Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,880 --> 00:00:17,595
I just found out
2
00:00:17,595 --> 00:00:18,863
He threatened you with the book
3
00:00:20,346 --> 00:00:22,132
This happened
Why didn't you tell me?
4
00:00:23,133 --> 00:00:25,737
Sorry that you got involved
5
00:00:28,832 --> 00:00:31,843
You was lying to him, right?
6
00:00:33,890 --> 00:00:36,848
Ren Guang-Xi, such a jerk
7
00:00:36,848 --> 00:00:38,572
Whenever you're in trouble
8
00:00:38,572 --> 00:00:40,285
You can tell me
9
00:00:40,285 --> 00:00:41,743
I'll help you
10
00:00:41,743 --> 00:00:43,305
If he bothers you again
11
00:00:43,305 --> 00:00:44,823
I'll break his arm and leg
12
00:00:44,823 --> 00:00:48,093
If he dares
13
00:00:48,093 --> 00:00:50,528
I'm just saying
14
00:00:53,287 --> 00:00:54,466
Are you okay?
15
00:00:56,434 --> 00:00:57,698
What happened 3 minutes ago
16
00:00:57,698 --> 00:00:59,429
I've already forgotten
17
00:00:59,429 --> 00:01:01,172
I'm sorry for the trouble
18
00:01:01,172 --> 00:01:02,162
Your book
19
00:01:02,162 --> 00:01:03,458
I can't get it back
20
00:01:03,497 --> 00:01:06,156
It's okay
21
00:01:07,345 --> 00:01:10,382
You saved my life
22
00:01:10,382 --> 00:01:11,766
For you
23
00:01:11,766 --> 00:01:13,651
It's worhty even it costs me my life
24
00:01:13,651 --> 00:01:15,411
Not to mention...
25
00:01:15,411 --> 00:01:16,955
It's just a book
26
00:01:19,070 --> 00:01:20,925
You're right
27
00:01:20,925 --> 00:01:22,060
It looks like
28
00:01:22,060 --> 00:01:23,795
we have to leave it at that
29
00:01:29,380 --> 00:01:31,389
About the money we owed Huan Yu
30
00:01:31,390 --> 00:01:32,588
I...
31
00:01:32,589 --> 00:01:33,788
I thought I had
32
00:01:33,789 --> 00:01:35,655
made it clear
33
00:01:35,656 --> 00:01:36,988
Asking for extending the loan
34
00:01:36,989 --> 00:01:39,023
is impossible
35
00:01:40,756 --> 00:01:42,155
I've got
36
00:01:42,156 --> 00:01:44,155
a land development project
37
00:01:44,156 --> 00:01:47,488
Sheng De Hall is best location
38
00:01:47,680 --> 00:01:49,446
If you mortgage it
39
00:01:49,447 --> 00:01:52,336
the debt will be settled
40
00:01:52,336 --> 00:01:54,232
You gonna demolish Sheng De Hall?
41
00:01:54,232 --> 00:01:55,946
Why not?
42
00:01:55,946 --> 00:01:57,812
If we demolish it
43
00:01:57,813 --> 00:01:59,580
To you and me
44
00:01:59,581 --> 00:02:01,846
It's a good thing
45
00:02:01,847 --> 00:02:04,079
Forgive me, but...
46
00:02:04,080 --> 00:02:06,546
What your husband did
47
00:02:06,547 --> 00:02:08,980
cause a scandal
48
00:02:11,054 --> 00:02:13,079
Sheng De Hall is
49
00:02:13,080 --> 00:02:16,861
a stain on your life
50
00:02:16,861 --> 00:02:19,079
It's been abandoned for many years
51
00:02:19,080 --> 00:02:22,179
Aren't you sad when seeing it?
52
00:02:22,180 --> 00:02:23,213
I don't understand
53
00:02:23,214 --> 00:02:24,846
Why do you insist Sheng De Hall
54
00:02:24,847 --> 00:02:27,280
can't be demolish?
55
00:02:29,600 --> 00:02:31,446
Alright, that's it
56
00:02:31,447 --> 00:02:33,414
Let's go see the land
57
00:02:44,380 --> 00:02:46,880
Go!
58
00:02:49,580 --> 00:02:51,148
Faster!
59
00:02:54,330 --> 00:02:55,492
Hurry up!
60
00:02:56,362 --> 00:02:58,635
Come and get the it back if you can!
61
00:03:01,047 --> 00:03:02,405
Who is she?
62
00:03:09,280 --> 00:03:11,341
Hockey rink is dangerous
63
00:03:11,366 --> 00:03:12,796
Don't enter without permission
64
00:03:20,980 --> 00:03:22,746
You...
65
00:03:30,314 --> 00:03:31,912
You're not our team member
66
00:03:31,913 --> 00:03:33,413
You can't come in
67
00:03:33,414 --> 00:03:34,246
Although I'm not now
68
00:03:34,247 --> 00:03:35,812
I might join you in the future
69
00:03:35,813 --> 00:03:38,114
But you're not now
70
00:03:41,680 --> 00:03:42,873
Okay
71
00:03:44,746 --> 00:03:46,880
I'll just leave
72
00:03:50,646 --> 00:03:51,779
Captain
73
00:03:51,780 --> 00:03:53,413
What's your name?
74
00:03:53,414 --> 00:03:54,745
If you come study here
75
00:03:54,746 --> 00:03:56,847
You'll know
76
00:04:01,692 --> 00:04:02,812
Mr. Ho, please sit down
77
00:04:02,813 --> 00:04:04,380
Okay
78
00:04:07,558 --> 00:04:08,258
Dad
79
00:04:08,259 --> 00:04:09,224
Hi
80
00:04:09,225 --> 00:04:12,091
What do you think of here?
81
00:04:12,092 --> 00:04:14,691
I didn't expect there's such a person
82
00:04:14,692 --> 00:04:16,791
Capatain plays well
83
00:04:16,792 --> 00:04:20,124
But his manners need to be improved
84
00:04:20,125 --> 00:04:21,124
My daughter
85
00:04:21,125 --> 00:04:23,358
doesn't compliment people easily
86
00:04:23,359 --> 00:04:25,391
It looks like your son
87
00:04:25,392 --> 00:04:27,591
made her impressed
88
00:04:52,092 --> 00:04:55,325
That girl is Mr. Ho's daughter
89
00:04:55,326 --> 00:04:56,925
I'm not interested
90
00:04:58,758 --> 00:05:01,792
How about Sheng De Hall is demolished?
91
00:05:03,913 --> 00:05:06,124
We have a financial problem
92
00:05:06,330 --> 00:05:08,630
If we don't find a solution in time
93
00:05:08,631 --> 00:05:09,896
The land of Sheng De Hall
94
00:05:09,897 --> 00:05:10,563
I'm afraid it will be
95
00:05:10,564 --> 00:05:13,652
handed over to Mr. Ho
96
00:05:13,652 --> 00:05:15,259
So
97
00:05:15,259 --> 00:05:17,729
dad's only memory here
98
00:05:17,730 --> 00:05:19,997
you're going to destroy it
99
00:05:23,097 --> 00:05:24,896
Why am I not surprised?
100
00:05:24,897 --> 00:05:26,650
You should have demolished it
101
00:05:26,650 --> 00:05:28,695
You look at it everyday
102
00:05:28,696 --> 00:05:30,830
Don't you feel guilty?
103
00:05:36,030 --> 00:05:38,196
Don't you want to tear it down?
104
00:05:38,197 --> 00:05:39,784
It's easy
105
00:05:39,784 --> 00:05:42,396
Mr. Ho's daughter just returned
106
00:05:42,397 --> 00:05:43,163
If we can get her
107
00:05:43,164 --> 00:05:45,128
to transfer to Sheng De University
108
00:05:45,128 --> 00:05:47,531
Mr. Ho may extend deadline
109
00:05:47,531 --> 00:05:49,196
After 2 days, we'll dine together
110
00:05:49,197 --> 00:05:50,540
Come with me
111
00:05:50,540 --> 00:05:52,129
As a prospective senior
112
00:05:52,130 --> 00:05:54,885
To get to know his daughter
113
00:05:54,885 --> 00:05:56,396
Just for dinner?
114
00:05:56,397 --> 00:05:57,662
Or after dinner
115
00:05:57,663 --> 00:05:58,996
You want me to sleep with her?
116
00:05:58,997 --> 00:06:00,497
To help you accomplish your goal
117
00:06:02,730 --> 00:06:03,596
I think in this world
118
00:06:03,597 --> 00:06:04,329
You're the only mother
119
00:06:04,330 --> 00:06:05,396
would ask her own son
120
00:06:05,397 --> 00:06:07,197
to prostitute
121
00:06:10,197 --> 00:06:11,862
If you do a good job
122
00:06:11,863 --> 00:06:14,429
you can keep Sheng De Hall
123
00:06:14,430 --> 00:06:16,430
Let me know your decision
124
00:06:48,843 --> 00:06:49,695
Tuo-Ye
125
00:06:49,696 --> 00:06:51,675
Thank you for sending me back
126
00:06:51,675 --> 00:06:53,196
I'm taking off
127
00:06:53,197 --> 00:06:54,997
Bye
128
00:06:57,327 --> 00:06:59,829
Mu-Cheng
129
00:06:59,830 --> 00:07:01,396
Why are you back so early?
130
00:07:01,397 --> 00:07:04,297
How's your date with chairman's son?
131
00:07:08,497 --> 00:07:09,596
Auntie
132
00:07:09,610 --> 00:07:10,476
Don't mention that
133
00:07:10,477 --> 00:07:12,210
bastard who has ulterior motive
134
00:07:13,603 --> 00:07:15,075
Mu-Cheng
135
00:07:15,076 --> 00:07:16,176
The fly from school cafeteria
136
00:07:16,177 --> 00:07:18,376
Why did it follow you home?
137
00:07:18,377 --> 00:07:19,176
Don't call me auntie
138
00:07:19,177 --> 00:07:21,076
I'm not your auntie
139
00:07:22,392 --> 00:07:24,209
Why did you come back with him?
140
00:07:24,210 --> 00:07:26,442
Where's the chairman's son?
141
00:07:26,443 --> 00:07:27,742
He didn't send you home
142
00:07:27,743 --> 00:07:28,509
Why do you
143
00:07:28,510 --> 00:07:30,643
hang out with a gardener
144
00:07:30,644 --> 00:07:32,276
- You...
- Auntie
145
00:07:32,277 --> 00:07:33,276
Ren Guang-Xi and I
146
00:07:33,277 --> 00:07:34,842
have nothing to do with each other
147
00:07:34,843 --> 00:07:37,009
We'll never see each other again
148
00:07:37,010 --> 00:07:37,775
What?
149
00:07:37,776 --> 00:07:39,029
It's not her fault
150
00:07:39,029 --> 00:07:41,091
I beat up Ren Guang-Xi
151
00:07:41,091 --> 00:07:41,975
You hit him?
152
00:07:41,976 --> 00:07:42,609
Yes
153
00:07:42,610 --> 00:07:43,176
You're done
154
00:07:43,177 --> 00:07:44,576
If you hit him, I'll hit you
155
00:07:44,577 --> 00:07:46,708
You, damn gardener!
156
00:07:46,709 --> 00:07:47,708
Get out of here!
157
00:07:47,709 --> 00:07:48,875
Auntie
158
00:07:48,876 --> 00:07:49,576
You bastard!
159
00:07:49,577 --> 00:07:50,576
Get out of here!
160
00:07:50,577 --> 00:07:52,242
She's out of your league
161
00:07:52,243 --> 00:07:53,509
Get out!
162
00:07:53,510 --> 00:07:55,009
Go take care of your flowers
163
00:07:55,010 --> 00:07:57,110
They are withering
164
00:08:00,177 --> 00:08:02,212
3-month trial period of our restaurant
165
00:08:02,212 --> 00:08:04,242
hasn't expired
166
00:08:04,243 --> 00:08:05,042
If you offend him
167
00:08:05,043 --> 00:08:07,742
What should we do?
