910 00:53:52,007 --> 00:53:54,306 If you're afraid to go 911 00:53:54,307 --> 00:53:57,507 You will regret it when you go back 912 00:53:57,508 --> 00:54:01,473 Maybe she regrets selling you too. 913 00:54:01,474 --> 00:54:05,240 Miss you too 914 00:54:05,241 --> 00:54:09,706 let's go 915 00:54:09,707 --> 00:54:11,273 Pretty girl is coming to buy flowers 916 00:54:11,274 --> 00:54:16,207 buy flowers for your girlfriend 917 00:54:23,141 --> 00:54:24,106 pretty girl 918 00:54:24,107 --> 00:54:24,973 why do you keep looking at me 919 00:54:24,974 --> 00:54:31,839 What's wrong? Want to buy flowers? 920 00:54:31,840 --> 00:54:33,839 Of course 921 00:54:33,840 --> 00:54:38,440 Pick which flower you want to buy 922 00:54:38,441 --> 00:54:39,373 how much is this bunch 923 00:54:39,374 --> 00:54:44,573 Whatever, I'm having a bad day 924 00:54:44,574 --> 00:54:45,573 Fifty 925 00:54:45,574 --> 00:54:48,340 Keep the change 926 00:54:48,341 --> 00:54:51,441 thanks 927 00:55:05,574 --> 00:55:07,540 let's go 928 00:55:07,541 --> 00:55:11,473 thanks 929 00:55:11,474 --> 00:55:13,806 come on, buy flowers 930 00:55:13,807 --> 00:55:16,541 buy flowers 931 00:55:22,940 --> 00:55:27,806 She doesn't even recognize me 932 00:55:27,807 --> 00:55:29,906 How can a mother 933 00:55:29,907 --> 00:55:33,873 don't know her daughter 934 00:55:33,874 --> 00:55:40,807 I was born to her ten months pregnant 935 00:55:54,773 --> 00:55:55,839 Do you know flower language of daisies 936 00:55:55,840 --> 00:55:59,340 what does it stand for 937 00:55:59,341 --> 00:56:03,140 stands for silent waiting 938 00:56:03,141 --> 00:56:04,173 Actually, don't worry about it now 939 00:56:04,174 --> 00:56:07,140 who is your real mother 940 00:56:07,141 --> 00:56:08,106 Don't worry about her 941 00:56:08,107 --> 00:56:10,406 why sell you 942 00:56:10,407 --> 00:56:15,939 The important thing is your surname is Hua for one day 943 00:56:15,940 --> 00:56:18,306 You are the daughter of our family 944 00:56:18,307 --> 00:56:21,906 Hua Tuo-Ye's sister 945 00:56:21,907 --> 00:56:23,440 me and mom 946 00:56:23,441 --> 00:56:26,973 will always treat you as our family 947 00:56:26,974 --> 00:56:29,039 protect you 948 00:56:29,040 --> 00:56:32,607 give you happiness 949 00:56:32,608 --> 00:56:39,739 ok don't cry 950 00:56:39,740 --> 00:56:42,706 crybaby 951 00:56:42,707 --> 00:56:47,307 do not Cry 952 00:57:22,874 --> 00:57:25,406 this fool 953 00:57:25,407 --> 00:57:33,273 What are you doing with the daisies? 954 00:57:33,274 --> 00:57:37,707 So you are the one who protects me 955 00:57:57,974 --> 00:57:58,873 boss 956 00:57:58,874 --> 00:58:02,174 you don't have to... 957 00:58:08,474 --> 00:58:09,973 Hua Tuo-Ye, Hua Sheng-Bin 958 00:58:09,974 --> 00:58:11,839 Our boss wanted to see you 959 00:58:11,840 --> 00:58:14,574 Come with me 960 00:58:30,640 --> 00:58:33,573 Boss is here 961 00:58:33,574 --> 00:58:36,807 go in 962 00:58:44,508 --> 00:58:46,540 Hua Tuo-Ye 963 00:58:46,541 --> 00:58:48,806 When I grew up 964 00:58:48,807 --> 00:58:51,573 I've never missed someone so much 965 00:58:51,574 --> 00:58:54,407 you are the first 966 00:58:55,393 --> 00:58:58,859 you made my eyes like this 967 00:58:58,860 --> 00:59:00,358 I sleep at night now 968 00:59:00,359 --> 00:59:05,959 Dreaming will make me sweat 969 00:59:05,960 --> 00:59:08,925 I don't want to see you 970 00:59:08,926 --> 00:59:10,992 But you're still standing here now 971 00:59:10,993 --> 00:59:13,158 I know Chi-Xin is here 972 00:59:13,159 --> 00:59:13,592 Tuo-Ye 973 00:59:13,593 --> 00:59:15,825 I know you forced her to be an escort 974 00:59:15,826 --> 00:59:19,890 - give her to me - Tuo-Ye 975 00:59:19,915 --> 00:59:23,048 Don't say it so hard 976 00:59:23,426 --> 00:59:27,158 That's because you betray Hua Chi-Xin 977 00:59:27,159 --> 00:59:27,825 Tuo-Ye 978 00:59:27,826 --> 00:59:29,892 she will run away from home 979 00:59:29,893 --> 00:59:33,825 It's hard to find a job outside 980 00:59:33,826 --> 00:59:37,458 I found her on the side of the road 981 00:59:37,459 --> 00:59:41,026 She depends on me for everything 982 00:59:41,027 --> 00:59:43,291 Don't you have to count these? 