Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,606 --> 00:00:05,250
N-Viral. com
2
00:00:05,506 --> 00:00:11,110
- Como eu consegui?
3
00:00:11,579 --> 00:00:13,178
Como eu cheguei aqui?
4
00:00:14,749 --> 00:00:16,281
Onde estou?
5
00:00:16,283 --> 00:00:18,117
Ah, porra.
6
00:00:18,119 --> 00:00:20,319
Estou aqui.
7
00:00:20,321 --> 00:00:22,254
Eu não pertenço aqui.
8
00:00:22,256 --> 00:00:23,489
Eu estava lá fora.
9
00:00:24,525 --> 00:00:26,025
Como eu cheguei aqui?
10
00:00:26,027 --> 00:00:27,326
Eu estou lá.
11
00:00:27,328 --> 00:00:29,128
Eu estou lá.
12
00:00:29,130 --> 00:00:30,329
Hum?
13
00:00:46,680 --> 00:00:47,546
OK.
14
00:00:50,351 --> 00:00:51,350
Você pode parar?
15
00:00:51,352 --> 00:00:52,317
Não.
16
00:00:52,319 --> 00:00:53,385
Ok, pare.
17
00:00:54,588 --> 00:00:56,221
OK oque você esta fazendo?
18
00:00:57,324 --> 00:01:00,426
Ok, hum, não.
19
00:01:00,428 --> 00:01:02,661
Pare, pare, não.
20
00:01:02,663 --> 00:01:05,097
Pare com isso, pare com isso, pare com isso!
21
00:01:06,367 --> 00:01:07,466
Não, uh.
22
00:01:11,505 --> 00:01:12,438
Não!
23
00:01:12,440 --> 00:01:14,640
Não, não, não, não, não, não, não!
24
00:01:14,642 --> 00:01:15,707
Não!
25
00:01:17,178 --> 00:01:18,277
Pare com isso!
26
00:01:18,279 --> 00:01:19,645
Pare com isso!
27
00:03:22,703 --> 00:03:24,403
E então bate.
28
00:03:55,569 --> 00:03:57,803
Acordando estes
dias nunca foi fácil.
29
00:03:59,240 --> 00:04:00,872
Especialmente quando
você não dormiu.
30
00:04:01,942 --> 00:04:04,443
Especialmente quando você
recuse-se a dormir.
31
00:04:05,546 --> 00:04:07,579
O sol parecia rastejar
através do vidro
32
00:04:07,581 --> 00:04:09,948
como sua decepção
apenas fiquei lá com ela
33
00:04:11,518 --> 00:04:13,518
As cortinas permaneceriam
fechado por mais uma hora
34
00:04:13,520 --> 00:04:16,421
enquanto ela pegava um
série de respirações profundas.
35
00:04:18,559 --> 00:04:21,326
Ela precisava que isso se tornasse
quem ela seria hoje.
36
00:04:21,929 --> 00:04:23,528
Cada um mais difícil de aceitar.
37
00:04:29,370 --> 00:04:30,702
E daí
você vai fazer?
38
00:04:33,340 --> 00:04:34,773
O que você vai
dizer às pessoas?
39
00:04:36,510 --> 00:04:37,476
Huh?
40
00:04:37,478 --> 00:04:38,677
O que você vai dizer?
41
00:04:39,546 --> 00:04:40,612
Quem vai acreditar em você?
42
00:05:15,049 --> 00:05:18,817
Você não confia em mim?
43
00:06:33,427 --> 00:06:35,060
Ele
costumava sempre me dizer
44
00:06:36,130 --> 00:06:38,764
respirar é fácil para os fracos.
45
00:07:02,523 --> 00:07:03,455
Olá, ninguém
46
00:07:03,457 --> 00:07:05,190
está disponível para atender sua chamada.
47
00:07:05,192 --> 00:07:08,527
Por favor deixe uma mensagem
depois do tom.
48
00:07:09,696 --> 00:07:10,829
Oi.
49
00:07:11,932 --> 00:07:14,199
Eu sei que você não
quer falar comigo.
