All language subtitles for bdsvhkhjdsf2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,880 --> 00:00:17,595 I just found out 2 00:00:17,595 --> 00:00:18,863 He threatened you with the book 3 00:00:20,346 --> 00:00:22,132 This happened Why didn't you tell me? 4 00:00:23,133 --> 00:00:25,737 Sorry that you got involved 5 00:00:28,832 --> 00:00:31,843 You was lying to him, right? 6 00:00:33,890 --> 00:00:36,848 Ren Guang-Xi, such a jerk 7 00:00:36,848 --> 00:00:38,572 Whenever you're in trouble 8 00:00:38,572 --> 00:00:40,285 You can tell me 9 00:00:40,285 --> 00:00:41,743 I'll help you 10 00:00:41,743 --> 00:00:43,305 If he bothers you again 11 00:00:43,305 --> 00:00:44,823 I'll break his arm and leg 12 00:00:44,823 --> 00:00:48,093 If he dares 13 00:00:48,093 --> 00:00:50,528 I'm just saying 14 00:00:53,287 --> 00:00:54,466 Are you okay? 15 00:00:56,434 --> 00:00:57,698 What happened 3 minutes ago 16 00:00:57,698 --> 00:00:59,429 I've already forgotten 17 00:00:59,429 --> 00:01:01,172 I'm sorry for the trouble 18 00:01:01,172 --> 00:01:02,162 Your book 19 00:01:02,162 --> 00:01:03,458 I can't get it back 20 00:01:03,497 --> 00:01:06,156 It's okay 21 00:01:07,345 --> 00:01:10,382 You saved my life 22 00:01:10,382 --> 00:01:11,766 For you 23 00:01:11,766 --> 00:01:13,651 It's worhty even it costs me my life 24 00:01:13,651 --> 00:01:15,411 Not to mention... 25 00:01:15,411 --> 00:01:16,955 It's just a book 26 00:01:19,070 --> 00:01:20,925 You're right 27 00:01:20,925 --> 00:01:22,060 It looks like 28 00:01:22,060 --> 00:01:23,795 we have to leave it at that 29 00:01:29,380 --> 00:01:31,389 About the money we owed Huan Yu 30 00:01:31,390 --> 00:01:32,588 I... 31 00:01:32,589 --> 00:01:33,788 I thought I had 32 00:01:33,789 --> 00:01:35,655 made it clear 33 00:01:35,656 --> 00:01:36,988 Asking for extending the loan 34 00:01:36,989 --> 00:01:39,023 is impossible 35 00:01:40,756 --> 00:01:42,155 I've got 36 00:01:42,156 --> 00:01:44,155 a land development project 37 00:01:44,156 --> 00:01:47,488 Sheng De Hall is best location 38 00:01:47,680 --> 00:01:49,446 If you mortgage it 39 00:01:49,447 --> 00:01:52,336 the debt will be settled 40 00:01:52,336 --> 00:01:54,232 You gonna demolish Sheng De Hall? 41 00:01:54,232 --> 00:01:55,946 Why not? 42 00:01:55,946 --> 00:01:57,812 If we demolish it 43 00:01:57,813 --> 00:01:59,580 To you and me 44 00:01:59,581 --> 00:02:01,846 It's a good thing 45 00:02:01,847 --> 00:02:04,079 Forgive me, but... 46 00:02:04,080 --> 00:02:06,546 What your husband did 47 00:02:06,547 --> 00:02:08,980 cause a scandal 48 00:02:11,054 --> 00:02:13,079 Sheng De Hall is 49 00:02:13,080 --> 00:02:16,861 a stain on your life 50 00:02:16,861 --> 00:02:19,079 It's been abandoned for many years 51 00:02:19,080 --> 00:02:22,179 Aren't you sad when seeing it? 52 00:02:22,180 --> 00:02:23,213 I don't understand 53 00:02:23,214 --> 00:02:24,846 Why do you insist Sheng De Hall 54 00:02:24,847 --> 00:02:27,280 can't be demolish? 55 00:02:29,600 --> 00:02:31,446 Alright, that's it 56 00:02:31,447 --> 00:02:33,414 Let's go see the land 57 00:02:44,380 --> 00:02:46,880 Go! 58 00:02:49,580 --> 00:02:51,148 Faster! 59 00:02:54,330 --> 00:02:55,492 Hurry up! 60 00:02:56,362 --> 00:02:58,635 Come and get the it back if you can! 61 00:03:01,047 --> 00:03:02,405 Who is she? 62 00:03:09,280 --> 00:03:11,341 Hockey rink is dangerous 63 00:03:11,366 --> 00:03:12,796 Don't enter without permission 64 00:03:20,980 --> 00:03:22,746 You... 65 00:03:30,314 --> 00:03:31,912 You're not our team member 66 00:03:31,913 --> 00:03:33,413 You can't come in 67 00:03:33,414 --> 00:03:34,246 Although I'm not now 68 00:03:34,247 --> 00:03:35,812 I might join you in the future 69 00:03:35,813 --> 00:03:38,114 But you're not now 70 00:03:41,680 --> 00:03:42,873 Okay 71 00:03:44,746 --> 00:03:46,880 I'll just leave 72 00:03:50,646 --> 00:03:51,779 Captain 73 00:03:51,780 --> 00:03:53,413 What's your name? 74 00:03:53,414 --> 00:03:54,745 If you come study here 75 00:03:54,746 --> 00:03:56,847 You'll know 76 00:04:01,692 --> 00:04:02,812 Mr. Ho, please sit down 77 00:04:02,813 --> 00:04:04,380 Okay 78 00:04:07,558 --> 00:04:08,258 Dad 79 00:04:08,259 --> 00:04:09,224 Hi 80 00:04:09,225 --> 00:04:12,091 What do you think of here? 81 00:04:12,092 --> 00:04:14,691 I didn't expect there's such a person 82 00:04:14,692 --> 00:04:16,791 Capatain plays well 83 00:04:16,792 --> 00:04:20,124 But his manners need to be improved 84 00:04:20,125 --> 00:04:21,124 My daughter 85 00:04:21,125 --> 00:04:23,358 doesn't compliment people easily 86 00:04:23,359 --> 00:04:25,391 It looks like your son 87 00:04:25,392 --> 00:04:27,591 made her impressed 88 00:04:52,092 --> 00:04:55,325 That girl is Mr. Ho's daughter 89 00:04:55,326 --> 00:04:56,925 I'm not interested 90 00:04:58,758 --> 00:05:01,792 How about Sheng De Hall is demolished? 91 00:05:03,913 --> 00:05:06,124 We have a financial problem 92 00:05:06,330 --> 00:05:08,630 If we don't find a solution in time 93 00:05:08,631 --> 00:05:09,896 The land of Sheng De Hall 94 00:05:09,897 --> 00:05:10,563 I'm afraid it will be 95 00:05:10,564 --> 00:05:13,652 handed over to Mr. Ho 96 00:05:13,652 --> 00:05:15,259 So 97 00:05:15,259 --> 00:05:17,729 dad's only memory here 98 00:05:17,730 --> 00:05:19,997 you're going to destroy it 99 00:05:23,097 --> 00:05:24,896 Why am I not surprised? 100 00:05:24,897 --> 00:05:26,650 You should have demolished it 101 00:05:26,650 --> 00:05:28,695 You look at it everyday 102 00:05:28,696 --> 00:05:30,830 Don't you feel guilty? 103 00:05:36,030 --> 00:05:38,196 Don't you want to tear it down? 104 00:05:38,197 --> 00:05:39,784 It's easy 105 00:05:39,784 --> 00:05:42,396 Mr. Ho's daughter just returned 106 00:05:42,397 --> 00:05:43,163 If we can get her 107 00:05:43,164 --> 00:05:45,128 to transfer to Sheng De University 108 00:05:45,128 --> 00:05:47,531 Mr. Ho may extend deadline 109 00:05:47,531 --> 00:05:49,196 After 2 days, we'll dine together 110 00:05:49,197 --> 00:05:50,540 Come with me 111 00:05:50,540 --> 00:05:52,129 As a prospective senior 112 00:05:52,130 --> 00:05:54,885 To get to know his daughter 113 00:05:54,885 --> 00:05:56,396 Just for dinner? 114 00:05:56,397 --> 00:05:57,662 Or after dinner 115 00:05:57,663 --> 00:05:58,996 You want me to sleep with her? 116 00:05:58,997 --> 00:06:00,497 To help you accomplish your goal 117 00:06:02,730 --> 00:06:03,596 I think in this world 118 00:06:03,597 --> 00:06:04,329 You're the only mother 119 00:06:04,330 --> 00:06:05,396 would ask her own son 120 00:06:05,397 --> 00:06:07,197 to prostitute 121 00:06:10,197 --> 00:06:11,862 If you do a good job 122 00:06:11,863 --> 00:06:14,429 you can keep Sheng De Hall 123 00:06:14,430 --> 00:06:16,430 Let me know your decision 124 00:06:48,843 --> 00:06:49,695 Tuo-Ye 125 00:06:49,696 --> 00:06:51,675 Thank you for sending me back 126 00:06:51,675 --> 00:06:53,196 I'm taking off 127 00:06:53,197 --> 00:06:54,997 Bye 128 00:06:57,327 --> 00:06:59,829 Mu-Cheng 129 00:06:59,830 --> 00:07:01,396 Why are you back so early? 130 00:07:01,397 --> 00:07:04,297 How's your date with chairman's son? 131 00:07:08,497 --> 00:07:09,596 Auntie 132 00:07:09,610 --> 00:07:10,476 Don't mention that 133 00:07:10,477 --> 00:07:12,210 bastard who has ulterior motive 134 00:07:13,603 --> 00:07:15,075 Mu-Cheng 135 00:07:15,076 --> 00:07:16,176 The fly from school cafeteria 136 00:07:16,177 --> 00:07:18,376 Why did it follow you home? 137 00:07:18,377 --> 00:07:19,176 Don't call me auntie 138 00:07:19,177 --> 00:07:21,076 I'm not your auntie 139 00:07:22,392 --> 00:07:24,209 Why did you come back with him? 140 00:07:24,210 --> 00:07:26,442 Where's the chairman's son? 141 00:07:26,443 --> 00:07:27,742 He didn't send you home 142 00:07:27,743 --> 00:07:28,509 Why do you 143 00:07:28,510 --> 00:07:30,643 hang out with a gardener 144 00:07:30,644 --> 00:07:32,276 - You... - Auntie 145 00:07:32,277 --> 00:07:33,276 Ren Guang-Xi and I 146 00:07:33,277 --> 00:07:34,842 have nothing to do with each other 147 00:07:34,843 --> 00:07:37,009 We'll never see each other again 148 00:07:37,010 --> 00:07:37,775 What? 149 00:07:37,776 --> 00:07:39,029 It's not her fault 150 00:07:39,029 --> 00:07:41,091 I beat up Ren Guang-Xi 151 00:07:41,091 --> 00:07:41,975 You hit him? 152 00:07:41,976 --> 00:07:42,609 Yes 153 00:07:42,610 --> 00:07:43,176 You're done 154 00:07:43,177 --> 00:07:44,576 If you hit him, I'll hit you 155 00:07:44,577 --> 00:07:46,708 You, damn gardener! 156 00:07:46,709 --> 00:07:47,708 Get out of here! 157 00:07:47,709 --> 00:07:48,875 Auntie 158 00:07:48,876 --> 00:07:49,576 You bastard! 159 00:07:49,577 --> 00:07:50,576 Get out of here! 160 00:07:50,577 --> 00:07:52,242 She's out of your league 161 00:07:52,243 --> 00:07:53,509 Get out! 162 00:07:53,510 --> 00:07:55,009 Go take care of your flowers 163 00:07:55,010 --> 00:07:57,110 They are withering 164 00:08:00,177 --> 00:08:02,212 3-month trial period of our restaurant 165 00:08:02,212 --> 00:08:04,242 hasn't expired 166 00:08:04,243 --> 00:08:05,042 If you offend him 167 00:08:05,043 --> 00:08:07,742 What should we do? 168 00:08:07,743 --> 00:08:09,476 Go apologize tomorrow 169 00:08:09,477 --> 00:08:10,576 No way 170 00:08:10,577 --> 00:08:12,010 No... 171 00:08:13,268 --> 00:08:15,478 No way? 172 00:08:15,478 --> 00:08:17,643 Don't put on airs 173 00:08:17,644 --> 00:08:19,409 He's chairman's son 174 00:08:19,483 --> 00:08:20,315 He can easily 175 00:08:20,316 --> 00:08:22,781 make us close down 176 00:08:22,782 --> 00:08:25,048 You still think you're princess? 