Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,703 --> 00:00:17,451
Hua Tuo-Ye
2
00:00:17,452 --> 00:00:19,951
you can go out
3
00:00:38,951 --> 00:00:39,869
Hua Tuo-Ye
4
00:00:39,870 --> 00:00:41,951
Take fingerprints here
5
00:01:20,035 --> 00:01:22,951
Let's go
6
00:01:28,952 --> 00:01:29,950
I told you
7
00:01:29,951 --> 00:01:30,950
I didn't break any law
8
00:01:30,951 --> 00:01:33,118
They can't arrrest me
9
00:01:33,119 --> 00:01:34,160
But
10
00:01:34,161 --> 00:01:35,910
why did the cops say
11
00:01:35,911 --> 00:01:36,950
searching my home
12
00:01:36,951 --> 00:01:38,910
was just a misunderstanding
13
00:01:38,911 --> 00:01:39,368
Ren Guang-Xi
14
00:01:39,369 --> 00:01:40,993
won't let us go so easily
15
00:01:40,994 --> 00:01:43,911
Did you do something?
16
00:01:55,077 --> 00:01:58,035
We got married
17
00:02:01,369 --> 00:02:02,743
You idiot
18
00:02:02,744 --> 00:02:03,993
Are you joking?
19
00:02:03,994 --> 00:02:05,535
It's not funny
20
00:02:05,536 --> 00:02:06,785
Let's go
21
00:02:06,786 --> 00:02:07,201
Ask mom
22
00:02:07,202 --> 00:02:08,702
cook pork knickle noodles for me
23
00:02:08,703 --> 00:02:09,950
I'm starving
24
00:02:09,951 --> 00:02:13,619
We registered this morning
25
00:02:25,828 --> 00:02:30,910
He forced you, right?
26
00:02:30,911 --> 00:02:33,827
I want to give Xiao-Le a home
27
00:02:33,828 --> 00:02:37,910
After all, he is Xiao-Le's father
28
00:02:37,911 --> 00:02:38,827
And he tries hard to
29
00:02:38,828 --> 00:02:41,827
make up for us
30
00:02:41,828 --> 00:02:43,243
Maybe
31
00:02:43,244 --> 00:02:44,950
I should give him a chance
32
00:02:44,951 --> 00:02:47,243
What chance?
33
00:02:47,244 --> 00:02:51,785
For Xiao-Le and him?
34
00:02:51,786 --> 00:02:54,950
Or you and him?
35
00:02:54,951 --> 00:02:58,451
I didn't think so much
36
00:02:58,452 --> 00:03:02,785
Taking it one day at a time
37
00:03:02,786 --> 00:03:04,950
Look on the bright side
38
00:03:04,951 --> 00:03:06,950
You're all right now
39
00:03:06,951 --> 00:03:08,950
You don't have to stay in jail
40
00:03:08,951 --> 00:03:10,618
Xiao-Le
41
00:03:10,619 --> 00:03:12,951
has a father
42
00:03:12,952 --> 00:03:15,950
The only bad thing is
43
00:03:15,951 --> 00:03:18,950
he doesn't love me
44
00:03:18,951 --> 00:03:20,702
No wonder
45
00:03:20,703 --> 00:03:22,285
He pranked on me
46
00:03:22,286 --> 00:03:24,160
to force you to do this
47
00:03:24,161 --> 00:03:26,535
Right?
48
00:03:26,536 --> 00:03:28,160
Look on the bright side
49
00:03:28,161 --> 00:03:32,950
Don't take it as a sacrifice
50
00:03:32,951 --> 00:03:36,034
I've been a single mom for many years
51
00:03:36,035 --> 00:03:37,950
Bring up Xiao-Le independently
52
00:03:37,951 --> 00:03:39,993
From now on
53
00:03:39,994 --> 00:03:41,451
I don't have to worry that
54
00:03:41,452 --> 00:03:44,285
I can't take Xiao-Le to the doctor
55
00:03:44,286 --> 00:03:46,076
I will never be afraid again
56
00:03:46,077 --> 00:03:48,950
Xiao-Le asked me for a father
57
00:03:48,951 --> 00:03:52,785
I don't have to lie to him anymore
58
00:03:52,786 --> 00:03:54,493
So
59
00:03:54,494 --> 00:03:58,076
you should be happy for me
60
00:03:58,077 --> 00:04:00,243
How about you?
61
00:04:00,244 --> 00:04:03,828
Are you happy?
62
00:04:07,661 --> 00:04:10,201
It doesn't matter if I'm happy or not
63
00:04:10,202 --> 00:04:12,950
The most important is
64
00:04:12,951 --> 00:04:17,493
you don't have to worry about me
65
00:04:17,494 --> 00:04:20,285
I thought it through
66
00:04:20,286 --> 00:04:26,327
before I made the decision
67
00:04:32,077 --> 00:04:36,950
Are you kidding me
68
00:04:36,951 --> 00:04:40,410
You promised to marry me
69
00:04:40,411 --> 00:04:41,702
But you married someone else today
70
00:04:41,703 --> 00:04:44,160
Unbelievable
71
00:04:44,161 --> 00:04:46,660
Sorry
72
00:04:46,661 --> 00:04:50,451
Could you please stop saying sorry
73
00:04:50,452 --> 00:04:50,951
Could you
74
00:04:50,952 --> 00:04:53,950
Stop thinking about others
75
00:04:53,951 --> 00:04:55,785
No more for me
76
00:04:55,786 --> 00:04:57,410
or for Xiao-Le
77
00:04:57,411 --> 00:04:58,743
Can you put your own life
78
00:04:58,744 --> 00:05:02,494
in the first place?
79
00:05:11,452 --> 00:05:14,869
Why?
80
00:05:14,870 --> 00:05:17,451
You have promised to marry me
81
00:05:17,452 --> 00:05:22,618
But Ren Guang-Xi stole you from me
82
00:05:22,619 --> 00:05:25,577
Why?
83
00:05:25,578 --> 00:05:28,950
I met you first
84
00:05:28,951 --> 00:05:30,451
No matter six years ago
85
00:05:30,452 --> 00:05:33,950
or six years later
86
00:05:33,951 --> 00:05:38,870
You still choose to hold his hand
87
00:05:42,452 --> 00:05:45,702
Do you know
88
00:05:45,703 --> 00:05:49,785
I don't care if you marry him
89
00:05:49,786 --> 00:05:53,950
What I care about most is
90
00:05:53,951 --> 00:05:59,535
You don't believe me at all
91
00:05:59,536 --> 00:06:02,577
Every time you encounter difficulties
92
00:06:02,578 --> 00:06:05,535
The person you think of
93
00:06:05,536 --> 00:06:08,369
is not me
94
00:06:15,035 --> 00:06:17,950
I'm so stupid, right?
95
00:06:17,951 --> 00:06:22,243
very naive
96
00:06:22,244 --> 00:06:25,451
I thought
97
00:06:25,452 --> 00:06:29,950
if I stay by your side
98
00:06:29,951 --> 00:06:31,950
you would
99
00:06:31,951 --> 00:06:34,660
sooner or later see me
100
00:06:34,661 --> 00:06:37,870
or understand
101
00:06:40,828 --> 00:06:45,077
But I seem to be wrong
102
00:06:52,578 --> 00:06:54,660
Mu-Cheng
103
00:06:54,661 --> 00:06:57,243
It's nothing
104
00:06:57,244 --> 00:06:59,910
Hurry up
105
00:06:59,911 --> 00:07:03,785
Go to be Ren Guang-Xi's wife
106
00:07:03,786 --> 00:07:06,076
This is good for Xiao-Le too
107
00:07:06,077 --> 00:07:09,243
A rich dad who is a lawyer
108
00:07:09,244 --> 00:07:11,950
Better than planting flowers with me
109
00:07:11,951 --> 00:07:16,118
and have a hard time
110
00:07:16,119 --> 00:07:19,160
I'm not too bad
111
00:07:19,161 --> 00:07:23,411
Someone would like me
112
00:07:28,202 --> 00:07:32,950
Never mind
113
00:07:32,951 --> 00:07:37,827
Just separate
114
00:07:37,828 --> 00:07:42,451
Just not the same as 6 years ago
115
00:07:42,452 --> 00:07:45,743
because
116
00:07:45,744 --> 00:07:48,785
I may not be able to
117
00:07:48,786 --> 00:07:52,494
Treat you as a friend anymore
118
00:07:56,452 --> 00:08:00,201
It doesn't matter
119
00:08:00,202 --> 00:08:02,493
because
120
00:08:02,494 --> 00:08:03,201
It's just my
121
00:08:03,202 --> 00:08:05,786
wishful thinking
122
00:08:09,952 --> 00:08:13,160
Never mind
123
00:08:13,161 --> 00:08:18,326
Just six years
124
00:08:18,327 --> 00:08:22,493
I will
125
00:08:22,494 --> 00:08:24,951
be wiser in the future
126
00:08:30,077 --> 00:08:32,118
All right
127
00:08:32,119 --> 00:08:34,950
Go ahead
128
00:08:34,951 --> 00:08:38,327
goodbye
129
00:08:40,951 --> 00:08:43,201
Tuo-Ye
130
00:08:43,202 --> 00:08:45,950
Whatever you think
131
00:08:45,951 --> 00:08:48,950
In my mind, you're
132
00:08:48,951 --> 00:08:51,201
always
133
00:08:51,202 --> 00:08:55,951
always the most important friend
134
00:08:58,578 --> 00:09:02,993
Friend
135
00:09:02,994 --> 00:09:06,201
I just found out now
136
00:09:06,202 --> 00:09:09,827
waht I hate the most
137
00:09:09,828 --> 00:09:13,327
is what you said
138
00:09:32,786 --> 00:09:36,950
Forgive me
139
00:09:36,951 --> 00:09:42,368
Tuo-Ye
140
00:09:42,369 --> 00:09:46,286
Forgive me
141
00:10:18,119 --> 00:10:19,702
This is what you want
142
00:10:19,703 --> 00:10:22,950
data of terminating with Li Wang-Cai
143
00:10:22,951 --> 00:10:23,950
Boss
144
00:10:23,951 --> 00:10:25,950
Are you sure you want to do this?
