Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,968 --> 00:01:09,048
Do not move
2
00:01:09,049 --> 00:01:10,925
you don't move
3
00:01:10,926 --> 00:01:14,049
Guang-xi
4
00:01:16,049 --> 00:01:18,508
call ambulance
5
00:01:18,509 --> 00:01:20,091
Is there anyone to help?
6
00:01:20,092 --> 00:01:22,049
Guangxi, wake up
7
00:01:27,049 --> 00:01:28,841
hurry up and save my son
8
00:01:28,842 --> 00:01:30,926
Gotta save my son
9
00:01:32,842 --> 00:01:34,591
Family members please stay outside
10
00:01:34,592 --> 00:01:36,341
hurry up and save my son
11
00:01:36,342 --> 00:01:37,633
no problem
12
00:01:37,634 --> 00:01:38,299
Guang-xi
13
00:01:38,300 --> 00:01:39,048
De-Rong
14
00:01:39,049 --> 00:01:40,424
Guang-xi, you must bounce back
15
00:01:40,425 --> 00:01:42,048
Guang-xi, you need to get better
16
00:01:42,049 --> 00:01:43,634
save my son
17
00:01:45,676 --> 00:01:46,758
Hello Dr.Lee
18
00:01:46,759 --> 00:01:47,925
patient with stab wound to the abdomen
19
00:01:47,926 --> 00:01:48,884
emergency surgery
20
00:01:50,049 --> 00:01:52,549
get the operating table ready
21
00:01:52,550 --> 00:01:53,758
Please family wait outside
22
00:01:53,759 --> 00:01:55,425
Excuse me
23
00:02:04,175 --> 00:02:08,341
God
24
00:02:08,342 --> 00:02:23,508
please save my son
25
00:02:23,509 --> 00:02:28,009
God save my son
26
00:02:30,801 --> 00:02:33,300
please
27
00:02:38,162 --> 00:02:40,115
"Hua Tien Village"
28
00:02:56,050 --> 00:02:57,841
Mu-Cheng
29
00:02:57,842 --> 00:03:01,048
are you alright
30
00:03:01,049 --> 00:03:02,759
I'm driving too fast
31
00:03:06,199 --> 00:03:08,400
Mu-Cheng here
32
00:03:12,384 --> 00:03:14,048
Rita
33
00:03:14,049 --> 00:03:14,925
Miss Liang
34
00:03:14,926 --> 00:03:16,716
Has she come to get the report yet?
35
00:03:16,717 --> 00:03:18,383
Yeah, I contacted her all day
36
00:03:18,384 --> 00:03:19,967
I can't get in touch
37
00:03:19,968 --> 00:03:21,925
She thought her fatigue
38
00:03:21,926 --> 00:03:23,174
because too tired
39
00:03:23,175 --> 00:03:25,049
Actually she is pregnant
40
00:03:28,175 --> 00:03:30,801
"weak positive two weeks pregnant"
41
00:04:49,740 --> 00:04:52,162
Miss you miss you
42
00:04:52,186 --> 00:04:53,740
dad
43
00:04:53,741 --> 00:04:55,574
did you get the signal
44
00:04:55,575 --> 00:04:56,907
Please take me back
45
00:04:56,908 --> 00:04:58,366
on your spaceship
46
00:04:58,367 --> 00:04:59,740
Over
47
00:05:01,492 --> 00:05:06,449
Miss you miss you
48
00:05:06,450 --> 00:05:08,199
dad
49
00:05:08,200 --> 00:05:09,990
did you get the signal
50
00:05:09,991 --> 00:05:13,240
Please take me back on your spaceship
51
00:05:13,241 --> 00:05:14,740
Over
52
00:05:31,367 --> 00:05:33,783
Xiao-Le
53
00:05:36,158 --> 00:05:37,907
Could it be the machine is broken?
54
00:05:37,908 --> 00:05:40,074
so daddy didn't hear
55
00:05:40,075 --> 00:05:41,782
girls don't understand
56
00:05:41,783 --> 00:05:43,865
This is the most powerful transmitter
57
00:05:43,866 --> 00:05:45,782
Can be sent to Mars
58
00:05:45,783 --> 00:05:49,157
So your father is a Martian
59
00:05:49,158 --> 00:05:49,865
no
60
00:05:49,866 --> 00:05:51,491
my mom said
61
00:05:51,492 --> 00:05:55,074
Daddy is the most powerful Dara people
62
00:05:55,075 --> 00:05:56,823
he is very busy
63
00:05:56,824 --> 00:05:58,949
sometimes goes to Mars
64
00:05:58,950 --> 00:06:00,739
Sometimes to Mercury
65
00:06:00,740 --> 00:06:03,491
I have to change the position
66
00:06:03,492 --> 00:06:05,823
so my dad can find me
67
00:06:05,824 --> 00:06:08,823
cool, you have an alien dad
68
00:06:08,824 --> 00:06:11,099
I want to have it too
69
00:06:11,099 --> 00:06:12,740
There's no way
70
00:06:12,741 --> 00:06:14,739
you didn't have the power crystal
71
00:06:14,740 --> 00:06:18,282
you're not a child of aliens
72
00:06:18,283 --> 00:06:20,823
can I take the power crystal?
73
00:06:20,824 --> 00:06:21,740
no
74
00:06:21,741 --> 00:06:23,990
my mom said
75
00:06:23,991 --> 00:06:25,199
only people from Dara plannet
76
00:06:25,200 --> 00:06:27,366
can injected power crystal
77
00:06:27,367 --> 00:06:28,739
Others injected power crystal
78
00:06:28,740 --> 00:06:30,574
will die
79
00:06:30,575 --> 00:06:32,739
even my mom can't use them
80
00:06:32,740 --> 00:06:34,449
But I don't want
81
00:06:34,450 --> 00:06:37,074
you take back by alien dad
82
00:06:37,075 --> 00:06:39,408
I will miss you so much.
83
00:06:39,432 --> 00:06:42,533
It's okay, Tang-tang, come here
84
00:06:55,158 --> 00:06:56,739
If you miss me
85
00:06:56,740 --> 00:06:59,199
talk to this picture
86
00:06:59,200 --> 00:07:01,367
it is good
87
00:07:09,492 --> 00:07:10,990
it's a dad song
88
00:07:10,991 --> 00:07:12,240
can send to you
89
00:07:12,241 --> 00:07:13,574
don't you like it
90
00:07:13,575 --> 00:07:15,575
OK
91
00:07:32,659 --> 00:07:34,240
before I go to bed
92
00:07:34,241 --> 00:07:36,115
listen to dad's song
93
00:07:36,116 --> 00:07:38,074
This is how I can dream
94
00:07:38,075 --> 00:07:40,074
alien dad
95
00:07:40,075 --> 00:07:41,240
Really
96
00:07:41,241 --> 00:07:42,366
real
97
00:07:42,367 --> 00:07:44,990
And Mu-Cheng said
98
00:07:44,991 --> 00:07:47,739
daddy listen to daddy song
99
00:07:47,740 --> 00:07:50,282
This is how he can sleep
100
00:07:50,283 --> 00:07:52,032
Your dad is so weird
101
00:07:52,033 --> 00:07:53,199
His dad is weird
102
00:07:53,200 --> 00:07:56,529
was born an idiot, Liang Xiao-Le
103
00:07:56,553 --> 00:07:58,032
Xiao-Le isn't an idiot
104
00:07:58,033 --> 00:07:59,366
he can made the transmitter
105
00:07:59,367 --> 00:08:01,032
call alien dad to pick him up
106
00:08:01,033 --> 00:08:03,739
Stupid, no aliens in this world
107
00:08:03,740 --> 00:08:04,739
who said it
108
00:08:04,740 --> 00:08:07,282
my dad said
109
00:08:07,283 --> 00:08:09,699
because you don't have a dad at all
110
00:08:09,700 --> 00:08:12,199
That's why your mother lied to you
111
00:08:12,200 --> 00:08:12,949
Let's go
112
00:08:12,950 --> 00:08:13,739
Tang-tang here
113
00:08:13,740 --> 00:08:14,407
don't play with him
114
00:08:14,408 --> 00:08:15,739
Otherwise you'll be as dumb as he is
115
00:08:15,740 --> 00:08:16,949
let me go
116
00:08:16,950 --> 00:08:19,075
- It sucks
- let me go
117
00:08:22,955 --> 00:08:25,199
You break down my transmitter
118
00:08:25,200 --> 00:08:27,739
how could you do this
119
00:08:27,740 --> 00:08:31,324
Idiot, that's not a transmitter
120
00:08:31,325 --> 00:08:32,616
what are you doing
121
00:08:32,617 --> 00:08:33,574
Who did it first?
122
00:08:33,575 --> 00:08:34,907
Uncle Tuo-Ye
123
00:08:34,908 --> 00:08:37,739
Hua-Hong first
124
00:08:37,740 --> 00:08:38,739
Hua-Hong
125
00:08:38,740 --> 00:08:40,074
you
126
00:08:40,075 --> 00:08:41,366
you are very tall
127
00:08:41,367 --> 00:08:42,532
How can you bully others
128
00:08:42,533 --> 00:08:43,865
Look at me
129
00:08:43,866 --> 00:08:45,782
Your dad give you everything well
130
00:08:45,783 --> 00:08:46,739
Why didn't he teach you
131
00:08:46,740 --> 00:08:48,990
did he teach you bully the weak?
132
00:08:48,991 --> 00:08:50,740
Big Boss
133
00:08:50,741 --> 00:08:52,739
he broke my transmitter
134
00:08:52,740 --> 00:08:54,450
Said I don't have a dad
135
00:08:56,200 --> 00:08:57,495
who said he didn't have a dad
136
00:08:57,519 --> 00:08:58,739
I am
137
00:08:58,740 --> 00:08:59,739
nonsense
138
00:08:59,740 --> 00:09:01,366
He said his dad was an alien
139
00:09:01,367 --> 00:09:03,157
you are not an alien
140
00:09:03,158 --> 00:09:05,032
I'm his father on earth
141
00:09:05,033 --> 00:09:05,699
so wait for him
142
00:09:05,700 --> 00:09:06,782
before the alien daddy came back
143
00:09:06,783 --> 00:09:08,616
On earth, he is covered by me.
144
00:09:08,617 --> 00:09:09,907
you
145
00:09:09,908 --> 00:09:11,282
If you bully Xiao-Le again
146
00:09:11,283 --> 00:09:16,824
I will...
