Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,719 --> 00:00:18,092
You can't sign this
2
00:00:18,093 --> 00:00:22,551
affidavit why
3
00:00:22,552 --> 00:00:23,966
I am actually
4
00:00:23,967 --> 00:00:29,176
a liar
5
00:00:29,177 --> 00:00:30,384
brat
6
00:00:30,385 --> 00:00:31,551
Are you going to
scare us to death?
7
00:00:31,552 --> 00:00:32,966
won't you say a word
when you come back?
8
00:00:32,967 --> 00:00:33,967
It's rude of you
9
00:00:33,968 --> 00:00:36,759
to talk like this
to our benefactor
10
00:00:36,760 --> 00:00:37,967
Aunt Hua
11
00:00:37,968 --> 00:00:40,092
Bin-Zai
12
00:00:40,093 --> 00:00:41,759
he is not
13
00:00:41,760 --> 00:00:42,509
What happened to you guys?
14
00:00:42,510 --> 00:00:44,009
Are you going to kill someone?
15
00:00:44,010 --> 00:00:44,966
Are you going to kill someone?
16
00:00:44,967 --> 00:00:47,050
You are all deceived
17
00:00:47,051 --> 00:00:48,966
Ren Guang-Xi is the guy sent by
18
00:00:48,967 --> 00:00:50,966
Huan Yu Group to deal with us
19
00:00:50,967 --> 00:00:53,342
he is a liar
20
00:00:53,343 --> 00:00:54,259
Tuo-Ye
21
00:00:54,260 --> 00:00:58,552
how could you say that
22
00:00:59,967 --> 00:01:01,967
Because the
lawyer in front of us
23
00:01:01,968 --> 00:01:02,718
is the future son-in-law
24
00:01:02,719 --> 00:01:05,134
of the boss of Huan Yu Group
25
00:01:05,135 --> 00:01:10,552
How could he possibly help us
26
00:01:17,967 --> 00:01:19,467
Lawyer Ren
27
00:01:19,468 --> 00:01:21,551
Is what Tuo-Ye said true?
28
00:01:21,552 --> 00:01:25,926
Are you really the
son-in-law of Huan Yu Group?
29
00:01:25,927 --> 00:01:26,384
In order to get our land
30
00:01:26,385 --> 00:01:27,967
Huan Yu Group
31
00:01:27,968 --> 00:01:29,551
went to a cheater
to cheat Bin-Zai
32
00:01:29,552 --> 00:01:31,217
into taking the
land as collateral
33
00:01:31,218 --> 00:01:33,966
when they couldn't buy it
34
00:01:33,967 --> 00:01:35,467
Now we're not moving
35
00:01:35,468 --> 00:01:36,467
So they sent you here
36
00:01:36,468 --> 00:01:38,092
urge us to move
37
00:01:38,093 --> 00:01:39,966
right
38
00:01:39,967 --> 00:01:42,801
I don't know about swindling
39
00:01:42,802 --> 00:01:44,176
Bin-Zai was tricked
40
00:01:44,177 --> 00:01:45,551
no wonder
41
00:01:45,552 --> 00:01:46,593
No wonder you're
trying to persuade
42
00:01:46,594 --> 00:01:47,966
everyone to sign that affidavit
43
00:01:47,967 --> 00:01:50,301
And told us we couldn't win
44
00:01:50,302 --> 00:01:51,342
It turns out that
you didn't want to
45
00:01:51,343 --> 00:01:53,050
help us fight lawsuit
from the beginning
46
00:01:53,051 --> 00:01:53,926
right
47
00:01:53,927 --> 00:01:55,050
That's right at the beginning
48
00:01:55,051 --> 00:01:55,926
but now...
49
00:01:55,927 --> 00:01:57,718
It's useless for us to trust you
50
00:01:57,719 --> 00:01:58,966
You lied to us like this
51
00:01:58,967 --> 00:01:59,966
You're going too far
52
00:01:59,967 --> 00:02:04,885
yeah, that's too much
53
00:02:04,886 --> 00:02:10,217
please listen to me
54
00:02:10,218 --> 00:02:12,050
That's right
55
00:02:12,051 --> 00:02:14,926
I am indeed He Yi-Qian's fiancé
56
00:02:14,927 --> 00:02:16,176
I also promised Chairman He
57
00:02:16,177 --> 00:02:17,885
to urge everyone to sign the
affidavit as soon as possible
58
00:02:17,886 --> 00:02:21,885
leave quickly
59
00:02:21,886 --> 00:02:23,966
but then
60
00:02:23,967 --> 00:02:28,134
a lot is happening here
61
00:02:28,135 --> 00:02:30,926
I got to know you
62
00:02:30,927 --> 00:02:34,759
Found out that you
all trust me so much
63
00:02:34,760 --> 00:02:35,467
I can't just follow
64
00:02:35,468 --> 00:02:37,966
what Chairman He says
65
00:02:37,967 --> 00:02:38,966
Plus
66
00:02:38,967 --> 00:02:41,759
I find the way of
buying land too extreme
67
00:02:41,760 --> 00:02:43,509
I think this is a problem
68
00:02:43,510 --> 00:02:45,050
So I want to help you find out
69
00:02:45,051 --> 00:02:47,342
what a lie
70
00:02:47,343 --> 00:02:47,966
If we hadn't known
71
00:02:47,967 --> 00:02:49,426
your identity
72
00:02:49,427 --> 00:02:50,551
we wouldn't have known
73
00:02:50,552 --> 00:02:53,259
if you had sold Hua Tien Village
74
00:02:53,260 --> 00:02:54,384
What's the difference between
75
00:02:54,385 --> 00:02:56,509
what Huan Yu Group did to
76
00:02:56,510 --> 00:03:00,009
Hua Tien Village and robbery
77
00:03:00,010 --> 00:03:01,885
We'll definitely call the police
78
00:03:01,886 --> 00:03:04,301
and find a new lawyer to help us
79
00:03:04,302 --> 00:03:05,801
You are dismissed
80
00:03:05,802 --> 00:03:07,384
Hua Tien Village don't need you
81
00:03:07,385 --> 00:03:09,509
It's you who said it yourself
82
00:03:09,510 --> 00:03:10,467
do you have witnesses
83
00:03:10,468 --> 00:03:13,009
A gambler said he was cheated
84
00:03:13,010 --> 00:03:15,259
Do you think the
police will believe?
85
00:03:15,260 --> 00:03:16,966
This can't be taken as evidence
86
00:03:16,967 --> 00:03:18,593
you can't win
87
00:03:18,594 --> 00:03:19,551
without me
88
00:03:19,552 --> 00:03:21,967
Hua Tien Village will lose
89
00:03:21,968 --> 00:03:23,801
Ren Guang-Xi, you...
90
00:03:23,802 --> 00:03:26,966
Hua Ye-Cai
91
00:03:26,967 --> 00:03:28,509
no, don't come
92
00:03:28,510 --> 00:03:29,384
Isn't it enough to
piss him off to faint?
93
00:03:29,385 --> 00:03:30,966
Are you going to
piss him off to death?
94
00:03:30,967 --> 00:03:32,384
The person who
bullied our villagars
95
00:03:32,385 --> 00:03:34,634
give him death
96
00:03:34,635 --> 00:03:38,009
beat him
97
00:03:38,010 --> 00:03:39,966
be careful when you go out
98
00:03:39,967 --> 00:03:41,467
go away
99
00:03:41,468 --> 00:03:43,593
beat him
100
00:03:43,594 --> 00:03:44,843
stop everyone
101
00:03:44,844 --> 00:03:45,676
Mu-Cheng
102
00:03:45,677 --> 00:03:46,342
stop everyone
103
00:03:46,343 --> 00:03:46,966
stop fighting
104
00:03:46,967 --> 00:03:49,801
stop
105
00:03:49,802 --> 00:03:51,801
please calm down
106
00:03:51,802 --> 00:03:53,551
stay calm
107
00:03:53,552 --> 00:03:54,967
Mu-Cheng
108
00:03:54,968 --> 00:03:56,509
let me tell you
109
00:03:56,510 --> 00:03:57,966
he's not a good guy
110
00:03:57,967 --> 00:03:59,759
he's really deceiving us
111
00:03:59,760 --> 00:04:02,176
He is the son-in-law of
the boss of Huan Yu Group
112
00:04:02,177 --> 00:04:02,966
he's here to deceive us
113
00:04:02,967 --> 00:04:04,966
and to fool us around
114
00:04:04,967 --> 00:04:06,509
I know
115
00:04:06,510 --> 00:04:09,092
I know all this
116
00:04:09,093 --> 00:04:10,217
But he really helped us a lot
117
00:04:10,218 --> 00:04:12,467
these days, didn't he?
118
00:04:12,468 --> 00:04:14,966
I'm sure he won't hurt us
119
00:04:14,967 --> 00:04:18,134
It's selfish of you to help him
120
00:04:18,135 --> 00:04:19,593
I'll say
121
00:04:19,594 --> 00:04:21,676
There is no such kind person
122
00:04:21,677 --> 00:04:23,966
Pretending to be
Xiao-Le's father
123
00:04:23,967 --> 00:04:24,966
I see
124
00:04:24,967 --> 00:04:25,967
You have long
been under one roof
125
00:04:25,968 --> 00:04:28,092
having relationship with him
126
00:04:28,093 --> 00:04:29,342
we were being so nice to you
127
00:04:29,343 --> 00:04:30,593
You are shameless
128
00:04:30,594 --> 00:04:31,092
no
129
00:04:31,093 --> 00:04:32,509
Watch your manners
130
00:04:32,510 --> 00:04:34,966
I might sue you for defamation
131
00:04:34,967 --> 00:04:36,966
You use the law to scare people
132
00:04:36,967 --> 00:04:38,676
Bullying us cause
we don't know law
133
00:04:38,677 --> 00:04:39,966
what a great lawyer
134
00:04:39,967 --> 00:04:40,926
I'm not afraid
135
00:04:40,927 --> 00:04:41,926
you go away
136
00:04:41,927 --> 00:04:44,467
go away
137
00:04:44,468 --> 00:04:45,885
And you
138
00:04:45,886 --> 00:04:47,342
Are you going to help him?
139
00:04:47,343 --> 00:04:48,593
think about it
140
00:04:48,594 --> 00:04:49,967
Where would you have gone
141
00:04:49,968 --> 00:04:51,217
if we hadn't taken you
142
00:04:51,218 --> 00:04:52,966
in Hua Tien Village
143
00:04:52,967 --> 00:04:54,759
he doesn't treat the people of
Hua Tien Village as human beings
144
00:04:54,760 --> 00:04:55,966
Are you going to help him?
145
00:04:55,967 --> 00:04:56,885
let's go, let's go together
146
00:04:56,886 --> 00:04:59,092
go away
147
00:04:59,093 --> 00:05:01,259
I'm the one who
did the wrong thing
148
00:05:01,260 --> 00:05:03,426
Don't implicate innocent people
149
00:05:03,427 --> 00:05:04,134
I know you don't care
150
00:05:04,135 --> 00:05:06,259
what I'm saying now
151
00:05:06,260 --> 00:05:09,009
It was my fault
152
00:05:09,010 --> 00:05:09,966
sorry
153
00:05:09,967 --> 00:05:12,176
I will leave Hua Tien Village
154
00:05:12,177 --> 00:05:16,135
is this OK
155
00:06:04,240 --> 00:06:07,364
"The Office of the Village Head"
Mu-Cheng, don't be silly, okay?
156
00:06:08,101 --> 00:06:08,807
he wasn't
157
00:06:08,813 --> 00:06:11,938
the Ren Guang-Xi you know
158
00:06:14,494 --> 00:06:14,950
I called to ask
159
00:06:14,951 --> 00:06:17,574
a former student of Sheng De
160
00:06:17,598 --> 00:06:20,574
Six years ago, after
he had the surgery
161
00:06:20,575 --> 00:06:21,575
he was with He
Yi-Qian immediately
162
00:06:21,576 --> 00:06:22,574
who was Chairman's daughter
163
00:06:22,575 --> 00:06:25,242
of Huan Yu Group
164
00:06:25,243 --> 00:06:27,658
He has become a snob
165
00:06:27,659 --> 00:06:28,909
just like his mother
166
00:06:28,910 --> 00:06:32,534
and the future father-in-law
167
00:06:32,535 --> 00:06:33,284
Do you know
168
00:06:33,285 --> 00:06:34,574
how his invincible
title of lawyer
169
00:06:34,575 --> 00:06:37,201
came into being
170
00:06:37,202 --> 00:06:39,117
as long as you have money
171
00:06:39,118 --> 00:06:41,201
whether you're a corrupt mayor
172
00:06:41,202 --> 00:06:43,700
or a scum who
sexually assaults girls
173
00:06:43,701 --> 00:06:46,409
He can defend them
174
00:06:46,410 --> 00:06:48,574
regardless of the truth
175
00:06:48,575 --> 00:06:50,867
But he also helped
the villagers a lot.
