Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,777 --> 00:00:17,444
I'm afraid you don't know
2
00:00:17,445 --> 00:00:20,777
how important are you
3
00:00:45,942 --> 00:00:48,651
uncle
4
00:00:51,025 --> 00:00:51,940
dad
5
00:00:51,941 --> 00:00:52,940
Aunt
6
00:00:52,941 --> 00:00:54,940
Lawyer Lin
7
00:00:54,941 --> 00:00:57,024
You colluded together
8
00:00:57,025 --> 00:00:59,108
uncle
9
00:00:59,109 --> 00:01:00,441
dad
10
00:01:00,442 --> 00:01:02,400
You can't sleep at home tonight
11
00:01:02,401 --> 00:01:03,790
go company
12
00:01:03,790 --> 00:01:04,789
I'll be glad to sleep in the company
13
00:01:04,790 --> 00:01:06,624
for a whole year
14
00:01:06,625 --> 00:01:07,333
Do you know how long have I waited
15
00:01:07,357 --> 00:01:13,625
for this moment
16
00:01:16,250 --> 00:01:17,875
what's wrong with you today
17
00:01:20,958 --> 00:01:22,873
This Guang-Xi
18
00:01:22,874 --> 00:01:25,957
is that what you really want
19
00:01:25,958 --> 00:01:26,624
He had a
20
00:01:26,625 --> 00:01:28,165
unforgettable love
21
00:01:28,166 --> 00:01:30,789
but hidden by us
22
00:01:30,790 --> 00:01:34,457
Now he's married to someone else
23
00:01:34,458 --> 00:01:35,915
afraid he remembers everything
24
00:01:35,916 --> 00:01:37,290
by that time
25
00:01:37,291 --> 00:01:39,457
It's already done
26
00:01:39,458 --> 00:01:41,582
Besides, six years is a long time
27
00:01:41,583 --> 00:01:45,374
Enough to make a new relationship
28
00:01:45,375 --> 00:01:47,873
and change his personality
29
00:01:47,874 --> 00:01:49,789
He wasn't a mercenary person
30
00:01:49,790 --> 00:01:51,749
Now he can have hide conscience
31
00:01:51,750 --> 00:01:54,789
to pursue his success
32
00:01:54,790 --> 00:01:57,789
I don't think is good for Guang-Xi
33
00:01:57,790 --> 00:02:00,957
I think it's perfect
34
00:02:00,958 --> 00:02:01,832
Besides, this was
35
00:02:01,833 --> 00:02:05,332
we agree
36
00:02:05,333 --> 00:02:07,624
look at Guang-Xi now
37
00:02:07,625 --> 00:02:09,790
bright future
38
00:02:09,791 --> 00:02:11,541
suitable partner
39
00:02:11,542 --> 00:02:14,040
enviable status
40
00:02:14,041 --> 00:02:15,165
this is a mother
41
00:02:15,166 --> 00:02:17,999
can expect for her son
42
00:02:18,000 --> 00:02:20,082
I want him to forget the past
43
00:02:20,083 --> 00:02:23,040
forget all unhappiness
44
00:02:23,041 --> 00:02:25,583
Am I doing this wrong?
45
00:02:32,115 --> 00:02:36,364
emergency emergency
46
00:02:36,365 --> 00:02:37,614
every villagers
47
00:02:37,615 --> 00:02:39,531
I'm everyone's favorite
48
00:02:39,532 --> 00:02:40,905
your Village head
49
00:02:40,906 --> 00:02:43,114
Hua Ze-Lei
50
00:02:43,115 --> 00:02:44,322
So today I want to tell you
51
00:02:44,323 --> 00:02:45,821
Reporting this event is
52
00:02:45,822 --> 00:02:47,864
Huan Yu Construction
53
00:02:47,865 --> 00:02:50,281
They're not human
54
00:02:50,282 --> 00:02:51,698
Come to our village today
55
00:02:51,699 --> 00:02:54,864
make us uneasy
56
00:02:54,865 --> 00:02:55,821
So this time
57
00:02:55,822 --> 00:02:58,821
We need to protect our village
58
00:02:58,822 --> 00:02:59,821
how to say
59
00:02:59,822 --> 00:03:02,821
Because we were born in Hua Tien
60
00:03:02,822 --> 00:03:05,114
Die be a Hua Tien ghost
61
00:03:05,115 --> 00:03:06,322
So this time
62
00:03:06,323 --> 00:03:13,822
Everyone come my house
63
00:03:14,906 --> 00:03:16,822
coming
64
00:03:17,822 --> 00:03:18,905
Liang Mu-Cheng
65
00:03:18,906 --> 00:03:19,947
Liang Xiao-Le
66
00:03:19,948 --> 00:03:21,531
What are you doing here, is rainy day
67
00:03:21,532 --> 00:03:22,197
Liang Mu-Cheng
68
00:03:22,198 --> 00:03:23,821
didn't you hear the radio
69
00:03:23,822 --> 00:03:25,821
My goat milk will spoil
70
00:03:25,822 --> 00:03:27,821
bad guys are coming
you're still send goat milk
71
00:03:27,822 --> 00:03:28,821
Then you go first
72
00:03:28,822 --> 00:03:30,573
I'll be there soon
73
00:03:30,574 --> 00:03:32,197
Tang-tang let's go
74
00:03:32,198 --> 00:03:33,156
go
75
00:03:33,157 --> 00:03:34,821
Let's go beat the bad guys
76
00:03:34,822 --> 00:03:38,865
Let's go beat the bad guys
77
00:03:52,407 --> 00:03:53,698
We can not lose
78
00:03:53,699 --> 00:03:55,905
Yeah, it sucks to lose
79
00:03:55,906 --> 00:03:57,947
coming
80
00:03:57,948 --> 00:03:58,781
coming
81
00:03:58,782 --> 00:03:59,614
Come
82
00:03:59,615 --> 00:04:01,906
block
83
00:04:20,822 --> 00:04:22,031
Stop
84
00:04:22,032 --> 00:04:23,699
everyone be quiet
85
00:04:25,157 --> 00:04:26,072
I'm Minister of Business Development
86
00:04:26,073 --> 00:04:28,406
Xu Fang-Guo
87
00:04:28,407 --> 00:04:29,698
who is the Village head
88
00:04:29,699 --> 00:04:32,114
I am
89
00:04:32,115 --> 00:04:33,656
I'm here to inform you
90
00:04:33,657 --> 00:04:37,282
Relocation within a week
91
00:04:44,365 --> 00:04:48,197
how can we move
92
00:04:48,198 --> 00:04:49,614
look this way
93
00:04:49,615 --> 00:04:52,822
Landlord Hua Sheng-Bin borrows money
94
00:04:52,823 --> 00:04:55,406
collateral is Hua Tien Village
95
00:04:55,407 --> 00:04:56,821
Now the deadline is up
96
00:04:56,822 --> 00:04:58,406
he has no money
97
00:04:58,407 --> 00:05:00,448
So now, the land is ours
98
00:05:00,449 --> 00:05:02,698
The evidence is here
99
00:05:02,699 --> 00:05:04,822
sorry, Mr.Xu
100
00:05:04,823 --> 00:05:06,322
please
101
00:05:06,323 --> 00:05:07,821
let's discuss
102
00:05:07,822 --> 00:05:11,072
We really ask you to raise your hand
103
00:05:11,073 --> 00:05:11,947
right
104
00:05:11,948 --> 00:05:13,489
nothing to discuss
105
00:05:13,490 --> 00:05:14,197
after one week
106
00:05:14,198 --> 00:05:17,322
backhoe will come this place.
107
00:05:17,323 --> 00:05:18,947
what you should do now
108
00:05:18,948 --> 00:05:21,656
Just move away
109
00:05:21,657 --> 00:05:22,821
young people
110
00:05:22,822 --> 00:05:24,740
I tell you to be polite
111
00:05:24,741 --> 00:05:25,072
these people
112
00:05:25,073 --> 00:05:26,656
Can be your grandpa and grandma
113
00:05:26,657 --> 00:05:27,905
Be polite, I'll tell you
114
00:05:27,906 --> 00:05:30,532
you can not do that...
115
00:05:43,574 --> 00:05:44,740
Hey, you're having party here
116
00:05:44,741 --> 00:05:45,698
no one tell me
117
00:05:45,699 --> 00:05:46,989
just let me sleep at home
118
00:05:46,990 --> 00:05:49,532
I'm sad
119
00:05:53,063 --> 00:05:54,322
Four-eyes
120
00:05:54,323 --> 00:05:55,989
i know you
121
00:05:55,990 --> 00:05:57,197
haven't seen you for a long time
122
00:05:57,198 --> 00:05:59,282
why are you here
123
00:06:01,115 --> 00:06:04,364
you're planting the flowers, right?
124
00:06:04,365 --> 00:06:05,156
you are quite fit
125
00:06:05,157 --> 00:06:06,614
in this uncivilized place
126
00:06:06,615 --> 00:06:07,614
everyone's head filled
127
00:06:07,615 --> 00:06:10,072
with bugs and dirt
128
00:06:10,073 --> 00:06:10,905
give me an umbrella
129
00:06:10,906 --> 00:06:11,947
here
130
00:06:11,948 --> 00:06:13,197
strange to say
131
00:06:13,198 --> 00:06:14,031
Do you remember
132
00:06:14,032 --> 00:06:14,989
my lackey
133
00:06:14,990 --> 00:06:15,822
Bin-Zai
134
00:06:15,823 --> 00:06:17,698
he's majoring in gardening
135
00:06:17,699 --> 00:06:19,031
The one next to me
136
00:06:19,032 --> 00:06:20,821
Do you have an impression?
137
00:06:20,822 --> 00:06:22,406
he's been missing for a long time
138
00:06:22,407 --> 00:06:24,448
can't find
139
00:06:24,449 --> 00:06:26,821
will it be related to you
140
00:06:26,822 --> 00:06:30,032
I think this is called absconding
141
00:06:31,646 --> 00:06:32,726
But he was called me
142
00:06:32,727 --> 00:06:33,936
yesterday
143
00:06:33,937 --> 00:06:34,645
impossible
144
00:06:34,646 --> 00:06:36,603
How do you know it's impossible
145
00:06:36,604 --> 00:06:38,311
or should I say
146
00:06:38,312 --> 00:06:39,645
how do you know
147
00:06:39,646 --> 00:06:43,227
he can't call me
148
00:06:43,228 --> 00:06:44,394
Of course not
149
00:06:44,395 --> 00:06:45,977
He sold the entire Hua Tien Village
150
00:06:45,978 --> 00:06:48,811
how can he call you?
151
00:06:50,270 --> 00:06:51,436
anyway
152
00:06:51,437 --> 00:06:52,977
I'll be back in a week
153
00:06:52,978 --> 00:06:55,227
will apply for the police presence
154
00:06:55,228 --> 00:06:58,977
I won't be so polite to you anymore
155
00:06:58,978 --> 00:07:00,284
what?
156
00:07:00,284 --> 00:07:02,770
go home and pack
157
00:07:04,937 --> 00:07:08,645
do not go
158
00:07:08,646 --> 00:07:09,852
Don't go if you have the guts
159
00:07:09,853 --> 00:07:12,727
come
160
00:07:20,604 --> 00:07:21,726
Hey
161
00:07:21,727 --> 00:07:23,436
I warn you
162
00:07:23,437 --> 00:07:26,227
Before they left Hua Tien Village
163
00:07:26,228 --> 00:07:28,269
watch Hua Sheng-Bin closely
164
00:07:28,270 --> 00:07:30,019
no mistake
165
00:07:30,020 --> 00:07:32,437
did you hear
166
00:07:37,228 --> 00:07:38,478
Hey Liang Xiao-Le
167
00:07:38,479 --> 00:07:41,561
Who invite you to protest with them?
168
00:07:41,562 --> 00:07:42,726
you know it's dangerous
169
00:07:42,727 --> 00:07:45,062
there's no way
170
00:07:48,479 --> 00:07:50,561
Mu-Cheng, why are you so late?
