All language subtitles for Wizards Beyond Waverly Place s01e11 Potions Eleven.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,148 --> 00:00:04,025 [? upbeat music playing] 2 00:00:05,652 --> 00:00:07,154 [? music fades] 3 00:00:13,618 --> 00:00:15,495 [rumbling echo] 4 00:00:15,954 --> 00:00:18,790 [? epic music playing] 5 00:00:39,436 --> 00:00:41,605 Okay, I think we can all agree magic was used today. 6 00:00:42,773 --> 00:00:45,317 You were just supposed to make a free throw to pass gym class, 7 00:00:45,400 --> 00:00:46,693 but you had to show off, didn't you? 8 00:00:46,777 --> 00:00:49,404 [scoffs] Nobody ever accuses LeBron of showing off. 9 00:00:49,863 --> 00:00:51,740 Are you comparing yourself to LeBron James? 10 00:00:52,949 --> 00:00:54,075 I'm not, but I did hear it 11 00:00:54,159 --> 00:00:55,744 tossed around the locker room after class. 12 00:00:57,496 --> 00:00:59,498 You know what you did wrong. I know what you did wrong. 13 00:00:59,581 --> 00:01:01,208 Let's just skip to the part where I punish you. 14 00:01:01,291 --> 00:01:02,876 Uh, you know, since we're skipping things, 15 00:01:02,959 --> 00:01:04,252 how about we just skip to the part 16 00:01:04,336 --> 00:01:05,629 where the punishment's over? 17 00:01:07,172 --> 00:01:09,674 I've told you a thousand times, don't use magic irresponsibly. 18 00:01:09,758 --> 00:01:11,551 -[sighs] -You're both grounded. 19 00:01:11,635 --> 00:01:13,512 No devices, no TV, no friends. 20 00:01:13,595 --> 00:01:15,597 Alone in your rooms the whole weekend. 21 00:01:16,473 --> 00:01:17,474 Weekend? 22 00:01:18,308 --> 00:01:19,434 That seems fair. 23 00:01:20,101 --> 00:01:21,686 That's not fair at all. 24 00:01:21,770 --> 00:01:23,563 So you've never used magic irresponsibly? 25 00:01:23,647 --> 00:01:25,023 Nope, never. 26 00:01:25,106 --> 00:01:26,817 Come on, are you seriously saying that-- 27 00:01:26,900 --> 00:01:28,735 Billie! The man's offering us a weekend. 28 00:01:28,819 --> 00:01:31,238 With good behavior, we'll be out by Sunday at noon. Take the deal. 29 00:01:31,321 --> 00:01:33,573 -[sighs] But it's just... -Thanks, Dad. 30 00:01:33,657 --> 00:01:34,908 We're gonna go home and reflect 31 00:01:34,991 --> 00:01:36,827 on the consequences of our actions. 32 00:01:36,910 --> 00:01:39,037 That was some stern, yet fair parenting. 33 00:01:39,120 --> 00:01:40,205 Well done, man. 34 00:01:41,498 --> 00:01:43,291 Thanks, buddy. Still grounded. 35 00:01:45,085 --> 00:01:47,128 Roman, why did you cave? 36 00:01:47,212 --> 00:01:49,548 He's all over us for something he's definitely done too. 37 00:01:49,631 --> 00:01:50,632 Trust me, 38 00:01:52,133 --> 00:01:53,301 every wizard has used magic irresponsibly at least once. 39 00:01:53,385 --> 00:01:54,928 He probably did, but there's no way to prove it. 40 00:01:55,011 --> 00:01:57,681 He's the parent, we're the kids. You can't change the system. 41 00:01:57,764 --> 00:01:59,099 Oh, Roman, you know what happens 42 00:01:59,182 --> 00:02:00,934 when you tell me I can't do something. 43 00:02:01,017 --> 00:02:03,520 Now I gotta change the system. This is on you. 44 00:02:05,522 --> 00:02:07,190 [? theme song playing] 45 00:02:08,191 --> 00:02:11,027 ? Everything is not what it seems ? 46 00:02:11,236 --> 00:02:12,946 ? When you can have what you want ? 47 00:02:13,029 --> 00:02:14,906 ? By the simplest of means ? 48 00:02:14,990 --> 00:02:17,868 ? Be careful not to mess with the balance of things ? 49 00:02:17,951 --> 00:02:22,122 ? Because everything is not what it seems ? 50 00:02:22,205 --> 00:02:24,791 ? You might run into trouble if you go to extremes ? 51 00:02:24,875 --> 00:02:27,627 ? Because everything is not what it seems ? 52 00:02:27,711 --> 00:02:29,337 ? Yes, please ? 53 00:02:31,006 --> 00:02:32,841 ? What it seems ? 54 00:02:36,428 --> 00:02:38,138 [gasps] That's it! 55 00:02:42,517 --> 00:02:43,894 Hey, Roman, I have to tell you something. 56 00:02:43,977 --> 00:02:45,103 [Roman] Are you out of your room? 57 00:02:45,186 --> 00:02:46,521 We're not supposed to be out of our rooms! 58 00:02:46,605 --> 00:02:48,481 But nobody's up here. Open the door. 59 00:02:48,565 --> 00:02:50,150 [Roman] Stop trying to make me an accessory! 60 00:02:50,233 --> 00:02:51,276 [groans] 61 00:02:52,402 --> 00:02:54,154 Fine, I'm back in my room. 62 00:02:54,237 --> 00:02:55,238 Hey, Billie, what's up? 63 00:02:56,364 --> 00:02:58,074 Remember how you said there was no way 64 00:02:58,158 --> 00:03:00,160 we could prove your dad was irresponsible with magic? 65 00:03:00,243 --> 00:03:02,746 Well, I spent hours studying ancient texts, 66 00:03:02,829 --> 00:03:04,164 and I found a way. 67 00:03:04,247 --> 00:03:06,541 So you turned yourself into a mop to avoid homework, 68 00:03:06,625 --> 00:03:08,752 but you'll study on Saturday out of spite? 