176
00:06:50,868 --> 00:06:52,825
He saved Hua Ye-Cai's life
177
00:06:52,826 --> 00:06:55,034
He also helped Hua Chi-Xin
to write the agreement
178
00:06:55,035 --> 00:06:57,409
Resolved the dispute
with Cai Tao-Gui
179
00:06:57,410 --> 00:07:00,159
And he played alien dad
180
00:07:00,160 --> 00:07:02,117
on Xiao-Le's Family
Observation Day
181
00:07:02,118 --> 00:07:04,617
fulfill his dream
182
00:07:04,618 --> 00:07:06,693
alien dad
183
00:07:11,830 --> 00:07:13,141
Can he pretend
to be an alien dad
184
00:07:13,166 --> 00:07:16,867
for a lifetime?
185
00:07:16,868 --> 00:07:20,575
is this what you want
186
00:07:20,576 --> 00:07:22,809
Of course not
187
00:07:29,535 --> 00:07:32,574
Anyway, Bin-Zai has gone to
the police station for the record
188
00:07:32,575 --> 00:07:33,700
I will find another lawyer
189
00:07:33,701 --> 00:07:35,867
Help us fight this lawsuit
190
00:07:35,868 --> 00:07:39,700
just let him go
191
00:07:39,701 --> 00:07:41,170
Because I won't
let him hurt anyone
192
00:07:41,194 --> 00:07:43,596
in our Hua Tien Village
193
00:07:46,618 --> 00:07:47,909
Tuo-Ye
194
00:07:47,910 --> 00:07:49,950
I don't know how
to explain it to you
195
00:07:49,951 --> 00:07:51,574
But I believe
196
00:07:51,575 --> 00:07:53,409
you are like me
197
00:07:53,410 --> 00:07:55,574
even if this person
198
00:07:55,575 --> 00:07:57,658
lost all memory
199
00:07:57,659 --> 00:07:59,742
he was still Ren Guang-Xi
200
00:07:59,743 --> 00:08:01,451
who had a sense of justice
201
00:08:01,452 --> 00:08:04,658
and was willing to help others
202
00:08:04,659 --> 00:08:05,493
he must be able to do
203
00:08:05,494 --> 00:08:07,326
the most correct judgment
204
00:08:07,327 --> 00:08:11,493
he won't hurt us
205
00:08:11,494 --> 00:08:16,494
because you still love him
206
00:08:23,452 --> 00:08:24,825
no
207
00:08:24,826 --> 00:08:27,284
I just don't think
208
00:08:27,285 --> 00:08:32,368
he should be wronged
209
00:08:36,118 --> 00:08:37,992
Are you lying to him
210
00:08:37,993 --> 00:08:40,992
to yourself
211
00:08:40,993 --> 00:08:45,202
or to me
212
00:09:33,659 --> 00:09:36,119
I'm coming
213
00:09:45,035 --> 00:09:46,909
mobs
214
00:09:46,910 --> 00:09:47,867
will it hurt
215
00:09:47,868 --> 00:09:49,034
No
216
00:09:49,035 --> 00:09:52,494
It doesn't hurt at all
217
00:09:57,575 --> 00:09:59,242
I admit
218
00:09:59,243 --> 00:10:01,117
I just came with bad motives
219
00:10:01,118 --> 00:10:03,075
But I really want
to help right now
220
00:10:03,076 --> 00:10:04,201
Why can't they just calm down
221
00:10:04,202 --> 00:10:05,574
listen to me
222
00:10:05,575 --> 00:10:06,909
if it weren't for
the damn lawsuit
223
00:10:06,910 --> 00:10:08,493
I won't punch that
damn Li Wang-Cai
224
00:10:08,494 --> 00:10:13,574
I won't come to
this damn village
225
00:10:13,575 --> 00:10:14,574
what lawsuit
226
00:10:14,575 --> 00:10:16,684
That's why I'm here
227
00:10:20,327 --> 00:10:23,451
I got a sexual assault case
228
00:10:23,452 --> 00:10:24,574
it's a big boss who
bullied the woman
229
00:10:24,575 --> 00:10:27,201
who lives in his
house as a helper
230
00:10:27,202 --> 00:10:27,867
I had already helped him
231
00:10:27,868 --> 00:10:29,574
win the case
232
00:10:29,575 --> 00:10:31,117
but i don't know why
233
00:10:31,118 --> 00:10:32,201
When I heard him say something
234
00:10:32,202 --> 00:10:33,534
outrageous to this girl
235
00:10:33,535 --> 00:10:35,574
I accidentally punched him
236
00:10:35,575 --> 00:10:37,493
I've never failed before this
237
00:10:37,494 --> 00:10:38,201
I don't care
238
00:10:38,202 --> 00:10:39,159
if my client is guilty
239
00:10:39,160 --> 00:10:40,825
Because of this
inexplicable punch
240
00:10:40,826 --> 00:10:45,617
I'm coming to Hua Tien Village
241
00:10:45,618 --> 00:10:47,574
That's why
242
00:10:47,575 --> 00:10:48,784
You teach Xiao-Le
243
00:10:48,785 --> 00:10:51,159
to be honest about
one's mistakes
244
00:10:51,160 --> 00:10:53,658
And told him the
story of Santa Claus
245
00:10:53,659 --> 00:10:57,493
because you're all
doing the same thing
246
00:10:57,494 --> 00:11:01,534
Actually you know
that person is wrong
247
00:11:01,535 --> 00:11:04,117
But you have to defend him
248
00:11:04,118 --> 00:11:07,992
So you also have
a ×× on your head
249
00:11:07,993 --> 00:11:10,574
That punch wasn't inexplicable
250
00:11:10,575 --> 00:11:13,867
but you know you're wrong
251
00:11:13,868 --> 00:11:15,617
I've always believed that
252
00:11:15,618 --> 00:11:17,658
people have the most real side
253
00:11:17,659 --> 00:11:20,950
in their hearts
254
00:11:20,951 --> 00:11:22,700
which can't be disguised
255
00:11:22,701 --> 00:11:25,919
and deceived
256
00:11:29,355 --> 00:11:31,979
Is he like that too?
257
00:11:31,980 --> 00:11:34,062
Xiao-Le's father
258
00:11:34,063 --> 00:11:35,271
You just spoke as if you knew
259
00:11:35,272 --> 00:11:37,830
similar people
260
00:11:43,938 --> 00:11:50,563
he looks nasty and bad
261
00:11:50,564 --> 00:11:52,729
often do some
262
00:11:52,730 --> 00:11:56,062
Strange things
263
00:11:56,063 --> 00:11:58,605
But when it comes to the
most important moment
264
00:11:58,606 --> 00:12:00,686
what he did
265
00:12:00,687 --> 00:12:05,396
are full of justice
266
00:12:05,397 --> 00:12:09,938
Sounds exactly like me
267
00:12:12,606 --> 00:12:14,271
thank you for believing in me
268
00:12:14,272 --> 00:12:18,271
and all the care these days
269
00:12:18,272 --> 00:12:19,770
I'm sorry I can't stay
270
00:12:19,771 --> 00:12:21,605
to help you
271
00:12:21,606 --> 00:12:23,605
don't say that
272
00:12:23,606 --> 00:12:25,563
you helped me a lot
273
00:12:25,564 --> 00:12:28,937
And Xiao-Le
274
00:12:28,938 --> 00:12:30,896
you may never know
275
00:12:30,897 --> 00:12:33,062
how meaningful
276
00:12:33,063 --> 00:12:36,686
your presence is
277
00:12:36,687 --> 00:12:39,659
to us
278
00:12:43,490 --> 00:12:47,271
Maybe it's God's plan
279
00:12:47,272 --> 00:12:48,313
i don't understand
280
00:12:48,314 --> 00:12:48,854
why God arrange for me
281
00:12:48,855 --> 00:12:50,438
to live here
282
00:12:50,439 --> 00:12:52,686
I met you and Xiao-Le
283
00:12:52,687 --> 00:12:55,687
And then messed
up my whole principle
284
00:12:55,688 --> 00:12:57,896
I can't do the bad things
285
00:12:57,897 --> 00:12:59,812
I should have done
286
00:12:59,813 --> 00:13:04,521
I should have
turned around and left
287
00:13:04,522 --> 00:13:08,655
without guilt, but
now I feel guilty
288
00:13:10,522 --> 00:13:13,359
why
289
00:13:20,397 --> 00:13:22,605
I'll never be defeated
by Huan Yu Group
290
00:13:22,606 --> 00:13:23,354
Hua Ye-Cai
291
00:13:23,355 --> 00:13:25,686
what about my black jack
292
00:13:25,687 --> 00:13:27,187
don't help me
293
00:13:27,188 --> 00:13:30,229
I'll never be defeated
by Huan Yu Group
294
00:13:30,230 --> 00:13:31,187
I'll take you to the
hospital first, okay?
295
00:13:31,188 --> 00:13:32,146
what about my black jack
296
00:13:32,147 --> 00:13:33,646
Hua Ye-Cai Black Jack
297
00:13:33,647 --> 00:13:34,396
black jack
298
00:13:34,397 --> 00:13:36,438
Hua Ye-Cai
299
00:13:36,439 --> 00:13:37,686
Ren Guang-Xi
300
00:13:37,687 --> 00:13:39,021
you give me back the black jack
301
00:13:39,022 --> 00:13:40,563
That's my effort
302
00:13:40,564 --> 00:13:43,229
People like you don't deserve it
303
00:13:43,230 --> 00:13:45,187
Mate, don't get so excited
304
00:13:45,188 --> 00:13:46,937
You just passed out
305
00:13:46,938 --> 00:13:47,979
Ren
306
00:13:47,980 --> 00:13:49,062
He refused to go to the hospital
307
00:13:49,063 --> 00:13:50,646
insists on taking his black jack
308
00:13:50,647 --> 00:13:52,438
give it back to him right away
309
00:13:52,439 --> 00:13:53,686
What about my black jack
310
00:13:53,687 --> 00:13:54,646
don't do this
311
00:13:54,647 --> 00:13:55,937
my black jack
312
00:13:55,938 --> 00:13:57,686
Hua Ye-Cai
313
00:13:57,687 --> 00:14:00,354
I'm sorry I'm leaving
314
00:14:00,355 --> 00:14:03,146
I hope you take care of yourself
315
00:14:03,147 --> 00:14:04,271
Jack
316
00:14:04,272 --> 00:14:08,062
this is amazing
317
00:14:08,063 --> 00:14:09,854
Tuo-Ye, look
318
00:14:09,855 --> 00:14:12,686
my black jack sprouted
319
00:14:12,687 --> 00:14:15,396
how is this possible
320
00:14:15,397 --> 00:14:17,313
Hundreds of roots in your field
321
00:14:17,314 --> 00:14:19,271
have rotted and died
322
00:14:19,272 --> 00:14:22,563
Only this one will sprout
323
00:14:22,564 --> 00:14:23,686
bulbs are the same
324
00:14:23,687 --> 00:14:24,937
why only this sprout
325
00:14:24,938 --> 00:14:25,937
Yup
326
00:14:25,938 --> 00:14:28,062
same soil same water
327
00:14:28,063 --> 00:14:29,686
not right
328
00:14:29,687 --> 00:14:30,686
This is not planted
329
00:14:30,687 --> 00:14:32,521
in our soil
330
00:14:32,522 --> 00:14:33,396
what method do you use
331
00:14:33,397 --> 00:14:35,479
to plant it so beautifully
332
00:14:35,480 --> 00:14:36,686
this black jack
333
00:14:36,687 --> 00:14:38,187
It's irrigated with our soil
334
00:14:38,188 --> 00:14:39,686
and tap water
335
00:14:39,687 --> 00:14:43,521
And I didn't fertilize
336
00:14:43,522 --> 00:14:45,686
Soil and water are different
337
00:14:45,687 --> 00:14:46,729
Hua Ye-Cai
338
00:14:46,730 --> 00:14:48,686
Don't all your flower
beds use groundwater?
339
00:14:48,687 --> 00:14:50,229
yes
340
00:14:50,230 --> 00:14:52,686
Could it be a problem
with the water?