50
00:07:14,201 --> 00:07:15,767
Apenas me diga que você está seguro.
51
00:07:16,737 --> 00:07:17,836
Por favor.
52
00:07:18,672 --> 00:07:20,172
É sua mãe.
53
00:07:33,854 --> 00:07:36,822
- Hmm, olhe para todas essas pessoas.
54
00:07:39,827 --> 00:07:41,760
Apenas andando por aí.
55
00:07:48,902 --> 00:07:51,837
O que vocês são apenas
fazendo lá embaixo?
56
00:07:52,973 --> 00:07:54,673
O que é tão emocionante?
57
00:07:58,812 --> 00:08:00,946
Quantos deles podem
realmente escapar impune?
58
00:08:02,749 --> 00:08:05,150
Fuja com a obtenção
longe de si mesmos.
59
00:08:20,067 --> 00:08:21,733
Como você se safa disso?
60
00:09:16,189 --> 00:09:17,556
Olá de novo.
61
00:09:20,827 --> 00:09:21,893
Eu lembro de você.
62
00:09:23,230 --> 00:09:24,129
Cada um de vocês.
63
00:09:25,999 --> 00:09:27,032
Mas eu gostaria de não ter feito isso.
64
00:09:28,569 --> 00:09:31,069
Há tanta coisa, então
muito nessas coisas bobas.
65
00:09:32,673 --> 00:09:34,639
As roupas parecem bobas,
mas eles realmente fazem
66
00:09:34,641 --> 00:09:37,309
detém tanto poder,
tanta memória.
67
00:09:38,946 --> 00:09:41,212
Estou segurando partes dele.
68
00:09:41,214 --> 00:09:42,581
Estou segurando ele novamente.
69
00:09:44,251 --> 00:09:49,321
Eu sei que não deveria estar, mas
Eu só sei que tenho que segurar,
70
00:09:49,656 --> 00:09:51,256
Eu tenho que segurá-lo
senti-lo novamente.
71
00:09:52,960 --> 00:09:54,960
eu tenho que sentir
partes dele novamente.
72
00:09:58,265 --> 00:09:59,965
Eu só quero conhecê-lo novamente.
73
00:12:37,224 --> 00:12:39,524
Você não confia em mim?
74
00:12:39,526 --> 00:12:41,126
Eu não
sabe, eu deveria?
75
00:12:42,028 --> 00:12:43,228
Sim.
76
00:13:04,050 --> 00:13:06,151
¶ Tudo que eu desejo eu
jogou no fogo ¶
77
00:13:06,153 --> 00:13:10,221
Ah, obrigado, eu aprecio
seu pé.
78
00:13:10,223 --> 00:13:15,160
¶ Veja como queima ¶
79
00:13:15,162 --> 00:13:17,428
¶ Folhas das árvores
me monte por favor ¶
80
00:13:19,833 --> 00:13:21,266
Você sabe
o que minha avó
81
00:13:21,268 --> 00:13:22,867
costumava fazer meu pai fazer?
82
00:13:22,869 --> 00:13:24,135
O que?
83
00:13:24,137 --> 00:13:26,871
- Ela costumava fazer
ele depila as costas dela.
84
00:13:26,873 --> 00:13:28,106
O que?
85
00:13:28,108 --> 00:13:30,575
- Ele pegaria, tipo, aqueles
pequenos palitos de gelo.
86
00:13:30,577 --> 00:13:33,478
Você sabe, como aqueles
palitos de gelo
87
00:13:33,480 --> 00:13:36,080
e mergulhe-o no, tipo...
88
00:13:36,082 --> 00:13:38,316
De qualquer forma, agora ele tem
dois filhos, você sabe,
89
00:13:38,318 --> 00:13:41,186
então ele fica tipo, ok,
Eu vou trabalhar.
90
00:13:41,188 --> 00:13:42,320
Você pode sair
com a avó,
91
00:13:42,322 --> 00:13:44,189
você sabe, sua mãe está trabalhando,
92
00:13:44,991 --> 00:13:47,192
e faça tudo o que ela mandar.