177 00:08:25,048 --> 00:08:26,302 He's chairman's son 178 00:08:26,302 --> 00:08:27,770 If he asks you to sleep with him 179 00:08:27,770 --> 00:08:29,058 you should appreciate it 180 00:08:29,058 --> 00:08:31,881 Why should I do that? 181 00:08:31,882 --> 00:08:33,583 What else do you want to do? 182 00:08:34,590 --> 00:08:36,980 Don't tell me you wanna play piano 183 00:08:36,980 --> 00:08:38,449 Your dad died many years ago 184 00:08:38,450 --> 00:08:39,970 Stop dreaming 185 00:08:39,970 --> 00:08:40,915 I brought you up 186 00:08:40,916 --> 00:08:41,482 To make a living 187 00:08:41,483 --> 00:08:43,717 you should do whatever I ask you to 188 00:08:47,666 --> 00:08:48,631 Stop! 189 00:08:48,631 --> 00:08:50,066 Liang Mu-Cheng 190 00:08:50,066 --> 00:08:51,450 Get back here! 191 00:08:52,650 --> 00:08:54,315 It's late. Where are you going? 192 00:08:54,316 --> 00:08:56,449 I just said a few words 193 00:08:56,450 --> 00:08:59,316 Why did you say that? 194 00:09:01,016 --> 00:09:01,781 It's so late 195 00:09:01,782 --> 00:09:02,716 It's dangerous for her going out alone 196 00:09:02,717 --> 00:09:03,980 I'll go check 197 00:09:03,980 --> 00:09:05,441 Mu-Cheng 198 00:10:07,550 --> 00:10:09,899 Don't tell me you wanna play piano 199 00:10:09,899 --> 00:10:11,549 Your dad died long ago 200 00:10:11,550 --> 00:10:13,282 Stop dreaming 201 00:10:13,283 --> 00:10:14,315 Okay, I promise you 202 00:10:14,316 --> 00:10:15,115 No matter how busy I am 203 00:10:15,116 --> 00:10:15,948 When you grow up 204 00:10:15,949 --> 00:10:17,215 Your first concert 205 00:10:17,216 --> 00:10:18,582 I'll be your first audience 206 00:10:18,583 --> 00:10:19,983 Okay? 207 00:11:26,769 --> 00:11:29,215 This is Bach's Air on the G string 208 00:11:29,216 --> 00:11:32,268 A special song between you and me 209 00:11:32,268 --> 00:11:34,283 Remember that 210 00:12:06,156 --> 00:12:07,983 Don't touch this piano 211 00:12:10,066 --> 00:12:11,132 It's you 212 00:12:11,133 --> 00:12:13,265 Who let you in? 213 00:12:13,266 --> 00:12:15,432 What do you take Sheng De for? 214 00:12:15,433 --> 00:12:16,765 Borrow books 215 00:12:16,766 --> 00:12:18,299 Play piano 216 00:12:18,300 --> 00:12:19,665 Go anywhere you want 217 00:12:19,666 --> 00:12:21,566 Leave whenever you want 218 00:12:21,567 --> 00:12:25,132 I'm sorry. I didn't mean to 219 00:12:25,133 --> 00:12:27,265 You're sorry 220 00:12:27,266 --> 00:12:29,399 You know how to apologize now 221 00:12:29,400 --> 00:12:31,065 But it's a shame 222 00:12:31,066 --> 00:12:33,265 Apologies are useless 223 00:12:33,266 --> 00:12:35,898 Didn't you say that? 224 00:12:35,899 --> 00:12:37,666 I'm leaving now 225 00:12:39,300 --> 00:12:43,132 Your restaurant is in trial period 226 00:12:43,133 --> 00:12:44,932 I'm thinking that 227 00:12:44,933 --> 00:12:47,265 If I call the principal 228 00:12:47,266 --> 00:12:50,998 How quickly can she get a new one? 229 00:12:50,999 --> 00:12:52,865 It doesn't say ”no entry” 230 00:12:52,866 --> 00:12:54,998 I broke in by accident 231 00:12:54,999 --> 00:12:56,099 If you're exaggerated 232 00:12:56,100 --> 00:12:57,199 because of me 233 00:12:57,200 --> 00:12:58,032 Fine 234 00:12:58,033 --> 00:12:59,032 Could you 235 00:12:59,033 --> 00:13:00,598 don't involve my auntie and uncle 236 00:13:00,599 --> 00:13:02,032 Exaggerated? 237 00:13:02,033 --> 00:13:03,365 You don't understand 238 00:13:03,366 --> 00:13:04,566 Who do you think you are? 239 00:13:04,567 --> 00:13:06,499 For making money 240 00:13:06,500 --> 00:13:09,499 you can betray your heart 241 00:13:09,500 --> 00:13:11,232 You look serious 242 00:13:11,233 --> 00:13:12,765 but actually slutty 243 00:13:12,766 --> 00:13:13,865 You can't come here 244 00:13:13,866 --> 00:13:16,265 You made a big mistake 245 00:13:16,266 --> 00:13:17,432 Your dirty hands 246 00:13:17,433 --> 00:13:19,099 polluted this piano 247 00:13:19,100 --> 00:13:20,265 Even if you pay for it with everything 248 00:13:20,266 --> 00:13:21,966 It's not enough 249 00:13:23,732 --> 00:13:25,815 How can I get out of here? 250 00:13:25,815 --> 00:13:26,466 If you do care about 251 00:13:26,467 --> 00:13:27,932 what happend to your car 252 00:13:27,933 --> 00:13:29,198 I can save money to pay you 253 00:13:29,198 --> 00:13:32,965 How? 254 00:13:32,966 --> 00:13:34,665 It's easy 255 00:13:34,666 --> 00:13:35,698 I just... 256 00:13:35,699 --> 00:13:37,699 want to help you with the bet 257 00:13:39,833 --> 00:13:42,765 We've kissed 258 00:13:42,766 --> 00:13:45,165 And now... 259 00:13:45,166 --> 00:13:47,533 We should make love 260 00:13:49,200 --> 00:13:51,166 Take off your clothes 261 00:13:53,999 --> 00:13:56,932 Why is that look again? 262 00:13:56,933 --> 00:13:59,065 Stop being a victim 263 00:13:59,066 --> 00:14:01,432 Hurry up 264 00:14:01,433 --> 00:14:04,965 Or you want me to show you 265 00:14:04,966 --> 00:14:08,731 step by step 266 00:14:08,732 --> 00:14:10,631 I don't think so 267 00:14:10,632 --> 00:14:12,265 You're such a player 268 00:14:12,266 --> 00:14:14,533 Show me how good you are 269 00:14:18,236 --> 00:14:20,069 Sheng De Hall 270 00:14:20,166 --> 00:14:21,432 According to school rules 271 00:14:21,433 --> 00:14:22,819 Wthout any permission 272 00:14:22,819 --> 00:14:24,381 Enter restricted area 273 00:14:24,381 --> 00:14:25,798 Use public property 274 00:14:25,799 --> 00:14:27,598 You will be charged with theft 275 00:14:27,599 --> 00:14:30,365 Temporary staff of school cafeteria 276 00:14:30,366 --> 00:14:31,365 is a thief 277 00:14:31,366 --> 00:14:34,132 That's enough! 278 00:14:34,133 --> 00:14:36,932 You wanna make fun of me 279 00:14:36,933 --> 00:14:38,494 Fine 280 00:14:38,494 --> 00:14:40,365 If I take my clothes 281 00:14:40,366 --> 00:14:42,612 Will you stop pursuing these matters 282 00:14:53,799 --> 00:14:55,500 Okay 283 00:14:58,493 --> 00:15:01,299 I'll do it 284 00:15:01,300 --> 00:15:03,199 Hurry up 285 00:15:03,200 --> 00:15:04,766 No one is here anyway 286 00:15:16,766 --> 00:15:19,202 After I do it 287 00:15:19,202 --> 00:15:23,232 Tell me 288 00:15:23,233 --> 00:15:25,665 In order to survive 289 00:15:25,666 --> 00:15:28,199 In front of a stranger 290 00:15:28,200 --> 00:15:31,499 demean myself 291 00:15:31,500 --> 00:15:32,965 Is it fun? 292 00:15:32,966 --> 00:15:35,798 After I do it 293 00:15:35,799 --> 00:15:38,466 Tell me 294 00:15:38,467 --> 00:15:42,132 Sit over there and see me like this 295 00:15:42,133 --> 00:15:44,266 Is it fun? 296 00:15:54,533 --> 00:15:56,099 That's enough 297 00:15:56,100 --> 00:15:58,433 Stop it 298 00:16:04,933 --> 00:16:06,966 I said stop it 299 00:16:14,166 --> 00:16:17,399 You are all the same 300 00:16:17,400 --> 00:16:20,698 Embarrass me 301 00:16:20,699 --> 00:16:22,732 Is it fun? 302 00:16:26,133 --> 00:16:28,166 Us? 303 00:16:30,766 --> 00:16:32,833 Who are you talking about? 304 00:16:32,857 --> 00:16:36,024 Who else did this to you? 305 00:16:36,025 --> 00:16:37,757 Liang Mu-Cheng 306 00:16:37,758 --> 00:16:39,991 sanctimonious 307 00:16:39,992 --> 00:16:41,223 Don't let me touch her 308 00:16:41,224 --> 00:16:41,890 But come here 309 00:16:41,891 --> 00:16:44,424 date with the rich guy 310 00:16:45,791 --> 00:16:47,290 What are you doing? 311 00:16:47,291 --> 00:16:49,223 I... 312 00:16:49,224 --> 00:16:50,624 Two shameless students 313 00:16:50,625 --> 00:16:51,590 make out 314 00:16:51,591 --> 00:16:53,223 Catch them 315 00:16:53,224 --> 00:16:54,691 Hurry up 316 00:17:33,503 --> 00:17:35,102 It's your stepfather! 317 00:17:35,127 --> 00:17:35,793 You're a grown-up 318 00:17:35,794 --> 00:17:37,425 He followed you 319 00:17:37,426 --> 00:17:39,126 He's overprotective 320 00:17:39,127 --> 00:17:42,326 Like he's your boyfriend 321 00:17:54,458 --> 00:17:56,490 The guy embarrassed you 322 00:17:56,491 --> 00:17:57,757 It's him, right? 323 00:17:57,758 --> 00:18:00,024 He's not 324 00:18:00,025 --> 00:18:01,557 Don't talk nonsense 325 00:18:01,558 --> 00:18:03,558 There's nothing wrong 326 00:18:12,424 --> 00:18:13,824 Just unbutton two buttons 327 00:18:13,825 --> 00:18:15,190 You're shaking 328 00:18:15,191 --> 00:18:17,124 You lied about you're a player 329 00:18:19,524 --> 00:18:21,057 Don't pretend to be brave 330 00:18:21,058 --> 00:18:23,891 Making this kind of lies is dangerous 331 00:18:27,224 --> 00:18:29,457 Why did you hide? 332 00:18:29,458 --> 00:18:30,991 If the guard saw me 333 00:18:30,992 --> 00:18:32,390 As you wish 334 00:18:32,391 --> 00:18:34,290 I'll be kicked out of here 335 00:18:34,291 --> 00:18:35,824 You want everyone to know 336 00:18:35,825 --> 00:18:38,190 You were with me at midnight? 337 00:18:38,191 --> 00:18:38,991 Believe or not 338 00:18:38,992 --> 00:18:39,757 Tomorrow, there will be 339 00:18:39,758 --> 00:18:42,290 a rumor says that you're pregnant 340 00:18:42,291 --> 00:18:43,857 Or... 341 00:18:43,858 --> 00:18:46,024 Having a kid with me 342 00:18:46,025 --> 00:18:47,725 You're okay with it? 343 00:18:52,996 --> 00:18:55,423 What's that sound? 