69 00:03:09,002 --> 00:03:10,420 I'm a complicated woman, Roman. 70 00:03:11,713 --> 00:03:12,923 Come on, are you in or not? 71 00:03:14,257 --> 00:03:16,092 I don't know. I mean, what if my dad finds out? 72 00:03:16,426 --> 00:03:19,304 He'll ground us next weekend. [scoffs] What, you got plans? 73 00:03:20,055 --> 00:03:21,890 You know I don't. Let's do this. 74 00:03:24,768 --> 00:03:27,938 [sighs] Okay, shirt is ironed, deodorant's on. 75 00:03:28,021 --> 00:03:29,689 I'm gonna crush this presentation today. 76 00:03:29,773 --> 00:03:31,107 Is there anything in my teeth? 77 00:03:31,566 --> 00:03:33,318 Just a lot of well-flossed spaces. 78 00:03:34,444 --> 00:03:36,696 Love my water flosser. If this house caught on fire, 79 00:03:36,780 --> 00:03:38,448 that would be the first thing I save. 80 00:03:39,616 --> 00:03:40,617 Thanks. 81 00:03:41,952 --> 00:03:43,453 Hey, you can save yourself. Flossie's helpless. 82 00:03:45,455 --> 00:03:47,666 The school board's coming today, and if I don't wow them, 83 00:03:47,749 --> 00:03:49,584 they'll stop funding our STEM electives. 84 00:03:49,668 --> 00:03:51,252 Students love those classes. 85 00:03:51,336 --> 00:03:52,587 It'd be terrible if they got cut. 86 00:03:52,671 --> 00:03:54,506 Well, that's not gonna happen, okay? 87 00:03:54,589 --> 00:03:57,008 Because you're charming, you're convincing, 88 00:03:57,092 --> 00:03:59,344 and you've got a swag that I don't understand, 89 00:03:59,427 --> 00:04:00,762 but I can't say no to. 90 00:04:01,805 --> 00:04:02,889 Thanks, babe. 91 00:04:03,765 --> 00:04:05,517 So, uh, what are you up to today? 92 00:04:05,600 --> 00:04:08,228 Well, Milo's at a play date, Roman and Billie are grounded, 93 00:04:08,311 --> 00:04:10,355 and I'm gonna do something I've been waiting to do 94 00:04:10,438 --> 00:04:11,523 for a long time. 95 00:04:11,815 --> 00:04:13,608 [inhales deeply] Absolutely nothing. 96 00:04:13,692 --> 00:04:15,318 -[laughs] -[phone chimes] 97 00:04:16,111 --> 00:04:19,739 Oh. That's interesting. Just got a text from Alex. 98 00:04:19,823 --> 00:04:21,199 I guess the wizard who replaced me 99 00:04:21,282 --> 00:04:22,826 after I got fired from WizTech 100 00:04:22,909 --> 00:04:24,244 just got promoted to the tribunal. 101 00:04:24,327 --> 00:04:26,162 [laughs] How great. 102 00:04:26,371 --> 00:04:27,372 You okay? 103 00:04:27,622 --> 00:04:29,290 Of course. I'm happy for Alistair. 104 00:04:29,374 --> 00:04:31,584 He's a great guy, and we're both doing great. 105 00:04:31,668 --> 00:04:34,421 He's on the tribunal. I'm going to work on a Saturday. 106 00:04:34,504 --> 00:04:35,797 How great is that? 107 00:04:35,880 --> 00:04:37,841 You know, it's just great, great, great. [chuckles] 108 00:04:38,508 --> 00:04:40,176 Honey, it's too many greats. 109 00:04:41,511 --> 00:04:43,596 Honestly, it's fine. He's the better wizard. 110 00:04:43,680 --> 00:04:46,433 During the unicorn incident, I choked, and he didn't. 111 00:04:46,516 --> 00:04:48,768 So... [inhales deeply] he deserves it. 112 00:04:48,852 --> 00:04:51,271 Well, just try not to think about that, okay? 113 00:04:51,354 --> 00:04:52,981 Go down to the school and crush it. 114 00:04:53,940 --> 00:04:57,110 [exhales] Yes, absolutely. All right. Crush it. 115 00:05:02,741 --> 00:05:05,326 Oh, okay. Crush it. 116 00:05:07,370 --> 00:05:08,955 Come on. [mutters] 117 00:05:14,878 --> 00:05:16,880 [sighs] Crushing it. 118 00:05:21,551 --> 00:05:23,136 [Billie] If we're gonna prove your dad 119 00:05:23,219 --> 00:05:26,139 was irresponsible with magic, I have to get a few things. 120 00:05:26,890 --> 00:05:30,060 First up, the potion calls for a sliver of body. 121 00:05:31,061 --> 00:05:33,480 [Roman] You cut off part of my father's body? 122 00:05:33,563 --> 00:05:36,441 [Billie] Relax, it was just his toenails. 123 00:05:39,527 --> 00:05:41,780 Next, a piece of mind. 124 00:05:42,572 --> 00:05:44,657 That meant getting something that contained 125 00:05:44,741 --> 00:05:48,369 all his hopes and dreams. His unpublished memoir. 126 00:05:49,370 --> 00:05:51,081 [Roman] You took The Principal's Principles? 127 00:05:51,164 --> 00:05:53,416 That's the only thing that cures my mom's insomnia. 128 00:05:54,167 --> 00:05:58,004 And finally, his most prized possession. 129 00:05:58,463 --> 00:06:00,381 -His water flosser? -His water flosser. 130 00:06:01,925 --> 00:06:03,843 Now, all we have to do is mix this together 131 00:06:03,927 --> 00:06:05,345 and the potion will be complete. 132 00:06:07,764 --> 00:06:09,265 [bubbling] 133 00:06:18,942 --> 00:06:19,943 Eh. 134 00:06:21,194 --> 00:06:22,278 [exhales] 135 00:06:22,821 --> 00:06:24,697 Items in, here we go. 136 00:06:24,781 --> 00:06:26,491 Show us the mind of the one we know. 137 00:06:29,828 --> 00:06:31,496 So how does this work? 138 00:06:31,913 --> 00:06:33,581 Uh, do his memories appear in the smoke? 