All language subtitles for jfngf5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,379 --> 00:00:19,835 Ai-Li 2 00:00:19,836 --> 00:00:22,336 I've done so much for you 3 00:00:22,337 --> 00:00:24,003 Is it time to give me some feedback 4 00:00:24,004 --> 00:00:25,211 Feedback? 5 00:00:25,212 --> 00:00:26,628 Please 6 00:00:26,629 --> 00:00:27,628 I want you to punish Ren Guang-Xi 7 00:00:27,629 --> 00:00:28,045 But instead 8 00:00:28,046 --> 00:00:29,503 You were beaten like a pig head 9 00:00:29,504 --> 00:00:31,628 And you want me to help you clean up the mess 10 00:00:31,629 --> 00:00:32,128 To steal back 11 00:00:32,129 --> 00:00:34,295 The tape that we used to kidnapped Liang Mu-Cheng 12 00:00:34,296 --> 00:00:35,754 I warn you 13 00:00:35,755 --> 00:00:36,378 Don't tell me anything 14 00:00:36,379 --> 00:00:37,835 About feedback 15 00:00:37,836 --> 00:00:40,367 Me, Zhang Ai-Li, don't lack man like you 16 00:00:41,713 --> 00:00:43,137 Hi 17 00:00:45,639 --> 00:00:47,074 Why are you here 18 00:00:47,451 --> 00:00:50,277 Defeated by Ren Guang-Xi 19 00:00:51,395 --> 00:00:53,587 Isn't this a place just for 20 00:00:53,588 --> 00:00:55,316 Losers 21 00:00:56,819 --> 00:00:58,866 Who failed on the field 22 00:00:58,891 --> 00:00:59,920 Hi 23 00:01:00,836 --> 00:01:03,545 Failed in love 24 00:01:03,546 --> 00:01:05,795 So for people like me who just got a broken heart 25 00:01:05,796 --> 00:01:08,378 Is quite suitable for this place 26 00:01:08,379 --> 00:01:09,835 What are you doing 27 00:01:09,836 --> 00:01:11,503 Don't be angry, tall guy 28 00:01:11,504 --> 00:01:12,420 How about it 29 00:01:12,421 --> 00:01:14,086 Let's be friends 30 00:01:14,087 --> 00:01:14,670 Don't we both 31 00:01:14,671 --> 00:01:16,253 Hate Ren Guang-Xi 32 00:01:16,254 --> 00:01:17,587 Go away 33 00:01:17,588 --> 00:01:20,211 I don't believe you at all 34 00:01:20,212 --> 00:01:22,045 Police check 35 00:01:22,046 --> 00:01:23,835 Don't move 36 00:01:23,836 --> 00:01:25,628 You three stand up 37 00:01:25,629 --> 00:01:28,128 Stand up 38 00:01:28,129 --> 00:01:29,754 Pill 39 00:01:29,755 --> 00:01:32,628 At a young age, you're having a drug party 40 00:01:32,629 --> 00:01:33,378 Police We don't have... 41 00:01:33,379 --> 00:01:34,754 Shut up 42 00:01:34,755 --> 00:01:35,835 Who told you to sit there 43 00:01:35,836 --> 00:01:37,755 Stand up 44 00:01:38,920 --> 00:01:40,836 Stand up 45 00:01:55,076 --> 00:01:56,644 Open the bag 46 00:02:03,584 --> 00:02:04,835 What are you staring at 47 00:02:04,836 --> 00:02:06,254 Come here 48 00:02:07,836 --> 00:02:09,086 Pill 49 00:02:09,087 --> 00:02:09,919 How is this possible 50 00:02:09,920 --> 00:02:11,628 How can I have such a thing on me 51 00:02:11,629 --> 00:02:12,712 No need to say so much 52 00:02:12,713 --> 00:02:13,670 Just you two 53 00:02:13,671 --> 00:02:15,336 No medicine found 54 00:02:15,337 --> 00:02:16,211 But you still 55 00:02:16,212 --> 00:02:18,003 Have to come with me to the police station 56 00:02:18,004 --> 00:02:18,545 They're on drugs 57 00:02:18,546 --> 00:02:19,253 Not me 58 00:02:19,254 --> 00:02:21,835 Why do we have to go to the police station 59 00:02:21,836 --> 00:02:22,378 How do I know 60 00:02:22,379 --> 00:02:24,587 Haven't you just finished 61 00:02:24,588 --> 00:02:25,128 Anyway 62 00:02:25,129 --> 00:02:26,835 You must follow us back to the police station 63 00:02:26,836 --> 00:02:28,545 Just to get a urine test 64 00:02:28,546 --> 00:02:30,003 Don't talk too much 65 00:02:30,004 --> 00:02:30,835 Tall guy 66 00:02:30,836 --> 00:02:31,961 What are you still standing there for 67 00:02:31,962 --> 00:02:33,835 Come stand here 68 00:02:33,836 --> 00:02:35,587 The four of you are so tall 69 00:02:35,588 --> 00:02:37,462 But not doing good things 70 00:02:37,463 --> 00:02:38,878 Not studying hard at a young age 71 00:02:38,879 --> 00:02:40,420 Let me tell you 72 00:02:40,421 --> 00:02:41,795 These 73 00:02:41,796 --> 00:02:42,961 - All have drugs on them - I say run and we run 74 00:02:42,962 --> 00:02:43,924 What 75 00:02:44,662 --> 00:02:45,526 Run 76 00:02:46,796 --> 00:02:47,835 You four don't move 77 00:02:47,836 --> 00:02:49,504 Stop 78 00:02:52,836 --> 00:02:53,835 Why are you saving me 79 00:02:53,836 --> 00:02:54,835 You didn't take drugs right? 80 00:02:54,836 --> 00:02:55,336 If you didn't 81 00:02:55,337 --> 00:02:56,253 Why do you want to stay with those jerks 82 00:02:56,254 --> 00:02:57,628 And get caught together 83 00:02:57,629 --> 00:02:59,920 Of course I'm running 84 00:03:03,832 --> 00:03:05,012 Sorry 85 00:03:06,171 --> 00:03:07,920 It's faster 86 00:03:21,004 --> 00:03:22,836 This is my first time going down this street like this 87 00:03:22,837 --> 00:03:24,231 It's so much fun 88 00:03:35,296 --> 00:03:37,344 Where are they? They ran so fast 89 00:03:42,055 --> 00:03:43,169 Gone 90 00:03:50,755 --> 00:03:52,295 Sorry for 91 00:03:52,296 --> 00:03:53,295 Running so far 92 00:03:53,320 --> 00:03:54,627 Are you alright 93 00:03:56,115 --> 00:03:57,355 Fine 94 00:03:58,089 --> 00:03:59,209 Just a little tired 95 00:04:01,682 --> 00:04:03,806 Come to my house tonight, okay? 96 00:04:11,059 --> 00:04:13,399 Li-Xia, l'm going out 97 00:04:42,622 --> 00:04:44,498 Auntie 98 00:04:44,523 --> 00:04:46,811 I only have this method left 99 00:04:46,836 --> 00:04:49,045 To talk to you 100 00:04:49,046 --> 00:04:51,148 Please read the letter 101 00:04:52,205 --> 00:04:53,835 After leaving 102 00:04:53,836 --> 00:04:55,712 I'm not mad at you 103 00:04:55,713 --> 00:04:57,420 I don't hate you 104 00:04:57,421 --> 00:05:00,211 Never complained that you misunderstood me 105 00:05:00,212 --> 00:05:02,835 I'm only mad at myself 106 00:05:02,836 --> 00:05:04,835 Because there are many words 107 00:05:04,836 --> 00:05:07,295 I regret after we parted 108 00:05:07,296 --> 00:05:10,337 Why I have never said it 109 00:05:11,089 --> 00:05:12,906 The mother who gave birth to me 110 00:05:13,212 --> 00:05:15,129 Left too early 111 00:05:15,913 --> 00:05:20,807 Mom is just a word to me 112 00:05:20,839 --> 00:05:24,253 Dad pointed at the person in the photo 113 00:05:24,254 --> 00:05:26,128 And told me 114 00:05:26,129 --> 00:05:27,741 That's your mother 115 00:05:28,530 --> 00:05:31,109 But I have no impression 116 00:05:32,713 --> 00:05:34,670 That she was really by my side 117 00:05:34,671 --> 00:05:38,156 You are the one doing what a mother should do 118 00:05:38,329 --> 00:05:39,629 Auntie 119 00:05:43,755 --> 00:05:44,836 Mu-Cheng 120 00:05:44,837 --> 00:05:46,253 Do you remember how daddy taught you 121 00:05:46,254 --> 00:05:48,200 Say hello to auntie 122 00:05:48,522 --> 00:05:50,898 Call her "mom" 123 00:05:53,476 --> 00:05:55,716 I remember during the elementary school sports day 124 00:05:56,463 --> 00:05:58,552 You accompanied me to play parent-child competition 125 00:05:59,070 --> 00:06:00,721 I accidentally fell 126 00:06:00,746 --> 00:06:02,422 Which made us lose 127 00:06:02,926 --> 00:06:04,926 Although you keep scolding me 128 00:06:05,612 --> 00:06:06,689 But you took good care of 129 00:06:06,714 --> 00:06:08,880 the wound on my knee 130 00:06:08,905 --> 00:06:10,531 Afraid of it leaving scars 131 00:06:11,835 --> 00:06:13,941 In junior high school 132 00:06:13,966 --> 00:06:16,097 I served as a valedictorian speech 133 00:06:16,576 --> 00:06:18,906 You said you have to take care of the shop so you don't have time 134 00:06:19,437 --> 00:06:22,728 But I saw you 135 00:06:22,729 --> 00:06:25,060 You even forgot to take off the restaurant apron and gloves 136 00:06:25,061 --> 00:06:27,602 You were in a hurry to see me 137 00:06:27,603 --> 00:06:31,311 Then secretly shed tears in the corner 138 00:06:31,935 --> 00:06:34,187 Remembering the hate until now 139 00:06:37,176 --> 00:06:39,856 How can there be such a girl like this 140 00:06:40,774 --> 00:06:43,356 You taught me when I grow up 141 00:06:43,381 --> 00:06:45,465 what I should pay attention to what 142 00:06:46,541 --> 00:06:48,751 You taught me needlework 143 00:06:49,625 --> 00:06:52,041 Everytime we collect the quilt 144 00:06:52,042 --> 00:06:53,541 It's us who 145 00:06:53,542 --> 00:06:56,540 Tuck the quilt core into the quilt cover 146 00:06:56,541 --> 00:06:58,666 One person holds two corners 147 00:06:58,667 --> 00:07:01,084 Spreading the quilt together 148 00:07:02,781 --> 00:07:04,674 But now 149 00:07:05,541 --> 00:07:07,956 I'm not by your side anymore 150 00:07:07,981 --> 00:07:11,333 I can't tuck in the quilt with you 151 00:07:11,334 --> 00:07:13,791 So I sewed the quilt cover 152 00:07:13,792 --> 00:07:15,624 And every corner of the quilt core 153 00:07:15,625 --> 00:07:18,540 With straps for you to hold in place 154 00:07:18,541 --> 00:07:20,833 Even if the quilt is too big 155 00:07:20,834 --> 00:07:22,666 Without my help 156 00:07:22,667 --> 00:07:26,250 You can still stuff the quilt by yourself 157 00:07:26,251 --> 00:07:28,475 The quilt core would not slip away anymore 158 00:07:30,575 --> 00:07:34,247 I'm really sorry for making you angry 159 00:07:35,383 --> 