147
00:09:20,283 --> 00:09:21,739
Hua-Hong
148
00:09:21,740 --> 00:09:23,739
did you see this
149
00:09:23,740 --> 00:09:26,074
do you know what this is
150
00:09:26,075 --> 00:09:27,199
don't run
151
00:09:27,200 --> 00:09:29,212
don't move
152
00:09:29,236 --> 00:09:31,740
be careful
153
00:09:35,241 --> 00:09:36,740
Now that earthworm
154
00:09:36,741 --> 00:09:39,574
has run into your head
155
00:09:39,575 --> 00:09:41,032
apologize to Xiao-Le
156
00:09:41,033 --> 00:09:42,366
otherwise
157
00:09:42,367 --> 00:09:44,032
when you sleep at night
158
00:09:44,033 --> 00:09:45,616
it will come out of your eyes
159
00:09:45,617 --> 00:09:48,366
Drill, drill, drill out
160
00:09:48,367 --> 00:09:49,739
so scary
161
00:09:49,740 --> 00:09:51,532
ends up in your mouth
162
00:09:51,533 --> 00:09:54,740
And then get into your throat
163
00:09:54,741 --> 00:09:56,739
It drills down when it finds a throat
164
00:09:56,740 --> 00:09:58,990
go down like a slide
165
00:09:58,991 --> 00:09:59,949
then it's hungry
166
00:09:59,950 --> 00:10:01,115
then it finds your belly
167
00:10:01,116 --> 00:10:02,032
It's so big
168
00:10:02,033 --> 00:10:03,555
So much fat and meat
169
00:10:03,579 --> 00:10:05,449
it starts to want to eat
170
00:10:05,450 --> 00:10:06,282
keeps eating
171
00:10:06,283 --> 00:10:07,658
then
172
00:10:07,659 --> 00:10:08,366
you are in pain
173
00:10:08,367 --> 00:10:09,115
then
174
00:10:09,116 --> 00:10:10,366
dead
175
00:10:10,367 --> 00:10:12,074
Uncle Takuya, I won't be that again
176
00:10:12,075 --> 00:10:14,115
take the earthworms out quickly
177
00:10:14,116 --> 00:10:16,739
I don't want to break my stomach
178
00:10:16,740 --> 00:10:17,616
OK
179
00:10:17,617 --> 00:10:19,032
So are you going to say something
180
00:10:19,033 --> 00:10:20,739
to Xiao-Le?
181
00:10:20,740 --> 00:10:21,739
Xiao-Le, I'm sorry
182
00:10:21,740 --> 00:10:23,115
Sorry
183
00:10:23,116 --> 00:10:24,990
sorry
184
00:10:24,991 --> 00:10:25,823
good
185
00:10:25,824 --> 00:10:26,699
Come here
186
00:10:26,700 --> 00:10:28,739
don't move
187
00:10:28,740 --> 00:10:30,282
I turned earthworms out
188
00:10:30,283 --> 00:10:31,407
don't move
189
00:10:31,408 --> 00:10:34,283
Earthworms, earthworms, come out
190
00:10:36,472 --> 00:10:37,594
All right
191
00:10:37,595 --> 00:10:38,554
The worms are out
192
00:10:38,555 --> 00:10:39,970
It's fine
193
00:10:39,971 --> 00:10:41,804
I'm going back to talk to my dad
194
00:10:41,805 --> 00:10:45,221
call them for revenge
195
00:10:45,222 --> 00:10:47,180
bad boy
196
00:10:52,826 --> 00:10:54,234
be careful
197
00:11:01,679 --> 00:11:03,179
It's fan
198
00:11:03,180 --> 00:11:04,594
Yes, with this
199
00:11:04,595 --> 00:11:07,095
You won't get prickly heat again
200
00:11:07,096 --> 00:11:08,095
I tell you
201
00:11:08,096 --> 00:11:09,595
Say you found this
202
00:11:09,596 --> 00:11:10,594
do you know
203
00:11:10,595 --> 00:11:11,471
Do you remember?
204
00:11:11,472 --> 00:11:13,594
This is picked up
205
00:11:13,595 --> 00:11:15,429
This is the draw
206
00:11:15,430 --> 00:11:16,594
right
207
00:11:16,595 --> 00:11:17,720
Say this was found
208
00:11:17,721 --> 00:11:19,970
Then you can tell your mother
209
00:11:19,971 --> 00:11:21,720
As her birthday present
210
00:11:21,721 --> 00:11:23,678
I picked it up again
211
00:11:23,679 --> 00:11:27,471
Okay, you're my Big Boss
212
00:11:27,472 --> 00:11:29,594
so smart
213
00:11:29,595 --> 00:11:30,594
Liang Xiao-Le
214
00:11:30,595 --> 00:11:32,746
I have something to ask you
215
00:11:34,055 --> 00:11:35,207
I ask you
216
00:11:35,231 --> 00:11:37,221
why can't i be your dad
217
00:11:37,222 --> 00:11:38,054
anyway
218
00:11:38,055 --> 00:11:39,678
I was the first to hug you
219
00:11:39,679 --> 00:11:41,137
nope
220
00:11:41,138 --> 00:11:43,054
you are my Big Boss
221
00:11:43,055 --> 00:11:44,215
if you marry with Mu-Cheng
222
00:11:44,239 --> 00:11:45,678
I'm going to be messed up
223
00:11:45,679 --> 00:11:46,678
and...
224
00:11:46,679 --> 00:11:48,179
and what
225
00:11:48,180 --> 00:11:50,179
your mother said
226
00:11:50,180 --> 00:11:52,976
you're marry with Hua Chi-Xin auntie
227
00:11:53,000 --> 00:11:55,221
Don't let me and Mu-Cheng stick to you
228
00:11:55,222 --> 00:11:57,471
and call Mu-Cheng go on a blind date
229
00:11:57,472 --> 00:11:59,387
I'm getting bored
230
00:11:59,388 --> 00:12:00,513
Well, How about
231
00:12:00,514 --> 00:12:01,929
I married with Mu-Cheng
232
00:12:01,930 --> 00:12:04,471
Then she doesn't have to go
233
00:12:04,472 --> 00:12:05,678
Then you don't have to worry
234
00:12:05,679 --> 00:12:06,594
right
235
00:12:06,595 --> 00:12:08,137
Hua Chi-Xin wants to marry you
236
00:12:08,138 --> 00:12:09,970
You want to marry Mu-Cheng
237
00:12:09,971 --> 00:12:12,763
no, mess
238
00:12:14,763 --> 00:12:15,929
Xiao-Le
239
00:12:15,930 --> 00:12:18,471
did you hear
240
00:12:18,472 --> 00:12:20,594
The sound of my heart breaking
241
00:12:20,595 --> 00:12:21,594
it hurts
242
00:12:21,595 --> 00:12:24,595
what is the heart
243
00:12:24,596 --> 00:12:27,929
Hurry up and pick Mu-Cheng to home.
244
00:12:27,930 --> 00:12:30,554
procrastination
245
00:12:30,555 --> 00:12:31,637
Yes, sir
246
00:12:31,638 --> 00:12:33,638
Let's go
247
00:13:19,430 --> 00:13:20,594
"Hello customer"
248
00:13:20,595 --> 00:13:22,304
"Your current bill"
249
00:13:22,305 --> 00:13:23,594
"The payment deadline has expired"
250
00:13:23,595 --> 00:13:24,805
"Please pay ASAP"
251
00:13:46,096 --> 00:13:46,970
Mu-Cheng
252
00:13:46,971 --> 00:13:48,137
these documents
253
00:13:48,138 --> 00:13:49,221
recorded on here is
254
00:13:49,222 --> 00:13:50,594
Your salary in advance
255
00:13:50,595 --> 00:13:52,845
When are you going to make up
256
00:13:52,846 --> 00:13:55,054
I'm sorry, boss
257
00:13:55,055 --> 00:13:57,137
I took a lot of part time jobs
258
00:13:57,138 --> 00:14:01,594
Next month I will try my best
259
00:14:01,595 --> 00:14:05,637
to put these flowers harvested
260
00:14:05,638 --> 00:14:07,970
I know how busy you are
261
00:14:07,971 --> 00:14:10,054
you have to deliver goat milk
262
00:14:10,055 --> 00:14:11,595
work with the Chief of Village
263
00:14:11,596 --> 00:14:13,262
Be the secretary organizes the file
264
00:14:13,263 --> 00:14:14,887
Doing handicrafts when get home
265
00:14:14,888 --> 00:14:15,970
take care of Xiao-Le
266
00:14:15,971 --> 00:14:17,594
It's blooming season
267
00:14:17,595 --> 00:14:19,594
Waiting for you to help each works
268
00:14:19,595 --> 00:14:20,762
it's empty
269
00:14:20,763 --> 00:14:21,804
not to mention
270
00:14:21,805 --> 00:14:24,179
The part time jobs to make money
271
00:14:24,180 --> 00:14:27,054
until you are free
272
00:14:27,055 --> 00:14:28,387
these flowers
273
00:14:28,388 --> 00:14:30,388
They're all dead
274
00:14:32,472 --> 00:14:36,012
think of a quick and easy way
275
00:14:36,013 --> 00:14:39,095
quick and easy way
276
00:14:39,096 --> 00:14:40,678
you're a woman
277
00:14:40,679 --> 00:14:42,594
And take care a sick child
278
00:14:42,595 --> 00:14:44,594
How can life be easy
279
00:14:44,595 --> 00:14:48,513
looking for handsome and reliable man
280
00:14:48,514 --> 00:14:50,678
you can take rest and enjoy
281
00:14:50,679 --> 00:14:52,095
i tell you
282
00:14:52,096 --> 00:14:53,804
if you are looking for a man
283
00:14:53,805 --> 00:14:55,471
You are looking for a man like Hua Huo
284
00:14:55,472 --> 00:14:56,970
your boss
285
00:14:56,971 --> 00:14:58,304
i tell you
286
00:14:58,305 --> 00:15:01,346
He is he most valuable production and
287
00:15:01,347 --> 00:15:03,762
sales leader in our Hua Tien Village
288
00:15:03,763 --> 00:15:05,594
look around
289
00:15:05,595 --> 00:15:07,637
The flowers here are all grown by him
290
00:15:07,638 --> 00:15:10,221
Can't find anymore
291
00:15:10,222 --> 00:15:11,594
Aunt Hua, Miss Chi-Xin
292
00:15:11,595 --> 00:15:13,346
why are you here?
293
00:15:13,347 --> 00:15:15,221
I'm here to buy flowers
294
00:15:15,222 --> 00:15:16,678
for worship to Takuya's father
295
00:15:16,679 --> 00:15:18,929
i bought it
296
00:15:18,930 --> 00:15:20,513
Boss Hua
297
00:15:20,514 --> 00:15:21,554
You're here to ask Mu-Cheng
298
00:15:21,555 --> 00:15:23,594
the hours she owes again
299
00:15:23,595 --> 00:15:25,888
didn't you come here yesterday
300
00:15:32,013 --> 00:15:34,304
I have to go
301
00:15:34,305 --> 00:15:37,594
It's easy to talk about working hour.
302
00:15:37,595 --> 00:15:39,095
what i just said
303
00:15:39,096 --> 00:15:41,304
you think about it
304
00:15:41,305 --> 00:15:43,595
I have to go
305
00:15:43,596 --> 00:15:45,721
bye Boss Hua
306
00:15:49,025 --> 00:15:50,262
strangeness
307
00:15:50,263 --> 00:15:51,304
so many people
308
00:15:51,305 --> 00:15:53,054
only like you
309
00:15:53,055 --> 00:15:54,012
did you know
310
00:15:54,013 --> 00:15:55,762
Boss Hua do business with others
311
00:15:55,763 --> 00:15:58,137
one-handed payment, one-handed delivery
312
00:15:58,138 --> 00:16:00,346
he only lend you money
313
00:16:00,347 --> 00:16:02,095
To be clear
314
00:16:02,096 --> 00:16:03,262
You just nod your head now
315
00:16:03,263 --> 00:16:05,888
I'll call you Miss.Hua tomorrow.