171
00:07:50,562 --> 00:07:51,519
sorry
172
00:07:51,520 --> 00:07:52,726
how about them
173
00:07:52,727 --> 00:07:54,353
They all went back first
174
00:07:54,354 --> 00:07:55,186
Mu-Cheng
175
00:07:55,187 --> 00:07:56,603
You are the secretary
176
00:07:56,604 --> 00:07:57,726
Help us write an e-mail
177
00:07:57,727 --> 00:07:59,853
we're looking for a lawyer
178
00:08:05,187 --> 00:08:07,019
Given that the prosecution
couldn't provide specific evidence
179
00:08:07,020 --> 00:08:08,726
prove the defendant guilty
180
00:08:08,727 --> 00:08:10,144
Therefore, this court pronounces
181
00:08:10,145 --> 00:08:12,019
Defendant Li Wang-Cai is not guilty
182
00:08:12,020 --> 00:08:13,478
Yes
183
00:08:13,479 --> 00:08:14,061
Lawyer Ren
184
00:08:14,062 --> 00:08:15,686
Thank you for helping me
185
00:08:15,687 --> 00:08:17,686
I'll treat you to a big meal later
186
00:08:17,687 --> 00:08:18,727
no need
187
00:08:18,728 --> 00:08:19,726
Are you wronged
188
00:08:19,727 --> 00:08:21,561
We both know
189
00:08:21,562 --> 00:08:22,726
The second instance lawsuit is over
190
00:08:22,727 --> 00:08:24,145
remember to pay
191
00:08:25,437 --> 00:08:30,437
my mom passed away this morning
192
00:08:42,479 --> 00:08:44,144
dead?
193
00:08:44,145 --> 00:08:46,769
your mother had worked for me
194
00:08:46,770 --> 00:08:50,354
two thousand dollars for you
195
00:08:54,727 --> 00:08:56,726
Li Wang-Cai
196
00:08:56,727 --> 00:08:58,645
from the first time
197
00:08:58,646 --> 00:09:00,769
the thing you did to me
198
00:09:00,770 --> 00:09:03,977
I wanted to die
199
00:09:03,978 --> 00:09:05,102
me and my aunt
200
00:09:05,103 --> 00:09:07,769
lost dad when I was little
201
00:09:07,770 --> 00:09:10,894
if it wasn't for my mom
202
00:09:10,895 --> 00:09:12,269
but
203
00:09:12,270 --> 00:09:15,436
you wait
204
00:09:15,437 --> 00:09:18,061
I will never let you go
205
00:09:18,062 --> 00:09:19,311
go
206
00:09:19,312 --> 00:09:20,726
You think I'm afraid of you
207
00:09:20,727 --> 00:09:21,353
don't mention such random ceime names
208
00:09:21,354 --> 00:09:22,519
i tell you
209
00:09:22,520 --> 00:09:24,727
It's all the same when you die
210
00:09:24,728 --> 00:09:27,353
I'm not guilty
211
00:09:27,354 --> 00:09:28,436
you don't even think
212
00:09:28,437 --> 00:09:30,726
When you were wandering the streets
213
00:09:30,727 --> 00:09:32,726
I gave you a place to live
214
00:09:32,727 --> 00:09:34,353
I let you eat
215
00:09:34,354 --> 00:09:35,726
I work so hard
216
00:09:35,727 --> 00:09:36,436
why
217
00:09:36,437 --> 00:09:37,852
It was you who owed me
218
00:09:37,853 --> 00:09:39,394
ask you to repay me with your body
219
00:09:39,395 --> 00:09:42,019
It should be
220
00:09:42,020 --> 00:09:42,603
i tell you
221
00:09:42,604 --> 00:09:44,311
I worked so hard to let her grow up
222
00:09:44,312 --> 00:09:45,726
All the benefits are taken by you
223
00:09:45,727 --> 00:09:47,726
I get nothing...
224
00:09:47,727 --> 00:09:50,478
you scumbag
225
00:09:50,479 --> 00:09:52,686
Lawyer Ren
226
00:09:52,687 --> 00:09:54,645
You can't hit someone in court
227
00:09:54,646 --> 00:09:57,228
Lawyer Ren
228
00:10:23,437 --> 00:10:25,144
Before Ren's brain tumor was removed
229
00:10:25,145 --> 00:10:27,561
cranial nerves have been compressed
230
00:10:27,562 --> 00:10:28,894
Patient personality changes
231
00:10:28,895 --> 00:10:31,186
it's possible
232
00:10:31,187 --> 00:10:33,726
By the way, he told me
233
00:10:33,727 --> 00:10:35,061
before he hits
234
00:10:35,062 --> 00:10:35,726
inside the mind
235
00:10:35,727 --> 00:10:36,810
there will be some weird images
236
00:10:36,811 --> 00:10:38,478
make him feel pain
237
00:10:38,479 --> 00:10:39,144
does this mean
238
00:10:39,145 --> 00:10:41,269
He will remember some memories
239
00:10:41,270 --> 00:10:43,144
Dr.He, sorry
240
00:10:43,145 --> 00:10:45,603
I can tell you about the diagnosis
241
00:10:45,604 --> 00:10:46,852
his current physical condition
242
00:10:46,853 --> 00:10:48,144
There is no problem
243
00:10:48,145 --> 00:10:50,144
but what are those images
244
00:10:50,145 --> 00:10:52,686
What does it mean to Mr. Ren?
245
00:10:52,687 --> 00:10:53,726
Only Mr. Ren
246
00:10:53,727 --> 00:10:56,937
Find the answer by himself
247
00:11:16,145 --> 00:11:18,687
what are you thinking
248
00:11:21,228 --> 00:11:23,852
what did the doctor say
249
00:11:23,853 --> 00:11:26,604
fine
250
00:11:30,687 --> 00:11:32,977
Your brain is healthy
251
00:11:32,978 --> 00:11:34,726
But those images
252
00:11:34,727 --> 00:11:36,769
in your head
253
00:11:36,770 --> 00:11:40,726
Doctors can't find the reason
254
00:11:40,727 --> 00:11:41,769
sorry
255
00:11:41,770 --> 00:11:44,519
I didn't mean to hit people
256
00:11:44,520 --> 00:11:44,852
I do not know either
257
00:11:44,853 --> 00:11:48,478
Why so impulsive
258
00:11:48,479 --> 00:11:49,561
Feel like
259
00:11:49,562 --> 00:11:52,727
something happened like this before
260
00:11:54,727 --> 00:11:55,977
Guang-Xi
261
00:11:55,978 --> 00:12:00,019
The results are really fine
262
00:12:00,020 --> 00:12:01,726
Think from a different way
263
00:12:01,727 --> 00:12:02,977
Maybe you will remember
264
00:12:02,978 --> 00:12:05,561
more and more things
265
00:12:05,562 --> 00:12:06,810
this is progress
266
00:12:06,811 --> 00:12:09,520
you should be happy
267
00:12:10,770 --> 00:12:12,394
It's just that you're in court today
268
00:12:12,395 --> 00:12:13,726
blatantly beating
269
00:12:13,727 --> 00:12:14,726
I think the court
270
00:12:14,727 --> 00:12:17,727
will punish you
271
00:12:28,479 --> 00:12:29,726
Hey
272
00:12:29,727 --> 00:12:30,936
Lawyer Ren
273
00:12:30,937 --> 00:12:31,726
this morning
274
00:12:31,727 --> 00:12:33,519
The act of beating up Li Wang-Cai
275
00:12:33,520 --> 00:12:34,852
is hurtful behavior
276
00:12:34,853 --> 00:12:36,726
Mr. Li is insisted to sue
277
00:12:36,727 --> 00:12:39,227
We're giving you a deferred action
278
00:12:39,228 --> 00:12:40,603
also received by the relevant units
279
00:12:40,604 --> 00:12:42,227
given a sentence
280
00:12:42,228 --> 00:12:43,603
Just because I hit that bastard
281
00:12:43,604 --> 00:12:43,936
you want to punish me
282
00:12:43,937 --> 00:12:45,769
240 hours of community services
283
00:12:45,770 --> 00:12:47,311
You think the lawyer beats the client
284
00:12:47,312 --> 00:12:48,645
is it a small thing
285
00:12:48,646 --> 00:12:49,186
just because of you
286
00:12:49,187 --> 00:12:50,810
will fight that scum
287
00:12:50,811 --> 00:12:52,686
It means you still have conscience
288
00:12:52,687 --> 00:12:54,519
That's why you're less punished
289
00:12:54,520 --> 00:12:55,810
Only sentence you to community service
290
00:12:55,811 --> 00:12:58,437
240 hours
291
00:13:01,503 --> 00:13:02,852
never mind
292
00:13:02,853 --> 00:13:04,978
where is the location
293
00:13:07,312 --> 00:13:08,936
"Urgent SOS"
294
00:13:08,937 --> 00:13:11,726
"Hua Tien Village and
Huan Yu Land Dispute"
295
00:13:11,727 --> 00:13:14,726
Are you going to Hua Tien Village?
296
00:13:14,727 --> 00:13:15,894
I hit my client
297
00:13:15,895 --> 00:13:17,726
in court today
298
00:13:17,727 --> 00:13:20,436
The court is very unhappy with me
299
00:13:20,437 --> 00:13:21,019
Hua Tien Village
300
00:13:21,020 --> 00:13:22,810
There is a land dispute
301
00:13:22,811 --> 00:13:24,478
need community legal services
302
00:13:24,479 --> 00:13:26,394
240 hours
303
00:13:26,395 --> 00:13:28,478
being their legal advisor for free
304
00:13:28,479 --> 00:13:30,852
Might need to represent them in court
305
00:13:30,853 --> 00:13:33,894
Why are you so impulsive?
306
00:13:33,895 --> 00:13:35,894
I'm not surprised at all
307
00:13:35,895 --> 00:13:37,727
I heard it was a sexual assault case
308
00:13:37,728 --> 00:13:39,645
Defendant's hurt an innocent girl
309
00:13:39,646 --> 00:13:42,436
a big bully
310
00:13:42,437 --> 00:13:43,186
this behavior
311
00:13:43,187 --> 00:13:45,726
is the most shameless before surgery
312
00:13:45,727 --> 00:13:47,726
This also proves
313
00:13:47,727 --> 00:13:50,020
You still have old sense of justice
314
00:13:51,770 --> 00:13:53,311
All right
315
00:13:53,312 --> 00:13:55,852
Stop talking about justice
316
00:13:55,853 --> 00:13:56,726
Recently
317
00:13:56,727 --> 00:13:59,186
Everyone is preparing for your wedding
318
00:13:59,187 --> 00:14:01,102
How could you just leave like this
319
00:14:01,103 --> 00:14:01,936
It's ok
320
00:14:01,937 --> 00:14:03,353
Guang-Xi, you can go.
321
00:14:03,354 --> 00:14:04,726
It's a coincidence
322
00:14:04,727 --> 00:14:07,894
I bought land in Hua Tien Village
323
00:14:07,895 --> 00:14:09,436
you undertake this
324
00:14:09,437 --> 00:14:11,936
The dispute with Hua Tien Village
325
00:14:11,937 --> 00:14:15,726
It should be me and them
326
00:14:15,727 --> 00:14:17,726
But these villagers
327
00:14:17,727 --> 00:14:19,727
It's extremely stupid
328
00:14:19,728 --> 00:14:22,394
The land is sold but not moved
329
00:14:22,395 --> 00:14:23,227
for what
330
00:14:23,228 --> 00:14:24,269
for money
331
00:14:24,270 --> 00:14:27,394
I'll take more for the relocation fee
332
00:14:27,395 --> 00:14:28,726
Guang-Xi, I think
333
00:14:28,727 --> 00:14:29,852
leave it alone
334
00:14:29,853 --> 00:14:31,727
don't sue them
335
00:14:31,728 --> 00:14:34,019
I let you be a good person
336
00:14:34,020 --> 00:14:35,726
I subsidize them 500 thousand
337
00:14:35,727 --> 00:14:39,186
give compensation one by one
338
00:14:39,187 --> 00:14:40,726
tell them to move early
339
00:14:40,727 --> 00:14:42,144
Uncle, don't worry
340
00:14:42,145 --> 00:14:43,977
I don't want to waste my time
341
00:14:43,978 --> 00:14:44,894
I checked
342
00:14:44,895 --> 00:14:46,726
Can't even find this place with GPS
343
00:14:46,727 --> 00:14:47,686
i will go ASAP
344
00:14:47,687 --> 00:14:49,311
Take down these greedy villagers
345
00:14:49,312 --> 00:14:50,436
come back soon
346
00:14:50,437 --> 00:14:52,726
yeah go get it done
347
00:14:52,727 --> 00:14:55,686
come back and marry Yi-Qian
348
00:14:55,687 --> 00:14:57,852
your wedding as soon as possible
349
00:14:57,853 --> 00:14:59,227
the sooner the better
350
00:14:59,228 --> 00:15:01,312
I've been waiting for a long time
351
00:15:09,727 --> 00:15:10,852
wasting life
352
00:15:10,853 --> 00:15:14,936
240 hours wasted
353
00:15:14,937 --> 00:15:15,852
wasting life
354
00:15:15,853 --> 00:15:19,479
240 hours wasted
355
00:15:20,103 --> 00:15:22,853
Guang-Xi
356
00:15:48,748 --> 00:15:58,114
"Hua Tien Village"
357
00:16:46,727 --> 00:16:50,353
I think there is very beautiful.