93
00:13:47,194 --> 00:13:49,177
Então, tudo bem.
94
00:13:49,178 --> 00:13:51,161
Então minha avó, tipo, nos levou
lá em cima e ela deitou
95
00:13:51,164 --> 00:13:54,232
nesta mesa, tipo,
isto, tipo, mesa de massagem.
96
00:13:54,234 --> 00:13:58,937
E ela traz isso à tona,
tipo, coisa de gelatina rosa,
97
00:13:58,939 --> 00:14:01,139
e tirou um desses
colheres de gelo.
98
00:14:01,141 --> 00:14:05,043
E ela disse, ok,
agora mergulhe isso aí,
99
00:14:05,045 --> 00:14:07,212
e tivemos que, tipo,
mergulhe aí
100
00:14:07,214 --> 00:14:09,848
e limpe, esfregue
tudo nas costas dela.
101
00:14:10,951 --> 00:14:13,451
E então teríamos que,
tipo, depilar as costas dela.
102
00:14:13,453 --> 00:14:15,670
Isso é
realmente fodido.
103
00:14:15,671 --> 00:14:17,888
- Sim, tivemos que deixar secar
desligado, e então teríamos que,
104
00:14:17,891 --> 00:14:20,558
ela fica tipo, rasgue isso,
apenas, apenas rasgue!
105
00:14:21,461 --> 00:14:24,062
- Obrigado por
contando-me essa história.
106
00:14:24,064 --> 00:14:25,096
Eu agradeço.
107
00:14:26,233 --> 00:14:28,032
Você tem
alguma história íntima?
108
00:14:29,369 --> 00:14:31,302
Eu tenho
alguma história íntima?
109
00:14:31,304 --> 00:14:32,136
Sim.
110
00:14:32,138 --> 00:14:34,138
- Não tão bom quanto o seu.
111
00:14:34,140 --> 00:14:35,907
Isso vai soar
realmente estúpido.
112
00:14:36,610 --> 00:14:37,976
- Está tudo bem, vá em frente.
113
00:14:39,546 --> 00:14:44,616
- Hum, eu comecei o ensino fundamental,
tanto faz, o que é isso, uh?
114
00:14:45,151 --> 00:14:46,017
- Ensino fundamental?
115
00:14:46,019 --> 00:14:46,618
- Ensino fundamental.
116
00:14:48,188 --> 00:14:51,522
E esse grupo de garotas
decidiram que eles iriam
117
00:14:51,524 --> 00:14:56,527
me criticar porque eu conversei com
seus namorados ou algo assim.
118
00:14:58,498 --> 00:15:02,634
Eu só estava tentando
fazer amigos ou algo assim.
119
00:15:04,371 --> 00:15:09,440
E, ah, um dia
depois da escola um dos
120
00:15:11,544 --> 00:15:14,345
as meninas começaram a me bater.
121
00:15:14,347 --> 00:15:16,547
Ela, tipo, me jogou
contra uma lata de lixo.
122
00:15:18,151 --> 00:15:21,419
Eu não entendi porque ela
fez isso, mas ela simplesmente fez isso.
123
00:15:28,194 --> 00:15:32,964
Essa é a história mais estúpida
nunca, mas foi uma merda.
124
00:15:33,633 --> 00:15:36,234
- Bem, eu tenho uma confissão.
125
00:15:39,572 --> 00:15:42,440
O que?
126
00:15:42,442 --> 00:15:44,208
- Minha avó realmente
não nos fez depilar suas costas,
127
00:15:44,210 --> 00:15:46,444
Eu estava apenas brincando.
128
00:16:34,027 --> 00:16:35,126
Confie em mim?
129
00:16:35,128 --> 00:16:36,027
- Sim.
130
00:16:39,165 --> 00:16:42,200
Muitas vezes penso em
onde ele está agora.
131
00:17:51,838 --> 00:17:52,737
Ah, merda.