316
00:16:08,055 --> 00:16:08,720
All right
317
00:16:08,721 --> 00:16:10,594
I tell you a little more
318
00:16:10,595 --> 00:16:11,720
it's mean
319
00:16:11,721 --> 00:16:13,594
he appreciates you
320
00:16:13,595 --> 00:16:14,471
He keep begging me
321
00:16:14,472 --> 00:16:15,554
invite you to dinner
322
00:16:15,555 --> 00:16:17,221
You put on a sad face every time
323
00:16:17,222 --> 00:16:20,594
You are not Joan of Arc
324
00:16:20,595 --> 00:16:21,595
Aunt Hua
325
00:16:21,596 --> 00:16:23,387
I didn't really think about it
326
00:16:23,388 --> 00:16:25,304
I'm satisfied with Xiao-Le
327
00:16:25,305 --> 00:16:26,594
what
328
00:16:26,595 --> 00:16:28,054
are you sure
329
00:16:28,055 --> 00:16:30,513
You don't haveTuo-Ye bro's idea
330
00:16:30,514 --> 00:16:31,595
Miss Chi-Xin
331
00:16:31,596 --> 00:16:34,594
I really have nothing to do with Tuo-Ye
332
00:16:34,595 --> 00:16:36,762
you do know I'm Chi-Xin
333
00:16:36,763 --> 00:16:38,970
I'm obsessed with Tuo-Ye
334
00:16:38,971 --> 00:16:40,262
You are still do that
335
00:16:40,263 --> 00:16:41,678
Let him help you pick up Xiao-Le
336
00:16:41,679 --> 00:16:42,804
Let him help you buy things
337
00:16:42,805 --> 00:16:45,637
The work in the greenhouse is also stop
338
00:16:45,638 --> 00:16:48,221
Mom, look at her
339
00:16:48,222 --> 00:16:50,594
you need do justice to me
340
00:16:50,595 --> 00:16:51,594
Otherwise you were
341
00:16:51,595 --> 00:16:52,637
don't take me back
342
00:16:52,638 --> 00:16:54,720
To be that child bride
343
00:16:54,721 --> 00:16:57,970
No one wants me now
344
00:16:57,971 --> 00:16:59,594
Miss Chi-Xin, don't worry
345
00:16:59,595 --> 00:17:01,179
I will keep my distance from Tuo-Ye
346
00:17:01,180 --> 00:17:03,594
Tuo-Ye is so dedicated
347
00:17:03,595 --> 00:17:06,346
if you don't gotten married
348
00:17:06,347 --> 00:17:09,637
He will never give up on you
349
00:17:09,638 --> 00:17:11,594
Otherwise
350
00:17:11,595 --> 00:17:13,262
Why don't you get in touch with boss?
351
00:17:13,263 --> 00:17:13,678
How about it
352
00:17:13,679 --> 00:17:16,595
he likes you
353
00:17:18,888 --> 00:17:23,594
Mu-Cheng
354
00:17:23,595 --> 00:17:25,678
I'm here to pick you up
355
00:17:25,679 --> 00:17:28,095
Tuo-Ye is here
356
00:17:28,096 --> 00:17:29,387
I tell you Liang Mu-Cheng
357
00:17:29,388 --> 00:17:30,221
what i told you
358
00:17:30,222 --> 00:17:31,804
Don't tell Tuo-Ye
359
00:17:31,805 --> 00:17:32,471
Come
360
00:17:32,472 --> 00:17:34,262
Come on, I'm going back to the store
361
00:17:34,263 --> 00:17:35,054
over here
362
00:17:35,055 --> 00:17:36,594
give way
363
00:17:36,595 --> 00:17:37,720
hurry up sorry
364
00:17:37,721 --> 00:17:41,012
will meet Tuo-Ye later
365
00:17:41,013 --> 00:17:41,720
can't go this way
366
00:17:41,721 --> 00:17:45,846
go this way
367
00:17:48,472 --> 00:17:50,845
Mu-Cheng
368
00:17:50,846 --> 00:17:52,596
Xiao-Le here
369
00:17:54,595 --> 00:17:55,429
Looking for Mu-Cheng
370
00:17:55,430 --> 00:17:57,095
Mu-Cheng
371
00:17:57,096 --> 00:17:58,471
get off work
372
00:17:58,472 --> 00:18:02,594
Mu-Cheng, I'm here to pick you up
373
00:18:02,595 --> 00:18:04,387
Xiao-Le is the best
374
00:18:04,388 --> 00:18:05,594
have a good time at school today?
375
00:18:05,595 --> 00:18:06,594
fun
376
00:18:06,595 --> 00:18:07,637
go back to eat, okay?
377
00:18:07,638 --> 00:18:08,970
sounds good
378
00:18:08,971 --> 00:18:10,594
I'm sorry, let you pick him up again
379
00:18:10,595 --> 00:18:11,346
Won't
380
00:18:11,347 --> 00:18:13,595
go home
381
00:18:38,521 --> 00:18:39,770
Liang Xiao-Le, come help
382
00:18:39,771 --> 00:18:41,479
hurry up
383
00:18:41,480 --> 00:18:45,062
Come
384
00:18:47,979 --> 00:18:49,145
Hua Tuo-Ye
385
00:18:49,146 --> 00:18:49,560
Are you bring something
386
00:18:49,561 --> 00:18:51,020
from home, right?
387
00:18:51,021 --> 00:18:51,770
what is this
388
00:18:51,771 --> 00:18:55,353
- from the stree
- It's prize
389
00:18:55,354 --> 00:18:56,353
what is this
390
00:18:56,354 --> 00:18:59,686
prize
391
00:18:59,687 --> 00:19:01,560
We don't need anything
392
00:19:01,561 --> 00:19:03,686
take it all back
393
00:19:03,687 --> 00:19:04,728
no
394
00:19:04,729 --> 00:19:06,560
That was really from the stree
395
00:19:06,561 --> 00:19:07,395
right
396
00:19:07,396 --> 00:19:08,853
It's really from the stree
397
00:19:08,854 --> 00:19:10,853
i picked it up
398
00:19:10,854 --> 00:19:11,560
you see
399
00:19:11,561 --> 00:19:14,187
Xiao-Le has prickly heat
400
00:19:14,188 --> 00:19:15,020
Mu-Cheng
401
00:19:15,021 --> 00:19:16,145
don't reject this from god
402
00:19:16,146 --> 00:19:17,811
lost this on the roadside, okay?
403
00:19:17,812 --> 00:19:20,312
take it
404
00:19:20,313 --> 00:19:21,560
Xiao-Le
405
00:19:21,561 --> 00:19:24,561
please
406
00:19:27,687 --> 00:19:29,560
Xiao-Le, get the transmitter
407
00:19:29,561 --> 00:19:31,645
hurry up
408
00:19:39,729 --> 00:19:40,770
Mu-Cheng
409
00:19:40,771 --> 00:19:44,479
what are we having for dinner tonight
410
00:19:44,480 --> 00:19:46,520
beef rice
411
00:19:46,521 --> 00:19:47,978
Beef rice again
412
00:19:47,979 --> 00:19:50,686
I just ate it yesterday
413
00:19:50,687 --> 00:19:52,936
didn't finish yet
414
00:19:52,937 --> 00:19:55,228
And we can't waste it
415
00:19:55,229 --> 00:19:56,603
Also
416
00:19:56,604 --> 00:19:57,936
beef rice
417
00:19:57,937 --> 00:20:00,560
It was my best memory with grandpa.
418
00:20:00,561 --> 00:20:01,728
Xiao-Le doesn't like it
419
00:20:01,729 --> 00:20:04,353
Eat beef rice when I miss my dad
420
00:20:04,354 --> 00:20:08,270
ok i want beef rice
421
00:20:08,271 --> 00:20:09,770
Xiao-Le is the best
422
00:20:09,771 --> 00:20:10,811
Then
423
00:20:10,812 --> 00:20:12,560
I take Xiao-Le to take a bath
424
00:20:12,561 --> 00:20:14,936
Xiao-Le, shall we go to a water fight?
425
00:20:14,937 --> 00:20:18,395
I spray you with the shower head
426
00:20:18,396 --> 00:20:19,728
spray you with water
427
00:20:19,729 --> 00:20:20,936
i will spray you
428
00:20:20,937 --> 00:20:23,561
then you
429
00:20:27,561 --> 00:20:28,895
It's okay
430
00:20:28,896 --> 00:20:30,353
I've asked you to pick him up
431
00:20:30,354 --> 00:20:31,895
you don't need help him take a bath
432
00:20:31,896 --> 00:20:33,187
I'll help him wash it.
433
00:20:33,188 --> 00:20:34,811
it's okay
434
00:20:34,812 --> 00:20:36,770
I'm Xiao-Le's Big Boss
435
00:20:36,771 --> 00:20:37,728
Is it? Liang Xiao-Le?
436
00:20:37,729 --> 00:20:38,561
right
437
00:20:38,562 --> 00:20:39,853
By the way, Hua Tuo-Ye
438
00:20:39,854 --> 00:20:41,061
do you want to go home quickly
439
00:20:41,062 --> 00:20:42,560
Aunt Hua seems to be looking for you
440
00:20:42,561 --> 00:20:45,270
How did you know she was looking for me
441
00:20:45,271 --> 00:20:47,479
She's coming for you again, right?
442
00:20:47,480 --> 00:20:48,437
I knew it
443
00:20:48,438 --> 00:20:50,395
she keep talking about that
444
00:20:50,396 --> 00:20:52,437
Tell me to be together with Hua Chi-Xin
445
00:20:52,438 --> 00:20:54,560
Then give her a grandson soon.
446
00:20:54,561 --> 00:20:57,312
Don't stay here too often
447
00:20:57,313 --> 00:20:58,853
ignore her
448
00:20:58,854 --> 00:20:59,644
Xiao-Le
449
00:20:59,645 --> 00:21:01,603
But your mom…
450
00:21:01,604 --> 00:21:03,560
Mu-Cheng
451
00:21:03,561 --> 00:21:04,395
I brought you
452
00:21:04,396 --> 00:21:05,560
into the village, right?
453
00:21:05,561 --> 00:21:06,560
So
454
00:21:06,561 --> 00:21:07,811
I am you and Xiao-Le
455
00:21:07,812 --> 00:21:11,437
The only relative in Hua Tien Village
456
00:21:11,438 --> 00:21:12,895
I will take care of you
457
00:21:12,896 --> 00:21:15,145
Don't be like a mother
458
00:21:15,146 --> 00:21:18,520
Xiao-Le, let's take a bath
459
00:21:18,521 --> 00:21:20,561
take a shower
460
00:22:52,104 --> 00:22:52,895
Hello
461
00:22:52,896 --> 00:22:55,936
It's almost time to appear in court
462
00:22:55,937 --> 00:22:57,354
ok
463
00:23:04,645 --> 00:23:06,061
Boss
464
00:23:06,062 --> 00:23:07,644
The case you won yesterday
465
00:23:07,645 --> 00:23:09,311
Mayor Xu Kun-Shan acquitted
466
00:23:09,312 --> 00:23:10,767
The front page is published
467
00:23:10,774 --> 00:23:11,481
reporter writes
468
00:23:11,482 --> 00:23:13,147
This long-standing lawsuit
469
00:23:13,148 --> 00:23:13,854
as soon as you take over
470
00:23:13,855 --> 00:23:15,773
The case has taken a big turn
471
00:23:15,774 --> 00:23:16,522
Mayor Xu
472
00:23:16,523 --> 00:23:19,230
sent a flower basket for you
473
00:23:19,231 --> 00:23:21,938
what else
474
00:23:21,939 --> 00:23:23,522
Reporters also cover your background
475
00:23:23,523 --> 00:23:25,606
You got licensed three years ago
476
00:23:25,607 --> 00:23:27,854
Won hundreds of lawsuits
477
00:23:27,855 --> 00:23:28,854
title is
478
00:23:28,855 --> 00:23:33,022
Invincible Lawyer Ren Guang-Xi
479
00:23:33,023 --> 00:23:34,147
Pay attention to this case
480
00:23:34,148 --> 00:23:35,689
Next steps of the City Hall
481
00:23:35,690 --> 00:23:36,105
City Hall
482
00:23:36,106 --> 00:23:36,980
It is impossible to let Xu Kun-Shan
483
00:23:36,981 --> 00:23:39,522
took a billion without appealing
484
00:23:39,523 --> 00:23:41,732
What about today's court proceedings?