358
00:16:50,354 --> 00:16:51,810
Although you go to work
359
00:16:51,811 --> 00:16:54,727
But it's good for a vacation.
360
00:16:59,727 --> 00:17:01,311
can't you really accompany me?
361
00:17:01,312 --> 00:17:03,604
no vacation for a long time
362
00:17:05,479 --> 00:17:07,726
I can't
363
00:17:07,727 --> 00:17:09,478
I've several operation
364
00:17:09,479 --> 00:17:11,686
And it's not minor surgery
365
00:17:11,687 --> 00:17:15,270
I really can't go away
366
00:17:17,312 --> 00:17:19,019
I'm not by your side
367
00:17:19,020 --> 00:17:20,726
Medicines and vitamins you should take
368
00:17:20,727 --> 00:17:22,727
Still have to eat on time
369
00:17:27,228 --> 00:17:31,686
Do those medicines really work?
370
00:17:31,687 --> 00:17:32,769
Blame those damn images
371
00:17:32,770 --> 00:17:35,727
popped into my head
372
00:17:35,728 --> 00:17:36,936
I can't judge
373
00:17:36,937 --> 00:17:38,977
do such a stupid thing
374
00:17:38,978 --> 00:17:40,394
But
375
00:17:40,395 --> 00:17:40,977
maybe those things
376
00:17:40,978 --> 00:17:44,726
Memories that are important to you
377
00:17:44,727 --> 00:17:45,436
if those pictures
378
00:17:45,437 --> 00:17:47,144
is my old memory
379
00:17:47,145 --> 00:17:48,353
And I can't control it
380
00:17:48,354 --> 00:17:50,394
beat people
381
00:17:50,395 --> 00:17:51,852
I must have been different then
382
00:17:51,853 --> 00:17:54,727
I don't want to know him at all
383
00:18:03,062 --> 00:18:06,427
You are still the same you were before
384
00:18:06,427 --> 00:18:08,478
come here
385
00:18:08,479 --> 00:18:09,726
these years
386
00:18:09,727 --> 00:18:11,726
want to achieve aunt's expectations
387
00:18:11,727 --> 00:18:12,394
everything
388
00:18:12,395 --> 00:18:15,686
should be succeed, not to fail
389
00:18:15,687 --> 00:18:18,519
Although you used to go your own way
390
00:18:18,520 --> 00:18:21,726
But very affectionate
391
00:18:21,727 --> 00:18:23,810
I don't approve of violence
392
00:18:23,811 --> 00:18:25,478
But this event
393
00:18:25,479 --> 00:18:27,727
let me find one thing
394
00:18:27,728 --> 00:18:30,726
What
395
00:18:30,727 --> 00:18:32,726
I thought surgery for so many years
396
00:18:32,727 --> 00:18:35,019
you've changed
397
00:18:35,020 --> 00:18:36,852
but
398
00:18:36,853 --> 00:18:38,852
you are still the same
399
00:18:38,853 --> 00:18:41,227
It's the one I knew
400
00:18:41,228 --> 00:18:43,726
honest and upright
401
00:18:43,727 --> 00:18:47,561
It's my favorite Ren Guang-Xi
402
00:18:47,562 --> 00:18:48,852
so
403
00:18:48,853 --> 00:18:49,810
your next task
404
00:18:49,811 --> 00:18:50,603
just spent 240 hours
405
00:18:50,604 --> 00:18:52,231
as soon as possible
406
00:18:52,231 --> 00:18:54,379
Then come back to me
407
00:18:58,727 --> 00:19:01,144
i will come back as soon as possible
408
00:19:01,145 --> 00:19:05,727
and then, you gonna
to be the most beautiful bride
409
00:19:17,793 --> 00:19:20,793
Hua Tien Village
410
00:19:46,759 --> 00:19:48,218
Aunt Hua
411
00:19:48,219 --> 00:19:50,301
Did you going to help me date Mu-Cheng
412
00:19:50,302 --> 00:19:53,051
It's been nearly 4 months
413
00:19:53,052 --> 00:19:56,410
You want me to wait until the new year
414
00:19:56,410 --> 00:19:57,842
Boss Hua let me tell you
415
00:19:57,843 --> 00:19:59,968
Chasing a girl is like planting
416
00:19:59,969 --> 00:20:00,884
we have to be patient
417
00:20:00,885 --> 00:20:03,551
One day it will bloom
418
00:20:03,552 --> 00:20:05,449
I don't want to wait any longer
419
00:20:05,449 --> 00:20:08,759
Can you let Mu-Cheng bloom earlier
420
00:20:08,760 --> 00:20:11,210
I've helped you a lot this year
421
00:20:11,210 --> 00:20:12,779
You also help me attentively
422
00:20:12,803 --> 00:20:14,042
Okay
423
00:20:14,043 --> 00:20:15,459
Boss Hua let me tell you
424
00:20:15,460 --> 00:20:16,718
It's okay
425
00:20:16,742 --> 00:20:18,499
I'll find time to deal with it
426
00:20:18,500 --> 00:20:19,499
it is good
427
00:20:19,500 --> 00:20:20,542
don't worry
428
00:20:20,543 --> 00:20:22,251
Okay
429
00:20:22,252 --> 00:20:23,334
Boss Hua
430
00:20:23,335 --> 00:20:24,292
Seems like a freak
431
00:20:24,293 --> 00:20:25,376
I don't know what he's in a hurry
432
00:20:25,377 --> 00:20:27,500
hurry up
433
00:20:29,168 --> 00:20:30,499
Liang Xiao-Le
434
00:20:30,500 --> 00:20:33,000
Isn't your mom coming to pick you up?
435
00:20:33,001 --> 00:20:35,376
Can you give me back the car?
436
00:20:35,377 --> 00:20:38,499
This remote control car costs 30,000
437
00:20:38,500 --> 00:20:39,583
If it breaks
438
00:20:39,584 --> 00:20:43,500
you won't be able to pay
439
00:20:43,501 --> 00:20:45,251
Hua Hong
440
00:20:45,252 --> 00:20:47,042
you are the most bighearted
441
00:20:47,043 --> 00:20:48,667
you are the most generous
442
00:20:48,668 --> 00:20:50,499
Let us play again
443
00:20:50,500 --> 00:20:52,167
we will be careful
444
00:20:52,168 --> 00:20:54,543
please
445
00:20:57,351 --> 00:20:59,251
Okay
446
00:20:59,252 --> 00:21:02,127
It's so urgent
447
00:21:03,376 --> 00:21:04,875
Xiao-Le
448
00:21:04,876 --> 00:21:07,043
Aunt Hua
449
00:21:10,918 --> 00:21:13,499
Come on, the car fell
450
00:21:13,500 --> 00:21:14,750
my car
451
00:21:14,751 --> 00:21:16,834
where did it fall
452
00:21:16,835 --> 00:21:18,006
I'm going to pick it up
453
00:21:18,030 --> 00:21:18,672
how did it fall there
454
00:21:18,696 --> 00:21:19,376
hurry up
455
00:21:19,377 --> 00:21:20,667
Liang Xiao-Le
456
00:21:20,668 --> 00:21:23,918
you broke my car
457
00:21:25,377 --> 00:21:26,334
it's here
458
00:21:26,335 --> 00:21:27,834
see how it goes
459
00:21:27,835 --> 00:21:28,750
Come
460
00:21:28,751 --> 00:21:30,499
try it
461
00:21:30,500 --> 00:21:31,750
try it
462
00:21:31,751 --> 00:21:34,668
Okay, come down
463
00:21:37,168 --> 00:21:40,251
Okay?
464
00:21:40,252 --> 00:21:41,500
broken
465
00:21:41,501 --> 00:21:43,042
not me
466
00:21:43,043 --> 00:21:44,834
It was just fine
467
00:21:44,835 --> 00:21:46,500
not what he used
468
00:21:46,501 --> 00:21:47,834
ok no
469
00:21:47,835 --> 00:21:49,834
Alright, alright, alright
470
00:21:49,835 --> 00:21:52,499
Come on, this car is yours
471
00:21:52,500 --> 00:21:53,500
How much is one
472
00:21:53,501 --> 00:21:54,625
30 thousand
473
00:21:54,626 --> 00:21:55,499
Xiao-Le
474
00:21:55,500 --> 00:21:56,917
Liang Xiao-Le, what's wrong with you?
475
00:21:56,918 --> 00:21:58,499
Mu-Cheng
476
00:21:58,500 --> 00:21:59,681
He broke his remote control car
477
00:21:59,705 --> 00:22:01,792
30 thousand
478
00:22:01,793 --> 00:22:02,917
30 thousand
479
00:22:02,918 --> 00:22:04,292
right
480
00:22:04,293 --> 00:22:05,583
so expensive
481
00:22:05,584 --> 00:22:08,583
More than my monthly salary
482
00:22:08,584 --> 00:22:11,000
Come on, apologize to Hua Hong first
483
00:22:11,001 --> 00:22:14,167
I try to find a way to compensate him
484
00:22:14,168 --> 00:22:14,794
Hua Bang
485
00:22:14,818 --> 00:22:17,335
sorry
486
00:22:18,500 --> 00:22:19,583
sorry
487
00:22:19,584 --> 00:22:22,792
Xiao-Le didn't do it on purpose
488
00:22:22,793 --> 00:22:26,543
Mu-Cheng come
489
00:22:29,224 --> 00:22:31,084
I have a good idea
490
00:22:31,085 --> 00:22:34,583
You apologize to the Boss Hua
491
00:22:34,584 --> 00:22:35,499
you know
492
00:22:35,500 --> 00:22:37,287
He wants to talk to you too
493
00:22:37,311 --> 00:22:40,209
How do you repay the money?
494
00:22:40,210 --> 00:22:41,530
you know that right
495
00:22:41,554 --> 00:22:42,376
Boss Hua
496
00:22:42,377 --> 00:22:45,499
He wanted to be friends with you
497
00:22:45,500 --> 00:22:46,792
If you go and tell him now
498
00:22:46,793 --> 00:22:48,625
Maybe he's in a good mood
499
00:22:48,626 --> 00:22:50,701
I tell you the 30 thousand dollars
500
00:22:50,725 --> 00:22:51,947
and the money you owe him
501
00:22:51,971 --> 00:22:54,209
I might not have to pay it back.
502
00:22:54,210 --> 00:22:55,334
Okay, that's it
503
00:22:55,335 --> 00:22:56,418
tomorrow
504
00:22:56,419 --> 00:22:57,709
make an appointment with him tomorrow
505
00:22:57,710 --> 00:22:58,875
tomorrow
506
00:22:58,876 --> 00:22:59,959
not tomorrow
507
00:22:59,960 --> 00:23:01,499
I met the village chief
508
00:23:01,500 --> 00:23:02,459
a lawyer
509
00:23:02,460 --> 00:23:03,209
who help us from Taipei
510
00:23:03,210 --> 00:23:04,209
coming tomorrow
511
00:23:04,210 --> 00:23:05,459
He wants to live with us
512
00:23:05,460 --> 00:23:06,499
I'm going to clean the room
513
00:23:06,500 --> 00:23:08,499
and to pick him up
514
00:23:08,500 --> 00:23:10,792
He will handle it
515
00:23:10,793 --> 00:23:11,875
new lawyer
516
00:23:11,876 --> 00:23:13,959
It's okay to have a party to welcome
517
00:23:13,960 --> 00:23:15,667
But many people will help
518
00:23:15,668 --> 00:23:17,542
It's ok without you
519
00:23:17,543 --> 00:23:18,459
Okay, so it's decided
520
00:23:18,460 --> 00:23:20,500
tomorrow
521
00:23:21,500 --> 00:23:22,667
Xiao-Le
522
00:23:22,668 --> 00:23:24,959
Tomorrow, I'm going to talk Boss Hua.