00:07:36,543 Sorry 160 00:07:38,084 --> 00:07:39,541 Mother 161 00:07:41,302 --> 00:07:42,342 Mu-Cheng 162 00:07:51,541 --> 00:07:53,540 It's useless to say it now 163 00:07:53,541 --> 00:07:56,268 Doing the wrong thing is doing the wrong thing 164 00:09:31,474 --> 00:09:32,939 Mu-Cheng 165 00:09:50,283 --> 00:09:52,540 I'll drop you off here 166 00:09:52,541 --> 00:09:53,708 I'm going to go to Lawyer Lin's place later 167 00:09:53,709 --> 00:09:55,526 To simulate tomorrow's situation 168 00:09:57,542 --> 00:09:59,583 In fact, before the debate tomorrow 169 00:09:59,584 --> 00:10:02,375 If auntie hadn't called 170 00:10:02,376 --> 00:10:04,375 It doesn't matter 171 00:10:04,376 --> 00:10:06,000 If the survey results tomorrow 172 00:10:06,001 --> 00:10:08,041 Are disappointing 173 00:10:08,042 --> 00:10:11,500 I will be sad because I burdened you 174 00:10:11,525 --> 00:10:13,640 and those who worked so hard to help me 175 00:10:14,959 --> 00:10:17,791 And auntie 176 00:10:17,816 --> 00:10:20,048 She might misunderstand me for the rest of my life 177 00:10:21,084 --> 00:10:22,708 As for what other people think of me 178 00:10:22,709 --> 00:10:24,618 i don't care at all 179 00:10:25,143 --> 00:10:27,375 no matter how bad the outcome 180 00:10:27,376 --> 00:10:29,500 I still have you by my side 181 00:10:29,501 --> 00:10:31,121 Right 182 00:10:32,709 --> 00:10:36,708 This is the first time growing up 183 00:10:36,709 --> 00:10:39,333 That I felt being protected 184 00:10:39,334 --> 00:10:41,375 It's also the first time 185 00:10:41,376 --> 00:10:43,540 There is one person who makes me feel 186 00:10:43,541 --> 00:10:45,629 That I can also be respected 187 00:10:48,088 --> 00:10:49,055 Ren Guang-Xi 188 00:10:50,792 --> 00:10:52,112 Thank you 189 00:11:02,293 --> 00:11:03,540 You said before 190 00:11:03,541 --> 00:11:04,958 Apologizing is useless 191 00:11:04,959 --> 00:11:06,541 I say thank you to you now 192 00:11:06,542 --> 00:11:09,042 It's not just only talking with your mouth 193 00:11:09,834 --> 00:11:12,168 How do you repay me 194 00:11:15,501 --> 00:11:16,540 How about 195 00:11:16,541 --> 00:11:18,375 if we win tomorrow 196 00:11:18,400 --> 00:11:21,108 I will cook a good dish for you to eat 197 00:11:22,042 --> 00:11:24,188 Best dishes 198 00:11:25,139 --> 00:11:26,713 That's too fake 199 00:11:29,001 --> 00:11:29,833 People like you 200 00:11:29,834 --> 00:11:31,540 Have everything 201 00:11:31,541 --> 00:11:33,583 And I can only cook 202 00:11:33,584 --> 00:11:35,958 I had to use this way to thank you 203 00:11:35,959 --> 00:11:36,750 If you don't want, then nevermind 204 00:11:36,751 --> 00:11:37,991 Of course I want 205 00:11:38,584 --> 00:11:40,125 Don't cheat 206 00:11:40,126 --> 00:11:41,666 Inquiry ends tomorrow 207 00:11:41,667 --> 00:11:44,001 I'm waiting to eat your specialty 208 00:11:53,834 --> 00:11:54,916 Miss 209 00:11:54,917 --> 00:11:56,333 do you want to eat something 210 00:11:56,334 --> 00:11:57,624 No need 211 00:11:57,625 --> 00:11:59,292 I have my friend 212 00:11:59,293 --> 00:12:00,208 So no matter what happens 213 00:12:00,209 --> 00:12:01,208 Don't call me 214 00:12:01,209 --> 00:12:02,762 Got it 215 00:12:53,541 --> 00:12:55,468 what are you going to do 216 00:13:01,541 --> 00:13:03,958 I can't believe you look so innocent 217 00:13:03,959 --> 00:13:06,540 But you like this style 218 00:13:06,541 --> 00:13:07,540 Be gentle 219 00:13:07,541 --> 00:13:09,182 Or it will hurt 220 00:13:14,542 --> 00:13:15,958 Honestly 221 00:13:15,959 --> 00:13:18,158 I think you misunderstood 222 00:13:19,253 --> 00:13:20,961 What do you mean 223 00:13:23,251 --> 00:13:25,041 what are you doing 224 00:13:25,042 --> 00:13:27,666 hey don't touch my stuff 225 00:13:27,667 --> 00:13:28,167 It's you who stole 226 00:13:28,168 --> 00:13:29,791 The flie host of the Sheng De Hall monitor 227 00:13:29,792 --> 00:13:31,125 And the picture of Mu-Cheng and Zhou Jin-Cai 228 00:13:31,126 --> 00:13:32,833 You spread it to the whole school 229 00:13:32,834 --> 00:13:33,540 Those video files 230 00:13:33,541 --> 00:13:34,208 Should now 231 00:13:34,209 --> 00:13:36,000 Still be in your computer 232 00:13:36,001 --> 00:13:37,540 Why did you do this 233 00:13:37,541 --> 00:13:39,540 What is the benefit of framing Liang Mu-Cheng for you 234 00:13:39,541 --> 00:13:40,540 so what 235 00:13:40,541 --> 00:13:42,000 Let me go 236 00:13:42,001 --> 00:13:43,750 Auntie Wang 237 00:13:43,775 --> 00:13:47,155 Hey you downstairs! save me 238 00:13:49,541 --> 00:13:51,619 Auntie Wang! Save me 239 00:13:52,501 --> 00:13:54,541 Are you deaf 240 00:13:57,625 --> 00:13:59,375 Auntie Wang 241 00:13:59,376 --> 00:14:00,791 Save me! hurry up 242 00:14:00,792 --> 00:14:02,959 Shut up 243 00:14:04,334 --> 00:14:05,624 What's your computer password? 244 00:14:05,625 --> 00:14:07,708 Do you think i would tell you 245 00:14:07,709 --> 00:14:10,041 Go back and catch bugs you flower farmer 246 00:14:10,042 --> 00:14:10,833 Technology like computers 247 00:14:10,834 --> 00:14:13,168 How can someone like you understand 248 00:14:14,001 --> 00:14:16,383 Auntie Wang 249 00:14:18,792 --> 00:14:19,540 But at least I know 250 00:14:19,541 --> 00:14:20,875 where the power cord is 251 00:14:20,876 --> 00:14:21,833 I could take the whole computer 252 00:14:21,834 --> 00:14:24,125 And have someone open it for me 253 00:14:24,126 --> 00:14:25,083 Screaming like this 254 00:14:25,084 --> 00:14:26,083 Even the old lady downstairs 255 00:14:26,084 --> 00:14:27,791 Doesn't care about you 256 00:14:27,792 --> 00:14:30,541 What a failure you are 257 00:14:32,379 --> 00:14:34,171 You thief 258 00:14:34,196 --> 00:14:35,507 Again 259 00:14:55,876 --> 00:14:57,540 What's wrong 260 00:14:57,541 --> 00:15:00,167 What are you looking at 261 00:15:00,168 --> 00:15:01,791 I feel your eyes today 262 00:15:01,792 --> 00:15:04,000 Are very different 263 00:15:04,001 --> 00:15:05,540 Really 264 00:15:05,541 --> 00:15:06,540 Maybe it's because last night 265 00:15:06,541 --> 00:15:09,041 I was discussing the situation with Lawyer Lin 266 00:15:09,042 --> 00:15:10,708 So my eyes are a little tired 267 00:15:10,709 --> 00:15:12,500 No 268 00:15:12,525 --> 00:15:14,140 It's a mature look 269 00:15:16,667 --> 00:15:20,250 That's because it's the first time I made up my mind 270 00:15:20,251 --> 00:15:22,917 To protect a person with my own strength 271 00:15:29,334 --> 00:15:30,708 Hua Tuo-Ye 272 00:15:30,709 --> 00:15:31,916 Have you got it 273 00:15:31,917 --> 00:15:33,041 Yes 274 00:15:33,042 --> 00:15:34,250 Zhang Ai-Li put the monitor screen's copy 275 00:15:34,251 --> 00:15:35,708 In her computer 276 00:15:35,709 --> 00:15:37,041 But I can't open it 277 00:15:37,042 --> 00:15:37,958 I'm going to find Bin now 278 00:15:37,959 --> 00:15:39,208 To unlock her password 279 00:15:39,209 --> 00:15:40,624 And copy the screen from the monitor 280 00:15:40,625 --> 00:15:41,666 Hurry up then 281 00:15:41,667 --> 00:15:43,540 That's the best evidence right now 282 00:15:43,541 --> 00:15:47,541 Of course I know that 283 00:15:51,501 --> 00:15:52,417 The flower farmer said 284 00:15:52,418 --> 00:15:54,501 He got the monitor screen 285 00:15:57,542 --> 00:15:59,376 let's go 286 00:16:00,275 --> 00:16:02,441 Time to go to the Inquisition 287 00:16:50,209 --> 00:16:51,624 I am going out 288 00:16:51,625 --> 00:16:53,386 Just to let you know 289 00:16:58,334 --> 00:17:00,540 Will you go out later 290 00:17:00,541 --> 00:17:02,959 I'm not bringing the key 291 00:17:04,084 --> 00:17:06,541 You have to bring the key 292 00:17:06,542 --> 00:17:08,354 I'm going out in a minute 293 00:17:09,392 --> 00:17:11,791 You are going out, then I'll leave you the key 294 00:17:11,792 --> 00:17:15,083 Wait for me at home when you come back 295 00:17:15,084 --> 00:17:17,875 Otherwise, there are a lot of mosquitoes outside 296 00:17:17,876 --> 00:17:19,750 Anyway, my whole body is full of wounds 297 00:17:19,751 --> 00:17:22,916 Mosquitoes don't want to bite me 298 00:17:22,917 --> 00:17:25,334 I'm leaving 299 00:17:30,709 --> 00:17:32,292 I already said it 300 00:17:32,293 --> 00:17:35,167 One key per person 301 00:17:35,168 --> 00:17:37,125 You said we go to the restaurant together 302 00:17:37,126 --> 00:17:38,540 Go shopping together 303 00:17:38,541 --> 00:17:39,875 24 hours together 304 00:17:39,876 --> 00:17:41,958 never separated 305 00:17:41,959 --> 00:17:44,083 It doesn't cost much for a set of keys 306 00:17:44,084 --> 00:17:48,042 People always have their own way to go 307 00:17:49,541 --> 00:17:50,540 What time is it 308 00:17:50,541 --> 00:17:52,541 Still talking about this 309 00:17:53,334 --> 00:17:54,750 When you go to court 310 00:17:54,751 --> 00:17:57,000 be careful 311 00:17:57,001 --> 00:17:59,541 You can't even wear your clothes properly 312 00:18:02,001 --> 00:18:04,666 I'll telling you that this suit 313 00:18:04,667 --> 00:18:05,500 I was going to 314 00:18:05,501 --> 00:18:08,001 Wear it when we get married 315 00:18:13,541 --> 00:18:15,540 A-Xia 316 00:18:15,541 --> 00:18:18,791 