341
00:14:52,687 --> 00:14:53,896
what's wrong with water
342
00:14:53,897 --> 00:14:54,686
we drink the water there
343
00:14:54,687 --> 00:14:56,271
every day
344
00:14:56,272 --> 00:14:57,686
Except his feet are inconvenient
345
00:14:57,687 --> 00:15:00,500
I have nothing wrong
346
00:15:02,314 --> 00:15:02,770
boss
347
00:15:02,771 --> 00:15:04,104
Around Hua Tien Village
348
00:15:04,105 --> 00:15:05,686
are glass manufacturing
companies under Huan Yu Group
349
00:15:05,687 --> 00:15:06,686
Because the manufacture of glass
350
00:15:06,687 --> 00:15:07,396
a large amount of
heavy metal arsenic
351
00:15:07,397 --> 00:15:10,686
are produced every year
352
00:15:10,687 --> 00:15:11,686
Mu-Cheng
353
00:15:11,687 --> 00:15:13,686
You said your
hands were allergic
354
00:15:13,687 --> 00:15:16,980
when you picked flowers here
355
00:15:17,897 --> 00:15:19,104
Maybe the water
in Hua Tien Village
356
00:15:19,105 --> 00:15:20,729
is really polluted
357
00:15:20,730 --> 00:15:22,563
look
358
00:15:22,564 --> 00:15:24,479
This is the picture
I got this morning
359
00:15:24,480 --> 00:15:25,937
Glass factory next
to Hua Tien Village
360
00:15:25,938 --> 00:15:28,770
may be the cause
of water pollution
361
00:15:28,771 --> 00:15:32,062
If soil and water are polluted
362
00:15:32,063 --> 00:15:33,313
Then the black jack you planted
363
00:15:33,314 --> 00:15:36,062
will not sprout
364
00:15:36,063 --> 00:15:37,396
no wonder
365
00:15:37,397 --> 00:15:40,563
I said that I am a flower expert
366
00:15:40,564 --> 00:15:42,686
How could there be a dead flower
367
00:15:42,687 --> 00:15:43,605
yes
368
00:15:43,606 --> 00:15:44,396
Heavy metal
pollution is most likely
369
00:15:44,397 --> 00:15:48,146
to occur in glass factories
370
00:15:48,147 --> 00:15:49,687
Shouldn't it be Huan Yu Group
371
00:15:49,688 --> 00:15:50,686
knew that there was a problem
372
00:15:50,687 --> 00:15:53,062
of pollution leakage
in the glass factory
373
00:15:53,063 --> 00:15:54,770
So they want to
buy Hua Tien Village
374
00:15:54,771 --> 00:15:58,021
to cover up the fact
375
00:15:58,022 --> 00:15:58,854
No wonder they will do anything
376
00:15:58,855 --> 00:16:00,686
to get us Hua Tien Village
377
00:16:00,687 --> 00:16:01,686
If we know about
378
00:16:01,687 --> 00:16:02,438
the leakage of pollution
379
00:16:02,439 --> 00:16:03,187
they'll be in big trouble
380
00:16:03,188 --> 00:16:04,021
hateful enough
381
00:16:04,022 --> 00:16:05,729
But this is just speculation
382
00:16:05,730 --> 00:16:07,354
We still need to find evidence
383
00:16:07,355 --> 00:16:08,729
Hua Ye-Cai
384
00:16:08,730 --> 00:16:10,479
please give me another chance
385
00:16:10,480 --> 00:16:12,686
I'm willing to stay and
help you get justice
386
00:16:12,687 --> 00:16:13,187
Huan Yu Group
387
00:16:13,188 --> 00:16:14,686
have applied for forced eviction
388
00:16:14,687 --> 00:16:15,686
Tomorrow they'll
come to make you leave
389
00:16:15,687 --> 00:16:18,647
we are running out of time
390
00:16:36,687 --> 00:16:37,937
Hua Ye-Cai
391
00:16:37,938 --> 00:16:40,229
You can trust Lawyer Ren
392
00:16:40,230 --> 00:16:42,521
I picked this up
in his trash can
393
00:16:42,522 --> 00:16:44,896
before I went to the
office this morning
394
00:16:44,897 --> 00:16:46,187
I believe
395
00:16:46,188 --> 00:16:47,729
He must have struggled
396
00:16:47,730 --> 00:16:50,021
But in the end he
still wanted to help us
397
00:16:50,022 --> 00:16:51,686
he won't hurt us
398
00:16:51,687 --> 00:16:53,687
So please give
him another chance
399
00:16:53,688 --> 00:16:58,439
Believe in Guang-Xi
400
00:16:59,606 --> 00:17:00,646
Okay
401
00:17:00,647 --> 00:17:02,854
I will trust you again
402
00:17:02,855 --> 00:17:03,854
Lawyer Ren
403
00:17:03,855 --> 00:17:05,313
Hua Tien Village counts on you
404
00:17:05,314 --> 00:17:08,938
thank you
405
00:17:17,687 --> 00:17:21,771
Tuo-Ye
406
00:17:28,230 --> 00:17:29,646
Ren
407
00:17:29,647 --> 00:17:30,896
I'll keep watching you
408
00:17:30,897 --> 00:17:33,486
you better not mess with me
409
00:17:43,323 --> 00:17:45,977
I didn't expect Lawyer Ren to be so bad
410
00:17:46,001 --> 00:17:49,031
Fortunately, Tuo-Ye found out early
411
00:17:49,032 --> 00:17:50,573
Otherwise, I think half of our villagars
412
00:17:50,574 --> 00:17:51,489
will be sold by him
413
00:17:51,490 --> 00:17:53,031
and help him count the money
414
00:17:53,032 --> 00:17:54,115
Right, mom
415
00:17:54,116 --> 00:17:55,238
What is in this bucket?
416
00:17:55,239 --> 00:17:55,739
Is it groundwater
417
00:17:55,740 --> 00:17:56,656
in Hua Ye-Cai's fields?
418
00:17:56,657 --> 00:17:57,823
Yup
419
00:17:57,824 --> 00:17:59,448
no
420
00:17:59,449 --> 00:18:00,115
What are you doing
421
00:18:00,116 --> 00:18:01,698
The groundwater may be toxic
422
00:18:01,699 --> 00:18:02,823
That's the best natural groundwater
423
00:18:02,824 --> 00:18:04,157
in our village
424
00:18:04,158 --> 00:18:04,948
you want to grab
425
00:18:04,949 --> 00:18:06,238
and you want to grab the land too
426
00:18:06,239 --> 00:18:07,322
What now
427
00:18:07,323 --> 00:18:08,976
This is good groundwater
428
00:18:09,001 --> 00:18:10,207
Aunt Hua
429
00:18:10,208 --> 00:18:11,124
Lawyer Ren suspect
430
00:18:11,125 --> 00:18:12,624
Our entire Hua Tien Village groundwater
431
00:18:12,625 --> 00:18:14,416
have been polluted by the glass factory
432
00:18:14,417 --> 00:18:15,499
that's why
433
00:18:15,500 --> 00:18:16,666
Hua Ye-Cai gets sick
434
00:18:16,667 --> 00:18:18,124
because of drinking this water
435
00:18:18,125 --> 00:18:19,083
He decides
436
00:18:19,084 --> 00:18:21,042
to stay and help us find evidence
437
00:18:21,043 --> 00:18:21,541
I'm thinking
438
00:18:21,542 --> 00:18:23,124
Arsenic in glass factory water
439
00:18:23,125 --> 00:18:25,333
has seriously affected the environment
of Hua Tien Village
440
00:18:25,334 --> 00:18:26,875
If it can be proved
441
00:18:26,876 --> 00:18:27,708
then we can know why
442
00:18:27,709 --> 00:18:29,166
Huan Yu Group must buy this land
443
00:18:29,167 --> 00:18:30,916
If this is exposed
444
00:18:30,917 --> 00:18:33,166
Huan Yu Group will face a serious crisis
445
00:18:33,167 --> 00:18:34,207
"-mom
-what?"
446
00:18:34,208 --> 00:18:35,374
he didn't lie
447
00:18:35,375 --> 00:18:36,666
He's telling the truth
448
00:18:36,667 --> 00:18:37,499
This is the soil and water
449
00:18:37,500 --> 00:18:39,499
we got from Hua Ye-Cai
450
00:18:39,500 --> 00:18:40,458
He's also going to bring Hua Ye-Cai
451
00:18:40,459 --> 00:18:42,624
to hospital for a physical examination
452
00:18:42,625 --> 00:18:43,875
Wait for me to compare these samples
453
00:18:43,876 --> 00:18:45,458
with the results of the
454
00:18:45,459 --> 00:18:47,123
dirty water test in that factory
455
00:18:47,124 --> 00:18:49,499
we will know the results
456
00:18:49,500 --> 00:18:51,083
right
457
00:18:51,084 --> 00:18:54,123
Mom, I believe what Tuo-Ye said
458
00:18:54,124 --> 00:18:56,123
I think we should stop drinking that
459
00:18:56,124 --> 00:18:57,958
natural thing is the best
460
00:18:57,959 --> 00:18:58,708
Tuo-Ye
461
00:18:58,709 --> 00:19:00,541
you find the drain of the glass factory
462
00:19:00,542 --> 00:19:01,916
get polluted water
463
00:19:01,917 --> 00:19:06,500
and take it to this place for testing
464
00:19:09,167 --> 00:19:10,541
I will be responsible for this
465
00:19:10,542 --> 00:19:14,708
Hurry up and take Hua Ye-Cai
to the hospital
466
00:19:14,709 --> 00:19:15,416
Tuo-Ye
467
00:19:15,417 --> 00:19:16,541
Be careful when you go there
468
00:19:16,542 --> 00:19:17,541
I heard that people in the glass factory
469
00:19:17,542 --> 00:19:20,166
are very fierce
470
00:19:20,167 --> 00:19:24,959
Don't worry, Bin-Zai will help me
471
00:19:30,792 --> 00:19:32,333
Hua Ye-Cai is waiting for me
472
00:19:32,334 --> 00:19:33,916
I have to go now
473
00:19:33,917 --> 00:19:35,750
One round trip to Taipei
474
00:19:35,751 --> 00:19:39,123
I shouldn't be able to eat with you.
475
00:19:39,124 --> 00:19:43,124
be careful yourself
476
00:19:51,334 --> 00:19:52,416
Hua Ye-Cai
477
00:19:52,417 --> 00:19:55,042
This is my fiancee He Yi-Qian
478
00:19:55,043 --> 00:19:56,123
don't worry
479
00:19:56,124 --> 00:19:58,958
She is more honest and kind than me
480
00:19:58,959 --> 00:20:01,583
If there were really angels in the world
481
00:20:01,584 --> 00:20:03,842
that's her
482
00:20:03,842 --> 00:20:04,881
Lawyer Ren
483
00:20:04,882 --> 00:20:09,049
You really have good taste
484
00:20:09,050 --> 00:20:10,758
Cai Hua
485
00:20:10,759 --> 00:20:12,881
don't listen to him
486
00:20:12,882 --> 00:20:16,424
I'm just an ordinary doctor
487
00:20:16,425 --> 00:20:18,591
I'm not Cai Hua
488
00:20:18,592 --> 00:20:21,007
I'm Hua Ye-Cai
489
00:20:21,008 --> 00:20:22,674
Hua Ye-Cai
490
00:20:22,675 --> 00:20:24,925
right
491
00:20:44,882 --> 00:20:45,965
Hua Ye-Cai
492
00:20:45,966 --> 00:20:49,882
I'll draw your blood first
493
00:20:56,717 --> 00:20:58,174
okay
494
00:20:58,175 --> 00:20:59,341
hold on
495
00:20:59,342 --> 00:20:59,965
Hua Ye-Cai
496
00:20:59,966 --> 00:21:01,007
take a rest first
497
00:21:01,008 --> 00:21:02,881
I'll take things to test
498
00:21:02,882 --> 00:21:05,634
Okay, thank you
499
00:21:21,092 --> 00:21:23,965
It should be blackfoot disease
500
00:21:23,966 --> 00:21:25,216
But why did it take so long
501
00:21:25,217 --> 00:21:26,924
to see the doctor
502
00:21:26,925 --> 00:21:29,091
If the disease continues to drag on
503
00:21:29,092 --> 00:21:33,675
amputation is needed to save him
504
00:21:36,882 --> 00:21:40,257
Guang-Xi
505
00:21:40,258 --> 00:21:40,881
Is this really related to
506
00:21:40,882 --> 00:21:44,104
dad's Glass Factory?
507
00:21:49,882 --> 00:21:53,175
I'm 80% sure
508
00:21:55,592 --> 00:21:57,049
Hua Ye-Cai's Field
509
00:21:57,050 --> 00:21:59,882
Can't grow flowers anymore
510
00:21:59,883 --> 00:22:01,881
The hands of other villagers have started
511
00:22:01,882 --> 00:22:07,881
to become red, swollen, and peeling
512
00:22:07,882 --> 00:22:10,091
We won't know the truth
513
00:22:10,092 --> 00:22:13,657
until the test results come out
514
00:22:18,217 --> 00:22:19,040
will we
515
00:22:19,064 --> 00:22:23,257
no
516
00:22:23,258 --> 00:22:26,881
how do you know what i'm gonna say
517
00:22:26,882 --> 00:22:28,549
you want to ask me
518
00:22:28,550 --> 00:22:29,326
if my father will oppose
519
00:22:29,350 --> 00:22:30,384
our marriage
520
00:22:30,408 --> 00:22:32,857
because of this, right?
521
00:22:34,830 --> 00:22:36,579
Guang-Xi
522
00:22:36,580 --> 00:22:38,371
I will support you
523
00:22:38,372 --> 00:22:41,913
as long as it is the right thing
524
00:22:41,914 --> 00:22:44,871
It's my father's fault
525
00:22:44,872 --> 00:22:46,191
And he can't stop me
526
00:22:46,215 --> 00:22:48,927
from being with you
527
00:22:51,372 --> 00:22:52,996
OK
528
00:22:52,997 --> 00:22:54,454
Then I'll elope with you
529
00:22:54,455 --> 00:22:55,454
OK
530
00:22:55,455 --> 00:22:57,704
where are you taking me
531
00:22:57,705 --> 00:23:01,497
Hua Tien Village
532
00:23:05,080 --> 00:23:08,889
If...