344 00:19:00,391 --> 00:19:00,957 Mu-Cheng 345 00:19:00,958 --> 00:19:03,123 is with chairman's son? 346 00:19:03,124 --> 00:19:04,323 Good girl 347 00:19:04,324 --> 00:19:06,925 She gets it 348 00:19:13,191 --> 00:19:16,323 Cai 349 00:19:16,324 --> 00:19:18,457 Since Mu-Cheng isn't home 350 00:19:18,729 --> 00:19:20,427 Do you want to... 351 00:19:20,428 --> 00:19:21,061 You're annoying 352 00:19:21,062 --> 00:19:21,961 Sleep 353 00:19:21,962 --> 00:19:22,561 What? 354 00:19:22,562 --> 00:19:24,328 Happy that Mu-Cheng isn't home 355 00:19:24,329 --> 00:19:25,061 I... 356 00:19:25,062 --> 00:19:25,794 It's hot 357 00:19:25,795 --> 00:19:27,228 Get away from me 358 00:19:27,229 --> 00:19:29,561 Go away 359 00:19:29,562 --> 00:19:31,762 What's wrong? 360 00:19:38,058 --> 00:19:41,457 You're odd 361 00:19:41,458 --> 00:19:42,657 Why are you so mean? 362 00:19:42,658 --> 00:19:44,323 If I were 10 years younger 363 00:19:44,324 --> 00:19:47,191 I'll see Ren Guang-Xi at night 364 00:19:48,992 --> 00:19:51,757 What's that sound? 365 00:20:09,658 --> 00:20:11,625 What is it? 366 00:20:15,458 --> 00:20:16,957 I don't know 367 00:20:16,958 --> 00:20:18,557 It's been abandoned for so long 368 00:20:18,558 --> 00:20:20,357 There are many rumors 369 00:20:20,358 --> 00:20:22,157 I don't know if they're true or not 370 00:20:23,658 --> 00:20:25,691 What kind of rumors? 371 00:20:29,298 --> 00:20:32,991 Here 372 00:20:32,992 --> 00:20:36,025 A little boy died 373 00:20:39,058 --> 00:20:41,366 It's said that 374 00:20:41,366 --> 00:20:43,890 Music department of Sheng De University 375 00:20:43,891 --> 00:20:45,857 A professor 376 00:20:45,858 --> 00:20:49,924 brought his son here to play 377 00:20:49,925 --> 00:20:52,124 taught him to roller blade 378 00:21:03,092 --> 00:21:06,523 But once 379 00:21:06,524 --> 00:21:08,290 He didn't tell his son 380 00:21:08,291 --> 00:21:10,724 before letting go of his hand 381 00:21:10,725 --> 00:21:12,924 He lost his balance 382 00:21:12,925 --> 00:21:14,424 and fell to the ground 383 00:21:16,491 --> 00:21:18,424 Are you okay? 384 00:21:20,658 --> 00:21:23,390 The screws of roller blades 385 00:21:23,391 --> 00:21:25,658 scratched here 386 00:21:28,391 --> 00:21:30,358 And then? 387 00:21:36,157 --> 00:21:39,757 Then 388 00:21:39,758 --> 00:21:41,256 The father 389 00:21:41,257 --> 00:21:44,092 left his son in the same way 390 00:21:45,658 --> 00:21:48,357 You killed dad 391 00:21:48,358 --> 00:21:50,891 Go away 392 00:21:51,725 --> 00:21:54,857 Without saying a word 393 00:21:54,858 --> 00:21:56,558 before letting go of his hand 394 00:21:58,558 --> 00:22:00,457 He was only eight 395 00:22:00,458 --> 00:22:04,190 suffer from pain of abandonment 396 00:22:04,191 --> 00:22:07,290 They don't know 397 00:22:07,291 --> 00:22:10,690 if they let go of hands 398 00:22:10,691 --> 00:22:12,925 How painful it is to fall down 399 00:22:17,058 --> 00:22:19,323 Just like that wound 400 00:22:19,324 --> 00:22:22,591 Stay in your heart forever 401 00:22:28,025 --> 00:22:30,590 In the end 402 00:22:30,591 --> 00:22:34,824 The little boy died 403 00:22:34,825 --> 00:22:37,790 After he was abandoned at age 8 404 00:22:37,791 --> 00:22:40,557 He died 405 00:22:40,558 --> 00:22:43,557 People say that at midnight 406 00:22:43,558 --> 00:22:45,423 They saw a little boy 407 00:22:45,424 --> 00:22:47,624 roller blading here 408 00:22:47,625 --> 00:22:49,824 Ask him why 409 00:22:49,825 --> 00:22:50,857 He said 410 00:22:50,858 --> 00:22:54,057 I want to ask my dad 411 00:22:54,058 --> 00:22:56,690 Why did he let go of hands? 412 00:22:56,691 --> 00:22:57,957 It's scary, right? 413 00:22:57,958 --> 00:23:00,591 Let's get out of here! 414 00:23:02,625 --> 00:23:04,123 Since my dad died when I was 8 415 00:23:04,124 --> 00:23:06,024 I've had PTSD 416 00:23:06,025 --> 00:23:08,357 Childhood trauma leads to metal illness 417 00:23:08,358 --> 00:23:10,724 I just can't control my emotions 418 00:23:10,725 --> 00:23:11,757 Love to cause trouble 419 00:23:11,758 --> 00:23:13,657 Self-degradation 420 00:23:13,658 --> 00:23:17,391 Living like a piece of trash 421 00:23:19,257 --> 00:23:20,890 I'm not afraid 422 00:23:20,891 --> 00:23:23,824 I want to meet the boy 423 00:23:23,825 --> 00:23:25,890 And tell him 424 00:23:25,891 --> 00:23:28,423 His dad loves him very much 425 00:23:28,424 --> 00:23:30,624 I don't know how to roller blade 426 00:23:30,625 --> 00:23:33,657 But I could ride a bike 427 00:23:33,658 --> 00:23:36,490 My dad taught me 428 00:23:36,491 --> 00:23:41,357 He let go of hands without warning 429 00:23:41,358 --> 00:23:43,323 Dad told me 430 00:23:43,324 --> 00:23:47,890 he was painful when he did that 431 00:23:47,891 --> 00:23:51,390 But he wanted me to 432 00:23:51,391 --> 00:23:53,957 get up by myself 433 00:23:53,958 --> 00:23:56,390 When that father let go of hands 434 00:23:56,391 --> 00:23:59,256 He must be painful too 435 00:23:59,257 --> 00:24:00,557 But he wanted his son 436 00:24:00,558 --> 00:24:02,091 to understand 437 00:24:02,092 --> 00:24:05,357 He should stand up after falling down 438 00:24:05,358 --> 00:24:09,191 Not just sit and complain 439 00:24:12,324 --> 00:24:13,557 Damn you! 440 00:24:13,558 --> 00:24:15,091 Why are you telling me this? 441 00:24:15,092 --> 00:24:17,458 I'm not that little boy 442 00:24:25,115 --> 00:24:27,124 I can still hear the sound 443 00:24:47,625 --> 00:24:51,891 Its wing seems to be injured 444 00:24:53,791 --> 00:24:56,791 Don't know where it came from 445 00:24:57,691 --> 00:25:00,257 What are you doing? 446 00:25:01,625 --> 00:25:03,790 A little bird that lost its parents 447 00:25:03,791 --> 00:25:05,590 won't live long 448 00:25:05,591 --> 00:25:08,191 Don't feel sympathy for it 449 00:25:09,791 --> 00:25:11,724 But I found it 450 00:25:11,725 --> 00:25:13,290 I can give it a home 451 00:25:13,291 --> 00:25:15,256 Give it a chance 452 00:25:15,257 --> 00:25:17,790 If it can't survive 453 00:25:17,791 --> 00:25:19,924 It's not its parents' fault 454 00:25:19,925 --> 00:25:22,625 It just gives up 455 00:25:31,696 --> 00:25:34,124 I think differently about you now 456 00:25:35,465 --> 00:25:38,176 You play piano 457 00:25:38,176 --> 00:25:40,758 with a special feeling 458 00:25:44,834 --> 00:25:49,000 Your father taught you well 459 00:25:49,025 --> 00:25:51,123 Play piano 460 00:25:51,124 --> 00:25:55,590 is the most precious memory he left 461 00:25:55,591 --> 00:25:58,323 Since the year he left 462 00:25:58,324 --> 00:26:02,323 I haven't played the piano 463 00:26:02,324 --> 00:26:03,657 Tonight 464 00:26:03,658 --> 00:26:07,991 I miss him so much 465 00:26:07,992 --> 00:26:10,924 So I played your piano 466 00:26:10,925 --> 00:26:13,591 I'm really sorry 467 00:27:33,503 --> 00:27:36,223 First time stay overnight with a man 468 00:27:36,224 --> 00:27:39,957 so you can't take your eyes off me 469 00:27:39,958 --> 00:27:41,992 I'll check if door is opened 470 00:27:42,858 --> 00:27:44,925 Wait 471 00:27:48,902 --> 00:27:50,902 I got the key 472 00:27:52,277 --> 00:27:53,657 Why didn't you tell me? 473 00:27:53,658 --> 00:27:56,223 We were trapped all night 474 00:27:56,224 --> 00:27:57,457 You didn't ask me 475 00:27:57,458 --> 00:27:59,757 I wanna staty overnight here anyway 476 00:27:59,758 --> 00:28:01,091 By the way 477 00:28:01,092 --> 00:28:02,323 From now on, after you're off duty 478 00:28:02,324 --> 00:28:04,657 come here and play piano for me 479 00:28:04,658 --> 00:28:06,991 Why? 480 00:28:06,992 --> 00:28:08,256 Don't you know? 481 00:28:08,257 --> 00:28:11,123 If you play often, it won't be broken 482 00:28:11,124 --> 00:28:12,724 Although you need to be improved 483 00:28:12,725 --> 00:28:14,290 For the sake of piano 484 00:28:14,291 --> 00:28:15,790 From today 485 00:28:15,791 --> 00:28:17,024 Every night 486 00:28:17,025 --> 00:28:19,091 come here and play piano for me 487 00:28:19,092 --> 00:28:20,924 I have to help restaurant everyday 488 00:28:20,925 --> 00:28:21,690 After work 489 00:28:21,691 --> 00:28:23,223 I help auntie to buy ingredients 490 00:28:23,224 --> 00:28:24,657 I don't have time 491 00:28:24,658 --> 00:28:26,024 It's your business 492 00:28:26,025 --> 00:28:27,323 If you don't come 493 00:28:27,324 --> 00:28:29,057 at school 494 00:28:29,058 --> 00:28:31,624 You might have a hard time 495 00:28:31,625 --> 00:28:32,958 Hey! 496 00:28:34,437 --> 00:28:36,057 When will I stop doing this? 497 00:28:36,240 --> 00:28:37,906 Until that bird can fly 498 00:28:37,907 --> 00:28:38,405 Otherwise, I'll expose you 499 00:28:38,406 --> 00:28:41,173 use school property without permission 500 00:28:41,174 --> 00:28:43,672 Hey! 501 00:28:43,673 --> 00:28:45,923 You're really bossy! 502 00:28:46,591 --> 00:28:49,024 I didn't promise you anything 503 00:28:49,025 --> 00:28:49,724 Hey! 504 00:28:49,725 --> 00:28:51,091 Why are they together? 505 00:28:51,092 --> 00:28:52,323 Take a picture 506 00:28:52,324 --> 00:28:52,825 I have it with me 507 00:29:04,174 --> 00:29:06,490 Mu-Cheng isn't home yet 508 00:29:06,716 --> 00:29:07,316 She must spend all night 509 00:29:07,317 --> 00:29:10,183 with Mr. Prince 510 00:29:12,658 --> 00:29:14,458 What's wrong? 