523
00:23:24,960 --> 00:23:25,667
can you help me
524
00:23:25,668 --> 00:23:28,875
with the village chief to pick up lawyer
525
00:23:28,876 --> 00:23:30,209
Okay, so it's decided
526
00:23:30,210 --> 00:23:33,251
I will tell you the time and place
527
00:23:33,252 --> 00:23:33,750
it is good
528
00:23:33,751 --> 00:23:34,542
Hua Chi-Xin hurry up
529
00:23:34,543 --> 00:23:35,499
fruit holding
530
00:23:35,500 --> 00:23:36,499
hurry up
531
00:23:36,500 --> 00:23:39,000
so decided
532
00:23:39,001 --> 00:23:40,459
not bad
533
00:23:40,460 --> 00:23:42,960
Boss Hua is nice
534
00:23:58,371 --> 00:24:02,821
"Hua Tien Villagee"
535
00:24:19,729 --> 00:24:21,519
Come to Hua Tien Village
536
00:24:21,520 --> 00:24:24,019
The spirit will be refreshed
537
00:24:25,437 --> 00:24:27,965
I told you not to try
538
00:24:27,989 --> 00:24:29,611
you can't get out
539
00:24:29,611 --> 00:24:30,276
mom
540
00:24:30,277 --> 00:24:31,485
Why are you locking me up?
541
00:24:31,486 --> 00:24:32,942
what to do
542
00:24:32,943 --> 00:24:33,901
let me tell you
543
00:24:33,902 --> 00:24:35,318
I spent a lot of time today
544
00:24:35,319 --> 00:24:38,359
Persuade that Mu-Cheng date Boss Hua
545
00:24:38,360 --> 00:24:39,443
I'm afraid you're going to sabotage
546
00:24:39,444 --> 00:24:41,693
I'll lock you inside
547
00:24:41,694 --> 00:24:43,026
Why did Mu-Cheng go date?
548
00:24:43,027 --> 00:24:44,151
let me tell you
549
00:24:44,152 --> 00:24:46,694
I am doing merit
550
00:24:47,859 --> 00:24:49,318
You have a problem with your mind
551
00:24:49,319 --> 00:24:50,068
that Hua Huo
552
00:24:50,069 --> 00:24:51,777
is a total pervert
553
00:24:51,778 --> 00:24:52,735
Mu-Cheng is dating him
554
00:24:52,736 --> 00:24:54,026
will be eaten by him
555
00:24:54,027 --> 00:24:54,735
no matter
556
00:24:54,736 --> 00:24:56,276
mom open the door
557
00:24:56,277 --> 00:24:57,942
you bullshit
558
00:24:57,943 --> 00:24:59,693
What Mu-Cheng was eaten by him
559
00:24:59,694 --> 00:25:00,318
no
560
00:25:00,319 --> 00:25:01,858
I told you that Mu-Cheng earned it
561
00:25:01,859 --> 00:25:03,984
I tell you you put your heart
562
00:25:03,985 --> 00:25:06,234
on Hua Chi-Xin
563
00:25:06,235 --> 00:25:07,858
mom
564
00:25:07,859 --> 00:25:10,269
stop calling me
565
00:25:10,293 --> 00:25:11,359
let me tell you
566
00:25:11,360 --> 00:25:13,725
We're going to have a Party today
567
00:25:13,749 --> 00:25:15,818
The barrister from Taipei
568
00:25:15,819 --> 00:25:17,651
to have a party to celebrate
569
00:25:17,652 --> 00:25:18,858
you just stay in there
570
00:25:18,859 --> 00:25:21,276
i locked you up
571
00:25:21,277 --> 00:25:22,858
Come to Hua Tien Village
572
00:25:22,859 --> 00:25:24,151
The spirit will be refreshed
573
00:25:24,152 --> 00:25:24,858
don't go
574
00:25:24,859 --> 00:25:28,360
Mom, don't go
575
00:26:12,859 --> 00:26:14,860
what happened
576
00:26:27,444 --> 00:26:28,151
Sorry guys
577
00:26:28,152 --> 00:26:29,568
A car broke down ahead
578
00:26:29,569 --> 00:26:32,526
If in a hurry, need find your own way
579
00:26:32,527 --> 00:26:33,942
Or wait for the car in front to move.
580
00:26:33,943 --> 00:26:35,942
Only the bus can go
581
00:26:35,943 --> 00:26:37,526
How could this happen
582
00:26:37,527 --> 00:26:39,276
we're in a hurry
583
00:26:39,277 --> 00:26:42,859
I think let's walk
584
00:27:34,373 --> 00:27:35,097
Hello
585
00:27:35,122 --> 00:27:37,976
I'm the Village head, hello
586
00:27:38,000 --> 00:27:38,503
Barristers
587
00:27:38,503 --> 00:27:40,081
Hello
588
00:27:40,082 --> 00:27:42,122
Where are you
589
00:27:43,122 --> 00:27:44,247
I have no idea
590
00:27:44,248 --> 00:27:47,419
I only see train station and rails
591
00:27:47,419 --> 00:27:48,414
sorry
592
00:27:48,415 --> 00:27:50,414
I forgot that you're come first time
593
00:27:50,415 --> 00:27:52,789
stay there and don't move
594
00:27:52,789 --> 00:27:53,982
I will look for you
595
00:27:53,982 --> 00:27:55,247
Okay, thank you
596
00:27:55,248 --> 00:27:56,999
you stay there don't move
597
00:27:57,978 --> 00:28:01,017
Xiaole
598
00:28:01,018 --> 00:28:03,518
I told you about the barrister
599
00:28:03,519 --> 00:28:06,060
His car broke halfway
600
00:28:06,061 --> 00:28:07,800
Let's go find him, okay?
601
00:28:07,824 --> 00:28:09,185
car
602
00:28:09,186 --> 00:28:10,268
lawyer and dad
603
00:28:10,269 --> 00:28:12,060
Same drive car
604
00:28:12,061 --> 00:28:14,017
Is he from Dara?
605
00:28:14,018 --> 00:28:14,894
no
606
00:28:14,895 --> 00:28:18,185
i tell you
607
00:28:18,186 --> 00:28:20,560
We all live on the same planet
608
00:28:20,561 --> 00:28:22,810
this earth
609
00:28:22,811 --> 00:28:23,602
do you know
610
00:28:23,603 --> 00:28:24,708
I know
611
00:28:24,732 --> 00:28:26,393
but i have half
612
00:28:26,394 --> 00:28:28,186
Dara's bloodline
613
00:28:29,519 --> 00:28:31,769
Really, Xiao-Le
614
00:28:31,770 --> 00:28:33,477
grandpa listen to you
615
00:28:33,478 --> 00:28:35,685
I'm really sad
616
00:28:35,686 --> 00:28:37,017
i tell you
617
00:28:37,018 --> 00:28:38,435
A child without a father
618
00:28:38,436 --> 00:28:39,769
Thinking about something all day
619
00:28:39,770 --> 00:28:41,644
You can see how big your head is
620
00:28:41,645 --> 00:28:42,977
Grandpa is sad
621
00:28:42,978 --> 00:28:45,269
grandpa hurts
622
00:29:14,018 --> 00:29:18,017
This is my life savings
623
00:29:18,018 --> 00:29:20,017
Although the land of Hua Tien Village
624
00:29:20,018 --> 00:29:21,644
Bin-Zai sold them
625
00:29:21,645 --> 00:29:23,017
don't worry
626
00:29:23,018 --> 00:29:24,518
as long as you follow me
627
00:29:24,519 --> 00:29:25,602
I promise the rest of your life
628
00:29:25,603 --> 00:29:27,268
No worries about food and clothing
629
00:29:27,269 --> 00:29:29,435
And we can also bring Xiao-Le
630
00:29:29,436 --> 00:29:31,350
Move to the city with Hua Hong
631
00:29:31,374 --> 00:29:32,610
start a new life
632
00:29:32,634 --> 00:29:34,686
what do you think
633
00:29:37,144 --> 00:29:38,143
only blame my wife
634
00:29:38,144 --> 00:29:40,017
She has no luck to be happy
635
00:29:40,018 --> 00:29:41,852
I finally developed
636
00:29:41,853 --> 00:29:43,060
She can't be happy
637
00:29:43,061 --> 00:29:44,268
stretch her legs
638
00:29:44,269 --> 00:29:45,602
Just leave us
639
00:29:45,603 --> 00:29:47,894
We depend on each other
640
00:29:47,895 --> 00:29:49,101
Hua Hong is still young
641
00:29:49,102 --> 00:29:51,393
been clamoring for a new mother
642
00:29:51,394 --> 00:29:54,017
and you missing a new husband?
643
00:29:54,018 --> 00:29:56,352
what do you think
644
00:29:56,353 --> 00:29:58,017
Just nod
645
00:29:58,018 --> 00:29:59,268
Tomorrow we will...
646
00:29:59,269 --> 00:30:02,017
Boss Hua
647
00:30:02,018 --> 00:30:04,810
Actually, I'm having a good time
648
00:30:04,811 --> 00:30:06,268
It doesn't feel hard at all
649
00:30:06,269 --> 00:30:08,017
rather happy
650
00:30:08,018 --> 00:30:12,017
Thank you for caring so much about us
651
00:30:12,018 --> 00:30:15,561
So we appreciate your kindness
652
00:30:17,478 --> 00:30:20,477
you're shy, aren't you?
653
00:30:20,478 --> 00:30:23,310
I just like you
654
00:30:23,311 --> 00:30:25,185
Although having a child
655
00:30:25,186 --> 00:30:30,101
Still as shy and simple as a girl
656
00:30:30,102 --> 00:30:32,017
If you don't want to get married so soon
657
00:30:32,018 --> 00:30:33,017
it doesn't matter
658
00:30:33,018 --> 00:30:34,268
we can get in touch
659
00:30:34,269 --> 00:30:36,101
get to know each other
660
00:30:36,102 --> 00:30:37,685
if you want
661
00:30:37,686 --> 00:30:39,560
We can learn from that young man
662
00:30:39,561 --> 00:30:42,017
the trial marriage
663
00:30:42,018 --> 00:30:43,018
like buying something
664
00:30:43,019 --> 00:30:45,435
paying after tyied
665
00:30:45,436 --> 00:30:46,393
Boss Hua
666
00:30:46,394 --> 00:30:48,352
In fact, you are very good
667
00:30:48,353 --> 00:30:49,852
you can definitely find one
668
00:30:49,853 --> 00:30:52,060
Better than me, better girl for you
669
00:30:52,061 --> 00:30:53,769
Xiao-Le and I are looking forward to it
670
00:30:53,770 --> 00:30:57,101
attend your wedding
671
00:30:57,102 --> 00:30:59,560
hey what are you talking about
672
00:30:59,561 --> 00:31:02,060
Why didn't I hear it?
673
00:31:02,061 --> 00:31:03,769
you are weird
674
00:31:03,770 --> 00:31:05,727
Aunt Hua, said you're interested in me
675
00:31:05,728 --> 00:31:07,393
so come out on a date with me
676
00:31:07,394 --> 00:31:11,017
what are you reserved
677
00:31:11,018 --> 00:31:15,435
Do you think my money too low?
678
00:31:15,436 --> 00:31:16,060
What's wrong?
679
00:31:16,061 --> 00:31:18,310
Tell me
680
00:31:18,311 --> 00:31:19,352
no
681
00:31:19,353 --> 00:31:20,435
Auntie Hua told me
682
00:31:20,436 --> 00:31:21,435
you ask me out
683
00:31:21,436 --> 00:31:23,936
want to talk to me about compensation
684
00:31:23,937 --> 00:31:26,018
Nice try
685
00:31:35,018 --> 00:31:38,018
Bottle of water
686
00:31:46,645 --> 00:31:49,101
handsome, your water
687
00:31:49,102 --> 00:31:51,685
Are you from city?