533
00:23:08,913 --> 00:23:10,422
if daddy's factory
534
00:23:10,446 --> 00:23:13,705
Really cause environmental damage
to Hua Tien Village
535
00:23:13,729 --> 00:23:16,580
Apart from compensation
536
00:23:16,604 --> 00:23:20,829
Will he be held responsible?
537
00:23:20,830 --> 00:23:22,036
don't worry
538
00:23:22,037 --> 00:23:23,079
I will save him
539
00:23:23,080 --> 00:23:25,579
I won't let him sink deeper
540
00:23:25,580 --> 00:23:26,120
I'll try my best
541
00:23:26,121 --> 00:23:29,612
to minimize damage to both sides
542
00:23:32,538 --> 00:23:33,226
you said
543
00:23:33,250 --> 00:23:36,036
you'll fix this ASAP
544
00:23:36,037 --> 00:23:38,371
just a few days
545
00:23:38,372 --> 00:23:42,705
How did you change so much?
546
00:23:44,288 --> 00:23:47,036
Maybe these villagers changed me
547
00:23:47,037 --> 00:23:49,663
Remember the last time
I mentioned it to you?
548
00:23:49,664 --> 00:23:54,162
my landlady and her child
549
00:23:54,163 --> 00:23:56,871
The kid has type 1 diabetes
550
00:23:56,872 --> 00:23:59,037
I pretended I was Xiao-Le's alien dad
551
00:23:59,038 --> 00:24:02,036
on the kindergarten's
family observation day
552
00:24:02,037 --> 00:24:05,746
I want to surprise him
553
00:24:05,747 --> 00:24:07,412
that little guy
554
00:24:07,413 --> 00:24:11,329
told me to be honest
555
00:24:11,330 --> 00:24:14,287
at the end
556
00:24:14,288 --> 00:24:17,246
a five-year-old child
557
00:24:17,247 --> 00:24:22,204
taught me to be honest
558
00:24:22,205 --> 00:24:24,955
so
559
00:24:24,956 --> 00:24:27,204
I decided to find the real answer
560
00:24:27,205 --> 00:24:32,036
No matter what the result is
561
00:24:32,037 --> 00:24:34,329
I only know these villagers
562
00:24:34,330 --> 00:24:35,537
should not lose their homes
563
00:24:35,538 --> 00:24:41,247
without knowing it
564
00:24:42,455 --> 00:24:44,579
You're addicted to be someone's dad
565
00:24:44,580 --> 00:24:46,329
No wonder you won't come back
566
00:24:46,330 --> 00:24:49,746
Let me handle the wedding alone
567
00:24:49,747 --> 00:24:50,996
I'm tired of just thinking about
568
00:24:50,997 --> 00:24:54,371
what kind of wedding to hold
569
00:24:54,372 --> 00:24:57,579
You're not in love with her, right?
570
00:24:57,580 --> 00:24:58,913
how is that possible
571
00:24:58,914 --> 00:24:59,788
the single mom
572
00:24:59,789 --> 00:25:01,162
already has a boyfriend
573
00:25:01,163 --> 00:25:04,705
don't think about it, okay?
574
00:25:07,037 --> 00:25:08,913
I'm just kidding
575
00:25:08,914 --> 00:25:12,037
why are you so nervous
576
00:25:12,038 --> 00:25:13,079
By the way
577
00:25:13,080 --> 00:25:18,037
The child's name is Xiao-Le, right?
578
00:25:25,037 --> 00:25:26,036
Cai Hua
579
00:25:26,037 --> 00:25:27,663
Please take your medicine on time
580
00:25:27,664 --> 00:25:29,287
This way your feet will heal faster
581
00:25:29,288 --> 00:25:33,204
Then come back next week
582
00:25:33,205 --> 00:25:35,412
Dr. He, you are so kind
583
00:25:35,413 --> 00:25:38,079
I will take my medicine on time
584
00:25:38,080 --> 00:25:39,036
By the way
585
00:25:39,037 --> 00:25:42,329
Hua Tien Village has beautiful
mountains, water and scenery
586
00:25:42,330 --> 00:25:44,037
Everyone is very enthusiastic
587
00:25:44,038 --> 00:25:46,120
Come to us when you are free
588
00:25:46,121 --> 00:25:48,037
I believe Xiao-Le's mother
589
00:25:48,038 --> 00:25:50,579
will welcome you very much
590
00:25:50,580 --> 00:25:51,938
Okay, Cai Hua
591
00:25:51,962 --> 00:25:54,036
I promise you I'll go
592
00:25:54,037 --> 00:25:55,746
By the way, Guang-Xi
593
00:25:55,747 --> 00:25:57,036
This is a fruit biscuit
594
00:25:57,037 --> 00:25:58,496
for children with diabetes
595
00:25:58,497 --> 00:25:59,036
There is no sugar in it
596
00:25:59,037 --> 00:26:00,120
except the natural sweetness
597
00:26:00,121 --> 00:26:01,120
of fruit
598
00:26:01,121 --> 00:26:04,204
give it to Xiao-Le
599
00:26:04,205 --> 00:26:05,329
Thank you
600
00:26:05,330 --> 00:26:06,036
wait for me to be back
601
00:26:06,037 --> 00:26:07,713
no matter how you want to get married
602
00:26:07,737 --> 00:26:10,036
eastern, western, or arabic style
603
00:26:10,037 --> 00:26:11,537
I am willing to cooperate
604
00:26:11,538 --> 00:26:12,162
no problem
605
00:26:12,163 --> 00:26:14,162
As long as you show up on time
606
00:26:14,163 --> 00:26:17,038
I'll email you the case tomorrow
607
00:26:21,747 --> 00:26:23,829
let's go
608
00:26:23,830 --> 00:26:25,036
Remember to come to visit
609
00:26:25,037 --> 00:26:28,037
okay
610
00:26:58,080 --> 00:26:59,788
Tuo-Ye, you came back just in time
611
00:26:59,789 --> 00:27:02,036
I've stewed the wound medicine
come and eat it
612
00:27:02,037 --> 00:27:03,204
Let me take a shower first
613
00:27:03,205 --> 00:27:04,454
I stink all over
614
00:27:04,455 --> 00:27:06,746
I stink all over
615
00:27:06,747 --> 00:27:07,871
no
616
00:27:07,872 --> 00:27:10,036
I told you that the medicine is hot
617
00:27:10,037 --> 00:27:11,454
Then your bath will be in vain
618
00:27:11,455 --> 00:27:14,205
Come and drink
619
00:27:20,037 --> 00:27:21,496
let me tell you
620
00:27:21,497 --> 00:27:23,162
Do you know how worried I am
621
00:27:23,163 --> 00:27:25,120
since I heard
622
00:27:25,121 --> 00:27:28,079
you fought with Fang
623
00:27:28,080 --> 00:27:29,412
don't move
624
00:27:29,413 --> 00:27:31,955
You've had that occupational disease
625
00:27:31,956 --> 00:27:33,036
since you planted and moved flowers
626
00:27:33,037 --> 00:27:34,036
your muscles are injured
627
00:27:34,037 --> 00:27:34,496
Mom and I
628
00:27:34,497 --> 00:27:36,996
have been helping you stew medicine
629
00:27:36,997 --> 00:27:41,036
and you ended up fighting
630
00:27:41,037 --> 00:27:42,287
You can't do this again
631
00:27:42,288 --> 00:27:43,871
do you know
632
00:27:43,872 --> 00:27:44,955
come and drink
633
00:27:44,956 --> 00:27:46,663
I'll make it cooler
634
00:27:46,664 --> 00:27:49,996
Chi-Xin, I don't want to drink now
635
00:27:49,997 --> 00:27:52,871
don't want to drink
636
00:27:52,872 --> 00:27:54,204
or i use that herb
637
00:27:54,205 --> 00:27:55,537
to give you a massage
638
00:27:55,538 --> 00:27:56,120
hot compress
639
00:27:56,121 --> 00:27:57,037
I'll prepare the hot compress
640
00:27:57,038 --> 00:27:59,913
Chi-Xin
641
00:27:59,914 --> 00:28:04,288
okay, I drink
642
00:28:22,622 --> 00:28:26,037
Tuo-Ye
643
00:28:27,330 --> 00:28:29,285
this is what I asked from God
644
00:28:29,309 --> 00:28:31,152
when I heard that
645
00:28:31,176 --> 00:28:32,871
you had a fight with Fang
646
00:28:32,872 --> 00:28:35,663
in order to save Bin-Zai
647
00:28:35,664 --> 00:28:37,579
put it on
648
00:28:37,580 --> 00:28:39,913
Actually you know
649
00:28:39,914 --> 00:28:42,704
since my biological mother
650
00:28:42,705 --> 00:28:44,746
exchanged me
651
00:28:44,747 --> 00:28:46,955
with a hen
652
00:28:46,956 --> 00:28:49,829
I'm coming here to help
653
00:28:49,830 --> 00:28:52,412
and to take care of you
654
00:28:52,413 --> 00:28:54,036
how about you
655
00:28:54,037 --> 00:28:55,746
Are you willing to be like this?
656
00:28:55,747 --> 00:28:57,036
I think it's good
657
00:28:57,037 --> 00:28:59,120
There's nothing bad
658
00:28:59,121 --> 00:29:01,371
I never thought there were
659
00:29:01,372 --> 00:29:03,120
other possibilities in my life
660
00:29:03,121 --> 00:29:05,036
I don't even want to think about it
661
00:29:05,037 --> 00:29:08,037
Otherwise, I'll go to
662
00:29:08,038 --> 00:29:09,621
the previous super-idol primaries
663
00:29:09,622 --> 00:29:10,537
you know too
664
00:29:10,538 --> 00:29:13,204
I like singing and dancing like this
665
00:29:13,205 --> 00:29:15,120
But I'm afraid
666
00:29:15,121 --> 00:29:17,120
if i ever get selected
667
00:29:17,121 --> 00:29:20,246
My life will be so different from now on
668
00:29:20,247 --> 00:29:22,454
Then I really think you should go
669
00:29:22,455 --> 00:29:23,120
I heard that
670
00:29:23,121 --> 00:29:26,663
the audition has started recently
671
00:29:26,664 --> 00:29:28,412
Tuo-Ye
672
00:29:28,413 --> 00:29:31,036
you really like to joke
673
00:29:31,037 --> 00:29:33,036
but i just like
674
00:29:33,037 --> 00:29:37,036
your sense of humour
675
00:29:37,037 --> 00:29:38,329
Chi-Xin, listen to me
676
00:29:38,330 --> 00:29:39,663
Tuo-Ye
677
00:29:39,664 --> 00:29:41,204
do you remember
678
00:29:41,205 --> 00:29:43,913
When we used to be
at Hua Tien High School
679
00:29:43,914 --> 00:29:46,036
I'm the cheerleader
680
00:29:46,037 --> 00:29:48,996
Fang is the one who was a repeater
681
00:29:48,997 --> 00:29:51,036
and a senior basketball team captain
682
00:29:51,037 --> 00:29:54,036
When I was on the court
683
00:29:54,037 --> 00:29:55,036
Everyone was looking at me
684
00:29:55,037 --> 00:29:56,704
Everybody stop playing
685
00:29:56,705 --> 00:29:58,120
Chi-Xin, listen to me
686
00:29:58,121 --> 00:29:59,440
do you want to listen to me
687
00:29:59,464 --> 00:30:02,287
Shout out to see the old slogans
and be nostalgic
688
00:30:02,288 --> 00:30:03,329
I still remember
689
00:30:03,330 --> 00:30:04,829
I can shout for you
690
00:30:04,830 --> 00:30:06,204
Chi-Xin, don't be like this
691
00:30:06,205 --> 00:30:07,913
I don't want to listen
692
00:30:07,914 --> 00:30:08,829
GO GO
693
00:30:08,830 --> 00:30:09,663
Let's go
694
00:30:09,664 --> 00:30:12,036
Why can't you always understand
695
00:30:12,037 --> 00:30:12,996
I only see you as my sister
696
00:30:12,997 --> 00:30:15,121
GO GO GO
697
00:30:48,705 --> 00:30:51,162
If Miss He calls you
698
00:30:51,163 --> 00:30:53,663
Please help me say thank you to her
699
00:30:53,664 --> 00:30:57,037
Thank her for sending Xiao-Le
so many cookies
700
00:30:57,038 --> 00:31:01,163
Just tell her yourself
701
00:31:03,497 --> 00:31:04,454
By the way
702
00:31:04,455 --> 00:31:07,037
How is the condition of Hua Ye-Cai
703
00:31:07,038 --> 00:31:11,371
Yi-Qian introduced him to a good doctor
704
00:31:11,372 --> 00:31:19,120
Does your fiancée understand?