511 00:29:17,491 --> 00:29:19,224 Mu-Cheng 512 00:29:20,658 --> 00:29:22,423 Mu-Cheng 513 00:29:22,659 --> 00:29:25,991 Mr. Prince 514 00:29:25,992 --> 00:29:27,557 You're kind and considerate 515 00:29:27,558 --> 00:29:29,423 Take Mu-Cheng home 516 00:29:29,599 --> 00:29:30,266 Since you're here 517 00:29:30,267 --> 00:29:31,832 Would you like some breakfast? 518 00:29:31,833 --> 00:29:33,966 What are you talking about? 519 00:29:35,599 --> 00:29:37,333 Cai, you... 520 00:29:38,800 --> 00:29:40,331 Young man 521 00:29:40,332 --> 00:29:42,431 Who do you think Mu-Cheng is? 522 00:29:42,432 --> 00:29:44,855 A call girl? 523 00:29:44,855 --> 00:29:45,854 Take away 524 00:29:45,855 --> 00:29:47,720 For one night 525 00:29:47,721 --> 00:29:48,487 Cai 526 00:29:48,488 --> 00:29:49,987 What are you talking about? 527 00:29:49,988 --> 00:29:50,754 Uncle Cai 528 00:29:50,755 --> 00:29:51,420 Listen to me 529 00:29:51,421 --> 00:29:53,321 Cai 530 00:29:53,345 --> 00:29:53,944 According to the Sexual Harassment 531 00:29:53,945 --> 00:29:55,577 Article 25 of the Prevention and Treatment Law 532 00:29:55,578 --> 00:29:56,244 Intentional sexual harassment 533 00:29:56,245 --> 00:29:58,611 The maximum sentence is up to two years in prison 534 00:29:58,612 --> 00:30:00,043 Two years is very short 535 00:30:00,044 --> 00:30:01,611 The point is 536 00:30:01,612 --> 00:30:02,611 The point is that a scum 537 00:30:02,612 --> 00:30:03,944 Who beats others like this 538 00:30:03,945 --> 00:30:05,344 Once they are locked up 539 00:30:05,345 --> 00:30:07,644 They may be tortured to death within two years 540 00:30:07,645 --> 00:30:09,711 What are you talking about? I don't understand 541 00:30:09,712 --> 00:30:11,812 A-Cai 542 00:30:19,297 --> 00:30:21,031 What are you doing? 543 00:30:23,731 --> 00:30:24,663 Take it 544 00:30:24,664 --> 00:30:25,563 This... 545 00:30:25,564 --> 00:30:26,864 From now on, no matter when you take a bath or sleep 546 00:30:26,865 --> 00:30:28,164 Keep it with you 547 00:30:28,165 --> 00:30:29,663 If he dares to do anything to you again 548 00:30:29,664 --> 00:30:31,764 Call the police to arrest him 549 00:30:31,765 --> 00:30:32,964 Ren Guang-Xi 550 00:30:32,965 --> 00:30:33,864 Can you not make up your own mind 551 00:30:33,865 --> 00:30:35,697 Interferring with other people's lives 552 00:30:35,698 --> 00:30:36,697 I didn't ask you for help 553 00:30:36,698 --> 00:30:38,296 Nor did I ask you to help me 554 00:30:38,297 --> 00:30:39,663 This is my own business 555 00:30:39,664 --> 00:30:40,997 You can leave 556 00:30:40,998 --> 00:30:41,964 When you saved that bird 557 00:30:41,965 --> 00:30:43,197 Did you ask its permission first 558 00:30:43,198 --> 00:30:44,630 No 559 00:30:44,631 --> 00:30:46,530 So I want to save you from this threat 560 00:30:46,531 --> 00:30:49,897 I don't think I need your permission either 561 00:30:49,898 --> 00:30:51,497 Don't forget the promise of the Sheng De Hall 562 00:30:51,498 --> 00:30:53,297 Every night 563 00:31:00,397 --> 00:31:01,663 Liang Mu-Cheng 564 00:31:01,664 --> 00:31:03,497 You're not coming in yet 565 00:31:03,498 --> 00:31:05,598 It's time to deliver the bento 566 00:31:15,731 --> 00:31:17,864 58 59 60 567 00:31:17,865 --> 00:31:18,530 There is only one minute left 568 00:31:18,531 --> 00:31:19,830 To the twenty four hour deadline 569 00:31:19,831 --> 00:31:21,231 I don't think Quang-Xi ran away, did he ? 570 00:31:21,232 --> 00:31:23,097 If Ren Quang-Xi ran away 571 00:31:23,098 --> 00:31:24,797 I'm sure it'll be the biggest news in Sheng De University 572 00:31:24,798 --> 00:31:27,231 The most impressive news 573 00:31:27,232 --> 00:31:28,530 Even if the sky falls 574 00:31:28,531 --> 00:31:30,697 I wouldn't do such a cowardly thing 575 00:31:30,698 --> 00:31:32,164 You finally showed up 576 00:31:32,165 --> 00:31:33,396 Didn't you bet that within 24 hours 577 00:31:33,397 --> 00:31:35,530 You'd get a kissing photo of the bento girl 578 00:31:35,531 --> 00:31:37,232 The deadline has arrived 579 00:31:38,364 --> 00:31:39,296 Where are the photos 580 00:31:39,297 --> 00:31:40,797 Show them to me now 581 00:31:40,798 --> 00:31:42,197 It's a big bet 582 00:31:42,198 --> 00:31:42,897 Everyone 583 00:31:42,898 --> 00:31:43,764 That's right 584 00:31:43,765 --> 00:31:44,231 That Zhang Ai-Li 585 00:31:44,232 --> 00:31:45,530 I don't know where I heard about it 586 00:31:45,531 --> 00:31:46,697 She went online to inform 587 00:31:46,698 --> 00:31:48,030 The whole school about it 588 00:31:48,031 --> 00:31:49,231 And she bets that you 589 00:31:49,232 --> 00:31:51,296 You'll never get the bento girl 590 00:31:51,297 --> 00:31:52,663 Where's the picture 591 00:31:52,664 --> 00:31:54,132 Give me the pictures 592 00:31:55,498 --> 00:31:58,964 Stop fooling around We're waiting for you to announce the results 593 00:31:58,965 --> 00:31:59,463 This time 594 00:31:59,464 --> 00:32:01,597 Zhang Ai-Li's plan failed 595 00:32:01,598 --> 00:32:03,730 There's no woman 596 00:32:03,731 --> 00:32:06,597 That our Ren Guang-Xi can't handle, is there 597 00:32:06,598 --> 00:32:08,330 The whole school is waiting to see you 598 00:32:08,331 --> 00:32:09,730 And that bento girl's 599 00:32:09,731 --> 00:32:10,864 Kissing photo 600 00:32:10,865 --> 00:32:11,563 Show it to us 601 00:32:11,564 --> 00:32:12,197 Come on 602 00:32:12,198 --> 00:32:13,330 Show it 603 00:32:13,331 --> 00:32:15,330 Show it 604 00:32:15,331 --> 00:32:18,097 Hurry up 605 00:32:18,098 --> 00:32:19,798 Do you have it 606 00:32:23,581 --> 00:32:25,330 Seventy 607 00:32:25,331 --> 00:32:27,430 I always sell something different 608 00:32:27,431 --> 00:32:29,064 I know you're still a pig foot 609 00:32:29,065 --> 00:32:29,630 I'm sure you are 610 00:32:29,631 --> 00:32:30,830 Which side are you betting on 611 00:32:30,831 --> 00:32:32,964 Ren Guang-Xi or Zhang Ai-Li 612 00:32:32,965 --> 00:32:34,197 I bet Ren Guang-Xi 613 00:32:34,198 --> 00:32:35,797 How many pretty girls have fallen into his hands 614 00:32:35,798 --> 00:32:37,296 You know that, right 615 00:32:37,297 --> 00:32:40,097 But I'm more interested in seeing him make a fool of himself 616 00:32:40,098 --> 00:32:42,864 I heard that Zhang Ai-Li is going to mess him up 617 00:32:42,865 --> 00:32:44,765 How 618 00:32:48,132 --> 00:32:48,797 Sixty 619 00:32:48,798 --> 00:32:50,364 Thank you 620 00:32:57,464 --> 00:32:59,097 Ren Guang-Xi 621 00:32:59,098 --> 00:33:01,030 Are you afraid of the crowd 622 00:33:01,031 --> 00:33:02,663 Sheng De's Ren Guang-Xi's 623 00:33:02,664 --> 00:33:03,497 First challenge 624 00:33:03,498 --> 00:33:05,864 The proud and pure bento girl 625 00:33:05,865 --> 00:33:08,864 The stakes are now evenly split between the two sides 626 00:33:08,865 --> 00:33:10,597 I think everyone is curious 627 00:33:10,598 --> 00:33:11,964 Towards our great love saint 628 00:33:11,965 --> 00:33:12,730 Will it be the first time 629 00:33:12,731 --> 00:33:14,497 For him to fall into the hands of a woman 630 00:33:14,498 --> 00:33:15,396 Guang-Xi 631 00:33:15,397 --> 00:33:16,730 Don't whet everyone's appetite 632 00:33:16,731 --> 00:33:18,097 Let's quickly announce the result 633 00:33:18,098 --> 00:33:19,730 Remember to have evidence 634 00:33:19,731 --> 00:33:22,663 Because words alone don't count 635 00:33:22,664 --> 00:33:24,430 What's the bet 636 00:33:24,431 --> 00:33:25,797 It's an old rule 637 00:33:25,798 --> 00:33:28,497 Whoever bets the most will talk 638 00:33:28,498 --> 00:33:31,131 It's me 639 00:33:31,132 --> 00:33:32,563 Don't worry 640 00:33:32,564 --> 00:33:34,563 How can punish you 641 00:33:34,564 --> 00:33:37,697 If you really lose 642 00:33:37,698 --> 00:33:39,864 Then go run 10 laps of the sports field 643 00:33:39,865 --> 00:33:41,531 But 644 00:33:43,498 --> 00:33:45,865 You have to wear this 645 00:33:46,798 --> 00:33:48,330 Remember 646 00:33:48,331 --> 00:33:50,730 You bought this for me before 647 00:33:50,731 --> 00:33:52,164 You want to see me make a fool of myself 648 00:33:52,165 --> 00:33:53,898 That's right 649 00:33:55,331 --> 00:33:57,130 Women are vengeful 650 00:33:57,155 --> 00:33:58,296 When I was at the police station that day 651 00:33:58,297 --> 00:33:59,437 I already told you 652 00:33:59,437 --> 00:34:02,947 What will happen if you go against me 653 00:34:02,947 --> 00:34:05,212 A Jian 654 00:34:05,213 --> 00:34:07,012 Last time I bet on the girl from the Department of International Trade 655 00:34:07,013 --> 00:34:08,880 Zhang Ai-Li's kiss 656 00:34:08,881 --> 00:34:12,346 What's the record 657 00:34:12,347 --> 00:34:16,079 11 hours and 7 minutes 658 00:34:16,080 --> 00:34:17,212 But it took me twice as long 659 00:34:17,213 --> 00:34:18,646 And I still failed 660 00:34:18,647 --> 00:34:19,646 That bento girl's charm 661 00:34:19,647 --> 00:34:22,613 She's totally better than our Zhang Ai-Li 662 00:34:22,614 --> 00:34:24,980 I'm happy to lose 663 00:34:24,981 --> 00:34:28,045 Everyone 664 00:34:28,046 --> 00:34:32,779 I'm going to announce the results 665 00:34:32,780 --> 00:34:35,479 Me, Ren Guang-Xi 666 00:34:35,480 --> 00:34:37,913 I swore that within 24 hours 667 00:34:37,914 --> 00:34:40,646 I wil get tthe photo of me kissing the bento girl 668 00:34:40,647 --> 00:34:43,279 Show us 669 00:34:43,280 --> 00:34:46,613 The result is... 670 00:34:46,614 --> 00:34:48,013 What is it 671 00:34:53,413 --> 00:34:57,246 I lost 672 00:34:57,247 --> 00:35:01,012 That bento girl, Liang Mu-Cheng 673 00:35:01,013 --> 00:35:03,513 I can't get her 674 00:35:03,514 --> 00:35:06,279 She is a good girl 675 00:35:06,280 --> 00:35:11,079 So I didn't get the photo 676 00:35:11,080 --> 00:35:14,312 I'm willing to accept my failure 677 00:35:14,313 --> 00:35:17,113 I accept the punishment 678 00:35:28,447 --> 00:35:32,046 Bento girl looked here 679 00:35:34,080 --> 00:35:36,779 No way, Ren Guang-Xi 680 00:35:36,780 --> 00:35:37,946 Weren't you unstoppable before 681 00:35:37,947 --> 00:35:39,379 Weren't you invincible 682 00:35:39,380 --> 00:35:40,646 You failed this time 683 00:35:40,647 --> 00:35:42,212 Is it because the lady is too tough 684 00:35:42,213 --> 00:35:44,045 Or you couldn't bear to do it 685 00:35:44,046 --> 00:35:45,145 Shouldn't we discuss it 686 00:35:45,146 --> 00:35:46,079 So that your next target ... 