688
00:31:51,686 --> 00:31:53,477
I'm familiar with this place
689
00:31:53,478 --> 00:31:56,017
if you need a guide
690
00:31:56,018 --> 00:31:57,017
you are welcome
691
00:31:57,018 --> 00:32:00,018
I serve you for free
692
00:32:03,387 --> 00:32:08,017
Yes, I said no compensation.
693
00:32:08,018 --> 00:32:11,393
But you have to get in touch with me
694
00:32:11,394 --> 00:32:13,343
Are you kidding me?
695
00:32:13,367 --> 00:32:15,936
You treat me as a charity
696
00:32:15,937 --> 00:32:18,644
I'll make 60 thousand just for a date
697
00:32:18,645 --> 00:32:19,810
Boss Hua
698
00:32:19,811 --> 00:32:22,017
If you refuse to waive compensation
699
00:32:22,018 --> 00:32:23,393
i can pay you
700
00:32:23,394 --> 00:32:26,518
can you give me some time
701
00:32:26,519 --> 00:32:28,685
Have you look yourself
702
00:32:28,686 --> 00:32:30,017
I don't know which wild man
703
00:32:30,018 --> 00:32:31,560
Let you pregnant
704
00:32:31,561 --> 00:32:34,644
Hiding in Hua Tien Village
705
00:32:34,645 --> 00:32:37,268
It's your luck to be seen by me
706
00:32:37,269 --> 00:32:39,685
I don't know
707
00:32:39,686 --> 00:32:42,227
Count me out of sight
708
00:32:42,228 --> 00:32:44,644
People throw away unwanted broken bowls
709
00:32:44,645 --> 00:32:47,477
I even picked it up as a treasure
710
00:32:47,478 --> 00:32:50,018
you're so shameless
711
00:32:52,394 --> 00:32:53,852
Excuse me
712
00:32:53,853 --> 00:32:56,603
i want to go to the bathroom
713
00:33:24,617 --> 00:33:26,407
who is that man
714
00:33:26,408 --> 00:33:27,697
he
715
00:33:27,698 --> 00:33:29,198
He is our Hua Tien Village
716
00:33:29,199 --> 00:33:31,697
Flower production and sales squad leader
717
00:33:31,698 --> 00:33:33,865
All flower farmers depend on him
718
00:33:33,866 --> 00:33:37,491
make their living
719
00:33:51,533 --> 00:33:54,115
You dot pregnant and had a kid
720
00:33:54,116 --> 00:33:58,575
not afraid you won't be obedient
721
00:34:03,158 --> 00:34:07,697
What are you doing, who are you?
722
00:34:07,698 --> 00:34:08,697
I just came here
723
00:34:08,698 --> 00:34:11,490
Lawyer Ren
724
00:34:11,491 --> 00:34:13,657
The sensational case
725
00:34:13,658 --> 00:34:15,697
I won
726
00:34:15,698 --> 00:34:16,240
you were gave
727
00:34:16,241 --> 00:34:18,198
The lady's personal attack
728
00:34:18,199 --> 00:34:20,324
I can hear clearly
729
00:34:20,325 --> 00:34:23,907
Articles 309 and 346 of Criminal Code
730
00:34:23,908 --> 00:34:26,198
you're involved in blatant insults
731
00:34:26,199 --> 00:34:29,574
and blackmail crime
732
00:34:29,575 --> 00:34:31,574
if you don't apologize to her
733
00:34:31,575 --> 00:34:36,450
I'd be happy to sue you on her behalf
734
00:34:50,450 --> 00:34:52,697
Liang Mu-Cheng
735
00:34:52,698 --> 00:34:55,490
what he just said
736
00:34:55,491 --> 00:34:57,865
You have heard that a lot
737
00:34:57,866 --> 00:35:00,824
It should be invulnerable.
738
00:35:04,949 --> 00:35:09,449
for Xiao-Le sake
739
00:35:09,450 --> 00:35:12,282
talk to Boss Hua again
740
00:35:12,283 --> 00:35:14,698
You can do it
741
00:35:21,325 --> 00:35:22,823
If I go out
742
00:35:22,824 --> 00:35:24,407
I should be able to get it for her
743
00:35:24,408 --> 00:35:26,697
300 thousand in spiritual compensation
744
00:35:26,698 --> 00:35:30,032
reputation damage and coercive crime
745
00:35:30,033 --> 00:35:34,698
Maybe go to jail for 3 or 5 years
746
00:35:37,698 --> 00:35:42,032
This drink can be used as evidence
747
00:35:42,033 --> 00:35:43,532
prove your intention
748
00:35:43,533 --> 00:35:45,490
humiliate a weak woman
749
00:35:45,491 --> 00:35:47,697
I'll send it for testing right away
750
00:35:47,698 --> 00:35:48,948
As soon as the result comes out
751
00:35:48,949 --> 00:35:50,532
The crimes I just mentioned
752
00:35:50,533 --> 00:35:53,199
You can't run away
753
00:36:51,721 --> 00:36:52,679
Boss Hua
754
00:36:52,680 --> 00:36:54,095
you know my situation
755
00:36:54,096 --> 00:36:55,303
about compensation
756
00:36:55,304 --> 00:36:57,554
can you give me a little more time
757
00:36:57,555 --> 00:36:58,720
it's okay no problem
758
00:36:58,721 --> 00:37:01,512
Forget about compensation
759
00:37:01,513 --> 00:37:03,970
nothing had happened
760
00:37:03,971 --> 00:37:09,927
Just don't sue me
761
00:37:09,928 --> 00:37:11,428
Boss Hua
762
00:37:11,429 --> 00:37:14,470
Boss Hua, are you alright?
763
00:37:14,471 --> 00:37:15,927
What's the matter with you, boss?
764
00:37:15,928 --> 00:37:17,303
Mu-Cheng
765
00:37:17,304 --> 00:37:19,927
Don't be nervous,brought it on himself
766
00:37:19,928 --> 00:37:23,345
Just let him sleep
767
00:37:23,346 --> 00:37:24,720
What's up with him
768
00:37:24,721 --> 00:37:25,927
Someone came to rescue you
769
00:37:25,928 --> 00:37:28,095
new lawyer
770
00:37:28,096 --> 00:37:29,303
super handsome
771
00:37:29,304 --> 00:37:33,178
And it's super smart
772
00:37:33,179 --> 00:37:35,053
lawyer has come
773
00:37:35,054 --> 00:37:37,596
just went out
774
00:37:40,346 --> 00:37:41,178
half an hour ago
775
00:37:41,179 --> 00:37:42,220
just call roadside assistance
776
00:37:42,221 --> 00:37:43,637
Car is still in the middle of the road
777
00:37:43,638 --> 00:37:47,805
I'll give you 20 minutes to come
778
00:37:54,928 --> 00:37:56,927
Xiao-Le, let me tell you
779
00:37:56,928 --> 00:37:58,095
when you see the barrister
780
00:37:58,096 --> 00:37:59,137
Do not talk nonsense
781
00:37:59,138 --> 00:38:00,762
be polite, you know?
782
00:38:00,763 --> 00:38:03,804
Don't say anything about Lala Mountain
783
00:38:03,805 --> 00:38:05,927
No it's Planet Lara or something
784
00:38:05,928 --> 00:38:06,679
you know?
785
00:38:06,680 --> 00:38:07,720
Not Lala Mountain
786
00:38:07,721 --> 00:38:09,595
It's Dara Planet
787
00:38:09,596 --> 00:38:14,638
Okay I know
788
00:38:19,847 --> 00:38:21,470
village head
789
00:38:21,471 --> 00:38:22,263
I...
790
00:38:24,805 --> 00:38:26,178
village head
791
00:38:26,179 --> 00:38:27,927
Come
792
00:38:27,928 --> 00:38:29,137
Walk
793
00:38:29,138 --> 00:38:31,178
village head
794
00:38:31,179 --> 00:38:32,637
What's wrong
795
00:38:32,638 --> 00:38:32,927
what's wrong with you
796
00:38:32,928 --> 00:38:34,846
Hua Diao-Ji, why do you keep calling
797
00:38:34,847 --> 00:38:35,804
Are you okay?
798
00:38:35,805 --> 00:38:37,846
Village chief, take me to the clinic
799
00:38:37,847 --> 00:38:40,220
I may be giving birth
800
00:38:40,221 --> 00:38:41,804
take you to the clinic
801
00:38:41,805 --> 00:38:43,262
I really got beat by you
802
00:38:43,263 --> 00:38:44,512
you are about to give birth
803
00:38:44,513 --> 00:38:45,887
Still working in the field
804
00:38:45,888 --> 00:38:48,137
Is it money more important ?
805
00:38:48,138 --> 00:38:50,637
The lawyer is still waiting
806
00:38:50,638 --> 00:38:54,095
I think it will be better
807
00:38:54,096 --> 00:38:54,927
Xiao-Le
808
00:38:54,928 --> 00:38:55,970
let me tell you
809
00:38:55,971 --> 00:38:58,720
lawyer is waiting by the bus in front
810
00:38:58,721 --> 00:38:59,804
you go to him first
811
00:38:59,805 --> 00:39:03,470
Take him to Aunt Hua's store
812
00:39:03,471 --> 00:39:04,595
you know
813
00:39:04,596 --> 00:39:07,928
I'll send her to the clinic first
814
00:39:07,929 --> 00:39:08,927
ok you go
815
00:39:08,928 --> 00:39:09,512
understood
816
00:39:09,513 --> 00:39:11,928
ok
817
00:39:13,179 --> 00:39:18,429
Bye-Bye
818
00:39:28,555 --> 00:39:31,970
I am the prince of Dara
819
00:39:31,971 --> 00:39:37,847
Hua Hong, this bastard, look at my gun
820
00:39:40,638 --> 00:39:42,428
long long ago
821
00:39:42,429 --> 00:39:43,762
alien dad
822
00:39:43,763 --> 00:39:45,137
open his spaceship
823
00:39:45,138 --> 00:39:46,887
came to earth
824
00:39:46,888 --> 00:39:48,720
As a result, spaceship suddenly broke
825
00:39:48,721 --> 00:39:49,927
stand in front of the bus
826
00:39:49,928 --> 00:39:51,303
spaceship
827
00:39:51,304 --> 00:39:55,846
alien dad
828
00:39:55,847 --> 00:39:56,262
Yi-Qian
829
00:39:56,263 --> 00:39:57,554
I'll call you later
830
00:39:57,555 --> 00:39:59,846
The little boy has arrived
831
00:39:59,847 --> 00:40:01,512
dad
832
00:40:01,513 --> 00:40:02,927
i love you
833
00:40:02,928 --> 00:40:11,387
Mu-Cheng and I miss you so much
834
00:40:11,388 --> 00:40:12,095
are you calling me
835
00:40:12,096 --> 00:40:15,387
yes daddy
836
00:40:15,388 --> 00:40:16,303
kid
837
00:40:16,304 --> 00:40:17,928
I'm not married yet, don't be nonsense
838
00:40:17,929 --> 00:40:18,927
do you know
839
00:40:18,928 --> 00:40:20,846
I didn't
840
00:40:20,847 --> 00:40:22,011
spaceship
841
00:40:22,012 --> 00:40:23,762
blocked the bus
842
00:40:23,763 --> 00:40:27,595
You're saying the same thing as mom
843
00:40:27,596 --> 00:40:29,595
I don't know what your mother told you
844
00:40:29,596 --> 00:40:30,927
but i'm not your dad
845
00:40:30,928 --> 00:40:32,470
I'm a new lawyer
846
00:40:32,471 --> 00:40:34,011
I know
847
00:40:34,012 --> 00:40:38,554
Mom says you're the king of Dara
848
00:40:38,555 --> 00:40:40,762
Shh
849
00:40:40,763 --> 00:40:41,762
secrets are important
850
00:40:41,763 --> 00:40:43,554
can't tell people
851
00:40:43,555 --> 00:40:45,011
what the hell is this place
852
00:40:45,012 --> 00:40:49,927
How can there be such a strange child
853
00:40:49,928 --> 00:40:51,095
dad
854
00:40:51,096 --> 00:40:53,694
Have you run out of power crystal?