168
00:08:07,743 --> 00:08:09,476
Go apologize tomorrow
169
00:08:09,477 --> 00:08:10,576
No way
170
00:08:10,577 --> 00:08:12,010
No...
171
00:08:13,268 --> 00:08:15,478
No way?
172
00:08:15,478 --> 00:08:17,643
Don't put on airs
173
00:08:17,644 --> 00:08:19,409
He's chairman's son
174
00:08:19,483 --> 00:08:20,315
He can easily
175
00:08:20,316 --> 00:08:22,781
make us close down
176
00:08:22,782 --> 00:08:25,048
You still think you're princess?
177
00:08:25,048 --> 00:08:26,302
He's chairman's son
178
00:08:26,302 --> 00:08:27,770
If he asks you to sleep with him
179
00:08:27,770 --> 00:08:29,058
you should appreciate it
180
00:08:29,058 --> 00:08:31,881
Why should I do that?
181
00:08:31,882 --> 00:08:33,583
What else do you want to do?
182
00:08:34,590 --> 00:08:36,980
Don't tell me you wanna play piano
183
00:08:36,980 --> 00:08:38,449
Your dad died many years ago
184
00:08:38,450 --> 00:08:39,970
Stop dreaming
185
00:08:39,970 --> 00:08:40,915
I brought you up
186
00:08:40,916 --> 00:08:41,482
To make a living
187
00:08:41,483 --> 00:08:43,717
you should do whatever I ask you to
188
00:08:47,666 --> 00:08:48,631
Stop!
189
00:08:48,631 --> 00:08:50,066
Liang Mu-Cheng
190
00:08:50,066 --> 00:08:51,450
Get back here!
191
00:08:52,650 --> 00:08:54,315
It's late. Where are you going?
192
00:08:54,316 --> 00:08:56,449
I just said a few words
193
00:08:56,450 --> 00:08:59,316
Why did you say that?
194
00:09:01,016 --> 00:09:01,781
It's so late
195
00:09:01,782 --> 00:09:02,716
It's dangerous for her going out alone
196
00:09:02,717 --> 00:09:03,980
I'll go check
197
00:09:03,980 --> 00:09:05,441
Mu-Cheng
198
00:10:07,550 --> 00:10:09,899
Don't tell me you wanna play piano
199
00:10:09,899 --> 00:10:11,549
Your dad died long ago
200
00:10:11,550 --> 00:10:13,282
Stop dreaming
201
00:10:13,283 --> 00:10:14,315
Okay, I promise you
202
00:10:14,316 --> 00:10:15,115
No matter how busy I am
203
00:10:15,116 --> 00:10:15,948
When you grow up
204
00:10:15,949 --> 00:10:17,215
Your first concert
205
00:10:17,216 --> 00:10:18,582
I'll be your first audience
206
00:10:18,583 --> 00:10:19,983
Okay?
207
00:11:26,769 --> 00:11:29,215
This is Bach's Air on the G string
208
00:11:29,216 --> 00:11:32,268
A special song between you and me
209
00:11:32,268 --> 00:11:34,283
Remember that
210
00:12:06,156 --> 00:12:07,983
Don't touch this piano
211
00:12:10,066 --> 00:12:11,132
It's you
212
00:12:11,133 --> 00:12:13,265
Who let you in?
213
00:12:13,266 --> 00:12:15,432
What do you take Sheng De for?
214
00:12:15,433 --> 00:12:16,765
Borrow books
215
00:12:16,766 --> 00:12:18,299
Play piano
216
00:12:18,300 --> 00:12:19,665
Go anywhere you want
217
00:12:19,666 --> 00:12:21,566
Leave whenever you want
218
00:12:21,567 --> 00:12:25,132
I'm sorry. I didn't mean to
219
00:12:25,133 --> 00:12:27,265
You're sorry
220
00:12:27,266 --> 00:12:29,399
You know how to apologize now
221
00:12:29,400 --> 00:12:31,065
But it's a shame
222
00:12:31,066 --> 00:12:33,265
Apologies are useless
223
00:12:33,266 --> 00:12:35,898
Didn't you say that?
224
00:12:35,899 --> 00:12:37,666
I'm leaving now
225
00:12:39,300 --> 00:12:43,132
Your restaurant is in trial period
226
00:12:43,133 --> 00:12:44,932
I'm thinking that
227
00:12:44,933 --> 00:12:47,265
If I call the principal
228
00:12:47,266 --> 00:12:50,998
How quickly can she get a new one?
229
00:12:50,999 --> 00:12:52,865
It doesn't say ”no entry”
230
00:12:52,866 --> 00:12:54,998
I broke in by accident
231
00:12:54,999 --> 00:12:56,099
If you're exaggerated
232
00:12:56,100 --> 00:12:57,199
because of me
233
00:12:57,200 --> 00:12:58,032
Fine
234
00:12:58,033 --> 00:12:59,032
Could you
235
00:12:59,033 --> 00:13:00,598
don't involve my auntie and uncle
236
00:13:00,599 --> 00:13:02,032
Exaggerated?
237
00:13:02,033 --> 00:13:03,365
You don't understand
238
00:13:03,366 --> 00:13:04,566
Who do you think you are?
239
00:13:04,567 --> 00:13:06,499
For making money
240
00:13:06,500 --> 00:13:09,499
you can betray your heart
241
00:13:09,500 --> 00:13:11,232
You look serious
242
00:13:11,233 --> 00:13:12,765
but actually slutty
243
00:13:12,766 --> 00:13:13,865
You can't come here
244
00:13:13,866 --> 00:13:16,265
You made a big mistake
245
00:13:16,266 --> 00:13:17,432
Your dirty hands
246
00:13:17,433 --> 00:13:19,099
polluted this piano
247
00:13:19,100 --> 00:13:20,265
Even if you pay for it with everything
248
00:13:20,266 --> 00:13:21,966
It's not enough
249
00:13:23,732 --> 00:13:25,815
How can I get out of here?
250
00:13:25,815 --> 00:13:26,466
If you do care about
251
00:13:26,467 --> 00:13:27,932
what happend to your car
252
00:13:27,933 --> 00:13:29,198
I can save money to pay you
253
00:13:29,198 --> 00:13:32,965
How?
254
00:13:32,966 --> 00:13:34,665
It's easy
255
00:13:34,666 --> 00:13:35,698
I just...
256
00:13:35,699 --> 00:13:37,699
want to help you with the bet
257
00:13:39,833 --> 00:13:42,765
We've kissed
258
00:13:42,766 --> 00:13:45,165
And now...
259
00:13:45,166 --> 00:13:47,533
We should make love
260
00:13:49,200 --> 00:13:51,166
Take off your clothes
261
00:13:53,999 --> 00:13:56,932
Why is that look again?
262
00:13:56,933 --> 00:13:59,065
Stop being a victim
263
00:13:59,066 --> 00:14:01,432
Hurry up
264
00:14:01,433 --> 00:14:04,965
Or you want me to show you
265
00:14:04,966 --> 00:14:08,731
step by step
266
00:14:08,732 --> 00:14:10,631
I don't think so
267
00:14:10,632 --> 00:14:12,265
You're such a player
268
00:14:12,266 --> 00:14:14,533
Show me how good you are
269
00:14:18,236 --> 00:14:20,069
Sheng De Hall
270
00:14:20,166 --> 00:14:21,432
According to school rules
271
00:14:21,433 --> 00:14:22,819
Wthout any permission
272
00:14:22,819 --> 00:14:24,381
Enter restricted area
273
00:14:24,381 --> 00:14:25,798
Use public property
274
00:14:25,799 --> 00:14:27,598
You will be charged with theft
275
00:14:27,599 --> 00:14:30,365
Temporary staff of school cafeteria
276
00:14:30,366 --> 00:14:31,365
is a thief
277
00:14:31,366 --> 00:14:34,132
That's enough!
278
00:14:34,133 --> 00:14:36,932
You wanna make fun of me
279
00:14:36,933 --> 00:14:38,494
Fine
280
00:14:38,494 --> 00:14:40,365
If I take my clothes
281
00:14:40,366 --> 00:14:42,612
Will you stop pursuing these matters
282
00:14:53,799 --> 00:14:55,500
Okay
283
00:14:58,493 --> 00:15:01,299
I'll do it
284
00:15:01,300 --> 00:15:03,199
Hurry up
285
00:15:03,200 --> 00:15:04,766
No one is here anyway
286
00:15:16,766 --> 00:15:19,202
After I do it
287
00:15:19,202 --> 00:15:23,232
Tell me
288
00:15:23,233 --> 00:15:25,665
In order to survive
289
00:15:25,666 --> 00:15:28,199
In front of a stranger
290
00:15:28,200 --> 00:15:31,499
demean myself
291
00:15:31,500 --> 00:15:32,965
Is it fun?
292
00:15:32,966 --> 00:15:35,798
After I do it
293
00:15:35,799 --> 00:15:38,466
Tell me
294
00:15:38,467 --> 00:15:42,132
Sit over there and see me like this
295
00:15:42,133 --> 00:15:44,266
Is it fun?
296
00:15:54,533 --> 00:15:56,099
That's enough
297
00:15:56,100 --> 00:15:58,433
Stop it
298
00:16:04,933 --> 00:16:06,966
I said stop it
299
00:16:14,166 --> 00:16:17,399
You are all the same
300
00:16:17,400 --> 00:16:20,698
Embarrass me
301
00:16:20,699 --> 00:16:22,732
Is it fun?
302
00:16:26,133 --> 00:16:28,166
Us?
303
00:16:30,766 --> 00:16:32,833
Who are you talking about?
304
00:16:32,857 --> 00:16:36,024
Who else did this to you?
305
00:16:36,025 --> 00:16:37,757
Liang Mu-Cheng
306
00:16:37,758 --> 00:16:39,991
sanctimonious
307
00:16:39,992 --> 00:16:41,223
Don't let me touch her
308
00:16:41,224 --> 00:16:41,890
But come here
309
00:16:41,891 --> 00:16:44,424
date with the rich guy
310
00:16:45,791 --> 00:16:47,290
What are you doing?
311
00:16:47,291 --> 00:16:49,223
I...
312
00:16:49,224 --> 00:16:50,624
Two shameless students
313
00:16:50,625 --> 00:16:51,590
make out
314
00:16:51,591 --> 00:16:53,223
Catch them
315
00:16:53,224 --> 00:16:54,691
Hurry up
316
00:17:33,503 --> 00:17:35,102
It's your stepfather!
317
00:17:35,127 --> 00:17:35,793
You're a grown-up
318
00:17:35,794 --> 00:17:37,425
He followed you
319
00:17:37,426 --> 00:17:39,126
He's overprotective
320
00:17:39,127 --> 00:17:42,326
Like he's your boyfriend
321
00:17:54,458 --> 00:17:56,490
The guy embarrassed you
322
00:17:56,491 --> 00:17:57,757
It's him, right?
323
00:17:57,758 --> 00:18:00,024
He's not
324
00:18:00,025 --> 00:18:01,557
Don't talk nonsense
325
00:18:01,558 --> 00:18:03,558
There's nothing wrong
326
00:18:12,424 --> 00:18:13,824
Just unbutton two buttons
327
00:18:13,825 --> 00:18:15,190
You're shaking
328
00:18:15,191 --> 00:18:17,124
You lied about you're a player
329
00:18:19,524 --> 00:18:21,057
Don't pretend to be brave
330
00:18:21,058 --> 00:18:23,891
Making this kind of lies is dangerous
331
00:18:27,224 --> 00:18:29,457
Why did you hide?
332
00:18:29,458 --> 00:18:30,991
If the guard saw me
333
00:18:30,992 --> 00:18:32,390
As you wish
334
00:18:32,391 --> 00:18:34,290
I'll be kicked out of here
335
00:18:34,291 --> 00:18:35,824
You want everyone to know
336
00:18:35,825 --> 00:18:38,190
You were with me at midnight?