145
00:10:25,951 --> 00:10:29,285
You'll pay liquidated damages
146
00:10:29,286 --> 00:10:29,993
In the future, cases from
147
00:10:29,994 --> 00:10:31,410
bastards like Li Wang-Cai
148
00:10:31,411 --> 00:10:34,285
I won't take it
149
00:10:34,286 --> 00:10:38,160
But he paid a lot
150
00:10:38,161 --> 00:10:41,660
Money is not the point
151
00:10:41,661 --> 00:10:43,076
Boss
152
00:10:43,077 --> 00:10:44,950
New ring
153
00:10:44,951 --> 00:10:48,202
It suits you
154
00:10:53,870 --> 00:10:57,326
It's a wedding ring
155
00:10:57,327 --> 00:11:01,577
Congratulations to you and Yi-Qian
156
00:11:01,578 --> 00:11:04,950
I'm not marrying her
157
00:11:04,951 --> 00:11:06,950
Boss, don't make fun of me
158
00:11:06,951 --> 00:11:07,950
Everyone knows in the past 6 years
159
00:11:07,951 --> 00:11:10,827
You only love Yi-Qian
160
00:11:10,828 --> 00:11:11,160
Do you want to see my
161
00:11:11,161 --> 00:11:15,368
spouse column on the ID card?
162
00:11:15,369 --> 00:11:16,368
No need
163
00:11:16,369 --> 00:11:18,034
No matter who you marry
164
00:11:18,035 --> 00:11:20,034
It's all a happy event
165
00:11:20,035 --> 00:11:21,910
Happy marriage
166
00:11:21,911 --> 00:11:22,743
The website where you bought
167
00:11:22,744 --> 00:11:23,743
the astronaut toy
168
00:11:23,744 --> 00:11:25,285
could you tell me
169
00:11:25,286 --> 00:11:26,618
Excuse me
170
00:11:26,619 --> 00:11:27,285
You keep asking me to order
171
00:11:27,286 --> 00:11:29,451
astronaut toys is for
172
00:11:29,452 --> 00:11:34,410
It's for my son
173
00:11:34,411 --> 00:11:36,535
In fact, shotgun marriage
174
00:11:36,536 --> 00:11:38,702
is not so bad
175
00:11:38,703 --> 00:11:40,702
The most popular dowry for girls
176
00:11:40,703 --> 00:11:42,577
is bun in the overn
177
00:11:42,578 --> 00:11:45,577
It's not a rare thing
178
00:11:45,578 --> 00:11:48,786
When is the due date of your wife?
179
00:11:51,452 --> 00:11:55,034
My son is five years old
180
00:11:55,035 --> 00:11:56,243
I'll let you go
181
00:11:56,244 --> 00:11:59,870
Don't ask again
182
00:14:07,536 --> 00:14:08,160
Go home
183
00:14:08,161 --> 00:14:09,702
Go indoors
184
00:14:09,703 --> 00:14:10,950
Was it fun?
185
00:14:10,951 --> 00:14:12,243
It's fun, it's big
186
00:14:12,244 --> 00:14:14,368
Yup
187
00:14:14,369 --> 00:14:15,451
Liang Xiao-Le
188
00:14:15,452 --> 00:14:18,950
Mu-Cheng
189
00:14:18,951 --> 00:14:20,201
Have you been waiting?
190
00:14:20,202 --> 00:14:21,368
No
191
00:14:21,369 --> 00:14:23,535
We just went to the supermarket
192
00:14:23,536 --> 00:14:24,993
There's a lot of stuff over there
193
00:14:24,994 --> 00:14:27,410
The grocery store in Huatien village
194
00:14:27,411 --> 00:14:30,244
is much smaller
195
00:14:31,911 --> 00:14:32,950
Thank you
196
00:14:32,951 --> 00:14:34,950
You're welcome
197
00:14:34,951 --> 00:14:36,910
Xiao-Le was bored from waiting
198
00:14:36,911 --> 00:14:39,326
So I took him out for a walk
199
00:14:39,327 --> 00:14:40,493
I got to go
200
00:14:40,494 --> 00:14:41,034
Sure
201
00:14:41,035 --> 00:14:44,119
Be nice
202
00:14:45,951 --> 00:14:48,703
Give me a hug
203
00:14:55,870 --> 00:14:56,660
Mu-Cheng
204
00:14:56,661 --> 00:14:59,493
Why are you holding me all the time?
205
00:14:59,494 --> 00:15:02,034
Holding you
206
00:15:02,035 --> 00:15:03,577
makes me feel
207
00:15:03,578 --> 00:15:06,869
there's nothing to be afraid of
208
00:15:06,870 --> 00:15:09,368
But this is not our home
209
00:15:09,369 --> 00:15:12,786
You are ashamed
210
00:15:14,411 --> 00:15:16,160
Xiao-Le
211
00:15:16,161 --> 00:15:19,618
This will be our home from now on
212
00:15:19,619 --> 00:15:20,827
Seriously?
213
00:15:20,828 --> 00:15:22,285
It's so big
214
00:15:22,286 --> 00:15:22,950
Mu-Cheng
215
00:15:22,951 --> 00:15:25,910
Have you seen my room
216
00:15:25,911 --> 00:15:26,950
Mu-Cheng
217
00:15:26,951 --> 00:15:30,786
Let's go see the room
218
00:15:32,951 --> 00:15:33,535
Mu-Cheng
219
00:15:33,536 --> 00:15:34,493
See
220
00:15:34,494 --> 00:15:39,368
This is my room
221
00:15:39,369 --> 00:15:42,201
Madam Zhang said this is my room
222
00:15:42,202 --> 00:15:44,785
I thought it was only for one day
223
00:15:44,786 --> 00:15:49,451
I didn't know these toys were mine
224
00:15:49,452 --> 00:15:52,744
I'm inviting Tang Tang here to play
225
00:15:56,951 --> 00:15:59,160
Xiao-Le, that won't do
226
00:15:59,161 --> 00:16:00,950
The house we live in now
227
00:16:00,951 --> 00:16:02,451
far from Tang Tang's home
228
00:16:02,452 --> 00:16:03,950
If you call her over
229
00:16:03,951 --> 00:16:05,243
She has to
230
00:16:05,244 --> 00:16:07,827
take a long car ride
231
00:16:07,828 --> 00:16:09,950
Very long
232
00:16:09,951 --> 00:16:11,950
Then after school
233
00:16:11,951 --> 00:16:13,493
I can't go to Tang Tang's home
234
00:16:13,494 --> 00:16:16,535
Playing with her brother
235
00:16:16,536 --> 00:16:17,702
And
236
00:16:17,703 --> 00:16:19,950
You can't go to Hua Tian Kindergarten
237
00:16:19,951 --> 00:16:22,034
You need to transfer
238
00:16:22,035 --> 00:16:25,285
What about Tang Tang?
239
00:16:25,286 --> 00:16:25,950
You will make
240
00:16:25,951 --> 00:16:28,076
many new friends
241
00:16:28,077 --> 00:16:31,326
But Tang Tang won't come
242
00:16:31,327 --> 00:16:33,993
What about Hua Hong?
243
00:16:33,994 --> 00:16:37,326
They have to stay in Huatian Kindergarten
244
00:16:37,327 --> 00:16:40,743
What about the big boss?
245
00:16:40,744 --> 00:16:43,869
Big boss
246
00:16:43,870 --> 00:16:45,950
He'll stay in Hua Tian Village
247
00:16:45,951 --> 00:16:48,243
Only Xiao-Le and Mu-Cheng
248
00:16:48,244 --> 00:16:52,827
move in with Guang-Xi daddy
249
00:16:52,828 --> 00:16:53,950
Xiao-Le
250
00:16:53,951 --> 00:16:55,660
If you are not happy, tell Mu-Cheng
251
00:16:55,661 --> 00:16:57,950
I'm not
252
00:16:57,951 --> 00:17:00,410
I want to live with dad
253
00:17:00,411 --> 00:17:03,535
But big boss didn't come
254
00:17:03,536 --> 00:17:06,952
I am reluctant
255
00:17:10,951 --> 00:17:12,785
Mu-Cheng knows
256
00:17:12,786 --> 00:17:19,950
Because Mu-Cheng misses them too
257
00:17:19,951 --> 00:17:20,950
Xiao-Le
258
00:17:20,951 --> 00:17:23,577
Are you hungry?
259
00:17:23,578 --> 00:17:24,160
Yes
260
00:17:24,161 --> 00:17:26,410
I want to eat beef rice
261
00:17:26,411 --> 00:17:26,993
Sure
262
00:17:26,994 --> 00:17:30,536
I'll make it for you. Let's go
263
00:17:41,655 --> 00:17:43,195
Don't come in the kitchen
264
00:17:43,196 --> 00:17:45,446
It's not good if madam sees
265
00:17:45,447 --> 00:17:49,112
Dinner will be ready soon
266
00:17:49,113 --> 00:17:50,696
Let me cook today
267
00:17:50,697 --> 00:17:51,612
Xiao-Le
268
00:17:51,613 --> 00:17:53,362
wants to eat the beef rice I make
269
00:17:53,363 --> 00:17:58,238
And Guang-Xi also likes to eat
270
00:17:59,904 --> 00:18:02,697
Okay
271
00:18:03,820 --> 00:18:04,862
Xiao-Le
272
00:18:04,863 --> 00:18:05,862
Listen
273
00:18:05,863 --> 00:18:07,112
Do you remember
274
00:18:07,113 --> 00:18:08,819
you were in Taipei and injured
275
00:18:08,820 --> 00:18:10,487
who took you to the hospital
276
00:18:10,488 --> 00:18:13,819
Yes, fairy god mother
277
00:18:13,820 --> 00:18:15,738
She's not fairy god mother
278
00:18:15,739 --> 00:18:16,945
She's daddy's mom
279
00:18:16,946 --> 00:18:18,819
You should call grandma
280
00:18:18,820 --> 00:18:21,862
She didn't know you at that time
281
00:18:21,863 --> 00:18:24,696
She didn't know you at that time
282
00:18:24,697 --> 00:18:26,237
But she'll come today
283
00:18:26,238 --> 00:18:26,862
Do you know
284
00:18:26,863 --> 00:18:28,987
what should you call her?
285
00:18:28,988 --> 00:18:32,819
Grandma
286
00:18:32,820 --> 00:18:33,320
Good boy
287
00:18:33,321 --> 00:18:36,279
Go watch the TV
288
00:18:36,280 --> 00:18:38,029
Go play in the living room
289
00:18:38,030 --> 00:18:38,819
Come
290
00:18:38,820 --> 00:18:42,820
Xiao-Le, let's play in the living room
291
00:19:24,820 --> 00:19:25,820
Xiao-Le
292
00:19:25,821 --> 00:19:27,154
Shall we eat first?
