All language subtitles for gdf657

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,029 --> 00:00:30,445 morning 2 00:00:36,586 --> 00:00:37,876 morning 3 00:00:37,877 --> 00:00:39,835 how come you get up so early 4 00:00:39,836 --> 00:00:41,751 This countryside 5 00:00:41,752 --> 00:00:43,876 you are not used to sleeping 6 00:00:43,877 --> 00:00:45,375 When lawyer Ren first arrived 7 00:00:45,376 --> 00:00:48,459 also like this 8 00:00:48,460 --> 00:00:51,210 Lawyer Ren 9 00:00:51,211 --> 00:00:55,375 Why are you calling so rusty? 10 00:00:55,376 --> 00:00:56,793 I think 11 00:00:56,794 --> 00:01:00,036 You called him Guang-Xi before. 12 00:01:10,336 --> 00:01:11,835 Xu Fang-Guo has been here 13 00:01:11,836 --> 00:01:14,335 He met you by accident 14 00:01:14,336 --> 00:01:14,626 he told me 15 00:01:14,627 --> 00:01:17,918 what happened six years ago 16 00:01:17,919 --> 00:01:20,668 Actually, I knew you six years ago 17 00:01:20,669 --> 00:01:23,751 Because Guangxi always talk about you 18 00:01:23,752 --> 00:01:25,376 in his eyes 19 00:01:25,377 --> 00:01:28,751 you are a wonderful girl 20 00:01:28,752 --> 00:01:31,794 he really cares about you 21 00:01:41,419 --> 00:01:43,960 When Guang-Xi chased out of hospital 22 00:01:43,961 --> 00:01:46,793 to keep you 23 00:01:46,794 --> 00:01:49,335 But you go with someone else 24 00:01:49,336 --> 00:01:53,960 leave Guang-Xi 25 00:01:53,961 --> 00:01:57,375 I don't know which is the real you 26 00:01:57,376 --> 00:02:01,418 This question has been for 6 years. 27 00:02:01,419 --> 00:02:04,585 I am always thinking 28 00:02:04,586 --> 00:02:08,375 if i could meet you 29 00:02:08,376 --> 00:02:12,376 I want to ask you personally 30 00:02:12,377 --> 00:02:16,168 why are you doing this 31 00:02:16,169 --> 00:02:17,710 How caould you abandon a man 32 00:02:17,711 --> 00:02:23,375 A man who is give everything for you 33 00:02:23,376 --> 00:02:26,418 no one can do that 34 00:02:26,419 --> 00:02:30,128 unless you don't love him enough 35 00:02:39,794 --> 00:02:42,168 when two people are together 36 00:02:42,169 --> 00:02:44,375 Of course love 37 00:02:44,376 --> 00:02:46,543 when you are carefree 38 00:02:46,544 --> 00:02:49,253 Of course love 39 00:02:52,376 --> 00:02:54,459 But when I realized 40 00:02:54,460 --> 00:02:55,127 he may 41 00:02:55,128 --> 00:02:58,168 leave me anytime 42 00:02:58,169 --> 00:03:02,043 face the real problem 43 00:03:02,044 --> 00:03:04,294 I'm not the one who can accept 44 00:03:04,295 --> 00:03:07,419 Life is so insecure 45 00:03:10,295 --> 00:03:12,043 So you leave Guang-Xi 46 00:03:12,044 --> 00:03:15,375 chose Xiao-Le's father 47 00:03:15,376 --> 00:03:17,964 right 48 00:03:19,336 --> 00:03:21,376 What about Xiao-Le? 49 00:03:21,377 --> 00:03:23,375 You can be a single mom by yourself 50 00:03:23,376 --> 00:03:25,210 raise Xiao-Le on your own 51 00:03:25,211 --> 00:03:30,086 But you can't accompany Guang-Xi through his hard time 52 00:03:38,336 --> 00:03:41,668 Xiao-Le is when I leaving Guang-Xi 53 00:03:41,669 --> 00:03:43,501 After coming here 54 00:03:43,502 --> 00:03:46,376 an accident 55 00:03:46,377 --> 00:03:48,418 i can chose 56 00:03:48,419 --> 00:03:51,375 I chose to give birth to him 57 00:03:51,376 --> 00:03:53,418 And Guang-Xi's life 58 00:03:53,419 --> 00:03:55,585 not my choice 59 00:03:55,586 --> 00:03:59,002 And I'm incapable of being responsible 60 00:03:59,003 --> 00:04:01,668 did you know 61 00:04:01,669 --> 00:04:02,375 if you see 62 00:04:02,376 --> 00:04:05,294 appearance of Guang-Xi after surgery 63 00:04:05,295 --> 00:04:06,501 you won't answer me like this 64 00:04:06,502 --> 00:04:09,711 answer so eloquently 65 00:04:12,376 --> 00:04:15,375 six years ago 66 00:04:15,376 --> 00:04:17,375 When you are teaching Xiao-Le 67 00:04:17,376 --> 00:04:20,127 to call you mother 68 00:04:20,128 --> 00:04:22,294 Ren Guang-Xi 69 00:04:22,295 --> 00:04:24,375 waking up after surgery 70 00:04:24,376 --> 00:04:25,294 to all things 71 00:04:25,295 --> 00:04:29,375 loss of cognition 72 00:04:29,376 --> 00:04:32,252 like a five year old 73 00:04:32,253 --> 00:04:35,793 scared of the world 74 00:04:35,794 --> 00:04:38,375 because he doesn't know his mother 75 00:04:38,376 --> 00:04:42,376 He doesn't know how to pronounce mom 76 00:04:42,377 --> 00:04:43,375 When you are teaching Xiao-Le 77 00:04:43,376 --> 00:04:47,375 How to walk step by step 78 00:04:47,376 --> 00:04:49,876 The Guang-Xi you left behind 79 00:04:49,877 --> 00:04:53,668 alone in the rehab room 80 00:04:53,669 --> 00:04:57,168 180 cm tall man 81 00:04:57,169 --> 00:05:00,710 learn to walk 82 00:05:00,711 --> 00:05:02,375 learn to speak 83 00:05:02,376 --> 00:05:04,626 Unsteady 84 00:05:04,627 --> 00:05:07,793 fell heavily to the ground 85 00:05:07,794 --> 00:05:08,501 have you thought about others 86 00:05:08,502 --> 00:05:11,585 What kind of eyes do you cast on him? 87 00:05:11,586 --> 00:05:12,655 how to use a spoon 88 00:05:12,679 --> 00:05:16,044 He has to learn how to hold chopsticks 89 00:05:22,376 --> 00:05:23,960 pain 90 00:05:23,961 --> 00:05:26,002 embarrassed 91 00:05:26,003 --> 00:05:27,626 helpless 92 00:05:27,627 --> 00:05:30,544 He got it all 93 00:05:32,544 --> 00:05:33,127 these are him 94 00:05:33,128 --> 00:05:36,211 won't tell anyone about the past 95 00:05:39,003 --> 00:05:42,459 But Guang-Xi is the most pitiful 96 00:05:42,460 --> 00:05:45,127 you left him 97 00:05:45,128 --> 00:05:48,376 And he doesn't know anything 98 00:05:57,376 --> 00:06:01,459 I tell this to you today 99 00:06:01,460 --> 00:06:04,627 I don't want to let you do anything 100 00:06:08,229 --> 00:06:10,501 Because no one can make up for it 101 00:06:10,502 --> 00:06:12,739 Guang-Xi's damage 102 00:06:16,669 --> 00:06:20,085 i just hope 103 00:06:20,086 --> 00:06:25,210 at least you have a little 104 00:06:25,211 --> 00:06:26,888 sorry for Guang-Xi 105 00:06:33,376 --> 00:06:34,127 Mu-Cheng does not need 106 00:06:34,128 --> 00:06:36,459 sorry about this 107 00:06:36,460 --> 00:06:39,836 because she did nothing wrong 108 00:07:01,336 --> 00:07:03,335 Just because you are braver 109 00:07:03,336 --> 00:07:05,668 can face it all 110 00:07:05,669 --> 00:07:06,710 So you are Ren Guang-Xi 111 00:07:06,711 --> 00:07:08,626 most suitable person 112 00:07:08,627 --> 00:07:12,003 What's wrong with this 113 00:07:14,860 --> 00:07:17,210 Guang-Xi 114 00:07:17,211 --> 00:07:19,375 Hua Tuo-Ye 115 00:07:19,376 --> 00:07:22,459 And Xiao-Le's father 116 00:07:22,460 --> 00:07:27,335 Are you dated them at the same time? 117 00:07:27,336 --> 00:07:32,085 How can you treat Guang-Xi like this? 118 00:07:32,086 --> 00:07:33,876 right 119 00:07:33,877 --> 00:07:36,876 you are right 120 00:07:36,877 --> 00:07:39,376 But none of that matters 121 00:07:39,377 --> 00:07:42,168 he has you now 122 00:07:42,169 --> 00:07:47,252 The past should be let go 123 00:07:47,253 --> 00:07:49,335 to him 124 00:07:49,336 --> 00:07:50,043 I'm just a piece 125 00:07:50,044 --> 00:07:52,294 very unpleasant memory 126 00:07:52,295 --> 00:07:55,377 don't need to remember 127 00:07:57,128 --> 00:07:59,210 i just want to ask you 128 00:07:59,211 --> 00:08:00,876 Are you going to tell him 129 00:08:00,877 --> 00:08:04,295 you know everything? 130 00:08:07,169 --> 00:08:10,168 as you said 131 00:08:10,169 --> 00:08:12,626 It's an unpleasant memory 132 00:08:12,627 --> 00:08:15,127 when he knew that 133 00:08:15,128 --> 00:08:16,918 he cares 134 00:08:16,919 --> 00:08:18,960 and can't remember 135 00:08:18,961 --> 00:08:24,252 That person don't really care him 136 00:08:24,253 --> 00:08:28,128 Is this better? 137 00:08:38,460 --> 00:08:41,721 Mu-Cheng is with me now 138 00:08:44,627 --> 00:08:46,501 I don't want her be with Ren Guang-Xi 139 00:08:46,502 --> 00:08:50,876 no more involvement 140 00:08:50,877 --> 00:08:57,375 I will take care of them 141 00:08:57,376 --> 00:08:59,375 Miss He 142 00:08:59,376 --> 00:09:02,919 You can go to your marriage in peace. 