687 00:35:46,080 --> 00:35:49,646 There's no next one 688 00:35:49,647 --> 00:35:52,813 I'm tired of playing this game 689 00:35:52,814 --> 00:35:56,513 It's the first time I met 690 00:35:56,514 --> 00:35:58,279 A woman who is sincere 691 00:35:58,280 --> 00:36:01,446 A woman who can shed tears 692 00:36:01,447 --> 00:36:05,146 Liang Mu-Cheng is my last target 693 00:36:31,847 --> 00:36:34,246 Run 694 00:36:34,247 --> 00:36:35,045 Run 695 00:36:35,046 --> 00:36:37,446 Run 696 00:36:37,447 --> 00:36:39,479 Run 697 00:36:39,480 --> 00:36:42,847 Run 698 00:36:50,680 --> 00:36:56,113 Bye 699 00:37:03,981 --> 00:37:08,514 Go 700 00:37:10,647 --> 00:37:25,881 Go for it! 701 00:37:28,125 --> 00:37:29,613 In recent years, domestic medical research 702 00:37:29,614 --> 00:37:31,069 has progressed rapidly 703 00:37:31,069 --> 00:37:32,101 Especially our universities' 704 00:37:32,102 --> 00:37:34,268 Clinical experimental research 705 00:37:34,269 --> 00:37:34,934 We focus a lot on 706 00:37:34,935 --> 00:37:38,556 Technical cooperation with other universities 707 00:37:38,556 --> 00:37:41,685 In fact, you don't have to tell me so much about it 708 00:37:41,685 --> 00:37:42,918 I've heard my father talk a lot 709 00:37:42,919 --> 00:37:45,185 about Sheng De University 710 00:37:45,186 --> 00:37:45,951 In the past few days 711 00:37:45,952 --> 00:37:49,493 I have visited many schools 712 00:37:49,493 --> 00:37:54,012 So I've decided to transfer here 713 00:37:54,058 --> 00:37:55,957 You're just like what your father, Mr. Ho, said 714 00:37:55,958 --> 00:38:00,991 You're a smart and opinionated girl 715 00:38:00,992 --> 00:38:02,156 Oh 716 00:38:02,157 --> 00:38:03,690 Last time it seemed to me that 717 00:38:03,691 --> 00:38:05,323 You're quite interested in hockey, right? 718 00:38:05,324 --> 00:38:07,857 Yes, I am 719 00:38:07,858 --> 00:38:10,223 But last time I didn't play long 720 00:38:10,224 --> 00:38:11,523 I was kicked off field by the angry captain 721 00:38:11,524 --> 00:38:12,757 I was thrown out of the game 722 00:38:12,758 --> 00:38:14,423 It's not fun 723 00:38:14,424 --> 00:38:18,323 Go Ren! Go! 724 00:38:18,324 --> 00:38:21,323 Is there a game today 725 00:38:21,324 --> 00:38:24,058 Why is the sportsfield so crowded 726 00:38:27,092 --> 00:38:28,490 Let's go 727 00:38:28,491 --> 00:38:34,025 Go Ren Guang-Xi 728 00:39:05,092 --> 00:39:07,523 Kwang Hee, what's wrong 729 00:39:07,524 --> 00:39:12,025 What happened? Are you okay 730 00:39:20,291 --> 00:39:25,324 Can you hear me 731 00:39:30,725 --> 00:39:34,124 Are you okay 732 00:39:42,691 --> 00:39:44,190 Why is it you again 733 00:39:44,191 --> 00:39:44,757 Do you think that this court 734 00:39:44,758 --> 00:39:47,690 Is a shopping mall 735 00:39:47,691 --> 00:39:48,423 You'd better come with me 736 00:39:48,424 --> 00:39:49,557 To the health center right now 737 00:39:49,558 --> 00:39:55,091 Check if you have strained your muscles 738 00:39:55,092 --> 00:39:55,924 And 739 00:39:55,925 --> 00:39:57,957 By the way, let me introduce myself 740 00:39:57,958 --> 00:39:59,223 I'm the one who will be transferred to your university 741 00:39:59,224 --> 00:40:02,001 He Yi Qian, from the medical department 742 00:40:02,001 --> 00:40:05,658 The old woman is here 743 00:40:10,157 --> 00:40:12,624 Excuse me, Miss Yi Qian 744 00:40:12,625 --> 00:40:15,690 This is my son, Ren Guang-Xi 745 00:40:15,691 --> 00:40:19,323 Ren Guang-Xi 746 00:40:19,324 --> 00:40:21,024 Mr. Ren Guang-Xi 747 00:40:21,025 --> 00:40:23,190 Why is it that every time we meet 748 00:40:23,191 --> 00:40:26,957 You always impress me so much 749 00:40:26,958 --> 00:40:30,558 You too 750 00:40:33,858 --> 00:40:35,624 I think Guang-Xi is really something 751 00:40:35,625 --> 00:40:36,724 In such an embarrassing situation 752 00:40:36,725 --> 00:40:38,357 He can still win a girl's heart 753 00:40:38,358 --> 00:40:39,323 That girl just now... 754 00:40:39,324 --> 00:40:40,123 Isn't she the daughter of Mr. Ho 755 00:40:40,124 --> 00:40:41,223 From Huan Yu Construction? He Yi Qian 756 00:40:41,224 --> 00:40:42,690 Yes 757 00:40:42,691 --> 00:40:43,724 I heard that Guang Xi's mother 758 00:40:43,725 --> 00:40:45,490 Wants to make a match between them 759 00:40:45,491 --> 00:40:46,624 But honestly speaking 760 00:40:46,625 --> 00:40:48,390 If you look at this girl 761 00:40:48,391 --> 00:40:49,091 She's pretty 762 00:40:49,092 --> 00:40:51,724 And worth at least 2 billion dollars 763 00:40:51,725 --> 00:40:53,924 She's is a good match for Guang-Xi 764 00:40:53,925 --> 00:40:54,991 I think he and the bento girl 765 00:40:54,992 --> 00:40:56,523 Is just a casual saying 766 00:40:56,524 --> 00:40:57,390 If the old women agrees 767 00:40:57,391 --> 00:40:59,891 That's the problem 768 00:41:23,391 --> 00:41:25,256 When you were running 769 00:41:25,257 --> 00:41:27,790 You didn't use the back of your calf well 770 00:41:27,791 --> 00:41:31,457 That's why the muscles are not contracting properly 771 00:41:31,458 --> 00:41:34,891 I suggest you get some rest 772 00:41:37,891 --> 00:41:38,957 You see 773 00:41:38,958 --> 00:41:40,057 I'm doing great 774 00:41:40,058 --> 00:41:45,190 I don't need to rest at all 775 00:41:45,191 --> 00:41:46,190 An athlete's feet 776 00:41:46,191 --> 00:41:48,624 Beomes a bet object 777 00:41:48,625 --> 00:41:50,890 You really have guts 778 00:41:50,891 --> 00:41:55,256 But also very childish 779 00:41:55,257 --> 00:41:56,657 Miss 780 00:41:56,658 --> 00:41:59,523 Don't you think you care too much about me 781 00:41:59,524 --> 00:42:02,123 Are you interested in my skills 782 00:42:02,124 --> 00:42:03,791 Or me 783 00:42:07,972 --> 00:42:09,072 Hello? 784 00:42:09,073 --> 00:42:11,771 Yes, please hold on for a second 785 00:42:11,772 --> 00:42:15,405 Mr. Ren, it's Mr. Fang 786 00:42:23,872 --> 00:42:26,404 You called so soon 787 00:42:26,405 --> 00:42:28,038 Don't worry 788 00:42:28,039 --> 00:42:31,504 I didn't scare your ATM away 789 00:42:31,505 --> 00:42:33,604 But unfortunately, the money boy's leg is injured 790 00:42:33,605 --> 00:42:35,938 I can't take her out today 791 00:42:35,939 --> 00:42:38,471 Although today's farce was a bit clumsy 792 00:42:38,472 --> 00:42:39,337 But at least 793 00:42:39,338 --> 00:42:42,172 You've gotten Yi Qian's attention 794 00:42:42,173 --> 00:42:44,905 I want you to continue to please her 795 00:42:44,906 --> 00:42:46,438 Then our family's financial problems 796 00:42:46,439 --> 00:42:48,538 Could be solved 797 00:42:48,539 --> 00:42:49,172 Of course 798 00:42:49,173 --> 00:42:52,337 Your father's Sheng De Hall will be saved 799 00:42:52,338 --> 00:42:55,138 How do you want me to please her 800 00:42:55,139 --> 00:42:57,204 There's a bed right next to her 801 00:42:57,205 --> 00:42:59,005 Do you want me to take her up there right away 802 00:42:59,006 --> 00:43:01,005 Stay close to her 803 00:43:01,006 --> 00:43:04,405 No matter what you do 804 00:43:15,906 --> 00:43:17,138 The way you communicate with your aunt 805 00:43:17,139 --> 00:43:19,871 Is very special 806 00:43:19,872 --> 00:43:23,638 So the one you want to please 807 00:43:23,639 --> 00:43:26,806 Is me 808 00:43:30,006 --> 00:43:33,404 Mr. Fang wants me to date you 809 00:43:33,405 --> 00:43:35,871 So your father will give my family money 810 00:43:35,872 --> 00:43:39,204 It's that simple 811 00:43:39,205 --> 00:43:42,204 You're quite honest 812 00:43:42,205 --> 00:43:43,671 Ever since I was a kid 813 00:43:43,672 --> 00:43:44,771 I've been approached by so many people 814 00:43:44,772 --> 00:43:46,304 To fullfil their goals 815 00:43:46,305 --> 00:43:50,504 You're the first person to tell me what you want 816 00:43:50,505 --> 00:43:55,438 I like you 817 00:43:55,439 --> 00:43:58,871 So do you think I have a good chance of succeeding 818 00:43:58,872 --> 00:43:59,438 I can do it right now 819 00:43:59,439 --> 00:44:01,038 I'll give you a chance to work hard 820 00:44:01,039 --> 00:44:04,571 Are you free tomorrow afternoon 821 00:44:04,572 --> 00:44:07,538 You're always so spontaneous with everyone 822 00:44:07,539 --> 00:44:09,905 Can you please me or not 823 00:44:09,906 --> 00:44:13,505 Depends on how you behave tomorrow 824 00:44:35,713 --> 00:44:36,847 Mu-Cheng, I'm telling you 825 00:44:36,872 --> 00:44:40,538 Come with me to a place first 826 00:44:40,539 --> 00:44:41,204 Where are you... 827 00:44:41,205 --> 00:44:43,172 Where are you going 828 00:44:43,173 --> 00:44:44,905 What are you so nervous