485
00:23:45,648 --> 00:23:46,577
Miss Wu sues
486
00:23:46,601 --> 00:23:47,726
Health food company boss
487
00:23:47,727 --> 00:23:48,976
Li Wang-Cai for sexual assault
488
00:23:48,977 --> 00:23:50,517
Lost, the plaintiff refused to accept
489
00:23:50,518 --> 00:23:51,976
Second trial this afternoon
490
00:23:51,977 --> 00:23:53,559
made judgment at the end of this month
491
00:23:53,560 --> 00:23:54,767
also files abortion certificate
492
00:23:54,768 --> 00:23:56,142
as evidence
493
00:23:56,143 --> 00:23:58,350
But the evidence is not enough
494
00:23:58,351 --> 00:24:00,225
compared to the engineering fraud case
495
00:24:00,226 --> 00:24:01,475
much simpler
496
00:24:01,476 --> 00:24:03,517
I don't think anyone can guess my head
497
00:24:03,518 --> 00:24:04,809
had major surgery
498
00:24:04,810 --> 00:24:07,100
And almost became dumb
499
00:24:14,226 --> 00:24:16,685
Waiting to declare victory
500
00:24:26,098 --> 00:24:27,225
you lie
501
00:24:27,226 --> 00:24:28,905
You keep saying that my client
502
00:24:28,905 --> 00:24:30,225
your mother used to help with.
503
00:24:30,226 --> 00:24:32,267
Li Wang-Cai, Boss
504
00:24:32,268 --> 00:24:33,350
between you and your mother
505
00:24:33,351 --> 00:24:34,809
to work for two years
506
00:24:34,810 --> 00:24:36,329
sexual assault you
507
00:24:36,329 --> 00:24:38,100
But after your mom quit
508
00:24:38,101 --> 00:24:39,652
Your have moved out
509
00:24:39,652 --> 00:24:41,099
if he bullies you
510
00:24:41,100 --> 00:24:42,765
You should avoid him
511
00:24:42,765 --> 00:24:44,010
why you came to my client's house
512
00:24:44,010 --> 00:24:45,350
in two months ago
513
00:24:45,351 --> 00:24:46,757
have sex with him
514
00:24:46,757 --> 00:24:47,434
It's you
515
00:24:47,435 --> 00:24:48,642
covet my client's money
516
00:24:48,643 --> 00:24:50,267
go back to seduce him
517
00:24:50,268 --> 00:24:51,559
objection
518
00:24:51,560 --> 00:24:53,099
This is a hypothetical question
519
00:24:53,100 --> 00:24:54,809
I do not have
520
00:24:54,810 --> 00:24:56,642
it was he
521
00:24:56,643 --> 00:24:59,809
film the things that hurt me
522
00:24:59,810 --> 00:25:01,018
that day
523
00:25:01,019 --> 00:25:02,225
He said he would take the CD
524
00:25:02,226 --> 00:25:03,600
give me back
525
00:25:03,601 --> 00:25:05,475
That's why I went back
526
00:25:05,476 --> 00:25:08,267
Otherwise he will post on the Internet
527
00:25:08,268 --> 00:25:10,142
But
528
00:25:10,143 --> 00:25:12,760
I really can't stand it
529
00:25:12,760 --> 00:25:14,634
He really bullied me
530
00:25:14,635 --> 00:25:16,050
Is this the film?
531
00:25:16,051 --> 00:25:21,134
this one
532
00:25:21,135 --> 00:25:22,467
I have no idea
533
00:25:22,468 --> 00:25:23,634
you don't know
534
00:25:23,635 --> 00:25:24,926
you didn't know CD exist or not
535
00:25:24,927 --> 00:25:25,966
Do not know at all
536
00:25:25,967 --> 00:25:26,966
also make my client
537
00:25:26,967 --> 00:25:28,259
False accusations of filming tapes
538
00:25:28,260 --> 00:25:31,966
It's a false accusation
539
00:25:31,967 --> 00:25:32,759
I...
540
00:25:32,760 --> 00:25:33,551
i ask you again
541
00:25:33,552 --> 00:25:34,676
if he bullies you
542
00:25:34,677 --> 00:25:36,050
why didn't you call the police
543
00:25:36,051 --> 00:25:37,843
Why don't you go to the hospital?
544
00:25:37,844 --> 00:25:39,467
keep the evidence?
545
00:25:39,468 --> 00:25:43,176
I will endure because
546
00:25:43,177 --> 00:25:45,718
He said if I go to the hospital
547
00:25:45,719 --> 00:25:47,966
he will hurt my mother
548
00:25:47,967 --> 00:25:50,176
these two years
549
00:25:50,177 --> 00:25:52,176
I had two abortions for him
550
00:25:52,177 --> 00:25:55,259
Why can't he be convicted?
551
00:25:55,260 --> 00:25:58,384
It's only proves pregnant and abortion
552
00:25:58,385 --> 00:25:59,759
but cannot prove my client
553
00:25:59,760 --> 00:26:01,759
sexual assault you
554
00:26:01,760 --> 00:26:02,759
Boss Li said
555
00:26:02,760 --> 00:26:04,509
You agreed to date him
556
00:26:04,510 --> 00:26:05,966
in the condition of both of you agree
557
00:26:05,967 --> 00:26:08,426
have sex
558
00:26:08,427 --> 00:26:09,843
at best
559
00:26:09,844 --> 00:26:12,217
the mistake was fall in love with you
560
00:26:12,218 --> 00:26:13,926
Then there is an extramarital affair
561
00:26:13,927 --> 00:26:16,551
Nonsense!
562
00:26:16,552 --> 00:26:18,467
i stand here
563
00:26:18,468 --> 00:26:20,885
open my scars
564
00:26:20,886 --> 00:26:22,966
You can defend this scum
565
00:26:22,967 --> 00:26:24,967
Witnesses please control your emotions
566
00:26:26,427 --> 00:26:27,384
justice
567
00:26:27,385 --> 00:26:29,676
It's true in court
568
00:26:29,677 --> 00:26:30,342
all this is
569
00:26:30,343 --> 00:26:32,050
Miss Wu has a bad idea
570
00:26:32,051 --> 00:26:33,467
you feel money is not enough
571
00:26:33,468 --> 00:26:34,926
want to get more
572
00:26:34,927 --> 00:26:35,966
my client would not accept it
573
00:26:35,967 --> 00:26:37,176
So you just go to court
574
00:26:37,177 --> 00:26:38,426
I don't want money all the time
575
00:26:38,427 --> 00:26:39,967
You are trading your body for money
576
00:26:39,968 --> 00:26:40,843
be more acquisitive
577
00:26:40,844 --> 00:26:41,966
even your adoptive father
578
00:26:41,967 --> 00:26:42,759
you can trade
579
00:26:42,760 --> 00:26:45,217
I just want justice in court
580
00:26:45,218 --> 00:26:47,342
Please don't confuse right and wrong
581
00:26:47,343 --> 00:26:49,426
let this inhuman guy
582
00:26:49,427 --> 00:26:51,176
get the punishment
583
00:26:51,177 --> 00:26:53,509
I do not have
584
00:26:53,510 --> 00:26:55,134
I've never used anyone
585
00:26:55,135 --> 00:26:57,802
you're so indiscriminate
586
00:27:08,051 --> 00:27:09,134
justice
587
00:27:09,135 --> 00:27:10,926
They have no concrete evidence at all
588
00:27:10,927 --> 00:27:12,634
Prove my client violated her
589
00:27:12,635 --> 00:27:13,718
from she can easy into
590
00:27:13,719 --> 00:27:14,966
my client's home
591
00:27:14,967 --> 00:27:17,009
And the money at the scene on the day
592
00:27:17,010 --> 00:27:18,134
and amount display
593
00:27:18,135 --> 00:27:19,801
The evidence is prove
594
00:27:19,802 --> 00:27:20,342
between them
595
00:27:20,343 --> 00:27:22,217
in the condition of both of you agree
596
00:27:22,218 --> 00:27:25,260
So sexual assault is not convicted
597
00:27:26,177 --> 00:27:28,634
we pays attention to the rule of law
598
00:27:28,635 --> 00:27:31,050
Don't let someone make up the facts
599
00:27:31,051 --> 00:27:32,966
frame innocent people
600
00:27:32,967 --> 00:27:33,967
my client
601
00:27:33,968 --> 00:27:35,009
Be master and servant for many years
602
00:27:35,010 --> 00:27:36,966
with your mother
603
00:27:36,967 --> 00:27:38,676
Decided not to sue false accusation
604
00:27:38,677 --> 00:27:41,218
you should be grateful to him
605
00:27:45,658 --> 00:27:48,197
As for my client because confusion
606
00:27:48,198 --> 00:27:50,813
being seduced
607
00:27:50,837 --> 00:27:54,966
He has expressed deep reflection
608
00:27:54,990 --> 00:27:58,197
I urge the court to acquit my client
609
00:27:58,198 --> 00:28:00,449
give him justice
610
00:28:06,785 --> 00:28:07,784
lawyer
611
00:28:07,785 --> 00:28:09,283
You are really expensive and justified
612
00:28:09,284 --> 00:28:11,032
that bitch only can cry
613
00:28:11,033 --> 00:28:12,992
why wait until the 20th for sentencing?
614
00:28:12,993 --> 00:28:14,033
Is it okay to be sentenced now?