we have been together for so many years 317 00:18:18,792 --> 00:18:20,666 So noisy everyday 318 00:18:20,667 --> 00:18:23,459 I didn't let you have a good time 319 00:18:23,460 --> 00:18:27,041 Especially now that this happens again 320 00:18:27,042 --> 00:18:29,751 Fortunately, you are by my side to support me 321 00:18:30,709 --> 00:18:34,251 I'm really grateful 322 00:18:38,541 --> 00:18:40,250 Wait until these things are over 323 00:18:40,251 --> 00:18:41,750 I'm looking for a good day 324 00:18:41,751 --> 00:18:44,417 To proudly marry you into our family 325 00:18:44,418 --> 00:18:46,786 And give you a status 326 00:18:47,625 --> 00:18:49,006 Bye 327 00:19:34,534 --> 00:19:36,992 Thank you for being the jury today 328 00:19:37,699 --> 00:19:39,409 Mr. He 329 00:19:41,909 --> 00:19:42,658 Unexpectedly Mr. He 330 00:19:42,659 --> 00:19:45,033 is really paying a lot of attention to our fact-finding court 331 00:19:45,034 --> 00:19:46,698 Even in the midst of a busy schedule 332 00:19:46,699 --> 00:19:48,534 Fighting, Guang-Xi 333 00:19:54,200 --> 00:19:55,824 Why didn't Yi-Qian come with you 334 00:19:55,825 --> 00:19:56,991 These days, Yi-Qian 335 00:19:56,992 --> 00:19:59,741 is back to the United States to go through the transfer procedure 336 00:19:59,742 --> 00:20:01,450 but she misses Guang-Xi very much 337 00:20:01,451 --> 00:20:03,158 this lawsuit 338 00:20:03,159 --> 00:20:04,241 she told me 339 00:20:04,242 --> 00:20:05,824 if Guang-Xi could help his friend 340 00:20:05,825 --> 00:20:08,034 successfully debate 341 00:20:08,950 --> 00:20:10,366 she told me 342 00:20:10,367 --> 00:20:11,491 to call her right away 343 00:20:11,492 --> 00:20:12,908 about the details 344 00:20:12,909 --> 00:20:14,698 It seems that 345 00:20:14,699 --> 00:20:18,450 Yi-Qian cares a lot about Guang-Xi 346 00:20:18,451 --> 00:20:19,366 I'm also looking foward to his 347 00:20:19,367 --> 00:20:20,991 performance later 348 00:20:20,992 --> 00:20:21,991 Fighting 349 00:20:21,992 --> 00:20:23,116 One, two, three 350 00:20:23,117 --> 00:20:24,698 Come on, Guang-Xi 351 00:20:24,699 --> 00:20:26,491 Guang-Xi will win 352 00:20:26,492 --> 00:20:28,033 Come on, Guang-Xi 353 00:20:28,034 --> 00:20:29,698 Guang-Xi will win 354 00:20:29,699 --> 00:20:31,366 Come on, Guang-Xi 355 00:20:31,367 --> 00:20:33,116 Guang-Xi will win 356 00:20:33,117 --> 00:20:34,699 Come on, Guang-Xi 357 00:20:34,700 --> 00:20:36,533 Guang-Xi will win 358 00:20:36,534 --> 00:20:37,698 Guang-Xi is so handsome 359 00:20:37,699 --> 00:20:41,450 So cool Guang-Xi 360 00:20:41,451 --> 00:20:43,034 Awesome 361 00:20:50,950 --> 00:20:53,326 Guang-Xi is so handsome 362 00:20:56,825 --> 00:20:58,698 Come on, Guang-Xi 363 00:20:58,699 --> 00:21:00,824 Come on 364 00:21:00,825 --> 00:21:03,033 Xu Fang-Guo can't do it, Xu Fang-Guo 365 00:21:03,034 --> 00:21:07,450 Come on, Guang-Xi 366 00:21:07,451 --> 00:21:11,116 Come on 367 00:21:11,117 --> 00:21:12,698 Although this investigation 368 00:21:12,699 --> 00:21:14,866 is scheduled for two hours 369 00:21:14,867 --> 00:21:16,699 but I guess 370 00:21:17,576 --> 00:21:20,034 it'll be over within an hour 371 00:21:22,699 --> 00:21:23,698 Yes 372 00:21:23,699 --> 00:21:24,949 within an hour 373 00:21:24,950 --> 00:21:27,491 I will make Zhou Jin-Cai bow his head and plead guilty 374 00:21:27,492 --> 00:21:28,741 Nice! Guang-Xi 375 00:21:28,742 --> 00:21:30,033 Guang-Xi is like this 376 00:21:30,034 --> 00:21:32,409 must win 377 00:21:34,742 --> 00:21:36,409 Quiet 378 00:21:44,159 --> 00:21:46,698 This fact-finding court 379 00:21:46,699 --> 00:21:47,908 Is to find out three days ago 380 00:21:47,909 --> 00:21:50,782 The scandal that took place at Sheng De Hall 381 00:21:50,783 --> 00:21:53,158 Find out if Miss Liang Mu-Cheng 382 00:21:53,159 --> 00:21:54,283 and Mr. Zhou Jin-Cai 383 00:21:54,284 --> 00:21:57,366 are doing escort service in Sheng De Hall 384 00:21:57,367 --> 00:21:58,158 and let the truth jury 385 00:21:58,159 --> 00:22:00,658 formed by the board of directors 386 00:22:00,659 --> 00:22:02,824 vote to decide the punishment 387 00:22:02,825 --> 00:22:04,618 Investigation begins now 388 00:22:05,950 --> 00:22:08,575 Let's start with Ren Guang-Xi 389 00:22:08,576 --> 00:22:11,075 Summon the first witness 390 00:22:13,699 --> 00:22:14,283 You are still sleeping 391 00:22:14,284 --> 00:22:15,698 Get up 392 00:22:15,699 --> 00:22:17,816 BIn! What are you doing? 393 00:22:18,219 --> 00:22:19,181 It's a matter of life and death 394 00:22:19,206 --> 00:22:20,241 what are you doing 395 00:22:20,242 --> 00:22:21,698 What? Can you open it? 396 00:22:21,699 --> 00:22:22,698 boss 397 00:22:22,699 --> 00:22:24,923 Wait a minute, isn't it loading 398 00:22:25,239 --> 00:22:26,331 hurry up 399 00:22:26,464 --> 00:22:27,126 Hey 400 00:22:27,679 --> 00:22:29,949 So I came from Hua Tien Village yesterday 401 00:22:29,950 --> 00:22:31,824 I came all the way to help you 402 00:22:31,825 --> 00:22:32,698 To play 403 00:22:32,699 --> 00:22:34,949 The drama of framing 404 00:22:34,950 --> 00:22:37,283 Did you get that girl? 405 00:22:37,284 --> 00:22:39,158 Yes, of course 406 00:22:39,159 --> 00:22:41,491 thank you 407 00:22:41,492 --> 00:22:43,658 After I go back to Hua Tien Village, I'll invite you for a drink 408 00:22:43,659 --> 00:22:44,366 I'm not available now 409 00:22:44,367 --> 00:22:45,444 bye 410 00:22:46,200 --> 00:22:48,699 What's the matter? Can you crack it? 411 00:22:49,534 --> 00:22:50,116 boss 412 00:22:50,117 --> 00:22:50,575 can you not 413 00:22:50,576 --> 00:22:51,782 keep repeating this 414 00:22:51,783 --> 00:22:53,158 Loading programs takes time 415 00:22:53,159 --> 00:22:54,618 Don't you know 416 00:22:55,992 --> 00:22:57,116 The investigation has already begun 417 00:22:57,117 --> 00:22:57,698 Do you think Mu-Cheng 418 00:22:57,699 --> 00:22:58,658 Has so much time 419 00:22:58,659 --> 00:23:00,033 to wait for you to load 420 00:23:00,034 --> 00:23:01,698 Come on, hurry up 421 00:23:01,699 --> 00:23:03,698 Ok! I'm not superman 422 00:23:03,699 --> 00:23:05,409 Quickly 423 00:23:09,909 --> 00:23:11,894 Mrs. Lin Mei-Jin 424 00:23:11,919 --> 00:23:13,121 you have been selling turtles at the fish market 425 00:23:13,146 --> 00:23:14,658 for thirteen years 426 00:23:14,659 --> 00:23:16,199 yeah thirteen years 427 00:23:16,200 --> 00:23:17,408 Do you know the litigant in this case 428 00:23:17,409 --> 00:23:18,908 Mr. Zhou Jin-Cai 429 00:23:18,909 --> 00:23:20,366 Oh, him 430 00:23:20,367 --> 00:23:21,698 I know him well 431 00:23:21,699 --> 00:23:23,908 His girlfriend and I 432 00:23:23,909 --> 00:23:25,698 learned to dance together in the same community 433 00:23:25,699 --> 00:23:27,741 He just brought Mu-Cheng with him that day 434 00:23:27,742 --> 00:23:29,991 Saying he wanted to buy some turtles to take a tonic 435 00:23:29,992 --> 00:23:31,491 You remember so clearly 436 00:23:31,492 --> 00:23:33,408 It seems you have a very clear impression of him 437 00:23:33,409 --> 00:23:34,741 You know he came to my store 438 00:23:34,742 --> 00:23:36,698 And likes to chat about stuff 439 00:23:36,699 --> 00:23:39,533 He doesn't feel ashamed 440 00:23:39,534 --> 00:23:41,866 We women are very embarrassed 441 00:23:41,867 --> 00:23:43,168 How embarrassing 442 00:23:44,075 --> 00:23:45,741 Then please describe in detail 443 00:23:45,742 --> 00:23:47,698 about the situation when Zhou Jin-Cai brought Liang Mu-Cheng 444 00:23:47,699 --> 00:23:49,541 to buy a turtle from you 445 00:23:50,117 --> 00:23:51,698 That day 446 00:23:51,699 --> 00:23:53,824 almost five days ago 447 00:23:53,825 --> 00:23:54,824 he 448 00:23:54,825 --> 00:23:56,699 Zhou Jin-Cai, brougth Miss Liang 449 00:23:56,700 --> 00:23:58,158 to my store 450 00:23:58,159 --> 00:24:00,241 You know we businessmen 451 00:24:00,242 --> 00:24:02,366 Can tell from the glance of an eye 452 00:24:02,367 --> 00:24:04,991 That he wants her 453 00:24:04,992 --> 00:24:06,991 He also touches her inappropriately 454 00:24:06,992 --> 00:24:08,658 I like to mind other people's businesses 455 00:24:08,659 --> 00:24:10,866 I ran to his house and told Li-Xia 456 00:24:10,867 --> 00:24:14,533 tell her to be careful 457 00:24:14,618 --> 00:24:15,450 she ignores me 458 00:24:15,451 --> 00:24:16,491 And this happens 459 00:24:16,492 --> 00:24:18,699 You see 460 00:24:19,534 --> 00:24:21,074 It turns out 461 00:24:21,075 --> 00:24:21,949 even an ordinary person 462 00:24:21,950 --> 00:24:22,698 can see 463 00:24:22,699 --> 00:24:24,617 before the incident, Zhou Jin-Cai 464 00:24:24,618 --> 00:24:26,283 was already casting his greedy eyes on Miss Liang 465 00:24:26,284 --> 00:24:27,575 Not only verbally 466 00:24:27,576 --> 00:24:28,908 but also physically harassment 467 00:24:28,909 --> 00:24:30,741 and when she is alone 468 00:24:30,742 --> 00:24:32,951 He attempted to assault her 469 00:24:37,909 --> 00:24:39,698 Ren Guang-Xi has represented the litigant 470 00:24:39,699 --> 00:24:40,782 To finish the statement 471 00:24:40,783 --> 00:24:43,699 Now let Xu Fang-Guo do the