about 829 00:44:44,906 --> 00:44:45,771 I haven't even finished talking yet 830 00:44:45,772 --> 00:44:47,638 I'm not going anywhere 831 00:44:47,639 --> 00:44:49,237 There's a seafood street up ahead 832 00:44:49,238 --> 00:44:52,738 Go buy some seafood to make up for it 833 00:44:52,739 --> 00:44:53,604 You 834 00:44:53,605 --> 00:44:54,871 As long as you live and work normally 835 00:44:54,872 --> 00:44:57,504 A balanced diet is the best tonic 836 00:44:57,505 --> 00:44:58,705 Seafood is so expensive 837 00:44:58,706 --> 00:45:00,237 What can it be a good supplement for 838 00:45:00,238 --> 00:45:01,337 What are you talking about 839 00:45:01,338 --> 00:45:02,471 Don't you understand 840 00:45:02,472 --> 00:45:05,005 Men should eat fresh seafood 841 00:45:05,006 --> 00:45:07,005 They say after eating a shrimp you'll become full of energy 842 00:45:07,006 --> 00:45:10,905 Have you heard of it 843 00:45:10,906 --> 00:45:16,604 And they say after eating a thousand or a ten thousand year old turtle 844 00:45:16,605 --> 00:45:24,505 You can live for ten thousand years 845 00:45:27,906 --> 00:45:28,738 Look at your aunt 846 00:45:28,739 --> 00:45:30,838 She bought me a turtle to eat 847 00:45:30,839 --> 00:45:31,504 Don't you women 848 00:45:31,505 --> 00:45:34,972 Like this kind of thing about men 849 00:45:36,238 --> 00:45:38,337 A-Jin 850 00:45:38,338 --> 00:45:40,271 Pick a turtle for me 851 00:45:40,272 --> 00:45:41,105 I'll only buy one 852 00:45:41,106 --> 00:45:42,438 You're the boss, so why not buy two more 853 00:45:42,439 --> 00:45:44,404 But only one 854 00:45:44,405 --> 00:45:45,638 Didn't you hear what they say 855 00:45:45,639 --> 00:45:47,538 After eating one, you can live for ten thousand years 856 00:45:47,539 --> 00:45:50,005 How can one turtle make you last for ten thousand years 857 00:45:50,006 --> 00:45:50,638 I'm telling you 858 00:45:50,639 --> 00:45:53,005 You men can only talk a good game 859 00:45:53,006 --> 00:45:54,838 If eating a turtle is so effective 860 00:45:54,839 --> 00:45:55,538 Let me tell you 861 00:45:55,539 --> 00:45:57,538 I would have bought the house 862 00:45:57,539 --> 00:45:58,905 How can it be ineffective 863 00:45:58,906 --> 00:46:03,672 You know what you're selling 864 00:46:05,839 --> 00:46:07,038 You must be desperate 865 00:46:07,039 --> 00:46:08,938 That the man in your family 866 00:46:08,939 --> 00:46:10,571 Eats what he sells, right 867 00:46:10,572 --> 00:46:12,005 Our family doesn't need it 868 00:46:12,006 --> 00:46:17,072 It's a waste of money 869 00:46:17,073 --> 00:46:18,204 A-Jin 870 00:46:18,205 --> 00:46:19,905 You don't look very happy 871 00:46:19,906 --> 00:46:21,038 I'm not... 872 00:46:21,039 --> 00:46:22,471 Gosh 873 00:46:22,472 --> 00:46:29,538 Who's not happy? I'm the one who's happy... 874 00:46:29,539 --> 00:46:30,905 You're so unlucky 875 00:46:30,906 --> 00:46:32,072 With a girl around 876 00:46:32,073 --> 00:46:34,271 You're talking such nonsense 877 00:46:34,272 --> 00:46:37,438 It's really bad for children 878 00:46:37,439 --> 00:46:39,072 She knows everything I say 879 00:46:39,073 --> 00:46:40,738 I make them happy 880 00:46:40,739 --> 00:46:44,005 Ask her 881 00:46:44,006 --> 00:46:46,304 She doesn't know what's good for her 882 00:46:46,305 --> 00:46:50,337 She's always running away 883 00:46:50,338 --> 00:46:51,905 Go back home quickly after shopping 884 00:46:51,906 --> 00:46:56,705 My aunt is still waiting for us at home 885 00:46:56,706 --> 00:46:57,504 A-Jin 886 00:46:57,505 --> 00:47:00,105 Your turtles are crawling out 887 00:47:00,106 --> 00:47:01,204 I've been keeping you locked up 888 00:47:01,205 --> 00:47:02,204 And you still keep crawling 889 00:47:02,205 --> 00:47:04,404 You'll crawl out later 890 00:47:04,405 --> 00:47:05,771 I've raised you since you were little 891 00:47:05,772 --> 00:47:08,471 You don't even know how to be grateful 892 00:47:08,472 --> 00:47:09,237 I'm telling you 893 00:47:09,238 --> 00:47:11,304 You can't escape me 894 00:47:11,305 --> 00:47:12,471 Stay by my side 895 00:47:12,472 --> 00:47:14,271 I'll take care of you 896 00:47:14,272 --> 00:47:16,638 Even if you try to run away 897 00:47:16,639 --> 00:47:19,739 You'll still be caught 898 00:47:21,706 --> 00:47:23,404 Mu-Cheng 899 00:47:23,405 --> 00:47:26,705 You've read more books. 900 00:47:26,706 --> 00:47:29,471 Is there a saying that 901 00:47:29,472 --> 00:47:34,006 Catching the turtle inside a jar 902 00:47:39,086 --> 00:47:41,385 Here, three hundred and eighty dollars 903 00:47:41,386 --> 00:47:43,519 Here 904 00:47:43,520 --> 00:47:47,985 Twenty dollars is your change 905 00:47:47,986 --> 00:47:49,285 Gosh 906 00:47:49,286 --> 00:47:50,918 This will lead to trouble sooner or later 907 00:47:50,919 --> 00:47:53,219 He doesn't even want the money 908 00:47:53,220 --> 00:47:56,918 How terrible 909 00:47:56,919 --> 00:47:58,352 I've raised you since you were little 910 00:47:58,353 --> 00:48:01,119 And you don't even know how to be grateful 911 00:48:01,120 --> 00:48:01,818 I'm telling you 912 00:48:01,819 --> 00:48:05,018 You can't escape me 913 00:48:05,019 --> 00:48:06,152 Stay by me 914 00:48:06,153 --> 00:48:09,819 I'll take good care of you 915 00:48:38,520 --> 00:48:39,519 I didn't ask you for help 916 00:48:39,520 --> 00:48:40,685 Or ask you to help me 917 00:48:40,686 --> 00:48:41,685 When you saved that bird 918 00:48:41,686 --> 00:48:42,918 Did you ask it for permission 919 00:48:42,919 --> 00:48:44,818 So I want to save you from this threat 920 00:48:44,819 --> 00:48:47,286 I don't think I need your permission either 921 00:48:51,353 --> 00:48:52,319 That woman just now 922 00:48:52,320 --> 00:48:53,152 Is she the daughter of the Huan Yu's constructor 923 00:48:53,153 --> 00:48:54,319 Mr. Ho's daughter, He Yi-Qian 924 00:48:54,320 --> 00:48:55,718 That's right 925 00:48:55,719 --> 00:48:56,785 I heard that Guang Xi's mother 926 00:48:56,786 --> 00:48:58,085 Wants to make a match 927 00:48:58,086 --> 00:49:01,487 She's a good match for Guang Xi 928 00:49:48,053 --> 00:49:50,085 You're one minute and thirty-five seconds late 929 00:49:50,086 --> 00:49:52,818 Do you have a sense of time 930 00:49:52,819 --> 00:49:54,352 I'm sorry 931 00:49:54,353 --> 00:49:58,286 Can I start playing now 932 00:50:33,186 --> 00:50:35,186 Stop 933 00:50:38,520 --> 00:50:40,385 You want to finish quickly 934 00:50:40,386 --> 00:50:42,319 And leave, right 935 00:50:42,320 --> 00:50:43,985 You can leave if you don't want to play 936 00:50:43,986 --> 00:50:46,119 That's what you said 937 00:50:46,120 --> 00:50:49,119 I'm leaving now 938 00:50:49,120 --> 00:50:51,618 What's wrong with you today 939 00:50:51,619 --> 00:50:54,152 You're not playing well 940 00:50:54,153 --> 00:50:56,818 And you even ignored the bird 941 00:50:56,819 --> 00:50:58,918 You said yesterday that you'd give it a chance 942 00:50:58,919 --> 00:51:04,419 And today you forgot 943 00:51:04,420 --> 00:51:06,685 I know you've never had a bird before 944 00:51:06,686 --> 00:51:08,452 So I've got everything you need 945 00:51:08,453 --> 00:51:13,352 I've bought everything 946 00:51:13,353 --> 00:51:15,185 How much is the food and the cage 947 00:51:15,186 --> 00:51:17,686 I can give it to you 948 00:51:22,120 --> 00:51:24,018 Why are you talking about money with me 949 00:51:24,019 --> 00:51:26,319 I was there when the bird was saved 950 00:51:26,320 --> 00:51:29,285 I'm half responsible 951 00:51:29,286 --> 00:51:31,152 What responsibility 952 00:51:31,153 --> 00:51:32,852 You think because you saved her 953 00:51:32,853 --> 00:51:35,685 That you have the right to interfere in her affairs 954 00:51:35,686 --> 00:51:37,285 If you're being nice to her now 955 00:51:37,286 --> 00:51:39,285 How will she survive in the future 956 00:51:39,286 --> 00:51:40,252 Do you think you can be there for her 957 00:51:40,253 --> 00:51:43,852 Be by her side all the time 958 00:51:43,853 --> 00:51:45,651 Don't be nice to her 959 00:51:45,652 --> 00:51:48,185 Or worry about her anymore 960 00:51:48,186 --> 00:51:50,419 She has her own life to live 961 00:51:50,420 --> 00:51:52,152 Your momentary sympathy 962 00:51:52,153 --> 00:51:54,052 Is not helping 963 00:51:54,053 --> 00:51:56,152 It will only make her suffer more 964 00:51:56,153 --> 00:51:58,818 Because you will never be her family 965 00:51:58,819 --> 00:52:02,751 And she'll always be alone 966 00:52:02,752 --> 00:52:04,185 What are you talking about 967 00:52:04,186 --> 00:52:04,985 I was at the sportsfield today 968 00:52:04,986 --> 00:52:06,519 I saw you there 969 00:52:06,520 --> 00:52:08,385 But you suddenly disappeared 970 00:52:08,386 --> 00:52:09,152 What happened to you 971 00:52:09,153 --> 00:52:11,652 To make you upset now 972 00:52:15,786 --> 00:52:18,651 Can I leave 973 00:52:18,652 --> 00:52:20,452 Go on 974 00:52:20,453 --> 00:52:21,885 I don't know why I did it for you today 975 00:52:21,886 --> 00:52:23,352 To embarrass myself in front of everyone 976 00:52:23,353 --> 00:52:26,486 If I had known, I would have published the photos 977 00:52:26,487 --> 00:52:28,486 You should have 978 00:52:28,487 --> 00:52:30,852 I'm not as fragile as you think I am 979 00:52:30,853 --> 00:52:33,953 I don't need your sympathy or protection 980 00:53:02,126 --> 00:53:03,258 You're