143 00:09:16,003 --> 00:09:19,376 what are you talking about here? 144 00:09:22,376 --> 00:09:23,793 nothing 145 00:09:23,794 --> 00:09:27,585 Tuo-Ye and I are wishing you 146 00:09:27,586 --> 00:09:30,375 to be happy 147 00:09:30,376 --> 00:09:32,375 I hope both of you 148 00:09:32,376 --> 00:09:34,252 can bless us 149 00:09:34,253 --> 00:09:38,086 Can you? Miss He 150 00:09:41,086 --> 00:09:43,375 Believe me 151 00:09:43,376 --> 00:09:47,586 I can definitely make Guang-Xi happy 152 00:10:11,646 --> 00:10:15,353 What's wrong 153 00:10:15,354 --> 00:10:17,853 Nothing 154 00:10:17,854 --> 00:10:19,811 just want to hug you 155 00:10:19,812 --> 00:10:24,020 Then tell you that I will protect you 156 00:10:24,021 --> 00:10:28,811 receive 157 00:10:28,812 --> 00:10:32,229 Are you premarital depression? 158 00:10:47,937 --> 00:10:51,020 hello barrister 159 00:10:51,021 --> 00:10:52,312 hello beauty 160 00:10:52,313 --> 00:10:53,562 Miss He 161 00:10:53,563 --> 00:10:54,728 Village head what are these 162 00:10:54,729 --> 00:10:55,936 these are like this 163 00:10:55,937 --> 00:10:58,103 since you went back last night 164 00:10:58,104 --> 00:11:00,685 We hold important meeting in village 165 00:11:00,686 --> 00:11:03,103 a very urgent meeting 166 00:11:03,104 --> 00:11:04,228 The result of this meeting is 167 00:11:04,229 --> 00:11:07,685 Give you wedding things as gifts 168 00:11:07,686 --> 00:11:08,437 This is everyone's sincerity 169 00:11:08,438 --> 00:11:10,520 please put it away 170 00:11:10,521 --> 00:11:11,395 You are so kind 171 00:11:11,396 --> 00:11:12,103 really don't need 172 00:11:12,104 --> 00:11:12,728 No 173 00:11:12,729 --> 00:11:15,186 The most important thing is 174 00:11:15,187 --> 00:11:16,978 We have flower bed in Hua Tien Village 175 00:11:16,979 --> 00:11:18,437 all because of you 176 00:11:18,438 --> 00:11:19,020 Otherwise these flowerbeds 177 00:11:19,021 --> 00:11:20,728 It's not ours anymore 178 00:11:20,729 --> 00:11:22,103 So we decided 179 00:11:22,104 --> 00:11:23,186 on your wedding day 180 00:11:23,187 --> 00:11:26,645 All flowers are free of charge 181 00:11:26,646 --> 00:11:27,685 your wedding day 182 00:11:27,686 --> 00:11:29,685 I will bring the flowers myself 183 00:11:29,686 --> 00:11:31,936 Help you set up your wedding venue 184 00:11:31,937 --> 00:11:33,685 to express in action 185 00:11:33,686 --> 00:11:35,145 our blessing 186 00:11:35,146 --> 00:11:36,103 thank you all 187 00:11:36,104 --> 00:11:39,685 come, put these away 188 00:11:39,686 --> 00:11:41,685 Lawyer Ren 189 00:11:41,686 --> 00:11:42,685 wait for me 190 00:11:42,686 --> 00:11:44,769 Wait for me 191 00:11:44,770 --> 00:11:46,186 Chi-Xin 192 00:11:46,187 --> 00:11:48,103 I see you running so breathlessly 193 00:11:48,104 --> 00:11:49,228 hardly catch up 194 00:11:49,229 --> 00:11:52,312 this gift from your mom to Guang-Xi? 195 00:11:52,313 --> 00:11:53,103 right 196 00:11:53,104 --> 00:11:55,769 Quilt and pillow of mandarin duck 197 00:11:55,770 --> 00:11:57,270 I asked Tuo-Ye to bring it. 198 00:11:57,271 --> 00:11:59,312 But he was in a hurry to go and forget 199 00:11:59,313 --> 00:12:00,103 here you are 200 00:12:00,104 --> 00:12:01,145 This is good 201 00:12:01,146 --> 00:12:03,350 thanks 202 00:12:03,350 --> 00:12:05,061 What about Tuo-Ye? 203 00:12:05,062 --> 00:12:08,479 he is in the house 204 00:12:18,062 --> 00:12:21,396 come on, wear pants 205 00:12:25,854 --> 00:12:27,270 I want to see Uncle Guang-Xi 206 00:12:27,271 --> 00:12:28,147 Can't 207 00:12:28,147 --> 00:12:29,215 you're going to have breakfast 208 00:12:29,215 --> 00:12:32,478 Pack your bags, ready to go to class 209 00:12:32,479 --> 00:12:34,686 go 210 00:12:39,396 --> 00:12:42,479 Xiao-Le 211 00:12:52,521 --> 00:12:56,562 just really thank you 212 00:12:56,563 --> 00:12:59,312 you don't have to 213 00:12:59,313 --> 00:13:02,228 I wasn't helping you 214 00:13:02,229 --> 00:13:05,811 not acting 215 00:13:05,812 --> 00:13:10,686 That's really what I had in mind 216 00:13:54,937 --> 00:13:57,853 six years ago 217 00:13:57,854 --> 00:14:02,312 You saved me at the bookstore 218 00:14:02,313 --> 00:14:05,360 and gave me this thing 219 00:14:05,360 --> 00:14:09,728 for good luck 220 00:14:09,729 --> 00:14:19,604 I really think I was lucky that day 221 00:14:19,605 --> 00:14:22,812 because i know you 222 00:14:26,686 --> 00:14:30,686 Since I took this cap 223 00:14:30,687 --> 00:14:34,353 i decided 224 00:14:34,354 --> 00:14:38,145 no matter where you go 225 00:14:38,146 --> 00:14:43,728 I'll follow you wherever 226 00:14:43,729 --> 00:14:47,685 you are the girl i want 227 00:14:47,686 --> 00:14:51,478 until now 228 00:14:51,479 --> 00:14:56,444 I still carry the bottle cap with me 229 00:14:56,444 --> 00:15:00,020 as long as i think of you 230 00:15:00,021 --> 00:15:06,172 I'll take it out 231 00:15:06,172 --> 00:15:09,685 sometimes i think 232 00:15:09,686 --> 00:15:11,685 whenever you 233 00:15:11,686 --> 00:15:18,145 will take me seriously 234 00:15:18,146 --> 00:15:23,769 I'll be here waiting for you 235 00:15:23,770 --> 00:15:28,811 I know you always know 236 00:15:28,812 --> 00:15:29,604 just don't want to change 237 00:15:29,605 --> 00:15:32,686 our relationship 238 00:15:35,517 --> 00:15:38,769 I also thought 239 00:15:38,770 --> 00:15:45,111 I'll wait like this 240 00:15:45,111 --> 00:15:48,020 but just now 241 00:15:48,021 --> 00:15:51,936 I just found 242 00:15:51,937 --> 00:15:56,853 I don't want to let go of your hand 243 00:15:56,854 --> 00:16:01,228 I don't want to see you wronged again 244 00:16:01,229 --> 00:16:05,563 I don't want to see you cry anymore 245 00:16:09,104 --> 00:16:12,182 please don't tell me 246 00:16:12,182 --> 00:16:16,685 you can take care of yourself 247 00:16:16,686 --> 00:16:21,853 that's lying to yourself 248 00:16:21,854 --> 00:16:25,384 Don't persuade me to give up on you 249 00:16:25,384 --> 00:16:34,228 Cause I don't know how to give up 250 00:16:34,229 --> 00:16:41,061 Don't ask me why I like you 251 00:16:41,062 --> 00:16:41,685 because i will 252 00:16:41,686 --> 00:16:45,686 always like it 253 00:16:49,687 --> 00:16:52,745 Mu-Cheng 254 00:16:52,745 --> 00:16:57,562 Please let me be the one by your side 255 00:16:57,563 --> 00:17:06,895 Protect and take care of you and Xiao-Le 256 00:17:06,896 --> 00:17:11,187 Will you? 257 00:18:05,271 --> 00:18:07,685 Mu-Cheng 258 00:18:07,686 --> 00:18:11,021 Great 259 00:18:58,127 --> 00:19:01,094 Xiao-Le 260 00:19:05,027 --> 00:19:07,459 this is my address 261 00:19:07,460 --> 00:19:08,659 I promise you 262 00:19:08,660 --> 00:19:10,893 I'll see you when I'm free 263 00:19:10,894 --> 00:19:12,592 You can also write to me 264 00:19:12,593 --> 00:19:14,659 If you can't write, you can draw 265 00:19:14,660 --> 00:19:16,559 until graduate from elementary school 266 00:19:16,560 --> 00:19:19,826 OK? 267 00:19:19,827 --> 00:19:24,193 What's wrong 268 00:19:24,194 --> 00:19:27,425 I'll come to see you 269 00:19:27,426 --> 00:19:28,525 to be happy 270 00:19:28,526 --> 00:19:30,159 Send Uncle Guang-Xi away? 271 00:19:30,160 --> 00:19:34,559 But I can't be happy 272 00:19:34,560 --> 00:19:36,592 Uncle Guang-Xi 273 00:19:36,593 --> 00:19:42,560 I want you to stay, Uncle Guang-Xi 274 00:20:11,693 --> 00:20:14,327 Xiao-Le 275 00:20:18,593 --> 00:20:20,626 this is my launcher 276 00:20:20,627 --> 00:20:22,759 when i'm lonely 277 00:20:22,760 --> 00:20:24,592 i will watch it 278 00:20:24,593 --> 00:20:27,459 Hope it conveys my thoughts 279 00:20:27,460 --> 00:20:30,126 for the one who misses me 280 00:20:30,127 --> 00:20:32,993 Hope she can come back to me soon 281 00:20:32,994 --> 00:20:37,026 tell me who i am 282 00:20:37,027 --> 00:20:41,726 Is that person here? 283 00:20:41,727 --> 00:20:44,159 No 284 00:20:44,160 --> 00:20:46,726 Maybe 285 00:20:46,727 --> 00:20:48,859 Maybe there is no one at all 286 00:20:48,860 --> 00:20:54,059 Or I don't matter to her at all 287 00:20:54,060 --> 00:20:56,592 But Xiao-Le 288 00:20:56,593 --> 00:20:58,859 you are important to me 289 00:20:58,860 --> 00:21:00,926 as long as you think of me 290 00:21:00,927 --> 00:21:06,459 You just tell it miss you, miss you 291 00:21:06,460 --> 00:21:09,827 I will definitely feel it 292 00:21:12,393 --> 00:21:15,260 OK? 293 00:21:30,042 --> 00:21:31,653 Xiao-Le 294 00:21:35,258 --> 00:21:37,293 Xiao-Le 295 00:21:37,294 --> 00:21:39,918 go find your Big Boss 296 00:21:45,113 --> 00:21:49,826 Xiao-Le, you are so nice and sensible 297 00:21:49,827 --> 00:21:53,659 if i could have a baby 298 00:21:53,660 --> 00:21:57,806 so sensible and cute as you are 299 00:22:26,593 --> 00:22:30,459 take good care of them 300 00:22:30,460 --> 00:22:32,946 help me spend more time with Xiao-Le 301 00:22:41,220 --> 00:22:43,360 I know 302 00:22:43,361 --> 00:22:46,260 get in the car 303 00:22:46,261 --> 00:22:48,503 Miss He is waiting for you 304 00:23:06,060 --> 00:23:08,760 Xiao-Le come 305 00:23:36,660 --> 00:23:38,993 Uncle Guang-Xi, don't go 306 00:23:38,994 --> 00:23:43,727 - Uncle Guangxi - Xiao-Le 307 00:24:13,593 --> 00:24:18,959 Uncle Guang-Xi 308 00:24:18,960 --> 00:24:24,660 Don't pull me, I'm looking for Uncle Guang-Xi 309 00:24:30,560 --> 00:24:35,860 Uncle Guang-Xi 310 00:24:54,364 --> 00:24:56,843 Hello Mr. He 311 00:24:58,408 --> 00:24:59,996 About Hua Tien Village 312 00:24:59,997 --> 00:25:02,496 I apologize for you on behalf of Guang-Xi 313 00:25:02,497 --> 00:25:05,196 He really didn't handle it properly. 