132
00:18:23,436 --> 00:18:25,236
Eu não tinha mais controle.
133
00:18:26,239 --> 00:18:27,672
Meu corpo não é mais meu.
134
00:18:36,249 --> 00:18:37,115
- Ei.
135
00:18:40,220 --> 00:18:41,319
Você está bem aí?
136
00:18:45,558 --> 00:18:48,593
Eu posso pegar um pouco para você
água se quiser.
137
00:18:51,564 --> 00:18:52,597
É cedo ainda.
138
00:19:02,775 --> 00:19:03,608
Você está bem?
139
00:19:03,610 --> 00:19:04,509
- Hummm.
140
00:19:07,881 --> 00:19:08,779
- Eu, hum...
141
00:19:11,484 --> 00:19:12,617
Eu me diverti ontem à noite.
142
00:19:14,854 --> 00:19:16,320
Eu não esperava que você ligasse.
143
00:19:16,322 --> 00:19:20,324
Quero dizer, já foi,
faz algum tempo.
144
00:19:20,326 --> 00:19:21,225
- Hum.
145
00:19:25,365 --> 00:19:27,431
- Ei, tem certeza que está bem?
146
00:19:27,433 --> 00:19:29,600
- Hummm, estou ótimo.
147
00:19:31,471 --> 00:19:33,604
- É um pouco cedo,
você não acha?
148
00:19:39,512 --> 00:19:40,444
- Uau!
149
00:19:41,614 --> 00:19:42,680
Pode apostar.
150
00:19:44,284 --> 00:19:45,183
Tempos divertidos.
151
00:19:48,688 --> 00:19:49,587
- Ei.
152
00:19:58,865 --> 00:20:00,698
Então, ontem à noite, quando
você está bêbado, você pode
153
00:20:00,700 --> 00:20:03,568
me conte tudo isso
coisas, posso te beijar?
154
00:20:03,570 --> 00:20:06,671
Esta manhã, você está
perto de sóbrio,
155
00:20:06,673 --> 00:20:08,272
Eu não posso fazer nenhuma dessas coisas?
156
00:20:10,443 --> 00:20:11,576
- O que é que foi isso?
157
00:20:12,612 --> 00:20:14,245
- Sim, vou te dar um segundo.
158
00:20:17,383 --> 00:20:18,282
Bem?
159
00:20:20,720 --> 00:20:21,619
- O que?
160
00:20:23,523 --> 00:20:24,455
- O que?
161
00:20:24,457 --> 00:20:25,356
- Hum.
162
00:20:28,561 --> 00:20:31,495
- Talvez você devesse parar
bebendo pela manhã.
163
00:20:31,497 --> 00:20:34,432
Humm.
164
00:20:36,536 --> 00:20:37,835
- Sério, você está bem?
165
00:20:41,608 --> 00:20:43,274
- Estou bem.
166
00:20:43,275 --> 00:20:44,941
Ok, chaves na sua mesa.
167
00:20:46,246 --> 00:20:48,579
Até logo, é
bom te ver.
168
00:20:50,683 --> 00:20:51,682
Você parece bem.
169
00:20:56,422 --> 00:20:57,321
- Obrigado.
170
00:21:03,596 --> 00:21:04,695
- Tchau.
171
00:21:11,504 --> 00:21:12,403
- Tudo bem.
172
00:21:13,640 --> 00:21:17,875
- Tchau.
173
00:21:17,877 --> 00:21:22,613
Bye Bye.
174
00:21:22,615 --> 00:21:24,882
Tchau.
175
00:21:24,884 --> 00:21:25,783
Tchau.
176
00:21:27,720 --> 00:21:28,786
Tchau tchau tchau.
177
00:21:30,590 --> 00:21:32,056
Até logo tchau.
178
00:21:33,459 --> 00:21:35,326
É bom ver você.
179
00:22:54,474 --> 00:22:55,406
Você pode parar?
180
00:22:55,408 --> 00:22:56,140
Parar!
181
00:22:57,677 --> 00:22:58,843
Saia da cama.