337
00:18:38,191 --> 00:18:38,991
Believe or not
338
00:18:38,992 --> 00:18:39,757
Tomorrow, there will be
339
00:18:39,758 --> 00:18:42,290
a rumor says that you're pregnant
340
00:18:42,291 --> 00:18:43,857
Or...
341
00:18:43,858 --> 00:18:46,024
Having a kid with me
342
00:18:46,025 --> 00:18:47,725
You're okay with it?
343
00:18:52,996 --> 00:18:55,423
What's that sound?
344
00:19:00,391 --> 00:19:00,957
Mu-Cheng
345
00:19:00,958 --> 00:19:03,123
is with chairman's son?
346
00:19:03,124 --> 00:19:04,323
Good girl
347
00:19:04,324 --> 00:19:06,925
She gets it
348
00:19:13,191 --> 00:19:16,323
Cai
349
00:19:16,324 --> 00:19:18,457
Since Mu-Cheng isn't home
350
00:19:18,729 --> 00:19:20,427
Do you want to...
351
00:19:20,428 --> 00:19:21,061
You're annoying
352
00:19:21,062 --> 00:19:21,961
Sleep
353
00:19:21,962 --> 00:19:22,561
What?
354
00:19:22,562 --> 00:19:24,328
Happy that Mu-Cheng isn't home
355
00:19:24,329 --> 00:19:25,061
I...
356
00:19:25,062 --> 00:19:25,794
It's hot
357
00:19:25,795 --> 00:19:27,228
Get away from me
358
00:19:27,229 --> 00:19:29,561
Go away
359
00:19:29,562 --> 00:19:31,762
What's wrong?
360
00:19:38,058 --> 00:19:41,457
You're odd
361
00:19:41,458 --> 00:19:42,657
Why are you so mean?
362
00:19:42,658 --> 00:19:44,323
If I were 10 years younger
363
00:19:44,324 --> 00:19:47,191
I'll see Ren Guang-Xi at night
364
00:19:48,992 --> 00:19:51,757
What's that sound?
365
00:20:09,658 --> 00:20:11,625
What is it?
366
00:20:15,458 --> 00:20:16,957
I don't know
367
00:20:16,958 --> 00:20:18,557
It's been abandoned for so long
368
00:20:18,558 --> 00:20:20,357
There are many rumors
369
00:20:20,358 --> 00:20:22,157
I don't know if they're true or not
370
00:20:23,658 --> 00:20:25,691
What kind of rumors?
371
00:20:29,298 --> 00:20:32,991
Here
372
00:20:32,992 --> 00:20:36,025
A little boy died
373
00:20:39,058 --> 00:20:41,366
It's said that
374
00:20:41,366 --> 00:20:43,890
Music department of Sheng De University
375
00:20:43,891 --> 00:20:45,857
A professor
376
00:20:45,858 --> 00:20:49,924
brought his son here to play
377
00:20:49,925 --> 00:20:52,124
taught him to roller blade
378
00:21:03,092 --> 00:21:06,523
But once
379
00:21:06,524 --> 00:21:08,290
He didn't tell his son
380
00:21:08,291 --> 00:21:10,724
before letting go of his hand
381
00:21:10,725 --> 00:21:12,924
He lost his balance
382
00:21:12,925 --> 00:21:14,424
and fell to the ground
383
00:21:16,491 --> 00:21:18,424
Are you okay?
384
00:21:20,658 --> 00:21:23,390
The screws of roller blades
385
00:21:23,391 --> 00:21:25,658
scratched here
386
00:21:28,391 --> 00:21:30,358
And then?
387
00:21:36,157 --> 00:21:39,757
Then
388
00:21:39,758 --> 00:21:41,256
The father
389
00:21:41,257 --> 00:21:44,092
left his son in the same way
390
00:21:45,658 --> 00:21:48,357
You killed dad
391
00:21:48,358 --> 00:21:50,891
Go away
392
00:21:51,725 --> 00:21:54,857
Without saying a word
393
00:21:54,858 --> 00:21:56,558
before letting go of his hand
394
00:21:58,558 --> 00:22:00,457
He was only eight
395
00:22:00,458 --> 00:22:04,190
suffer from pain of abandonment
396
00:22:04,191 --> 00:22:07,290
They don't know
397
00:22:07,291 --> 00:22:10,690
if they let go of hands
398
00:22:10,691 --> 00:22:12,925
How painful it is to fall down
399
00:22:17,058 --> 00:22:19,323
Just like that wound
400
00:22:19,324 --> 00:22:22,591
Stay in your heart forever
401
00:22:28,025 --> 00:22:30,590
In the end
402
00:22:30,591 --> 00:22:34,824
The little boy died
403
00:22:34,825 --> 00:22:37,790
After he was abandoned at age 8
404
00:22:37,791 --> 00:22:40,557
He died
405
00:22:40,558 --> 00:22:43,557
People say that at midnight
406
00:22:43,558 --> 00:22:45,423
They saw a little boy
407
00:22:45,424 --> 00:22:47,624
roller blading here
408
00:22:47,625 --> 00:22:49,824
Ask him why
409
00:22:49,825 --> 00:22:50,857
He said
410
00:22:50,858 --> 00:22:54,057
I want to ask my dad
411
00:22:54,058 --> 00:22:56,690
Why did he let go of hands?
412
00:22:56,691 --> 00:22:57,957
It's scary, right?
413
00:22:57,958 --> 00:23:00,591
Let's get out of here!
414
00:23:02,625 --> 00:23:04,123
Since my dad died when I was 8
415
00:23:04,124 --> 00:23:06,024
I've had PTSD
416
00:23:06,025 --> 00:23:08,357
Childhood trauma leads to metal illness
417
00:23:08,358 --> 00:23:10,724
I just can't control my emotions
418
00:23:10,725 --> 00:23:11,757
Love to cause trouble
419
00:23:11,758 --> 00:23:13,657
Self-degradation
420
00:23:13,658 --> 00:23:17,391
Living like a piece of trash
421
00:23:19,257 --> 00:23:20,890
I'm not afraid
422
00:23:20,891 --> 00:23:23,824
I want to meet the boy
423
00:23:23,825 --> 00:23:25,890
And tell him
424
00:23:25,891 --> 00:23:28,423
His dad loves him very much
425
00:23:28,424 --> 00:23:30,624
I don't know how to roller blade
426
00:23:30,625 --> 00:23:33,657
But I could ride a bike
427
00:23:33,658 --> 00:23:36,490
My dad taught me
428
00:23:36,491 --> 00:23:41,357
He let go of hands without warning
429
00:23:41,358 --> 00:23:43,323
Dad told me
430
00:23:43,324 --> 00:23:47,890
he was painful when he did that
431
00:23:47,891 --> 00:23:51,390
But he wanted me to
432
00:23:51,391 --> 00:23:53,957
get up by myself
433
00:23:53,958 --> 00:23:56,390
When that father let go of hands
434
00:23:56,391 --> 00:23:59,256
He must be painful too
435
00:23:59,257 --> 00:24:00,557
But he wanted his son
436
00:24:00,558 --> 00:24:02,091
to understand
437
00:24:02,092 --> 00:24:05,357
He should stand up after falling down
438
00:24:05,358 --> 00:24:09,191
Not just sit and complain
439
00:24:12,324 --> 00:24:13,557
Damn you!
440
00:24:13,558 --> 00:24:15,091
Why are you telling me this?
441
00:24:15,092 --> 00:24:17,458
I'm not that little boy
442
00:24:25,115 --> 00:24:27,124
I can still hear the sound
443
00:24:47,625 --> 00:24:51,891
Its wing seems to be injured
444
00:24:53,791 --> 00:24:56,791
Don't know where it came from
445
00:24:57,691 --> 00:25:00,257
What are you doing?
446
00:25:01,625 --> 00:25:03,790
A little bird that lost its parents
447
00:25:03,791 --> 00:25:05,590
won't live long
448
00:25:05,591 --> 00:25:08,191
Don't feel sympathy for it
449
00:25:09,791 --> 00:25:11,724
But I found it
450
00:25:11,725 --> 00:25:13,290
I can give it a home
451
00:25:13,291 --> 00:25:15,256
Give it a chance
452
00:25:15,257 --> 00:25:17,790
If it can't survive
453
00:25:17,791 --> 00:25:19,924
It's not its parents' fault
454
00:25:19,925 --> 00:25:22,625
It just gives up
455
00:25:31,696 --> 00:25:34,124
I think differently about you now
456
00:25:35,465 --> 00:25:38,176
You play piano
457
00:25:38,176 --> 00:25:40,758
with a special feeling
458
00:25:44,834 --> 00:25:49,000
Your father taught you well
459
00:25:49,025 --> 00:25:51,123
Play piano
460
00:25:51,124 --> 00:25:55,590
is the most precious memory he left
461
00:25:55,591 --> 00:25:58,323
Since the year he left
462
00:25:58,324 --> 00:26:02,323
I haven't played the piano
463
00:26:02,324 --> 00:26:03,657
Tonight
464
00:26:03,658 --> 00:26:07,991
I miss him so much
465
00:26:07,992 --> 00:26:10,924
So I played your piano
466
00:26:10,925 --> 00:26:13,591
I'm really sorry
467
00:27:33,503 --> 00:27:36,223
First time stay overnight with a man
468
00:27:36,224 --> 00:27:39,957
so you can't take your eyes off me
469
00:27:39,958 --> 00:27:41,992
I'll check if door is opened
470
00:27:42,858 --> 00:27:44,925
Wait
471
00:27:48,902 --> 00:27:50,902
I got the key
472
00:27:52,277 --> 00:27:53,657
Why didn't you tell me?
473
00:27:53,658 --> 00:27:56,223
We were trapped all night
474
00:27:56,224 --> 00:27:57,457
You didn't ask me
475
00:27:57,458 --> 00:27:59,757
I wanna staty overnight here anyway
476
00:27:59,758 --> 00:28:01,091
By the way
477
00:28:01,092 --> 00:28:02,323
From now on, after you're off duty
478
00:28:02,324 --> 00:28:04,657
come here and play piano for me
479
00:28:04,658 --> 00:28:06,991
Why?
480
00:28:06,992 --> 00:28:08,256
Don't you know?
481
00:28:08,257 --> 00:28:11,123
If you play often, it won't be broken
482
00:28:11,124 --> 00:28:12,724
Although you need to be improved
483
00:28:12,725 --> 00:28:14,290
For the sake of piano
484
00:28:14,291 --> 00:28:15,790
From today
485
00:28:15,791 --> 00:28:17,024
Every night
486
00:28:17,025 --> 00:28:19,091
come here and play piano for me
487
00:28:19,092 --> 00:28:20,924
I have to help restaurant everyday
488
00:28:20,925 --> 00:28:21,690
After work
489
00:28:21,691 --> 00:28:23,223
I help auntie to buy ingredients
490
00:28:23,224 --> 00:28:24,657
I don't have time
491
00:28:24,658 --> 00:28:26,024
It's your business
492
00:28:26,025 --> 00:28:27,323
If you don't come
493
00:28:27,324 --> 00:28:29,057
at school
494
00:28:29,058 --> 00:28:31,624
You might have a hard time
495
00:28:31,625 --> 00:28:32,958
Hey!
496
00:28:34,437 --> 00:28:36,057
When will I stop doing this?
497
00:28:36,240 --> 00:28:37,906
Until that bird can fly
498
00:28:37,907 --> 00:28:38,405
Otherwise, I'll expose you
499
00:28:38,406 --> 00:28:41,173
use school property without permission
500
00:28:41,174 --> 00:28:43,672
Hey!
501
00:28:43,673 --> 00:28:45,923
You're really bossy!
502
00:28:46,591 --> 00:28:49,024
I didn't promise you anything
503
00:28:49,025 --> 00:28:49,724
Hey!
504
00:28:49,725 --> 00:28:51,091
Why are they together?