314 00:25:05,197 --> 00:25:07,096 make you lose a lot 315 00:25:07,097 --> 00:25:09,597 I don't care how much I lose 316 00:25:09,598 --> 00:25:11,463 But why has Guang-Xi changed recently? 317 00:25:11,464 --> 00:25:13,363 so emotional 318 00:25:13,364 --> 00:25:14,597 for these people 319 00:25:14,598 --> 00:25:16,796 would force me to compromise 320 00:25:16,797 --> 00:25:17,829 nothing like before 321 00:25:17,830 --> 00:25:20,100 Admiring Ren Guang-Xi 322 00:25:20,124 --> 00:25:21,230 Mr. He 323 00:25:21,231 --> 00:25:22,729 Guang-Xi is we pass the gate of hell 324 00:25:22,730 --> 00:25:24,729 took him back 325 00:25:24,730 --> 00:25:25,630 And these years 326 00:25:25,631 --> 00:25:27,996 We spent so much time and energy 327 00:25:27,997 --> 00:25:28,829 just to help him 328 00:25:28,830 --> 00:25:30,996 Hope he can get up again 329 00:25:30,997 --> 00:25:32,623 so don't worry 330 00:25:32,647 --> 00:25:35,211 Guang-Xi will hold Yi-Qian's hand 331 00:25:35,235 --> 00:25:36,963 Follow the path we paved for him 332 00:25:36,964 --> 00:25:39,730 walk together 333 00:25:51,130 --> 00:25:52,663 you come back 334 00:25:52,664 --> 00:25:54,963 mom 335 00:25:54,964 --> 00:25:56,263 gosh 336 00:25:56,264 --> 00:25:58,996 What are you taking these? 337 00:25:58,997 --> 00:25:59,630 This is the villager 338 00:25:59,631 --> 00:26:03,096 their gift to us 339 00:26:03,097 --> 00:26:04,631 you are for these people 340 00:26:04,655 --> 00:26:07,496 offend your future father-in-law 341 00:26:07,497 --> 00:26:08,597 mom 342 00:26:08,598 --> 00:26:10,530 Guang-Xi did nothing wrong 343 00:26:10,531 --> 00:26:11,896 he helped the villagers 344 00:26:11,897 --> 00:26:13,697 help Dad make compensation first. 345 00:26:13,698 --> 00:26:16,963 avoid more damage 346 00:26:16,964 --> 00:26:17,929 dad's side 347 00:26:17,930 --> 00:26:21,463 We will communicate with him again 348 00:26:21,464 --> 00:26:23,396 I will formally apologize to Mr. He 349 00:26:23,397 --> 00:26:26,663 Don't make it difficult for Yi-Qian 350 00:26:26,664 --> 00:26:28,530 You know that is the best 351 00:26:28,531 --> 00:26:30,029 Now come back to Taipei 352 00:26:30,030 --> 00:26:31,330 get back into the swing of things 353 00:26:31,331 --> 00:26:32,818 forget the Hua Tien Village 354 00:26:32,842 --> 00:26:34,296 Forgot all 355 00:26:34,297 --> 00:26:35,063 a few more days 356 00:26:35,064 --> 00:26:36,762 You two are getting married 357 00:26:36,763 --> 00:26:37,996 you should put your mind 358 00:26:37,997 --> 00:26:41,197 in the preparation of the wedding 359 00:26:42,104 --> 00:26:43,731 By the way, Yi-Qian 360 00:26:43,755 --> 00:26:46,296 All the file for the wedding is here 361 00:26:46,297 --> 00:26:47,230 Really 362 00:26:47,231 --> 00:26:49,129 then i'm going to see 363 00:26:49,130 --> 00:26:50,318 take your time 364 00:26:50,342 --> 00:26:51,324 I am a bit tired 365 00:26:51,349 --> 00:26:53,298 I'll put my luggage away first 366 00:26:56,876 --> 00:26:58,843 Come 367 00:27:00,642 --> 00:27:03,976 are you tired 368 00:27:06,664 --> 00:27:10,164 OK, I'll take a look 369 00:27:13,797 --> 00:27:15,230 Yi-Qian 370 00:27:15,231 --> 00:27:18,096 You went to there to pick up Guang-Xi 371 00:27:18,097 --> 00:27:20,820 Did you find anything special? 372 00:27:20,844 --> 00:27:23,829 Let Guang-Xi change 373 00:27:23,830 --> 00:27:27,598 Or did he suddenly remember something? 374 00:27:31,730 --> 00:27:33,605 Guang-Xi 375 00:27:40,152 --> 00:27:41,896 In fact, Guangxi in Hua Tien Village 376 00:27:41,897 --> 00:27:44,430 Meet kind and enthusiastic villagers 377 00:27:44,431 --> 00:27:45,430 they don't care 378 00:27:45,431 --> 00:27:47,029 Dad hurts them 379 00:27:47,030 --> 00:27:48,762 And gave us a lot of gifts 380 00:27:48,763 --> 00:27:49,829 and help us 381 00:27:49,830 --> 00:27:52,496 Setting up the wedding venue 382 00:27:52,497 --> 00:27:53,996 I think 383 00:27:53,997 --> 00:27:56,663 Although Guang-Xi doesn't remember 384 00:27:56,664 --> 00:27:58,383 But he is still nice and kind 385 00:27:58,407 --> 00:27:59,730 He can still make friends 386 00:27:59,754 --> 00:28:03,548 in Hua Tien Village so far away 387 00:28:03,572 --> 00:28:05,230 mom 388 00:28:05,231 --> 00:28:06,296 our aim 389 00:28:06,297 --> 00:28:07,663 All hope that Guang-Xi can be happy 390 00:28:07,664 --> 00:28:11,862 isn't it? 391 00:28:11,863 --> 00:28:15,618 And he is happy now 392 00:28:43,416 --> 00:28:45,386 “Ten minutes on the swing“ 393 00:29:01,830 --> 00:29:05,064 what are you laughing at 394 00:29:09,431 --> 00:29:12,263 when I was in Hua Tien Village 395 00:29:12,264 --> 00:29:14,996 Help Xiao-Le pretend to be his dad 396 00:29:14,997 --> 00:29:16,463 he wants to thank me 397 00:29:16,464 --> 00:29:18,663 So send me a reward coupon 398 00:29:18,664 --> 00:29:21,363 Pushed me on the swing for ten minutes 399 00:29:21,364 --> 00:29:25,064 sweating all over 400 00:29:28,930 --> 00:29:31,591 Xiao-Le is really nice 401 00:29:31,615 --> 00:29:35,563 Miss Liang taught him very well 402 00:29:35,564 --> 00:29:36,762 But being a single mother 403 00:29:36,763 --> 00:29:40,663 really not easy 404 00:29:40,664 --> 00:29:42,296 At least Mr. Hua 405 00:29:42,297 --> 00:29:45,763 Always be by her side and support her 406 00:29:48,426 --> 00:29:51,096 Tuo-Ye is really nice to her 407 00:29:51,097 --> 00:29:53,029 It was also Tuo-Ye 6 years ago 408 00:29:53,030 --> 00:29:55,563 Take pregnant Mu-Cheng to Village 409 00:29:55,564 --> 00:29:59,163 take care of them along the way 410 00:29:59,164 --> 00:30:02,531 i want them to be happy too 411 00:30:08,631 --> 00:30:09,717 you said six years ago 412 00:30:09,741 --> 00:30:10,829 Miss Liang is unmarried and pregnant 413 00:30:10,830 --> 00:30:13,996 to Hua Tien Village 414 00:30:13,997 --> 00:30:17,797 yeah what's wrong 415 00:30:17,821 --> 00:30:21,411 Xiao-Le is I leaving Guangxi 416 00:30:21,435 --> 00:30:23,163 After coming here 417 00:30:23,164 --> 00:30:27,963 an accident 418 00:30:27,964 --> 00:30:30,487 Who is Xiao-Le's father? 419 00:30:34,054 --> 00:30:36,697 I don't even know who is. 420 00:30:36,698 --> 00:30:38,318 but 421 00:30:38,342 --> 00:30:41,496 She doesn't want anything with him 422 00:30:41,497 --> 00:30:45,563 That's why go Village with Hua Tuo-Ye 423 00:30:45,564 --> 00:30:49,464 She carries all the responsibilities 424 00:30:57,664 --> 00:31:00,629 what Xiao-Le is doing now 425 00:31:10,830 --> 00:31:12,495 All right 426 00:31:24,397 --> 00:31:25,330 Mu-Cheng 427 00:31:25,331 --> 00:31:27,963 Is Taipei very far? 428 00:31:27,964 --> 00:31:29,733 a little far 429 00:31:29,757 --> 00:31:33,963 Is it far than the Dara Planet? 