293
00:19:27,155 --> 00:19:27,819
No
294
00:19:27,820 --> 00:19:29,529
I want to eat with dad
295
00:19:29,530 --> 00:19:32,987
I want to eat with dad
296
00:19:32,988 --> 00:19:34,487
If dad comes back
297
00:19:34,488 --> 00:19:35,819
and find out you're waiting for him
298
00:19:35,820 --> 00:19:36,862
and starving
299
00:19:36,863 --> 00:19:38,362
He might be angry
300
00:19:38,363 --> 00:19:40,945
and refuse to eat
301
00:19:40,946 --> 00:19:42,112
Behave
302
00:19:42,113 --> 00:19:43,945
You'll live with dad from now on
303
00:19:43,946 --> 00:19:44,819
You have lots of chances
304
00:19:44,820 --> 00:19:45,819
to eat with him
305
00:19:45,820 --> 00:19:48,112
OK
306
00:19:48,113 --> 00:19:51,405
Let help you
307
00:19:52,697 --> 00:19:54,862
I don't want carrots
308
00:19:54,863 --> 00:19:56,571
This is made specially for you
309
00:19:56,572 --> 00:19:57,654
and dad
310
00:19:57,655 --> 00:19:59,696
So no carrots today
311
00:19:59,697 --> 00:20:03,404
But only today
312
00:20:03,405 --> 00:20:05,946
Madam
313
00:20:07,820 --> 00:20:10,819
Ms. Fang
314
00:20:10,820 --> 00:20:12,571
Grandma
315
00:20:12,572 --> 00:20:13,945
Eat beef rice with me
316
00:20:13,946 --> 00:20:16,819
Mu-Cheng made it, and it's delicious
317
00:20:16,820 --> 00:20:17,987
I'm not your grandma
318
00:20:17,988 --> 00:20:19,571
But Mu-Cheng said...
319
00:20:19,572 --> 00:20:22,112
Rude child
320
00:20:22,113 --> 00:20:25,195
Don't touch me
321
00:20:25,196 --> 00:20:27,029
If he wants to be my grandson
322
00:20:27,030 --> 00:20:27,819
You'd better teach him
323
00:20:27,820 --> 00:20:30,613
some manners
324
00:20:39,152 --> 00:20:41,443
Sorry
325
00:20:41,444 --> 00:20:44,985
I thought Guang-Xi was just talking
326
00:20:44,986 --> 00:20:48,151
I didn't expect that he means it
327
00:20:48,152 --> 00:20:49,651
Auntie Zhang
328
00:20:49,652 --> 00:20:52,359
Put my luggages in the car
329
00:20:52,360 --> 00:20:54,234
A woman has no paretns
330
00:20:54,235 --> 00:20:56,108
is my daughter-in-law
331
00:20:56,109 --> 00:20:58,651
I feel wronged
332
00:20:58,652 --> 00:20:59,860
Now, this child
333
00:20:59,861 --> 00:21:01,568
is dangling in front of me
334
00:21:01,569 --> 00:21:03,943
and has no mannter
335
00:21:03,944 --> 00:21:07,109
I can't stand anymore
336
00:21:23,109 --> 00:21:24,484
Xiao-Le
337
00:21:24,485 --> 00:21:27,192
Grandma is tired today
338
00:21:27,193 --> 00:21:29,234
So she's in a bad mood
339
00:21:29,235 --> 00:21:32,568
Understand?
340
00:21:32,569 --> 00:21:34,151
Do you remember>
341
00:21:34,152 --> 00:21:36,860
When you went to sports day?
342
00:21:36,861 --> 00:21:39,108
You were so tired and sleepy
343
00:21:39,109 --> 00:21:40,109
that you ignore me
344
00:21:40,110 --> 00:21:41,318
when I talked with you
345
00:21:41,319 --> 00:21:43,109
Just want to go to sleep
346
00:21:43,110 --> 00:21:46,234
Grandma was like this just now
347
00:21:46,235 --> 00:21:51,109
So grandma just went to sports day?
348
00:21:53,360 --> 00:21:55,068
Behave and go finish
349
00:21:55,069 --> 00:21:56,151
your meal
350
00:21:56,152 --> 00:21:58,151
Leave some for grandma
351
00:21:58,152 --> 00:22:02,609
She can have it when she feels better
352
00:22:02,610 --> 00:22:06,193
Good boy, go ahead
353
00:22:29,235 --> 00:22:30,985
This is the list of wedding guests
354
00:22:30,986 --> 00:22:31,943
And a letter of apology
355
00:22:31,944 --> 00:22:35,152
Please confirm
356
00:22:43,915 --> 00:22:44,374
Madam
357
00:22:44,399 --> 00:22:47,982
I've put all the luggages in car
358
00:22:53,824 --> 00:22:55,074
The photo you had
359
00:22:55,075 --> 00:22:56,658
is an illusion you made
360
00:22:56,659 --> 00:22:57,823
That kid
361
00:22:57,824 --> 00:23:02,116
is the reality you should face
362
00:23:02,117 --> 00:23:06,324
What are you trying to say?
363
00:23:06,325 --> 00:23:08,033
I want to ask you
364
00:23:08,034 --> 00:23:10,742
If your life could be repeated
365
00:23:10,743 --> 00:23:11,450
After Guang-Xi's father
366
00:23:11,451 --> 00:23:12,283
met with the accident
367
00:23:12,284 --> 00:23:13,823
Would you lie to Guang-Xi?
368
00:23:13,824 --> 00:23:15,241
When Guang-Xi lost memory
369
00:23:15,242 --> 00:23:16,575
would you lie to him?
370
00:23:16,576 --> 00:23:19,033
Certainly
371
00:23:19,034 --> 00:23:20,658
No matter how many times
372
00:23:20,659 --> 00:23:23,659
I do it the same way
373
00:23:25,784 --> 00:23:27,700
What did you get?
374
00:23:27,701 --> 00:23:28,575
Is Guang-Xi as happy as
375
00:23:28,576 --> 00:23:31,242
you expected?
376
00:23:36,824 --> 00:23:40,074
I think I've done the right things
377
00:23:40,075 --> 00:23:43,575
I think I could do much better
378
00:23:43,576 --> 00:23:44,658
I want Guang-Xi has
379
00:23:44,659 --> 00:23:48,074
a better life
380
00:23:48,075 --> 00:23:51,658
I've been making up for this
381
00:23:51,659 --> 00:23:55,867
and I'll keep doing it
382
00:23:57,284 --> 00:23:58,991
I think
383
00:23:58,992 --> 00:24:01,575
they keep Guang-Xi company
384
00:24:01,576 --> 00:24:05,034
makes his life better
385
00:24:06,824 --> 00:24:08,533
This is Guang-Xi's life
386
00:24:08,534 --> 00:24:11,283
He has the right to made decisions
387
00:24:11,284 --> 00:24:12,700
The more you want to control his life
388
00:24:12,701 --> 00:24:14,907
The more he wants to escape
389
00:24:14,908 --> 00:24:16,283
It's been six years
390
00:24:16,284 --> 00:24:18,616
Everything is back to square one
391
00:24:18,617 --> 00:24:19,823
If twenty years ago
392
00:24:19,824 --> 00:24:20,658
You told Guang-Xi
393
00:24:20,659 --> 00:24:21,823
The truth about his dad's suicide
394
00:24:21,824 --> 00:24:23,158
I think you and Guang-Xi won't...
395
00:24:23,159 --> 00:24:25,700
Enough
396
00:24:25,701 --> 00:24:26,823
I never regret
397
00:24:26,824 --> 00:24:29,950
what I have done
398
00:24:32,075 --> 00:24:35,616
De-Rong
399
00:24:35,617 --> 00:24:36,823
This kid
400
00:24:36,824 --> 00:24:38,158
looks like when Guang-Xi was small
401
00:24:38,159 --> 00:24:40,241
Thorough and pure eyes
402
00:24:40,242 --> 00:24:42,616
If you want
403
00:24:42,617 --> 00:24:44,823
You could
404
00:24:44,824 --> 00:24:48,743
Relearn how to treat your family
405
00:25:09,236 --> 00:25:11,594
"Liang Xiao-Le"
406
00:25:29,159 --> 00:25:32,158
Haven't you got off work yet?
407
00:25:32,159 --> 00:25:35,366
The reporter just called
408
00:25:35,367 --> 00:25:36,074
They said the plaintiff of
409
00:25:36,075 --> 00:25:38,033
Li Wang-Cai's case
410
00:25:38,034 --> 00:25:41,659
committed suicide yesterday
411
00:25:42,824 --> 00:25:43,616
Nonsense
412
00:25:43,617 --> 00:25:44,616
I don't want money
413
00:25:44,617 --> 00:25:45,991
You're not qualified to be a lawyer
414
00:25:45,992 --> 00:25:49,617
or a human being
415
00:25:52,200 --> 00:25:53,575
How is she?
416
00:25:53,576 --> 00:25:55,742
She's still in the intensive care unit
417
00:25:55,743 --> 00:25:56,742
Police are now investigating
418
00:25:56,743 --> 00:25:58,742
cause of suicide
419
00:25:58,743 --> 00:26:00,366
Most likely because of this case
420
00:26:00,367 --> 00:26:03,199
She lost the second trial
421
00:26:03,200 --> 00:26:07,534
Reporters want to hear your thoughts
422
00:26:09,534 --> 00:26:11,823
I terminated the contract with him
423
00:26:11,824 --> 00:26:14,949
Ignore these reporters
424
00:26:14,950 --> 00:26:19,074
Get off work now
425
00:26:19,075 --> 00:26:21,491
What about you, Boss?
426
00:26:21,492 --> 00:26:22,074
Just got married
427
00:26:22,075 --> 00:26:24,823
No need to be so busy
428
00:26:24,824 --> 00:26:26,949
Someone is waiting for you at home
429
00:26:26,950 --> 00:26:30,824
Go home earlier
430
00:27:05,409 --> 00:27:06,158
City ​​mouse
431
00:27:06,159 --> 00:27:08,742
Takes the country mouse to the city
432
00:27:08,743 --> 00:27:09,823
Country mouse sees
433
00:27:09,824 --> 00:27:11,783
many high-rise buildings
434
00:27:11,784 --> 00:27:13,491
and non-stop cars
435
00:27:13,492 --> 00:27:15,074
and the crowd
436
00:27:15,075 --> 00:27:16,658
He is surprised
437
00:27:16,659 --> 00:27:18,823
He feels so dangerous
438
00:27:18,824 --> 00:27:21,823
He almost got trampled to death
439
00:27:21,824 --> 00:27:25,533
He breaks out into a cold sweat
440
00:27:25,534 --> 00:27:27,033
and asks
441
00:27:27,034 --> 00:27:28,991
I'm so hungry
442
00:27:28,992 --> 00:27:32,283
Can we have dinner now?