139 00:06:33,665 --> 00:06:34,749 Do they float like a hologram? 140 00:06:34,833 --> 00:06:36,209 Please tell me we're not gonna drink it. 141 00:06:36,292 --> 00:06:38,294 -We're not going to drink it. -Okay. Good. 142 00:06:38,378 --> 00:06:39,587 -We're gonna jump in it. -Wait, what? 143 00:06:44,467 --> 00:06:47,137 [? whimsical music playing] 144 00:06:48,680 --> 00:06:49,889 Where are we? 145 00:06:49,973 --> 00:06:51,766 [chuckles] We're inside your dad's mind. 146 00:06:51,850 --> 00:06:52,934 No way. 147 00:06:54,477 --> 00:06:56,563 A Waverly Sub Station sandwich, a Calico Woman action figure, 148 00:06:56,646 --> 00:06:58,022 a twelve-ball paddle. 149 00:06:58,106 --> 00:07:00,817 And who else would have a vacuum cleaner hall of fame? 150 00:07:02,318 --> 00:07:04,487 Okay, we are in my dad's mind. 151 00:07:04,779 --> 00:07:07,448 [? upbeat music plays, fades] 152 00:07:08,158 --> 00:07:09,325 There's nothing better 153 00:07:09,409 --> 00:07:11,744 than watching amateur bakers fool celebrities 154 00:07:11,828 --> 00:07:14,080 with cakes that look like real-world objects. 155 00:07:14,873 --> 00:07:17,667 Oh, come on, JoJo Siwa. It's obviously cake. 156 00:07:18,168 --> 00:07:19,210 [door opens] 157 00:07:19,294 --> 00:07:20,587 Hey, Mrs. Russo. 158 00:07:20,670 --> 00:07:23,089 Winter, I thought that door was locked. 159 00:07:23,173 --> 00:07:24,591 It was. I used my key. 160 00:07:24,674 --> 00:07:27,760 You mean the key we hide in the fake rock outside? 161 00:07:27,844 --> 00:07:29,095 Yeah, my key. 162 00:07:30,138 --> 00:07:33,099 Uh, sorry, but Billie and Roman are grounded, so... 163 00:07:33,183 --> 00:07:35,185 you mind locking the door on your way out? 164 00:07:35,268 --> 00:07:36,728 Oh, I can't go home. 165 00:07:36,811 --> 00:07:39,189 My dad got called into work, and my mom was super excited 166 00:07:39,272 --> 00:07:40,565 to have the day to herself. 167 00:07:40,648 --> 00:07:43,026 [laughs sarcastically] Well, I hope she's enjoying it. 168 00:07:43,693 --> 00:07:45,820 Ooh, Batter Get It Right. I love this show! 169 00:07:45,904 --> 00:07:46,905 [sighs] 170 00:07:48,239 --> 00:07:49,199 Billie and Roman never want to watch it with me. 171 00:07:49,282 --> 00:07:50,450 [clicks tongue] Same with Justin. 172 00:07:50,533 --> 00:07:52,577 He tried to downgrade our cable subscription 173 00:07:52,660 --> 00:07:54,204 so we wouldn't get the channel. 174 00:07:55,705 --> 00:07:58,208 Oh, come on, JoJo Siwa. It's obviously cake! 175 00:07:59,542 --> 00:08:00,710 You can stay. 176 00:08:05,131 --> 00:08:07,133 Okay, the school board will be here soon. 177 00:08:07,217 --> 00:08:09,469 Today has to go perfectly if we're to save our STEM electives. 178 00:08:09,552 --> 00:08:10,887 Oh, I know the stakes, sir. 179 00:08:10,970 --> 00:08:13,181 I canceled two doctor's appointments to be here. 180 00:08:13,598 --> 00:08:15,391 Two? Are you okay? 181 00:08:15,475 --> 00:08:17,060 I don't know. I canceled the appointments. 182 00:08:17,560 --> 00:08:18,937 Now, tell me your vision. 183 00:08:19,187 --> 00:08:20,688 Okay, I'll start with the tour, 184 00:08:20,772 --> 00:08:23,149 then I'll blow their mind with a science demonstration. 185 00:08:23,233 --> 00:08:24,984 Now, where are those buttons I asked you to make? 186 00:08:25,068 --> 00:08:26,402 Right here. 187 00:08:26,486 --> 00:08:28,488 They printed everything you said on there, word for word. 188 00:08:28,571 --> 00:08:30,031 [chuckles] Marcus. 189 00:08:31,699 --> 00:08:32,784 "Hey, Marcus, on the buttons, 190 00:08:32,867 --> 00:08:34,118 I want it to say, 'I love STEM.' 191 00:08:34,202 --> 00:08:35,453 Got it? Are you writing this down? 192 00:08:35,536 --> 00:08:37,830 Everything I said on the buttons. Thanks." 193 00:08:37,914 --> 00:08:39,082 [chuckles] 194 00:08:40,083 --> 00:08:41,417 I was worried it wouldn't all fit, 195 00:08:41,501 --> 00:08:43,628 but I paid the guy double. 196 00:08:43,711 --> 00:08:46,089 [chuckles] Okay, so no buttons. 197 00:08:46,923 --> 00:08:48,258 But hey, we got this. 198 00:08:48,341 --> 00:08:49,425 Oh! 199 00:08:49,717 --> 00:08:51,261 Yeah, sir, we got this. 200 00:08:51,719 --> 00:08:52,720 [grunts] 201 00:08:53,888 --> 00:08:54,973 -Why did you do that? -Because you did. 202 00:08:55,056 --> 00:08:56,140 -But I didn't mean to. -Then why did you? 203 00:08:56,224 --> 00:08:57,267 I don't know. 204 00:08:58,268 --> 00:09:01,396 [grunting] 205 00:09:03,106 --> 00:09:04,857 D-- Don't-- Don't-- Don't press that. 206 00:09:04,941 --> 00:09:06,693 We don't know what any of those do. 207 00:09:06,776 --> 00:09:09,320 Yeah, but one of these buttons must play his memories. 208 00:09:09,404 --> 00:09:10,738 Also, it's fun. 209 00:09:12,740 --> 00:09:15,994 [grunts] What is happening to me? 210 00:09:17,662 --> 00:09:18,955 Want me to call a doctor? 