505
00:28:51,092 --> 00:28:52,323
Take a picture
506
00:28:52,324 --> 00:28:52,825
I have it with me
507
00:29:04,174 --> 00:29:06,490
Mu-Cheng isn't home yet
508
00:29:06,716 --> 00:29:07,316
She must spend all night
509
00:29:07,317 --> 00:29:10,183
with Mr. Prince
510
00:29:12,658 --> 00:29:14,458
What's wrong?
511
00:29:17,491 --> 00:29:19,224
Mu-Cheng
512
00:29:20,658 --> 00:29:22,423
Mu-Cheng
513
00:29:22,659 --> 00:29:25,991
Mr. Prince
514
00:29:25,992 --> 00:29:27,557
You're kind and considerate
515
00:29:27,558 --> 00:29:29,423
Take Mu-Cheng home
516
00:29:29,599 --> 00:29:30,266
Since you're here
517
00:29:30,267 --> 00:29:31,832
Would you like some breakfast?
518
00:29:31,833 --> 00:29:33,966
What are you talking about?
519
00:29:35,599 --> 00:29:37,333
Cai, you...
520
00:29:38,800 --> 00:29:40,331
Young man
521
00:29:40,332 --> 00:29:42,431
Who do you think Mu-Cheng is?
522
00:29:42,432 --> 00:29:44,855
A call girl?
523
00:29:44,855 --> 00:29:45,854
Take away
524
00:29:45,855 --> 00:29:47,720
For one night
525
00:29:47,721 --> 00:29:48,487
Cai
526
00:29:48,488 --> 00:29:49,987
What are you talking about?
527
00:29:49,988 --> 00:29:50,754
Uncle Cai
528
00:29:50,755 --> 00:29:51,420
Listen to me
529
00:29:51,421 --> 00:29:53,321
Cai
530
00:29:53,345 --> 00:29:53,944
According to the Sexual Harassment
531
00:29:53,945 --> 00:29:55,577
Article 25 of the Prevention and Treatment Law
532
00:29:55,578 --> 00:29:56,244
Intentional sexual harassment
533
00:29:56,245 --> 00:29:58,611
The maximum sentence is up to two years
in prison
534
00:29:58,612 --> 00:30:00,043
Two years is very short
535
00:30:00,044 --> 00:30:01,611
The point is
536
00:30:01,612 --> 00:30:02,611
The point is that a scum
537
00:30:02,612 --> 00:30:03,944
Who beats others like this
538
00:30:03,945 --> 00:30:05,344
Once they are locked up
539
00:30:05,345 --> 00:30:07,644
They may be tortured to death within two years
540
00:30:07,645 --> 00:30:09,711
What are you talking about? I don't understand
541
00:30:09,712 --> 00:30:11,812
A-Cai
542
00:30:19,297 --> 00:30:21,031
What are you doing?
543
00:30:23,731 --> 00:30:24,663
Take it
544
00:30:24,664 --> 00:30:25,563
This...
545
00:30:25,564 --> 00:30:26,864
From now on, no matter when you take a bath or sleep
546
00:30:26,865 --> 00:30:28,164
Keep it with you
547
00:30:28,165 --> 00:30:29,663
If he dares to do anything to you again
548
00:30:29,664 --> 00:30:31,764
Call the police to arrest him
549
00:30:31,765 --> 00:30:32,964
Ren Guang-Xi
550
00:30:32,965 --> 00:30:33,864
Can you not make up your own mind
551
00:30:33,865 --> 00:30:35,697
Interferring with other people's lives
552
00:30:35,698 --> 00:30:36,697
I didn't ask you for help
553
00:30:36,698 --> 00:30:38,296
Nor did I ask you to help me
554
00:30:38,297 --> 00:30:39,663
This is my own business
555
00:30:39,664 --> 00:30:40,997
You can leave
556
00:30:40,998 --> 00:30:41,964
When you saved that bird
557
00:30:41,965 --> 00:30:43,197
Did you ask its permission first
558
00:30:43,198 --> 00:30:44,630
No
559
00:30:44,631 --> 00:30:46,530
So I want to save you from this threat
560
00:30:46,531 --> 00:30:49,897
I don't think I need your permission either
561
00:30:49,898 --> 00:30:51,497
Don't forget the promise of the Sheng De Hall
562
00:30:51,498 --> 00:30:53,297
Every night
563
00:31:00,397 --> 00:31:01,663
Liang Mu-Cheng
564
00:31:01,664 --> 00:31:03,497
You're not coming in yet
565
00:31:03,498 --> 00:31:05,598
It's time to deliver the bento
566
00:31:15,731 --> 00:31:17,864
58 59 60
567
00:31:17,865 --> 00:31:18,530
There is only one minute left
568
00:31:18,531 --> 00:31:19,830
To the twenty four hour deadline
569
00:31:19,831 --> 00:31:21,231
I don't think Quang-Xi ran away, did he ?
570
00:31:21,232 --> 00:31:23,097
If Ren Quang-Xi ran away
571
00:31:23,098 --> 00:31:24,797
I'm sure it'll be the biggest news
in Sheng De University
572
00:31:24,798 --> 00:31:27,231
The most impressive news
573
00:31:27,232 --> 00:31:28,530
Even if the sky falls
574
00:31:28,531 --> 00:31:30,697
I wouldn't do such a cowardly thing
575
00:31:30,698 --> 00:31:32,164
You finally showed up
576
00:31:32,165 --> 00:31:33,396
Didn't you bet that within 24 hours
577
00:31:33,397 --> 00:31:35,530
You'd get a kissing photo of the bento girl
578
00:31:35,531 --> 00:31:37,232
The deadline has arrived
579
00:31:38,364 --> 00:31:39,296
Where are the photos
580
00:31:39,297 --> 00:31:40,797
Show them to me now
581
00:31:40,798 --> 00:31:42,197
It's a big bet
582
00:31:42,198 --> 00:31:42,897
Everyone
583
00:31:42,898 --> 00:31:43,764
That's right
584
00:31:43,765 --> 00:31:44,231
That Zhang Ai-Li
585
00:31:44,232 --> 00:31:45,530
I don't know where I heard about it
586
00:31:45,531 --> 00:31:46,697
She went online to inform
587
00:31:46,698 --> 00:31:48,030
The whole school about it
588
00:31:48,031 --> 00:31:49,231
And she bets that you
589
00:31:49,232 --> 00:31:51,296
You'll never get the bento girl
590
00:31:51,297 --> 00:31:52,663
Where's the picture
591
00:31:52,664 --> 00:31:54,132
Give me the pictures
592
00:31:55,498 --> 00:31:58,964
Stop fooling around
We're waiting for you to announce the results
593
00:31:58,965 --> 00:31:59,463
This time
594
00:31:59,464 --> 00:32:01,597
Zhang Ai-Li's plan failed
595
00:32:01,598 --> 00:32:03,730
There's no woman
596
00:32:03,731 --> 00:32:06,597
That our Ren Guang-Xi can't handle, is there
597
00:32:06,598 --> 00:32:08,330
The whole school is waiting to see you
598
00:32:08,331 --> 00:32:09,730
And that bento girl's
599
00:32:09,731 --> 00:32:10,864
Kissing photo
600
00:32:10,865 --> 00:32:11,563
Show it to us
601
00:32:11,564 --> 00:32:12,197
Come on
602
00:32:12,198 --> 00:32:13,330
Show it
603
00:32:13,331 --> 00:32:15,330
Show it
604
00:32:15,331 --> 00:32:18,097
Hurry up
605
00:32:18,098 --> 00:32:19,798
Do you have it
606
00:32:23,581 --> 00:32:25,330
Seventy
607
00:32:25,331 --> 00:32:27,430
I always sell something different
608
00:32:27,431 --> 00:32:29,064
I know you're still a pig foot
609
00:32:29,065 --> 00:32:29,630
I'm sure you are
610
00:32:29,631 --> 00:32:30,830
Which side are you betting on
611
00:32:30,831 --> 00:32:32,964
Ren Guang-Xi or Zhang Ai-Li
612
00:32:32,965 --> 00:32:34,197
I bet Ren Guang-Xi
613
00:32:34,198 --> 00:32:35,797
How many pretty girls have fallen into his hands
614
00:32:35,798 --> 00:32:37,296
You know that, right
615
00:32:37,297 --> 00:32:40,097
But I'm more interested in seeing him
make a fool of himself
616
00:32:40,098 --> 00:32:42,864
I heard that Zhang Ai-Li is going to mess him up
617
00:32:42,865 --> 00:32:44,765
How
618
00:32:48,132 --> 00:32:48,797
Sixty
619
00:32:48,798 --> 00:32:50,364
Thank you
620
00:32:57,464 --> 00:32:59,097
Ren Guang-Xi
621
00:32:59,098 --> 00:33:01,030
Are you afraid of the crowd
622
00:33:01,031 --> 00:33:02,663
Sheng De's Ren Guang-Xi's
623
00:33:02,664 --> 00:33:03,497
First challenge
624
00:33:03,498 --> 00:33:05,864
The proud and pure bento girl
625
00:33:05,865 --> 00:33:08,864
The stakes are now evenly split
between the two sides
626
00:33:08,865 --> 00:33:10,597
I think everyone is curious
627
00:33:10,598 --> 00:33:11,964
Towards our great love saint
628
00:33:11,965 --> 00:33:12,730
Will it be the first time
629
00:33:12,731 --> 00:33:14,497
For him to fall into the hands of a woman
630
00:33:14,498 --> 00:33:15,396
Guang-Xi
631
00:33:15,397 --> 00:33:16,730
Don't whet everyone's appetite
632
00:33:16,731 --> 00:33:18,097
Let's quickly announce the result
633
00:33:18,098 --> 00:33:19,730
Remember to have evidence
634
00:33:19,731 --> 00:33:22,663
Because words alone don't count
635
00:33:22,664 --> 00:33:24,430
What's the bet
636
00:33:24,431 --> 00:33:25,797
It's an old rule
637
00:33:25,798 --> 00:33:28,497
Whoever bets the most will talk
638
00:33:28,498 --> 00:33:31,131
It's me
639
00:33:31,132 --> 00:33:32,563
Don't worry
640
00:33:32,564 --> 00:33:34,563
How can punish you
641
00:33:34,564 --> 00:33:37,697
If you really lose
642
00:33:37,698 --> 00:33:39,864
Then go run 10 laps of the sports field
643
00:33:39,865 --> 00:33:41,531
But
644
00:33:43,498 --> 00:33:45,865
You have to wear this
645
00:33:46,798 --> 00:33:48,330
Remember
646
00:33:48,331 --> 00:33:50,730
You bought this for me before
647
00:33:50,731 --> 00:33:52,164
You want to see me make a fool of myself
648
00:33:52,165 --> 00:33:53,898
That's right
649
00:33:55,331 --> 00:33:57,130
Women are vengeful
650
00:33:57,155 --> 00:33:58,296
When I was at the police station that day
651
00:33:58,297 --> 00:33:59,437
I already told you
652
00:33:59,437 --> 00:34:02,947
What will happen if you go against me
653
00:34:02,947 --> 00:34:05,212
A Jian
654
00:34:05,213 --> 00:34:07,012
Last time I bet on the girl from the
Department of International Trade
655
00:34:07,013 --> 00:34:08,880
Zhang Ai-Li's kiss
656
00:34:08,881 --> 00:34:12,346
What's the record
657
00:34:12,347 --> 00:34:16,079
11 hours and 7 minutes
658
00:34:16,080 --> 00:34:17,212
But it took me twice as long
659
00:34:17,213 --> 00:34:18,646
And I still failed
660
00:34:18,647 --> 00:34:19,646
That bento girl's charm
661
00:34:19,647 --> 00:34:22,613
She's totally better than our Zhang Ai-Li
662
00:34:22,614 --> 00:34:24,980
I'm happy to lose
663
00:34:24,981 --> 00:34:28,045
Everyone
664
00:34:28,046 --> 00:34:32,779
I'm going to announce the results
665
00:34:32,780 --> 00:34:35,479
Me, Ren Guang-Xi
666
00:34:35,480 --> 00:34:37,913
I swore that within 24 hours
667
00:34:37,914 --> 00:34:40,646
I wil get tthe photo of me kissing the bento girl
668
00:34:40,647 --> 00:34:43,279
Show us
669
00:34:43,280 --> 00:34:46,613
The result is...