443
00:27:32,284 --> 00:27:34,823
City mouse answered cautiously
444
00:27:34,824 --> 00:27:36,575
Not yet
445
00:27:36,576 --> 00:27:38,700
Wait until the humans eat
446
00:27:38,701 --> 00:27:39,823
then we could eat
447
00:27:39,824 --> 00:27:43,034
Hang in there
448
00:28:14,367 --> 00:28:16,324
Awesome
449
00:28:16,325 --> 00:28:20,784
So delicious
450
00:29:20,492 --> 00:29:23,451
Is Xiao-Le sleeping?
451
00:29:37,576 --> 00:29:39,199
You must be tired
452
00:29:39,200 --> 00:29:40,742
Kind of
453
00:29:40,743 --> 00:29:41,324
Did you eat something?
454
00:29:41,325 --> 00:29:41,949
I have made beef rice
455
00:29:41,950 --> 00:29:44,617
I'm stuffed
456
00:29:52,824 --> 00:29:54,991
Did you take a shower?
457
00:29:54,992 --> 00:29:57,823
Yes
458
00:29:57,824 --> 00:29:58,533
Then in the room
459
00:29:58,534 --> 00:30:01,408
I didn't see your clothes
460
00:30:01,409 --> 00:30:03,783
Where's your luggage?
461
00:30:03,784 --> 00:30:06,367
In the living room
462
00:30:08,617 --> 00:30:09,823
What?
463
00:30:09,824 --> 00:30:12,575
Are you going to sleep there?
464
00:30:12,576 --> 00:30:13,616
I haven't asked Auntie Chen
465
00:30:13,617 --> 00:30:16,824
which room should i stay in today
466
00:30:19,824 --> 00:30:22,742
Are you kidding me?
467
00:30:22,743 --> 00:30:27,324
Which room?
468
00:30:27,325 --> 00:30:29,823
Of course
469
00:30:29,824 --> 00:30:33,159
our room
470
00:30:34,784 --> 00:30:37,324
Don't think it's only a fake marriage
471
00:30:37,325 --> 00:30:38,491
As long as behind your ID card
472
00:30:38,492 --> 00:30:42,823
there is my name on it
473
00:30:42,824 --> 00:30:46,492
You're my wife
474
00:30:48,824 --> 00:30:51,575
Unpack the luggage
475
00:30:51,576 --> 00:30:54,074
When I come back
476
00:30:54,075 --> 00:30:54,823
I want to see
477
00:30:54,824 --> 00:30:57,824
a room of newlyweds
478
00:31:33,824 --> 00:31:35,533
On the ice hockey rink, if you
479
00:31:35,534 --> 00:31:36,823
give your hands to the other
480
00:31:36,824 --> 00:31:38,823
That means you rely on him
481
00:31:38,824 --> 00:31:40,324
I said I'll hold your hands
482
00:31:40,325 --> 00:31:42,408
That means I'll protect you
483
00:31:42,409 --> 00:31:45,451
No matter what
484
00:31:50,367 --> 00:31:52,116
As long as I'm here
485
00:31:52,117 --> 00:31:54,823
I'll take care of you
486
00:31:54,824 --> 00:31:59,492
I'll protect you and Xiao-Le
487
00:33:04,188 --> 00:33:06,730
What are you doing
488
00:33:17,563 --> 00:33:20,520
Want to see clearer?
489
00:33:25,520 --> 00:33:27,519
This is the last souvenir
490
00:33:27,520 --> 00:33:31,854
You left it to me
491
00:33:31,855 --> 00:33:36,562
I really don't know
492
00:33:36,563 --> 00:33:39,104
Sorry
493
00:33:39,105 --> 00:33:41,562
Apologizing is useless
494
00:33:41,563 --> 00:33:43,562
Hurt
495
00:33:43,563 --> 00:33:48,104
Is already done
496
00:33:48,105 --> 00:33:50,187
This sentence
497
00:33:50,188 --> 00:33:53,604
You said it before right?
498
00:34:03,105 --> 00:34:06,855
Why do you look so scared
499
00:34:08,771 --> 00:34:11,396
We just got married
500
00:34:11,397 --> 00:34:13,519
Should celebrate it
501
00:34:13,520 --> 00:34:17,519
I'll go to sleep with Xiao-Le tonight
502
00:34:17,520 --> 00:34:21,519
This feels familiar
503
00:34:21,520 --> 00:34:24,519
You did the same to me six years ago
504
00:34:24,520 --> 00:34:26,729
So we have Xiao-Le
505
00:34:26,730 --> 00:34:29,229
No need to pretend to be innocent
506
00:34:29,230 --> 00:34:32,271
My memories are back
507
00:34:32,272 --> 00:34:34,895
Including that night
508
00:34:34,896 --> 00:34:39,021
Ren Guang-Xi, what are you doing?
509
00:34:49,938 --> 00:34:54,105
What are you resisting
510
00:34:58,688 --> 00:35:02,313
We are married
511
00:35:06,520 --> 00:35:11,146
Next
512
00:35:11,147 --> 00:35:16,520
You should know what to do
513
00:35:50,855 --> 00:35:52,396
Why
514
00:35:52,397 --> 00:35:55,770
Are you aggrieved?
515
00:35:55,771 --> 00:35:58,603
Six years ago, you were willing to
516
00:35:58,604 --> 00:36:00,812
Act how much you love me
517
00:36:00,813 --> 00:36:06,104
Now you don't even want to act
518
00:36:06,105 --> 00:36:08,146
You better to be smart
519
00:36:08,147 --> 00:36:11,729
If I died, all these are yours
520
00:36:11,730 --> 00:36:13,603
You don't have to deliver milk anymore
521
00:36:13,604 --> 00:36:17,396
And no need to be florist anymore
522
00:36:17,397 --> 00:36:20,229
Besides asking you to leave Tuo-Ye
523
00:36:20,230 --> 00:36:24,687
Things are in your favor right now
524
00:36:24,688 --> 00:36:27,396
I don't know what you're crying
525
00:36:27,397 --> 00:36:29,479
Or because I'm not Tuo-Ye
526
00:36:29,480 --> 00:36:34,312
So you feel suffered
527
00:36:34,313 --> 00:36:42,813
Tuo-Ye wouldn't do this to me
528
00:37:30,024 --> 00:37:34,023
Big Boss
529
00:37:34,024 --> 00:37:36,691
Are you ok
530
00:37:36,692 --> 00:37:38,566
Bin, why are you here?
531
00:37:38,567 --> 00:37:40,023
Come drink with me
532
00:37:40,024 --> 00:37:40,650
Bin
533
00:37:40,651 --> 00:37:41,942
Drink with me
534
00:37:41,943 --> 00:37:44,023
Come here
535
00:37:44,024 --> 00:37:45,274
Sit over there and have a drink with me
536
00:37:45,275 --> 00:37:47,023
Okay big boss
537
00:37:47,024 --> 00:37:47,942
Wait a second
538
00:37:47,943 --> 00:37:48,816
Come
539
00:37:48,817 --> 00:37:55,483
Big boss, wait a second
540
00:37:55,484 --> 00:37:58,608
Hurry up
541
00:37:58,609 --> 00:37:59,524
Hua
542
00:37:59,525 --> 00:38:02,024
How's his condition now
543
00:38:02,025 --> 00:38:05,024
Still same but
544
00:38:05,025 --> 00:38:06,775
But how
545
00:38:06,776 --> 00:38:10,942
Can't just say
546
00:38:10,943 --> 00:38:11,900
Bin
547
00:38:11,901 --> 00:38:12,650
Otherwise
548
00:38:12,651 --> 00:38:14,566
Otherwise you go to Taipei
549
00:38:14,567 --> 00:38:18,566
You go directly to Liang Mu-Cheng
550
00:38:18,567 --> 00:38:21,483
I said don't want to hear Mu-Cheng
551
00:38:21,484 --> 00:38:23,233
Why say her name
552
00:38:23,234 --> 00:38:23,816
Nope
553
00:38:23,817 --> 00:38:25,775
I meant measure the distance
554
00:38:25,776 --> 00:38:28,775
I asked Bin to measure the distance
555
00:38:28,776 --> 00:38:31,023
Let her played by Ren Guang-Xi
556
00:38:31,024 --> 00:38:34,192
None of my business
557
00:38:35,567 --> 00:38:36,858
Hua
558
00:38:36,859 --> 00:38:39,691
He's like this
559
00:38:39,692 --> 00:38:41,358
Can't continue doing this
560
00:38:41,359 --> 00:38:44,023
I have to do it the man's way
561
00:38:44,024 --> 00:38:48,150
Hua, don’t worry
562
00:38:51,024 --> 00:38:54,566
Big boss
563
00:38:54,567 --> 00:38:58,650
Are you free tonight?
564
00:38:58,651 --> 00:39:00,358
Why
565
00:39:00,359 --> 00:39:03,023
I have college classmates's gathering
566
00:39:03,024 --> 00:39:04,149
They want to discuss about
567
00:39:04,150 --> 00:39:06,483
The art of (wine) and (flower)
568
00:39:06,484 --> 00:39:08,024
But, I know these both
569
00:39:08,025 --> 00:39:09,191
Are your expetise
570
00:39:09,192 --> 00:39:10,858
So do you want to come
571
00:39:10,859 --> 00:39:14,023
And show us?
572
00:39:14,024 --> 00:39:17,149
When did you become initiative
573
00:39:17,150 --> 00:39:19,900
I never know you have college classmates
574
00:39:19,901 --> 00:39:21,023
Still keep in touch
575
00:39:21,024 --> 00:39:23,023
Yes, big boss
576
00:39:23,024 --> 00:39:26,608
I have a lot of things you don't know
577
00:39:26,609 --> 00:39:28,441
Okay?
578
00:39:28,442 --> 00:39:30,023
Let's go, quickly
579
00:39:30,024 --> 00:39:30,775
Let's go
580
00:39:30,776 --> 00:39:32,023
Don’t drink anymore
581
00:39:32,024 --> 00:39:35,441
Let's go
582
00:39:35,442 --> 00:39:38,023
I knew Bin had a way
583
00:39:38,024 --> 00:39:42,023
That's right
584
00:39:42,024 --> 00:39:43,023
I was pretty good just now
585
00:39:43,024 --> 00:39:45,733
Liang Mu-Cheng matches with
measure distance
586
00:39:45,734 --> 00:39:48,274
Why do I so clever
587
00:39:48,275 --> 00:39:51,775
982972144
588
00:39:51,776 --> 00:39:52,191
Come on
589
00:39:52,192 --> 00:39:54,149
Rose, answer the call
590
00:39:54,150 --> 00:39:57,023
Why don't pick up
591
00:39:57,024 --> 00:40:00,149
Big boss, hurry up
592
00:40:00,150 --> 00:40:01,608
Hurry up and answer the call
593
00:40:01,609 --> 00:40:03,024
Quick
594
00:40:03,025 --> 00:40:04,608
What are you doing, Rose
595
00:40:04,609 --> 00:40:06,483
My rose faster pick up call
596
00:40:06,484 --> 00:40:07,691
You finally answered the call
597
00:40:07,692 --> 00:40:09,024
Rose
598
00:40:09,025 --> 00:40:10,107
My friend and I have already arrived
599
00:40:10,108 --> 00:40:12,399
Where's Jasmine? is she there?