211 00:09:19,038 --> 00:09:21,582 I know two who just had last-minute cancellations. 212 00:09:21,916 --> 00:09:24,294 [? upbeat music plays] 213 00:09:28,506 --> 00:09:30,258 I can't believe we're inside my dad's mind. 214 00:09:30,341 --> 00:09:31,968 I mean, should we take off our shoes? 215 00:09:32,385 --> 00:09:34,929 Man, just help me figure out where he keeps his memories. 216 00:09:35,013 --> 00:09:36,306 -[buttons honking] -I don't know. 217 00:09:36,389 --> 00:09:38,308 Billie, this is a big invasion of my dad's privacy. 218 00:09:38,391 --> 00:09:39,892 Well, look at it this way. 219 00:09:39,976 --> 00:09:42,312 If your dad didn't misuse magic when he was our age, 220 00:09:42,395 --> 00:09:44,939 we deserve to be grounded. But if he did... 221 00:09:45,023 --> 00:09:46,816 Then we've been wronged! 222 00:09:47,525 --> 00:09:48,526 That's right. 223 00:09:49,861 --> 00:09:50,945 And sometimes, the only way to prove you're right 224 00:09:51,029 --> 00:09:52,989 is to do something wrong. Right? 225 00:09:54,032 --> 00:09:55,450 I don't know what scares me more, 226 00:09:55,533 --> 00:09:57,160 getting caught or agreeing with you. 227 00:09:58,578 --> 00:10:00,580 Sir, are you okay? 228 00:10:00,663 --> 00:10:02,332 [Justin shouts] Does it look like I'm okay? 229 00:10:03,207 --> 00:10:04,959 It's like someone else is in control of my body! 230 00:10:05,043 --> 00:10:07,587 [gasping] 231 00:10:10,048 --> 00:10:11,716 Yeah, these buttons don't do anything. 232 00:10:14,886 --> 00:10:16,721 Maybe no one will notice I'm acting weird. 233 00:10:18,723 --> 00:10:19,974 Way ahead of you, sir. 234 00:10:20,058 --> 00:10:23,144 I'll just tell them they're upside down. 235 00:10:24,979 --> 00:10:28,149 [pants] I don't understand why this is happening. 236 00:10:28,232 --> 00:10:31,069 I was so ready for today. I ironed. I put on deodorant. 237 00:10:31,152 --> 00:10:33,363 I found out that the guy that got my job after I was fired 238 00:10:33,446 --> 00:10:34,489 got a huge promotion. 239 00:10:34,572 --> 00:10:35,907 -I flossed, I-- -That's it. 240 00:10:37,075 --> 00:10:38,076 You think it was the floss. 241 00:10:39,702 --> 00:10:42,372 Maybe you're thinking about how you got fired. 242 00:10:42,455 --> 00:10:43,915 I know I always do. 243 00:10:44,540 --> 00:10:46,000 How many times have you been fired? 244 00:10:46,084 --> 00:10:47,460 -Oh, uh... -Don't answer that. 245 00:10:49,253 --> 00:10:50,630 Listen, I-- Whoa! [grunts] 246 00:10:51,923 --> 00:10:53,007 Why is this happening? 247 00:10:54,342 --> 00:10:55,093 [pants] I can't give the presentation like this. 248 00:10:56,511 --> 00:10:58,930 You're gonna have to because the school board's here. 249 00:10:59,263 --> 00:11:00,932 Don't worry, I'll make it less weird. 250 00:11:01,849 --> 00:11:03,434 [panting] 251 00:11:06,104 --> 00:11:07,772 Tell me again how this is less weird? 252 00:11:12,026 --> 00:11:14,028 Oh! Come on, Omar, 253 00:11:14,112 --> 00:11:15,988 you can't fool Judge Judy with a gavel 254 00:11:16,072 --> 00:11:17,156 made of buttercream. 255 00:11:17,240 --> 00:11:19,575 You're guilty of being a terrible baker. 256 00:11:19,659 --> 00:11:22,662 [chuckles] We could do better than these bakers. 257 00:11:23,121 --> 00:11:25,373 We should do better than these bakers. 258 00:11:25,456 --> 00:11:26,874 Are you thinking what I'm thinking? 259 00:11:26,958 --> 00:11:29,043 Oh, yeah. We hop a red-eye to Paris, 260 00:11:29,127 --> 00:11:31,546 we enroll in the world's most prestigious baking academy, 261 00:11:31,629 --> 00:11:33,506 then spend the next few years cutting our teeth 262 00:11:33,589 --> 00:11:35,258 on the pastry line at the Ritz. 263 00:11:36,050 --> 00:11:38,344 Yeah, no, we weren't thinking the same thing at all. 264 00:11:39,470 --> 00:11:41,514 I was gonna say we should try to make our own cake. 265 00:11:41,597 --> 00:11:43,224 I like your idea better. 266 00:11:43,307 --> 00:11:45,309 I can't go to Paris anyway. I have to be home by four. 267 00:11:49,147 --> 00:11:51,607 Members of the school board, thank you for taking the time 268 00:11:51,691 --> 00:11:53,234 to listen to my presentation. 269 00:11:53,317 --> 00:11:55,653 [shouting] Your support is the rocket that will launch... 270 00:11:55,903 --> 00:11:59,157 [whispering] ...Greenwald Middle's STEM program to the stars! 271 00:12:00,491 --> 00:12:02,618 This looks like a volume knob, but for what? 272 00:12:04,662 --> 00:12:05,997 [chuckles] 273 00:12:06,456 --> 00:12:07,748 [shouting] I don't know why... 274 00:12:07,832 --> 00:12:09,625 [whispers] ...I'm yelling right now. 275 00:12:10,543 --> 00:12:12,253 Marcus, can I speak to you for a second? 276 00:12:12,336 --> 00:12:13,588 I don't want these people to think... 277 00:12:13,671 --> 00:12:15,298 [loudly] ...I'm losing my mind! 278 00:12:16,924 --> 00:12:19,385 I don't get it. Nothing in here works. 