interrogation 472 00:24:49,867 --> 00:24:51,698 Young man 473 00:24:51,699 --> 00:24:53,906 I'm so old, don't mess around 474 00:24:58,284 --> 00:24:59,408 I just want to adjust 475 00:24:59,409 --> 00:25:01,408 the microphone 476 00:25:01,409 --> 00:25:04,033 Do you think I want to violate you? 477 00:25:04,034 --> 00:25:06,617 sorry, that's hard to say 478 00:25:06,618 --> 00:25:07,408 With Liang Mu-Cheng 479 00:25:07,409 --> 00:25:08,575 living under the same roof 480 00:25:08,576 --> 00:25:09,991 Ms. Lin Li-Xia 481 00:25:09,992 --> 00:25:11,283 didn't find out Zhou Jin-Cai 482 00:25:11,284 --> 00:25:13,825 Attempts to cheat on Liang Mu-Cheng 483 00:25:15,200 --> 00:25:18,782 Why do you see it at a glance 484 00:25:18,783 --> 00:25:19,908 Could it be 485 00:25:19,909 --> 00:25:22,824 Becasue you usually 486 00:25:22,825 --> 00:25:26,576 misinterpret other people's behavior 487 00:25:29,075 --> 00:25:30,699 Let me ask you again 488 00:25:30,700 --> 00:25:33,158 Among the male customers who bought turtles from you 489 00:25:33,159 --> 00:25:34,074 Only Zhou Jin-Cai 490 00:25:34,075 --> 00:25:36,033 Would you say something that seems sexually harassing 491 00:25:36,034 --> 00:25:38,949 No, not only him 492 00:25:38,950 --> 00:25:41,533 Men who come to me to buy turtles 493 00:25:41,534 --> 00:25:42,617 All say how great they are 494 00:25:42,618 --> 00:25:44,491 Everyone can say that 495 00:25:44,492 --> 00:25:46,699 What's left is only that mouth 496 00:25:49,117 --> 00:25:49,782 So you also think 497 00:25:49,783 --> 00:25:51,116 they all rape women 498 00:25:51,117 --> 00:25:53,074 We better lock up every single of them 499 00:25:53,075 --> 00:25:54,325 Protest 500 00:25:54,326 --> 00:25:56,158 Opponent defender misleads witness 501 00:25:56,159 --> 00:25:57,698 Reasonable inference 502 00:25:57,699 --> 00:25:59,158 Witness please answer 503 00:25:59,159 --> 00:26:00,658 I've made it very clear 504 00:26:00,659 --> 00:26:02,617 All right 505 00:26:02,618 --> 00:26:04,698 You can leave 506 00:26:04,699 --> 00:26:07,117 I can leave right now 507 00:26:08,367 --> 00:26:09,533 I'm sorry 508 00:26:09,534 --> 00:26:11,699 I can't help, sorry 509 00:26:15,783 --> 00:26:17,366 According to your statement 510 00:26:17,367 --> 00:26:18,782 Every morning Liang Mu-Cheng 511 00:26:18,783 --> 00:26:20,991 Worked at your seafood stall before 512 00:26:20,992 --> 00:26:23,241 once she asked your husband 513 00:26:23,242 --> 00:26:24,908 which is also the owner of the seafood stall 514 00:26:24,909 --> 00:26:27,533 for a wild grouper 515 00:26:27,534 --> 00:26:30,116 It was because she seemed honest 516 00:26:30,117 --> 00:26:31,658 so every morning 517 00:26:31,659 --> 00:26:33,241 we let her come to our fish stall 518 00:26:33,242 --> 00:26:35,199 To selling fish 519 00:26:35,200 --> 00:26:36,824 Who knew our old man 520 00:26:36,825 --> 00:26:38,698 would be seduced by her 521 00:26:38,699 --> 00:26:40,698 I didn't expect this woman 522 00:26:40,699 --> 00:26:42,241 could seduce men like this 523 00:26:42,242 --> 00:26:44,408 I'm done with my questions 524 00:26:44,409 --> 00:26:45,366 Guang-Xi 525 00:26:45,367 --> 00:26:46,283 That grouper 526 00:26:46,284 --> 00:26:47,658 It's the boss who insists on not taking my money 527 00:26:47,659 --> 00:26:48,991 Said to be an employee bonus 528 00:26:48,992 --> 00:26:51,390 I didn't take it from him 529 00:27:00,409 --> 00:27:02,325 I see your profile 530 00:27:02,326 --> 00:27:04,908 you used to be an accountant in the Fisherman's Association 531 00:27:04,909 --> 00:27:07,491 Yes 532 00:27:07,492 --> 00:27:09,949 Then you will receive a year-end bonus on New Year 533 00:27:09,950 --> 00:27:12,699 yes, what's the problem? 534 00:27:13,783 --> 00:27:16,450 According to Miss Liang Mu-Cheng's statement 535 00:27:16,451 --> 00:27:18,491 that grouper 536 00:27:18,492 --> 00:27:20,199 It's the boss who insists on not charging 537 00:27:20,200 --> 00:27:22,741 Gave it to her as a work bonus 538 00:27:22,742 --> 00:27:24,698 according to your logic 539 00:27:24,699 --> 00:27:26,658 you get year-end bonus 540 00:27:26,659 --> 00:27:27,866 I can also say 541 00:27:27,867 --> 00:27:30,699 You seduce the boss of the association 542 00:27:31,699 --> 00:27:33,033 Guang-Xi is really great 543 00:27:33,034 --> 00:27:34,741 Awesome 544 00:27:34,742 --> 00:27:36,241 Good 545 00:27:36,242 --> 00:27:37,949 Who's afraid 546 00:27:37,950 --> 00:27:38,782 Guang-Xi is great 547 00:27:38,783 --> 00:27:39,658 Good 548 00:27:39,659 --> 00:27:40,116 We'll win! 549 00:27:40,117 --> 00:27:40,949 We will win! 550 00:27:40,950 --> 00:27:41,909 We must win 551 00:27:42,909 --> 00:27:44,325 Quiet 552 00:27:44,326 --> 00:27:46,576 No more fuss or you'll all be kicked out 553 00:27:47,409 --> 00:27:48,698 Mr. Lin 554 00:27:48,699 --> 00:27:51,283 It is said that you have seen 555 00:27:51,284 --> 00:27:52,698 Someone spent the night in Sheng De Hall 556 00:27:52,699 --> 00:27:53,699 Yes 557 00:27:53,700 --> 00:27:55,698 Please explain the situation at that time 558 00:27:55,699 --> 00:27:57,199 She just broke up that day 559 00:27:57,200 --> 00:27:58,698 I accompanied her around Sheng De Hall 560 00:27:58,699 --> 00:28:00,158 Chatting with her to kill time 561 00:28:00,159 --> 00:28:02,199 From 4 am to 9 am 562 00:28:02,200 --> 00:28:03,699 We didn't leave at all 563 00:28:03,700 --> 00:28:05,698 Around half past eight 564 00:28:05,699 --> 00:28:07,158 we see a man and a woman 565 00:28:07,159 --> 00:28:08,949 Walk out of Sheng De Hall 566 00:28:08,950 --> 00:28:10,283 The girls' clothes are disheveled 567 00:28:10,284 --> 00:28:12,699 Apparently they spent the night in there 568 00:28:13,742 --> 00:28:15,533 Then please tell me 569 00:28:15,534 --> 00:28:18,033 Are these two at the scene right now 570 00:28:18,034 --> 00:28:19,533 Yes, it's them 571 00:28:19,534 --> 00:28:21,783 Liang Mu-Cheng and Ren Guang-Xi 572 00:28:29,699 --> 00:28:31,782 In addition to the witness's testimony 573 00:28:31,783 --> 00:28:33,283 There are other people who have 574 00:28:33,284 --> 00:28:34,698 Taken a photo of Liang Mu-Cheng and Ren Guang-Xi 575 00:28:34,699 --> 00:28:37,698 Entering Sheng De Hall 576 00:28:37,699 --> 00:28:40,241 Next I want to prove to you 577 00:28:40,242 --> 00:28:41,698 Liang Mu-Cheng is not only willing 578 00:28:41,699 --> 00:28:44,408 To use her body to exchange money with Zhou Jin-Cai 579 00:28:44,409 --> 00:28:45,533 She and Ren Guang-Xi 580 00:28:45,534 --> 00:28:46,698 Have already turned Sheng De Hall 581 00:28:46,699 --> 00:28:48,407 into their own 582 00:28:49,170 --> 00:28:50,995 escort service spot 583 00:28:52,576 --> 00:28:53,575 Zhou Jin-Cai 584 00:28:53,576 --> 00:28:56,033 please state what you saw 585 00:28:56,034 --> 00:28:57,658 Two days before Ren Guang-Xi beat me 586 00:28:57,659 --> 00:29:00,698 I saw Mu-Cheng running out alone 587 00:29:00,699 --> 00:29:01,824 I was very anxious 588 00:29:01,825 --> 00:29:04,325 So I just ran after her 589 00:29:04,326 --> 00:29:06,741 I thought she was going on a date 590 00:29:06,742 --> 00:29:09,283 But she ran to Sheng De Hall 591 00:29:09,284 --> 00:29:09,698 Soon 592 00:29:09,699 --> 00:29:11,783 I saw Ren Guang-Xi appear 593 00:29:12,699 --> 00:29:14,742 Demeaning yourself 594 00:29:15,699 --> 00:29:17,742 How fun could it be 595 00:29:21,950 --> 00:29:23,074 How long have they been 596 00:29:23,075 --> 00:29:24,450 sneaking around like this 597 00:29:24,451 --> 00:29:25,949 I don't know 598 00:29:25,950 --> 00:29:27,534 Nonsense 599 00:29:28,699 --> 00:29:29,915 Sit down 600 00:29:34,699 --> 00:29:36,698 That day, Ren Guang-Xi came 601 00:29:36,699 --> 00:29:38,033 He must be jealous 602 00:29:38,034 --> 00:29:40,699 Seeing Mu-Cheng is also interested in me 603 00:29:40,700 --> 00:29:41,782 So he 604 00:29:41,783 --> 00:29:43,867 beat me up like this 605 00:29:44,659 --> 00:29:46,698 This is an injury examinatioon form 606 00:29:46,699 --> 00:29:49,824 I'm still in pain 607 00:29:49,825 --> 00:29:51,866 Please give me justice 608 00:29:52,457 --> 00:29:53,288 Your honor 609 00:29:53,289 --> 00:29:55,789 Ren Guangp-Xi's violent act of beating Zhou Jin-Cai 610 00:29:55,790 --> 00:29:58,414 It's enough to prove that he is very angry 611 00:29:58,415 --> 00:30:00,832 This is the best evidence 612 00:30:12,707 --> 00:30:14,372 Everybody knows 613 00:30:14,373 --> 00:30:15,414 Home 614 00:30:15,415 --> 00:30:17,796 It's a place to feel comfortable 615 00:30:19,124 --> 00:30:21,123 Mr. Zhou Jin-Cai 616 00:30:21,124 --> 00:30:23,331 Do you think Liang Mu-Cheng feels the same 617 00:30:23,332 --> 00:30:25,003 when she comes home 618 00:30:27,582 --> 00:30:29,165 Of course 619 00:30:29,166 --> 00:30:30,289 I work so hard 620 00:30:30,290 --> 00:30:32,123 Why 621 00:30:32,124 --> 00:30:34,707 Just to give her a warm home 622 00:30:47,786 --> 00:30:49,472 This picture on the screen 623 00:30:49,497 --> 00:30:51,221 How do you explain 624 00:30:52,859 --> 00:30:54,149 Everyone 625 00:30:54,150 --> 00:31:00,066 Would you install three locks in your room? 626 00:31:00,067 --> 00:31:01,983 Mr. Zhou Jin-Cai 627 00:31:01,984 --> 00:31:03,023 please explain 628 00:31:03,024 --> 00:31:05,733 Why Liang Mu-Cheng would do this 629 00:31:05,734 --> 00:31:07,233 How would I know 630 00:31:07,234 --> 00:31:09,023 she has autism what can I do 631 00:31:09,024 --> 00:31:11,983 The wood boards found in your bathroom 632 00:31:11,984 --> 00:31:13,691 The sizes 633 00:31:13,692 --> 00:31:17,858 Are exactly the size of your bathroom window 634 00:31:17,859 --> 00:31:19,691 According to Miss Liang's statement 635 00:31:19,692 --> 00:31:21,233 She uses to cover the windows 636 00:31:21,234 --> 00:31:23,149 when taking a shower 637 00:31:23,150 --> 00:31:26,858 She and you and her stepmother 638 00:31:26,859 --> 00:31:30,024 Three people living together 639 00:31:30,025 --> 00:31:33,023 Who is she doing it for? 640 00:31:33,024 --> 00:31:34,023 If not you 641 00:31:34,024 --> 00:31:37,358 Who else should it be? her stepmother? 