855
00:40:53,718 --> 00:40:54,720
every time
856
00:40:54,721 --> 00:40:56,595
When the power crystal runs out
857
00:40:56,596 --> 00:40:58,679
will be a little dizzy
858
00:40:58,680 --> 00:41:00,846
It's okay, Xiao-Le will take you back
859
00:41:00,847 --> 00:41:04,512
injected energy crystals
860
00:41:04,513 --> 00:41:05,762
kid
861
00:41:05,763 --> 00:41:06,927
I just need you to shut up
862
00:41:06,928 --> 00:41:08,554
I don't need energy crystals
863
00:41:08,555 --> 00:41:09,512
you bother me again
864
00:41:09,513 --> 00:41:11,387
I'm flying back to Dallara planet
865
00:41:11,388 --> 00:41:15,928
It's not Lara, it's Dara
866
00:41:29,847 --> 00:41:30,262
Barrister
867
00:41:30,263 --> 00:41:31,220
what time is it now
868
00:41:31,221 --> 00:41:33,846
I'm sorry to kept you waiting
869
00:41:33,847 --> 00:41:35,887
I'm late, sorry
870
00:41:35,888 --> 00:41:37,095
Now everyone is waiting for you
871
00:41:37,096 --> 00:41:40,927
Come on, let's go now
872
00:41:40,928 --> 00:41:44,927
what's wrong
873
00:41:44,928 --> 00:41:45,927
you can speak
874
00:41:45,928 --> 00:41:47,927
i will not leave earth
875
00:41:47,928 --> 00:41:51,053
Dad, I'm going to pee
876
00:41:51,054 --> 00:41:52,387
then go
877
00:41:52,388 --> 00:41:55,927
help me to take off my pants
878
00:41:55,928 --> 00:42:02,596
Hurry up and unzip him. Hurry up.
879
00:42:09,928 --> 00:42:10,927
barrister sorry
880
00:42:10,928 --> 00:42:11,927
what happened to your hand
881
00:42:11,928 --> 00:42:13,927
you have ankylosing spondylitis
882
00:42:13,928 --> 00:42:14,720
can be put down
883
00:42:14,721 --> 00:42:16,387
I'm sorry, you got urine on hands
884
00:42:16,388 --> 00:42:17,303
sorry
885
00:42:17,304 --> 00:42:18,178
very sorry for that
886
00:42:18,179 --> 00:42:21,762
Xiao-Le didn't bother you, did he?
887
00:42:21,763 --> 00:42:22,927
No
888
00:42:22,928 --> 00:42:24,928
It's just weird keep calling me daddy
889
00:42:24,929 --> 00:42:25,927
so
890
00:42:25,928 --> 00:42:31,178
this Liang Xiao-Le is really pitiful
891
00:42:31,179 --> 00:42:31,927
This Liang Xiao-Le
892
00:42:31,928 --> 00:42:35,303
He was raised by his mother
893
00:42:35,304 --> 00:42:37,345
No father since childhood
894
00:42:37,346 --> 00:42:40,345
So his brain is a little weird
895
00:42:40,346 --> 00:42:42,927
So when he see someone, call them dad
896
00:42:42,928 --> 00:42:44,804
He just called you dad, didn't he?
897
00:42:44,805 --> 00:42:45,679
really poor
898
00:42:45,680 --> 00:42:48,637
He wished he had a father
899
00:42:48,638 --> 00:42:49,595
Lawyer Ren
900
00:42:49,596 --> 00:42:50,927
sorry
901
00:42:50,928 --> 00:42:54,138
please don't care
902
00:42:59,928 --> 00:43:02,763
Dad, I'm done
903
00:43:11,304 --> 00:43:13,053
does it hurt
904
00:43:13,054 --> 00:43:16,637
are you alright
905
00:43:16,638 --> 00:43:18,470
your shoelace is off
906
00:43:18,471 --> 00:43:19,927
do you tie your shoelaces
907
00:43:19,928 --> 00:43:23,927
Won't
908
00:43:23,928 --> 00:43:27,720
Rabbit grows big ears
909
00:43:27,721 --> 00:43:32,138
Go around the tree, jump into the hole
910
00:43:35,388 --> 00:43:36,679
tighten up
911
00:43:36,680 --> 00:43:38,303
Dad, you are amazing
912
00:43:38,304 --> 00:43:40,927
my mom taught me every time
913
00:43:40,928 --> 00:43:42,137
Is it?
914
00:43:42,138 --> 00:43:44,095
Then when I see your mother
915
00:43:44,096 --> 00:43:45,804
I will teach her a lot of shoelaces
916
00:43:45,805 --> 00:43:48,929
great trick
917
00:43:50,346 --> 00:43:51,927
barrister hurry up
918
00:43:51,928 --> 00:43:52,927
they are waiting for us
919
00:43:52,928 --> 00:43:55,888
hurry up
920
00:44:09,766 --> 00:44:11,013
arrive
921
00:44:11,038 --> 00:44:12,247
Barristers
922
00:44:12,248 --> 00:44:14,037
I tell you
923
00:44:14,038 --> 00:44:15,037
here it is
924
00:44:15,038 --> 00:44:16,288
Come
925
00:44:16,289 --> 00:44:18,037
hurry up
926
00:44:18,038 --> 00:44:19,830
welcome
927
00:44:19,831 --> 00:44:21,622
welcome
928
00:44:21,623 --> 00:44:25,288
welcome
929
00:44:25,289 --> 00:44:27,037
Come here
930
00:44:27,038 --> 00:44:29,956
sit here
931
00:44:29,957 --> 00:44:32,790
come over there
932
00:44:38,331 --> 00:44:38,872
Come
933
00:44:38,873 --> 00:44:40,455
welcome
934
00:44:40,456 --> 00:44:42,163
welcome
935
00:44:42,164 --> 00:44:44,037
welcome
936
00:44:44,038 --> 00:44:45,830
welcome
937
00:44:45,831 --> 00:44:47,622
Come to Hua Tien Village
938
00:44:47,623 --> 00:44:49,037
open the door
939
00:44:49,038 --> 00:44:51,037
Hua Tian Xi-Shi
940
00:44:51,038 --> 00:44:55,581
Beauty, open the door for me
941
00:44:59,038 --> 00:45:00,037
do not do that
942
00:45:00,038 --> 00:45:00,997
Don't touch
943
00:45:00,998 --> 00:45:02,705
sorry barrister
944
00:45:02,706 --> 00:45:03,997
really embarrassing
945
00:45:03,998 --> 00:45:05,830
Let me introduce myself first
946
00:45:05,831 --> 00:45:08,037
I am the head of Hua Tien Village
947
00:45:08,038 --> 00:45:10,247
My name is Hua Ze-Lei
948
00:45:10,248 --> 00:45:12,623
Someone call me Lei
949
00:45:15,289 --> 00:45:16,413
It's me
950
00:45:16,414 --> 00:45:17,413
It's my turn now
951
00:45:17,414 --> 00:45:18,872
I am Hua Chi-Xin in Huatian Village
952
00:45:18,873 --> 00:45:23,497
The most spooniest
953
00:45:23,498 --> 00:45:25,205
Hua Chi-Xin
954
00:45:25,206 --> 00:45:26,872
Lawyer Ren
955
00:45:26,873 --> 00:45:30,288
I am a flower gardener from here
956
00:45:30,289 --> 00:45:32,163
Hua Ye-Cha
957
00:45:32,164 --> 00:45:36,037
You call me Uncle Cauliflower
958
00:45:36,038 --> 00:45:37,455
right
959
00:45:37,456 --> 00:45:39,455
I am his wife
960
00:45:39,456 --> 00:45:42,037
Hua Sha-Sha
961
00:45:42,038 --> 00:45:43,330
come and me
962
00:45:43,331 --> 00:45:44,497
It's me
963
00:45:44,498 --> 00:45:47,413
I am the most beautiful one
964
00:45:47,414 --> 00:45:49,037
Did you know that I'm a beauty
965
00:45:49,038 --> 00:45:49,830
I tell you
966
00:45:49,831 --> 00:45:52,747
My real name is Tian Xi-Shi
967
00:45:52,748 --> 00:45:54,372
After I married my husband
968
00:45:54,373 --> 00:45:55,497
I change my name
969
00:45:55,498 --> 00:45:58,914
Add husband's surname, Hua Tian Xi-Shi
970
00:45:58,915 --> 00:45:59,664
I tell you
971
00:45:59,665 --> 00:46:01,830
many people in our Hua Tien Village
972
00:46:01,831 --> 00:46:02,455
Let me introduce to you
973
00:46:02,456 --> 00:46:03,664
come in line
974
00:46:03,665 --> 00:46:05,121
to introduce
975
00:46:05,122 --> 00:46:07,205
My name is Hua Zhi-Wan
976
00:46:07,206 --> 00:46:08,830
Hua Zhi-Wan
977
00:46:08,831 --> 00:46:10,037
Come
978
00:46:10,038 --> 00:46:11,205
Who else
979
00:46:11,206 --> 00:46:13,872
Hua Hu-Die
980
00:46:13,873 --> 00:46:15,037
I tell you we have a lot here
981
00:46:15,038 --> 00:46:17,038
we have Hua Huo
982
00:46:17,039 --> 00:46:17,413
and also
983
00:46:17,414 --> 00:46:18,747
Hua Gong-Zhu
984
00:46:18,748 --> 00:46:21,037
Right
985
00:46:21,038 --> 00:46:21,914
Wait a moment
986
00:46:21,915 --> 00:46:23,914
yo're all surnamed Hua
987
00:46:23,915 --> 00:46:25,037
Right
988
00:46:25,038 --> 00:46:27,121
you are really smart
989
00:46:27,122 --> 00:46:27,997
let me tell you
990
00:46:27,998 --> 00:46:29,830
Our whole village is surnamed Hua
991
00:46:29,831 --> 00:46:31,956
They're all "flower"
992
00:46:31,957 --> 00:46:32,956
let me tell you
993
00:46:32,957 --> 00:46:34,247
we are all flowers
994
00:46:34,248 --> 00:46:35,789
right
995
00:46:35,790 --> 00:46:37,037
let me tell you
996
00:46:37,038 --> 00:46:38,037
if you are on the road
997
00:46:38,038 --> 00:46:40,455
meet anyone
998
00:46:40,456 --> 00:46:42,037
If you meet a man
999
00:46:42,038 --> 00:46:43,288
you call him Mr. Hua
1000
00:46:43,289 --> 00:46:43,705
right
1001
00:46:43,706 --> 00:46:44,747
If you meet a woman
1002
00:46:44,748 --> 00:46:46,037
you call her Miss.Hua
1003
00:46:46,038 --> 00:46:46,580
right
1004
00:46:46,581 --> 00:46:47,038
tell you
1005
00:46:47,039 --> 00:46:49,622
99.9 percent accurate
1006
00:46:49,623 --> 00:46:51,455
right
1007
00:46:51,456 --> 00:46:55,330
That kid why his surname is Liang
1008
00:46:55,331 --> 00:46:56,497
let me tell you
1009
00:46:56,498 --> 00:46:58,956
He and his mother are from other city
1010
00:46:58,957 --> 00:46:59,372
can't say
1011
00:46:59,373 --> 00:47:00,580
yes i tell you
1012
00:47:00,581 --> 00:47:02,038
Shame on this thing
1013
00:47:02,039 --> 00:47:05,288
Do not say
1014
00:47:05,289 --> 00:47:08,037
Don't say that thing
1015
00:47:08,038 --> 00:47:10,538
visit to Hua Tien Village first time
1016
00:47:10,539 --> 00:47:11,997
I must let you a drink
1017
00:47:11,998 --> 00:47:14,037
Be a local, come here
1018
00:47:14,038 --> 00:47:15,372
delicious
1019
00:47:15,373 --> 00:47:16,872
It's delicious, you must try it
1020
00:47:16,873 --> 00:47:18,455
come on
1021
00:47:18,456 --> 00:47:21,997
come on
1022
00:47:21,998 --> 00:47:24,872
Lawyer Ren, let me tell you
1023
00:47:24,873 --> 00:47:27,037
As long as foreigners come here
1024
00:47:27,038 --> 00:47:28,037
there is a rule
1025
00:47:28,038 --> 00:47:30,205
just to drink
1026
00:47:30,206 --> 00:47:33,270
Our local special flower tea
1027
00:47:33,294 --> 00:47:34,580
let you drink
1028
00:47:34,581 --> 00:47:37,413
Which one do you want to drink?