279 00:12:19,802 --> 00:12:20,928 Where are the memories? 280 00:12:21,012 --> 00:12:22,847 [sighs] This is my dad we're talking about. 281 00:12:22,930 --> 00:12:24,056 He would never leave his memories 282 00:12:24,140 --> 00:12:25,933 just sitting somewhere easy to find. 283 00:12:26,017 --> 00:12:28,102 He would hide them away in the deepest, 284 00:12:28,186 --> 00:12:29,562 -darkest recesses of his... -[door opens] 285 00:12:29,645 --> 00:12:30,646 Found it! 286 00:12:34,358 --> 00:12:37,028 Of course your dad keeps his memories on DVD. 287 00:12:38,196 --> 00:12:39,614 "A Magic Moment." 288 00:12:39,697 --> 00:12:40,823 That's gotta be it. 289 00:12:51,042 --> 00:12:52,043 Oh, no. 290 00:12:52,835 --> 00:12:54,879 Turn it off. Turn it off! 291 00:12:55,588 --> 00:12:56,964 My eyes! 292 00:13:01,135 --> 00:13:02,136 [timer dings] 293 00:13:02,220 --> 00:13:03,930 [gasps] If we did this just right, 294 00:13:04,013 --> 00:13:06,265 and I think we did, our cake is gonna look like 295 00:13:06,349 --> 00:13:08,684 -a laptop fresh out of the oven. -Ooh! 296 00:13:09,894 --> 00:13:12,063 Oh! [coughs] 297 00:13:15,691 --> 00:13:17,360 -Ooh. -[coughs] 298 00:13:17,443 --> 00:13:19,654 On the bright side, that is what a laptop 299 00:13:19,737 --> 00:13:21,239 would look like fresh out of the oven. 300 00:13:22,031 --> 00:13:24,492 [scoffs] It's so much easier when I'm sitting on my couch 301 00:13:24,575 --> 00:13:26,035 judging the people on TV. 302 00:13:26,744 --> 00:13:29,330 We're not giving up. We need to go big or go home. 303 00:13:29,413 --> 00:13:30,498 I am home. 304 00:13:30,581 --> 00:13:31,999 Then there's only one option. 305 00:13:36,337 --> 00:13:39,757 [? electronic music playing over video] 306 00:13:46,222 --> 00:13:49,225 Wow. That... was... embarrassing. 307 00:13:50,226 --> 00:13:52,270 Well, at least he wasn't kissing it. 308 00:13:54,105 --> 00:13:55,856 Man, we've watched a ton of these 309 00:13:55,940 --> 00:13:56,983 and still haven't found one 310 00:13:57,066 --> 00:13:58,859 of your dad using magic irresponsibly. 311 00:13:58,943 --> 00:14:00,653 Maybe he told us the truth. 312 00:14:00,736 --> 00:14:04,031 No way. We are staying here until we prove him wrong. 313 00:14:07,118 --> 00:14:08,286 [device beeps] 314 00:14:09,203 --> 00:14:11,914 -Tomunan Kinesis. -[energy humming] 315 00:14:12,248 --> 00:14:13,249 [exhales heavily] 316 00:14:15,209 --> 00:14:17,336 [umpire] Strike three! You're out! 317 00:14:17,420 --> 00:14:19,130 [audience cheering over video] 318 00:14:19,422 --> 00:14:22,049 I knew it. I knew Justin misused magic 319 00:14:22,133 --> 00:14:24,427 when he was our age. We're about to be ungrounded. 320 00:14:24,510 --> 00:14:25,511 Let's get out of here. 321 00:14:25,970 --> 00:14:27,597 What? No, we can't leave. 322 00:14:27,680 --> 00:14:29,348 My dad said he never misused magic, 323 00:14:29,432 --> 00:14:32,476 and he obviously did. What else isn't he telling me? 324 00:14:33,644 --> 00:14:35,563 "Unicorn Incident, Do Not Watch." 325 00:14:35,646 --> 00:14:37,315 Oh, well, we are definitely watching that. 326 00:14:38,149 --> 00:14:39,525 How bad does a memory have to be 327 00:14:39,609 --> 00:14:41,152 to tell yourself not to watch it? 328 00:14:41,694 --> 00:14:42,987 Clearly, you have never walked in 329 00:14:43,070 --> 00:14:44,280 on your grandma in the shower. 330 00:14:44,488 --> 00:14:49,118 [? upbeat music plays, fades] 331 00:14:49,869 --> 00:14:52,038 Marcus, is there any chance this is all in my head 332 00:14:52,121 --> 00:14:53,456 and my presentation is going great? 333 00:14:53,539 --> 00:14:55,791 [sighs] After my job interview, 334 00:14:55,875 --> 00:14:58,669 I promised myself I wouldn't lie to you... anymore. 335 00:14:59,712 --> 00:15:00,880 You lied in your interview? 336 00:15:00,963 --> 00:15:02,548 Well, I didn't, but my resume did. 337 00:15:03,549 --> 00:15:05,760 [sighs] This is the unicorn incident all over again. 338 00:15:05,843 --> 00:15:08,429 -The what? -Uh, uh... [hesitates] 339 00:15:08,512 --> 00:15:10,931 It's just a nickname for a really bad day that I had. 340 00:15:11,015 --> 00:15:12,683 You've had one worse than this? 341 00:15:13,684 --> 00:15:15,728 [sighs] Maybe hearing that Alistair made the tribunal 342 00:15:15,811 --> 00:15:16,979 bothered me more than I thought. 343 00:15:17,355 --> 00:15:19,815 I know what to do. Do you trust me? 344 00:15:20,274 --> 00:15:21,734 After the resume thing, not really. 345 00:15:22,318 --> 00:15:25,112 I guarantee this exercise will clear your mind. 346 00:15:25,196 --> 00:15:27,823 All you have to do is turn around and fall. 347 00:15:27,907 --> 00:15:29,367 I will catch you. 348 00:15:34,372 --> 00:15:35,456 [thud] 349 00:15:35,831 --> 00:15:37,291 Ow! [groans] 350 00:15:37,375 --> 00:15:39,126 You said you were gonna catch me! [groans] 351 00:15:39,210 --> 00:15:41,212 Now all I can think about is how much my butt hurts. 