430 00:31:33,964 --> 00:31:35,697 Xiao-Le 431 00:31:35,698 --> 00:31:37,530 Mu-Cheng 432 00:31:37,531 --> 00:31:40,663 Will Uncle Guang-Xi forget me? 433 00:31:40,664 --> 00:31:43,129 Of course not, he will not forget you. 434 00:31:43,130 --> 00:31:44,063 he give you the address 435 00:31:44,064 --> 00:31:45,630 let you write to him 436 00:31:45,631 --> 00:31:47,896 But I can't write 437 00:31:47,897 --> 00:31:48,929 what do you want to tell him 438 00:31:48,930 --> 00:31:50,174 I can help you write 439 00:31:50,198 --> 00:31:51,697 You just need to sign 440 00:31:51,698 --> 00:31:56,130 Uncle Guang-Xi will definitely reply. 441 00:32:01,030 --> 00:32:02,597 Come 442 00:32:02,598 --> 00:32:05,530 Mu-Cheng teaches you a method 443 00:32:05,531 --> 00:32:07,496 how about you now 444 00:32:07,497 --> 00:32:09,862 close your eyes 445 00:32:09,863 --> 00:32:12,063 Thinking Uncle Guang-Xi's appearance 446 00:32:12,064 --> 00:32:13,396 did you see him 447 00:32:13,397 --> 00:32:16,196 is handsome 448 00:32:16,197 --> 00:32:18,029 Then listen carefully 449 00:32:18,030 --> 00:32:19,963 Did you hear your heartbeat? 450 00:32:19,964 --> 00:32:21,163 so loud 451 00:32:21,164 --> 00:32:23,396 keep jumping keep jumping 452 00:32:23,397 --> 00:32:26,166 yes 453 00:32:26,190 --> 00:32:27,896 that 454 00:32:27,897 --> 00:32:31,230 It's the voice that he misses you 455 00:32:31,231 --> 00:32:33,530 It's a sound of nostalgia 456 00:32:33,531 --> 00:32:34,330 So it means 457 00:32:34,331 --> 00:32:36,263 He is thinking of Xiao-Le now 458 00:32:36,264 --> 00:32:39,546 So your heart keeps beating 459 00:32:39,570 --> 00:32:43,053 He will always think of you 460 00:32:43,077 --> 00:32:47,857 Does Dad miss you too? 461 00:32:47,881 --> 00:32:49,264 Mu-Cheng 462 00:32:49,288 --> 00:32:51,417 Dad never came back 463 00:32:51,441 --> 00:32:54,520 I don't want Uncle Guang-Xi as well. 464 00:32:54,544 --> 00:32:55,453 Xiao-Le 465 00:32:55,477 --> 00:32:56,913 Mu-Cheng said several times 466 00:32:56,937 --> 00:32:58,855 Uncle Guang-Xi is not your father 467 00:32:58,879 --> 00:33:00,296 I do not care 468 00:33:00,297 --> 00:33:01,704 I want to find Uncle Guang-Xi 469 00:33:01,728 --> 00:33:03,698 I want him to come see me right away 470 00:33:03,722 --> 00:33:04,996 Liang Xiao-Le 471 00:33:04,997 --> 00:33:08,698 I'm going to be mad at you 472 00:33:24,331 --> 00:33:33,762 Actually, I'm miss him 473 00:33:33,763 --> 00:33:37,264 so miss him 474 00:33:50,481 --> 00:33:53,714 Hey 475 00:33:53,715 --> 00:33:55,048 Test 476 00:33:55,049 --> 00:33:58,415 one two one two 477 00:33:58,416 --> 00:33:59,547 Hua Tuo-Ye 478 00:33:59,548 --> 00:34:02,048 Are you won the lottery today? 479 00:34:02,049 --> 00:34:03,948 bought this one 480 00:34:03,949 --> 00:34:05,415 Hua Chi-Xin want? 481 00:34:05,416 --> 00:34:08,948 you like this 482 00:34:08,949 --> 00:34:11,415 No, This 2 months, you know? 483 00:34:11,416 --> 00:34:13,315 my champagne roses 484 00:34:13,316 --> 00:34:14,647 good market 485 00:34:14,648 --> 00:34:15,348 so 486 00:34:15,349 --> 00:34:19,048 made a little money 487 00:34:19,049 --> 00:34:21,881 I know Chi-Xin want 488 00:34:21,882 --> 00:34:22,580 saw it on specials 489 00:34:22,581 --> 00:34:23,881 brought it back 490 00:34:23,882 --> 00:34:24,547 pretty 491 00:34:24,548 --> 00:34:25,714 nice very beautiful 492 00:34:25,715 --> 00:34:28,014 right 493 00:34:28,015 --> 00:34:29,148 have you tested 494 00:34:29,149 --> 00:34:30,514 Come on, I have something to tell you 495 00:34:30,515 --> 00:34:32,348 come and sit 496 00:34:32,349 --> 00:34:33,847 sit down 497 00:34:33,848 --> 00:34:35,081 hurry up 498 00:34:35,082 --> 00:34:35,447 mom 499 00:34:35,448 --> 00:34:37,747 be mentally prepared before listening 500 00:34:37,748 --> 00:34:39,955 I'm afraid you'll have a heart attack 501 00:34:39,979 --> 00:34:40,881 you say 502 00:34:40,882 --> 00:34:42,847 I told you my heart is fine 503 00:34:42,848 --> 00:34:43,747 My bladder burst first 504 00:34:43,748 --> 00:34:44,714 I'm in a hurry 505 00:34:44,715 --> 00:34:48,714 ok i want to say 506 00:34:48,715 --> 00:34:50,948 six years 507 00:34:50,949 --> 00:34:53,447 It's been six years 508 00:34:53,448 --> 00:34:57,112 this morning 509 00:34:57,136 --> 00:35:00,909 Mu-Cheng finally accepted me 510 00:35:00,933 --> 00:35:03,069 beautiful 511 00:35:03,093 --> 00:35:05,170 Is there anything that makes me happy 512 00:35:05,194 --> 00:35:09,847 Are you moved to tears? 513 00:35:09,848 --> 00:35:11,081 Hua Tuo-Ye 514 00:35:11,082 --> 00:35:12,681 are you crazy now 515 00:35:12,682 --> 00:35:13,614 I told you 516 00:35:13,615 --> 00:35:14,747 don't buy me one get one free 517 00:35:14,748 --> 00:35:15,381 What’s wrong with you 518 00:35:15,382 --> 00:35:18,748 Are you greedy for me? 519 00:35:25,015 --> 00:35:26,315 It's ok 520 00:35:26,316 --> 00:35:28,647 bring the microphone 521 00:35:28,648 --> 00:35:30,048 give me the microphone 522 00:35:30,049 --> 00:35:32,081 I announce to you now 523 00:35:32,082 --> 00:35:35,148 I only have one daughter-in-law 524 00:35:35,149 --> 00:35:37,447 her name is Hua Chi-Xin 525 00:35:37,448 --> 00:35:38,681 take it 526 00:35:38,682 --> 00:35:40,381 you son of a bitch 527 00:35:40,382 --> 00:35:41,248 really owe 528 00:35:41,249 --> 00:35:41,847 let me tell you 529 00:35:41,848 --> 00:35:44,547 when you're hanging out outside 530 00:35:44,548 --> 00:35:45,248 who is with me 531 00:35:45,249 --> 00:35:46,814 Hua Chi-Xin 532 00:35:46,815 --> 00:35:47,714 is Hua Chi-Xin with me 533 00:35:47,715 --> 00:35:48,415 Don't be so hard 534 00:35:48,416 --> 00:35:48,948 let me tell you 535 00:35:48,949 --> 00:35:50,415 what if there have 536 00:35:50,416 --> 00:35:51,881 Amazing Daughter-in-law Competition 537 00:35:51,882 --> 00:35:54,081 She must be the champion 538 00:35:54,082 --> 00:35:55,014 Chi-Xin is sister 539 00:35:55,015 --> 00:35:56,348 you don't understand 540 00:35:56,349 --> 00:35:59,048 I'm not deaf, I understand 541 00:35:59,049 --> 00:35:59,981 What 542 00:35:59,982 --> 00:36:02,181 didn't listen to me 543 00:36:02,182 --> 00:36:03,081 Don't hit me so hard 544 00:36:03,082 --> 00:36:03,747 hard? 545 00:36:03,748 --> 00:36:05,814 I just want to hit you hard 546 00:36:05,815 --> 00:36:07,148 If Mu-Cheng didn't saved me back 547 00:36:07,149 --> 00:36:08,800 I've already become Fang's brother. 548 00:36:08,824 --> 00:36:10,527 I still don't know where am I 549 00:36:10,551 --> 00:36:11,547 where are you 550 00:36:11,548 --> 00:36:13,608 Squatting in Tucheng 551 00:36:14,548 --> 00:36:16,415 You owe 552 00:36:16,416 --> 00:36:18,081 I repay her what's wrong 553 00:36:18,082 --> 00:36:18,415 repay 554 00:36:18,416 --> 00:36:20,248 good come come 555 00:36:20,249 --> 00:36:21,480 repay 556 00:36:21,481 --> 00:36:22,514 you say now 557 00:36:22,515 --> 00:36:24,447 How do you repay Hua Chi-Xin 558 00:36:24,448 --> 00:36:25,014 Say it 559 00:36:25,015 --> 00:36:30,734 Say 560 00:36:30,758 --> 00:36:35,348 this karaoke 561 00:36:35,349 --> 00:36:38,114 Karaoke, you use it to repay others 562 00:36:38,115 --> 00:36:40,114 That's not enough 563 00:36:40,115 --> 00:36:41,348 let me tell you 564 00:36:41,349 --> 00:36:43,948 I'll teach you how to repay 565 00:36:43,949 --> 00:36:46,114 Hua Chi-Xin, come 566 00:36:46,115 --> 00:36:47,480 use this fly swatter 567 00:36:47,481 --> 00:36:49,881 Hit the brainless fly 568 00:36:49,882 --> 00:36:50,914 hit 569 00:36:50,915 --> 00:36:53,681 come on 570 00:36:53,682 --> 00:36:55,714 hurry up 571 00:36:55,715 --> 00:36:56,881 mom 572 00:36:56,882 --> 00:36:59,990 don't hit Tuo-Ye 573 00:37:00,014 --> 00:37:02,881 I've always wanted this karaoke 574 00:37:02,882 --> 00:37:04,514 Otherwise, let's try it now 575 00:37:04,515 --> 00:37:07,480 let's sing 576 00:37:07,481 --> 00:37:11,781 come try it 577 00:37:11,782 --> 00:37:13,048 mom 578 00:37:13,049 --> 00:37:14,747 I'll take a look at its surround sound 579 00:37:14,748 --> 00:37:19,217 how good 580 00:37:19,241 --> 00:37:20,787 ok let me tell you 581 00:37:20,811 --> 00:37:23,981 I'll lock you up when you go in 582 00:37:23,982 --> 00:37:29,914 yes i lock you up 583 00:37:29,915 --> 00:37:31,580 Okay, lock him up 584 00:37:31,581 --> 00:37:33,048 What happened to Liang Mu-Cheng? 585 00:37:33,049 --> 00:37:34,495 Did she take the wrong medicine? 586 00:37:34,519 --> 00:37:36,325 so reserved 587 00:37:36,349 --> 00:37:38,415 Today, he made a successful. 