182
00:23:00,413 --> 00:23:01,112
- Não.
183
00:23:03,483 --> 00:23:05,616
Daqui a pouco farei.
184
00:23:05,618 --> 00:23:06,550
Apenas vá.
185
00:23:06,552 --> 00:23:07,818
Faça o que tiver que fazer.
186
00:23:07,820 --> 00:23:10,855
Eu só vou dar uma
cochilo, estou muito cansado.
187
00:23:28,708 --> 00:23:30,808
Quem é
você está pensando?
188
00:23:30,810 --> 00:23:31,909
- O que?
189
00:23:31,910 --> 00:23:33,009
Quem é
você está pensando?
190
00:23:33,012 --> 00:23:34,445
- não estou pensando
sobre ninguém.
191
00:23:39,919 --> 00:23:40,151
Olhe para mim.
192
00:23:44,690 --> 00:23:45,940
Eu sei que você não está comendo,
193
00:23:45,941 --> 00:23:47,191
mas você ainda precisa
escove seus dentes.
194
00:23:49,796 --> 00:23:51,529
- eu escovei meu
dentes esta manhã.
195
00:23:52,765 --> 00:23:54,732
Quando foi o
última vez que você tomou banho?
196
00:23:56,536 --> 00:23:57,568
- Tomei banho hoje.
197
00:23:57,570 --> 00:23:58,536
Não, você não fez isso.
198
00:23:58,538 --> 00:24:01,005
- Sim eu fiz.
199
00:24:01,006 --> 00:24:03,473
Comprei uma nova barra de sabonete,
você não usou. Ainda está na embalagem.
200
00:24:03,476 --> 00:24:05,476
- Eu não usei sabonete, só
tomei banho sem usar sabonete.
201
00:24:05,478 --> 00:24:06,844
E daí, é água,
é a mesma coisa.
202
00:24:06,846 --> 00:24:08,913
Você sabe
o sol está lá fora?
203
00:24:11,617 --> 00:24:12,583
O sol está brilhando.
204
00:24:17,757 --> 00:24:18,956
- Ótimo.
205
00:24:18,958 --> 00:24:21,091
Estou feliz que o sol esteja brilhando.
206
00:24:21,093 --> 00:24:22,560
Quem é
você está pensando?
207
00:24:22,562 --> 00:24:23,194
-Não estou pensando..
208
00:24:27,800 --> 00:24:29,066
Quem é
você está pensando?
209
00:24:29,068 --> 00:24:32,203
- Nada. Eu não sou
pensando sobre...
210
00:24:32,205 --> 00:24:33,904
- Parar.
211
00:24:33,906 --> 00:24:38,976
Parar!
212
00:24:40,012 --> 00:24:41,612
Ei.
213
00:24:41,614 --> 00:24:42,746
Você pode parar?
214
00:24:43,583 --> 00:24:44,482
Pare com isso!
215
00:24:51,757 --> 00:24:53,557
Ei, sou eu.
216
00:24:54,794 --> 00:24:57,495
Você tem que sair
pelo menos uma vez hoje.
217
00:24:57,497 --> 00:24:58,796
Isso não é saudável
para ficar lá.
218
00:24:58,798 --> 00:25:00,030
Apenas saia um pouco.
219
00:25:00,032 --> 00:25:01,799
Dar um passeio.
220
00:25:01,801 --> 00:25:02,700
Em qualquer lugar.
221
00:25:04,036 --> 00:25:05,636
Estou aqui se você quiser conversar.
222
00:25:09,642 --> 00:25:13,644
¶ Não pareço tão desafinado ¶
223
00:25:13,646 --> 00:25:18,716
¶ Embora já faça um tempo
desde que você pensou em mim ¶
224
00:25:19,185 --> 00:25:20,818
¶ Tudo bem ¶
225
00:25:20,820 --> 00:25:21,785
- Ah, porra.