352 00:15:42,755 --> 00:15:44,715 All I can think about is how much my butt hurts! 353 00:15:45,883 --> 00:15:47,593 Then my job here is done. 354 00:15:48,052 --> 00:15:50,888 No, no, no, wait! We still have a ton of work to do! Come on! 355 00:15:51,138 --> 00:15:52,139 [groans] 356 00:15:56,227 --> 00:15:57,853 I finished all the graduation prep, 357 00:15:57,937 --> 00:15:59,063 Headmaster Russo. 358 00:16:02,525 --> 00:16:03,567 [device beeps] 359 00:16:04,193 --> 00:16:05,152 Who's that guy? 360 00:16:05,236 --> 00:16:06,320 That's Alistair Goodspeed. 361 00:16:06,404 --> 00:16:08,197 He's the headmaster of WizTech. 362 00:16:08,781 --> 00:16:11,242 Yeah, he took over after your dad got fired. 363 00:16:12,368 --> 00:16:14,704 I know I went a little big this year, but the students, 364 00:16:14,787 --> 00:16:16,247 they've been working so hard. 365 00:16:16,539 --> 00:16:18,124 I want this to be a graduation ceremony 366 00:16:18,207 --> 00:16:19,250 that they'll never forget. 367 00:16:19,542 --> 00:16:21,961 It certainly will be memorable. 368 00:16:22,044 --> 00:16:23,671 After you see what I have planned. 369 00:16:23,754 --> 00:16:25,172 -What's that? -I didn't say anything. 370 00:16:26,340 --> 00:16:28,551 [fireworks whistling, crackling] 371 00:16:28,634 --> 00:16:30,094 [crowd cheering] 372 00:16:32,388 --> 00:16:33,597 Why are the fireworks starting? 373 00:16:33,806 --> 00:16:35,599 Someone must have set them off early. 374 00:16:36,934 --> 00:16:38,310 [marching band playing] 375 00:16:38,394 --> 00:16:39,854 Oh no, the marching band. They think that's their cue. 376 00:16:39,937 --> 00:16:41,021 They're going to spook the... 377 00:16:41,105 --> 00:16:42,690 -[unicorns neighing] -...unicorns! 378 00:16:42,773 --> 00:16:44,358 They're stampeding right towards the students! 379 00:16:44,442 --> 00:16:45,735 -[students screaming] -I have to protect them. 380 00:16:45,818 --> 00:16:47,027 Hand me my wand. 381 00:16:47,111 --> 00:16:48,529 I'll cast a protection spell. 382 00:16:48,612 --> 00:16:49,613 [static crackles] 383 00:16:50,114 --> 00:16:52,116 You've got this, Headmaster Russo. 384 00:16:53,784 --> 00:16:55,202 Projectus, protectus. 385 00:16:55,286 --> 00:16:56,370 [wand sputters] 386 00:16:56,620 --> 00:16:59,206 What happened? Projectus, protectus. 387 00:16:59,623 --> 00:17:00,750 It's not working. 388 00:17:00,833 --> 00:17:01,917 Allow me. 389 00:17:03,377 --> 00:17:05,755 Projectus, protectus. 390 00:17:06,297 --> 00:17:07,965 -[unicorns neighing] -[sighs] 391 00:17:09,008 --> 00:17:10,384 I don't understand what happened. 392 00:17:10,468 --> 00:17:11,927 How could I mess up so badly? 393 00:17:12,011 --> 00:17:13,679 It was an honest mistake. 394 00:17:13,763 --> 00:17:16,015 They can't fire you for an honest mistake. 395 00:17:17,141 --> 00:17:19,810 I can't believe they fired you for an honest mistake. 396 00:17:21,228 --> 00:17:24,148 I can. The unicorns trampled the band. 397 00:17:24,231 --> 00:17:26,358 The drummer almost lost an eye, 398 00:17:26,442 --> 00:17:29,153 and he's a cyclops, so, you know, he's only got the one. 399 00:17:31,655 --> 00:17:33,407 It was my duty to keep those students safe, 400 00:17:33,491 --> 00:17:35,075 and I failed. If you hadn't have stepped in 401 00:17:35,159 --> 00:17:36,202 and saved the day, 402 00:17:36,285 --> 00:17:37,536 I don't know what would have happened. 403 00:17:37,620 --> 00:17:39,789 I just feel bad taking your job. 404 00:17:40,623 --> 00:17:43,167 Don't. If there has to be a new headmaster, 405 00:17:43,667 --> 00:17:44,960 I'm happy it's you, Alistair. 406 00:17:45,586 --> 00:17:46,796 Should have happened years ago. 407 00:17:46,879 --> 00:17:48,088 -What's that? -I didn't say anything. 408 00:17:48,172 --> 00:17:49,673 Really sounds like you're saying something. 409 00:17:54,303 --> 00:17:56,013 That was brutal. 410 00:17:56,847 --> 00:17:59,517 Man, your dad would never mess up a spell like that. 411 00:18:00,017 --> 00:18:01,018 Something's not right. 412 00:18:02,394 --> 00:18:04,939 Hand me my wand. I'll cast a protection spell. 413 00:18:05,022 --> 00:18:05,981 [static crackles] 414 00:18:06,065 --> 00:18:07,274 There. See? 415 00:18:07,358 --> 00:18:09,276 Alistair's by the table, and then all of a sudden 416 00:18:09,360 --> 00:18:10,778 he's next to Justin? 417 00:18:10,861 --> 00:18:12,363 It's like there's a piece missing. 418 00:18:13,364 --> 00:18:15,282 [sighs] Conceal-o, reveal-o! 419 00:18:16,200 --> 00:18:19,161 Hand me my wand. I'll cast a protection spell. 420 00:18:20,454 --> 00:18:23,082 -[? tense music playing] -Alistair, are you hexing my wand? 421 00:18:23,874 --> 00:18:25,876 Really wish you hadn't seen that. 422 00:18:26,669 --> 00:18:28,671 Now I have to make sure you never remember it. 423 00:18:29,046 --> 00:18:31,215 Cerebellum Erasus! 