642 00:31:37,359 --> 00:31:38,483 Protest 643 00:31:38,484 --> 00:31:43,024 Reasonable inference, protest invalid 644 00:31:48,734 --> 00:31:51,399 Do you feel guilty? 645 00:31:51,400 --> 00:31:53,399 Let me explain for you 646 00:31:53,400 --> 00:31:55,066 Liang Mu-Cheng went to Sheng De Hall twice 647 00:31:55,067 --> 00:31:57,107 and everytime you are there 648 00:31:57,108 --> 00:31:59,023 How strange 649 00:31:59,024 --> 00:32:01,149 The fact is 650 00:32:01,150 --> 00:32:02,942 You clearly know me and Liang Mu-Cheng 651 00:32:02,943 --> 00:32:04,942 Meet at Sheng De Hall every night 652 00:32:04,943 --> 00:32:08,733 You brought a bento to my house that day 653 00:32:08,734 --> 00:32:11,483 And learned from the servant that I had other plans that night 654 00:32:11,484 --> 00:32:13,566 I may not be able to get there 655 00:32:13,567 --> 00:32:16,023 Plus your harassment to her in the past 656 00:32:16,024 --> 00:32:17,566 So you not only have a motive 657 00:32:17,567 --> 00:32:20,817 but this is a premeditated crime 658 00:32:25,024 --> 00:32:26,191 That's right 659 00:32:26,192 --> 00:32:28,107 I knew Ren Guang-Xi couldn't go 660 00:32:28,108 --> 00:32:29,023 That's why I want to go 661 00:32:29,024 --> 00:32:30,399 rescue Mucheng 662 00:32:30,400 --> 00:32:33,441 I can't stand her demeaning herself for you 663 00:32:33,442 --> 00:32:35,149 But I didn't expect that 664 00:32:35,150 --> 00:32:36,983 She wants to earn money from me too 665 00:32:36,984 --> 00:32:37,358 Let me ask you 666 00:32:37,359 --> 00:32:38,023 If I'm always 667 00:32:38,024 --> 00:32:40,816 harassing Mu-Cheng 668 00:32:40,817 --> 00:32:41,942 Why doesn't Li-Xia know 669 00:32:41,943 --> 00:32:42,691 The three of us live together 670 00:32:42,692 --> 00:32:44,233 Why doesn't she know 671 00:32:44,234 --> 00:32:47,023 I'm telling you 672 00:32:47,024 --> 00:32:48,983 Before Li-Xia comes to testify 673 00:32:48,984 --> 00:32:49,942 Don't frame me 674 00:32:49,943 --> 00:32:52,025 Let me tell you 675 00:32:57,666 --> 00:32:58,581 multiple witnesses 676 00:32:58,582 --> 00:33:00,999 Have testified that you and Ren Guang-Xi are doing escort service 677 00:33:01,000 --> 00:33:02,206 Zhou Jin-Cai also accused you 678 00:33:02,207 --> 00:33:05,832 of seducing him for money 679 00:33:05,833 --> 00:33:07,999 So many testimonies 680 00:33:08,000 --> 00:33:10,665 Miss Liang, do you still plead guilty? 681 00:33:10,666 --> 00:33:13,080 Because these are not facts 682 00:33:13,081 --> 00:33:14,080 I admit that me and Ren Guang-Xi 683 00:33:14,081 --> 00:33:16,080 Meet up at Sheng De Hall 684 00:33:16,081 --> 00:33:16,623 But that's because 685 00:33:16,624 --> 00:33:18,957 I'm playing the piano for him 686 00:33:18,958 --> 00:33:20,373 He also knows 687 00:33:20,374 --> 00:33:22,498 I've been living in fear 688 00:33:22,499 --> 00:33:24,774 so he wants to help me 689 00:33:26,081 --> 00:33:28,373 since I was in high school 690 00:33:28,374 --> 00:33:30,873 Uncle Cai has being harassing me 691 00:33:30,874 --> 00:33:33,040 I would love to leave this home 692 00:33:33,041 --> 00:33:34,832 The reason why I went to work in the fish market 693 00:33:34,833 --> 00:33:36,080 is to save money 694 00:33:36,081 --> 00:33:38,080 to raise registration fee and buy textbooks 695 00:33:38,081 --> 00:33:39,707 As long as I can attend the Senior and Junior Examination 696 00:33:39,708 --> 00:33:42,456 I can leave this house 697 00:33:42,457 --> 00:33:44,080 Maybe Uncle Cai thinks 698 00:33:44,081 --> 00:33:46,915 I owe him because he raised me 699 00:33:46,916 --> 00:33:49,206 I can still send him money every month 700 00:33:49,207 --> 00:33:50,915 But no matter what 701 00:33:50,916 --> 00:33:51,496 It does not mean 702 00:33:51,521 --> 00:33:53,623 He has the right to bully me 703 00:33:53,624 --> 00:33:54,873 Really 704 00:33:54,874 --> 00:33:56,164 But I had heard 705 00:33:56,165 --> 00:33:57,999 you never had a cell phone 706 00:33:58,000 --> 00:33:58,707 But after spending a night with Ren Guang-Xi 707 00:33:58,708 --> 00:34:00,080 at Sheng De Hall 708 00:34:00,081 --> 00:34:02,123 you got a cell phone immediately 709 00:34:02,124 --> 00:34:04,922 Where did this phone come from? 710 00:34:09,081 --> 00:34:10,957 Ren Guang-Xi gave it to me 711 00:34:10,958 --> 00:34:13,623 That's what you got with your body, right? 712 00:34:13,624 --> 00:34:16,080 Or having a cell phone 713 00:34:16,081 --> 00:34:17,080 Makes it more convenient for you 714 00:34:17,081 --> 00:34:19,080 to get in touch with each other while doing the service 715 00:34:19,081 --> 00:34:20,080 Protest 716 00:34:20,081 --> 00:34:22,248 The other party is making false assumptions 717 00:34:22,249 --> 00:34:24,342 Testimony has reference value 718 00:34:24,931 --> 00:34:26,311 Miss Liang please answer 719 00:34:30,666 --> 00:34:32,080 It's not like that 720 00:34:32,081 --> 00:34:33,790 Ren Guang-Xi gave me the phone 721 00:34:33,791 --> 00:34:35,373 and told me to protect myself 722 00:34:35,374 --> 00:34:36,456 He told me 723 00:34:36,457 --> 00:34:37,999 If Uncle Cai harass me again 724 00:34:38,000 --> 00:34:40,025 I can call the police right away 725 00:34:40,582 --> 00:34:42,080 I don't understand 726 00:34:42,081 --> 00:34:44,080 You keep saying that you are innocent 727 00:34:44,081 --> 00:34:47,232 Why didn't you call the police when the crime was committed? 728 00:34:50,041 --> 00:34:51,498 That's because of auntie 729 00:34:51,499 --> 00:34:53,123 I don't want to make things worse 730 00:34:53,124 --> 00:34:55,498 I don't think so 731 00:34:55,499 --> 00:34:56,790 as far as I know 732 00:34:56,791 --> 00:34:57,456 even your stepmother 733 00:34:57,457 --> 00:34:58,915 doesn't believe what you said 734 00:34:58,916 --> 00:35:00,415 Not only did she beat you up 735 00:35:00,416 --> 00:35:02,080 But she kicked you out of the house 736 00:35:02,081 --> 00:35:06,017 I'm afraid it's you who gets caught if you call the police 737 00:35:07,624 --> 00:35:11,540 There's no use of you denying now 738 00:35:11,541 --> 00:35:12,373 Everyone 739 00:35:12,374 --> 00:35:14,040 Testimony from many eyewitnesses 740 00:35:14,041 --> 00:35:15,873 and monitor screen display shows 741 00:35:15,874 --> 00:35:17,373 Liang Mu-Cheng and Ren Guang-Xi 742 00:35:17,374 --> 00:35:19,873 Have being doing escort services in Sheng De Hall for a long time 743 00:35:19,874 --> 00:35:20,957 Ren Guang-Xi 744 00:35:20,958 --> 00:35:22,665 To cover up his scandal 745 00:35:22,666 --> 00:35:24,915 helped defend Liang Mu-Cheng 746 00:35:24,916 --> 00:35:27,206 This is the biggest scandal ever 747 00:35:27,207 --> 00:35:28,206 Since the school opened 748 00:35:28,207 --> 00:35:30,290 It's not like this 749 00:35:30,291 --> 00:35:32,123 Please don't confuse right and wrong 750 00:35:32,124 --> 00:35:33,790 Quiet 751 00:35:33,791 --> 00:35:34,415 You have always 752 00:35:34,416 --> 00:35:36,248 traded your body for money 753 00:35:36,249 --> 00:35:37,080 Later 754 00:35:37,081 --> 00:35:38,081 You can even do the trade 755 00:35:38,082 --> 00:35:39,581 with your step father 756 00:35:39,582 --> 00:35:41,080 That day at Sheng De Hall 757 00:35:41,081 --> 00:35:42,080 the money that the litigant gave you 758 00:35:42,081 --> 00:35:43,922 is the best proof 759 00:35:44,249 --> 00:35:44,963 I didn't 760 00:35:46,303 --> 00:35:46,976 I didn't 761 00:35:47,000 --> 00:35:48,498 You still say you didn't 762 00:35:48,499 --> 00:35:49,790 Even if the other party has no money 763 00:35:49,791 --> 00:35:50,290 for the service 764 00:35:50,291 --> 00:35:51,164 You will still find 765 00:35:51,165 --> 00:35:53,707 benefits on the person and use him 766 00:35:53,708 --> 00:35:56,456 For example, the grouper and the cell phone 767 00:35:56,457 --> 00:35:57,540 or more 768 00:35:57,541 --> 00:35:59,915 we don't know 769 00:35:59,916 --> 00:36:01,873 I've never used anyone 770 00:36:01,874 --> 00:36:02,999 never 771 00:36:03,000 --> 00:36:04,123 Then please give one person 772 00:36:04,124 --> 00:36:05,915 who has nothing to do with you 773 00:36:05,916 --> 00:36:07,665 who you are both