600
00:40:12,400 --> 00:40:15,566
Yes
601
00:40:15,567 --> 00:40:16,066
Wait a minute
602
00:40:16,067 --> 00:40:18,608
Barmaid Flower world
603
00:40:18,609 --> 00:40:21,358
Birthday celebration, sing, eat,
watch movie
604
00:40:21,359 --> 00:40:23,733
Rose 0989
605
00:40:23,734 --> 00:40:25,566
Jasmine 0926
606
00:40:25,567 --> 00:40:26,983
Waiting for you
607
00:40:26,984 --> 00:40:28,900
What are you doing
608
00:40:28,901 --> 00:40:30,775
College classmate
609
00:40:30,776 --> 00:40:31,858
Big boss
610
00:40:31,859 --> 00:40:33,358
Have you heard of social university?
611
00:40:33,359 --> 00:40:34,191
This is a must for a man
612
00:40:34,192 --> 00:40:37,023
Who came out to society
613
00:40:37,024 --> 00:40:39,399
Where is the art of (wine) and (flower)?
614
00:40:39,400 --> 00:40:40,191
Are you fooling me
615
00:40:40,192 --> 00:40:40,983
Big boss
616
00:40:40,984 --> 00:40:42,274
These girls I found for you
617
00:40:42,275 --> 00:40:43,816
Are named after flowers
618
00:40:43,817 --> 00:40:46,399
Rose and Jasmine here
619
00:40:46,400 --> 00:40:48,566
Once you get drunk
620
00:40:48,567 --> 00:40:50,274
You can experience with them
621
00:40:50,275 --> 00:40:54,024
The art of love
622
00:40:55,624 --> 00:40:57,457
Big boss, don't be angry
623
00:40:57,458 --> 00:40:58,123
Bring you out to play
624
00:40:58,124 --> 00:40:59,830
Just want to make you happy
625
00:40:59,831 --> 00:41:01,749
If you don’t like it
626
00:41:01,750 --> 00:41:02,830
We leave
627
00:41:02,831 --> 00:41:05,831
Rose, we
628
00:41:09,541 --> 00:41:11,665
Hello, are you rose?
629
00:41:11,666 --> 00:41:13,749
Do you have bellflower here?
630
00:41:13,750 --> 00:41:16,830
Of course we do, handsome
631
00:41:16,831 --> 00:41:18,665
Who said I wanted her
632
00:41:18,666 --> 00:41:21,290
Any flower can come
633
00:41:21,291 --> 00:41:25,332
I don’t care about bellflower
634
00:41:30,915 --> 00:41:33,665
These girls are pretty
635
00:41:33,666 --> 00:41:35,206
Tulip is your type
636
00:41:35,207 --> 00:41:38,165
Cute and fat
637
00:41:38,166 --> 00:41:39,830
Will this baby's breathe come?
638
00:41:39,831 --> 00:41:40,830
Help me call her
639
00:41:40,831 --> 00:41:45,123
I want baby's breathe
640
00:41:45,124 --> 00:41:47,457
What face is this, be happy
641
00:41:47,458 --> 00:41:49,830
Isn't you take me out to play
642
00:41:49,831 --> 00:41:51,998
Previously, I
643
00:41:51,999 --> 00:41:55,290
Only focus a tree
644
00:41:55,291 --> 00:41:58,915
And abandoned the whole forest
645
00:42:02,666 --> 00:42:05,749
Now won't
646
00:42:05,750 --> 00:42:09,415
Let's go, be happy
647
00:42:09,416 --> 00:42:10,956
Later, we just enjoy
648
00:42:10,957 --> 00:42:13,830
To be surrounded by all girls
649
00:42:13,831 --> 00:42:18,957
Smile
650
00:42:24,831 --> 00:42:26,582
Hurry up
651
00:42:26,583 --> 00:42:29,290
Let me go
652
00:42:29,291 --> 00:42:30,540
Run again
653
00:42:30,541 --> 00:42:32,415
Again then you're done
654
00:42:32,416 --> 00:42:35,373
Don’t be busybody, big boss
655
00:42:35,374 --> 00:42:38,248
No
656
00:42:38,249 --> 00:42:39,830
Hurry up
657
00:42:39,831 --> 00:42:40,830
Let's go boss
658
00:42:40,831 --> 00:42:44,790
Faster, Jasmine and Rose are waiting
659
00:42:44,791 --> 00:42:46,830
Young master
660
00:42:46,831 --> 00:42:47,873
What are they doing
661
00:42:47,874 --> 00:42:50,248
Nothing, our waiter misses home
662
00:42:50,249 --> 00:42:52,290
Want to leave before contract ends
663
00:42:52,291 --> 00:42:53,081
This kind of thing often happens
664
00:42:53,082 --> 00:42:54,540
Just give her some reassurance
665
00:42:54,541 --> 00:42:56,331
Yes, let's go boss
666
00:42:56,332 --> 00:42:57,957
Boss
667
00:42:59,832 --> 00:43:01,123
Faster drink
668
00:43:01,124 --> 00:43:03,914
Drink
669
00:43:03,915 --> 00:43:06,081
You drink
670
00:43:06,082 --> 00:43:06,830
Be quiet
671
00:43:06,831 --> 00:43:08,749
He's not playing, let's play
672
00:43:08,750 --> 00:43:10,206
Be quiet
673
00:43:10,207 --> 00:43:14,331
Why are you making noise
674
00:43:14,332 --> 00:43:14,831
What's up
675
00:43:14,832 --> 00:43:15,749
Fang
676
00:43:15,750 --> 00:43:17,830
This girl probably can't stay here
677
00:43:17,831 --> 00:43:22,499
Because I just saw Tuo-Ye
678
00:43:31,915 --> 00:43:34,290
Chi-Xin
679
00:43:34,291 --> 00:43:39,831
Tuo-Ye has come to find you too
680
00:43:39,832 --> 00:43:43,540
Don't look at me like that
681
00:43:43,541 --> 00:43:47,830
You suffer, I suffer more than you
682
00:43:47,831 --> 00:43:51,914
Look
683
00:43:51,915 --> 00:43:56,041
What are you afraid of
684
00:43:57,624 --> 00:43:58,914
People see my eyes
685
00:43:58,915 --> 00:43:59,956
Is this reaction
686
00:43:59,957 --> 00:44:02,123
I can't stand it
687
00:44:02,124 --> 00:44:05,790
Do you know why it becomes like this
688
00:44:05,791 --> 00:44:08,373
Help me to think
689
00:44:08,374 --> 00:44:10,165
My resentment towards Tuo-Ye
690
00:44:10,166 --> 00:44:13,830
How to revenge on you
691
00:44:13,831 --> 00:44:17,749
No
692
00:44:17,750 --> 00:44:19,830
I want you to know
693
00:44:19,831 --> 00:44:24,914
What are the consequences for the
Person who provokes me?
694
00:44:24,915 --> 00:44:26,790
You all go out
695
00:44:26,791 --> 00:44:28,373
All out, hurry up
696
00:44:28,374 --> 00:44:30,165
No
697
00:44:30,166 --> 00:44:31,830
Please don't
698
00:44:31,831 --> 00:44:32,206
Go out
699
00:44:32,207 --> 00:44:35,582
Close the door
700
00:44:35,583 --> 00:44:36,914
No, close the door
701
00:44:36,915 --> 00:44:38,415
No
702
00:44:38,416 --> 00:44:39,830
Please
703
00:44:39,831 --> 00:44:41,874
No
704
00:45:23,831 --> 00:45:25,123
Boss why are you sleeping here?
705
00:45:25,124 --> 00:45:25,914
Cell phone is not on
706
00:45:25,915 --> 00:45:26,998
Not at home
707
00:45:26,999 --> 00:45:29,540
Do you know I've been looking for you?
708
00:45:29,541 --> 00:45:31,749
What's the matter
709
00:45:31,750 --> 00:45:34,873
Today's headline is about you
710
00:45:34,874 --> 00:45:37,830
Ex-fiance of Huan Yu Group's daughter
711
00:45:37,831 --> 00:45:39,248
Ren Guang-Xi, a well-known lawyer
712
00:45:39,249 --> 00:45:40,830
After cancelling marriage for no reason
713
00:45:40,831 --> 00:45:42,540
Another breaking news
714
00:45:42,541 --> 00:45:44,165
He once go through a girl surnamed Wu
715
00:45:44,166 --> 00:45:45,790
Sue the chairman of Jian-Sheng group
716
00:45:45,791 --> 00:45:47,830
Li Wang-Cai's Sexual Assault Case
717
00:45:47,831 --> 00:45:49,707
Recently, the girl was dissatisfied
with the verdict
718
00:45:49,708 --> 00:45:53,708
Failed attempted suicide
719
00:45:55,708 --> 00:45:56,665
According to reports
720
00:45:56,666 --> 00:45:57,830
Police at her house
721
00:45:57,831 --> 00:45:59,830
Found suicide note and diary
722
00:45:59,831 --> 00:46:02,623
There are contents that are bad for you
723
00:46:02,624 --> 00:46:04,830
Li Wang-Cai and you doing conspiracy
724
00:46:04,831 --> 00:46:06,707
Destroying the key evidence
725
00:46:06,708 --> 00:46:10,290
Li Wang-Cai's Violence CD
726
00:46:10,291 --> 00:46:12,830
He really threatened me with a CD
727
00:46:12,831 --> 00:46:14,248
He really has
728
00:46:14,249 --> 00:46:15,914
Is this the film?
729
00:46:15,915 --> 00:46:21,206
Or this
730
00:46:21,207 --> 00:46:22,707
I have no idea
731
00:46:22,708 --> 00:46:23,830
You don't know
732
00:46:23,831 --> 00:46:24,831
You don’t even know
733
00:46:24,832 --> 00:46:26,331
The existence of the CD
734
00:46:26,332 --> 00:46:27,123
Still made up the
735
00:46:27,124 --> 00:46:28,665
False accusations of filming tapes
736
00:46:28,666 --> 00:46:34,374
It's a false accusation
737
00:46:52,082 --> 00:46:53,623
Dad hasn't come back yet
738
00:46:53,624 --> 00:46:57,830
Is the universe not done repaired?