615
00:28:14,034 --> 00:28:15,492
why waste time
616
00:28:15,493 --> 00:28:17,032
this is normal procedure
617
00:28:17,033 --> 00:28:17,951
after 20th
618
00:28:17,952 --> 00:28:18,951
we don't have to meet
619
00:28:18,952 --> 00:28:21,159
take back
620
00:28:23,076 --> 00:28:25,032
We are the plaintiff and the defendant
621
00:28:25,033 --> 00:28:27,033
Not suitable for speaking in private
622
00:28:27,034 --> 00:28:30,492
what you just said in court
623
00:28:30,493 --> 00:28:32,992
this old bastard
624
00:28:32,993 --> 00:28:35,325
with my mother for many years
625
00:28:35,326 --> 00:28:37,032
Decided not to sue false accusation
626
00:28:37,033 --> 00:28:37,992
want me to be grateful
627
00:28:37,993 --> 00:28:41,158
Take this sentence back
628
00:28:41,159 --> 00:28:43,032
Mr.Ren, let's go
629
00:28:43,033 --> 00:28:45,617
I have no idea
630
00:28:45,618 --> 00:28:48,200
How much did he pay
631
00:28:48,201 --> 00:28:51,032
I only know
632
00:28:51,033 --> 00:28:54,700
when my mother worked there
633
00:28:54,701 --> 00:28:56,742
He's so mean
634
00:28:56,743 --> 00:28:59,116
he bully my mother for not studying
635
00:28:59,117 --> 00:29:01,408
bully me young
636
00:29:01,409 --> 00:29:03,408
Not only hurt me
637
00:29:03,409 --> 00:29:06,992
It hurt my mother too
638
00:29:06,993 --> 00:29:09,742
what's wrong with your mother
639
00:29:09,743 --> 00:29:11,832
last week
640
00:29:11,856 --> 00:29:13,408
she takes sleeping pills
641
00:29:13,409 --> 00:29:16,032
suicide
642
00:29:16,033 --> 00:29:21,367
Still in the hospital
643
00:29:21,368 --> 00:29:25,032
our life
644
00:29:25,033 --> 00:29:27,158
All destroyed by him
645
00:29:27,159 --> 00:29:30,032
it's all because of you
646
00:29:30,033 --> 00:29:31,867
You are wearing the banner of the law
647
00:29:31,868 --> 00:29:34,032
be his lackey
648
00:29:34,033 --> 00:29:35,617
you don't deserve to be a lawyer
649
00:29:35,618 --> 00:29:37,575
you don't even deserve to be human
650
00:29:37,576 --> 00:29:38,492
Miss Wu
651
00:29:38,493 --> 00:29:39,659
please leave with me
652
00:29:39,660 --> 00:29:41,660
Miss Wu
653
00:29:46,076 --> 00:29:47,575
what a lunatic
654
00:29:47,576 --> 00:29:49,909
why didn't she find a big lawyer
655
00:29:49,910 --> 00:29:51,867
what is the fuss
656
00:29:51,868 --> 00:29:53,325
I don't care if you violated her
657
00:29:53,326 --> 00:29:55,200
But please don't violate my ears
658
00:29:55,201 --> 00:29:56,659
If you don't get out
659
00:29:56,660 --> 00:29:58,032
I'm getting out of this case
660
00:29:58,033 --> 00:29:59,116
I have something
661
00:29:59,117 --> 00:30:01,701
I have to go
662
00:30:03,326 --> 00:30:05,159
"My love"
663
00:30:07,660 --> 00:30:11,200
hello Yi-Qian
664
00:30:11,201 --> 00:30:14,032
The lawsuit just ended
665
00:30:14,033 --> 00:30:16,032
i'm fine
666
00:30:16,033 --> 00:30:18,894
just miss you
667
00:30:24,034 --> 00:30:25,032
Mr.Ren
668
00:30:25,033 --> 00:30:26,283
Xiao-Jie's condition is not good today
669
00:30:26,284 --> 00:30:27,742
keep getting angry
670
00:30:27,743 --> 00:30:29,825
Dr. He soothes her in the playroom
671
00:30:29,826 --> 00:30:30,992
okay
672
00:30:30,993 --> 00:30:33,742
The Mermaid rescued the prince
673
00:30:33,743 --> 00:30:35,700
swim to the shore
674
00:30:35,701 --> 00:30:38,951
Then take care of him until dawn
675
00:30:38,952 --> 00:30:40,253
As a result this time
676
00:30:40,277 --> 00:30:42,032
Suddenly a princess came
677
00:30:42,033 --> 00:30:44,492
The mermaid hide quickly
678
00:30:44,493 --> 00:30:46,867
Unexpectedly, after the prince woke up
679
00:30:46,868 --> 00:30:47,700
thought this princess
680
00:30:47,701 --> 00:30:50,283
is his savior
681
00:30:50,284 --> 00:30:54,909
When is Dad coming?
682
00:30:54,910 --> 00:30:56,868
coming soon
683
00:31:01,284 --> 00:31:03,200
is dad
684
00:31:03,201 --> 00:31:06,201
Be careful
685
00:31:07,975 --> 00:31:10,825
Uncle Guang-Xi is you
686
00:31:10,826 --> 00:31:13,032
irritating
687
00:31:13,033 --> 00:31:16,034
she is waiting for her daddy
688
00:31:18,910 --> 00:31:21,408
Xiao-Jie's favorite chocolate
689
00:31:21,409 --> 00:31:24,649
Thank you, Uncle Guang-Xi
690
00:31:24,649 --> 00:31:25,606
doctor mommy
691
00:31:25,607 --> 00:31:27,064
I don't want to hear stories
692
00:31:27,065 --> 00:31:29,157
can I go to the slide
693
00:31:29,181 --> 00:31:30,971
wait daddy
694
00:31:30,972 --> 00:31:31,639
sure
695
00:31:31,640 --> 00:31:35,306
be careful with the needle in your hand
696
00:31:40,239 --> 00:31:41,697
Encouragement prizes for kids
697
00:31:41,698 --> 00:31:42,820
help you replenish
698
00:31:42,821 --> 00:31:47,488
thanks
699
00:31:47,489 --> 00:31:50,321
watched you read a story to Xiao-Jie
700
00:31:50,322 --> 00:31:51,739
really beautiful
701
00:31:51,740 --> 00:31:53,820
I was very impressed
702
00:31:53,821 --> 00:31:54,780
When will you read the story
703
00:31:54,781 --> 00:31:57,510
for our kid
704
00:31:59,821 --> 00:32:01,488
It's on time today
705
00:32:01,489 --> 00:32:02,488
so nice
706
00:32:02,489 --> 00:32:05,573
get dressed
707
00:32:20,489 --> 00:32:23,196
don't move
708
00:32:23,197 --> 00:32:24,238
Doctors have to be patient
709
00:32:24,239 --> 00:32:26,613
answer the patient's question
710
00:32:26,614 --> 00:32:28,405
don't change the subject
711
00:32:28,406 --> 00:32:29,780
question
712
00:32:29,781 --> 00:32:31,655
How long do you want me to wait?
713
00:32:31,656 --> 00:32:33,988
We have been together for six years
714
00:32:33,989 --> 00:32:37,238
Last time you were promoted
715
00:32:37,239 --> 00:32:39,113
Already delaying my marriage proposal
716
00:32:39,114 --> 00:32:40,405
this time
717
00:32:40,406 --> 00:32:43,780
what excuse do you have
718
00:32:43,781 --> 00:32:47,155
Routine Checks Open Your Mouth
719
00:32:47,156 --> 00:32:50,820
what
720
00:32:50,821 --> 00:32:55,155
I'm not here to see the dentist
721
00:32:55,156 --> 00:33:00,447
That will make you shut up
722
00:33:00,448 --> 00:33:03,820
what
723
00:33:03,821 --> 00:33:07,530
you took a bath
724
00:33:07,555 --> 00:33:10,717
You went to the stadium, right?
725
00:33:11,200 --> 00:33:13,719
Are you the dog Lacey?
726
00:33:14,861 --> 00:33:17,443
don't do that
727
00:33:17,444 --> 00:33:17,984
didn't I say
728
00:33:17,985 --> 00:33:19,026
You've had a major surgery
729
00:33:19,027 --> 00:33:20,983
Now is the follow-up period
730
00:33:20,984 --> 00:33:21,735
don't play hockey
731
00:33:21,736 --> 00:33:24,694
Such a dangerous sport
732
00:33:38,319 --> 00:33:40,983
sorry
733
00:33:40,984 --> 00:33:42,983
After surgery to now
734
00:33:42,984 --> 00:33:46,902
I don't have any memory of the past
735
00:33:46,903 --> 00:33:48,984
only when playing hockey
736
00:33:48,985 --> 00:33:51,568
feel a little familiar
737
00:33:51,569 --> 00:33:53,276
I'm thinking
738
00:33:53,277 --> 00:33:55,983
Maybe it's because you told me
739
00:33:55,984 --> 00:34:00,983
We first met on the ice rink
740
00:34:00,984 --> 00:34:03,109
to be honest
741
00:34:03,110 --> 00:34:04,318
when i'm playing
742
00:34:04,319 --> 00:34:04,943
just feel
743
00:34:04,944 --> 00:34:07,568
I really lived 29 years
744
00:34:07,569 --> 00:34:10,527
not this short 6 years
745
00:34:14,984 --> 00:34:16,651
Guang-Xi
746
00:34:16,652 --> 00:34:19,444
I am worried about you…
747
00:34:19,468 --> 00:34:28,169
"…"
748
00:34:28,194 --> 00:34:29,693
I take you back
749
00:34:29,694 --> 00:34:31,693
from the god of death
750
00:34:31,694 --> 00:34:35,860
You are important to me now
751
00:34:35,861 --> 00:34:36,735
I don't want to go through it again
752
00:34:36,736 --> 00:34:40,526
lose you
753
00:34:40,527 --> 00:34:42,610
how did you lose me fool
754
00:34:42,611 --> 00:34:45,484
Now I only have these 6 years memory
755
00:34:45,485 --> 00:34:46,984
And these 6 years
756
00:34:46,985 --> 00:34:49,902
My world is all about you
757
00:34:49,903 --> 00:34:50,984
if it weren't you
758
00:34:50,985 --> 00:34:54,193
I can't get on my knees here
759
00:34:54,194 --> 00:34:57,527
you saved me
760
00:35:03,634 --> 00:35:05,883
Guang-Xi
761
00:35:05,884 --> 00:35:06,924
are you still care about before
762
00:35:06,925 --> 00:35:10,424
that forgotten memory
763
00:35:10,425 --> 00:35:14,174
Of course not
764
00:35:14,175 --> 00:35:16,883
like a lawsuit
765
00:35:16,884 --> 00:35:18,883
most important
766
00:35:18,884 --> 00:35:22,049
to be won
767
00:35:22,050 --> 00:35:24,049
And the purpose of my life now
768
00:35:24,050 --> 00:35:24,923
just to be good
769
00:35:24,924 --> 00:35:29,923
live with you forever
770
00:35:29,924 --> 00:35:32,299
I am happy now
771
00:35:32,300 --> 00:35:32,966
I don't need to think
772
00:35:32,967 --> 00:35:38,508
Those who did before
773
00:35:38,509 --> 00:35:42,174
What about this bracelet?
774
00:35:42,175 --> 00:35:43,924
don't you always say
775
00:35:43,925 --> 00:35:47,216
you always think this meaning
776
00:35:47,217 --> 00:35:50,716
But you can't always remember
777
00:35:50,717 --> 00:35:53,923
maybe it really matters
778
00:35:53,924 --> 00:35:56,091
maybe not
779
00:35:56,092 --> 00:35:57,800
why it matters
780
00:35:57,801 --> 00:36:00,007
because you told me
781
00:36:00,008 --> 00:36:01,966
it's my lucky bracelet
782
00:36:01,967 --> 00:36:06,133
it got me through surgery
783
00:36:06,134 --> 00:36:07,923
is you
784
00:36:07,924 --> 00:36:11,758
put it on my hand
785
00:36:11,759 --> 00:36:14,508
I only need to remember these
786
00:36:14,509 --> 00:36:17,883
just remember you
787
00:36:17,884 --> 00:36:20,925
Will suffice
788
00:36:31,263 --> 00:36:33,429
Liang Xiao-Le, get ready to sleep
789
00:36:33,430 --> 00:36:36,011
And get ready for the power crystal.