983 00:59:43,292 --> 00:59:44,325 how is it now 984 00:59:44,326 --> 00:59:46,892 Do you think I'm doing charity work? 985 00:59:46,893 --> 00:59:49,191 Why are you talking so much nonsense 986 00:59:49,192 --> 00:59:51,092 It was me who had feuded with you 987 00:59:51,093 --> 00:59:52,692 nothing about her 988 00:59:52,693 --> 00:59:58,992 let her go 989 00:59:58,993 --> 01:00:03,592 It becomes my business if she likes you 990 01:00:03,593 --> 01:00:05,458 everybody knows 991 01:00:05,459 --> 01:00:09,126 You care about love and righteousness 992 01:00:09,127 --> 01:00:11,792 I torture her you will not bear it 993 01:00:11,793 --> 01:00:14,258 more fun than torturing you 994 01:00:14,259 --> 01:00:15,258 Fang 995 01:00:15,259 --> 01:00:21,291 How are you willing to let her go? 996 01:00:21,292 --> 01:00:26,525 i think about it 997 01:00:26,526 --> 01:00:29,792 Medical bills disfigured by you 998 01:00:29,793 --> 01:00:34,892 plus moral compensation 999 01:00:34,893 --> 01:00:37,792 we are from the same village 1000 01:00:37,793 --> 01:00:40,525 Don't talk so much nonsense 1001 01:00:40,526 --> 01:00:41,992 A million is fine 1002 01:00:41,993 --> 01:00:43,458 what 1003 01:00:43,459 --> 01:00:44,558 Your face is so ugly 1004 01:00:44,559 --> 01:00:45,592 worth a million 1005 01:00:45,593 --> 01:00:48,192 shit 1006 01:01:02,526 --> 01:01:03,425 you hit 1007 01:01:03,426 --> 01:01:05,425 you keep fighting 1008 01:01:05,426 --> 01:01:06,325 later 1009 01:01:06,326 --> 01:01:08,625 Get it all back from the Hua Chi-Xin 1010 01:01:08,626 --> 01:01:10,292 All you want is money 1011 01:01:10,293 --> 01:01:11,792 ok a million 1012 01:01:11,793 --> 01:01:13,659 I'll find you right now 1013 01:01:13,660 --> 01:01:17,692 That one million is just interest 1014 01:01:17,693 --> 01:01:22,992 If you want to take away her 1015 01:01:22,993 --> 01:01:28,692 You've to exchange her for a hand 1016 01:01:28,693 --> 01:01:48,325 Tuo-Ye 1017 01:01:48,326 --> 01:01:50,626 Ok, Deal 1018 01:01:50,893 --> 01:01:51,191 No 1019 01:01:51,192 --> 01:01:54,425 boss 1020 01:01:54,426 --> 01:01:57,425 hold him down 1021 01:01:57,426 --> 01:02:00,793 boss 1022 01:02:11,326 --> 01:02:12,926 take that woman out 1023 01:02:12,927 --> 01:02:15,960 Yes 1024 01:02:22,660 --> 01:02:24,625 Tuo-Ye 1025 01:02:24,626 --> 01:02:26,892 Chi-Xin 1026 01:02:26,893 --> 01:02:30,258 Play dead again, Tuo-Ye 1027 01:02:30,259 --> 01:02:32,726 Chi-Xin 1028 01:02:37,626 --> 01:02:39,026 Chi-Xin 1029 01:02:39,027 --> 01:02:41,091 Tuo-Ye 1030 01:02:41,092 --> 01:02:42,926 Chi-Xin 1031 01:02:42,927 --> 01:02:44,058 Tuo-Ye 1032 01:02:44,059 --> 01:02:45,992 Chi-Xin 1033 01:02:45,993 --> 01:02:49,625 Tuo-Ye, I'm sorry 1034 01:02:49,626 --> 01:02:53,693 sorry 1035 01:03:00,159 --> 01:03:03,191 fool 1036 01:03:03,192 --> 01:03:08,626 be home soon 1037 01:03:13,660 --> 01:03:16,992 I've already given you a lot 1038 01:03:16,993 --> 01:03:20,125 let you talk for so long 1039 01:03:20,126 --> 01:03:22,026 I keep your right hand 1040 01:03:22,027 --> 01:03:25,959 It's for you to count the money for me 1041 01:03:25,960 --> 01:03:27,692 three days later 1042 01:03:27,693 --> 01:03:29,992 one million 1043 01:03:29,993 --> 01:03:34,125 I'll let it go when I see the money 1044 01:03:34,126 --> 01:03:36,959 this is the easiest 1045 01:03:36,960 --> 01:03:38,525 Don't call the police 1046 01:03:38,526 --> 01:03:41,659 I don't need to explain it to you 1047 01:03:41,660 --> 01:03:45,358 Otherwise, you keep money for yourself 1048 01:03:45,359 --> 01:03:53,825 Or burn her as pocket money 1049 01:03:53,826 --> 01:03:56,292 Throw these two men out 1050 01:03:56,293 --> 01:03:57,725 Yes 1051 01:03:57,726 --> 01:04:00,992 Chi-Xin 1052 01:04:00,993 --> 01:04:01,892 stand up 1053 01:04:01,893 --> 01:04:02,893 Tuo-Ye59856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.