588 00:37:38,416 --> 00:37:39,315 I'm furious 589 00:37:39,316 --> 00:37:41,214 Because I have same spirit of Kikyo 590 00:37:41,215 --> 00:37:43,214 persistent love 591 00:37:43,215 --> 00:37:45,148 good i tell you 592 00:37:45,149 --> 00:37:46,580 you have unchanging love 593 00:37:46,581 --> 00:37:47,480 I am the same now 594 00:37:47,481 --> 00:37:50,547 just lock you up 595 00:37:50,548 --> 00:37:53,681 You are great now, right? 596 00:37:53,682 --> 00:37:55,114 why are you here 597 00:37:55,115 --> 00:37:58,148 you are still standing here 598 00:37:58,149 --> 00:37:59,480 stupid daughter 599 00:37:59,481 --> 00:38:00,614 you were 600 00:38:00,615 --> 00:38:01,814 When he comes to Liang Mu-Cheng 601 00:38:01,815 --> 00:38:04,714 You will cry and go back to your room 602 00:38:04,715 --> 00:38:06,681 Saw a karaoke today 603 00:38:06,682 --> 00:38:08,148 And you're not very happy 604 00:38:08,149 --> 00:38:10,447 No screaming 605 00:38:10,448 --> 00:38:13,348 you are weird today 606 00:38:13,349 --> 00:38:14,315 mom 607 00:38:14,316 --> 00:38:16,014 How can I be so stingy 608 00:38:16,015 --> 00:38:18,048 How naive 609 00:38:18,049 --> 00:38:19,981 come on, don't be angry 610 00:38:19,982 --> 00:38:21,447 let's sing 611 00:38:21,448 --> 00:38:22,681 let's sing 612 00:38:22,682 --> 00:38:25,081 Come let's see 613 00:38:25,082 --> 00:38:29,349 How about this? Come on 614 00:38:31,382 --> 00:38:36,961 Tuo-Ye 615 00:38:49,082 --> 00:38:51,181 what 616 00:39:04,799 --> 00:39:06,647 what 617 00:39:06,648 --> 00:39:07,948 Tuo-Ye 618 00:39:07,949 --> 00:39:10,580 Mom may not let you eat tomorrow 619 00:39:10,581 --> 00:39:11,747 so i prepared 620 00:39:11,748 --> 00:39:15,081 a lunch for you 621 00:39:15,082 --> 00:39:20,248 same when you bring it tomorrow 622 00:39:20,249 --> 00:39:25,349 I want to take a beauty sleep 623 00:39:37,015 --> 00:39:38,547 Tuo-Ye 624 00:39:38,548 --> 00:39:42,681 Don't make mom angry again 625 00:39:42,682 --> 00:39:43,714 otherwise... 626 00:39:43,715 --> 00:39:47,107 otherwise what 627 00:39:50,581 --> 00:39:54,114 Okay, got it 628 00:39:54,115 --> 00:39:57,131 You go back to your beauty sleep 629 00:40:07,402 --> 00:40:10,081 otherwise 630 00:40:10,082 --> 00:40:10,747 I'm afraid of the future 631 00:40:10,748 --> 00:40:15,049 no one to deliver the lunch for you 632 00:40:24,648 --> 00:40:27,081 sorry 633 00:40:27,082 --> 00:40:30,681 This is what I gave you 634 00:40:30,682 --> 00:40:34,348 But now I'm taking it back 635 00:40:34,349 --> 00:40:36,547 just like you 636 00:40:36,548 --> 00:40:41,615 stay by my side 637 00:41:09,682 --> 00:41:11,881 how come this is happening 638 00:41:11,882 --> 00:41:14,114 something bad 639 00:41:14,115 --> 00:41:16,415 Hua Tuo-Ye hurry up 640 00:41:16,416 --> 00:41:17,547 get up quickly 641 00:41:17,548 --> 00:41:18,381 Hua Tuo-Ye 642 00:41:18,382 --> 00:41:20,081 Hua Tuo-Ye hurry up 643 00:41:20,082 --> 00:41:21,248 get up 644 00:41:21,249 --> 00:41:22,948 Hua Chi-Xin ran away from home 645 00:41:22,949 --> 00:41:26,106 find her, hurry up 646 00:41:26,130 --> 00:41:27,014 Hua Tuo-Ye 647 00:41:27,015 --> 00:41:27,647 what are you doing 648 00:41:27,648 --> 00:41:28,580 Hua Chi-Xin run away from home 649 00:41:28,581 --> 00:41:29,681 you slept so soundly 650 00:41:29,682 --> 00:41:31,514 You see she left a letter 651 00:41:31,515 --> 00:41:32,847 she wrote on it 652 00:41:32,848 --> 00:41:33,781 Tuo-Ye 653 00:41:33,782 --> 00:41:36,248 I saw you hug Liang Mu-Cheng 654 00:41:36,249 --> 00:41:37,614 She suddenly understood 655 00:41:37,615 --> 00:41:38,981 you finally found 656 00:41:38,982 --> 00:41:40,881 dream love 657 00:41:40,882 --> 00:41:42,514 I hope you are happy in your life 658 00:41:42,515 --> 00:41:46,281 goodbye Hua Chi-Xin 659 00:41:46,282 --> 00:41:47,647 hurry up 660 00:41:47,648 --> 00:41:48,847 run away from home 661 00:41:48,848 --> 00:41:49,681 you slept so soundly 662 00:41:49,682 --> 00:41:52,081 don't make trouble, please 663 00:41:52,082 --> 00:41:53,114 you're not worried at all 664 00:41:53,115 --> 00:41:55,148 you wake me up 665 00:41:55,149 --> 00:41:56,647 get up and find 666 00:41:56,648 --> 00:41:57,547 I 667 00:41:57,548 --> 00:41:58,447 what 668 00:41:58,448 --> 00:41:59,315 because 669 00:41:59,316 --> 00:42:02,049 I'm not arguing with you 670 00:42:04,235 --> 00:42:05,348 come on, see for yourself 671 00:42:05,349 --> 00:42:07,214 how 672 00:42:07,215 --> 00:42:11,181 Because it's not the first time 673 00:42:11,182 --> 00:42:13,048 see for yourself 674 00:42:13,049 --> 00:42:14,281 Tuo-Ye 675 00:42:14,282 --> 00:42:15,981 Mom called you today 676 00:42:15,982 --> 00:42:18,014 wait for me and go home together 677 00:42:18,015 --> 00:42:20,114 Why did you run with Bin? 678 00:42:20,115 --> 00:42:22,447 It's scary to waiting for you 679 00:42:22,448 --> 00:42:24,681 come see for yourself 680 00:42:24,682 --> 00:42:27,148 also wrote to break up with you 681 00:42:27,149 --> 00:42:28,281 It's not the first time 682 00:42:28,282 --> 00:42:29,381 don't you understand 683 00:42:29,382 --> 00:42:31,315 Come to Tuo-Ye 684 00:42:31,316 --> 00:42:33,248 today's graduation ceremony 685 00:42:33,249 --> 00:42:35,248 why that Hua Jiao-Fen 686 00:42:35,249 --> 00:42:37,248 want the second button of your uniform 687 00:42:37,249 --> 00:42:38,214 you give her 688 00:42:38,215 --> 00:42:39,847 i am disappointed in you 689 00:42:39,848 --> 00:42:43,881 I won't care about you anymore 690 00:42:43,882 --> 00:42:45,315 I'll tell you she's childish 691 00:42:45,316 --> 00:42:46,705 what do you know 692 00:42:46,729 --> 00:42:47,881 That's right 693 00:42:47,882 --> 00:42:49,580 But Hua Tuo-Ye 694 00:42:49,581 --> 00:42:51,914 She didn't mean to break up 695 00:42:51,915 --> 00:42:54,914 It's not that she'll ignore you 696 00:42:54,915 --> 00:42:57,315 she's run away from home 697 00:42:57,316 --> 00:42:58,914 Mom, what are you worried about 698 00:42:58,915 --> 00:43:00,248 how old is she 699 00:43:00,249 --> 00:43:01,747 Twenty year old 700 00:43:01,748 --> 00:43:03,081 what are you worried about 701 00:43:03,082 --> 00:43:04,281 I think after two days 702 00:43:04,282 --> 00:43:06,747 until she had no money 703 00:43:06,748 --> 00:43:07,714 will be back 704 00:43:07,715 --> 00:43:09,081 what are you worried about 705 00:43:09,082 --> 00:43:10,948 i'm worried 706 00:43:10,949 --> 00:43:12,981 She has no money 707 00:43:12,982 --> 00:43:14,181 where can she go 708 00:43:14,182 --> 00:43:15,447 where to sleep 709 00:43:15,448 --> 00:43:16,148 hurry up 710 00:43:16,149 --> 00:43:17,447 how old is she 711 00:43:17,448 --> 00:43:20,714 - Twenty year old - hurry up 712 00:43:20,715 --> 00:43:22,048 I'm not free I'm going out 713 00:43:22,049 --> 00:43:22,480 where to go 714 00:43:22,481 --> 00:43:23,814 go find hurry 715 00:43:23,815 --> 00:43:24,981 I'm not looking for her 716 00:43:24,982 --> 00:43:25,747 hurry up 717 00:43:25,748 --> 00:43:26,847 I'm not looking for her 718 00:43:26,848 --> 00:43:27,881 where are you going 719 00:43:27,882 --> 00:43:28,948 I want to go out 720 00:43:28,949 --> 00:43:30,214 where to go 721 00:43:30,215 --> 00:43:32,348 Just go to get her back, hurry up 722 00:43:32,349 --> 00:43:33,647 I'm going out, Do not bother me 723 00:43:33,648 --> 00:43:35,181 Where are you going? 724 00:43:35,182 --> 00:43:36,714 Hua Tuo-Ye 725 00:43:36,715 --> 00:43:37,847 what are you doing with that heater 726 00:43:37,848 --> 00:43:39,447 Are you going to find Liang Mu-Cheng? 727 00:43:39,448 --> 00:43:41,480 Are you being crazy? 