739
00:46:57,831 --> 00:46:59,331
Maybe
740
00:46:59,332 --> 00:47:00,081
But don't worry
741
00:47:00,082 --> 00:47:02,373
Today is your 1st day of school transfer
742
00:47:02,374 --> 00:47:04,123
I think dad will be back soon
743
00:47:04,124 --> 00:47:05,582
Take you to class
744
00:47:05,583 --> 00:47:07,081
But let's finish this for now
745
00:47:07,082 --> 00:47:10,374
OK
746
00:47:12,831 --> 00:47:16,708
We inject the belly
747
00:47:32,541 --> 00:47:36,332
Grandmother
748
00:47:36,874 --> 00:47:38,331
Come on in
749
00:47:38,332 --> 00:47:40,540
Mu-Cheng kept beef rice for you
750
00:47:40,541 --> 00:47:42,790
Didn't I tell you yesterday?
751
00:47:42,791 --> 00:47:44,373
I'm not your grandma
752
00:47:44,374 --> 00:47:46,040
Don't call me that
753
00:47:46,041 --> 00:47:52,832
Yes grandma fairy
754
00:48:00,166 --> 00:48:04,165
Where is Guang-Xi
755
00:48:04,166 --> 00:48:08,914
What is going on in this paper?
756
00:48:08,915 --> 00:48:12,290
Ren Guang-Xi accused of
destroying key evidence
757
00:48:12,291 --> 00:48:14,665
Violence CD
758
00:48:14,666 --> 00:48:16,830
What happened
759
00:48:16,831 --> 00:48:20,373
You don't know about it
760
00:48:20,374 --> 00:48:22,873
Aren't you both married
761
00:48:22,874 --> 00:48:24,415
Why
762
00:48:24,416 --> 00:48:28,206
Guang-Xi didn't even tell you this?
763
00:48:28,207 --> 00:48:29,832
Because she doesn't need to know
764
00:48:30,207 --> 00:48:32,165
Dad is here
765
00:48:32,166 --> 00:48:33,539
Xiao-Le
766
00:48:33,540 --> 00:48:35,081
Sorry to keep you waiting
767
00:48:35,082 --> 00:48:36,246
Pack your bag first
768
00:48:36,247 --> 00:48:40,790
I'll take you to class later
769
00:48:49,957 --> 00:48:51,246
You forsaken Yi-Qian
770
00:48:51,247 --> 00:48:53,747
Determined to be with her
771
00:48:53,748 --> 00:48:55,123
How
772
00:48:55,124 --> 00:48:55,831
The first night, already
773
00:48:55,832 --> 00:48:59,622
Staying at the office all night
774
00:48:59,623 --> 00:49:00,914
I didn't know this marriage to you
775
00:49:00,915 --> 00:49:03,873
Is what
776
00:49:03,874 --> 00:49:06,456
Look at the riots in this newspaper
777
00:49:06,457 --> 00:49:08,206
What are you going to do
778
00:49:08,207 --> 00:49:10,539
I have written down the reporter's name.
779
00:49:10,540 --> 00:49:14,039
The news here is not entirely true
780
00:49:14,040 --> 00:49:16,414
I can sue him for defamation
781
00:49:16,415 --> 00:49:18,747
It doesn't matter what the truth is
782
00:49:18,748 --> 00:49:19,706
The most important thing now is
783
00:49:19,707 --> 00:49:21,039
This case has already damaged to
784
00:49:21,040 --> 00:49:23,246
Your career and professional image
785
00:49:23,247 --> 00:49:25,246
I can't just sit back and watch
786
00:49:25,247 --> 00:49:27,914
I know this head of editor very well
787
00:49:27,915 --> 00:49:29,456
Free off your time
788
00:49:29,457 --> 00:49:30,747
I've made an appointment for you
789
00:49:30,748 --> 00:49:32,789
Meet him this afternoon
790
00:49:32,790 --> 00:49:35,247
Then ask him to write a new report
791
00:49:35,248 --> 00:49:36,246
Anyhow
792
00:49:36,247 --> 00:49:38,247
I'll use all my contacts in the press
793
00:49:38,248 --> 00:49:43,622
Minimize the damage
794
00:49:43,623 --> 00:49:45,956
You never care about the truth
795
00:49:45,957 --> 00:49:46,497
Always thought that
796
00:49:46,498 --> 00:49:47,456
You can rely on your tricks
797
00:49:47,457 --> 00:49:49,246
To handle things
798
00:49:49,247 --> 00:49:50,456
Six years ago
799
00:49:50,457 --> 00:49:52,289
That's how you handle my life
800
00:49:52,290 --> 00:49:55,246
Six years later
801
00:49:55,247 --> 00:49:57,081
You haven't changed
802
00:49:57,082 --> 00:49:58,206
I tell you
803
00:49:58,207 --> 00:50:01,039
I really hate your approach
804
00:50:01,040 --> 00:50:02,664
Said it was for my own good
805
00:50:02,665 --> 00:50:07,123
In fact, the most selfish person is you
806
00:50:07,124 --> 00:50:07,956
Guang-Xi
807
00:50:07,957 --> 00:50:10,247
Don't talk to director Fang like this
808
00:50:10,248 --> 00:50:11,247
Director
809
00:50:11,248 --> 00:50:12,246
Excuse me
810
00:50:12,247 --> 00:50:13,247
Guang-Xi is in a bad mood
811
00:50:13,248 --> 00:50:14,873
That's why he said this
812
00:50:14,874 --> 00:50:16,246
Don't blame him
813
00:50:16,247 --> 00:50:18,789
I know my son better than anyone else
814
00:50:18,790 --> 00:50:22,165
I don't need you to explain for him
815
00:50:22,166 --> 00:50:23,372
Guang-Xi
816
00:50:23,373 --> 00:50:24,246
This case
817
00:50:24,247 --> 00:50:25,789
If you don't handle it well
818
00:50:25,790 --> 00:50:27,246
Your hard-earned career review
819
00:50:27,247 --> 00:50:30,165
Will be destroyed
820
00:50:30,166 --> 00:50:31,747
You think about it
821
00:50:31,748 --> 00:50:37,874
Think clearly and call me
822
00:50:50,040 --> 00:50:56,207
Why are you talking so much to her?
823
00:51:07,166 --> 00:51:07,706
Teacher
824
00:51:07,707 --> 00:51:08,914
Just follow the steps I just taught you
825
00:51:08,915 --> 00:51:11,581
Then, it will be all good
826
00:51:11,582 --> 00:51:14,873
Xiao-Le
827
00:51:14,874 --> 00:51:16,581
Mom has put energy crystals
828
00:51:16,582 --> 00:51:17,747
Pass to teacher
829
00:51:17,748 --> 00:51:19,246
But if teacher is too busy and forget
830
00:51:19,247 --> 00:51:22,246
You have to remind her
831
00:51:22,247 --> 00:51:24,539
Good boy
832
00:51:24,540 --> 00:51:26,789
Xiao-Le, you are such a good boy
833
00:51:26,790 --> 00:51:27,789
Not afraid of pain
834
00:51:27,790 --> 00:51:30,456
And always smiling so happily
835
00:51:30,457 --> 00:51:33,165
Parents must also have good relationship
836
00:51:33,166 --> 00:51:36,246
That's why you're so happy, right?
837
00:51:36,247 --> 00:51:37,539
Because of a warm family
838
00:51:37,540 --> 00:51:39,497
So we have happy Xiao-Le
839
00:51:39,498 --> 00:51:42,914
My wife and I both take this seriously
840
00:51:42,915 --> 00:51:44,914
Today is Xiaol-Le's first day of class
841
00:51:44,915 --> 00:51:46,246
Parents can bring him
842
00:51:46,247 --> 00:51:47,998
Get to know the new environment
843
00:51:47,999 --> 00:51:49,497
Later we have art classes
844
00:51:49,498 --> 00:51:50,956
I'm going to prepare first
845
00:51:50,957 --> 00:51:52,539
Thank you
846
00:51:52,540 --> 00:51:57,331
Xiao-Le let's go
847
00:52:02,248 --> 00:52:04,246
I know you're not used that I touch you
848
00:52:04,247 --> 00:52:04,873
But then your reaction
849
00:52:04,874 --> 00:52:05,956
Can be more cooperate
850
00:52:05,957 --> 00:52:06,747
Don’t need me to say cut
851
00:52:06,748 --> 00:52:10,957
or Action, right?
852
00:52:26,457 --> 00:52:30,166
I'm playing this
853
00:52:35,540 --> 00:52:37,539
Xiao-Le
854
00:52:37,540 --> 00:52:38,456
Are you okay
855
00:52:38,457 --> 00:52:41,289
Let me see if you are injured
856
00:52:41,290 --> 00:52:44,664
How are you
857
00:52:44,665 --> 00:52:47,873
Kids are playing should be alright
858
00:52:47,874 --> 00:52:49,956
Does it hurt
859
00:52:49,957 --> 00:52:51,622
Madam, could you teach your kids
860
00:52:51,623 --> 00:52:52,456
Properly
861
00:52:52,457 --> 00:52:54,330
My kid needs special care
862
00:52:54,331 --> 00:52:55,539
Your casual attitude
863
00:52:55,540 --> 00:53:00,081
Will hurt him
864
00:53:00,082 --> 00:53:01,123
Eric
865
00:53:01,124 --> 00:53:01,581
Yesterday isn't mom
866
00:53:01,582 --> 00:53:03,123
Teach you an idiom
867
00:53:03,124 --> 00:53:05,330
A dressed up beast
868
00:53:05,331 --> 00:53:06,831
It means this uncle
869
00:53:06,832 --> 00:53:08,622
So their kids
870
00:53:08,623 --> 00:53:10,247
Isn't going to be any better
871
00:53:10,248 --> 00:53:11,246
Never again
872
00:53:11,247 --> 00:53:14,789
Play with that kid, you know?