willing 774 00:36:07,666 --> 00:36:09,247 to prove your innocence 775 00:36:10,332 --> 00:36:11,280 I can prove it 776 00:36:33,987 --> 00:36:35,944 Everyone here knows 777 00:36:35,945 --> 00:36:38,777 What my morality was 778 00:36:38,778 --> 00:36:40,401 The old me 779 00:36:40,402 --> 00:36:43,401 Would not be standing here today 780 00:36:43,402 --> 00:36:45,611 The innocence of a bento girl 781 00:36:45,612 --> 00:36:47,902 is none of my business 782 00:36:47,903 --> 00:36:49,527 How to harass other women 783 00:36:49,528 --> 00:36:52,976 is more interesting to me 784 00:36:55,462 --> 00:36:58,982 Julia, you are here too 785 00:37:00,029 --> 00:37:02,719 Sorry for blowing you off for eight times 786 00:37:06,445 --> 00:37:08,401 Tiffany 787 00:37:08,402 --> 00:37:11,069 I admit it was a bet with a friend 788 00:37:11,070 --> 00:37:14,401 Did I date you 789 00:37:14,402 --> 00:37:16,433 I sincerely apologize to you 790 00:37:18,362 --> 00:37:19,736 your son's romance 791 00:37:19,737 --> 00:37:22,439 It's really better seeing it in person 792 00:37:23,695 --> 00:37:26,819 Defender Xu just said 793 00:37:26,820 --> 00:37:27,320 I am helping her for 794 00:37:27,321 --> 00:37:29,485 not letting my scandals come to light 795 00:37:29,486 --> 00:37:31,348 That's why I defended her 796 00:37:33,862 --> 00:37:35,485 He overestimated me 797 00:37:38,403 --> 00:37:41,153 Today as long as I can make her innocent 798 00:37:41,154 --> 00:37:43,401 You stomp me on the ground like trash 799 00:37:43,402 --> 00:37:45,401 I don't care 800 00:37:45,402 --> 00:37:46,830 Honestly 801 00:37:49,112 --> 00:37:50,734 women to me 802 00:37:51,862 --> 00:37:52,401 Is either 803 00:37:52,402 --> 00:37:54,861 like a fly trying to take benefits from me 804 00:37:54,862 --> 00:37:57,340 or a leech that sucks up a man's money 805 00:37:58,070 --> 00:37:59,611 like me 806 00:37:59,612 --> 00:38:01,044 smelly 807 00:38:03,570 --> 00:38:07,217 But now it's her 808 00:38:08,737 --> 00:38:09,736 who let me know i shouldn't 809 00:38:09,737 --> 00:38:11,888 Overwhelm everyone with just one shot 810 00:38:14,070 --> 00:38:16,111 Compared with Liang Mu-Cheng 811 00:38:16,112 --> 00:38:19,529 I am much more luckier 812 00:38:21,778 --> 00:38:24,236 I don't have to worry about life 813 00:38:24,237 --> 00:38:26,436 no unfinished work 814 00:38:27,195 --> 00:38:30,401 No need to worry that when I fall asleep 815 00:38:30,402 --> 00:38:32,111 the door will open 816 00:38:32,112 --> 00:38:35,237 Having to face the violation of my uncle 817 00:38:35,262 --> 00:38:36,239 Protest 818 00:38:37,310 --> 00:38:39,028 He's confusing the facts 819 00:38:39,029 --> 00:38:40,611 make false assumptions 820 00:38:40,636 --> 00:38:42,085 protest established 821 00:38:49,029 --> 00:38:49,826 Ok 822 00:38:50,737 --> 00:38:52,736 What I wanted to say is 823 00:38:52,737 --> 00:38:56,444 She protects herself in her own way 824 00:38:56,445 --> 00:38:59,401 But she also has to take care of everyone's feelings at the same time 825 00:38:59,402 --> 00:39:01,194 for her little aunt 826 00:39:01,195 --> 00:39:03,339 Zhou Jin-Cai's 827 00:39:05,195 --> 00:39:07,986 Even living in fear every day 828 00:39:07,987 --> 00:39:10,777 Three locks on the door 829 00:39:10,778 --> 00:39:12,401 She still insists 830 00:39:12,402 --> 00:39:15,652 the tutor her father gave her when she was a child 831 00:39:15,653 --> 00:39:20,056 Honesty and striving to live her everyday life 832 00:39:21,402 --> 00:39:23,611 As for the registration fee 833 00:39:23,612 --> 00:39:25,094 She found time to work 834 00:39:27,362 --> 00:39:29,401 scraping fish scales, kiling fish 835 00:39:29,402 --> 00:39:30,401 graping fish guts 836 00:39:30,402 --> 00:39:33,303 that every women would pinch their nose in disgust 837 00:39:34,402 --> 00:39:39,694 All her hard work was exchanged for humiliation 838 00:39:39,695 --> 00:39:40,810 Today 839 00:39:41,279 --> 00:39:43,861 Finally someone saw her feeling wronged 840 00:39:43,862 --> 00:39:46,944 and is willing to tell the truth 841 00:39:46,945 --> 00:39:48,819 But being maliciously distorted by others 842 00:39:48,820 --> 00:39:52,278 This is the garbage heap of my life 843 00:39:52,279 --> 00:39:54,401 Confusing right and wrong 844 00:39:54,402 --> 00:39:55,868 A world full of villains 845 00:39:58,862 --> 00:39:59,629 However 846 00:40:02,321 --> 00:40:04,400 Because I met Mu-Cheng 847 00:40:06,362 --> 00:40:09,402 her kindness 848 00:40:09,403 --> 00:40:11,574 and hard-working lifestyle 849 00:40:12,445 --> 00:40:13,652 made my twenty-five years 850 00:40:13,653 --> 00:40:15,401 of corrupted life 851 00:40:15,402 --> 00:40:18,736 have hope for the first time 852 00:40:18,737 --> 00:40:19,736 I hope I can still believe 853 00:40:19,737 --> 00:40:21,694 what the world got for me 854 00:40:21,695 --> 00:40:23,611 He only used one G string 855 00:40:23,612 --> 00:40:25,855 to play an Aria 856 00:40:27,402 --> 00:40:28,402 Which is the 857 00:40:28,403 --> 00:40:30,065 famous G string song 858 00:40:32,528 --> 00:40:33,652 For the first time I want to really 859 00:40:33,653 --> 00:40:36,111 cherish someone 860 00:40:36,112 --> 00:40:39,485 For the first time, 861 00:40:39,486 --> 00:40:42,401 I want to make myself better for her 862 00:40:42,402 --> 00:40:44,507 Me, Ren Guang-Xi's first encounter 863 00:40:46,237 --> 00:40:49,846 with a women who is sincere and would shed tears 864 00:40:51,279 --> 00:40:54,017 Liang Mu-Cheng is my last goal 865 00:40:57,237 --> 00:40:59,069 because I believe 866 00:40:59,070 --> 00:41:00,966 The world is not so bad 867 00:41:01,612 --> 00:41:05,361 I can work hard with her 868 00:41:06,070 --> 00:41:08,987 Not letting anyone hurt her again 869 00:41:21,987 --> 00:41:25,575 Because she's been hurt for too long 870 00:41:36,408 --> 00:41:38,394 Ren Guang-Xi 871 00:41:47,279 --> 00:41:49,153 You beast, I warned you 872 00:41:49,154 --> 00:41:50,278 How dare you 873 00:41:50,279 --> 00:41:51,401 OK 874 00:41:51,402 --> 00:41:53,402 what are you doing 875 00:41:55,237 --> 00:41:57,069 If only we met earlier 876 00:41:57,070 --> 00:41:58,777 you can take me on the bus 877 00:41:58,778 --> 00:42:00,986 I can sit next to you 878 00:42:00,987 --> 00:42:02,785 I won't leave you alone 879 00:42:21,112 --> 00:42:23,401 Has he been kidnapped by aliens? 880 00:42:24,402 --> 00:42:28,011 He's putting on a marriage proposal 881 00:42:31,402 --> 00:42:32,628 Today 882 00:42:33,695 --> 00:42:36,085 I just hope you can prove to me 883 00:42:36,737 --> 00:42:37,819 I can still have a slight of hope 884 00:42:37,820 --> 00:42:39,288 of this world 885 00:42:40,737 --> 00:42:43,444 The law is not a toy being played by evil people 886 00:42:43,445 --> 00:42:46,361 It's the wings that can protect a good person 887 00:42:46,362 --> 00:42:49,485 Otherwise, this truth-finding court 888 00:42:49,486 --> 00:42:51,968 which can't distinguish between right and wrong 889 00:42:52,362 --> 00:42:53,401 Compared to Zhou Jin-Cai 890 00:42:53,402 --> 00:42:54,937 Is much more disgusting 891 00:42:56,987 --> 00:42:58,652 Did your son take the wrong medicine? 892 00:42:58,653 --> 00:43:01,511 He doesn't deserve Yi-Qian's concern at all 893 00:43:02,029 --> 00:43:03,569 Mr. He, please don't worry 894 00:43:03,570 --> 00:43:04,694 Wait until the investigation is over 895 00:43:04,695 --> 00:43:06,611 they'll have nothing to do with each other 896 00:43:06,612 --> 00:43:10,527 Defenders on both sides have completed their presentations 897 00:43:10,528 --> 00:43:12,652 Since there is no way for the two 898 00:43:12,653 --> 00:43:14,424 to provide further evidence 899 00:43:19,362 --> 00:43:21,401 Now we'll have the jury 900 00:43:21,402 --> 00:43:23,366 do the discussing and voting 901 00:43:48,288 --> 00:43:50,079 What the hell is Hua Tuo-Ye doing? 902 00:43:55,195 --> 00:43:56,194 After voting 903 00:43:56,195 --> 00:43:59,194 The jury has reached a conclusion that Liang Mu-Cheng... 