728 00:43:41,481 --> 00:43:45,789 Didn't you hear what I said? 729 00:43:45,813 --> 00:43:47,813 go after you brush your teeth 730 00:43:47,838 --> 00:43:51,272 so pissed, I don't even brush my teeth 731 00:43:54,282 --> 00:43:55,681 Liang Xiao-Le 732 00:43:55,682 --> 00:43:59,215 injected the power crystal 733 00:44:04,681 --> 00:44:10,706 Xiao-Le 734 00:44:13,915 --> 00:44:15,048 Xiao-Le 735 00:44:15,049 --> 00:44:16,014 - Mu-Cheng - Xiao-Le 736 00:44:16,015 --> 00:44:17,681 I bring an electric heater for you 737 00:44:17,682 --> 00:44:18,747 Did you see Xiao-Le 738 00:44:18,748 --> 00:44:23,149 Xiao-Le is gone 739 00:44:43,591 --> 00:44:45,991 why is there have a kid 740 00:44:45,992 --> 00:44:52,324 stop 741 00:44:59,792 --> 00:45:02,299 what are you doing 742 00:45:02,323 --> 00:45:04,874 i'm going here 743 00:45:06,858 --> 00:45:08,124 “Ren Guang-Xi Law Firm“ Taipei 744 00:45:08,125 --> 00:45:09,891 you're going that far 745 00:45:09,892 --> 00:45:13,023 no, you're alone 746 00:45:16,558 --> 00:45:19,158 i have money 747 00:45:19,159 --> 00:45:21,058 It's not about the money 748 00:45:21,059 --> 00:45:21,957 I can't take you 749 00:45:21,958 --> 00:45:22,924 such a small kid 750 00:45:22,925 --> 00:45:24,424 go so far 751 00:45:24,425 --> 00:45:26,158 you... 752 00:45:26,159 --> 00:45:28,091 Are you running away from home? 753 00:45:28,092 --> 00:45:29,357 what about your parents 754 00:45:29,358 --> 00:45:32,257 I'm going to find Uncle Guang-Xi 755 00:45:32,258 --> 00:45:35,590 Actually I like call him Alien Daddy 756 00:45:35,591 --> 00:45:39,590 But Mu-Cheng forbids me call him that 757 00:45:39,591 --> 00:45:42,490 what alien dad 758 00:45:42,491 --> 00:45:43,390 kid 759 00:45:43,391 --> 00:45:45,457 You can't run around like this 760 00:45:45,458 --> 00:45:46,791 I take you to the police station, ok? 761 00:45:46,792 --> 00:45:48,857 no 762 00:45:48,858 --> 00:45:51,190 I must find him 763 00:45:51,191 --> 00:45:54,590 or he will forget me 764 00:45:54,591 --> 00:45:55,657 what 765 00:45:55,658 --> 00:45:57,058 Mu-Cheng says 766 00:45:57,059 --> 00:45:59,557 Although he is not by my side 767 00:45:59,558 --> 00:46:00,957 But as soon as I hear 768 00:46:00,958 --> 00:46:03,657 my heart beats there 769 00:46:03,658 --> 00:46:06,490 I can hear him thinking about me 770 00:46:06,491 --> 00:46:11,025 But I can't talk to him 771 00:46:14,425 --> 00:46:16,557 yes 772 00:46:16,558 --> 00:46:19,106 Not seeing each other is not enough 773 00:46:22,092 --> 00:46:25,102 you're also separated from dad and mom 774 00:46:27,591 --> 00:46:30,757 Poor kids 775 00:46:30,758 --> 00:46:36,124 find parents thousands of miles away 776 00:46:36,125 --> 00:46:37,557 It's ok 777 00:46:37,558 --> 00:46:41,791 I'll take you to find your dad 778 00:46:41,792 --> 00:46:44,191 sit down 779 00:46:47,692 --> 00:46:49,390 emergency 780 00:46:49,391 --> 00:46:50,323 Everyone 781 00:46:50,324 --> 00:46:52,857 I am the most familiar 782 00:46:52,858 --> 00:46:55,490 Village Chief Hua Ze-Lei 783 00:46:55,491 --> 00:46:56,857 Yes, I want to tell you 784 00:46:56,858 --> 00:46:58,824 a very important news 785 00:46:58,825 --> 00:47:01,190 Xiao-Le is gone. 786 00:47:01,191 --> 00:47:02,757 It's Mu-Cheng's son 787 00:47:02,758 --> 00:47:06,223 This kid Xiao-Le is gone 788 00:47:06,224 --> 00:47:08,390 Now Xiao-Le's mother Mu-Cheng 789 00:47:08,391 --> 00:47:10,091 anxious to cry 790 00:47:10,092 --> 00:47:11,824 hurry up please 791 00:47:11,825 --> 00:47:13,323 Quickly help find Xiao-Le 792 00:47:13,324 --> 00:47:15,357 If you see Xiao-Le, remember 793 00:47:15,358 --> 00:47:17,524 Hurry up and take him to the office 794 00:47:17,525 --> 00:47:19,223 yes please 795 00:47:19,224 --> 00:47:20,124 That's it! 796 00:47:20,125 --> 00:47:21,725 Over 797 00:47:23,425 --> 00:47:25,424 Xiao-Le 798 00:47:25,425 --> 00:47:26,857 Where are you 799 00:47:26,858 --> 00:47:28,091 Xiao-Le 800 00:47:28,092 --> 00:47:30,858 Liang Xiao-Le 801 00:47:33,792 --> 00:47:42,124 Xiao-Le 802 00:47:42,125 --> 00:47:42,991 Where are you 803 00:47:42,992 --> 00:47:44,457 Tuo-Ye 804 00:47:44,458 --> 00:47:45,657 No class at all today 805 00:47:45,658 --> 00:47:46,924 school no one 806 00:47:46,925 --> 00:47:48,223 Where is Xiao-Le going? 807 00:47:48,224 --> 00:47:49,857 Tell me where Xiao-Le is going 808 00:47:49,858 --> 00:47:51,724 Mu-Cheng, don't worry 809 00:47:51,725 --> 00:47:52,891 The mayor had broadcast 810 00:47:52,892 --> 00:47:55,691 Everyone will help 811 00:47:55,692 --> 00:47:56,058 we go find again 812 00:47:56,059 --> 00:47:58,557 Xiao-Le's frequent places to look for 813 00:47:58,558 --> 00:48:01,324 go find 814 00:48:02,525 --> 00:48:04,058 Xiao-Le 815 00:48:04,059 --> 00:48:05,524 Xiao-Le, come out 816 00:48:05,525 --> 00:48:07,190 I am Hua Ze-Lei 817 00:48:07,191 --> 00:48:09,590 It's your favorite grandpa 818 00:48:09,591 --> 00:48:11,424 come out quickly 819 00:48:11,425 --> 00:48:13,757 Don't play hide and seek with grandpa 820 00:48:13,758 --> 00:48:14,757 If you are caught by grandpa 821 00:48:14,758 --> 00:48:15,924 Grandpa wants to spank you 822 00:48:15,925 --> 00:48:17,058 come out soon 823 00:48:17,059 --> 00:48:19,557 I'm looking for you 824 00:48:19,558 --> 00:48:21,390 hurry up 825 00:48:21,391 --> 00:48:22,657 Xiao-Le 826 00:48:22,658 --> 00:48:25,024 come out Xiao-Le 827 00:48:25,025 --> 00:48:26,857 Don't be like Chi-Xin 828 00:48:26,858 --> 00:48:29,223 run away from home 829 00:48:29,224 --> 00:48:30,590 Xiao-Le 830 00:48:30,591 --> 00:48:32,390 If you don't come out, I tell you 831 00:48:32,391 --> 00:48:36,124 I'll give you a good beating 832 00:48:36,125 --> 00:48:40,791 Xiao-Le 833 00:48:40,792 --> 00:48:44,424 Liang Xiao-Le 834 00:48:44,425 --> 00:48:47,691 Where are you 835 00:48:47,692 --> 00:48:52,190 Liang Xiao-Le 836 00:48:52,191 --> 00:48:53,657 Not even here 837 00:48:53,658 --> 00:48:56,257 I've looked everywhere 838 00:48:56,258 --> 00:48:59,924 Liang Xiao-Le, where are you? 839 00:48:59,925 --> 00:49:04,125 Where 840 00:49:07,625 --> 00:49:11,324 Xiao-Le 841 00:49:22,792 --> 00:49:29,357 miss you, miss you 842 00:49:29,358 --> 00:49:31,457 Such a beautiful bracelet 843 00:49:31,458 --> 00:49:34,524 Did your alien dad give it to you? 844 00:49:34,525 --> 00:49:36,490 this is our transmitter 845 00:49:36,491 --> 00:49:40,025 I really want to see him soon 846 00:49:44,958 --> 00:49:46,624 Village head come 847 00:49:46,625 --> 00:49:48,557 is there any news 848 00:49:48,558 --> 00:49:50,091 Mu-Cheng, I will tell you 849 00:49:50,092 --> 00:49:51,691 this matter... 850 00:49:51,692 --> 00:49:53,223 don't need this... 851 00:49:53,224 --> 00:49:56,691 I'm really in a hurry 852 00:49:56,692 --> 00:50:00,657 I found the all village 853 00:50:00,658 --> 00:50:03,390 I even looked for the Cai Tou Village 854 00:50:03,391 --> 00:50:04,424 didn't see anyone 855 00:50:04,425 --> 00:50:06,590 I've been looking for a long time 856 00:50:06,591 --> 00:50:09,223 I didn't see Xiao-Le, I'm so worried 857 00:50:09,224 --> 00:50:11,024 Good thing I didn't mean to say 858 00:50:11,025 --> 00:50:12,190 He will have something happened 859 00:50:12,191 --> 00:50:13,024 don't say that 860 00:50:13,025 --> 00:50:14,158 I didn't 861 00:50:14,159 --> 00:50:15,457 Blame me 862 00:50:15,458 --> 00:50:17,824 he was arguing with me to see Guang-Xi 863 00:50:17,825 --> 00:50:20,557 I murmured something 864 00:50:20,558 --> 00:50:21,957 Will he meet bad guys? 865 00:50:21,958 --> 00:50:24,091 And then taken away by the bad guys 866 00:50:24,092 --> 00:50:25,124 no no no 867 00:50:25,125 --> 00:50:26,024 i tell you 868 00:50:26,025 --> 00:50:28,557 don't you scare me like that, okay? 869 00:50:28,558 --> 00:50:29,824 Xiao-Le is very nice 870 00:50:29,825 --> 00:50:31,957 How could he be captured? 