1029
00:47:37,414 --> 00:47:39,538
it's your choice
1030
00:47:39,539 --> 00:47:41,664
I'm not good at drinking
1031
00:47:41,665 --> 00:47:43,872
It doesn't make sense to say that.
1032
00:47:43,873 --> 00:47:46,037
you look down on us
1033
00:47:46,038 --> 00:47:47,037
Lawyer Ren
1034
00:47:47,038 --> 00:47:48,997
The rules of our Hua Tien Village are
1035
00:47:48,998 --> 00:47:52,121
no drink means no respect
1036
00:47:52,122 --> 00:47:53,664
That's right
1037
00:47:53,665 --> 00:47:56,037
We are so sincere, right?
1038
00:47:56,038 --> 00:47:56,872
we are sincere
1039
00:47:56,873 --> 00:47:58,037
it is good
1040
00:47:58,038 --> 00:47:59,038
The tea is ready
1041
00:47:59,039 --> 00:48:00,747
Really insightful
1042
00:48:00,748 --> 00:48:01,622
come tea
1043
00:48:01,623 --> 00:48:04,664
Come
1044
00:48:04,665 --> 00:48:05,538
good fragrance
1045
00:48:05,539 --> 00:48:06,914
this smell
1046
00:48:06,915 --> 00:48:08,121
This is too exaggerated
1047
00:48:08,122 --> 00:48:09,413
Just a little
1048
00:48:09,414 --> 00:48:13,205
drink it
1049
00:48:13,206 --> 00:48:14,330
anyway
1050
00:48:14,331 --> 00:48:15,288
Anyway, flower tea
1051
00:48:15,289 --> 00:48:16,372
right
1052
00:48:16,373 --> 00:48:20,664
flower tea is delicious
1053
00:48:20,665 --> 00:48:25,330
good drink
1054
00:48:25,331 --> 00:48:27,622
Good drink
1055
00:48:27,623 --> 00:48:30,121
Lawyer Ren, you are really good
1056
00:48:30,122 --> 00:48:32,037
That flower tea honey brew
1057
00:48:32,038 --> 00:48:34,830
It's my family's secret recipe
1058
00:48:34,831 --> 00:48:37,747
That's 80 percent alcohol
1059
00:48:37,748 --> 00:48:40,622
No alcohol smell at all when drinking
1060
00:48:40,623 --> 00:48:43,538
But unconsciously
1061
00:48:43,539 --> 00:48:46,706
you will be drunk
1062
00:48:51,038 --> 00:48:51,914
Be careful
1063
00:48:51,915 --> 00:48:53,914
so fun
1064
00:48:53,915 --> 00:48:54,997
you
1065
00:48:54,998 --> 00:49:00,037
you call flower tea is spirits
1066
00:49:00,038 --> 00:49:01,080
right
1067
00:49:01,081 --> 00:49:02,872
Eight steps of drunken fairy
1068
00:49:02,873 --> 00:49:05,664
Is it 100% pure alcohol?
1069
00:49:05,665 --> 00:49:06,455
no
1070
00:49:06,456 --> 00:49:08,831
no
1071
00:49:09,915 --> 00:49:11,455
no
1072
00:49:11,456 --> 00:49:14,914
This eight steps means that
1073
00:49:14,915 --> 00:49:17,037
As long as that drunken fairy drinks
1074
00:49:17,038 --> 00:49:18,037
eight steps
1075
00:49:18,038 --> 00:49:19,372
eight steps
1076
00:49:19,373 --> 00:49:20,914
people wake up
1077
00:49:20,915 --> 00:49:23,622
It's our hangover drink
1078
00:49:23,623 --> 00:49:26,789
right
1079
00:49:26,790 --> 00:49:27,247
What's wrong
1080
00:49:27,248 --> 00:49:30,664
This is totally false advertising
1081
00:49:30,665 --> 00:49:32,037
how do you say that
1082
00:49:32,038 --> 00:49:33,497
That's ugly
1083
00:49:33,498 --> 00:49:34,372
Lawyer Ren
1084
00:49:34,373 --> 00:49:35,163
NO
1085
00:49:35,164 --> 00:49:36,037
let me tell you
1086
00:49:36,038 --> 00:49:37,997
We are more honest
1087
00:49:37,998 --> 00:49:40,037
I don't think bad tricks
1088
00:49:40,038 --> 00:49:40,705
let me tell you
1089
00:49:40,706 --> 00:49:42,038
if you drink outside
1090
00:49:42,039 --> 00:49:44,163
fake flower tea
1091
00:49:44,164 --> 00:49:45,330
What if you're not drunk
1092
00:49:45,331 --> 00:49:47,037
that's fake
1093
00:49:47,038 --> 00:49:49,163
what about you drunk
1094
00:49:49,164 --> 00:49:50,705
If you are drink the Eight Steps
1095
00:49:50,706 --> 00:49:53,205
also fake
1096
00:49:53,206 --> 00:49:56,038
Yes, Lawyer Ren is really insightful.
1097
00:49:56,039 --> 00:49:57,037
It's ok
1098
00:49:57,038 --> 00:50:00,205
Let's drink slowly tomorrow
1099
00:50:00,206 --> 00:50:02,080
say something important
1100
00:50:02,081 --> 00:50:04,037
Say it now
1101
00:50:04,038 --> 00:50:06,121
I'm telling you guys
1102
00:50:06,122 --> 00:50:07,080
we have a hard time
1103
00:50:07,081 --> 00:50:08,538
I just invited this barrister
1104
00:50:08,539 --> 00:50:10,330
Has come to our village
1105
00:50:10,331 --> 00:50:11,997
So we all hope
1106
00:50:11,998 --> 00:50:14,037
This barrister can take our place
1107
00:50:14,038 --> 00:50:17,037
back from the Huan Yu Group
1108
00:50:17,038 --> 00:50:19,330
right?
1109
00:50:19,331 --> 00:50:21,037
So let's invite barristers
1110
00:50:21,038 --> 00:50:22,205
Come and speak
1111
00:50:22,206 --> 00:50:24,914
Shout out loud
1112
00:50:24,915 --> 00:50:27,705
go
1113
00:50:27,706 --> 00:50:31,289
Come
1114
00:50:32,038 --> 00:50:36,037
Be careful
1115
00:50:36,038 --> 00:50:39,413
I'm here this time
1116
00:50:39,414 --> 00:50:43,038
Free service for everyone
1117
00:50:44,039 --> 00:50:45,205
stand up
1118
00:50:45,206 --> 00:50:49,413
All I can say is you Hua Tien Village
1119
00:50:49,414 --> 00:50:50,497
We Hua Tien Village
1120
00:50:50,498 --> 00:50:54,455
Blessed for eight lifetimes
1121
00:50:54,456 --> 00:50:57,372
blessing
1122
00:50:57,373 --> 00:50:58,121
good luck
1123
00:50:58,122 --> 00:51:00,413
good luck
1124
00:51:00,414 --> 00:51:03,538
I know
1125
00:51:03,539 --> 00:51:04,872
go to Taipei and ask
1126
00:51:04,873 --> 00:51:07,037
inquire
1127
00:51:07,038 --> 00:51:15,652
I've never lost a case
1128
00:51:20,456 --> 00:51:22,037
it is good
1129
00:51:22,038 --> 00:51:23,664
in the legal profession
1130
00:51:23,665 --> 00:51:25,037
Yes
1131
00:51:25,038 --> 00:51:27,790
able to maintain an unbeaten record
1132
00:51:30,081 --> 00:51:31,830
take off
1133
00:51:31,831 --> 00:51:35,164
so handsome
1134
00:51:38,038 --> 00:51:40,037
so handsome
1135
00:51:40,038 --> 00:51:42,330
only me
1136
00:51:42,331 --> 00:51:45,080
Ren Guang-Xi
1137
00:51:45,081 --> 00:51:47,538
have undefeated record
1138
00:51:47,539 --> 00:51:53,580
only me Ren Guang…
1139
00:51:53,581 --> 00:51:56,789
Xi
1140
00:51:56,790 --> 00:52:02,205
No way
1141
00:52:02,206 --> 00:52:04,580
how is this possible
1142
00:52:04,581 --> 00:52:06,705
go well
1143
00:52:06,706 --> 00:52:08,622
So you can leave it to me
1144
00:52:08,623 --> 00:52:09,747
no problem
1145
00:52:09,748 --> 00:52:13,497
About the case of Huan Yu Group
1146
00:52:13,498 --> 00:52:19,163
I must be fine
1147
00:52:19,164 --> 00:52:21,080
drunk
1148
00:52:21,081 --> 00:52:23,037
mom
1149
00:52:23,038 --> 00:52:24,121
Mom open the door
1150
00:52:24,122 --> 00:52:25,121
hurry up
1151
00:52:25,122 --> 00:52:26,538
be careful
1152
00:52:26,539 --> 00:52:27,956
so handsome
1153
00:52:27,957 --> 00:52:28,914
Come
1154
00:52:28,915 --> 00:52:30,413
open the door
1155
00:52:30,414 --> 00:52:34,259
Come on, fuck it
1156
00:52:37,400 --> 00:52:38,566
Tuo-Ye
1157
00:52:38,567 --> 00:52:41,275
your meal
1158
00:52:51,442 --> 00:52:53,106
i'm not hungry
1159
00:52:53,107 --> 00:52:57,816
Takuya, where are you going?
1160
00:52:57,817 --> 00:52:59,190
go
1161
00:52:59,191 --> 00:53:01,316
do not do that
1162
00:53:01,317 --> 00:53:04,274
The whole person is leaning on me
1163
00:53:04,275 --> 00:53:07,399
don't know how to drink, just say it
1164
00:53:07,400 --> 00:53:09,106
so drunk
1165
00:53:09,107 --> 00:53:10,274
no way
1166
00:53:10,275 --> 00:53:11,482
go well
1167
00:53:11,483 --> 00:53:12,149
drink so much
1168
00:53:12,150 --> 00:53:14,106
go
1169
00:53:14,107 --> 00:53:16,149
Lawyer Ren, let me tell you
1170
00:53:16,150 --> 00:53:16,733
this house
1171
00:53:16,734 --> 00:53:20,066
I rented it to Xiao-Le family
1172
00:53:20,067 --> 00:53:22,106
They're glad to hear you're coming
1173
00:53:22,107 --> 00:53:23,899
Mu-Cheng tidied up a room for you
1174
00:53:23,900 --> 00:53:25,566
very clean
1175
00:53:25,567 --> 00:53:27,066
beautifully organized
1176
00:53:27,067 --> 00:53:27,858
so these time
1177
00:53:27,859 --> 00:53:31,608
feel free to stay
1178
00:53:33,608 --> 00:53:35,399
Mu-Cheng
1179
00:53:35,400 --> 00:53:37,106
Did you forget it
1180
00:53:37,107 --> 00:53:39,066
Mu-Cheng is my mother's name.
1181
00:53:39,067 --> 00:53:40,983
Lawyer Ren I tell you
1182
00:53:40,984 --> 00:53:42,106
Liang Mu-Cheng
1183
00:53:42,107 --> 00:53:44,106
kind and beautiful
1184
00:53:44,107 --> 00:53:45,983
nice girl
1185
00:53:45,984 --> 00:53:47,190
especially work very hard
1186
00:53:47,191 --> 00:53:49,983
She'll be taking good care of you
1187
00:53:49,984 --> 00:53:52,106
So you can rest assured
1188
00:53:52,107 --> 00:53:54,399
Focus on helping us win the lawsuit
1189
00:53:54,400 --> 00:53:56,816
just fine
1190
00:53:56,817 --> 00:53:57,441
no problem
1191
00:53:57,442 --> 00:53:59,692
ok no problem
1192
00:54:08,336 --> 00:54:09,983
new lawyer
1193
00:54:09,984 --> 00:54:13,984
Let him live in Xiao-Le's room
1194
00:54:21,275 --> 00:54:25,567
It's so late
1195
00:54:27,107 --> 00:54:28,691
Then I'll send you here
1196
00:54:28,692 --> 00:54:29,816
i went back
1197
00:54:29,817 --> 00:54:31,774
grandpa, please rest early
1198
00:54:31,775 --> 00:54:33,106
ok you have to take him
1199
00:54:33,107 --> 00:54:36,399
alright, bye
1200
00:54:36,400 --> 00:54:42,025
Alien dad let's go
1201
00:54:42,026 --> 00:54:44,649
Mu-Cheng
1202
00:54:44,650 --> 00:54:45,858
Mu-Cheng, I'm back
1203
00:54:45,859 --> 00:54:47,106
Found Alien Dad
1204
00:54:47,107 --> 00:54:48,816
come and see
1205
00:54:48,817 --> 00:54:50,106
Xiao-Le
1206
00:54:50,107 --> 00:54:51,316
already told you
1207
00:54:51,317 --> 00:54:53,066
He is an uncle of a lawyer
1208
00:54:53,067 --> 00:54:56,317
not your dad...