873
00:53:14,790 --> 00:53:16,123
Mu-Cheng
874
00:53:16,124 --> 00:53:20,247
You bring Xiao-Le into the class first
875
00:53:27,457 --> 00:53:28,622
Madam
876
00:53:28,623 --> 00:53:30,247
Since you know I'm a lawyer
877
00:53:30,248 --> 00:53:31,914
Then let me tell you
878
00:53:31,915 --> 00:53:32,622
Your behavior just now
879
00:53:32,623 --> 00:53:34,456
Is outright insulting
880
00:53:34,457 --> 00:53:37,956
Up to two years in prison
881
00:53:37,957 --> 00:53:40,247
I'm not afraid of people like you
882
00:53:40,248 --> 00:53:44,247
Eric let's go
883
00:53:58,247 --> 00:54:01,539
Xiao-Le is already in class
884
00:54:01,540 --> 00:54:02,873
Guang-Xi
885
00:54:02,874 --> 00:54:03,873
if you are willing to
886
00:54:03,874 --> 00:54:04,456
Would you like to talk to me
887
00:54:04,457 --> 00:54:07,246
About case in the newspaper
888
00:54:07,247 --> 00:54:09,456
Let's talk
889
00:54:09,457 --> 00:54:11,247
You are too involved in show
890
00:54:11,248 --> 00:54:12,789
Xiao-Le is not here
891
00:54:12,790 --> 00:54:14,831
Don't have to pretend a good wofe
892
00:54:14,832 --> 00:54:17,081
Then you treat me like I'm acting
893
00:54:17,082 --> 00:54:18,206
I just hope
894
00:54:18,207 --> 00:54:19,873
You don’t feel gloomy
895
00:54:19,874 --> 00:54:20,956
Because of working
896
00:54:20,957 --> 00:54:22,622
And the parent just now
897
00:54:22,623 --> 00:54:24,246
Why would I
898
00:54:24,247 --> 00:54:25,039
When Xiao-Le grows up
899
00:54:25,040 --> 00:54:26,372
I'll let him know
900
00:54:26,373 --> 00:54:29,246
That's his dad's job
901
00:54:29,247 --> 00:54:29,581
I don't care about
902
00:54:29,582 --> 00:54:33,039
His lifestyle and personality
903
00:54:33,040 --> 00:54:34,747
He's my client
904
00:54:34,748 --> 00:54:37,123
I have to serve him
905
00:54:37,124 --> 00:54:39,414
A lawyer has to take care his client
906
00:54:39,415 --> 00:54:41,789
Not about what other people thinking
907
00:54:41,790 --> 00:54:44,247
Like Xiao-Le's stupid classmate's parent
908
00:54:44,248 --> 00:54:46,289
I don't have to care
909
00:54:46,290 --> 00:54:47,123
As long as today I'm still
910
00:54:47,124 --> 00:54:49,039
Li Wang-Cai's lawyer
911
00:54:49,040 --> 00:54:50,456
My position in this case
912
00:54:50,457 --> 00:54:52,123
Will not change
913
00:54:52,124 --> 00:54:55,330
What about Ren Guang-Xi?
914
00:54:55,331 --> 00:54:57,956
Maybe I don't know lawyer Ren
915
00:54:57,957 --> 00:55:00,372
But I know Ren Guang-Xi
916
00:55:00,373 --> 00:55:03,789
I still remember in Hua Tien Village
917
00:55:03,790 --> 00:55:04,706
He have talked to me
918
00:55:04,707 --> 00:55:07,414
On the feeling about the case
919
00:55:07,415 --> 00:55:08,831
So I know
920
00:55:08,832 --> 00:55:12,247
He's not like what the papers say
921
00:55:13,458 --> 00:55:14,165
If I didn't know
922
00:55:14,166 --> 00:55:16,998
You really care about Tuo-Ye
923
00:55:16,999 --> 00:55:18,916
Your acting skills just now
924
00:55:18,917 --> 00:55:19,665
Almost made me feel like
925
00:55:19,666 --> 00:55:22,165
You really care about me
926
00:55:22,166 --> 00:55:23,832
But what a pity
927
00:55:23,833 --> 00:55:26,582
I won't be fooled again
928
00:55:26,583 --> 00:55:28,874
I have to go back to the office first
929
00:55:28,875 --> 00:55:32,499
Take a ride back yourself
930
00:55:53,998 --> 00:55:55,123
International Fu Lun society
931
00:55:55,124 --> 00:55:58,081
Cancel your speech today
932
00:55:58,082 --> 00:55:59,457
The Yang Guang Foundation said that
933
00:55:59,458 --> 00:56:01,997
Negative effect caused by this news
934
00:56:01,998 --> 00:56:02,957
Decline you to serve them
935
00:56:02,958 --> 00:56:06,916
As Public Lawyers
936
00:56:06,917 --> 00:56:10,582
Anything else?
937
00:56:10,583 --> 00:56:12,081
Some women's association
938
00:56:12,082 --> 00:56:14,997
Mentioned to held a press conference
939
00:56:14,998 --> 00:56:16,415
They think Wu Li-Hua
940
00:56:16,416 --> 00:56:17,997
Abortion certificate has been proven
941
00:56:17,998 --> 00:56:19,997
The result of the comparison with DNA
942
00:56:19,998 --> 00:56:20,997
All kinds of evidence
943
00:56:20,998 --> 00:56:23,498
All prove the fact that she was violated
944
00:56:23,499 --> 00:56:25,916
But you turn right things to wrong
945
00:56:25,917 --> 00:56:28,165
Indirectly driving her to a dead end
946
00:56:28,166 --> 00:56:28,997
Doubt that you are a
947
00:56:28,998 --> 00:56:33,707
Disrespect for women's rights
948
00:56:33,708 --> 00:56:37,415
I don't respect women's rights
949
00:56:37,416 --> 00:56:38,081
Then I can sue them too
950
00:56:38,082 --> 00:56:42,997
Disrespect my human rights
951
00:56:42,998 --> 00:56:43,624
Didn’t they learn
952
00:56:43,625 --> 00:56:46,123
The presumption of innocence?
953
00:56:46,124 --> 00:56:47,582
Anyone before the judge decides
954
00:56:47,583 --> 00:56:48,707
Is innovent
955
00:56:48,708 --> 00:56:52,332
Why did they judge me without asking
956
00:56:52,333 --> 00:56:53,415
I believe that
957
00:56:53,416 --> 00:56:54,790
My client is innocent
958
00:56:54,791 --> 00:56:56,207
To help him for the best verdict
959
00:56:56,208 --> 00:57:01,998
This is the profession of a lawyer
960
00:57:13,917 --> 00:57:16,333
Hello, Commissioner Cai
961
00:57:18,249 --> 00:57:20,708
What
962
00:57:24,666 --> 00:57:30,124
Okay i will tell him
963
00:57:33,791 --> 00:57:35,290
Boss
964
00:57:35,291 --> 00:57:36,790
Commissioner Cai just called
965
00:57:36,791 --> 00:57:37,997
Ask to cancel the legal counsel
966
00:57:37,998 --> 00:57:39,498
Position In the Legislative Council election
967
00:57:39,499 --> 00:57:41,832
Headquarters
968
00:57:41,833 --> 00:57:44,123
Because your current image
969
00:57:44,124 --> 00:57:45,457
Doesn't fit his fresh
970
00:57:45,458 --> 00:57:50,874
Healthy and professional requirements
971
00:57:50,875 --> 00:57:52,832
What fresh and healthy
972
00:57:52,833 --> 00:57:54,165
Last time he was hiding from his wife
973
00:57:54,166 --> 00:57:56,707
Take me to the hotel
974
00:57:56,708 --> 00:57:58,957
This guy is more nasty than me
975
00:57:58,958 --> 00:58:03,081
How could he fire me
976
00:58:03,082 --> 00:58:04,749
Even such a nasty person
977
00:58:04,750 --> 00:58:08,082
can despise me
978
00:58:14,998 --> 00:58:16,997
Boss
979
00:58:16,998 --> 00:58:20,457
Better answer this call yourself
980
00:58:20,458 --> 00:58:23,625
It's from Li Wang-Cai
981
00:58:27,998 --> 00:58:30,040
Hey
982
00:58:30,041 --> 00:58:31,290
Lawyer Ren
983
00:58:31,291 --> 00:58:32,790
I just listen to your voice
984
00:58:32,791 --> 00:58:36,123
Knew you were annoyed by the media
985
00:58:36,124 --> 00:58:38,997
The two of us are truly sympathetic
986
00:58:38,998 --> 00:58:40,874
Judges say we're not wrong
987
00:58:40,875 --> 00:58:44,081
These people still don’t let us go
988
00:58:44,082 --> 00:58:44,957
Please don't mention
989
00:58:44,958 --> 00:58:45,997
We
990
00:58:45,998 --> 00:58:47,998
I have nothing to do with you anymore
991
00:58:47,999 --> 00:58:49,707
Hey
992
00:58:49,708 --> 00:58:51,040
The money I remitted to your account
993
00:58:51,041 --> 00:58:53,874
Is full amount
994
00:58:53,875 --> 00:58:54,498
How did you
995
00:58:54,499 --> 00:58:57,123
Unfriend as fast as page turning
996
00:58:57,124 --> 00:58:59,207
OK
997
00:58:59,208 --> 00:59:01,749
I'm calling to warn you
998
00:59:01,750 --> 00:59:03,540
That one violence CD
999
00:59:03,541 --> 00:59:04,665
On your hands
1000
00:59:04,666 --> 00:59:08,208
Destroyed it immediately
1001
00:59:16,041 --> 00:59:17,624
Don't know what you're talking about
1002
00:59:17,625 --> 00:59:19,665
Said to win the lawsuit
1003
00:59:19,666 --> 00:59:21,540
Don't let the evidence leak out
1004
00:59:21,541 --> 00:59:22,207
Want me to take the initiative
1005
00:59:22,208 --> 00:59:23,457
And pass the Intimate CD
1006
00:59:23,458 --> 00:59:25,415
Leave it to you
1007
00:59:25,416 --> 00:59:27,832
My new lawyer told me
1008
00:59:27,833 --> 00:59:29,207
To warn you
1009
00:59:29,208 --> 00:59:32,540
This is evidence to convict me to death
1010
00:59:32,541 --> 00:59:34,997
If you dare to expose it
1011
00:59:34,998 --> 00:59:37,457
It's against lawyer ethics or something
1012
00:59:37,458 --> 00:59:39,957
You will loss your fame among lawyers
1013
00:59:39,958 --> 00:59:44,707
You will be done in this industry
1014
00:59:44,708 --> 00:59:46,997
Lawyer convention I know better than you
1015
00:59:46,998 --> 00:59:48,957
Don't have to call me just to remind me
1016
00:59:48,958 --> 00:59:50,123
Since you have so much time
1017
00:59:50,124 --> 00:59:51,332
You should think of a way
1018
00:59:51,333 --> 00:59:52,997
To make up for Wu Li-Hua who committed
1019
00:59:52,998 --> 00:59:55,207
Suicide for you and still in hospital
1020
00:59:55,208 --> 00:59:56,582
Why do I spend money
1021
00:59:56,583 --> 00:59:58,248
On a woman who about to die
1022
00:59:58,249 --> 01:00:01,290
And looking for my trouble
1023
01:00:01,291 --> 01:00:02,081
Tell you
1024
01:00:02,082 --> 01:00:04,457
I recently invested a lot of money
1025
01:00:04,458 --> 01:00:08,540
To host the bikini beauty audition
1026
01:00:08,541 --> 01:00:10,290
I'm busy all day now
1027
01:00:10,291 --> 01:00:11,707
Help to score them
1028
01:00:11,708 --> 01:00:13,332
i'm very busy
1029
01:00:13,333 --> 01:00:14,040
Lawyer Ren
1030
01:00:14,041 --> 01:00:14,997
Do you want me to help you
1031
01:00:14,998 --> 01:00:16,832
Introduce a few beauties
1032
01:00:16,833 --> 01:00:17,997
Let you enjoy
1033
01:00:17,998 --> 01:00:19,415
Who do you want
1034
01:00:19,416 --> 01:00:20,207
Shut up
1035
01:00:20,208 --> 01:00:21,081
Took up this case
1036
01:00:21,082 --> 01:00:26,041
It's the biggest shame in my life
1037
01:00:43,864 --> 01:00:44,947
Hey
1038
01:00:44,948 --> 01:00:46,531
Hello, is Mr. Ren Guang-Xi there?