904 00:43:59,195 --> 00:44:00,902 Liang Mu-Cheng is innocent 905 00:44:00,903 --> 00:44:02,401 Yeah, I said she was wronged 906 00:44:02,402 --> 00:44:03,206 she is wronged 907 00:44:05,112 --> 00:44:06,153 Aren't you too late 908 00:44:06,154 --> 00:44:07,402 This one is able to 909 00:44:07,403 --> 00:44:09,312 recover the monitor screen 910 00:44:09,822 --> 00:44:10,891 Zhang Ai-Li 911 00:44:10,916 --> 00:44:13,541 Is the one who spread false pictures 912 00:44:13,542 --> 00:44:14,249 She also stole 913 00:44:14,250 --> 00:44:17,124 the monitor files of Sheng De Hall 914 00:44:17,125 --> 00:44:19,832 Liang Mu-Cheng is innocent 915 00:44:55,832 --> 00:44:57,499 Zhou Jin-Cai uses money 916 00:44:57,500 --> 00:44:59,915 to threaten Liang Mu-Cheng, but failed the attempt 917 00:44:59,916 --> 00:45:02,708 Anything associated with seduction or escort sevices is all framing 918 00:45:02,709 --> 00:45:05,067 My litigant is a victim at all 919 00:45:06,832 --> 00:45:10,831 Zhou Jin-Cai, you big lecher 920 00:45:10,832 --> 00:45:12,608 Quiet 921 00:45:15,000 --> 00:45:15,915 where do you want to go 922 00:45:15,916 --> 00:45:16,831 asshole 923 00:45:16,832 --> 00:45:17,624 when you were in high school 924 00:45:17,625 --> 00:45:18,831 You started harassing her 925 00:45:18,832 --> 00:45:22,416 bullying someone who called your uncle from childhood 926 00:45:22,417 --> 00:45:23,831 Don't mess around 927 00:45:23,832 --> 00:45:26,708 I'm telling you, there's a lot of people here watching 928 00:45:26,709 --> 00:45:27,708 So what 929 00:45:27,709 --> 00:45:29,358 I worked hard to raise her for twelve years 930 00:45:30,167 --> 00:45:31,831 Look at the bully calling for help 931 00:45:31,832 --> 00:45:32,999 you thought that you raisied her 932 00:45:33,000 --> 00:45:34,897 Can you be lawless 933 00:45:35,292 --> 00:45:37,082 Power motive crimes 934 00:45:37,083 --> 00:45:39,207 use interference with sex liberty 935 00:45:39,208 --> 00:45:42,708 to satisfy one's own desire for mastery 936 00:45:42,709 --> 00:45:44,207 Viewing the victim 937 00:45:44,709 --> 00:45:46,843 as an accessory of your own 938 00:45:48,083 --> 00:45:50,541 Not only didn't you think you've done something wrong 939 00:45:50,542 --> 00:45:53,291 But you blamed Mu-Cheng for it 940 00:45:53,292 --> 00:45:55,831 thinking she owes you 941 00:45:55,832 --> 00:45:57,791 She can't owe me, huh? 942 00:45:57,792 --> 00:45:57,957 I'm telling you 943 00:45:57,958 --> 00:45:59,915 I worked so hard to raise her up 944 00:45:59,916 --> 00:46:01,207 All the benefits are taken by you 945 00:46:01,208 --> 00:46:03,792 I get nothing... 946 00:46:22,375 --> 00:46:22,831 Why is the monitor screen 947 00:46:22,832 --> 00:46:24,915 In Zhang Ai-Li's hands? 948 00:46:24,916 --> 00:46:25,416 What is her motive 949 00:46:25,417 --> 00:46:27,332 for hiding the tape 950 00:46:27,333 --> 00:46:30,499 How did you get it 951 00:46:30,500 --> 00:46:33,833 I stole it from her house 952 00:46:37,333 --> 00:46:38,624 detrmit or legal punishment 953 00:46:38,625 --> 00:46:39,562 whatever 954 00:46:41,832 --> 00:46:44,291 But just now Bin solved 955 00:46:44,292 --> 00:46:45,291 another file 956 00:46:45,292 --> 00:46:46,402 you should see 957 00:46:55,375 --> 00:46:56,416 This is the afternoon of the incident 958 00:46:56,417 --> 00:46:57,041 Zhang Ai-Li and A Nuo 959 00:46:57,042 --> 00:46:58,624 The situation of kidnapping Mu-Cheng 960 00:46:58,625 --> 00:46:59,708 That's right 961 00:46:59,709 --> 00:47:01,416 Zhang Ai-Li is worried about being tracked down 962 00:47:01,417 --> 00:47:02,624 she went to the security room 963 00:47:02,625 --> 00:47:04,583 and stole the video of kidnapping Mu-Cheng 964 00:47:04,584 --> 00:47:05,750 She also stole the video 965 00:47:05,751 --> 00:47:07,750 of Zhou Jin-Cai violating Mu-Cheng 966 00:47:07,751 --> 00:47:08,831 And the next day at school 967 00:47:08,832 --> 00:47:10,416 she spreaded out 968 00:47:10,417 --> 00:47:10,831 all those nonsense 969 00:47:10,832 --> 00:47:12,528 Photos that damage Mu-Cheng's reputation 970 00:47:12,875 --> 00:47:14,332 Lawyer Lin 971 00:47:14,333 --> 00:47:15,332 Notify the guard at once 972 00:47:15,333 --> 00:47:17,831 to bring back Zhou Jin-Cai in case he escaped 973 00:47:17,832 --> 00:47:20,291 Also call to inform Zhang Ai-Li to come back 974 00:47:20,292 --> 00:47:22,041 To take the school's survey 975 00:47:22,042 --> 00:47:23,624 A Nuo in the video 976 00:47:23,625 --> 00:47:25,999 Inform his school to take care of this matter 977 00:47:26,000 --> 00:47:28,083 No need 978 00:47:31,459 --> 00:47:32,831 Kidnapping and attempted sexual assault 979 00:47:32,832 --> 00:47:33,832 are both criminal cases 980 00:47:33,833 --> 00:47:35,831 which must be handed over to the police 981 00:47:35,832 --> 00:47:37,186 This is the evidence 982 00:47:48,751 --> 00:47:50,633 The jury has decided 983 00:47:51,250 --> 00:47:54,203 Miss Liang Mu-Cheng is innocent 984 00:48:00,751 --> 00:48:01,874 Guang-Xi won 985 00:48:01,875 --> 00:48:04,831 Guang-Xi Guang-Xi good 986 00:48:04,832 --> 00:48:05,374 We won 987 00:48:05,375 --> 00:48:07,708 Guang-Xi, you won 988 00:48:07,709 --> 00:48:10,034 Retentions can beat gifted students too 989 00:48:11,522 --> 00:48:12,482 Li-Xia 990 00:48:14,250 --> 00:48:15,831 Li-Xia, quickly collect the things 991 00:48:15,832 --> 00:48:17,660 We can't live here 992 00:48:39,333 --> 00:48:40,831 Where are my deposit books and stamps? 993 00:48:40,832 --> 00:48:41,831 Li-Xia 994 00:48:41,832 --> 00:48:42,791 Li-Xia, why don't you answer 995 00:48:42,792 --> 00:48:43,686 Li-Xia 996 00:49:41,584 --> 00:49:42,791 I won't make it so easy for you 997 00:49:42,792 --> 00:49:43,712 I told you 998 00:49:52,875 --> 00:49:54,223 Mu-Cheng 999 00:50:15,292 --> 00:50:16,166 you see you see 1000 00:50:16,167 --> 00:50:17,379 they are together 1001 00:50:23,667 --> 00:50:24,832 Thanks a lot 1002 00:50:24,833 --> 00:50:26,322 Thank you so much 1003 00:50:27,916 --> 00:50:30,458 Apart from hard work and thanks 1004 00:50:30,459 --> 00:50:32,832 Don't you have anything else to tell me 1005 00:50:32,833 --> 00:50:34,666 what i just said in court 1006 00:50:34,667 --> 00:50:37,066 I want to know what your response is 1007 00:50:51,751 --> 00:50:52,499 how 1008 00:50:52,500 --> 00:50:53,883 come to my office 1009 00:50:54,709 --> 00:50:56,915 About your performance at the truth-finding court 1010 00:50:56,916 --> 00:50:59,557 Mr. He and I want to hear your explanation 1011 00:51:01,125 --> 00:51:02,291 I see 1012 00:51:07,167 --> 00:51:08,999 what are you still doing here 1013 00:51:09,000 --> 00:51:10,416 Didn't we make a deal that 1014 00:51:10,417 --> 00:51:12,234 You will make your best dishes for me 1015 00:51:12,792 --> 00:51:14,904 You should go back and prepare 1016 00:51:16,832 --> 00:51:17,999 I'll leave first 1017 00:51:18,000 --> 00:51:20,333 See you later at Jacko's house 1018 00:51:22,875 --> 00:51:24,166 do not forget 1019 00:51:24,167 --> 00:51:26,081 I'm still waiting for your answer 1020 00:51:54,916 --> 00:51:57,813 That kid didn't do too bad today 1021 00:51:59,250 --> 00:52:02,151 I should thank him this time 1022 00:52:02,731 --> 00:52:04,082 There is one more behind-the-scenes hero 1023 00:52:04,083 --> 00:52:05,791 also very important 1024 00:52:05,792 --> 00:52:07,708 I'll find a way to thank him 1025 00:52:07,709 --> 00:52:08,357 who 1026 00:52:11,751 --> 00:52:12,249 Hua Tuo-Ye 1027 00:52:12,250 --> 00:52:12,979 Yes 1028 00:52:15,037 --> 00:52:16,131 Thank you 1029 00:52:16,832 --> 00:52:17,831 No need 1030 00:52:17,832 --> 00:52:19,583 No need to be so polite 1031 00:52:19,584 --> 00:52:21,416 You're acting like 1032 00:52:21,417 --> 00:52:22,771 you're worshipping the Earth God 1033 00:52:23,990 --> 00:52:25,441 No need to worship me 1034 00:52:25,832 --> 00:52:27,509 If you keep on doing this, my life will become shorter 1035 00:52:34,459 --> 00:52:35,249 It's been a long time since you smiled 1036 00:52:35,250 --> 00:52:36,919 this happy 1037 00:52:42,292 --> 00:52:45,160 It's a pity I'm leaving 1038 00:52:45,833 --> 00:52:47,166 Leaving 1039 00:52:47,167 --> 00:52:48,831 where are you going 1040 00:52:48,832 --> 00:52:50,249 I'm droping out of school 1041 00:52:50,250 --> 00:52:51,832 Droping out of school 1042 00:52:51,833 --> 00:52:53,035 why 1043 00:52:55,475 --> 00:53:00,599 Because my mom is pregnant 1044 00:53:00,600 --> 00:53:01,142 do you know 1045 00:53:01,143 --> 00:53:04,725 How to help pregnant women replenish their bodies 1046 00:53:09,851 --> 00:53:12,474 just kidding 1047 00:53:12,475 --> 00:53:15,224 You startled me 1048 00:53:15,225 --> 00:53:16,599 Actually it is 1049 00:53:16,600 --> 00:53:19,266 I've been out studying for so long 1050 00:53:19,267 --> 00:53:20,183 my mother is the only person 1051 00:53:20,184 --> 00:53:21,808 taking care of the flower field 1052 00:53:21,809 --> 00:53:24,223 You know people age 1053 00:53:24,224 --> 00:53:27,142 There are many things she can't do at home 1054 00:53:27,143 --> 00:53:28,223 So I think 1055 00:53:28,224 --> 00:53:30,016 Since I've been here studying for four years 1056 00:53:30,017 --> 00:53:33,223 I still have to go back to plant flowers 1057 00:53:33,224 --> 00:53:35,223 And I don't like to study 1058 00:53:35,224 --> 00:53:37,474 So why not accompany my mother sooner 1059 00:53:37,475 --> 00:53:39,223 Then after you go back 1060 00:53:39,224 --> 00:53:41,766 Will it be difficult for us to meet again? 1061 00:53:41,767 --> 00:53:44,934 Are you reluctant 1062 00:53:47,350 --> 00:53:48,266 Maybe it's because I'm the only friend 1063 00:53:48,267 --> 00:53:49,266 you have here 1064 00:53:49,267 --> 00:53:51,891 You are not used to me leaving suddenly 1065 00:53:51,892 --> 00:53:56,266 Take good care of yourself after I leave 1066 00:53:56,267 --> 00:53:58,683 Mu-Cheng 1067 00:53:58,684 --> 00:54:03,223 do you remember this 1068 00:54:03,224 --> 00:54:06,392 you still have it 1069 00:54:07,851 --> 00:54:11,142 Fatty, someone is looking for you 1070 00:54:11,143 --> 00:54:12,850 don't run 1071 00:54:12,851 --> 00:54:14,724 Hua Tuo-Ye 1072 00:54:14,725 --> 00:54:16,933 why don't you come with me 1073 00:54:16,934 --> 00:54:20,474 You are the best fighter I've ever seen 1074 00:54:20,475 --> 00:54:22,307 If you don't come with me 1075 00:54:22,308 --> 00:54:25,767 then don't come back to Hua Tien Village 1076 00:54:31,267 --> 00:54:32,223 big brother 1077 00:54:32,224 --> 00:54:34,975 The person ran away 1078 00:54:34,976 --> 00:54:37,058 You ran ahead and you didn't see him 1079 00:54:37,059 --> 00:54:39,223 No, he's a fast runner 1080 00:54:39,224 --> 00:54:42,223 Suddenly the person is gone 1081 00:54:42,224 --> 00:54:45,142 These stores are not open 1082 00:54:45,143 --> 00:54:47,516 where can he go 1083 00:54:47,517 --> 00:54:50,059 Will he go to that bookstore? 