right 981 00:53:03,259 --> 00:53:04,757 They're really together 982 00:53:04,782 --> 00:53:05,902 And they seem to play the piano every night 983 00:53:05,902 --> 00:53:07,844 Together in Sheng De Hall 984 00:53:07,844 --> 00:53:09,646 A few days ago, they were seen together 985 00:53:09,646 --> 00:53:12,249 Secretly dating in school until morning 986 00:53:17,654 --> 00:53:19,820 The shame that Ren Guang Xi did to you last time 987 00:53:19,821 --> 00:53:23,421 Do you still want justice 988 00:53:26,255 --> 00:53:26,987 Who is it 989 00:53:26,988 --> 00:53:28,354 Coming 990 00:53:28,355 --> 00:53:31,920 Take your time 991 00:53:31,921 --> 00:53:32,621 A-Jin 992 00:53:32,622 --> 00:53:34,320 Yes 993 00:53:34,321 --> 00:53:36,187 What are you doing here 994 00:53:36,188 --> 00:53:38,953 Come in and have a seat 995 00:53:38,954 --> 00:53:41,254 Where's Cai 996 00:53:41,255 --> 00:53:42,521 He's taking a bath. Why 997 00:53:42,522 --> 00:53:44,653 Do you want to see him 998 00:53:44,654 --> 00:53:46,154 No 999 00:53:46,155 --> 00:53:48,354 It's just that recently you and your husband 1000 00:53:48,355 --> 00:53:50,853 Is there anything going on 1001 00:53:50,854 --> 00:53:53,454 Why do you ask 1002 00:53:53,455 --> 00:53:54,720 Nothing 1003 00:53:54,721 --> 00:53:57,087 Cai bought a turtle from me today 1004 00:53:57,088 --> 00:54:01,020 You know how men like to get tonic 1005 00:54:01,021 --> 00:54:03,487 You'd better be careful 1006 00:54:03,488 --> 00:54:04,820 Nonsense 1007 00:54:04,821 --> 00:54:07,087 He bought a turtle for me 1008 00:54:07,088 --> 00:54:07,887 He's not that brave 1009 00:54:07,888 --> 00:54:09,853 He doesn't have the guts to find a women outside 1010 00:54:09,854 --> 00:54:11,287 Then won't he look for someone from home 1011 00:54:11,288 --> 00:54:12,987 Me and Mu-Cheng are the only ones at home 1012 00:54:12,988 --> 00:54:16,320 So you're saying 1013 00:54:16,321 --> 00:54:17,820 What do you mean 1014 00:54:17,821 --> 00:54:19,786 She's old enough to be his daughter 1015 00:54:19,787 --> 00:54:20,720 I'm telling you 1016 00:54:20,721 --> 00:54:22,686 Don't make a scene here 1017 00:54:22,687 --> 00:54:24,087 I brought up Liang Mu Cheng 1018 00:54:24,088 --> 00:54:25,653 And Cai is so nice to me 1019 00:54:25,654 --> 00:54:26,753 He even helped me pay the bills few days ago 1020 00:54:26,754 --> 00:54:29,053 And told me to take dancing class 1021 00:54:29,054 --> 00:54:30,920 Li Xia, you're so smart 1022 00:54:30,921 --> 00:54:32,853 Strange, you're the smartest 1023 00:54:32,854 --> 00:54:35,420 When it comes to Cai, you become stupid 1024 00:54:35,421 --> 00:54:37,254 Think about it 1025 00:54:37,255 --> 00:54:39,020 He asked you to join dance classes 1026 00:54:39,021 --> 00:54:41,753 Is he not letting you stay at home 1027 00:54:41,754 --> 00:54:43,653 There's nothing to do with it 1028 00:54:43,654 --> 00:54:44,420 Not necessarily 1029 00:54:44,421 --> 00:54:46,487 I'm telling you because I'm a woman too 1030 00:54:46,488 --> 00:54:47,454 Let me tell you 1031 00:54:47,455 --> 00:54:49,454 When a man wants to do something bad 1032 00:54:49,455 --> 00:54:51,987 There are so many ways 1033 00:54:51,988 --> 00:54:53,920 so many 1034 00:54:53,921 --> 00:54:56,621 I see him looking at your Mu-Cheng 1035 00:54:56,622 --> 00:54:58,720 That vision is not pure 1036 00:54:58,721 --> 00:55:02,488 I see there are secrets the two share 1037 00:55:10,658 --> 00:55:12,691 Liang Mu-Cheng 1038 00:55:12,692 --> 00:55:13,891 What's up 1039 00:55:13,892 --> 00:55:15,091 Ren Guang-xi is looking for you 1040 00:55:15,092 --> 00:55:16,291 He said he is hurt 1041 00:55:16,292 --> 00:55:17,125 He's at Sheng de Hall 1042 00:55:17,126 --> 00:55:18,225 He's hurt 1043 00:55:18,226 --> 00:55:20,091 Don't keep him waiting too long 1044 00:55:20,092 --> 00:55:23,359 Hey 1045 00:55:34,792 --> 00:55:37,358 Ren Guang-Xi 1046 00:55:37,359 --> 00:55:39,358 You're calling his name now 1047 00:55:39,359 --> 00:55:40,391 Yesterday, he ran for you 1048 00:55:40,392 --> 00:55:42,091 He wore high heels to the sportsfield 1049 00:55:42,092 --> 00:55:44,291 I wonder how hard you are to pursue 1050 00:55:44,292 --> 00:55:45,558 A little bento girl 1051 00:55:45,559 --> 00:55:47,924 How can you claim ties of him 1052 00:55:47,925 --> 00:55:50,091 And you're hiding here for a secret date 1053 00:55:50,092 --> 00:55:52,592 That's quite a trick 1054 00:55:52,593 --> 00:55:55,458 I think we're in for a treat now 1055 00:55:55,459 --> 00:55:57,158 I don't have anything to do with Ren Guang-Xi 1056 00:55:57,159 --> 00:55:59,091 Please don't talk nonsense 1057 00:55:59,092 --> 00:56:00,325 Is that so 1058 00:56:00,326 --> 00:56:01,592 Then why did we hire someone 1059 00:56:01,593 --> 00:56:03,024 To deliver a message to you 1060 00:56:03,025 --> 00:56:04,425 And you came here immediately 1061 00:56:04,426 --> 00:56:08,125 If you want to clarify, you should act like it 1062 00:56:08,126 --> 00:56:11,091 You're the one who tricked me into coming here 1063 00:56:11,092 --> 00:56:12,458 What is this for 1064 00:56:12,459 --> 00:56:14,725 Don't be nervous 1065 00:56:17,059 --> 00:56:19,291 I just wanted to do an experiment 1066 00:56:19,292 --> 00:56:20,458 I wanted to see you as Ren Guang-Xi's 1067 00:56:20,459 --> 00:56:22,091 Last target 1068 00:56:22,092 --> 00:56:28,191 Can you make him break the rules again 1069 00:56:28,192 --> 00:56:29,858 What are you doing 1070 00:56:29,859 --> 00:56:30,924 Help! Let go of me 1071 00:56:30,925 --> 00:56:36,125 Your phone 1072 00:56:36,126 --> 00:56:37,757 Where's the original one 1073 00:56:37,758 --> 00:56:41,824 You didn't leave it at some girl's house, did you 1074 00:56:41,825 --> 00:56:42,824 You can't guess it 1075 00:56:42,825 --> 00:56:44,024 A girl you can't guess nor get 1076 00:56:44,025 --> 00:56:44,858 I see 1077 00:56:44,859 --> 00:56:46,824 Then why did you come to the student cafeteria 1078 00:56:46,825 --> 00:56:49,125 Is it because you can't forget the bento girl 1079 00:56:49,126 --> 00:56:50,225 Or did you feel that yesterday's 1080 00:56:50,226 --> 00:56:52,426 high heel punishment was not enough 1081 00:56:58,493 --> 00:56:59,991 Opa-san 1082 00:56:59,992 --> 00:57:01,158 Where's Mu-Cheng 1083 00:57:01,159 --> 00:57:02,525 Where did she go 1084 00:57:02,526 --> 00:57:05,358 Why hasn't she delivered today's lunch 1085 00:57:05,359 --> 00:57:06,824 I don't know 1086 00:57:06,825 --> 00:57:07,757 She was over there just now 1087 00:57:07,758 --> 00:57:09,958 And then she vanished suddenly 1088 00:57:09,959 --> 00:57:11,191 That's strange 1089 00:57:11,192 --> 00:57:12,358 Why are every men in the world 1090 00:57:12,359 --> 00:57:14,425 All looking for her 1091 00:57:14,426 --> 00:57:16,258 She was so cute when she was little 1092 00:57:16,259 --> 00:57:18,358 Who knows she'll become a temptress later 1093 00:57:18,359 --> 00:57:20,091 Now all she has to do is wag her tail 1094 00:57:20,092 --> 00:57:21,225 And you boys will be drooling 1095 00:57:21,226 --> 00:57:23,225 You all want to follow her 1096 00:57:23,226 --> 00:57:25,291 What are you talking about 1097 00:57:25,292 --> 00:57:27,425 Am I wrong 1098 00:57:27,426 --> 00:57:29,091 I told you to stop bothering 1099 00:57:29,092 --> 00:57:30,691 Our Mu-Cheng 1100 00:57:30,692 --> 00:57:31,924 She's just has to keep up 1101 00:57:31,925 --> 00:57:33,058 With the young gentleman 1102 00:57:33,059 --> 00:57:34,225 And that's good 1103 00:57:34,226 --> 00:57:34,958 Who cares about people like you 1104 00:57:34,959 --> 00:57:37,724 You're a gardener with no future, right 1105 00:57:37,725 --> 00:57:38,991 I see she's been out for so long 1106 00:57:38,992 --> 00:57:39,858 She must have been 1107 00:57:39,859 --> 00:57:40,891 Secretly dating with Ren Guang-Xi 1108 00:57:40,892 --> 00:57:41,791 You bitch 1109 00:57:41,792 --> 00:57:44,058 Keep your mouth shut 1110 00:57:44,059 --> 00:57:45,525 What's going on 1111 00:57:45,526 --> 00:57:46,958 I didn't sleep well yesterday either 1112 00:57:46,959 --> 00:57:48,924 I'm furious 1113 00:57:48,925 --> 00:57:49,791 Don't get in the way ofn me doing my business 1114 00:57:49,792 --> 00:57:51,225 Excuse me 1115 00:57:51,226 --> 00:57:52,291 I want to pay the bill 1116 00:57:52,292 --> 00:57:53,325 Get out of the way 1117 00:57:53,326 --> 00:57:55,624 Don't get in the way of my business 1118 00:57:55,625 --> 00:57:58,526 Excuse me 1119 00:58:11,845 --> 00:58:12,900 I love you 1120 00:58:12,925 --> 00:58:14,261 What's the matter with you 1121 00:58:16,911 --> 00:58:18,198 Ren Guang-Xi 1122 00:58:19,673 --> 00:58:20,305 Don't you want to ask 1123 00:58:20,306 --> 00:58:21,405 Your beloved bento girl 1124 00:58:21,406 --> 00:58:24,605 Where is she now 1125 00:58:24,606 --> 00:58:25,705 Who are you 1126 00:58:25,706 --> 00:58:26,639 Kiki 1127 00:58:26,640 --> 00:58:28,739 Apple 1128 00:58:28,740 --> 00:58:32,938 Ren Guang-Xi 1129 00:58:32,939 --> 00:58:35,605 Okay, it's okay 1130 00:58:35,606 --> 00:58:37,071 I want you to regret it from now on 1131 00:58:37,072 --> 00:58:39,505 That you forgot the name Zhang Ai-Li 1132 00:58:39,506 --> 00:58:40,971 So it's you 1133 00:58:40,972 --> 00:58:42,672 I don't care where the bento girl is 1134 00:58:42,673 --> 00:58:44,472 I'm just calling to remind her 1135 00:58:44,473 --> 00:58:46,105 