1039
01:00:46,532 --> 01:00:48,239
We are from IFound Magazine
1040
01:00:48,240 --> 01:00:51,239
Regarding the suicide of Miss Wu Li-Lua
1041
01:00:51,240 --> 01:00:52,989
He's not in now
1042
01:00:52,990 --> 01:00:55,823
Wu Li-Hua is still lying in T hospital
1043
01:00:55,824 --> 01:00:56,656
Laywer Ren
1044
01:00:56,657 --> 01:00:59,281
Planning to escape forever?
1045
01:00:59,282 --> 01:01:01,323
Your continuous reporting
1046
01:01:01,324 --> 01:01:03,364
Is it really good for Miss Wu?
1047
01:01:03,365 --> 01:01:05,823
It's just a second degree of damage
1048
01:01:05,824 --> 01:01:06,239
Can you please
1049
01:01:06,240 --> 01:01:10,324
Don't call again
1050
01:01:22,240 --> 01:01:25,365
Is Guang-Xi here?
1051
01:01:29,741 --> 01:01:30,863
I received news that
1052
01:01:30,864 --> 01:01:32,073
Lawyer society is setting up
1053
01:01:32,074 --> 01:01:33,863
Lawyers' Ethics Investigation Team
1054
01:01:33,864 --> 01:01:35,156
In response to investigate on
1055
01:01:35,157 --> 01:01:37,156
Wu Li-Hua's suicide
1056
01:01:37,157 --> 01:01:38,863
I just came to see
1057
01:01:38,864 --> 01:01:40,198
How can I help him with this matter?
1058
01:01:40,199 --> 01:01:41,490
To deal better
1059
01:01:41,491 --> 01:01:42,656
But, I've been calling for all day
1060
01:01:42,657 --> 01:01:43,863
He didn't pick up at all
1061
01:01:43,864 --> 01:01:46,239
So trying my luck here
1062
01:01:46,240 --> 01:01:47,989
He still wasn't there
1063
01:01:47,990 --> 01:01:49,864
About this news
1064
01:01:49,865 --> 01:01:52,323
You should know
1065
01:01:52,324 --> 01:01:53,863
He didn't tell me
1066
01:01:53,864 --> 01:01:59,198
Just tell me not to interfere
1067
01:01:59,199 --> 01:01:59,863
The past six years
1068
01:01:59,864 --> 01:02:01,989
We fill him in the blank with white lies
1069
01:02:01,990 --> 01:02:03,573
But after he wakes up
1070
01:02:03,574 --> 01:02:05,823
Nowhere to vent his anger
1071
01:02:05,824 --> 01:02:09,657
I believe it's all passed on to you
1072
01:02:15,032 --> 01:02:16,906
It's not your fault
1073
01:02:16,907 --> 01:02:19,906
But you have to bear it all
1074
01:02:19,907 --> 01:02:20,448
We
1075
01:02:20,449 --> 01:02:24,198
Should say sorry to you
1076
01:02:24,199 --> 01:02:26,656
Guang-Xi good in disguise to be strong
1077
01:02:26,657 --> 01:02:27,863
Every time he encounters difficulties
1078
01:02:27,864 --> 01:02:29,863
He will build a high wall for himself
1079
01:02:29,864 --> 01:02:30,989
I believe this time
1080
01:02:30,990 --> 01:02:32,656
is the same too
1081
01:02:32,657 --> 01:02:35,031
He wants to solve it alone
1082
01:02:35,032 --> 01:02:37,448
Maybe he's afraid of you worrying
1083
01:02:37,449 --> 01:02:40,073
So didn't tell you how serious is this
1084
01:02:40,074 --> 01:02:42,198
Is this serious?
1085
01:02:42,199 --> 01:02:43,863
When in Hua Tien Village
1086
01:02:43,864 --> 01:02:44,740
I heard him mention
1087
01:02:44,741 --> 01:02:48,281
Li Wang-Cai was deemed guity
1088
01:02:48,282 --> 01:02:50,364
But he also said
1089
01:02:50,365 --> 01:02:51,198
As a lawyer
1090
01:02:51,199 --> 01:02:54,615
He was right to file a lawsuit like that
1091
01:02:54,616 --> 01:02:56,863
He's correct from a legal point of view
1092
01:02:56,864 --> 01:02:58,323
But from a social point of view
1093
01:02:58,324 --> 01:03:00,406
People are sympathetic to the weak
1094
01:03:00,407 --> 01:03:01,989
That is to say, this
1095
01:03:01,990 --> 01:03:03,239
For Guang-Xi's legal career
1096
01:03:03,240 --> 01:03:06,323
Have a big impact
1097
01:03:06,324 --> 01:03:08,490
Guang-Xi's lawsuit has never fail
1098
01:03:08,491 --> 01:03:09,615
Too smart
1099
01:03:09,616 --> 01:03:11,947
Making too many enemies
1100
01:03:11,948 --> 01:03:13,656
My friends from the Law Society told me
1101
01:03:13,657 --> 01:03:14,573
There are already many lawyer waiting
1102
01:03:14,574 --> 01:03:17,863
To pick up big cases from his hands
1103
01:03:17,864 --> 01:03:20,031
If Guang-Xi is willing to help Wu
1104
01:03:20,032 --> 01:03:21,406
To testify
1105
01:03:21,407 --> 01:03:23,073
Prove that Li Wang-Cai is guilty
1106
01:03:23,074 --> 01:03:23,947
In this case
1107
01:03:23,948 --> 01:03:24,823
Can it be eliminated
1108
01:03:24,824 --> 01:03:28,114
The bad impression of him
1109
01:03:28,115 --> 01:03:30,198
To help Guang-Xi
1110
01:03:30,199 --> 01:03:31,031
Wu Li-Hua is indeed
1111
01:03:31,032 --> 01:03:32,864
The only one who can unravel
1112
01:03:32,865 --> 01:03:35,863
But he can't
1113
01:03:35,864 --> 01:03:37,989
Why
1114
01:03:37,990 --> 01:03:39,531
that's illegal
1115
01:03:39,532 --> 01:03:39,989
Law Society
1116
01:03:39,990 --> 01:03:41,782
Code of Ethics for Lawyers
1117
01:03:41,783 --> 01:03:43,490
Article 30 states that
1118
01:03:43,491 --> 01:03:44,448
Lawyer to evidence and
1119
01:03:44,449 --> 01:03:46,323
Information provided by client
1120
01:03:46,324 --> 01:03:46,863
If don't get
1121
01:03:46,864 --> 01:03:48,448
Client's written endorsement
1122
01:03:48,449 --> 01:03:49,406
You can’t take it out
1123
01:03:49,407 --> 01:03:52,156
Do something unfavorable to the client
1124
01:03:52,157 --> 01:03:53,531
That is to say
1125
01:03:53,532 --> 01:03:55,906
If Guang-Xi disregards Li's opinion
1126
01:03:55,907 --> 01:03:57,863
Reversing the verdict for Wu Li-Hua
1127
01:03:57,864 --> 01:03:59,448
The worst consequence
1128
01:03:59,449 --> 01:04:01,531
Is to revoke lawyer's license
1129
01:04:01,532 --> 01:04:03,114
So serious
1130
01:04:03,115 --> 01:04:04,863
Lawyers protect clients
1131
01:04:04,864 --> 01:04:07,448
Strive him for the greatest
justice and interests
1132
01:04:07,449 --> 01:04:08,823
A professional lawyer
1133
01:04:08,824 --> 01:04:09,863
Must be strictly followed
1134
01:04:09,864 --> 01:04:14,239
Such spirit and honor
1135
01:04:14,240 --> 01:04:16,114
When he said he wanted to be a lawyer
1136
01:04:16,115 --> 01:04:16,863
I never thought
1137
01:04:16,864 --> 01:04:18,698
He has today's achievements
1138
01:04:18,699 --> 01:04:19,863
At that time, he
1139
01:04:19,864 --> 01:04:21,698
Still has sequelae of surgery
1140
01:04:21,699 --> 01:04:23,782
Bad balancing and bad memory
1141
01:04:23,783 --> 01:04:25,073
Poor eyesight
1142
01:04:25,074 --> 01:04:25,863
But he is willing to spend
1143
01:04:25,864 --> 01:04:28,073
More mental energy than others
1144
01:04:28,074 --> 01:04:29,615
Every day
1145
01:04:29,616 --> 01:04:32,863
staying in the study room all day
1146
01:04:32,864 --> 01:04:35,073
If you want to know more on him
1147
01:04:35,074 --> 01:04:36,863
You can go to the study room
1148
01:04:36,864 --> 01:04:38,281
Maybe you can find
1149
01:04:38,282 --> 01:04:42,906
Ren Guang-Xi you once missed
1150
01:04:42,907 --> 01:04:45,989
Okay, I'll go first
1151
01:04:45,990 --> 01:04:48,031
Please tell him that I came to him
1152
01:04:48,032 --> 01:04:48,989
Please tell him too
1153
01:04:48,990 --> 01:04:49,863
Encounter difficulties
1154
01:04:49,864 --> 01:04:53,783
Don't just think about being alone
1155
01:05:02,157 --> 01:05:04,323
Wu's situation is very similar to yours
1156
01:05:04,324 --> 01:05:05,947
But often the authorities are confused
1157
01:05:05,948 --> 01:05:07,531
What they need most
1158
01:05:07,532 --> 01:05:10,323
In fact, just sincere and understanding
1159
01:05:10,324 --> 01:05:12,156
I believe you know what to do
1160
01:05:12,157 --> 01:05:15,157
The best for Guang-Xi66402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.