790
00:36:36,012 --> 00:36:38,346
don't
791
00:36:38,347 --> 00:36:42,095
don't
792
00:36:42,096 --> 00:36:43,597
Come
793
00:36:46,012 --> 00:36:48,011
sit
794
00:36:48,012 --> 00:36:51,013
put your hand out
795
00:37:00,684 --> 00:37:05,851
I have to help you blow hands everyday
796
00:37:05,875 --> 00:37:08,387
Why is there one more bandage?
797
00:37:08,388 --> 00:37:09,804
Mu-Cheng is fine
798
00:37:09,805 --> 00:37:11,554
Mu-Cheng is as brave as Xiao-Le
799
00:37:11,555 --> 00:37:13,054
won't hurt after blowing
800
00:37:13,055 --> 00:37:15,513
no more itching
801
00:37:16,858 --> 00:37:20,858
It shouldn't be itchy
802
00:37:24,513 --> 00:37:25,638
Mu-Cheng
803
00:37:25,639 --> 00:37:27,011
when i grow up
804
00:37:27,012 --> 00:37:30,760
Do I need power crystal?
805
00:37:30,760 --> 00:37:31,759
Yes
806
00:37:31,760 --> 00:37:33,383
as long as you live on earth
807
00:37:33,384 --> 00:37:35,091
you need injected the power crystal
808
00:37:35,092 --> 00:37:37,694
will get energy
809
00:37:47,841 --> 00:37:49,840
Mu-Cheng
810
00:37:49,841 --> 00:37:51,175
when daddy to pick me up
811
00:37:51,176 --> 00:37:52,840
Back on the Dara plannet
812
00:37:52,841 --> 00:37:56,252
I don't have to do it, right?
813
00:38:11,583 --> 00:38:13,206
Mu-Cheng
814
00:38:13,207 --> 00:38:14,955
so many people on earth
815
00:38:14,956 --> 00:38:20,498
Why would you like an alien?
816
00:38:20,499 --> 00:38:22,498
Because aliens are special
817
00:38:22,499 --> 00:38:24,290
I've good taste
818
00:38:24,291 --> 00:38:27,833
Of course love the most special alien
819
00:38:29,541 --> 00:38:31,081
then you
820
00:38:31,082 --> 00:38:33,707
tell me the story of the alien daddy
821
00:38:33,708 --> 00:38:35,814
listen to that part of the bus
822
00:38:35,838 --> 00:38:37,842
miss you, miss you
823
00:38:40,207 --> 00:38:41,955
listen again?
824
00:38:41,956 --> 00:38:43,039
Of course
825
00:38:43,040 --> 00:38:44,955
I'll listen to it 18 million times
826
00:38:44,956 --> 00:38:49,665
please please
827
00:38:49,666 --> 00:38:54,415
All right
828
00:38:54,416 --> 00:38:56,665
long long ago
829
00:38:56,666 --> 00:38:57,915
alien dad
830
00:38:57,916 --> 00:38:59,331
drive his spaceship
831
00:38:59,332 --> 00:39:00,955
came to earth
832
00:39:00,956 --> 00:39:02,874
spaceship suddenly broke
833
00:39:02,875 --> 00:39:04,432
stand in front of the bus
834
00:39:04,432 --> 00:39:07,540
I was in a rush to get home
835
00:39:07,541 --> 00:39:09,206
So I had to get off
836
00:39:09,207 --> 00:39:10,955
I helped him fix it
837
00:39:10,956 --> 00:39:14,331
It was fixed later.
838
00:39:14,332 --> 00:39:18,874
Dad thinks mommy is pretty and smart
839
00:39:18,875 --> 00:39:20,956
So fell in love with Mommy
840
00:39:20,957 --> 00:39:27,499
Then have Xiao-Le
841
00:39:58,707 --> 00:40:01,748
what happened today?
842
00:40:01,749 --> 00:40:03,955
why he is miss dad so much
843
00:40:03,956 --> 00:40:05,955
Beef rice
844
00:40:05,956 --> 00:40:07,955
clamoring to hear the story
845
00:40:07,956 --> 00:40:10,206
It was Hua Hong
846
00:40:10,207 --> 00:40:11,915
bully him
847
00:40:11,916 --> 00:40:14,374
Said he didn't have a father
848
00:40:22,416 --> 00:40:23,498
Mu-Cheng
849
00:40:23,499 --> 00:40:24,290
He calls that all day
850
00:40:24,291 --> 00:40:25,790
miss you, miss you
851
00:40:25,791 --> 00:40:28,665
who does he miss?
852
00:40:28,666 --> 00:40:32,332
It's Misses his dad, right?
853
00:40:59,291 --> 00:40:59,874
when are you going to
854
00:40:59,875 --> 00:41:04,540
tell Xiao-Le the truth?
855
00:41:04,541 --> 00:41:06,955
One day,He'll know
856
00:41:06,956 --> 00:41:09,582
His dad is not an alien
857
00:41:09,583 --> 00:41:10,540
you know
858
00:41:10,541 --> 00:41:13,583
Ren Guang-Xi is still alive
859
00:41:32,166 --> 00:41:34,915
6 years ago, After Xiao-Le was born
860
00:41:34,916 --> 00:41:35,956
you ask me to go to the hospital
861
00:41:35,957 --> 00:41:38,123
inquire about him
862
00:41:38,124 --> 00:41:39,955
But even know his surgery was success
863
00:41:39,956 --> 00:41:41,998
so what
864
00:41:41,999 --> 00:41:44,955
where is he
865
00:41:44,956 --> 00:41:47,123
When Xiao-Le was born
866
00:41:47,124 --> 00:41:49,955
And when knew that Xiao-Le was sick
867
00:41:49,956 --> 00:41:51,707
and you
868
00:41:51,708 --> 00:41:53,540
For his medical and living expenses
869
00:41:53,541 --> 00:41:55,955
Work until you lie down
870
00:41:55,956 --> 00:41:58,290
when these things happen
871
00:41:58,291 --> 00:41:59,874
He should be by your side
872
00:41:59,875 --> 00:42:02,456
with you
873
00:42:02,457 --> 00:42:04,955
But six years have passed
874
00:42:04,956 --> 00:42:06,415
Did he try to find you?
875
00:42:06,416 --> 00:42:09,847
Of course he won't come to me
876
00:42:09,847 --> 00:42:12,874
I chose to leave him
877
00:42:12,875 --> 00:42:15,415
when he needs me
878
00:42:15,416 --> 00:42:18,707
I betrayed him
879
00:42:18,708 --> 00:42:20,832
He must hate me
880
00:42:20,833 --> 00:42:22,415
How could it possibly come to me
881
00:42:22,416 --> 00:42:25,039
But you did it to save him
882
00:42:25,040 --> 00:42:25,748
are you
883
00:42:25,749 --> 00:42:28,666
your life is not hard enough?
884
00:42:34,776 --> 00:42:36,707
Mu-Cheng
885
00:42:36,708 --> 00:42:38,955
He is Xiao-Le's father
886
00:42:38,956 --> 00:42:39,955
He had responsibility
887
00:42:39,956 --> 00:42:43,707
to take care of Xiao-Le
888
00:42:43,708 --> 00:42:44,748
Maybe you should let him know
889
00:42:44,749 --> 00:42:49,248
Xiao-Le's existence
890
00:42:49,249 --> 00:42:51,956
I decided to give birth to Xiao-Le
891
00:42:51,957 --> 00:42:56,955
So he doesn't has any responsibility
892
00:42:56,956 --> 00:42:58,955
I admit
893
00:42:58,956 --> 00:43:01,956
I was helpless
894
00:43:01,957 --> 00:43:05,623
these days have been very happy for me
895
00:43:05,624 --> 00:43:07,665
I really want to say thank you
896
00:43:07,666 --> 00:43:10,039
bring us here
897
00:43:10,040 --> 00:43:13,627
Because here is really beautiful
898
00:43:13,627 --> 00:43:19,039
It's good for Xiao-Le to grow up here
899
00:43:19,040 --> 00:43:20,752
six years
900
00:43:20,776 --> 00:43:24,669
will let a lot of things pass
901
00:43:24,669 --> 00:43:26,793
In fact, sometimes
902
00:43:26,794 --> 00:43:30,084
I'll try to think about those memories
903
00:43:30,085 --> 00:43:32,001
discover those memories
904
00:43:32,002 --> 00:43:34,376
have faded away
905
00:43:34,377 --> 00:43:36,794
so fuzzy
906
00:43:43,294 --> 00:43:46,501
and that person
907
00:43:46,502 --> 00:43:52,917
Already disappeared from my life
908
00:43:52,918 --> 00:43:55,833
But he brought me Xiao-Le
909
00:43:55,834 --> 00:43:56,917
Xiao-Le is my world
910
00:43:56,918 --> 00:44:00,334
the only family
911
00:44:00,335 --> 00:44:01,126
God gave me one
912
00:44:01,127 --> 00:44:03,626
such a nice gift
913
00:44:03,627 --> 00:44:08,376
I'm so happy
914
00:44:08,377 --> 00:44:11,833
Tuo-Ye, don't think I'm hard
915
00:44:11,834 --> 00:44:14,585
don't help me anymore
916
00:44:14,586 --> 00:44:18,753
Mu-Cheng I do this
917
00:44:21,044 --> 00:44:25,043
Just want to help Xiao-Le more
918
00:44:25,044 --> 00:44:27,752
and we're best friends
919
00:44:27,753 --> 00:44:34,585
What's wrong helping each other?
920
00:44:34,586 --> 00:44:38,833
Did my mom say something again?
921
00:44:38,834 --> 00:44:41,043
Aunt Hua didn't say anything
922
00:44:41,044 --> 00:44:42,084
just your help to me
923
00:44:42,085 --> 00:44:44,001
enough
924
00:44:44,002 --> 00:44:45,833
like you said
925
00:44:45,834 --> 00:44:47,833
We're friends
926
00:44:47,834 --> 00:44:49,876
so please don't give me help
927
00:44:49,877 --> 00:44:53,626
more than friends
928
00:44:53,627 --> 00:44:54,833
otherwise
929
00:44:54,834 --> 00:44:58,833
Makes me feel I owe you all the time
930
00:44:58,834 --> 00:44:59,833
ok it's late
931
00:44:59,834 --> 00:45:00,834
you hurry back
932
00:45:00,835 --> 00:45:04,419
Lest Aunt Hua worry about you again
933
00:45:14,834 --> 00:45:17,793
that person
934
00:45:17,794 --> 00:45:21,002
really disappeared from your life?
935
00:45:23,231 --> 00:45:26,689
I believe you know the answer
936
00:45:42,901 --> 00:45:44,273
Miss Liang
937
00:45:44,298 --> 00:45:46,174
The report is out
938
00:45:46,175 --> 00:45:48,090
The kid is got
939
00:45:48,091 --> 00:45:49,590
type 1 diabetes
940
00:45:49,591 --> 00:45:50,840
when you were pregnant
941
00:45:50,841 --> 00:45:51,548
you had toxemia of pregnancy
942
00:45:51,549 --> 00:45:55,381
may have a lot to do with that
943
00:45:55,382 --> 00:45:56,632
This...