670
00:34:46,614 --> 00:34:48,013
What is it
671
00:34:53,413 --> 00:34:57,246
I lost
672
00:34:57,247 --> 00:35:01,012
That bento girl, Liang Mu-Cheng
673
00:35:01,013 --> 00:35:03,513
I can't get her
674
00:35:03,514 --> 00:35:06,279
She is a good girl
675
00:35:06,280 --> 00:35:11,079
So I didn't get the photo
676
00:35:11,080 --> 00:35:14,312
I'm willing to accept my failure
677
00:35:14,313 --> 00:35:17,113
I accept the punishment
678
00:35:28,447 --> 00:35:32,046
Bento girl looked here
679
00:35:34,080 --> 00:35:36,779
No way, Ren Guang-Xi
680
00:35:36,780 --> 00:35:37,946
Weren't you unstoppable before
681
00:35:37,947 --> 00:35:39,379
Weren't you invincible
682
00:35:39,380 --> 00:35:40,646
You failed this time
683
00:35:40,647 --> 00:35:42,212
Is it because the lady is too tough
684
00:35:42,213 --> 00:35:44,045
Or you couldn't bear to do it
685
00:35:44,046 --> 00:35:45,145
Shouldn't we discuss it
686
00:35:45,146 --> 00:35:46,079
So that your next target ...
687
00:35:46,080 --> 00:35:49,646
There's no next one
688
00:35:49,647 --> 00:35:52,813
I'm tired of playing this game
689
00:35:52,814 --> 00:35:56,513
It's the first time I met
690
00:35:56,514 --> 00:35:58,279
A woman who is sincere
691
00:35:58,280 --> 00:36:01,446
A woman who can shed tears
692
00:36:01,447 --> 00:36:05,146
Liang Mu-Cheng is my last target
693
00:36:31,847 --> 00:36:34,246
Run
694
00:36:34,247 --> 00:36:35,045
Run
695
00:36:35,046 --> 00:36:37,446
Run
696
00:36:37,447 --> 00:36:39,479
Run
697
00:36:39,480 --> 00:36:42,847
Run
698
00:36:50,680 --> 00:36:56,113
Bye
699
00:37:03,981 --> 00:37:08,514
Go
700
00:37:10,647 --> 00:37:25,881
Go for it!
701
00:37:28,125 --> 00:37:29,613
In recent years, domestic medical research
702
00:37:29,614 --> 00:37:31,069
has progressed rapidly
703
00:37:31,069 --> 00:37:32,101
Especially our universities'
704
00:37:32,102 --> 00:37:34,268
Clinical experimental research
705
00:37:34,269 --> 00:37:34,934
We focus a lot on
706
00:37:34,935 --> 00:37:38,556
Technical cooperation with other universities
707
00:37:38,556 --> 00:37:41,685
In fact, you don't have to tell me so much about it
708
00:37:41,685 --> 00:37:42,918
I've heard my father talk a lot
709
00:37:42,919 --> 00:37:45,185
about Sheng De University
710
00:37:45,186 --> 00:37:45,951
In the past few days
711
00:37:45,952 --> 00:37:49,493
I have visited many schools
712
00:37:49,493 --> 00:37:54,012
So I've decided to transfer here
713
00:37:54,058 --> 00:37:55,957
You're just like what your father, Mr. Ho, said
714
00:37:55,958 --> 00:38:00,991
You're a smart and opinionated girl
715
00:38:00,992 --> 00:38:02,156
Oh
716
00:38:02,157 --> 00:38:03,690
Last time it seemed to me that
717
00:38:03,691 --> 00:38:05,323
You're quite interested in hockey, right?
718
00:38:05,324 --> 00:38:07,857
Yes, I am
719
00:38:07,858 --> 00:38:10,223
But last time I didn't play long
720
00:38:10,224 --> 00:38:11,523
I was kicked off field by the angry captain
721
00:38:11,524 --> 00:38:12,757
I was thrown out of the game
722
00:38:12,758 --> 00:38:14,423
It's not fun
723
00:38:14,424 --> 00:38:18,323
Go Ren! Go!
724
00:38:18,324 --> 00:38:21,323
Is there a game today
725
00:38:21,324 --> 00:38:24,058
Why is the sportsfield so crowded
726
00:38:27,092 --> 00:38:28,490
Let's go
727
00:38:28,491 --> 00:38:34,025
Go Ren Guang-Xi
728
00:39:05,092 --> 00:39:07,523
Kwang Hee, what's wrong
729
00:39:07,524 --> 00:39:12,025
What happened? Are you okay
730
00:39:20,291 --> 00:39:25,324
Can you hear me
731
00:39:30,725 --> 00:39:34,124
Are you okay
732
00:39:42,691 --> 00:39:44,190
Why is it you again
733
00:39:44,191 --> 00:39:44,757
Do you think that this court
734
00:39:44,758 --> 00:39:47,690
Is a shopping mall
735
00:39:47,691 --> 00:39:48,423
You'd better come with me
736
00:39:48,424 --> 00:39:49,557
To the health center right now
737
00:39:49,558 --> 00:39:55,091
Check if you have strained your muscles
738
00:39:55,092 --> 00:39:55,924
And
739
00:39:55,925 --> 00:39:57,957
By the way, let me introduce myself
740
00:39:57,958 --> 00:39:59,223
I'm the one who will be transferred to your university
741
00:39:59,224 --> 00:40:02,001
He Yi Qian, from the medical department
742
00:40:02,001 --> 00:40:05,658
The old woman is here
743
00:40:10,157 --> 00:40:12,624
Excuse me, Miss Yi Qian
744
00:40:12,625 --> 00:40:15,690
This is my son, Ren Guang-Xi
745
00:40:15,691 --> 00:40:19,323
Ren Guang-Xi
746
00:40:19,324 --> 00:40:21,024
Mr. Ren Guang-Xi
747
00:40:21,025 --> 00:40:23,190
Why is it that every time we meet
748
00:40:23,191 --> 00:40:26,957
You always impress me so much
749
00:40:26,958 --> 00:40:30,558
You too
750
00:40:33,858 --> 00:40:35,624
I think Guang-Xi is really something
751
00:40:35,625 --> 00:40:36,724
In such an embarrassing situation
752
00:40:36,725 --> 00:40:38,357
He can still win a girl's heart
753
00:40:38,358 --> 00:40:39,323
That girl just now...
754
00:40:39,324 --> 00:40:40,123
Isn't she the daughter of Mr. Ho
755
00:40:40,124 --> 00:40:41,223
From Huan Yu Construction? He Yi Qian
756
00:40:41,224 --> 00:40:42,690
Yes
757
00:40:42,691 --> 00:40:43,724
I heard that Guang Xi's mother
758
00:40:43,725 --> 00:40:45,490
Wants to make a match between them
759
00:40:45,491 --> 00:40:46,624
But honestly speaking
760
00:40:46,625 --> 00:40:48,390
If you look at this girl
761
00:40:48,391 --> 00:40:49,091
She's pretty
762
00:40:49,092 --> 00:40:51,724
And worth at least 2 billion dollars
763
00:40:51,725 --> 00:40:53,924
She's is a good match for Guang-Xi
764
00:40:53,925 --> 00:40:54,991
I think he and the bento girl
765
00:40:54,992 --> 00:40:56,523
Is just a casual saying
766
00:40:56,524 --> 00:40:57,390
If the old women agrees
767
00:40:57,391 --> 00:40:59,891
That's the problem
768
00:41:23,391 --> 00:41:25,256
When you were running
769
00:41:25,257 --> 00:41:27,790
You didn't use the back of your calf well
770
00:41:27,791 --> 00:41:31,457
That's why the muscles are not contracting properly
771
00:41:31,458 --> 00:41:34,891
I suggest you get some rest
772
00:41:37,891 --> 00:41:38,957
You see
773
00:41:38,958 --> 00:41:40,057
I'm doing great
774
00:41:40,058 --> 00:41:45,190
I don't need to rest at all
775
00:41:45,191 --> 00:41:46,190
An athlete's feet
776
00:41:46,191 --> 00:41:48,624
Beomes a bet object
777
00:41:48,625 --> 00:41:50,890
You really have guts
778
00:41:50,891 --> 00:41:55,256
But also very childish
779
00:41:55,257 --> 00:41:56,657
Miss
780
00:41:56,658 --> 00:41:59,523
Don't you think you care too much about me
781
00:41:59,524 --> 00:42:02,123
Are you interested in my skills
782
00:42:02,124 --> 00:42:03,791
Or me
783
00:42:07,972 --> 00:42:09,072
Hello?
784
00:42:09,073 --> 00:42:11,771
Yes, please hold on for a second
785
00:42:11,772 --> 00:42:15,405
Mr. Ren, it's Mr. Fang
786
00:42:23,872 --> 00:42:26,404
You called so soon
787
00:42:26,405 --> 00:42:28,038
Don't worry
788
00:42:28,039 --> 00:42:31,504
I didn't scare your ATM away
789
00:42:31,505 --> 00:42:33,604
But unfortunately, the money boy's leg is injured
790
00:42:33,605 --> 00:42:35,938
I can't take her out today
791
00:42:35,939 --> 00:42:38,471
Although today's farce was a bit clumsy
792
00:42:38,472 --> 00:42:39,337
But at least
793
00:42:39,338 --> 00:42:42,172
You've gotten Yi Qian's attention
794
00:42:42,173 --> 00:42:44,905
I want you to continue to please her
795
00:42:44,906 --> 00:42:46,438
Then our family's financial problems
796
00:42:46,439 --> 00:42:48,538
Could be solved
797
00:42:48,539 --> 00:42:49,172
Of course
798
00:42:49,173 --> 00:42:52,337
Your father's Sheng De Hall will be saved
799
00:42:52,338 --> 00:42:55,138
How do you want me to please her
800
00:42:55,139 --> 00:42:57,204
There's a bed right next to her
801
00:42:57,205 --> 00:42:59,005
Do you want me to take her up there right away
802
00:42:59,006 --> 00:43:01,005
Stay close to her
803
00:43:01,006 --> 00:43:04,405
No matter what you do
804
00:43:15,906 --> 00:43:17,138
The way you communicate with your aunt
805
00:43:17,139 --> 00:43:19,871
Is very special
806
00:43:19,872 --> 00:43:23,638
So the one you want to please
807
00:43:23,639 --> 00:43:26,806
Is me
808
00:43:30,006 --> 00:43:33,404
Mr. Fang wants me to date you
809
00:43:33,405 --> 00:43:35,871
So your father will give my family money
810
00:43:35,872 --> 00:43:39,204
It's that simple
811
00:43:39,205 --> 00:43:42,204
You're quite honest
812
00:43:42,205 --> 00:43:43,671
Ever since I was a kid
813
00:43:43,672 --> 00:43:44,771
I've been approached by so many people
814
00:43:44,772 --> 00:43:46,304
To fullfil their goals
815
00:43:46,305 --> 00:43:50,504
You're the first person to tell me what you want
816
00:43:50,505 --> 00:43:55,438
I like you
817
00:43:55,439 --> 00:43:58,871
So do you think I have a good chance of succeeding
818
00:43:58,872 --> 00:43:59,438
I can do it right now
819
00:43:59,439 --> 00:44:01,038
I'll give you a chance to work hard
820
00:44:01,039 --> 00:44:04,571
Are you free tomorrow afternoon
821
00:44:04,572 --> 00:44:07,538
You're always so spontaneous with everyone
822
00:44:07,539 --> 00:44:09,905
Can you please me or not
823
00:44:09,906 --> 00:44:13,505
Depends on how you behave tomorrow
824
00:44:35,713 --> 00:44:36,847
Mu-Cheng, I'm telling you
825
00:44:36,872 --> 00:44:40,538
Come with me to a place first
826
00:44:40,539 --> 00:44:41,204
Where are you...