1209
00:55:07,950 --> 00:55:10,659
is you
1210
00:55:15,522 --> 00:55:17,479
I decided to leave
1211
00:55:17,480 --> 00:55:18,728
I'm starting to get scared
1212
00:55:18,729 --> 00:55:20,644
So this time
1213
00:55:20,645 --> 00:55:24,354
I decided I'm going to leave first
1214
00:55:24,355 --> 00:55:27,396
wait until i wake up
1215
00:55:27,397 --> 00:55:29,521
I'll see you first
1216
00:55:29,522 --> 00:55:33,644
must be you
1217
00:55:33,645 --> 00:55:35,644
when you wake up
1218
00:55:35,645 --> 00:55:37,644
There will be a whole new life
1219
00:55:37,645 --> 00:55:40,312
How do I repay Yi-Qian
1220
00:55:40,313 --> 00:55:44,605
and her father's dedication?
1221
00:55:50,355 --> 00:55:53,645
You're the mom of this child
1222
00:55:58,813 --> 00:56:01,645
I did not expect that
1223
00:56:04,164 --> 00:56:08,581
I will meet you again
1224
00:56:18,313 --> 00:56:18,687
Guang-Xi
1225
00:56:18,688 --> 00:56:23,187
- Dad
- Guang-Xi
1226
00:56:23,188 --> 00:56:25,437
Mu-Cheng, don't worry
1227
00:56:25,438 --> 00:56:32,020
Dad was just drunk
1228
00:56:32,021 --> 00:56:33,604
why do you keep calling him dad
1229
00:56:33,605 --> 00:56:34,812
Cause he's the same as you
1230
00:56:34,813 --> 00:56:36,145
He drives the spaceship
1231
00:56:36,146 --> 00:56:38,854
Blocked the bus in the middle of road
1232
00:56:38,855 --> 00:56:43,397
Village head kept saying he's a lawyer
1233
00:56:48,645 --> 00:56:54,521
He's the legal counsel.
1234
00:56:54,522 --> 00:56:59,437
really become a lawyer
1235
00:56:59,438 --> 00:57:00,895
Mu-Cheng
1236
00:57:00,896 --> 00:57:02,645
Dad really came to see us
1237
00:57:02,646 --> 00:57:07,062
Xiao-Le will have a father, right?
1238
00:57:07,063 --> 00:57:08,644
Xiao-Le
1239
00:57:08,645 --> 00:57:10,437
you listen to mommy
1240
00:57:10,438 --> 00:57:13,854
This man is not your father
1241
00:57:13,855 --> 00:57:14,644
Mu-Cheng
1242
00:57:14,645 --> 00:57:15,644
You say he's not a father
1243
00:57:15,645 --> 00:57:19,644
why are you crying
1244
00:57:19,645 --> 00:57:21,062
No
1245
00:57:21,063 --> 00:57:23,644
I've been working too long today
1246
00:57:23,645 --> 00:57:25,644
very tired
1247
00:57:25,645 --> 00:57:27,062
Haven't you seen Dad for a long time?
1248
00:57:27,063 --> 00:57:30,854
So you want to cry, right?
1249
00:57:30,855 --> 00:57:31,854
Liang Xiao-Le
1250
00:57:31,855 --> 00:57:33,312
you listen to mommy
1251
00:57:33,313 --> 00:57:35,396
This man is not your father
1252
00:57:35,397 --> 00:57:36,728
The Village head said
1253
00:57:36,729 --> 00:57:37,521
he is here
1254
00:57:37,522 --> 00:57:39,728
Uncle lawyer who helped the lawsuit
1255
00:57:39,729 --> 00:57:41,812
But you called his name just now
1256
00:57:41,813 --> 00:57:42,937
Liang Xiaole
1257
00:57:42,938 --> 00:57:45,813
no more
1258
00:57:54,855 --> 00:57:57,187
Xiao-Le
1259
00:57:57,188 --> 00:58:00,521
I didn't mean to be mean to you
1260
00:58:00,522 --> 00:58:02,521
this uncle
1261
00:58:02,522 --> 00:58:04,104
He's Big Boss's classmate
1262
00:58:04,105 --> 00:58:06,644
So I know his name
1263
00:58:06,645 --> 00:58:09,729
But I don't really know him
1264
00:58:11,855 --> 00:58:13,145
Come
1265
00:58:13,146 --> 00:58:15,728
going to take a shower and sleep
1266
00:58:15,729 --> 00:58:17,020
you said
1267
00:58:17,021 --> 00:58:21,522
To be mommy's good boy, right?
1268
00:58:29,480 --> 00:58:31,938
go
1269
00:58:47,645 --> 00:58:50,272
go
1270
00:59:04,063 --> 00:59:05,644
Mu-Cheng
1271
00:59:05,645 --> 00:59:10,313
Ren Guang-Xi
1272
00:59:21,355 --> 00:59:27,522
Damn, it's Ren Guang-Xi
1273
00:59:44,146 --> 00:59:47,938
have you met
1274
01:00:17,355 --> 01:00:20,522
so heavy
1275
01:01:04,355 --> 01:01:06,979
He just saw me and Xiao-Le
1276
01:01:06,980 --> 01:01:08,728
How about he wakes up tomorrow
1277
01:01:08,729 --> 01:01:10,229
Ask me about Xiao-Le
1278
01:01:10,230 --> 01:01:12,644
what do I do
1279
01:01:12,645 --> 01:01:14,812
i will leave now
1280
01:01:14,813 --> 01:01:17,229
Mu-Cheng
1281
01:01:17,230 --> 01:01:19,229
why are you running away
1282
01:01:19,230 --> 01:01:22,644
this is your home
1283
01:01:22,645 --> 01:01:24,770
Didn't you say it yourself?
1284
01:01:24,771 --> 01:01:27,354
It's been six years
1285
01:01:27,355 --> 01:01:33,644
He has never come to see you
1286
01:01:33,645 --> 01:01:35,644
Maybe he also thought
1287
01:01:35,645 --> 01:01:39,688
Your relationship is past
1288
01:01:45,480 --> 01:01:47,812
i just saw
1289
01:01:47,813 --> 01:01:51,645
His hand is wearing a wedding ring
1290
01:01:57,308 --> 01:01:59,099
he wakes up tomorrow
1291
01:01:59,100 --> 01:02:00,057
You just use your normal heart
1292
01:02:00,058 --> 01:02:02,514
Just face him
1293
01:02:02,515 --> 01:02:04,349
It's been six years
1294
01:02:04,350 --> 01:02:05,391
Your relationship
1295
01:02:05,392 --> 01:02:07,514
It's just that
1296
01:02:07,515 --> 01:02:10,515
An ex-lover, not see in a long time
1297
01:02:10,516 --> 01:02:12,057
you don't have to go
1298
01:02:12,058 --> 01:02:14,932
He is the one who should go
1299
01:02:14,933 --> 01:02:16,391
if you don't want to see him
1300
01:02:16,392 --> 01:02:18,099
I will go to the Village head tomorrow
1301
01:02:18,100 --> 01:02:23,434
Apply to the court for a new lawyer
1302
01:02:28,891 --> 01:02:31,182
how come
1303
01:02:31,183 --> 01:02:33,514
There are so many lawyers in Taiwan
1304
01:02:33,515 --> 01:02:36,099
but he came
1305
01:02:36,100 --> 01:02:37,807
But the construction company
1306
01:02:37,808 --> 01:02:38,514
coming soon
1307
01:02:38,515 --> 01:02:40,514
Was the village ordered to move?
1308
01:02:40,515 --> 01:02:42,141
If you search again
1309
01:02:42,142 --> 01:02:44,515
Will it be too late
1310
01:02:47,069 --> 01:02:48,765
you're right
1311
01:02:48,766 --> 01:02:51,514
Since he's already married
1312
01:02:51,515 --> 01:02:52,099
between me and him
1313
01:02:52,100 --> 01:02:55,514
nothing to do
1314
01:02:55,515 --> 01:02:59,598
He doesn't know about Xiao-Le anyway.
1315
01:02:59,599 --> 01:03:01,514
Wait until he helps us
1316
01:03:01,515 --> 01:03:03,514
he will leave
1317
01:03:03,515 --> 01:03:08,433
I can go back to my life
1318
01:03:08,434 --> 01:03:11,598
But Xiao-Le only saw him once
1319
01:03:11,599 --> 01:03:14,182
He believes that he is his father
1320
01:03:14,183 --> 01:03:15,974
I'm so scared
1321
01:03:15,975 --> 01:03:16,515
By then he will know
1322
01:03:16,516 --> 01:03:18,514
Xiao-Le's relationship with him
1323
01:03:18,515 --> 01:03:20,682
He doesn't know what it will be like
1324
01:03:20,683 --> 01:03:23,307
he won't know
1325
01:03:23,308 --> 01:03:24,974
the whole world except you
1326
01:03:24,975 --> 01:03:26,099
only i know
1327
01:03:26,100 --> 01:03:28,057
Who is Xiao-Le's father
1328
01:03:28,058 --> 01:03:30,391
I don't say how would he know
1329
01:03:30,392 --> 01:03:33,099
What if he asks
1330
01:03:33,100 --> 01:03:36,640
if he asks
1331
01:03:36,641 --> 01:03:37,514
The whole village knows
1332
01:03:37,515 --> 01:03:39,974
I'm not Xiao-Le's father
1333
01:03:39,975 --> 01:03:41,391
if you say it's me
1334
01:03:41,392 --> 01:03:46,433
Can't fool Ren Guang-Xi
1335
01:03:46,434 --> 01:03:47,515
Otherwise this
1336
01:03:47,516 --> 01:03:49,266
you tell him
1337
01:03:49,267 --> 01:03:53,475
Xiao-Le's father has passed away
1338
01:03:58,308 --> 01:04:00,515
Hold on
1339
01:04:02,392 --> 01:04:03,099
Hey
1340
01:04:03,100 --> 01:04:04,099
Hua Tuo-Ye
1341
01:04:04,100 --> 01:04:05,307
Someone was at the casino two days ago
1342
01:04:05,308 --> 01:04:07,514
saw Bin-Zai and Fang
1343
01:04:07,515 --> 01:04:11,266
He will tell you the details in person
1344
01:04:11,267 --> 01:04:12,307
ok
1345
01:04:12,308 --> 01:04:13,474
you told him to wait for me
1346
01:04:13,475 --> 01:04:15,558
I'll go right away
1347
01:04:19,850 --> 01:04:21,515
Bin-Zai has news
1348
01:04:21,516 --> 01:04:24,724
i have to go
1349
01:04:24,725 --> 01:04:27,015
If only I could find Bin-Zai this time
1350
01:04:27,016 --> 01:04:27,807
Maybe it can prove
1351
01:04:27,808 --> 01:04:30,890
he sold Hua Tien Village was designed
1352
01:04:30,891 --> 01:04:32,682
the deal won't work
1353
01:04:32,683 --> 01:04:36,514
it's settled
1354
01:04:36,515 --> 01:04:38,141
don't be afraid
1355
01:04:38,142 --> 01:04:39,640
anyway
1356
01:04:39,641 --> 01:04:41,307
tomorrow he wakes up
1357
01:04:41,308 --> 01:04:43,890
Just tell him what we just said
1358
01:04:43,891 --> 01:04:46,266
Then go ask the Village head
1359
01:04:46,267 --> 01:04:48,182
go sleep in someone else's house
1360
01:04:48,183 --> 01:04:50,515
ok
1361
01:04:53,350 --> 01:04:55,225
I'm off75731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.