944
00:45:56,633 --> 00:45:59,882
Can it be cured with medicine?
945
00:45:59,883 --> 00:46:02,049
any treatment?
946
00:46:02,050 --> 00:46:03,257
this
947
00:46:03,258 --> 00:46:05,465
Unless pancreas transplantation
948
00:46:05,466 --> 00:46:06,840
But after transplantation
949
00:46:06,841 --> 00:46:09,216
need take medicine whole life
950
00:46:09,217 --> 00:46:10,757
because the pancreas fails
951
00:46:10,758 --> 00:46:11,423
kids need
952
00:46:11,424 --> 00:46:12,715
rely on insulin injections
953
00:46:12,716 --> 00:46:14,840
to keep his metabolism normal
954
00:46:14,841 --> 00:46:15,798
But that's okay
955
00:46:15,799 --> 00:46:16,965
just take good care
956
00:46:16,966 --> 00:46:17,423
Normal life
957
00:46:17,424 --> 00:46:20,008
Shouldn't be a big problem
958
00:46:24,164 --> 00:46:28,832
By the way, does kid's father know?
959
00:46:46,082 --> 00:46:48,330
Hua Tuo-Ye
960
00:46:48,331 --> 00:46:49,204
Hua Tian,Xi-Shi
961
00:46:49,205 --> 00:46:52,205
why are you throwing onions at me?
962
00:46:52,206 --> 00:46:53,624
Mrs
963
00:46:53,648 --> 00:46:55,956
litter with edibles
964
00:46:55,957 --> 00:46:59,205
You will be struck by thunder
965
00:46:59,206 --> 00:47:00,664
big market auction
966
00:47:00,665 --> 00:47:02,204
Mrs. buy one get one free today
967
00:47:02,205 --> 00:47:03,204
you
968
00:47:03,205 --> 00:47:04,204
have a son
969
00:47:04,205 --> 00:47:05,622
How can be like this
970
00:47:05,623 --> 00:47:06,789
give birth to you
971
00:47:06,790 --> 00:47:08,831
so stingy
972
00:47:08,832 --> 00:47:09,997
you
973
00:47:09,998 --> 00:47:11,205
you're stingy even when picking a wife
974
00:47:11,206 --> 00:47:14,039
Also choose the buy one get one free
975
00:47:14,040 --> 00:47:14,789
it's second-hand
976
00:47:14,790 --> 00:47:16,622
Are second-hand so good?
977
00:47:16,623 --> 00:47:18,831
And comes with a child
978
00:47:18,832 --> 00:47:19,789
Miss
979
00:47:19,790 --> 00:47:21,997
Your're so offensive
980
00:47:21,998 --> 00:47:22,997
look at my childhood
981
00:47:22,998 --> 00:47:24,497
Treat you as my goddess
982
00:47:24,498 --> 00:47:25,288
you see
983
00:47:25,289 --> 00:47:27,123
goddess is beautiful
984
00:47:27,124 --> 00:47:29,204
in good shape
985
00:47:29,205 --> 00:47:30,872
no, I'm fine
986
00:47:30,873 --> 00:47:32,205
what goddess in mind
987
00:47:32,206 --> 00:47:33,204
It's all a lie
988
00:47:33,205 --> 00:47:35,330
give back the onion
989
00:47:35,331 --> 00:47:37,204
wasting my stuff
990
00:47:37,205 --> 00:47:39,539
you, I'm not like to talk about you
991
00:47:39,540 --> 00:47:40,414
what
992
00:47:40,415 --> 00:47:43,872
Do you remember to worship today?
993
00:47:43,873 --> 00:47:45,081
Of course I remember
994
00:47:45,082 --> 00:47:46,622
kneel down
995
00:47:46,623 --> 00:47:48,539
down well
996
00:47:48,540 --> 00:47:50,204
do you know what day it is today
997
00:47:50,205 --> 00:47:51,330
the anniversary of dad's death
998
00:47:51,331 --> 00:47:52,414
right
999
00:47:52,415 --> 00:47:54,039
You knew that
1000
00:47:54,040 --> 00:47:54,956
If you knew
1001
00:47:54,957 --> 00:47:56,664
come back sooner
1002
00:47:56,665 --> 00:47:59,204
don't let me worry about you
1003
00:47:59,205 --> 00:48:00,664
not i want to talk about you
1004
00:48:00,665 --> 00:48:03,204
I'm going to file a complaint here
1005
00:48:03,205 --> 00:48:05,288
Say how unfilial you are
1006
00:48:05,289 --> 00:48:06,789
unfilial
1007
00:48:06,790 --> 00:48:08,455
Apologize to your dad
1008
00:48:08,456 --> 00:48:09,247
I'm furious
1009
00:48:09,248 --> 00:48:11,664
Okay
1010
00:48:11,665 --> 00:48:13,204
first unfilial
1011
00:48:13,205 --> 00:48:14,997
You can't be in the school bookstore
1012
00:48:14,998 --> 00:48:17,372
to meet Liang Mu-Cheng
1013
00:48:17,373 --> 00:48:18,204
right
1014
00:48:18,205 --> 00:48:20,330
Follow her wherever she go
1015
00:48:20,331 --> 00:48:21,705
she go to Sheng De University
1016
00:48:21,706 --> 00:48:23,204
You also go
1017
00:48:23,205 --> 00:48:26,664
Are you really want to go there?
1018
00:48:26,665 --> 00:48:27,414
mom
1019
00:48:27,415 --> 00:48:28,914
That's your son's cleverness
1020
00:48:28,915 --> 00:48:31,204
I went to college myself
1021
00:48:31,205 --> 00:48:33,204
What's the use of that?
1022
00:48:33,205 --> 00:48:35,872
It was really good at that time
1023
00:48:35,873 --> 00:48:37,997
We can celebrate with neighbors
1024
00:48:37,998 --> 00:48:39,205
Everyone says you're
1025
00:48:39,206 --> 00:48:41,204
first college student in our village
1026
00:48:41,205 --> 00:48:42,204
very powerful
1027
00:48:42,205 --> 00:48:43,622
but ask you
1028
00:48:43,623 --> 00:48:46,204
how many years do you study
1029
00:48:46,205 --> 00:48:46,872
how
1030
00:48:46,873 --> 00:48:50,204
many years?
1031
00:48:50,205 --> 00:48:52,590
dad i'm sorry
1032
00:48:52,590 --> 00:48:54,497
Hua Tuo-Ye
1033
00:48:54,498 --> 00:48:55,288
I know
1034
00:48:55,289 --> 00:48:57,997
I know you want to be free
1035
00:48:57,998 --> 00:49:00,664
We don't care what you want to do
1036
00:49:00,665 --> 00:49:03,372
But Bin-Zai is also a good boy
1037
00:49:03,373 --> 00:49:04,831
where did you take him
1038
00:49:04,832 --> 00:49:06,580
learned bad things
1039
00:49:06,581 --> 00:49:07,831
Come back to the village now
1040
00:49:07,832 --> 00:49:09,205
gamble every day
1041
00:49:09,206 --> 00:49:13,164
gamble all the fields in the village
1042
00:49:13,165 --> 00:49:15,039
Alright, Bin-Zai's thing
1043
00:49:15,040 --> 00:49:16,204
I'll handle it
1044
00:49:16,205 --> 00:49:16,914
I will call him out
1045
00:49:16,915 --> 00:49:19,081
Let him explain to you, okay?
1046
00:49:19,082 --> 00:49:20,414
Do you have the time
1047
00:49:20,415 --> 00:49:22,872
only Liang Mu-Cheng right now
1048
00:49:22,873 --> 00:49:23,831
Do you have the time
1049
00:49:23,832 --> 00:49:24,204
mom
1050
00:49:24,205 --> 00:49:24,789
what
1051
00:49:24,790 --> 00:49:25,622
again
1052
00:49:25,623 --> 00:49:26,123
what
1053
00:49:26,124 --> 00:49:27,705
don't mess around, okay?
1054
00:49:27,706 --> 00:49:29,956
What's the matter with Mu-Cheng?
1055
00:49:29,957 --> 00:49:30,997
OK
1056
00:49:30,998 --> 00:49:32,705
It doesn't matter what you say now
1057
00:49:32,706 --> 00:49:34,123
you decide now
1058
00:49:34,124 --> 00:49:35,622
You and Hua Chi-Xin get married soon
1059
00:49:35,623 --> 00:49:39,204
impossible
1060
00:49:39,205 --> 00:49:40,455
It's ok
1061
00:49:40,456 --> 00:49:41,205
if you insist
1062
00:49:41,206 --> 00:49:43,372
To marry Liang Mu-Cheng
1063
00:49:43,373 --> 00:49:44,497
Okay
1064
00:49:44,498 --> 00:49:45,831
wait till i die
1065
00:49:45,832 --> 00:49:47,789
grass by my grave
1066
00:49:47,790 --> 00:49:49,123
When grass are as tall as you
1067
00:49:49,124 --> 00:49:50,247
you come again
1068
00:49:50,248 --> 00:49:52,204
see if i agree
1069
00:49:52,205 --> 00:49:53,872
mom
1070
00:49:53,873 --> 00:49:57,204
Actually, you have other options
1071
00:49:57,205 --> 00:49:59,372
If Imarry Mu-Cheng now
1072
00:49:59,373 --> 00:50:01,414
Look how cute Liang Xiao-Le is
1073
00:50:01,415 --> 00:50:04,831
You should be a grandma, right?
1074
00:50:04,832 --> 00:50:11,204
waste my time
1075
00:50:11,205 --> 00:50:12,204
Hua Tian Xi-Shi
1076
00:50:12,205 --> 00:50:15,957
went crazy on me in the midnight
1077
00:50:25,043 --> 00:50:29,171
"Bin-Zai"
1078
00:50:49,124 --> 00:50:50,081
Did you say you got the lease
1079
00:50:50,082 --> 00:50:51,705
of Hua Tien Village
1080
00:50:51,706 --> 00:50:53,164
Why haven't they moved
1081
00:50:53,165 --> 00:50:55,288
What are you doing?
1082
00:50:55,289 --> 00:50:57,580
dealing with Hua Tien Village long time
1083
00:50:57,581 --> 00:50:59,330
They won't sell the land
1084
00:50:59,331 --> 00:51:01,247
until found the land in here
1085
00:51:01,248 --> 00:51:02,872
All registered with the Hua Sheng-Bin
1086
00:51:02,873 --> 00:51:05,705
grandson of the Chief of Village
1087
00:51:05,706 --> 00:51:07,497
Hua Sheng-Bin likes to gamble
1088
00:51:07,498 --> 00:51:08,997
I join the local casino boss
1089
00:51:08,998 --> 00:51:09,705
fooling around
1090
00:51:09,706 --> 00:51:11,956
put him in a sizable gambling debt
1091
00:51:11,957 --> 00:51:14,789
Then take the title deed mortgage
1092
00:51:14,790 --> 00:51:16,789
Who do you blame for gambling?
1093
00:51:16,790 --> 00:51:19,747
he had it coming
1094
00:51:19,748 --> 00:51:20,705
brat
1095
00:51:20,706 --> 00:51:22,204
How dare you not pick up me call?