827
00:44:41,205 --> 00:44:43,172
Where are you going
828
00:44:43,173 --> 00:44:44,905
What are you so nervous about
829
00:44:44,906 --> 00:44:45,771
I haven't even finished talking yet
830
00:44:45,772 --> 00:44:47,638
I'm not going anywhere
831
00:44:47,639 --> 00:44:49,237
There's a seafood street up ahead
832
00:44:49,238 --> 00:44:52,738
Go buy some seafood to make up for it
833
00:44:52,739 --> 00:44:53,604
You
834
00:44:53,605 --> 00:44:54,871
As long as you live and work normally
835
00:44:54,872 --> 00:44:57,504
A balanced diet is the best tonic
836
00:44:57,505 --> 00:44:58,705
Seafood is so expensive
837
00:44:58,706 --> 00:45:00,237
What can it be a good supplement for
838
00:45:00,238 --> 00:45:01,337
What are you talking about
839
00:45:01,338 --> 00:45:02,471
Don't you understand
840
00:45:02,472 --> 00:45:05,005
Men should eat fresh seafood
841
00:45:05,006 --> 00:45:07,005
They say after eating a shrimp
you'll become full of energy
842
00:45:07,006 --> 00:45:10,905
Have you heard of it
843
00:45:10,906 --> 00:45:16,604
And they say after eating a thousand
or a ten thousand year old turtle
844
00:45:16,605 --> 00:45:24,505
You can live for ten thousand years
845
00:45:27,906 --> 00:45:28,738
Look at your aunt
846
00:45:28,739 --> 00:45:30,838
She bought me a turtle to eat
847
00:45:30,839 --> 00:45:31,504
Don't you women
848
00:45:31,505 --> 00:45:34,972
Like this kind of thing about men
849
00:45:36,238 --> 00:45:38,337
A-Jin
850
00:45:38,338 --> 00:45:40,271
Pick a turtle for me
851
00:45:40,272 --> 00:45:41,105
I'll only buy one
852
00:45:41,106 --> 00:45:42,438
You're the boss, so why not buy two more
853
00:45:42,439 --> 00:45:44,404
But only one
854
00:45:44,405 --> 00:45:45,638
Didn't you hear what they say
855
00:45:45,639 --> 00:45:47,538
After eating one, you can live
for ten thousand years
856
00:45:47,539 --> 00:45:50,005
How can one turtle make you last
for ten thousand years
857
00:45:50,006 --> 00:45:50,638
I'm telling you
858
00:45:50,639 --> 00:45:53,005
You men can only talk a good game
859
00:45:53,006 --> 00:45:54,838
If eating a turtle is so effective
860
00:45:54,839 --> 00:45:55,538
Let me tell you
861
00:45:55,539 --> 00:45:57,538
I would have bought the house
862
00:45:57,539 --> 00:45:58,905
How can it be ineffective
863
00:45:58,906 --> 00:46:03,672
You know what you're selling
864
00:46:05,839 --> 00:46:07,038
You must be desperate
865
00:46:07,039 --> 00:46:08,938
That the man in your family
866
00:46:08,939 --> 00:46:10,571
Eats what he sells, right
867
00:46:10,572 --> 00:46:12,005
Our family doesn't need it
868
00:46:12,006 --> 00:46:17,072
It's a waste of money
869
00:46:17,073 --> 00:46:18,204
A-Jin
870
00:46:18,205 --> 00:46:19,905
You don't look very happy
871
00:46:19,906 --> 00:46:21,038
I'm not...
872
00:46:21,039 --> 00:46:22,471
Gosh
873
00:46:22,472 --> 00:46:29,538
Who's not happy? I'm the one who's happy...
874
00:46:29,539 --> 00:46:30,905
You're so unlucky
875
00:46:30,906 --> 00:46:32,072
With a girl around
876
00:46:32,073 --> 00:46:34,271
You're talking such nonsense
877
00:46:34,272 --> 00:46:37,438
It's really bad for children
878
00:46:37,439 --> 00:46:39,072
She knows everything I say
879
00:46:39,073 --> 00:46:40,738
I make them happy
880
00:46:40,739 --> 00:46:44,005
Ask her
881
00:46:44,006 --> 00:46:46,304
She doesn't know what's good for her
882
00:46:46,305 --> 00:46:50,337
She's always running away
883
00:46:50,338 --> 00:46:51,905
Go back home quickly after shopping
884
00:46:51,906 --> 00:46:56,705
My aunt is still waiting for us at home
885
00:46:56,706 --> 00:46:57,504
A-Jin
886
00:46:57,505 --> 00:47:00,105
Your turtles are crawling out
887
00:47:00,106 --> 00:47:01,204
I've been keeping you locked up
888
00:47:01,205 --> 00:47:02,204
And you still keep crawling
889
00:47:02,205 --> 00:47:04,404
You'll crawl out later
890
00:47:04,405 --> 00:47:05,771
I've raised you since you were little
891
00:47:05,772 --> 00:47:08,471
You don't even know how to be grateful
892
00:47:08,472 --> 00:47:09,237
I'm telling you
893
00:47:09,238 --> 00:47:11,304
You can't escape me
894
00:47:11,305 --> 00:47:12,471
Stay by my side
895
00:47:12,472 --> 00:47:14,271
I'll take care of you
896
00:47:14,272 --> 00:47:16,638
Even if you try to run away
897
00:47:16,639 --> 00:47:19,739
You'll still be caught
898
00:47:21,706 --> 00:47:23,404
Mu-Cheng
899
00:47:23,405 --> 00:47:26,705
You've read more books.
900
00:47:26,706 --> 00:47:29,471
Is there a saying that
901
00:47:29,472 --> 00:47:34,006
Catching the turtle inside a jar
902
00:47:39,086 --> 00:47:41,385
Here, three hundred and eighty dollars
903
00:47:41,386 --> 00:47:43,519
Here
904
00:47:43,520 --> 00:47:47,985
Twenty dollars is your change
905
00:47:47,986 --> 00:47:49,285
Gosh
906
00:47:49,286 --> 00:47:50,918
This will lead to trouble sooner or later
907
00:47:50,919 --> 00:47:53,219
He doesn't even want the money
908
00:47:53,220 --> 00:47:56,918
How terrible
909
00:47:56,919 --> 00:47:58,352
I've raised you since you were little
910
00:47:58,353 --> 00:48:01,119
And you don't even know how to be grateful
911
00:48:01,120 --> 00:48:01,818
I'm telling you
912
00:48:01,819 --> 00:48:05,018
You can't escape me
913
00:48:05,019 --> 00:48:06,152
Stay by me
914
00:48:06,153 --> 00:48:09,819
I'll take good care of you
915
00:48:38,520 --> 00:48:39,519
I didn't ask you for help
916
00:48:39,520 --> 00:48:40,685
Or ask you to help me
917
00:48:40,686 --> 00:48:41,685
When you saved that bird
918
00:48:41,686 --> 00:48:42,918
Did you ask it for permission
919
00:48:42,919 --> 00:48:44,818
So I want to save you from this threat
920
00:48:44,819 --> 00:48:47,286
I don't think I need your permission either
921
00:48:51,353 --> 00:48:52,319
That woman just now
922
00:48:52,320 --> 00:48:53,152
Is she the daughter of the Huan Yu's constructor
923
00:48:53,153 --> 00:48:54,319
Mr. Ho's daughter, He Yi-Qian
924
00:48:54,320 --> 00:48:55,718
That's right
925
00:48:55,719 --> 00:48:56,785
I heard that Guang Xi's mother
926
00:48:56,786 --> 00:48:58,085
Wants to make a match
927
00:48:58,086 --> 00:49:01,487
She's a good match for Guang Xi
928
00:49:48,053 --> 00:49:50,085
You're one minute and thirty-five seconds late
929
00:49:50,086 --> 00:49:52,818
Do you have a sense of time
930
00:49:52,819 --> 00:49:54,352
I'm sorry
931
00:49:54,353 --> 00:49:58,286
Can I start playing now
932
00:50:33,186 --> 00:50:35,186
Stop
933
00:50:38,520 --> 00:50:40,385
You want to finish quickly
934
00:50:40,386 --> 00:50:42,319
And leave, right
935
00:50:42,320 --> 00:50:43,985
You can leave if you don't want to play
936
00:50:43,986 --> 00:50:46,119
That's what you said
937
00:50:46,120 --> 00:50:49,119
I'm leaving now
938
00:50:49,120 --> 00:50:51,618
What's wrong with you today
939
00:50:51,619 --> 00:50:54,152
You're not playing well
940
00:50:54,153 --> 00:50:56,818
And you even ignored the bird
941
00:50:56,819 --> 00:50:58,918
You said yesterday that you'd give it a chance
942
00:50:58,919 --> 00:51:04,419
And today you forgot
943
00:51:04,420 --> 00:51:06,685
I know you've never had a bird before
944
00:51:06,686 --> 00:51:08,452
So I've got everything you need
945
00:51:08,453 --> 00:51:13,352
I've bought everything
946
00:51:13,353 --> 00:51:15,185
How much is the food and the cage
947
00:51:15,186 --> 00:51:17,686
I can give it to you
948
00:51:22,120 --> 00:51:24,018
Why are you talking about money with me
949
00:51:24,019 --> 00:51:26,319
I was there when the bird was saved
950
00:51:26,320 --> 00:51:29,285
I'm half responsible
951
00:51:29,286 --> 00:51:31,152
What responsibility
952
00:51:31,153 --> 00:51:32,852
You think because you saved her
953
00:51:32,853 --> 00:51:35,685
That you have the right to interfere in her affairs
954
00:51:35,686 --> 00:51:37,285
If you're being nice to her now
955
00:51:37,286 --> 00:51:39,285
How will she survive in the future
956
00:51:39,286 --> 00:51:40,252
Do you think you can be there for her
957
00:51:40,253 --> 00:51:43,852
Be by her side all the time
958
00:51:43,853 --> 00:51:45,651
Don't be nice to her
959
00:51:45,652 --> 00:51:48,185
Or worry about her anymore
960
00:51:48,186 --> 00:51:50,419
She has her own life to live
961
00:51:50,420 --> 00:51:52,152
Your momentary sympathy
962
00:51:52,153 --> 00:51:54,052
Is not helping
963
00:51:54,053 --> 00:51:56,152
It will only make her suffer more
964
00:51:56,153 --> 00:51:58,818
Because you will never be her family
965
00:51:58,819 --> 00:52:02,751
And she'll always be alone
966
00:52:02,752 --> 00:52:04,185
What are you talking about
967
00:52:04,186 --> 00:52:04,985
I was at the sportsfield today
968
00:52:04,986 --> 00:52:06,519
I saw you there
969
00:52:06,520 --> 00:52:08,385
But you suddenly disappeared
970
00:52:08,386 --> 00:52:09,152
What happened to you
971
00:52:09,153 --> 00:52:11,652
To make you upset now
972
00:52:15,786 --> 00:52:18,651
Can I leave
973
00:52:18,652 --> 00:52:20,452
Go on
974
00:52:20,453 --> 00:52:21,885
I don't know why I did it for you today
975
00:52:21,886 --> 00:52:23,352
To embarrass myself in front of everyone
976
00:52:23,353 --> 00:52:26,486
If I had known, I would have published the photos
977
00:52:26,487 --> 00:52:28,486
You should have
978
00:52:28,487 --> 00:52:30,852
I'm not as fragile as you think I am
979
00:52:30,853 --> 00:52:33,953
I don't need your sympathy or protection
980
00:53:02,126 --> 00:53:03,258
You're right
981
00:53:03,259 --> 00:53:04,757
They're really together
982
00:53:04,782 --> 00:53:05,902
And they seem to play the piano every night
983
00:53:05,902 --> 00:53:07,844
Together in Sheng De Hall
984
00:53:07,844 --> 00:53:09,646
A few days ago, they were seen together
985
00:53:09,646 --> 00:53:12,249
Secretly dating in school until morning
986
00:53:17,654 --> 00:53:19,820
The shame that Ren Guang Xi did to you last time
987
00:53:19,821 --> 00:53:23,421
Do you still want justice
988
00:53:26,255 --> 00:53:26,987
Who is it
989
00:53:26,988 --> 00:53:28,354
Coming
990
00:53:28,355 --> 00:53:31,920
Take your time
991
00:53:31,921 --> 00:53:32,621
A-Jin
992
00:53:32,622 --> 00:53:34,320
Yes
993
00:53:34,321 --> 00:53:36,187
What are you doing here
994
00:53:36,188 --> 00:53:38,953
Come in and have a seat
995
00:53:38,954 --> 00:53:41,254
Where's Cai
996