871 00:50:31,958 --> 00:50:33,424 You have to think in a good way 872 00:50:33,425 --> 00:50:35,323 don't think bad 873 00:50:35,324 --> 00:50:36,924 Don't worry, don't scare yourself 874 00:50:36,925 --> 00:50:39,524 yeah, don't overthink it 875 00:50:39,525 --> 00:50:42,891 Xiao-Le's mother 876 00:50:42,892 --> 00:50:45,024 Tang-Tang 877 00:50:45,025 --> 00:50:46,924 What's wrong 878 00:50:46,925 --> 00:50:49,791 I know where is Xiao-Le 879 00:50:49,792 --> 00:50:51,357 where is he 880 00:50:51,358 --> 00:50:54,757 he go to Taipei to find uncle 881 00:50:54,758 --> 00:50:56,269 Taipei 882 00:51:00,037 --> 00:51:03,298 he told me don't tell anyone 883 00:51:07,758 --> 00:51:10,658 Let's go to Taipei 884 00:51:19,410 --> 00:51:23,444 "Teng-Fu Technology Center" 885 00:51:26,802 --> 00:51:31,335 We're arrived, it's here 886 00:51:31,336 --> 00:51:31,768 don't take it 887 00:51:31,769 --> 00:51:33,102 don't take piggy bank 888 00:51:33,103 --> 00:51:34,401 keep it 889 00:51:34,402 --> 00:51:36,501 Uncle drive you here for free 890 00:51:36,502 --> 00:51:37,501 I can also accompany you 891 00:51:37,502 --> 00:51:40,270 find your alien dad 892 00:51:42,969 --> 00:51:44,269 Hey 893 00:51:44,270 --> 00:51:47,434 Honey, you wants me to pick you up 894 00:51:47,435 --> 00:51:50,468 But 895 00:51:50,469 --> 00:51:50,835 Ok 896 00:51:50,836 --> 00:51:54,302 hey that... 897 00:51:54,303 --> 00:51:56,002 but you alone 898 00:51:56,003 --> 00:51:56,735 i have a passenger 899 00:51:56,736 --> 00:51:58,534 I'm ok 900 00:51:58,535 --> 00:52:00,102 goodbye uncle driver 901 00:52:00,103 --> 00:52:01,269 drive carefully 902 00:52:01,270 --> 00:52:02,501 alright, bye 903 00:52:02,502 --> 00:52:03,302 No 904 00:52:03,303 --> 00:52:05,102 OK, I'll go pick you up right away 905 00:52:05,103 --> 00:52:05,835 OK 906 00:52:05,836 --> 00:52:09,535 Bye-Bye 907 00:52:12,769 --> 00:52:14,434 Uncle Guang-Xi, here I come 908 00:52:14,435 --> 00:52:18,036 miss you, miss you 909 00:52:27,869 --> 00:52:31,768 Excuse me, here is... 910 00:52:31,769 --> 00:52:35,501 grandma, your paper fell 911 00:52:35,502 --> 00:52:38,103 grandma 912 00:52:39,602 --> 00:52:41,836 grandma 913 00:52:50,535 --> 00:52:52,635 grandma, this is for you 914 00:52:52,636 --> 00:52:53,635 thanks 915 00:52:53,636 --> 00:52:54,601 You're welcome 916 00:52:54,602 --> 00:52:58,236 Be careful when you walk 917 00:53:02,103 --> 00:53:08,002 hello Cheng 918 00:53:08,003 --> 00:53:09,401 grandma, here's another one 919 00:53:09,402 --> 00:53:14,468 grandma, you have another one 920 00:53:14,469 --> 00:53:16,568 The wedding is like a movie 921 00:53:16,569 --> 00:53:17,369 have a good script 922 00:53:17,370 --> 00:53:19,168 Take the most dazzling picture 923 00:53:19,169 --> 00:53:19,835 And our hotel 924 00:53:19,836 --> 00:53:21,534 Eight-meter-high banquet space 925 00:53:21,535 --> 00:53:23,302 wonderful display of peony lanterns 926 00:53:23,303 --> 00:53:25,235 to provide the best conditions 927 00:53:25,236 --> 00:53:26,401 Let the two have 928 00:53:26,402 --> 00:53:30,735 the most beautiful memory 929 00:53:30,736 --> 00:53:32,269 My skirt will be long 930 00:53:32,270 --> 00:53:32,768 you have to hold me 931 00:53:32,769 --> 00:53:34,111 don't let me fall 932 00:53:35,736 --> 00:53:37,559 Guang-Xi 933 00:53:38,935 --> 00:53:40,482 i will hold you 934 00:53:40,483 --> 00:53:43,682 won't let you fall 935 00:53:43,683 --> 00:53:47,150 What's wrong with you, absent-minded 936 00:53:47,151 --> 00:53:48,449 I do not know either 937 00:53:48,450 --> 00:53:49,616 Eyelids keep jumping 938 00:53:49,617 --> 00:53:52,258 Maybe a little tired just came back 939 00:53:57,192 --> 00:53:59,191 "Secretary Liang Mu-Cheng" 940 00:54:06,650 --> 00:54:09,783 Hey Mu-Cheng 941 00:54:09,784 --> 00:54:12,082 Xiao-Le is missing? 942 00:54:12,117 --> 00:54:13,449 He came to me without an injected 943 00:54:13,450 --> 00:54:15,116 how could this happen 944 00:54:15,117 --> 00:54:16,116 He may go at the address you gave him 945 00:54:16,117 --> 00:54:17,682 to find you 946 00:54:17,683 --> 00:54:19,016 He was clamoring for you yesterday 947 00:54:19,017 --> 00:54:20,582 I murmured something 948 00:54:20,583 --> 00:54:21,083 It is my fault 949 00:54:21,084 --> 00:54:22,749 I don't care about his mood 950 00:54:22,750 --> 00:54:24,516 I'm such a failed mom 951 00:54:24,517 --> 00:54:25,449 don't blame yourself 952 00:54:25,450 --> 00:54:26,549 don't panic 953 00:54:26,550 --> 00:54:29,250 I'm going back to the office right now 954 00:54:29,251 --> 00:54:32,216 Maybe he's waiting for me over there 955 00:54:32,217 --> 00:54:33,549 Me and Tuo-Ye are already on the way 956 00:54:33,550 --> 00:54:35,150 Xiao-Le hasn't taken insulin yet 957 00:54:35,151 --> 00:54:35,916 If I'm too late 958 00:54:35,917 --> 00:54:37,083 please help him 959 00:54:37,084 --> 00:54:38,315 I know 960 00:54:38,316 --> 00:54:40,749 I find him will take him for an injection right away 961 00:54:40,750 --> 00:54:43,416 don't worry 962 00:54:48,217 --> 00:54:49,150 Guang-Xi 963 00:54:49,151 --> 00:54:50,150 what happened 964 00:54:50,151 --> 00:54:51,682 Xiao-Le is missing 965 00:54:51,683 --> 00:54:53,016 Hello Gary 966 00:54:53,017 --> 00:54:53,415 have you seen 967 00:54:53,416 --> 00:54:55,549 A five-year-old called Xiao-Le come 968 00:54:55,550 --> 00:54:57,449 No, then you go to the lobby and wait 969 00:54:57,450 --> 00:54:59,849 If you see it, call me right away 970 00:54:59,850 --> 00:55:00,783 Guang-Xi 971 00:55:00,784 --> 00:55:03,150 I go find Xiao-Le with you 972 00:55:03,151 --> 00:55:04,616 You have to go to the hospital 973 00:55:04,617 --> 00:55:06,483 I'll go by myself 974 00:55:33,535 --> 00:55:36,341 What's the matter with you, kid 975 00:55:41,121 --> 00:55:43,302 Miss this pair 976 00:55:43,327 --> 00:55:45,096 it is good 977 00:56:03,547 --> 00:56:05,834 What's the matter with you, kid 978 00:56:05,835 --> 00:56:07,932 you forgot to take it 979 00:56:10,661 --> 00:56:12,061 you want to give me back 980 00:56:12,062 --> 00:56:13,861 walked so far 981 00:56:13,862 --> 00:56:15,393 thank you 982 00:56:15,394 --> 00:56:16,894 You're welcome 983 00:56:16,895 --> 00:56:19,094 Article 5 of Liang family's training 984 00:56:19,095 --> 00:56:23,228 Xiao-Le helps others to be happier 985 00:56:23,229 --> 00:56:26,861 Oops, I don't know how to get back 986 00:56:26,862 --> 00:56:27,827 It's ok 987 00:56:27,828 --> 00:56:29,494 I know where you just came from 988 00:56:29,495 --> 00:56:30,627 I will take you there 989 00:56:30,628 --> 00:56:32,124 come with me 990 00:56:37,162 --> 00:56:38,027 go faster kid 991 00:56:38,028 --> 00:56:39,027 time is precious 992 00:56:39,028 --> 00:56:40,393 grandma's itinerary is delay 993 00:56:40,394 --> 00:56:42,110 come quickly 994 00:57:12,428 --> 00:57:14,776 grandma for you 995 00:57:17,328 --> 00:57:19,762 thanks 996 00:57:22,995 --> 00:57:24,761 grandma, are you not happy? 997 00:57:24,762 --> 00:57:25,594 Of course not happy 998 00:57:25,595 --> 00:57:26,260 look at these bubbles 999 00:57:26,261 --> 00:57:28,161 got my clothes dirty 1000 00:57:28,162 --> 00:57:30,293 I think grandma looks like a fairy 1001 00:57:30,294 --> 00:57:32,862 So beautiful 1002 00:57:35,394 --> 00:57:36,761 you are so young 1003 00:57:36,762 --> 00:57:38,228 How do you know what beauty is 1004 00:57:38,229 --> 00:57:39,794 I know 1005 00:57:39,795 --> 00:57:41,061 I know a lot of grandma 1006 00:57:41,062 --> 00:57:44,328 different from you 1007 00:57:51,229 --> 00:57:54,228 Your name is Liang Xiao-Le 1008 00:57:54,229 --> 00:57:55,660 do you like spaceships 1009 00:57:55,661 --> 00:57:58,095 Like it 1010 00:58:02,294 --> 00:58:03,161 hello Cheng 1011 00:58:03,162 --> 00:58:06,293 I'm here right now 1012 00:58:06,294 --> 00:58:08,260 Come, grandma will take you by car 1013 00:58:08,261 --> 00:58:10,594 come quickly 1014 00:58:10,595 --> 00:58:13,928 hurry up 1015 00:58:29,257 --> 00:58:30,527 Xiao-Le 1016 00:58:30,528 --> 00:58:33,494 Xiao-Le what's wrong 1017 00:58:33,495 --> 00:58:37,161 Xiao-Le 1018 00:58:37,162 --> 00:58:38,694 bleeding 1019 00:58:38,695 --> 00:58:40,861 Cheng 1020 00:58:40,862 --> 00:58:42,360 get the car over here 1021 00:58:42,361 --> 00:58:43,260 Cheng 1022 00:58:43,261 --> 00:58:46,894 Xiao-Le 1023 00:58:46,895 --> 00:58:49,560 Cheng 1024 00:58:49,561 --> 00:58:51,902 Go to Yi-Qian's hospital 1025 00:58:51,928 --> 00:58:54,848 quick 1026 00:58:56,187 --> 00:58:57,694 Has Xiao-Le been here? 1027 00:58:57,695 --> 00:58:58,228 No 1028 00:58:58,229 --> 00:58:58,927 Then you give me monitor screen 1029 00:58:58,928 --> 00:59:01,694 of this road 1030 00:59:01,695 --> 00:59:02,660 Is there a five-year-old child 1031 00:59:02,661 --> 00:59:04,794 came to me 1032 00:59:04,795 --> 00:59:06,427 There was a kid who asked questions 1033 00:59:06,428 --> 00:59:09,828 But he didn't say he looking for Lawyer Ren 1034 00:59:24,928 --> 00:59:25,494 How about it 1035 00:59:25,495 --> 00:59:27,594 Did Xiao-Le come to see you? 1036 00:59:27,595 --> 00:59:29,260 did you find it 1037 00:59:29,261 --> 00:59:30,128 yes 1038 00:59:30,129 --> 00:59:31,327 Is it that SpongeBob? 