705
00:31:19,121 --> 00:31:21,036
she's on my side
706
00:31:21,037 --> 00:31:22,162
She is sad for everyone
707
00:31:22,163 --> 00:31:23,120
when knowing his father's factory
708
00:31:23,121 --> 00:31:26,872
create pollution
709
00:31:28,247 --> 00:31:30,579
You are such a lovely couple
710
00:31:30,580 --> 00:31:32,329
you are so nice
711
00:31:32,330 --> 00:31:36,036
She is beautiful and kind
712
00:31:36,037 --> 00:31:38,036
how do you know she is beautiful
713
00:31:38,037 --> 00:31:41,037
have you seen her
714
00:31:43,163 --> 00:31:45,036
I don't need to see
715
00:31:45,037 --> 00:31:47,036
Your vision
716
00:31:47,037 --> 00:31:50,037
must be very high
717
00:31:54,205 --> 00:31:57,037
That's right
718
00:31:57,038 --> 00:32:01,371
If you really want to thank her
719
00:32:01,372 --> 00:32:03,246
Then I'll put the carrots
720
00:32:03,247 --> 00:32:07,287
back in the fridge
721
00:32:07,288 --> 00:32:09,871
Yes
722
00:32:09,872 --> 00:32:11,036
do you want me to open it for you
723
00:32:11,037 --> 00:32:12,037
I'll open it for you
724
00:32:12,038 --> 00:32:14,287
Because I also want to eat
725
00:32:14,288 --> 00:32:18,371
Big Boss, you are here
726
00:32:18,372 --> 00:32:19,371
Ren
727
00:32:19,372 --> 00:32:20,496
I have sent all the samples
728
00:32:20,497 --> 00:32:21,788
collected for testing
729
00:32:21,789 --> 00:32:24,246
we can know the result tomorrow at noon
730
00:32:24,247 --> 00:32:26,036
what to do next
731
00:32:26,037 --> 00:32:26,913
you came just in time
732
00:32:26,914 --> 00:32:27,871
i have some data
733
00:32:27,872 --> 00:32:31,705
we can study
734
00:32:36,037 --> 00:32:37,496
look
735
00:32:37,497 --> 00:32:39,537
The second year after
the glass factory opened
736
00:32:39,538 --> 00:32:41,412
Arsenic content in the soil
of Hua Tien Village
737
00:32:41,413 --> 00:32:43,246
soon exceeded the control standard
738
00:32:43,247 --> 00:32:46,579
But it fell again in the third year
739
00:32:46,580 --> 00:32:50,371
do you think this is possible
740
00:32:50,372 --> 00:32:52,412
Hua Tien Village has not been fallow
741
00:32:52,413 --> 00:32:54,036
or soil recovery
742
00:32:54,037 --> 00:32:55,079
It's impossible that arsenic content
743
00:32:55,080 --> 00:32:58,037
drop that much in the next year
744
00:32:58,038 --> 00:32:59,120
Yup
745
00:32:59,121 --> 00:33:01,036
So from the third year
746
00:33:01,037 --> 00:33:02,704
environmental impact assessment data
747
00:33:02,705 --> 00:33:04,287
of the glass factory has been in question
748
00:33:04,288 --> 00:33:08,287
But the final report still passed
749
00:33:08,288 --> 00:33:10,537
There must be something wrong
750
00:33:10,538 --> 00:33:12,663
And this data
751
00:33:12,664 --> 00:33:15,037
is from here
752
00:33:23,037 --> 00:33:27,788
This Chang Zheng-Ji is an authority
in the environmental protection industry
753
00:33:27,789 --> 00:33:29,412
Is it possible that he can help
754
00:33:29,413 --> 00:33:30,955
Huan Yu Group to make fake EIA?
755
00:33:30,956 --> 00:33:32,036
Probably
756
00:33:32,037 --> 00:33:34,036
Businessmen colluded with government
757
00:33:34,037 --> 00:33:36,788
is a common occurrence
758
00:33:36,789 --> 00:33:38,996
If it can be proved that Chang Zheng-Ji
759
00:33:38,997 --> 00:33:41,120
Help Huan Yu Group make fake reports
760
00:33:41,121 --> 00:33:43,036
it can be proved that Huan Yu Group
761
00:33:43,037 --> 00:33:47,037
has always been knowing about pollution
762
00:33:47,038 --> 00:33:50,162
It's all premeditated
763
00:33:50,163 --> 00:33:53,079
Including the use of tricks to obtain land
764
00:33:53,080 --> 00:33:54,955
It's all about covering up the scandal
765
00:33:54,956 --> 00:33:58,036
evade legal responsibilities
766
00:33:58,037 --> 00:34:00,036
Chang Zheng-Ji has a speech tour on
767
00:34:00,037 --> 00:34:02,665
environmental protection issues lately
768
00:34:02,689 --> 00:34:07,537
there might be a symposium tomorrow
769
00:34:07,538 --> 00:34:09,037
I will ask my assistant to find out
770
00:34:09,062 --> 00:34:11,609
the detailed time and location
771
00:34:14,584 --> 00:34:17,751
Hello, time for dinner
772
00:34:17,752 --> 00:34:18,418
There must be my favorite carrot today
773
00:34:18,419 --> 00:34:20,751
right?
774
00:34:20,752 --> 00:34:23,583
come, let me help
775
00:34:23,584 --> 00:34:25,502
What a rich feast!
776
00:34:25,503 --> 00:34:28,584
Xiao-Le, time for dinner
777
00:34:30,794 --> 00:34:32,293
Xiao-Le
778
00:34:32,294 --> 00:34:33,376
Don't you usually
779
00:34:33,377 --> 00:34:36,543
sit next to me?
780
00:34:36,544 --> 00:34:37,502
Xiao-Le
781
00:34:37,503 --> 00:34:39,210
Didn't you say you wouldn't eat
782
00:34:39,211 --> 00:34:41,876
without me?
783
00:34:41,877 --> 00:34:43,834
Don't you put me in a dilemma, okay?
784
00:34:43,835 --> 00:34:46,918
just eat
785
00:34:46,919 --> 00:34:50,626
coming
786
00:34:50,627 --> 00:34:52,876
Plates for you
787
00:34:52,877 --> 00:34:53,751
Okay, thank you
788
00:34:53,752 --> 00:34:55,583
Xiao-Le
789
00:34:55,584 --> 00:34:57,583
I just heated this soup, it smells good
790
00:34:57,584 --> 00:34:59,043
drink a bowl
791
00:34:59,044 --> 00:35:01,583
It's my favorite pineapple
and bitter gourd chicken
792
00:35:01,584 --> 00:35:02,959
Come on
793
00:35:02,960 --> 00:35:04,667
this is for you
794
00:35:04,668 --> 00:35:07,105
It's Big Boss's favorite pineapple
and bitter gourd chicken
795
00:35:07,129 --> 00:35:10,793
Mu-Cheng, did you make this for him?
796
00:35:10,794 --> 00:35:12,834
Yes, Big Boss's favorite food
797
00:35:12,835 --> 00:35:14,293
as usual
798
00:35:14,294 --> 00:35:15,751
Chicken for me, bitter gourd for you
799
00:35:15,752 --> 00:35:16,583
no problem
800
00:35:16,584 --> 00:35:18,210
Come, give me all the bitter gourd
801
00:35:18,211 --> 00:35:22,793
Big Boss likes bitter gourd
802
00:35:22,794 --> 00:35:24,043
thanks
803
00:35:24,044 --> 00:35:25,251
You're welcome
804
00:35:25,252 --> 00:35:26,543
you worked so hard
805
00:35:26,544 --> 00:35:28,583
to rescue Bin-Zai from Fang
806
00:35:28,584 --> 00:35:29,918
i can't help you
807
00:35:29,919 --> 00:35:31,043
I can only help to make your body stronger
808
00:35:31,044 --> 00:35:32,918
Make a good soup for you to eat
809
00:35:32,919 --> 00:35:35,461
I'm going to get the soup bowl
810
00:35:39,585 --> 00:35:42,583
Xiao-Le, eat more
811
00:35:42,584 --> 00:35:45,460
Xiao-Le, let me tell you
812
00:35:45,461 --> 00:35:47,793
We should not be partial to food
813
00:35:47,794 --> 00:35:50,043
who taught you this bad habit
814
00:35:50,044 --> 00:35:51,709
What if Xiao-Le can't grow tall?
815
00:35:51,710 --> 00:35:56,126
But you don't like carrots either
816
00:35:56,127 --> 00:35:57,793
Carrots are a special case
817
00:35:57,794 --> 00:35:59,834
We from Dara don't need to eat it
818
00:35:59,835 --> 00:36:02,376
we can still grow tall and strong
819
00:36:02,377 --> 00:36:03,376
like me
820
00:36:03,377 --> 00:36:04,751
Really
821
00:36:04,752 --> 00:36:07,918
Every time Big Boss make me eat carrots
822
00:36:07,919 --> 00:36:09,583
Ren Guang-Xi
823
00:36:09,584 --> 00:36:12,583
What are you teaching Xiao-Le about?
824
00:36:12,584 --> 00:36:16,583
Carrots must be eaten
825
00:36:16,584 --> 00:36:17,583
In addition to being good
826
00:36:17,584 --> 00:36:18,918
for Xiao-Le's eyes
827
00:36:18,919 --> 00:36:20,418
It is also rich in fiber
828
00:36:20,419 --> 00:36:21,959
which can prevent constipation
829
00:36:21,960 --> 00:36:23,876
enhance your immunity
830
00:36:23,877 --> 00:36:25,918
prevent cancer and resist aging
831
00:36:25,919 --> 00:36:28,543
and reduce the chance
of getting ovarian cancer
832
00:36:28,544 --> 00:36:29,583
don't listen to him
833
00:36:29,584 --> 00:36:31,973
eat more
834
00:36:34,584 --> 00:36:36,583
Bitter gourd is a must eat
835
00:36:36,584 --> 00:36:37,626
In addition to reducing
internal heat in the body
836
00:36:37,627 --> 00:36:39,667
Vitamin C is also rich
837
00:36:39,668 --> 00:36:43,583
Everyone calls it King C in the melon
838
00:36:43,584 --> 00:36:45,376
The most important thing is that
839
00:36:45,377 --> 00:36:49,758
bitter gourd is useful for regulating insulin
840
00:36:51,044 --> 00:36:56,583
It is suitable for kids like Xiao-Le to eat
841
00:36:56,584 --> 00:36:58,376
can i not eat at all
842
00:36:58,377 --> 00:37:02,211
no
843
00:37:05,294 --> 00:37:08,410
have some soup
844
00:37:10,834 --> 00:37:11,788
and also
845
00:37:11,813 --> 00:37:13,876
I'm asking for an empty plate
846
00:37:13,877 --> 00:37:15,003
to put leftovers
847
00:37:15,027 --> 00:37:15,959
for stray dogs
848
00:37:15,960 --> 00:37:16,977
Who can do it
849
00:37:17,001 --> 00:37:19,918
here
850
00:37:19,919 --> 00:37:21,876
Mu-Cheng, use mine
851
00:37:21,877 --> 00:37:26,540
“The Office of the Village head“
protest
852
00:37:26,564 --> 00:37:43,418
protest
853
00:37:43,419 --> 00:37:44,918
ok everybody be quiet
854
00:37:44,919 --> 00:37:48,001
listen to what he has to say
855
00:37:48,002 --> 00:37:50,084
Since the last time I came here
856
00:37:50,085 --> 00:37:52,584
A week goes by quickly
857
00:37:52,585 --> 00:37:53,876
tonight
858
00:37:53,877 --> 00:37:56,793
I'm here to remind you
859
00:37:56,794 --> 00:37:59,210
Tomorrow is the deadline
860
00:37:59,211 --> 00:38:00,071
I warn you
861
00:38:00,095 --> 00:38:01,583
Don't waste time struggling
862
00:38:01,584 --> 00:38:02,959
Hurry up and pack your luggage
863
00:38:02,960 --> 00:38:06,959
Better to start leaving on your own now
864
00:38:06,960 --> 00:38:08,918
Forced Relocation Notice
865
00:38:08,919 --> 00:38:10,147
Don't be afraid, everyone
866
00:38:10,171 --> 00:38:11,376
Let's sit down, see what he's going to do
867
00:38:11,377 --> 00:38:13,784
okay, sit
868
00:38:13,808 --> 00:38:15,583
ignore him
869
00:38:15,584 --> 00:38:17,543
lawyer is here
870
00:38:17,544 --> 00:38:18,709
don't be afraid of them
871
00:38:18,710 --> 00:38:26,084
I tell you not to be afraid of them
872
00:38:26,085 --> 00:38:27,126
You also help me persuade these
873
00:38:27,127 --> 00:38:28,583
ignorant country man
874
00:38:28,584 --> 00:38:30,626
to cooperate with me
875
00:38:30,627 --> 00:38:31,876
Otherwise in the end
876
00:38:31,877 --> 00:38:38,918
It's them who suffer
877
00:38:38,919 --> 00:38:41,583
I was a little unsure
878
00:38:41,584 --> 00:38:43,583
But look at your behavior
879
00:38:43,584 --> 00:38:44,682
i have to believe
880
00:38:44,706 --> 00:38:46,502
my suspicions are true
881
00:38:46,503 --> 00:38:47,084
Huan Yu Group clearly knew that
882
00:38:47,085 --> 00:38:49,084
its glass factory had caused pollution
883
00:38:49,085 --> 00:38:50,418
but did not tell the villagers
884
00:38:50,419 --> 00:38:53,335
It wanted to buy land
to cover up the fact of pollution
885
00:38:53,336 --> 00:38:55,876
and tried to escape legal liability
and compensation
886
00:38:55,877 --> 00:38:57,043
This is why Huan Yu Group is so anxious
887
00:38:57,044 --> 00:39:02,335
to buy the secret of Hua Tien Village
888
00:39:02,336 --> 00:39:04,195
Ren Guang-Xi, you have been in
the country for a long time
889
00:39:04,219 --> 00:39:05,751
Your brain is confused, isn't it?