00:53:41,255 --> 00:53:42,521
He's taking a bath. Why
997
00:53:42,522 --> 00:53:44,653
Do you want to see him
998
00:53:44,654 --> 00:53:46,154
No
999
00:53:46,155 --> 00:53:48,354
It's just that recently you and your husband
1000
00:53:48,355 --> 00:53:50,853
Is there anything going on
1001
00:53:50,854 --> 00:53:53,454
Why do you ask
1002
00:53:53,455 --> 00:53:54,720
Nothing
1003
00:53:54,721 --> 00:53:57,087
Cai bought a turtle from me today
1004
00:53:57,088 --> 00:54:01,020
You know how men like to get tonic
1005
00:54:01,021 --> 00:54:03,487
You'd better be careful
1006
00:54:03,488 --> 00:54:04,820
Nonsense
1007
00:54:04,821 --> 00:54:07,087
He bought a turtle for me
1008
00:54:07,088 --> 00:54:07,887
He's not that brave
1009
00:54:07,888 --> 00:54:09,853
He doesn't have the guts to find a women outside
1010
00:54:09,854 --> 00:54:11,287
Then won't he look for someone from home
1011
00:54:11,288 --> 00:54:12,987
Me and Mu-Cheng are the only ones at home
1012
00:54:12,988 --> 00:54:16,320
So you're saying
1013
00:54:16,321 --> 00:54:17,820
What do you mean
1014
00:54:17,821 --> 00:54:19,786
She's old enough to be his daughter
1015
00:54:19,787 --> 00:54:20,720
I'm telling you
1016
00:54:20,721 --> 00:54:22,686
Don't make a scene here
1017
00:54:22,687 --> 00:54:24,087
I brought up Liang Mu Cheng
1018
00:54:24,088 --> 00:54:25,653
And Cai is so nice to me
1019
00:54:25,654 --> 00:54:26,753
He even helped me pay the bills few days ago
1020
00:54:26,754 --> 00:54:29,053
And told me to take dancing class
1021
00:54:29,054 --> 00:54:30,920
Li Xia, you're so smart
1022
00:54:30,921 --> 00:54:32,853
Strange, you're the smartest
1023
00:54:32,854 --> 00:54:35,420
When it comes to Cai, you become stupid
1024
00:54:35,421 --> 00:54:37,254
Think about it
1025
00:54:37,255 --> 00:54:39,020
He asked you to join dance classes
1026
00:54:39,021 --> 00:54:41,753
Is he not letting you stay at home
1027
00:54:41,754 --> 00:54:43,653
There's nothing to do with it
1028
00:54:43,654 --> 00:54:44,420
Not necessarily
1029
00:54:44,421 --> 00:54:46,487
I'm telling you because I'm a woman too
1030
00:54:46,488 --> 00:54:47,454
Let me tell you
1031
00:54:47,455 --> 00:54:49,454
When a man wants to do something bad
1032
00:54:49,455 --> 00:54:51,987
There are so many ways
1033
00:54:51,988 --> 00:54:53,920
so many
1034
00:54:53,921 --> 00:54:56,621
I see him looking at your Mu-Cheng
1035
00:54:56,622 --> 00:54:58,720
That vision is not pure
1036
00:54:58,721 --> 00:55:02,488
I see there are secrets the two share
1037
00:55:10,658 --> 00:55:12,691
Liang Mu-Cheng
1038
00:55:12,692 --> 00:55:13,891
What's up
1039
00:55:13,892 --> 00:55:15,091
Ren Guang-xi is looking for you
1040
00:55:15,092 --> 00:55:16,291
He said he is hurt
1041
00:55:16,292 --> 00:55:17,125
He's at Sheng de Hall
1042
00:55:17,126 --> 00:55:18,225
He's hurt
1043
00:55:18,226 --> 00:55:20,091
Don't keep him waiting too long
1044
00:55:20,092 --> 00:55:23,359
Hey
1045
00:55:34,792 --> 00:55:37,358
Ren Guang-Xi
1046
00:55:37,359 --> 00:55:39,358
You're calling his name now
1047
00:55:39,359 --> 00:55:40,391
Yesterday, he ran for you
1048
00:55:40,392 --> 00:55:42,091
He wore high heels to the sportsfield
1049
00:55:42,092 --> 00:55:44,291
I wonder how hard you are to pursue
1050
00:55:44,292 --> 00:55:45,558
A little bento girl
1051
00:55:45,559 --> 00:55:47,924
How can you claim ties of him
1052
00:55:47,925 --> 00:55:50,091
And you're hiding here for a secret date
1053
00:55:50,092 --> 00:55:52,592
That's quite a trick
1054
00:55:52,593 --> 00:55:55,458
I think we're in for a treat now
1055
00:55:55,459 --> 00:55:57,158
I don't have anything to do with Ren Guang-Xi
1056
00:55:57,159 --> 00:55:59,091
Please don't talk nonsense
1057
00:55:59,092 --> 00:56:00,325
Is that so
1058
00:56:00,326 --> 00:56:01,592
Then why did we hire someone
1059
00:56:01,593 --> 00:56:03,024
To deliver a message to you
1060
00:56:03,025 --> 00:56:04,425
And you came here immediately
1061
00:56:04,426 --> 00:56:08,125
If you want to clarify, you should act like it
1062
00:56:08,126 --> 00:56:11,091
You're the one who tricked me into coming here
1063
00:56:11,092 --> 00:56:12,458
What is this for
1064
00:56:12,459 --> 00:56:14,725
Don't be nervous
1065
00:56:17,059 --> 00:56:19,291
I just wanted to do an experiment
1066
00:56:19,292 --> 00:56:20,458
I wanted to see you as Ren Guang-Xi's
1067
00:56:20,459 --> 00:56:22,091
Last target
1068
00:56:22,092 --> 00:56:28,191
Can you make him break the rules again
1069
00:56:28,192 --> 00:56:29,858
What are you doing
1070
00:56:29,859 --> 00:56:30,924
Help! Let go of me
1071
00:56:30,925 --> 00:56:36,125
Your phone
1072
00:56:36,126 --> 00:56:37,757
Where's the original one
1073
00:56:37,758 --> 00:56:41,824
You didn't leave it at some girl's house, did you
1074
00:56:41,825 --> 00:56:42,824
You can't guess it
1075
00:56:42,825 --> 00:56:44,024
A girl you can't guess nor get
1076
00:56:44,025 --> 00:56:44,858
I see
1077
00:56:44,859 --> 00:56:46,824
Then why did you come to the student cafeteria
1078
00:56:46,825 --> 00:56:49,125
Is it because you can't forget the bento girl
1079
00:56:49,126 --> 00:56:50,225
Or did you feel that yesterday's
1080
00:56:50,226 --> 00:56:52,426
high heel punishment was not enough
1081
00:56:58,493 --> 00:56:59,991
Opa-san
1082
00:56:59,992 --> 00:57:01,158
Where's Mu-Cheng
1083
00:57:01,159 --> 00:57:02,525
Where did she go
1084
00:57:02,526 --> 00:57:05,358
Why hasn't she delivered today's lunch
1085
00:57:05,359 --> 00:57:06,824
I don't know
1086
00:57:06,825 --> 00:57:07,757
She was over there just now
1087
00:57:07,758 --> 00:57:09,958
And then she vanished suddenly
1088
00:57:09,959 --> 00:57:11,191
That's strange
1089
00:57:11,192 --> 00:57:12,358
Why are every men in the world
1090
00:57:12,359 --> 00:57:14,425
All looking for her
1091
00:57:14,426 --> 00:57:16,258
She was so cute when she was little
1092
00:57:16,259 --> 00:57:18,358
Who knows she'll become a temptress later
1093
00:57:18,359 --> 00:57:20,091
Now all she has to do is wag her tail
1094
00:57:20,092 --> 00:57:21,225
And you boys will be drooling
1095
00:57:21,226 --> 00:57:23,225
You all want to follow her
1096
00:57:23,226 --> 00:57:25,291
What are you talking about
1097
00:57:25,292 --> 00:57:27,425
Am I wrong
1098
00:57:27,426 --> 00:57:29,091
I told you to stop bothering
1099
00:57:29,092 --> 00:57:30,691
Our Mu-Cheng
1100
00:57:30,692 --> 00:57:31,924
She's just has to keep up
1101
00:57:31,925 --> 00:57:33,058
With the young gentleman
1102
00:57:33,059 --> 00:57:34,225
And that's good
1103
00:57:34,226 --> 00:57:34,958
Who cares about people like you
1104
00:57:34,959 --> 00:57:37,724
You're a gardener with no future, right
1105
00:57:37,725 --> 00:57:38,991
I see she's been out for so long
1106
00:57:38,992 --> 00:57:39,858
She must have been
1107
00:57:39,859 --> 00:57:40,891
Secretly dating with Ren Guang-Xi
1108
00:57:40,892 --> 00:57:41,791
You bitch
1109
00:57:41,792 --> 00:57:44,058
Keep your mouth shut
1110
00:57:44,059 --> 00:57:45,525
What's going on
1111
00:57:45,526 --> 00:57:46,958
I didn't sleep well yesterday either
1112
00:57:46,959 --> 00:57:48,924
I'm furious
1113
00:57:48,925 --> 00:57:49,791
Don't get in the way ofn me doing my business
1114
00:57:49,792 --> 00:57:51,225
Excuse me
1115
00:57:51,226 --> 00:57:52,291
I want to pay the bill
1116
00:57:52,292 --> 00:57:53,325
Get out of the way
1117
00:57:53,326 --> 00:57:55,624
Don't get in the way of my business
1118
00:57:55,625 --> 00:57:58,526
Excuse me
1119
00:58:11,845 --> 00:58:12,900
I love you
1120
00:58:12,925 --> 00:58:14,261
What's the matter with you
1121
00:58:16,911 --> 00:58:18,198
Ren Guang-Xi
1122
00:58:19,673 --> 00:58:20,305
Don't you want to ask
1123
00:58:20,306 --> 00:58:21,405
Your beloved bento girl
1124
00:58:21,406 --> 00:58:24,605
Where is she now
1125
00:58:24,606 --> 00:58:25,705
Who are you
1126
00:58:25,706 --> 00:58:26,639
Kiki
1127
00:58:26,640 --> 00:58:28,739
Apple
1128
00:58:28,740 --> 00:58:32,938
Ren Guang-Xi
1129
00:58:32,939 --> 00:58:35,605
Okay, it's okay
1130
00:58:35,606 --> 00:58:37,071
I want you to regret it from now on
1131
00:58:37,072 --> 00:58:39,505
That you forgot the name Zhang Ai-Li
1132
00:58:39,506 --> 00:58:40,971
So it's you
1133
00:58:40,972 --> 00:58:42,672
I don't care where the bento girl is
1134
00:58:42,673 --> 00:58:44,472
I'm just calling to remind her
1135
00:58:44,473 --> 00:58:46,105
Don't forget to return my phone
1136
00:58:46,106 --> 00:58:47,871
Stop pretending
1137
00:58:47,872 --> 00:58:48,605
I don't believe
1138
00:58:48,606 --> 00:58:51,558
That you don't care about the bento girl
1139
00:58:51,558 --> 00:58:55,005
Fine, it's okay if you don't come
1140
00:58:55,006 --> 00:58:56,071
Anyway, I want to use Liang Mu-Cheng
1141
00:58:56,072 --> 00:58:58,005
Her skill in fishing men
1142
00:58:58,006 --> 00:59:00,005
I think she is with her friends
1143
00:59:00,006 --> 00:59:02,706
And having a good time at G University
1144
00:59:08,039 --> 00:59:10,305
I was at the ice rink
1145
00:59:10,306 --> 00:59:12,105
Do you remember
1146
00:59:12,106 --> 00:59:14,138
That's where you spent 11 hours
1147
00:59:14,139 --> 00:59:17,404
Planning to steal my first kiss
1148
00:59:17,404 --> 00:59:20,570
There are so many people here
who wanted to meet you
1149
00:59:20,571 --> 00:59:23,603
Remember, you came alone
1150
00:59:23,604 --> 00:59:25,536
Otherwise, don't blame me
1151
00:59:25,537 --> 00:59:28,636
For the trouble the bento girl took
1152
00:59:28,637 --> 00:59:29,670
I'm so sorry
1153
00:59:29,671 --> 00:59:31,769
I have a really bad memory
1154
00:59:31,770 --> 00:59:32,869
What's going on with you and the bento girl
1155
00:59:32,870 --> 00:59:34,436
I'm not interested at all
1156
00:59:34,437 --> 00:59:35,936
I only care about the ice rink
1157
00:59:35,937 --> 00:59:37,336
So when you're done playing
1158
00:59:37,337 --> 00:59:39,102
Please don't forget to clean up
1159
00:59:39,103 --> 00:59:42,404
The team has practice tomorrow
1160
00:59:54,137 --> 00:59:54,869
Guang-Xi
1161
00:59:54,870 --> 00:59:56,269
Where are you going
1162
00:59:56,270 --> 00:59:58,970
You're not looking for the bento girl
1163
01:00:06,537 --> 01:00:07,403
You two
1164
01:00:07,404 --> 01:00:09,136
Where did Ren Guang-Xi go?