424 00:18:31,507 --> 00:18:34,009 [? ominous music playing] 425 00:18:34,718 --> 00:18:36,637 You've got this, Headmaster Russo. 426 00:18:36,720 --> 00:18:37,763 [device beeps] 427 00:18:37,847 --> 00:18:39,598 That's why Justin's spell didn't work. 428 00:18:39,682 --> 00:18:41,016 His wand was hexed. 429 00:18:41,100 --> 00:18:42,393 He was framed. 430 00:18:46,397 --> 00:18:49,191 Really wish you hadn't seen that. 431 00:18:49,400 --> 00:18:51,777 [? suspenseful music plays] 432 00:18:53,237 --> 00:18:54,488 [Billie] Headmaster Goodspeed? 433 00:18:54,572 --> 00:18:56,615 What are you doing in Justin's mind? 434 00:18:56,699 --> 00:18:58,909 What are you doing in Justin's mind? 435 00:18:58,993 --> 00:19:00,703 We asked you first. 436 00:19:02,079 --> 00:19:05,124 When you restored that memory, you triggered an alert. 437 00:19:05,207 --> 00:19:08,168 I'm here to make sure Justin never learns the truth. 438 00:19:08,252 --> 00:19:09,670 Why'd you frame my dad? 439 00:19:09,753 --> 00:19:12,172 I should have been headmaster, not him. 440 00:19:12,256 --> 00:19:13,507 He wasn't the family wizard. 441 00:19:13,591 --> 00:19:15,509 He wasn't even supposed to have powers. 442 00:19:15,593 --> 00:19:18,929 I just exposed him for the fraud he was. 443 00:19:19,013 --> 00:19:21,056 He's not a fraud. 444 00:19:22,474 --> 00:19:24,602 -Well, he did lie. -Not now, Billie! 445 00:19:26,145 --> 00:19:28,480 I'm not letting you get away with this. 446 00:19:28,898 --> 00:19:31,108 What are you gonna do about it? 447 00:19:32,943 --> 00:19:35,738 Billie is not letting you get away with this. 448 00:19:36,947 --> 00:19:39,408 Without your continued funding, students will miss out 449 00:19:39,491 --> 00:19:41,952 on cutting-edge science experiments like this. 450 00:19:42,578 --> 00:19:44,538 Marcus, hand me the trilithium phosphate 451 00:19:44,622 --> 00:19:45,956 and the selenium carbonate 452 00:19:46,916 --> 00:19:47,958 [chuckles] 453 00:19:49,126 --> 00:19:49,585 [whispers] The red one and the blue one. 454 00:19:51,629 --> 00:19:54,048 I'm going to rebury that memory. 455 00:19:54,131 --> 00:19:56,133 Justin will never know the truth. 456 00:19:56,467 --> 00:19:59,261 But first, I'm going to destroy you. 457 00:19:59,803 --> 00:20:01,764 Everyone can hear you. 458 00:20:03,098 --> 00:20:05,351 Now, the dictionary isn't the only place 459 00:20:05,434 --> 00:20:07,478 that safety comes before science. 460 00:20:07,770 --> 00:20:09,813 [both laugh] 461 00:20:11,815 --> 00:20:15,235 Which is why I'm gonna mix these chemicals very slowly, 462 00:20:15,319 --> 00:20:17,446 very carefully. Okay? 463 00:20:18,155 --> 00:20:20,074 -[? tense music playing] -[wand humming] 464 00:20:21,283 --> 00:20:22,368 Hey, cover me! 465 00:20:22,451 --> 00:20:24,078 -With what? -Uh-- Be creative! 466 00:20:24,161 --> 00:20:25,329 [grumbles] 467 00:20:27,164 --> 00:20:28,290 [magic zapping] 468 00:20:28,540 --> 00:20:29,917 Take that! [grunts] 469 00:20:30,000 --> 00:20:31,752 Ow! Ow, that really hurts! 470 00:20:34,380 --> 00:20:36,382 Uh, Billie? What are you waiting for? 471 00:20:36,924 --> 00:20:37,925 Aah! 472 00:20:40,386 --> 00:20:43,555 Sir, I love a dramatic pause, but you're losing them. 473 00:20:45,766 --> 00:20:48,185 I'm done playing games. 474 00:20:49,687 --> 00:20:51,313 Roman, open a case. 475 00:20:52,231 --> 00:20:54,858 I really hope this works on more than just baseballs. 476 00:20:55,192 --> 00:20:56,694 Tomunan Kinesis! 477 00:20:56,777 --> 00:20:58,570 [screams] 478 00:21:00,656 --> 00:21:01,782 Did you get him? 479 00:21:02,199 --> 00:21:03,367 Yeah, I think I got him. 480 00:21:05,202 --> 00:21:07,621 Here, I'll send this to Alex. She'll know what to do with it. 481 00:21:07,705 --> 00:21:09,081 Uh, what's gonna happen now? 482 00:21:09,164 --> 00:21:10,874 Is my dad just gonna remember everything? 483 00:21:11,375 --> 00:21:12,418 [gasps] 484 00:21:12,501 --> 00:21:13,711 I was framed! 485 00:21:14,044 --> 00:21:15,170 [beakers shatter] 486 00:21:15,254 --> 00:21:16,296 [chemicals bubbling] 487 00:21:16,380 --> 00:21:17,506 Uh-oh. 488 00:21:18,549 --> 00:21:21,343 [? upbeat music plays, fades] 489 00:21:21,677 --> 00:21:25,180 See? I told you we could do it. The key was never giving up. 490 00:21:25,264 --> 00:21:28,058 Even after the fire department asked us to. Twice. 491 00:21:28,976 --> 00:21:30,352 And now's the final test. 492 00:21:30,436 --> 00:21:33,188 Put it somewhere and see if anybody notices it's cake. 493 00:21:33,272 --> 00:21:35,482 I'll go get the Bianchis' cart so we can put it in place. 