1039 00:59:31,328 --> 00:59:32,627 SpongeBob 1040 00:59:32,628 --> 00:59:35,228 Xiao-Le 1041 00:59:35,229 --> 00:59:36,761 Now it proves that Xiao-Le has come 1042 00:59:36,762 --> 00:59:37,827 but i don't understand 1043 00:59:37,828 --> 00:59:39,994 If he came, why did he leave 1044 00:59:39,995 --> 00:59:42,128 He should injection three hours ago. 1045 00:59:42,129 --> 00:59:43,061 He could be anytime now 1046 00:59:43,062 --> 00:59:44,128 fainted on the road 1047 00:59:44,129 --> 00:59:44,894 How to do 1048 00:59:44,895 --> 00:59:45,861 don't worry 1049 00:59:45,862 --> 00:59:46,694 He must still be around 1050 00:59:46,695 --> 00:59:47,727 We'll find each other separately 1051 00:59:47,728 --> 00:59:48,560 we split up 1052 00:59:48,561 --> 00:59:50,027 No, call the police sooner 1053 00:59:50,028 --> 00:59:51,660 do you have a picture of him 1054 00:59:51,661 --> 00:59:53,961 I didn't bring 1055 00:59:53,962 --> 00:59:55,712 I have 1056 01:00:06,962 --> 01:00:10,327 Okay, it's faster to take my car 1057 01:00:10,328 --> 01:00:11,727 we will find him 1058 01:00:11,728 --> 01:00:12,861 don't think about it 1059 01:00:12,862 --> 01:00:16,762 must be strong 1060 01:00:28,795 --> 01:00:30,594 Yi-Qian hurry 1061 01:00:30,595 --> 01:00:31,961 Xiao-Le 1062 01:00:31,962 --> 01:00:33,727 you know this kid 1063 01:00:33,728 --> 01:00:36,827 Mom, I'll explain later. 1064 01:00:36,828 --> 01:00:38,660 Take him to the emergency room 1065 01:00:38,661 --> 01:00:40,061 Mom is he alone? 1066 01:00:40,062 --> 01:00:41,627 I met him near Guang-Xi's office 1067 01:00:41,628 --> 01:00:43,161 Soon he fainted 1068 01:00:43,162 --> 01:00:46,894 Injured by accident 1069 01:00:46,895 --> 01:00:48,393 How could he be here alone 1070 01:00:48,394 --> 01:00:49,061 blame me 1071 01:00:49,062 --> 01:00:50,861 I didn't notice he was unwell 1072 01:00:50,862 --> 01:00:51,660 Preparing blood bags for transfusion 1073 01:00:51,661 --> 01:00:52,761 Prepare the operating room 1074 01:00:52,762 --> 01:00:53,560 help me call the surgeon 1075 01:00:53,561 --> 01:00:56,361 Have arterial repair surgery 1076 01:01:02,428 --> 01:01:03,761 I'll leave it to you to take over 1077 01:01:03,762 --> 01:01:07,229 I will inform the parents 1078 01:01:20,096 --> 01:01:22,640 Yi-Qian 1079 01:01:22,664 --> 01:01:25,260 What? Xiao-Le is there? 1080 01:01:25,261 --> 01:01:26,128 Xiao-Le was accidentally injured 1081 01:01:26,129 --> 01:01:27,761 need blood transfusion 1082 01:01:27,762 --> 01:01:29,061 I need Miss Liang's phone number 1083 01:01:29,062 --> 01:01:30,327 Ask Xiao-Le's ID number 1084 01:01:30,328 --> 01:01:32,260 Retrieve medical records 1085 01:01:32,261 --> 01:01:33,161 ok wait a minute 1086 01:01:33,162 --> 01:01:34,128 she's beside me 1087 01:01:34,129 --> 01:01:36,094 hello Miss He 1088 01:01:36,095 --> 01:01:38,360 How is Xiao-Le? 1089 01:01:38,361 --> 01:01:40,194 his ID number 1090 01:01:40,195 --> 01:01:46,028 K165702418 1091 01:01:49,062 --> 01:01:50,161 Miss Liang, don't worry 1092 01:01:50,162 --> 01:01:52,491 Xiao-Le will be alright 1093 01:01:52,515 --> 01:01:53,977 Come to the hospital quickly 1094 01:01:54,001 --> 01:01:56,123 I'm sorry to bother you 1095 01:01:56,123 --> 01:01:58,022 Thank you, Miss He thank you 1096 01:01:58,023 --> 01:01:59,089 Guang-Xi, let's go to the hospital now 1097 01:01:59,090 --> 01:02:00,022 go right away 1098 01:02:00,023 --> 01:02:01,422 Don't worry, Yi-Qian is there 1099 01:02:01,423 --> 01:02:02,955 it'll be alright 1100 01:02:02,956 --> 01:02:04,156 we're going to the hospital now 1101 01:02:04,157 --> 01:02:07,756 See Xiao-Le soon 1102 01:02:11,763 --> 01:02:15,390 "Liang Xiao-Le September 28, 2005" 1103 01:02:34,123 --> 01:02:37,022 such a cute kid 1104 01:02:37,023 --> 01:02:40,623 Hope he's alright 1105 01:02:43,222 --> 01:02:44,056 Miss nurse 1106 01:02:44,057 --> 01:02:44,321 Excuse me 1107 01:02:44,322 --> 01:02:45,955 Is Liang Xiao-Le in operating room? 1108 01:02:45,956 --> 01:02:50,056 Yes, surgery is in progress 1109 01:02:50,057 --> 01:02:53,056 mom 1110 01:02:53,057 --> 01:02:55,923 why are you here 1111 01:03:08,356 --> 01:03:11,222 Do you know each other? 1112 01:03:14,940 --> 01:03:16,306 Of course we know 1113 01:03:16,307 --> 01:03:17,706 Ms. Fang 1114 01:03:17,707 --> 01:03:18,439 Ren Guang-Xi 1115 01:03:18,440 --> 01:03:22,207 Did you forget that I was in the Sheng De University? 1116 01:03:25,741 --> 01:03:28,773 I sent Xiao-Le to the hospital 1117 01:03:28,774 --> 01:03:30,639 Xiao-Le to help me pick up things 1118 01:03:30,640 --> 01:03:32,573 follow me all the way 1119 01:03:32,574 --> 01:03:34,106 when the accident happened 1120 01:03:34,107 --> 01:03:37,573 I was by his side 1121 01:03:37,574 --> 01:03:39,973 who is 1122 01:03:43,127 --> 01:03:44,706 This is Xiao-Le's mother 1123 01:03:44,707 --> 01:03:47,206 Miss Liang Mu-Cheng 1124 01:03:47,207 --> 01:03:48,139 When I was in Hua Tien Village 1125 01:03:48,140 --> 01:03:49,406 live at her house 1126 01:03:49,407 --> 01:03:51,706 How is Xiao-Le's situation? 1127 01:03:51,707 --> 01:03:53,906 is it serious 1128 01:03:56,906 --> 01:03:59,810 Don't know yet 1129 01:03:59,834 --> 01:04:03,172 Xiao-Le has diabetes, I don't know 1130 01:04:03,173 --> 01:04:04,773 Can't stop the accident from happening 1131 01:04:04,774 --> 01:04:08,940 i feel sorry 1132 01:04:18,574 --> 01:04:19,506 How is Xiao-Le? 1133 01:04:19,507 --> 01:04:21,139 We've cleaned up his wounds 1134 01:04:21,140 --> 01:04:22,306 Now the doctor is doing 1135 01:04:22,307 --> 01:04:23,872 arterial repair surgery 1136 01:04:23,873 --> 01:04:25,673 The situation is temporarily stable 1137 01:04:25,674 --> 01:04:29,307 Miss Liang, please come with me 1138 01:04:31,640 --> 01:04:32,606 here is a form 1139 01:04:32,607 --> 01:04:34,172 Please fill it out first 1140 01:04:34,173 --> 01:04:35,773 Xiao-Le has blood type B 1141 01:04:35,774 --> 01:04:37,373 But we are running out of stock now 1142 01:04:37,374 --> 01:04:39,706 It's need blood transfusion on spot 1143 01:04:39,707 --> 01:04:40,406 I am blood type O 1144 01:04:40,407 --> 01:04:42,506 I can donate blood to Xiao-Le 1145 01:04:42,507 --> 01:04:43,005 direct blood relatives 1146 01:04:43,006 --> 01:04:45,072 Don't give blood to your child 1147 01:04:45,073 --> 01:04:45,939 Although most people 1148 01:04:45,940 --> 01:04:47,506 don't understand this principle 1149 01:04:47,507 --> 01:04:48,039 but do this 1150 01:04:48,040 --> 01:04:49,039 Likely to have complications 1151 01:04:49,040 --> 01:04:50,239 or sequelae 1152 01:04:50,240 --> 01:04:50,673 especially Xiao-Le 1153 01:04:50,674 --> 01:04:52,306 type 1 diabetes patient 1154 01:04:52,307 --> 01:04:54,206 more careful 1155 01:04:54,207 --> 01:04:54,939 the person who gave him the blood 1156 01:04:54,940 --> 01:04:57,339 cannot be direct blood relatives 1157 01:04:57,340 --> 01:04:59,005 any of you have blood type B or O 1158 01:04:59,006 --> 01:04:59,639 - I am blood type O - I am blood type B 1159 01:04:59,640 --> 01:05:00,239 i can donate 1160 01:05:00,240 --> 01:05:03,741 Guang-Xi can't, he can't do that 1161 01:05:07,340 --> 01:05:09,005 Let Tuo-Ye donate 1162 01:05:09,006 --> 01:05:10,773 I'm blood type B, why can't I donate? 1163 01:05:10,774 --> 01:05:12,272 I'm better than Tuo-Ye 1164 01:05:12,273 --> 01:05:16,374 you give me a reason 1165 01:05:25,906 --> 01:05:26,673 Yi-Qian 1166 01:05:26,674 --> 01:05:27,573 I want a blood transfusion to Xiao-Le 1167 01:05:27,574 --> 01:05:30,906 I want to save Xiao-Le 1168 01:05:42,240 --> 01:05:43,573 Guang-Xi 1169 01:05:43,574 --> 01:05:46,172 You had a brain tumor and had surgery 1170 01:05:46,173 --> 01:05:48,239 Not eligible to donate blood 1171 01:05:48,240 --> 01:05:51,972 So I can't donate blood to Xiao-Le 1172 01:05:51,973 --> 01:05:53,106 Mr. Hua 1173 01:05:53,107 --> 01:05:55,539 please go with the nurse 1174 01:05:55,540 --> 01:05:58,406 Sure 1175 01:05:58,407 --> 01:06:01,064 will be fine 1176 01:06:08,383 --> 01:06:10,582 Miss He 1177 01:06:10,607 --> 01:06:13,252 please help Xiao-Le66269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.