890
00:39:05,752 --> 00:39:07,335
We are such a big company
891
00:39:07,336 --> 00:39:09,418
If there is such a problem
892
00:39:09,419 --> 00:39:12,210
How the factory continues to operate
893
00:39:12,211 --> 00:39:13,959
You talk nonsense without evidence
894
00:39:13,960 --> 00:39:15,001
It's too...
895
00:39:15,002 --> 00:39:18,793
It's ridiculous
896
00:39:18,794 --> 00:39:19,418
whether there is any evidence
897
00:39:19,419 --> 00:39:21,335
will be known by tomorrow at the latest
898
00:39:21,336 --> 00:39:24,168
Then, I will represent Hua Tien Village
899
00:39:24,169 --> 00:39:28,335
seek compensation from Huan Yu Group
900
00:39:28,359 --> 00:39:29,126
no matter what evidence you have
901
00:39:29,150 --> 00:39:30,709
it's too late
902
00:39:30,710 --> 00:39:32,583
You can say what you want to say now
903
00:39:32,584 --> 00:39:34,709
Anyway, I will send you fools
904
00:39:34,710 --> 00:39:36,934
who illegally invade and occupy
private land
905
00:39:36,958 --> 00:39:38,293
to the police station one by one
906
00:39:38,294 --> 00:39:41,709
at 12:00 tomorrow
907
00:39:41,710 --> 00:39:42,583
you think I'm afraid of you?
908
00:39:42,584 --> 00:39:43,376
come
909
00:39:43,377 --> 00:39:45,502
we have Lawyer Ren
910
00:39:45,503 --> 00:39:48,583
bad guy go away
911
00:39:48,607 --> 00:39:50,001
- Liang Xiao-Le
- Mu-Cheng, let me go
912
00:39:50,025 --> 00:39:50,876
hurry up and tell the bad guys to go away
913
00:39:50,877 --> 00:39:53,668
bad guy go away
914
00:40:01,249 --> 00:40:02,790
Liang Mu-Cheng and Ren Guang-Xi
915
00:40:02,791 --> 00:40:05,374
have been doing something bad
in Sheng De Hall for a long time
916
00:40:05,375 --> 00:40:06,415
Ren Guang-Xi
917
00:40:06,416 --> 00:40:08,040
defends Liang Mu-Cheng
918
00:40:08,041 --> 00:40:10,374
to cover up his own scandal
919
00:40:10,375 --> 00:40:12,747
This is the biggest scandal
920
00:40:12,748 --> 00:40:15,748
since the opening of our school
921
00:40:21,124 --> 00:40:22,747
Ren Guang-Xi
922
00:40:22,748 --> 00:40:24,165
I see
923
00:40:24,166 --> 00:40:25,332
No wonder you can be against
924
00:40:25,333 --> 00:40:28,374
your father-in-law at all costs
925
00:40:28,375 --> 00:40:34,082
It turns out that with an old lover,
you forget your new lover
926
00:40:34,083 --> 00:40:37,290
I feel so sorry for Yi-Qian
927
00:40:37,291 --> 00:40:39,540
It turns out that even if you forget
928
00:40:39,541 --> 00:40:41,624
all the memories
929
00:40:41,625 --> 00:40:46,707
Some things still won't change
930
00:40:46,708 --> 00:40:50,457
What do you mean
931
00:40:50,458 --> 00:40:52,374
i don't mean anything
932
00:40:52,375 --> 00:40:55,332
I just suddenly feel sorry for you
933
00:40:55,333 --> 00:40:58,040
Your past, everything you have
934
00:40:58,041 --> 00:41:00,415
is all made up by others
935
00:41:00,416 --> 00:41:02,873
If one day you find that
936
00:41:02,874 --> 00:41:06,207
only you don't know
937
00:41:06,208 --> 00:41:09,207
what everyone knows
938
00:41:09,208 --> 00:41:11,747
will you hate
939
00:41:11,748 --> 00:41:14,832
will you be unhappy
940
00:41:29,541 --> 00:41:30,998
Go faster, the bad guys go away
941
00:41:30,999 --> 00:41:34,748
don't come back bad guy go away
942
00:41:34,749 --> 00:41:37,518
what do we do now
943
00:41:37,542 --> 00:41:38,831
Lawyer Ren
944
00:41:38,832 --> 00:41:41,123
Is what you said true
945
00:41:41,124 --> 00:41:42,831
i'm really worried
946
00:41:42,832 --> 00:41:45,290
He actually stained our Hua Tien Village
947
00:41:45,291 --> 00:41:46,666
still want to lie to us
948
00:41:46,667 --> 00:41:48,207
This guy is so bad
949
00:41:48,208 --> 00:41:50,499
Let's go to the police and report him
950
00:41:50,500 --> 00:41:53,831
put him behind bars forever
951
00:41:53,832 --> 00:41:54,415
right
952
00:41:54,416 --> 00:41:55,747
put him in jail
953
00:41:55,748 --> 00:41:56,707
right
954
00:41:56,708 --> 00:41:57,747
village head
955
00:41:57,748 --> 00:41:59,040
Our contamination inspection report
956
00:41:59,041 --> 00:42:00,747
will be out tomorrow at noon
957
00:42:00,748 --> 00:42:01,998
We have no evidence now
958
00:42:01,999 --> 00:42:03,457
It's no use calling the police
959
00:42:03,458 --> 00:42:04,666
how so
960
00:42:04,667 --> 00:42:06,873
Obviously they are wrong
961
00:42:06,874 --> 00:42:08,207
Lawyer Ren
962
00:42:08,208 --> 00:42:09,747
i beg you
963
00:42:09,748 --> 00:42:10,499
anyway
964
00:42:10,500 --> 00:42:13,040
You must try your best to help us
965
00:42:13,041 --> 00:42:14,082
Okay, what do you say?
966
00:42:14,083 --> 00:42:14,666
OK
967
00:42:14,667 --> 00:42:15,582
help us
968
00:42:15,583 --> 00:42:16,998
okay please
969
00:42:16,999 --> 00:42:17,748
please
970
00:42:17,749 --> 00:42:19,165
Thank you
971
00:42:19,166 --> 00:42:22,248
don't worry
972
00:42:22,249 --> 00:42:23,290
village head
973
00:42:23,291 --> 00:42:24,707
i promised you
974
00:42:24,708 --> 00:42:25,747
I'll keep my words
975
00:42:25,748 --> 00:42:27,040
I'll definitely help you out
976
00:42:27,041 --> 00:42:28,748
yes thank you
977
00:42:28,749 --> 00:42:30,998
thank you
978
00:42:30,999 --> 00:42:31,540
thanks
979
00:42:31,541 --> 00:42:33,666
He will definitely help us
980
00:42:33,667 --> 00:42:35,165
There is only one way now
981
00:42:35,166 --> 00:42:36,332
Find Chang Zheng-Ji
982
00:42:36,333 --> 00:42:38,747
Prove that he faked the EIA
for Huan Yu Group
983
00:42:38,748 --> 00:42:39,457
he will attend a seminar
984
00:42:39,458 --> 00:42:41,248
tomorrow morning
985
00:42:41,249 --> 00:42:46,165
This is our last chance
986
00:42:46,166 --> 00:42:49,624
We work separately
987
00:42:49,625 --> 00:42:51,831
Mu-Cheng
988
00:42:51,832 --> 00:42:55,040
help Ren Guang-Xi to collect evidence
989
00:42:55,041 --> 00:42:56,374
Tomorrow, Xu Fang-Guo will bring people
990
00:42:56,375 --> 00:42:58,747
to forcibly drive them away in the morning
991
00:42:58,748 --> 00:43:00,624
I'll stay and help to
992
00:43:00,625 --> 00:43:02,748
procrastinate
993
00:43:09,874 --> 00:43:11,747
help me check
994
00:43:11,748 --> 00:43:12,666
There is a woman named Liang Mu-Cheng
995
00:43:12,667 --> 00:43:15,540
in Hua Tien Village
996
00:43:15,541 --> 00:43:17,748
Yes
997
00:43:18,999 --> 00:43:20,957
coffee
998
00:43:20,958 --> 00:43:24,332
thanks
999
00:43:24,333 --> 00:43:25,747
How are you going to prove it?
1000
00:43:25,748 --> 00:43:28,208
These EIAs are fake
1001
00:43:35,249 --> 00:43:38,374
it's him
1002
00:43:38,375 --> 00:43:39,790
Li Wang-Cai
1003
00:43:39,791 --> 00:43:41,415
I came to Hua Tien Village
1004
00:43:41,416 --> 00:43:43,248
because I beat that guy
1005
00:43:43,249 --> 00:43:44,957
That bastard is really nasty
1006
00:43:44,958 --> 00:43:45,998
I just finished helping him
1007
00:43:45,999 --> 00:43:47,747
the second trial of the sexual assault case
1008
00:43:47,748 --> 00:43:48,747
to win the lawsuit
1009
00:43:48,748 --> 00:43:50,499
I told him to take a break
from going back to the company
1010
00:43:50,500 --> 00:43:53,457
He is the safest choice
1011
00:43:53,458 --> 00:43:54,831
how can i help
1012
00:43:54,832 --> 00:43:55,374
You just have to
1013
00:43:55,375 --> 00:43:57,165
do the same job as you do now
1014
00:43:57,166 --> 00:43:58,957
be my secretary
1015
00:43:58,958 --> 00:44:01,957
But you have to dress up nicely
1016
00:44:01,958 --> 00:44:04,058
so that I can bring you out
1017
00:44:06,999 --> 00:44:08,747
where are we going
1018
00:44:08,748 --> 00:44:12,041
Sheng De University
1019
00:44:37,120 --> 00:44:38,201
Liang Mu-Cheng
1020
00:44:38,202 --> 00:44:39,410
i have to admit
1021
00:44:39,411 --> 00:44:41,701
By the standards of a single mother
1022
00:44:41,702 --> 00:44:46,160
you're holding up pretty well
1023
00:44:46,161 --> 00:44:47,701
can we do this
1024
00:44:47,702 --> 00:44:50,204
I'm afraid I'll screw up your plan
1025
00:44:54,201 --> 00:44:58,201
Don't be afraid, I'm here
1026
00:45:42,452 --> 00:45:45,284
What's wrong
1027
00:45:45,285 --> 00:45:46,785
nothing
1028
00:45:46,786 --> 00:45:48,201
just feel weird
1029
00:45:48,202 --> 00:45:49,200
Why is this symposium
1030
00:45:49,201 --> 00:45:51,493
held in this school
1031
00:45:51,494 --> 00:45:53,200
Is it weird?
1032
00:45:53,201 --> 00:45:54,160
my mom treats Sheng De University
1033
00:45:54,161 --> 00:45:55,535
as a shopping mall
1034
00:45:55,536 --> 00:45:59,201
holds many events here every year
1035
00:46:02,702 --> 00:46:05,246
let's go
1036
00:46:36,953 --> 00:46:38,200
hard to imagine
1037
00:46:38,201 --> 00:46:40,618
I used to be here for so many years
1038
00:46:40,619 --> 00:46:46,243
But I have no impression
1039
00:46:46,244 --> 00:46:47,493
don't worry
1040
00:46:47,494 --> 00:46:50,200
I haven't been here for years
1041
00:46:50,201 --> 00:46:52,828
no one should know me
1042
00:46:57,577 --> 00:47:01,102
Let's go. Symposium is in the school hall
1043
00:47:02,744 --> 00:47:04,605
hall
1044
00:47:08,201 --> 00:47:12,493
You seem to be familiar with this place
1045
00:47:12,494 --> 00:47:13,451
Yup
1046
00:47:13,452 --> 00:47:16,951
Because I used to come here for Tuo-Ye
1047
00:47:19,201 --> 00:47:20,200
It seems your relationship with Tuo-Ye
1048
00:47:20,201 --> 00:47:21,827
is really good
1049
00:47:21,828 --> 00:47:22,910
I'm curious
1050
00:47:22,911 --> 00:47:24,410
Why didn't you choose Tuo-Ye back then?