1096
00:51:22,205 --> 00:51:24,372
now is deadline
1097
00:51:24,373 --> 00:51:25,622
he has no money
1098
00:51:25,623 --> 00:51:28,123
Hua Tien Village is already ours
1099
00:51:28,124 --> 00:51:29,288
you can get a gambler
1100
00:51:29,289 --> 00:51:32,748
You can't let them move out
1101
00:51:34,581 --> 00:51:37,288
They make a living by growing flowers
1102
00:51:37,289 --> 00:51:39,204
they have nowhere to go
1103
00:51:39,205 --> 00:51:40,081
so...
1104
00:51:40,082 --> 00:51:40,956
so what
1105
00:51:40,957 --> 00:51:42,956
I don't care
1106
00:51:42,957 --> 00:51:43,872
I only know
1107
00:51:43,873 --> 00:51:45,747
The land they stepped on
1108
00:51:45,748 --> 00:51:46,914
there is enough
1109
00:51:46,915 --> 00:51:50,101
Destroy the Secret of the Huan Yu Group
1110
00:51:51,832 --> 00:51:53,580
Land near Hua Tien Village
1111
00:51:53,581 --> 00:51:55,414
we all bought it
1112
00:51:55,415 --> 00:51:58,505
Only Hua Tien Village is protesting
1113
00:51:58,529 --> 00:51:59,281
if you don't
1114
00:51:59,305 --> 00:52:01,204
take care of this neatly
1115
00:52:01,205 --> 00:52:02,204
I tell you
1116
00:52:02,205 --> 00:52:03,205
I have worked so hard
1117
00:52:03,206 --> 00:52:04,997
Group company founded
1118
00:52:04,998 --> 00:52:08,580
will destroy in your hands, you know
1119
00:52:08,581 --> 00:52:09,789
I know
1120
00:52:09,790 --> 00:52:11,247
I will never let anyone find out
1121
00:52:11,248 --> 00:52:12,164
we are eager to buy
1122
00:52:12,165 --> 00:52:14,204
The reason of Hua Tien Village
1123
00:52:14,205 --> 00:52:15,497
If you don't get it right
1124
00:52:15,498 --> 00:52:17,081
I tell you
1125
00:52:17,082 --> 00:52:18,205
you will go to the human resources
1126
00:52:18,206 --> 00:52:21,832
to resign tomorrow
1127
00:52:29,205 --> 00:52:30,914
Dad, hurry up
1128
00:52:30,915 --> 00:52:32,539
you made the celebration for Guang-Xi
1129
00:52:32,540 --> 00:52:35,081
Why did you come late?
1130
00:52:35,082 --> 00:52:36,789
i saw the newspaper
1131
00:52:36,790 --> 00:52:38,664
Congratulations, Guang-Xi
1132
00:52:38,665 --> 00:52:41,326
This long-standing lawsuit
1133
00:52:41,350 --> 00:52:45,037
You help the mayor win the case
1134
00:52:45,037 --> 00:52:46,789
your lawyer career
1135
00:52:46,790 --> 00:52:48,414
add another nice result
1136
00:52:48,415 --> 00:52:51,664
Cheers!
1137
00:52:51,665 --> 00:52:52,414
dad
1138
00:52:52,415 --> 00:52:53,872
You should have gotten used to it
1139
00:52:53,873 --> 00:52:55,204
Guang-Xi always Invincible
1140
00:52:55,205 --> 00:52:56,539
Why are you even doing this?
1141
00:52:56,540 --> 00:52:58,455
invite everyone out for dinner
1142
00:52:58,456 --> 00:52:59,664
let aunt and Lawyer Lin
1143
00:52:59,665 --> 00:53:01,455
came specially
1144
00:53:01,456 --> 00:53:02,580
right auntie
1145
00:53:02,581 --> 00:53:04,372
no trouble at all
1146
00:53:04,373 --> 00:53:05,414
Lawyer Lin and me
1147
00:53:05,415 --> 00:53:08,914
finished working warly this time
1148
00:53:08,915 --> 00:53:11,204
we are happy to accept
1149
00:53:11,205 --> 00:53:16,705
your invitation
1150
00:53:16,706 --> 00:53:18,204
Guang-Xi
1151
00:53:18,205 --> 00:53:19,330
How did I hear about this mayor
1152
00:53:19,331 --> 00:53:20,914
Have the habit of receiving donations
1153
00:53:20,915 --> 00:53:22,747
And there are many thing
1154
00:53:22,748 --> 00:53:24,872
Teacher, are you drinking too much?
1155
00:53:24,873 --> 00:53:25,372
how could you forget
1156
00:53:25,373 --> 00:53:27,205
Lawyers' Basic rule
1157
00:53:27,206 --> 00:53:31,204
To help the client keep secrets
1158
00:53:31,205 --> 00:53:32,414
But because of our relationship
1159
00:53:32,415 --> 00:53:34,204
I can reveal a little bit
1160
00:53:34,205 --> 00:53:36,372
Regardless of the character of client
1161
00:53:36,373 --> 00:53:37,664
as long as you have money
1162
00:53:37,665 --> 00:53:39,706
I can definitely help him win the case
1163
00:53:52,365 --> 00:53:53,739
Guang-Xi
1164
00:53:53,740 --> 00:53:54,989
you have today's achievements
1165
00:53:54,990 --> 00:53:58,822
Don't forget to thank President He
1166
00:53:58,823 --> 00:53:59,405
Of course
1167
00:53:59,406 --> 00:54:01,197
If it wasn't for his help
1168
00:54:01,198 --> 00:54:02,614
I won't be here today
1169
00:54:02,615 --> 00:54:03,697
uncle
1170
00:54:03,698 --> 00:54:08,323
Cheers! for my achievements
1171
00:54:11,365 --> 00:54:14,531
and you
1172
00:54:19,323 --> 00:54:20,864
May I
1173
00:54:20,865 --> 00:54:23,490
dance with you
1174
00:54:32,762 --> 00:54:33,372
do you remember
1175
00:54:33,396 --> 00:54:35,489
when we first met
1176
00:54:35,490 --> 00:54:36,781
on the playground
1177
00:54:36,782 --> 00:54:38,405
No
1178
00:54:38,406 --> 00:54:40,948
I don't remember at all, okay?
1179
00:54:40,949 --> 00:54:42,989
I mean I woke up after the surgery
1180
00:54:42,990 --> 00:54:49,113
When I saw you for the first time
1181
00:54:49,114 --> 00:54:51,405
do you remember that
1182
00:54:51,406 --> 00:54:54,030
what does it represent?
1183
00:55:16,365 --> 00:55:18,029
Guang-Xi
1184
00:55:18,030 --> 00:55:21,280
you're awake
1185
00:55:21,281 --> 00:55:24,531
how do you feel
1186
00:55:27,365 --> 00:55:29,572
Guang-Xi
1187
00:55:29,573 --> 00:55:31,605
What's wrong
1188
00:55:33,358 --> 00:55:35,591
can you talk
1189
00:55:37,460 --> 00:55:38,861
I'm Yi-Qian
1190
00:55:45,943 --> 00:55:47,930
It's just as we predicted
1191
00:55:47,954 --> 00:55:51,586
The patient's brain scan after the
operation show that suffered tremedous
1192
00:55:51,610 --> 00:55:54,578
damage to his speech and memory function
1193
00:55:54,602 --> 00:55:57,780
perhaps as a result of
too many previous operations
1194
00:55:57,804 --> 00:56:01,086
Right now, he's suffering
from a tremendous loss of memory
1195
00:56:01,776 --> 00:56:03,776
It's almost as if he's a new-born child
1196
00:56:03,800 --> 00:56:06,398
And he'll have to learn
everything all over again
1197
00:56:06,422 --> 00:56:07,856
Emily,
1198
00:56:07,880 --> 00:56:10,722
this is going to
be a very difficult recovery.
1199
00:56:13,531 --> 00:56:19,906
It's ok
1200
00:56:19,907 --> 00:56:21,781
do not be afraid
1201
00:56:21,782 --> 00:56:26,864
It's okay if you can't speak
1202
00:56:26,865 --> 00:56:28,029
Just like this
1203
00:56:28,030 --> 00:56:31,029
hold my hand tightly
1204
00:56:31,030 --> 00:56:35,782
I know you need me
1205
00:56:39,615 --> 00:56:42,365
I'm Yi-Qian
1206
00:56:46,406 --> 00:56:50,030
Yi-Qian
1207
00:56:58,030 --> 00:57:00,155
watch it again
1208
00:57:00,156 --> 00:57:04,739
The bunny goes around the tree
1209
00:57:04,740 --> 00:57:07,714
and into the burrow
1210
00:57:07,739 --> 00:57:10,087
tight
1211
00:57:11,406 --> 00:57:14,573
your turn
1212
00:57:25,030 --> 00:57:31,240
The bunny goes around the tree
1213
00:58:23,156 --> 00:58:25,322
you can give up
1214
00:58:25,323 --> 00:58:28,739
you can be angry
1215
00:58:28,740 --> 00:58:30,739
But if you don't try
1216
00:58:30,740 --> 00:58:35,531
no one can help you
1217
00:59:59,740 --> 01:00:05,030
he was so smart
1218
01:00:25,448 --> 01:00:28,197
Guang-Xi
1219
01:00:28,198 --> 01:00:29,029
bunny into the burrow
1220
01:00:29,030 --> 01:00:31,072
you see
1221
01:00:31,073 --> 01:00:33,029
bunny into the burrow
1222
01:00:33,030 --> 01:00:34,364
Guang-Xi
1223
01:00:34,365 --> 01:00:38,573
you are very good
1224
01:00:41,365 --> 01:00:43,029
Yi…
1225
01:00:43,030 --> 01:00:46,029
Yi-Qian
1226
01:00:46,030 --> 01:00:48,489
thanks
1227
01:00:48,490 --> 01:00:53,030
what did you just say
1228
01:00:57,323 --> 01:01:01,615
Yi-Qian
1229
01:01:13,030 --> 01:01:17,572
so you grab my hand now
1230
01:01:17,573 --> 01:01:21,489
what are you afraid of
1231
01:01:21,490 --> 01:01:25,030
Can't find the bunny 's burrow
1232
01:01:26,602 --> 01:01:31,006
i'm afraid of losing you
1233
01:01:31,031 --> 01:01:34,850
I'm afraid you have doubts my love
1234
01:01:34,850 --> 01:01:36,770
I'm afraid you don't know
1235
01:01:36,770 --> 01:01:41,102
you're how important to me
1236
01:02:01,244 --> 01:02:04,869
when I woke up
1237
01:02:04,870 --> 01:02:08,785
You say as long as I need you
1238
01:02:08,786 --> 01:02:12,077
you will hold my hand
1239
01:02:15,800 --> 01:02:19,090
i want to tell you
1240
01:02:19,091 --> 01:02:24,257
I need you all my life
1241
01:02:30,549 --> 01:02:34,423
i want to hold your hand
1242
01:02:34,424 --> 01:02:37,841
my entire life
1243
01:02:52,466 --> 01:02:55,881
"Would you marry me"
1244
01:03:04,881 --> 01:03:09,465
don't you understand english
1245
01:03:09,466 --> 01:03:13,465
you taught me English
1246
01:03:13,466 --> 01:03:16,880
The bunny goes around the tree
1247
01:03:16,881 --> 01:03:22,049
into the burrow, pull tight
1248
01:03:29,926 --> 01:03:31,682
Would you marry me70395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.