494 00:21:35,566 --> 00:21:37,067 The Bianchis are out of town. 495 00:21:37,151 --> 00:21:38,235 I'll use my key. 496 00:21:40,738 --> 00:21:42,322 -[Justin sighs] -How'd it go? 497 00:21:42,406 --> 00:21:44,158 Ah, I'm guessing not well. 498 00:21:45,367 --> 00:21:47,453 -Actually, it was incredible. -Really? 499 00:21:47,536 --> 00:21:49,997 Yeah. I'm not sure if it was the fall or the explosion, 500 00:21:50,080 --> 00:21:51,498 but the most amazing thing happened. 501 00:21:51,582 --> 00:21:53,500 Wha-- You were in an explosion? 502 00:21:53,584 --> 00:21:55,169 That's why the school board decided 503 00:21:55,252 --> 00:21:56,628 to keep the STEM program. 504 00:21:56,712 --> 00:21:58,756 They said that I was proof that more science education 505 00:21:58,839 --> 00:22:00,299 was needed in schools. 506 00:22:01,633 --> 00:22:03,343 Well, I'm just glad you're okay. 507 00:22:03,427 --> 00:22:04,845 [scoffs] I'm better than okay. 508 00:22:04,928 --> 00:22:06,221 You remember the unicorn incident? 509 00:22:06,305 --> 00:22:09,266 Yeah, the reason you got fir-- let go from WizTech. 510 00:22:10,476 --> 00:22:11,894 That's the one. 511 00:22:12,394 --> 00:22:14,354 Out of nowhere, I remembered something! 512 00:22:14,438 --> 00:22:16,857 It wasn't my fault. Alistair Goodspeed framed me. 513 00:22:16,940 --> 00:22:19,651 [gasps] Honey, you're kidding. This is huge. 514 00:22:19,735 --> 00:22:22,821 Yeah. I spent the last 15 years thinking I messed up. 515 00:22:22,905 --> 00:22:25,449 That when people needed me, I let them down. 516 00:22:25,783 --> 00:22:27,951 [scoffs] I gave up being a wizard because of it. 517 00:22:28,619 --> 00:22:31,038 And now, now it's like this huge weight 518 00:22:31,121 --> 00:22:33,123 has just been lifted off of my shoulders. [sighs] 519 00:22:33,207 --> 00:22:35,167 So you never should have been fired from WizTech. 520 00:22:35,250 --> 00:22:36,877 -Yeah, exactly! -[sighs] 521 00:22:38,962 --> 00:22:41,673 But if you hadn't been fired, we never would have met. 522 00:22:43,092 --> 00:22:45,511 Yeah. Exactly. 523 00:22:45,594 --> 00:22:47,262 We wouldn't have this amazing life 524 00:22:47,346 --> 00:22:48,597 with Roman, Milo, and Billie. 525 00:22:48,680 --> 00:22:49,681 [chuckles] 526 00:22:52,142 --> 00:22:53,894 -Want to hear something crazy? -Hmm? 527 00:22:54,895 --> 00:22:57,481 I think getting fired from WizTech 528 00:22:57,898 --> 00:22:59,650 was the best thing that ever happened to me. 529 00:23:01,068 --> 00:23:02,986 Well, I know it was the best thing 530 00:23:03,070 --> 00:23:05,155 to ever happen to me. [chuckles] 531 00:23:06,115 --> 00:23:07,407 I love you, 532 00:23:07,491 --> 00:23:09,493 but can we save the hug for after you've showered? 533 00:23:10,828 --> 00:23:11,829 It's a good call. 534 00:23:13,163 --> 00:23:15,082 I have to warn Alex about Alistair. 535 00:23:15,165 --> 00:23:17,126 He shouldn't be anywhere near that tribunal. 536 00:23:18,919 --> 00:23:20,170 [sighs] Okay. 537 00:23:20,254 --> 00:23:21,755 We just have to get back upstairs before anybody... 538 00:23:21,839 --> 00:23:23,841 -What are you two doing out of your room? -...catches us. 539 00:23:25,467 --> 00:23:27,177 You're supposed to be grounded. 540 00:23:27,261 --> 00:23:28,762 Yeah. [inhales deeply] 541 00:23:28,846 --> 00:23:30,764 -About that... -Uh, sorry, Justin. 542 00:23:30,848 --> 00:23:32,266 We're headed back upstairs. 543 00:23:32,349 --> 00:23:34,476 -Why are we headed back upstairs? -I'll tell you upstairs. 544 00:23:36,979 --> 00:23:38,147 [sighs] 545 00:23:38,230 --> 00:23:39,898 Why didn't you tell him about the baseball game? 546 00:23:39,982 --> 00:23:41,733 That was the whole reason we went into his head. 547 00:23:42,025 --> 00:23:43,902 Well, just because he misused magic 548 00:23:43,986 --> 00:23:45,279 doesn't mean it's okay that we did. 549 00:23:46,155 --> 00:23:48,365 Besides, we unlocked that memory. 550 00:23:48,657 --> 00:23:50,409 Now he knows the biggest mistake of his life 551 00:23:50,492 --> 00:23:52,703 wasn't his fault. Let him have this. 552 00:23:53,871 --> 00:23:56,415 So, are you telling me you're done misusing magic? 553 00:23:56,498 --> 00:23:57,499 No. 554 00:23:57,708 --> 00:23:59,001 I'm just done getting caught. 555 00:23:59,376 --> 00:24:03,005 [? upbeat music plays, fades] 556 00:24:03,881 --> 00:24:06,133 Winter told me she and Giada made a cake. 557 00:24:06,216 --> 00:24:08,385 If I were that cake, where would I be? 558 00:24:12,347 --> 00:24:14,308 [gasps] There it is. 559 00:24:14,391 --> 00:24:15,559 [chuckles] 560 00:24:17,102 --> 00:24:18,395 Yeah, I know you're fruit salad, but I'mma pretend you're cake. 561 00:24:20,147 --> 00:24:21,190 [sighs] 562 00:24:22,983 --> 00:24:24,109 [squelching] 563 00:24:24,193 --> 00:24:25,194 [yelps] 564 00:24:25,611 --> 00:24:26,778 Huh, found the cake. 565 00:24:27,237 --> 00:24:29,531 [? upbeat music playing] 566 00:24:29,581 --> 00:24:34,131 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.