1051
00:47:24,411 --> 00:47:28,160
And choose Xiao-Le's father
1052
00:47:28,161 --> 00:47:29,200
Lawyer Ren
1053
00:47:29,201 --> 00:47:30,868
We're here for business
1054
00:47:30,869 --> 00:47:33,968
Private questions will not be answered
1055
00:47:39,994 --> 00:47:40,993
Chang Zheng-Ji has repeatedly
1056
00:47:40,994 --> 00:47:42,618
protected large enterprises
1057
00:47:42,619 --> 00:47:44,451
He must be very careful
1058
00:47:44,452 --> 00:47:46,284
So in order to expose his weaknesses
1059
00:47:46,285 --> 00:47:48,493
We've put a lot of ''smoke bombs''
1060
00:47:48,494 --> 00:47:52,744
Now just wait for him to fall into the trap
1061
00:48:13,078 --> 00:48:14,200
sorry
1062
00:48:14,201 --> 00:48:15,576
Excuse me
1063
00:48:15,577 --> 00:48:17,284
I'm in a hurry to attend the symposium
1064
00:48:17,285 --> 00:48:19,368
Did not see you
1065
00:48:19,369 --> 00:48:21,868
accidentally bumped you
1066
00:48:21,869 --> 00:48:23,284
I am sorry
1067
00:48:23,285 --> 00:48:24,451
it doesn't matter
1068
00:48:24,452 --> 00:48:27,588
I'm also here for the meeting
1069
00:48:29,285 --> 00:48:32,244
Thank you
1070
00:48:40,327 --> 00:48:41,576
sorry sir
1071
00:48:41,577 --> 00:48:43,119
Which manufacturer do you represent?
1072
00:48:43,120 --> 00:48:44,368
I am the chairman of
Jian Sheng Foods Co., Ltd.
1073
00:48:44,369 --> 00:48:45,200
Li Wang-Cai
1074
00:48:45,201 --> 00:48:46,200
this is my secretary
1075
00:48:46,201 --> 00:48:47,743
I just applied to participate yesterday
1076
00:48:47,744 --> 00:48:49,243
you should have a record
1077
00:48:49,244 --> 00:48:53,120
Wait a minute, let me check it for you
1078
00:48:54,201 --> 00:48:55,200
Mr. Li
1079
00:48:55,201 --> 00:48:56,576
Symposium is about to start
1080
00:48:56,577 --> 00:48:57,451
Please come in now
1081
00:48:57,452 --> 00:49:00,828
thanks
1082
00:49:04,911 --> 00:49:05,243
Director
1083
00:49:05,244 --> 00:49:06,200
it's almost time
1084
00:49:06,201 --> 00:49:07,576
do you want to go back and prepare
1085
00:49:07,577 --> 00:49:08,785
How much time is left
1086
00:49:08,786 --> 00:49:11,327
ten minutes left
1087
00:49:23,161 --> 00:49:23,701
I didn't expect
1088
00:49:23,702 --> 00:49:25,201
so many young talents
1089
00:49:25,202 --> 00:49:26,868
to join us today
1090
00:49:26,869 --> 00:49:29,200
Everyone is so concerned about
the issue of environmental protection
1091
00:49:29,201 --> 00:49:31,410
It's really comforting
1092
00:49:31,411 --> 00:49:33,201
welcome
1093
00:49:33,202 --> 00:49:35,200
Director Chang
1094
00:49:35,201 --> 00:49:39,326
It is an honor to be here at this meeting
1095
00:49:39,327 --> 00:49:40,410
Who is this
1096
00:49:40,411 --> 00:49:42,132
I am the person in charge of
Jian Sheng Foods Co., Ltd.
1097
00:49:42,156 --> 00:49:43,847
Li Wang-Cai
1098
00:49:49,078 --> 00:49:50,493
It turns out you are Chairman Li
1099
00:49:50,494 --> 00:49:52,077
welcome
1100
00:49:52,078 --> 00:49:54,785
Should I call you Wang-Cai?
1101
00:49:54,786 --> 00:49:56,493
Director, any will be fine
1102
00:49:56,494 --> 00:49:58,451
this is my secretary
1103
00:49:58,452 --> 00:50:00,660
get me and the director some drinks
1104
00:50:00,661 --> 00:50:02,451
we have something to talk about
1105
00:50:02,452 --> 00:50:04,358
OK
1106
00:50:09,994 --> 00:50:11,326
Chairman Li
1107
00:50:11,327 --> 00:50:14,993
You seem to have come prepared today
1108
00:50:14,994 --> 00:50:16,200
Director Chang
1109
00:50:16,201 --> 00:50:18,284
You're leader in environmental protection
1110
00:50:18,285 --> 00:50:19,660
if you do not mind
1111
00:50:19,661 --> 00:50:22,200
I want to ask you something
1112
00:50:22,201 --> 00:50:23,827
Please say
1113
00:50:23,828 --> 00:50:25,200
I heard you are very good at
1114
00:50:25,201 --> 00:50:28,200
handling EIAs
1115
00:50:28,201 --> 00:50:31,201
For example,
most of the EIA of Huan Yu Group
1116
00:50:31,202 --> 00:50:34,119
is all up to you
1117
00:50:34,120 --> 00:50:39,161
And the results are all satisfying
1118
00:50:41,285 --> 00:50:43,576
How can you be so clear
1119
00:50:43,577 --> 00:50:45,200
Chairman He from Huan Yu Group
1120
00:50:45,201 --> 00:50:47,324
introduced me to meet you
1121
00:50:49,661 --> 00:50:51,743
There is a Xu Fang-Guo
1122
00:50:51,744 --> 00:50:52,993
in Huan Yu Construction
Business Development Department
1123
00:50:52,994 --> 00:50:55,535
you should know him
1124
00:50:55,536 --> 00:50:56,743
I know Huan Yu Construction's
1125
00:50:56,744 --> 00:50:58,410
Glass Factory in Hua Tian Village
1126
00:50:58,411 --> 00:51:00,910
It's him who contacts you
1127
00:51:00,911 --> 00:51:02,701
About this Case
1128
00:51:02,702 --> 00:51:05,743
I also know a lot of details
1129
00:51:05,744 --> 00:51:09,284
Minister Xu gave me a lot of
confidential information
1130
00:51:09,285 --> 00:51:10,201
if you are willing to
1131
00:51:10,202 --> 00:51:13,577
i want to discuss with you
1132
00:51:15,871 --> 00:51:20,910
It turns out that Chairman Li
and Minister Xu are old acquaintances
1133
00:51:20,911 --> 00:51:23,451
But the case of Hua Tian Village
1134
00:51:23,452 --> 00:51:26,284
is a little tricky
1135
00:51:26,285 --> 00:51:27,701
but i think
1136
00:51:27,702 --> 00:51:29,243
if you'd like to help
1137
00:51:29,244 --> 00:51:32,785
No matter how difficult it is, it can be solved
1138
00:51:36,421 --> 00:51:38,044
Miss
1139
00:51:38,045 --> 00:51:38,545
Excuse me
1140
00:51:38,546 --> 00:51:40,479
Did I meet you before?
1141
00:51:40,503 --> 00:51:42,186
You got the wrong person
1142
00:51:42,210 --> 00:51:43,864
Miss, I really have no bad intentions
1143
00:51:43,888 --> 00:51:45,231
I work at Sheng De University
1144
00:51:45,255 --> 00:51:47,278
I'm here to help with the meeting today
1145
00:51:47,302 --> 00:51:49,254
I used to be a student here
1146
00:51:49,255 --> 00:51:51,211
I really saw you before
1147
00:51:51,235 --> 00:51:52,254
No
1148
00:51:52,255 --> 00:51:53,212
You really got the wrong person
1149
00:51:54,630 --> 00:51:57,500
Excuse me
1150
00:51:57,524 --> 00:52:00,530
this lady is my secretary
1151
00:52:00,554 --> 00:52:02,117
also my girlfriend
1152
00:52:02,141 --> 00:52:04,114
what is the problem
1153
00:52:08,719 --> 00:52:10,176
Thank you for helping me out
1154
00:52:10,177 --> 00:52:11,009
But he is gone
1155
00:52:11,010 --> 00:52:12,925
you can stop playing
1156
00:52:12,926 --> 00:52:14,925
Of course we have to keep playing
1157
00:52:14,926 --> 00:52:15,925
don't worry
1158
00:52:15,926 --> 00:52:19,051
be natural
1159
00:52:19,052 --> 00:52:20,898
wine
1160
00:52:24,708 --> 00:52:25,468
Excuse me
1161
00:52:25,469 --> 00:52:27,260
I didn't have a chance
to explain it to you just now
1162
00:52:27,261 --> 00:52:28,468
this is my secretary
1163
00:52:28,469 --> 00:52:31,550
and also my girlfriend
1164
00:52:31,574 --> 00:52:33,426
I should have guessed
1165
00:52:33,427 --> 00:52:35,925
Your secretary is so pretty
1166
00:52:35,926 --> 00:52:37,468
In fact, she is not only beautiful
1167
00:52:37,469 --> 00:52:38,721
but also kind
1168
00:52:38,745 --> 00:52:41,510
It's a pity she's a little cold to strangers
1169
00:52:41,511 --> 00:52:44,385
and has a weird temper
1170
00:52:44,386 --> 00:52:45,925
Nice to meet you
1171
00:52:45,926 --> 00:52:47,712
thanks
1172
00:52:47,736 --> 00:52:51,260
How should I call Chairman Li's girlfriend
1173
00:52:51,261 --> 00:52:54,731
My name is Liang Mu... Liang Xiao-Le
1174
00:52:54,755 --> 00:52:56,135
My name is Liang Xiao-Le
1175
00:52:56,136 --> 00:52:58,778
Nice to meet you
1176
00:53:00,744 --> 00:53:02,741
Back to the topic just now
1177
00:53:02,765 --> 00:53:03,968
I have something to say
1178
00:53:03,969 --> 00:53:06,301
I want to open a factory
in the south recently
1179
00:53:06,302 --> 00:53:08,135
But the location is next to a reservoir
1180
00:53:08,136 --> 00:53:10,385
So there are some trouble
1181
00:53:10,386 --> 00:53:12,925
I'm wondering whether Director Chang
1182
00:53:12,926 --> 00:53:16,552
can make the EIA pass smoothly
1183
00:53:16,553 --> 00:53:18,802
if you'd like to help
1184
00:53:18,803 --> 00:53:20,760
You are welcome to contact me anytime
1185
00:53:20,761 --> 00:53:21,925
certainly
1186
00:53:21,926 --> 00:53:24,426
I'm willing to contribute
to environmental protection
1187
00:53:24,427 --> 00:53:29,176
no matter how much it costs
1188
00:53:29,177 --> 00:53:31,925
But the premise is
1189
00:53:31,926 --> 00:53:33,635
you can guarantee
1190
00:53:33,636 --> 00:53:37,510
everything go smoothly
1191
00:53:37,511 --> 00:53:39,593
what's the problem
1192
00:53:39,594 --> 00:53:41,343
I believe you also know
1193
00:53:41,344 --> 00:53:42,926
how the case of Hua Tien Village
1194
00:53:42,927 --> 00:53:45,925
was solved
1195
00:53:45,926 --> 00:53:47,218
Just leave it to me
1196
00:53:47,219 --> 00:53:48,925
I promise everything
1197
00:53:48,926 --> 00:53:52,009
will go well
1198
00:53:52,010 --> 00:53:53,925
of course
1199
00:53:53,926 --> 00:53:55,925
We need to use a special method
1200
00:53:55,926 --> 00:54:00,009
when necessary
1201
00:54:00,010 --> 00:54:02,343
what do you mean
1202
00:54:02,344 --> 00:54:05,135
This will be known
1203
00:54:05,136 --> 00:54:07,135
when we discuss it in detail
1204
00:54:07,136 --> 00:54:09,729
I'm in charge of the EPA
1205
00:54:09,753 --> 00:54:13,596
Look at the case of Hua Tian Village
1206
00:54:13,620 --> 00:54:17,925
Even if the arsenic content
exceeds the standard
1207
00:54:17,926 --> 00:54:18,760
as long as I
1208
00:54:18,761 --> 00:54:21,468
The director of laboratory came forward
1209
00:54:21,469 --> 00:54:22,926
The factory of Huan Yu Construction
1210
00:54:22,927 --> 00:54:27,760
is safe
1211
00:54:27,761 --> 00:54:28,925
Director Chang
1212
00:54:28,926 --> 00:54:31,343
I'm relieved if you say that
1213
00:54:31,344 --> 00:54:33,218
Let's wait for the symposium to end
1214
00:54:33,219 --> 00:54:35,760
I will contact you immediately
1215
00:54:35,761 --> 00:54:37,925
okay
1216
00:54:37,926 --> 00:54:39,510
is it you
1217
00:54:39,511 --> 00:54:42,385
it's really you
1218
00:54:42,386 --> 00:54:43,009
how did you come
1219
00:54:43,010 --> 00:54:45,218
Mr. ... Mr. Ren
1220
00:54:45,219 --> 00:54:47,057
How many times have I told you
that I am younger than you
1221
00:54:47,081 --> 00:54:48,093
You don't have to call me that
1222
00:54:48,094 --> 00:54:49,593
right
1223
00:54:49,594 --> 00:54:50,925
isn't it, Ren
1224
00:54:50,926 --> 00:54:51,968
Ren
1225
00:54:51,969 --> 00:54:52,885
Our relationship
1226
00:54:52,886 --> 00:54:54,051
is as good as brothers
1227
00:54:54,052 --> 00:54:54,677
Because I
1228
00:54:54,678 --> 00:54:56,635
did you a big favor
1229
00:54:56,636 --> 00:54:59,608
like brothers
1230
00:54:59,632 --> 00:55:00,968
how did you come here
1231
00:55:00,969 --> 00:55:02,807
Aren't you busy with a lawsuit?