1084 00:55:03,600 --> 00:55:06,725 sorry 1085 00:55:13,224 --> 00:55:14,142 big brother, here 1086 00:55:14,143 --> 00:55:17,101 I see him! brother 1087 00:55:24,934 --> 00:55:25,975 help me hold it 1088 00:55:25,976 --> 00:55:28,183 Hold... 1089 00:55:28,184 --> 00:55:29,599 out of the way 1090 00:55:29,600 --> 00:55:30,223 book thief 1091 00:55:30,224 --> 00:55:31,100 There is a book thief 1092 00:55:31,101 --> 00:55:31,474 go away 1093 00:55:31,475 --> 00:55:33,223 it is all your fault 1094 00:55:33,224 --> 00:55:34,809 don't run 1095 00:55:53,350 --> 00:55:54,766 You two, there 1096 00:55:54,767 --> 00:55:55,266 You two, there 1097 00:55:55,267 --> 00:55:58,224 Yes 1098 00:56:29,267 --> 00:56:30,641 Thank you so much 1099 00:56:30,642 --> 00:56:33,683 Excellent student, fast reaction 1100 00:56:33,684 --> 00:56:35,223 I'm not a top student 1101 00:56:35,224 --> 00:56:36,349 I sell bento 1102 00:56:36,350 --> 00:56:37,641 Seriously 1103 00:56:37,642 --> 00:56:41,223 where do you sell bento 1104 00:56:41,224 --> 00:56:42,058 It depends 1105 00:56:42,059 --> 00:56:43,474 The next stop could be Sheng De University 1106 00:56:43,475 --> 00:56:45,433 Sheng De University 1107 00:56:45,434 --> 00:56:47,307 ok next time if i'm hungry 1108 00:56:47,308 --> 00:56:49,809 I'm going to buy a bento from you 1109 00:56:54,224 --> 00:56:56,016 I'll be leaving now, let's talk next time 1110 00:56:56,017 --> 00:56:58,224 bye 1111 00:57:00,224 --> 00:57:03,307 Wait a moment 1112 00:57:03,308 --> 00:57:04,766 You treated me this drink 1113 00:57:04,767 --> 00:57:06,599 I'll give you this good luck 1114 00:57:06,600 --> 00:57:09,225 I hope you don't have to be hunted down again 1115 00:57:13,224 --> 00:57:15,142 My name is Hua Tuo-Ye, what's yours 1116 00:57:15,143 --> 00:57:18,058 Liang Mu-Cheng 1117 00:57:18,059 --> 00:57:20,767 thanks 1118 00:57:21,684 --> 00:57:24,101 I didn't expect you to still keep this 1119 00:57:27,184 --> 00:57:28,850 Can this still be exchanged? 1120 00:57:28,851 --> 00:57:30,808 Why would I be willing to exchange this? 1121 00:57:30,809 --> 00:57:35,016 It brings me a lot of luck 1122 00:57:35,017 --> 00:57:38,516 Think about how fast time flies 1123 00:57:38,517 --> 00:57:44,766 Soon you will be returning to Hua Tien Village 1124 00:57:44,767 --> 00:57:46,933 It's not a life or death problem 1125 00:57:46,934 --> 00:57:48,016 After that no matter what 1126 00:57:48,017 --> 00:57:49,223 all you need is a phone call 1127 00:57:49,224 --> 00:57:53,223 I will still show up 1128 00:57:53,224 --> 00:57:54,391 when are you leaving 1129 00:57:54,392 --> 00:57:56,223 I'll invite you for a treat 1130 00:57:56,224 --> 00:57:57,183 Please do not 1131 00:57:57,184 --> 00:57:59,058 I'm most afraid of this scene 1132 00:57:59,059 --> 00:58:00,724 Those goodies 1133 00:58:00,725 --> 00:58:03,223 Just leave it to the retention guy 1134 00:58:03,224 --> 00:58:06,433 Don't you want to thank him too? 1135 00:58:06,434 --> 00:58:08,223 I think Ren Guang-Xi 1136 00:58:08,224 --> 00:58:10,223 Always eats food made by the maids 1137 00:58:10,224 --> 00:58:12,223 You just need to cook a few dishes 1138 00:58:12,224 --> 00:58:13,349 And put your thanks 1139 00:58:13,350 --> 00:58:15,224 all inside the dish 1140 00:58:15,225 --> 00:58:18,350 That will be good 1141 00:58:26,851 --> 00:58:29,142 Mrs. Fang 1142 00:58:29,143 --> 00:58:31,433 Let me just tell you 1143 00:58:31,434 --> 00:58:32,808 I now 1144 00:58:32,809 --> 00:58:34,724 don't know what to tell my daughter 1145 00:58:34,725 --> 00:58:35,891 about the situation 1146 00:58:35,892 --> 00:58:38,641 of the truth-finding court 1147 00:58:38,642 --> 00:58:41,433 what is your opinion 1148 00:58:41,434 --> 00:58:43,016 In the investigation court, 1149 00:58:43,017 --> 00:58:45,223 what Guang-Xi wants is only to win 1150 00:58:45,224 --> 00:58:46,641 to reach this goal 1151 00:58:46,642 --> 00:58:48,933 He can do anything 1152 00:58:48,934 --> 00:58:50,016 Mr. He, you don't have to 1153 00:58:50,017 --> 00:58:51,474 care what he says 1154 00:58:51,475 --> 00:58:53,391 And he said he liked that girl 1155 00:58:53,392 --> 00:58:55,558 It's just a method 1156 00:58:55,559 --> 00:58:57,975 that's not a method 1157 00:58:57,976 --> 00:58:59,891 You've been trying your best 1158 00:58:59,892 --> 00:59:01,474 to match me with Yi-Qian 1159 00:59:01,475 --> 00:59:03,766 You used the event of Sheng De Hall to threaten me 1160 00:59:03,767 --> 00:59:05,433 That's a method 1161 00:59:05,434 --> 00:59:06,850 Ren Guang-Xi 1162 00:59:06,851 --> 00:59:07,975 you don't feel your 1163 00:59:07,976 --> 00:59:09,307 mindless speech 1164 00:59:09,308 --> 00:59:13,224 will make you lose Sheng De Hall 1165 00:59:13,225 --> 00:59:15,223 Don't keep repeating old tricks 1166 00:59:15,224 --> 00:59:17,808 Threatening me with Sheng De Hall 1167 00:59:17,809 --> 00:59:21,391 take it if you want 1168 00:59:21,392 --> 00:59:22,599 I'm thinking 1169 00:59:22,600 --> 00:59:24,058 If Yi-Qian finds out 1170 00:59:24,059 --> 00:59:26,641 You treat her love as a business condition 1171 00:59:26,642 --> 00:59:28,224 Won't she feel her father 1172 00:59:28,225 --> 00:59:30,307 is kinda ridiculous 1173 00:59:30,308 --> 00:59:32,058 Shut up 1174 00:59:32,059 --> 00:59:34,870 Apologize 1175 00:59:36,767 --> 00:59:40,100 Mr. He 1176 00:59:40,101 --> 00:59:42,223 So you mean to say 1177 00:59:42,224 --> 00:59:45,223 There's no way you can be with Yi-Qian 1178 00:59:45,224 --> 00:59:47,558 No, I can 1179 00:59:47,559 --> 00:59:49,516 But she's not really happy 1180 00:59:49,517 --> 00:59:51,349 because I don't love her 1181 00:59:51,350 --> 00:59:52,307 she won't get 1182 00:59:52,308 --> 00:59:55,349 any happiness from me 1183 00:59:55,350 --> 00:59:57,183 I want to ask Mr. He 1184 00:59:57,184 --> 01:00:00,684 Is this what you really want 1185 01:00:04,184 --> 01:00:07,766 In fact, your performance today 1186 01:00:07,767 --> 01:00:10,142 is not like what I heard before 1187 01:00:10,143 --> 01:00:13,641 So bad and off the rails 1188 01:00:13,642 --> 01:00:17,058 Conversely, your performance at the investigation 1189 01:00:17,059 --> 01:00:19,307 is quite potential 1190 01:00:19,308 --> 01:00:22,516 I trust my daughter's vision 1191 01:00:22,517 --> 01:00:24,016 So I think 1192 01:00:24,017 --> 01:00:26,223 If possible 1193 01:00:26,224 --> 01:00:29,724 You might as well try dating Yi-Qian 1194 01:00:29,725 --> 01:00:31,223 And maybe one day 1195 01:00:31,224 --> 01:00:33,058 You can also join my group 1196 01:00:33,059 --> 01:00:34,223 to save your mother's 1197 01:00:34,224 --> 01:00:36,474 business crisis 1198 01:00:36,475 --> 01:00:37,850 what do you think 1199 01:00:37,851 --> 01:00:40,142 Thank you Mr. He for your love towards me 1200 01:00:40,143 --> 01:00:41,474 but sorry 1201 01:00:41,475 --> 01:00:43,223 for letting you down 1202 01:00:43,224 --> 01:00:45,992 You can't affect my life 1203 01:00:49,101 --> 01:00:50,223 I'm going to find 1204 01:00:50,224 --> 01:00:51,223 the ones who can really 1205 01:00:51,248 --> 01:00:54,234 influence me 1206 01:00:54,350 --> 01:00:55,391 Ren Guang-Xi 1207 01:00:55,392 --> 01:00:58,599 I forbid you to go find that bento girl 1208 01:00:58,600 --> 01:01:00,850 What’s wrong with you 1209 01:01:00,851 --> 01:01:06,224 Guang-Xi 1210 01:01:06,225 --> 01:01:08,224 Guang-Xi, what's the matter with you 1211 01:02:27,787 --> 01:02:32,161 The tumor is located in the frontal and temporal lobes of the brain 1212 01:02:32,162 --> 01:02:37,704 The situation looks gloomy 1213 01:03:06,571 --> 01:03:09,072 Why am I here 1214 01:03:12,072 --> 01:03:15,490 you passed out in my office 1215 01:03:19,031 --> 01:03:21,571 Shit it's eight o'clock 1216 01:03:21,572 --> 01:03:23,570 How long have you been taking this painkiller 1217 01:03:23,571 --> 01:03:25,780 Why didn't you let me know 1218 01:03:25,781 --> 01:03:27,071 hell 1219 01:03:27,072 --> 01:03:29,570 when did you start caring about me 1220 01:03:29,571 --> 01:03:31,280 My headache is an old problem 1221 01:03:31,281 --> 01:03:32,654 after playing hockey 1222 01:03:32,655 --> 01:03:33,570 Sports injuries are more serious 1223 01:03:33,571 --> 01:03:35,322 It's not a sports injury at all 1224 01:03:35,323 --> 01:03:36,405 Do you know what's in your head 1225 01:03:36,406 --> 01:03:37,406 You have a tumor73728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.