Don't forget to return my phone 1136 00:58:46,106 --> 00:58:47,871 Stop pretending 1137 00:58:47,872 --> 00:58:48,605 I don't believe 1138 00:58:48,606 --> 00:58:51,558 That you don't care about the bento girl 1139 00:58:51,558 --> 00:58:55,005 Fine, it's okay if you don't come 1140 00:58:55,006 --> 00:58:56,071 Anyway, I want to use Liang Mu-Cheng 1141 00:58:56,072 --> 00:58:58,005 Her skill in fishing men 1142 00:58:58,006 --> 00:59:00,005 I think she is with her friends 1143 00:59:00,006 --> 00:59:02,706 And having a good time at G University 1144 00:59:08,039 --> 00:59:10,305 I was at the ice rink 1145 00:59:10,306 --> 00:59:12,105 Do you remember 1146 00:59:12,106 --> 00:59:14,138 That's where you spent 11 hours 1147 00:59:14,139 --> 00:59:17,404 Planning to steal my first kiss 1148 00:59:17,404 --> 00:59:20,570 There are so many people here who wanted to meet you 1149 00:59:20,571 --> 00:59:23,603 Remember, you came alone 1150 00:59:23,604 --> 00:59:25,536 Otherwise, don't blame me 1151 00:59:25,537 --> 00:59:28,636 For the trouble the bento girl took 1152 00:59:28,637 --> 00:59:29,670 I'm so sorry 1153 00:59:29,671 --> 00:59:31,769 I have a really bad memory 1154 00:59:31,770 --> 00:59:32,869 What's going on with you and the bento girl 1155 00:59:32,870 --> 00:59:34,436 I'm not interested at all 1156 00:59:34,437 --> 00:59:35,936 I only care about the ice rink 1157 00:59:35,937 --> 00:59:37,336 So when you're done playing 1158 00:59:37,337 --> 00:59:39,102 Please don't forget to clean up 1159 00:59:39,103 --> 00:59:42,404 The team has practice tomorrow 1160 00:59:54,137 --> 00:59:54,869 Guang-Xi 1161 00:59:54,870 --> 00:59:56,269 Where are you going 1162 00:59:56,270 --> 00:59:58,970 You're not looking for the bento girl 1163 01:00:06,537 --> 01:00:07,403 You two 1164 01:00:07,404 --> 01:00:09,136 Where did Ren Guang-Xi go? 1165 01:00:09,137 --> 01:00:10,869 I don't know 1166 01:00:10,870 --> 01:00:12,835 He got a phone call saying that 1167 01:00:12,836 --> 01:00:16,037 He had to clean up the ice rink 1168 01:00:23,604 --> 01:00:26,203 He won't come 1169 01:00:26,204 --> 01:00:28,869 You know what you're doing 1170 01:00:28,870 --> 01:00:30,102 But it's okay 1171 01:00:30,103 --> 01:00:32,835 I'm glad he's not coming to play with you 1172 01:00:32,836 --> 01:00:34,369 Why don't you just let me go 1173 01:00:34,370 --> 01:00:36,603 Don't play such a boring game 1174 01:00:36,604 --> 01:00:38,303 I have nothing to do with Ren Guang-Xi 1175 01:00:38,304 --> 01:00:40,936 He won't come for me 1176 01:00:40,937 --> 01:00:43,603 What if Ren Guang-Xi doesn't come to save her 1177 01:00:43,604 --> 01:00:45,102 What should we do with this girl 1178 01:00:45,103 --> 01:00:46,369 You've gone through so much trouble 1179 01:00:46,370 --> 01:00:47,670 And got so many people here 1180 01:00:47,671 --> 01:00:49,702 You even used kidnapping tactics 1181 01:00:49,703 --> 01:00:51,902 But you aren't sure if Ren Guang-Xi will come or not 1182 01:00:51,903 --> 01:00:53,769 Is it too ridiculous 1183 01:00:53,770 --> 01:00:55,702 I used to think that Ren Guang-Xi was a loser 1184 01:00:55,703 --> 01:00:59,404 I didn't think you guys were even worse than him 1185 01:01:04,703 --> 01:01:06,403 The woman Ren Guang-Xi likes 1186 01:01:06,404 --> 01:01:08,670 Sure got a lot of personality 1187 01:01:08,671 --> 01:01:09,702 It's okay 1188 01:01:09,703 --> 01:01:10,670 I'd like to see 1189 01:01:10,671 --> 01:01:13,469 If you're still smart enough to talk later 1190 01:01:13,470 --> 01:01:15,203 I heard you play the piano 1191 01:01:15,204 --> 01:01:17,436 Let's see if your hands 1192 01:01:17,437 --> 01:01:19,102 And your mouth 1193 01:01:19,103 --> 01:01:20,835 Are on the same level 1194 01:01:20,836 --> 01:01:23,037 Let go of me 1195 01:01:30,537 --> 01:01:31,169 Hey 1196 01:01:31,170 --> 01:01:33,236 Zhang Ai-Li, haven't you had enough 1197 01:01:33,237 --> 01:01:34,869 I'll give you one last chance 1198 01:01:34,870 --> 01:01:35,936 If you leave now 1199 01:01:35,937 --> 01:01:37,603 I can pretend that there is no such thing 1200 01:01:37,604 --> 01:01:39,303 I'm giving you one last chance 1201 01:01:39,304 --> 01:01:40,336 Ren Guang-Xi 1202 01:01:40,337 --> 01:01:42,203 Guess what I'm going to do now 1203 01:01:42,204 --> 01:01:43,936 Didn't you just embarrass yourself in front of the whole school yesterday 1204 01:01:43,937 --> 01:01:46,303 Because of this lunchbox girl 1205 01:01:46,304 --> 01:01:47,769 I'll call A Nuo now 1206 01:01:47,770 --> 01:01:48,869 And tell his G-team members 1207 01:01:48,870 --> 01:01:50,303 To take turns kissing her 1208 01:01:50,304 --> 01:01:53,869 To help you take your revenge 1209 01:01:53,870 --> 01:01:54,802 Captain, are you okay 1210 01:01:54,803 --> 01:01:56,303 Are you okay 1211 01:01:56,304 --> 01:01:58,437 Who did it 1212 01:02:27,347 --> 01:02:28,279 My seven-yard penalty percentage 1213 01:02:28,280 --> 01:02:29,546 Has always been 100%. 1214 01:02:29,547 --> 01:02:30,912 You bought the drinks last time 1215 01:02:30,913 --> 01:02:32,079 I'll buy you this time 1216 01:02:32,080 --> 01:02:32,613 Do you think that you alone 1217 01:02:32,614 --> 01:02:33,946 Can you beat all seven of us? 1218 01:02:33,947 --> 01:02:34,879 Ren Guang-Xi 1219 01:02:34,880 --> 01:02:36,279 You always like to give orders 1220 01:02:36,280 --> 01:02:37,513 I'm in control now 1221 01:02:37,514 --> 01:02:39,113 I decide what I want to do 1222 01:02:39,114 --> 01:02:40,313 What do you want 1223 01:02:40,314 --> 01:02:42,079 Then let's be fair this time 1224 01:02:42,080 --> 01:02:43,213 You're Ren Guang-Xi 1225 01:02:43,214 --> 01:02:45,613 The captain of the hockey team at Sheng De University 1226 01:02:45,614 --> 01:02:46,813 Under your leadership 1227 01:02:46,814 --> 01:02:49,146 You've beaten G University four years in a row 1228 01:02:49,147 --> 01:02:50,813 I'm sure you won't lose this time either 1229 01:02:50,814 --> 01:02:52,847 As long as you can defend our attack 1230 01:02:52,848 --> 01:02:55,480 Not a single goal scored 1231 01:02:55,481 --> 01:02:57,480 I'll let you guys go 1232 01:02:57,481 --> 01:02:58,813 However 1233 01:02:58,814 --> 01:03:02,213 You can't wear any helmets or protective gear 1234 01:03:02,214 --> 01:03:03,946 Don't promise him, Ren Guang-Xi 1235 01:03:03,947 --> 01:03:05,446 Gravitational acceleration will get you killed 1236 01:03:05,447 --> 01:03:09,146 Go on! Call the police 1237 01:03:09,147 --> 01:03:10,747 After I block the ball 1238 01:03:10,748 --> 01:03:12,346 I'll take Mu-Cheng away 1239 01:03:31,644 --> 01:03:32,713 Who's the champion 1240 01:03:32,714 --> 01:03:33,413 G University 1241 01:03:33,414 --> 01:03:34,380 Who's the champion 1242 01:03:34,381 --> 01:03:36,814 G University 1243 01:03:42,073 --> 01:03:45,741 Are you okay Ren Guang-Xi 1244 01:03:46,640 --> 01:03:49,362 Your ball is like your fist 1245 01:03:49,362 --> 01:03:51,698 It's weak and ineffective 1246 01:04:39,346 --> 01:04:41,112 Sheng De University and G University 1247 01:04:41,113 --> 01:04:42,811 Are having a fight in the stadium 1248 01:04:42,812 --> 01:04:43,778 If this kind of news gets out 1249 01:04:43,779 --> 01:04:45,678 Everyone can't graduate 1250 01:04:45,679 --> 01:04:47,545 Didn't we say no helpers 1251 01:04:47,546 --> 01:04:49,245 I'm telling you to mind your own business 1252 01:04:49,246 --> 01:04:50,178 No, no, no 1253 01:04:50,179 --> 01:04:52,112 How can I help him, right 1254 01:04:52,113 --> 01:04:53,579 Of course I'm here to help you guys 1255 01:04:53,580 --> 01:04:56,678 Look at Ren Guang-Xi's bitchy face 1256 01:04:56,679 --> 01:04:57,845 How about it 1257 01:04:57,846 --> 01:04:58,911 Let me join 1258 01:04:58,912 --> 01:05:00,644 I want to hit him too 1259 01:05:00,645 --> 01:05:01,678 Come on, please 1260 01:05:01,679 --> 01:05:04,512 Please 1261 01:05:04,513 --> 01:05:06,378 Who are you 1262 01:05:06,379 --> 01:05:09,579 Are you from Sheng De 1263 01:05:09,580 --> 01:05:12,744 It doesn't matter who I am 1264 01:05:12,745 --> 01:05:15,145 What matters is 1265 01:05:15,146 --> 01:05:16,678 You're all be dead today 1266 01:05:16,679 --> 01:05:17,345 What are you doing 1267 01:05:17,346 --> 01:05:17,978 What are you doing 1268 01:05:17,979 --> 01:05:18,811 Stand aside 1269 01:05:18,812 --> 01:05:19,699 What do you want 1270 01:05:19,720 --> 01:05:20,887 I've called the police 1271 01:05:20,901 --> 01:05:21,721 Hurry up 1272 01:05:21,742 --> 01:05:23,356 Get Mu-Cheng out of here 1273 01:05:27,087 --> 01:05:28,719 You know what's said when you are on the field 1274 01:05:28,744 --> 01:05:30,110 Giving your hand to someone else 1275 01:05:30,111 --> 01:05:31,976 Means you're giving him your life 1276 01:05:31,977 --> 01:05:33,509 I said I'll hold you 1277 01:05:33,510 --> 01:05:35,643 That means I'll promise to protect you 1278 01:05:35,644 --> 01:05:38,443 Against all odds 1279 01:05:49,777 --> 01:05:51,176 What the hell 1280 01:05:51,177 --> 01:05:51,910 What are you doing 1281 01:05:51,911 --> 01:05:53,076 Let's go 1282 01:05:53,077 --> 01:05:55,310 You don't know Hua Tuo-Ye 1283 01:05:55,311 --> 01:05:56,509 Hua Tuo-Ye is the best fighter 1284 01:05:56,510 --> 01:05:58,243 Don't underestimate me 1285 01:05:58,244 --> 01:05:59,244 You want to die75741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.