1232
00:55:02,831 --> 00:55:05,385
Why are you free to listen to the seminar?
1233
00:55:05,386 --> 00:55:06,218
you got the point
1234
00:55:06,219 --> 00:55:07,510
I'm just busy with a lawsuit
1235
00:55:07,511 --> 00:55:09,635
so I came here
1236
00:55:09,636 --> 00:55:10,510
if you don't mind
1237
00:55:10,511 --> 00:55:11,968
i need to talk to my brother
1238
00:55:11,969 --> 00:55:12,802
Secretary Liang
1239
00:55:12,803 --> 00:55:14,677
help me take care of the director
1240
00:55:14,678 --> 00:55:16,969
let's go
1241
00:55:24,261 --> 00:55:28,135
lawsuit?
1242
00:55:28,136 --> 00:55:29,635
Yup
1243
00:55:29,636 --> 00:55:30,926
The lawsuit he just said
1244
00:55:30,927 --> 00:55:32,968
is the case we're going to trouble you
1245
00:55:32,969 --> 00:55:33,926
local residents over there
1246
00:55:33,927 --> 00:55:35,510
intend to sue us
1247
00:55:35,511 --> 00:55:39,135
So we need your help urgently
1248
00:55:39,136 --> 00:55:43,136
I see
1249
00:55:48,959 --> 00:55:50,001
Chairman Li
1250
00:55:50,002 --> 00:55:51,958
you can have fun outside today
1251
00:55:51,959 --> 00:55:53,418
is because of me
1252
00:55:53,419 --> 00:55:56,459
Lawyer Ren
1253
00:55:56,460 --> 00:55:57,710
Of course I'm here today
1254
00:55:57,711 --> 00:55:59,751
because of other cases
1255
00:55:59,752 --> 00:56:01,293
but i warn you
1256
00:56:01,294 --> 00:56:04,293
If you don't want to get caught
1257
00:56:04,294 --> 00:56:07,459
just do as i say
1258
00:56:07,460 --> 00:56:11,127
What do you mean?
1259
00:56:16,959 --> 00:56:18,334
How are you doing over there?
1260
00:56:18,335 --> 00:56:21,126
Xu Fang-Guo has brought the police here
1261
00:56:21,127 --> 00:56:22,835
Chang Zheng-Ji's words have been
successfully recorded
1262
00:56:22,836 --> 00:56:24,126
Mu-Cheng and I will go back immediately
1263
00:56:24,127 --> 00:56:26,319
Okay, I'll find a way to procrastinate
1264
00:56:26,343 --> 00:56:26,882
you have to hurry up and come back
1265
00:56:26,906 --> 00:56:28,877
I'm afraid we won't be able
to hold back for too long
1266
00:56:28,902 --> 00:56:31,401
what
1267
00:56:33,210 --> 00:56:35,959
Police beat people
1268
00:56:35,960 --> 00:56:37,126
There's no reason
1269
00:56:37,127 --> 00:56:42,502
Police beat people
1270
00:56:44,252 --> 00:56:46,958
Bin-Zai
1271
00:56:46,959 --> 00:56:50,085
where is Bin-Zai going
1272
00:56:50,959 --> 00:56:51,958
go away
1273
00:56:51,959 --> 00:56:55,001
no, step back
1274
00:56:55,002 --> 00:56:57,084
Xu
1275
00:56:57,085 --> 00:56:58,084
we surrender
1276
00:56:58,085 --> 00:56:59,958
what are you doing
1277
00:56:59,959 --> 00:57:02,168
Call the police and let him go
1278
00:57:02,169 --> 00:57:05,958
I'll take people away
1279
00:57:05,959 --> 00:57:07,001
but let us
1280
00:57:07,002 --> 00:57:08,418
finish the last thing
1281
00:57:08,419 --> 00:57:10,878
we'll go when we're done
1282
00:57:30,210 --> 00:57:33,126
Lawyer Ren is so strange
1283
00:57:33,127 --> 00:57:34,334
Tell me to sort all the rubbish
1284
00:57:34,335 --> 00:57:37,835
before leaving
1285
00:57:37,836 --> 00:57:38,958
is this plastic
1286
00:57:38,959 --> 00:57:42,668
Recyclable or not
1287
00:57:42,669 --> 00:57:43,459
Director
1288
00:57:43,460 --> 00:57:44,958
I had a great time talking with you today
1289
00:57:44,959 --> 00:57:46,334
But I'm really sorry
1290
00:57:46,335 --> 00:57:47,668
I just got a call from the company
1291
00:57:47,669 --> 00:57:49,001
I have to leave first
1292
00:57:49,002 --> 00:57:50,209
It's really a pity that
1293
00:57:50,210 --> 00:57:52,418
I can't attend your symposium today
1294
00:57:52,419 --> 00:57:53,209
it doesn't matter
1295
00:57:53,210 --> 00:57:55,459
We still have many opportunities
1296
00:57:55,460 --> 00:57:58,293
to discuss relevant issues in the future
1297
00:57:58,294 --> 00:57:59,001
Director
1298
00:57:59,002 --> 00:58:00,459
The meeting is about to start
1299
00:58:00,460 --> 00:58:01,918
The documents are also ready
1300
00:58:01,919 --> 00:58:03,209
do you want to prepare first
1301
00:58:03,210 --> 00:58:04,877
okay
1302
00:58:04,878 --> 00:58:05,793
thank you sir
1303
00:58:05,794 --> 00:58:07,501
you helped me a lot today
1304
00:58:07,502 --> 00:58:09,710
I'll say goodbye then
1305
00:58:09,711 --> 00:58:12,009
goodbye
1306
00:58:39,335 --> 00:58:43,377
''I'm in charge of the EPA''
1307
00:58:47,878 --> 00:58:49,835
That's it for today's talk
1308
00:58:49,836 --> 00:58:51,501
Thank you for coming
1309
00:58:51,502 --> 00:58:53,502
thanks
1310
00:59:01,419 --> 00:59:02,126
Director Chang
1311
00:59:02,127 --> 00:59:04,835
you just spoke very well
1312
00:59:04,836 --> 00:59:06,334
my southern factory
1313
00:59:06,335 --> 00:59:09,958
also wants a little green design
1314
00:59:09,959 --> 00:59:11,918
okay
1315
00:59:11,919 --> 00:59:12,751
Director
1316
00:59:12,752 --> 00:59:13,626
Where is Lawyer Ren?
1317
00:59:13,627 --> 00:59:15,543
Wasn't he talking to you just now?
1318
00:59:15,544 --> 00:59:16,376
i want to ask him
1319
00:59:16,377 --> 00:59:19,084
if this plastic bottle and this glass bottle
1320
00:59:19,085 --> 00:59:20,835
should be separated
1321
00:59:20,836 --> 00:59:23,501
In fact, the EPA has already advertised
1322
00:59:23,502 --> 00:59:26,668
You just said Lawyer Ren
1323
00:59:26,669 --> 00:59:27,958
It's Ren
1324
00:59:27,959 --> 00:59:29,209
Aren't you Ren?
1325
00:59:29,210 --> 00:59:30,958
What? I'm Li
1326
00:59:30,959 --> 00:59:32,251
I'm not Ren
1327
00:59:32,252 --> 00:59:34,959
Ren is Ren Guangxi, Lawyer Ren
1328
00:59:34,960 --> 00:59:37,626
Don't make a mistake
1329
00:59:37,627 --> 00:59:39,958
He said that he did me a great favor
1330
00:59:39,959 --> 00:59:43,711
by helping me to file a lawsuit
1331
00:59:46,836 --> 00:59:48,042
Hello
1332
00:59:48,043 --> 00:59:48,958
Director
1333
00:59:48,959 --> 00:59:51,042
Why are you calling me?
1334
00:59:51,043 --> 00:59:52,376
I tell you
1335
00:59:52,377 --> 00:59:54,958
Lawyer Ren is really good
1336
00:59:54,959 --> 00:59:56,418
But also because of this
1337
00:59:56,419 --> 00:59:57,918
He punched me in court
1338
00:59:57,919 --> 00:59:59,668
for no reason
1339
00:59:59,669 --> 01:00:01,168
I heard that
1340
01:00:01,169 --> 01:00:03,958
he was doing social service
in Hua Tien Village
1341
01:00:03,959 --> 01:00:06,501
It seems to be helping them fight one
1342
01:00:06,502 --> 01:00:08,042
land disputes
1343
01:00:08,043 --> 01:00:09,751
Why are you still standing here?
1344
01:00:09,752 --> 01:00:10,835
hurry up and chase
1345
01:00:10,836 --> 01:00:11,168
just now
1346
01:00:11,169 --> 01:00:13,001
A man and a woman talking to me
1347
01:00:13,002 --> 01:00:16,919
Stop them
1348
01:00:19,959 --> 01:00:20,751
Hello
1349
01:00:20,752 --> 01:00:21,793
Chairman He
1350
01:00:21,794 --> 01:00:22,376
Do you know a lawyer
1351
01:00:22,377 --> 01:00:25,376
named Ren Guang-Xi?
1352
01:00:25,377 --> 01:00:26,334
What's wrong
1353
01:00:26,335 --> 01:00:26,877
I thought
1354
01:00:26,878 --> 01:00:28,501
He is the head of a company
1355
01:00:28,502 --> 01:00:29,958
also know you
1356
01:00:29,959 --> 01:00:32,418
He asked me about helping Huan Yu Group
1357
01:00:32,419 --> 01:00:36,168
So I just...
1358
01:00:36,169 --> 01:00:39,543
But I'm not sure if he recorded
1359
01:00:39,544 --> 01:00:41,710
what to do
1360
01:00:41,711 --> 01:00:42,543
understood
1361
01:00:42,544 --> 01:00:45,627
i will handle
1362
01:01:08,834 --> 01:01:10,961
Those two are over there, run after them
1363
01:01:12,337 --> 01:01:14,743
Hurry up, don't let them run away
1364
01:01:17,633 --> 01:01:18,470
someone over there
1365
01:01:18,494 --> 01:01:20,128
we go here
1366
01:01:23,252 --> 01:01:26,043
here
1367
01:01:44,127 --> 01:01:49,501
Where is the wild cat from
1368
01:01:49,502 --> 01:01:50,418
You should have seen a cat
1369
01:01:50,419 --> 01:01:51,958
run in here just now
1370
01:01:51,959 --> 01:01:56,002
go find somewhere else
1371
01:01:58,586 --> 01:01:59,958
Who didn't close the door
1372
01:01:59,959 --> 01:02:00,959
bunch of wild cats and dogs
1373
01:02:00,960 --> 01:02:03,959
run in and make a mess
1374
01:02:30,378 --> 01:02:32,835
You seem to be familiar with this place
1375
01:02:32,836 --> 01:02:35,961
Did you often come with Hua Tuo-Ye?
1376
01:02:38,086 --> 01:02:40,490
It's all deserted
1377
01:03:01,904 --> 01:03:04,216
I remember this place
1378
01:03:11,295 --> 01:03:15,211
There used to be a piano there, right?
1379
01:03:26,711 --> 01:03:27,608
I remember a girl
1380
01:03:27,632 --> 01:03:29,361
play the piano here
1381
01:03:34,045 --> 01:03:36,878
But I can't remember who
1382
01:03:41,419 --> 01:03:44,336
I actually heard that melody just now
1383
01:03:44,337 --> 01:03:46,699
so familiar
1384
01:03:59,878 --> 01:04:00,960
What should we do now
1385
01:04:00,961 --> 01:04:01,918
Doors are locked
1386
01:04:01,919 --> 01:04:03,501
But Tuo-Ye is waiting for us
1387
01:04:03,502 --> 01:04:05,417
it's wired
1388
01:04:05,418 --> 01:04:09,418
I've never felt this way
1389
01:04:20,086 --> 01:04:22,627
it's wired
1390
01:04:22,628 --> 01:04:27,417
I've never felt this way
1391
01:04:27,418 --> 01:04:29,085
this place
1392
01:04:29,086 --> 01:04:31,918
Maybe it was important
1393
01:04:31,919 --> 01:04:34,836
to me six years ago
1394
01:04:42,337 --> 01:04:44,461
what is this
1395
01:04:58,253 --> 01:04:59,253
Skates82455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.