1165
01:00:09,137 --> 01:00:10,869
I don't know
1166
01:00:10,870 --> 01:00:12,835
He got a phone call saying that
1167
01:00:12,836 --> 01:00:16,037
He had to clean up the ice rink
1168
01:00:23,604 --> 01:00:26,203
He won't come
1169
01:00:26,204 --> 01:00:28,869
You know what you're doing
1170
01:00:28,870 --> 01:00:30,102
But it's okay
1171
01:00:30,103 --> 01:00:32,835
I'm glad he's not coming to play with you
1172
01:00:32,836 --> 01:00:34,369
Why don't you just let me go
1173
01:00:34,370 --> 01:00:36,603
Don't play such a boring game
1174
01:00:36,604 --> 01:00:38,303
I have nothing to do with Ren Guang-Xi
1175
01:00:38,304 --> 01:00:40,936
He won't come for me
1176
01:00:40,937 --> 01:00:43,603
What if Ren Guang-Xi doesn't come to save her
1177
01:00:43,604 --> 01:00:45,102
What should we do with this girl
1178
01:00:45,103 --> 01:00:46,369
You've gone through so much trouble
1179
01:00:46,370 --> 01:00:47,670
And got so many people here
1180
01:00:47,671 --> 01:00:49,702
You even used kidnapping tactics
1181
01:00:49,703 --> 01:00:51,902
But you aren't sure if Ren Guang-Xi will come or not
1182
01:00:51,903 --> 01:00:53,769
Is it too ridiculous
1183
01:00:53,770 --> 01:00:55,702
I used to think that Ren Guang-Xi was a loser
1184
01:00:55,703 --> 01:00:59,404
I didn't think you guys were even worse than him
1185
01:01:04,703 --> 01:01:06,403
The woman Ren Guang-Xi likes
1186
01:01:06,404 --> 01:01:08,670
Sure got a lot of personality
1187
01:01:08,671 --> 01:01:09,702
It's okay
1188
01:01:09,703 --> 01:01:10,670
I'd like to see
1189
01:01:10,671 --> 01:01:13,469
If you're still smart enough to talk later
1190
01:01:13,470 --> 01:01:15,203
I heard you play the piano
1191
01:01:15,204 --> 01:01:17,436
Let's see if your hands
1192
01:01:17,437 --> 01:01:19,102
And your mouth
1193
01:01:19,103 --> 01:01:20,835
Are on the same level
1194
01:01:20,836 --> 01:01:23,037
Let go of me
1195
01:01:30,537 --> 01:01:31,169
Hey
1196
01:01:31,170 --> 01:01:33,236
Zhang Ai-Li, haven't you had enough
1197
01:01:33,237 --> 01:01:34,869
I'll give you one last chance
1198
01:01:34,870 --> 01:01:35,936
If you leave now
1199
01:01:35,937 --> 01:01:37,603
I can pretend that there is no such thing
1200
01:01:37,604 --> 01:01:39,303
I'm giving you one last chance
1201
01:01:39,304 --> 01:01:40,336
Ren Guang-Xi
1202
01:01:40,337 --> 01:01:42,203
Guess what I'm going to do now
1203
01:01:42,204 --> 01:01:43,936
Didn't you just embarrass yourself
in front of the whole school yesterday
1204
01:01:43,937 --> 01:01:46,303
Because of this lunchbox girl
1205
01:01:46,304 --> 01:01:47,769
I'll call A Nuo now
1206
01:01:47,770 --> 01:01:48,869
And tell his G-team members
1207
01:01:48,870 --> 01:01:50,303
To take turns kissing her
1208
01:01:50,304 --> 01:01:53,869
To help you take your revenge
1209
01:01:53,870 --> 01:01:54,802
Captain, are you okay
1210
01:01:54,803 --> 01:01:56,303
Are you okay
1211
01:01:56,304 --> 01:01:58,437
Who did it
1212
01:02:27,347 --> 01:02:28,279
My seven-yard penalty percentage
1213
01:02:28,280 --> 01:02:29,546
Has always been 100%.
1214
01:02:29,547 --> 01:02:30,912
You bought the drinks last time
1215
01:02:30,913 --> 01:02:32,079
I'll buy you this time
1216
01:02:32,080 --> 01:02:32,613
Do you think that you alone
1217
01:02:32,614 --> 01:02:33,946
Can you beat all seven of us?
1218
01:02:33,947 --> 01:02:34,879
Ren Guang-Xi
1219
01:02:34,880 --> 01:02:36,279
You always like to give orders
1220
01:02:36,280 --> 01:02:37,513
I'm in control now
1221
01:02:37,514 --> 01:02:39,113
I decide what I want to do
1222
01:02:39,114 --> 01:02:40,313
What do you want
1223
01:02:40,314 --> 01:02:42,079
Then let's be fair this time
1224
01:02:42,080 --> 01:02:43,213
You're Ren Guang-Xi
1225
01:02:43,214 --> 01:02:45,613
The captain of the hockey team at Sheng De University
1226
01:02:45,614 --> 01:02:46,813
Under your leadership
1227
01:02:46,814 --> 01:02:49,146
You've beaten G University four years in a row
1228
01:02:49,147 --> 01:02:50,813
I'm sure you won't lose this time either
1229
01:02:50,814 --> 01:02:52,847
As long as you can defend our attack
1230
01:02:52,848 --> 01:02:55,480
Not a single goal scored
1231
01:02:55,481 --> 01:02:57,480
I'll let you guys go
1232
01:02:57,481 --> 01:02:58,813
However
1233
01:02:58,814 --> 01:03:02,213
You can't wear any helmets or protective gear
1234
01:03:02,214 --> 01:03:03,946
Don't promise him, Ren Guang-Xi
1235
01:03:03,947 --> 01:03:05,446
Gravitational acceleration will get you killed
1236
01:03:05,447 --> 01:03:09,146
Go on! Call the police
1237
01:03:09,147 --> 01:03:10,747
After I block the ball
1238
01:03:10,748 --> 01:03:12,346
I'll take Mu-Cheng away
1239
01:03:31,644 --> 01:03:32,713
Who's the champion
1240
01:03:32,714 --> 01:03:33,413
G University
1241
01:03:33,414 --> 01:03:34,380
Who's the champion
1242
01:03:34,381 --> 01:03:36,814
G University
1243
01:03:42,073 --> 01:03:45,741
Are you okay Ren Guang-Xi
1244
01:03:46,640 --> 01:03:49,362
Your ball is like your fist
1245
01:03:49,362 --> 01:03:51,698
It's weak and ineffective
1246
01:04:39,346 --> 01:04:41,112
Sheng De University and G University
1247
01:04:41,113 --> 01:04:42,811
Are having a fight in the stadium
1248
01:04:42,812 --> 01:04:43,778
If this kind of news gets out
1249
01:04:43,779 --> 01:04:45,678
Everyone can't graduate
1250
01:04:45,679 --> 01:04:47,545
Didn't we say no helpers
1251
01:04:47,546 --> 01:04:49,245
I'm telling you to mind your own business
1252
01:04:49,246 --> 01:04:50,178
No, no, no
1253
01:04:50,179 --> 01:04:52,112
How can I help him, right
1254
01:04:52,113 --> 01:04:53,579
Of course I'm here to help you guys
1255
01:04:53,580 --> 01:04:56,678
Look at Ren Guang-Xi's bitchy face
1256
01:04:56,679 --> 01:04:57,845
How about it
1257
01:04:57,846 --> 01:04:58,911
Let me join
1258
01:04:58,912 --> 01:05:00,644
I want to hit him too
1259
01:05:00,645 --> 01:05:01,678
Come on, please
1260
01:05:01,679 --> 01:05:04,512
Please
1261
01:05:04,513 --> 01:05:06,378
Who are you
1262
01:05:06,379 --> 01:05:09,579
Are you from Sheng De
1263
01:05:09,580 --> 01:05:12,744
It doesn't matter who I am
1264
01:05:12,745 --> 01:05:15,145
What matters is
1265
01:05:15,146 --> 01:05:16,678
You're all be dead today
1266
01:05:16,679 --> 01:05:17,345
What are you doing
1267
01:05:17,346 --> 01:05:17,978
What are you doing
1268
01:05:17,979 --> 01:05:18,811
Stand aside
1269
01:05:18,812 --> 01:05:19,699
What do you want
1270
01:05:19,720 --> 01:05:20,887
I've called the police
1271
01:05:20,901 --> 01:05:21,721
Hurry up
1272
01:05:21,742 --> 01:05:23,356
Get Mu-Cheng out of here
1273
01:05:27,087 --> 01:05:28,719
You know what's said when you are on the field
1274
01:05:28,744 --> 01:05:30,110
Giving your hand to someone else
1275
01:05:30,111 --> 01:05:31,976
Means you're giving him your life
1276
01:05:31,977 --> 01:05:33,509
I said I'll hold you
1277
01:05:33,510 --> 01:05:35,643
That means I'll promise to protect you
1278
01:05:35,644 --> 01:05:38,443
Against all odds
1279
01:05:49,777 --> 01:05:51,176
What the hell
1280
01:05:51,177 --> 01:05:51,910
What are you doing
1281
01:05:51,911 --> 01:05:53,076
Let's go
1282
01:05:53,077 --> 01:05:55,310
You don't know Hua Tuo-Ye
1283
01:05:55,311 --> 01:05:56,509
Hua Tuo-Ye is the best fighter
1284
01:05:56,510 --> 01:05:58,243
Don't underestimate me
1285
01:05:58,244 --> 01:05:59,244
You want to die75741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.