226
00:25:21,787 --> 00:25:26,724
¶ Não levo isso para o lado pessoal ¶
227
00:25:27,793 --> 00:25:31,295
¶ Porque eu estive
trabalhando na fazenda ¶
228
00:25:31,297 --> 00:25:36,567
¶ Eu uso minhas costas, eu uso meus braços ¶
229
00:25:37,737 --> 00:25:42,106
¶ Acho que essa safra vai
ficou lindo¶
230
00:25:43,976 --> 00:25:48,078
¶ Mas eu mantenho um olho
nas luzes da cidade ¶
231
00:25:48,080 --> 00:25:53,150
¶ E eu vejo você aí
seus saltos e meias ¶
232
00:25:53,853 --> 00:25:56,987
¶ E suas cartolas ¶
233
00:26:01,861 --> 00:26:05,996
¶ Porque há um vento que
passa de vez em quando ¶
234
00:26:05,998 --> 00:26:11,068
¶ Isso diz que posso
nunca mais te verei¶
235
00:26:12,872 --> 00:26:17,942
¶ Eu me apoio na minha enxada,
quase desesperadamente ¶
236
00:26:19,979 --> 00:26:25,049
¶ Mas estarei aqui
através da tempestade de inverno ¶
237
00:26:26,619 --> 00:26:28,085
Manter
sua voz baixa.
238
00:26:28,087 --> 00:26:29,253
Helen vai nos ouvir.
239
00:26:29,255 --> 00:26:32,823
Ela não pode saber
nada sobre isso.
240
00:26:32,825 --> 00:26:35,259
Porque ela precisa se sentir segura.
241
00:26:35,261 --> 00:26:39,029
Ela não pode saber, sabe
O que você fez para mim!
242
00:26:43,636 --> 00:26:45,269
Você sabe o que fez comigo!
243
00:26:45,270 --> 00:26:46,903
Você me fez, eu não queria
uma criança, eu era uma criança!
244
00:26:46,906 --> 00:26:51,976
¶ Dar a você tudo que eu tinha ¶
245
00:26:54,013 --> 00:26:58,916
¶ Ninguém deveria
te tratei tão mal¶
246
00:27:08,961 --> 00:27:13,163
¶ Então como um sonho
voce desapareceu ¶
247
00:27:14,100 --> 00:27:16,767
- Não deixei de confiar nos homens.
248
00:27:16,769 --> 00:27:19,136
Eu comecei a ver
eles pelo que eles eram.
249
00:27:20,706 --> 00:27:23,073
eu ainda não entendi
como eu me sentia por ele.
250
00:27:23,943 --> 00:27:25,309
Talvez um dia eu o faça.
251
00:27:27,413 --> 00:27:28,912
Talvez um dia eu não o faça.
252
00:34:06,678 --> 00:34:11,748
Ah, porra.
253
00:35:39,438 --> 00:35:41,171
Eu acabei de
quero que você...
254
00:35:42,474 --> 00:35:46,877
Eu só quero que você saiba
que eu sou, eu sou realmente...
255
00:35:50,516 --> 00:35:52,849
Tudo bem eu já entendi.
256
00:35:54,419 --> 00:35:58,522
Me ligue, não me ligue, faça
o que você quiser Helen.
257
00:35:58,524 --> 00:36:02,559
¶ joguei no fogo ¶
258
00:36:02,561 --> 00:36:07,631
¶ Veja como queima ¶
259
00:36:08,767 --> 00:36:12,802
¶ Folhas das árvores
me monte por favor ¶
260
00:36:14,273 --> 00:36:19,342
¶ Com estas palavras
Eu aprendi ¶
261
00:36:20,579 --> 00:36:24,414
¶ Ajude-me a ficar onde
era uma vez areia movediça¶
262
00:36:25,484 --> 00:36:30,554
¶ Agora a corrente está rápida ¶
263
00:36:32,191 --> 00:36:35,592
¶ E se você lançar um feitiço,
lance bem, lance bem ¶
264
00:36:36,795 --> 00:36:40,864
¶ E não olhe para trás ¶
265
00:36:40,866 --> 00:36:44,301
¶ Não, não olhe para trás ¶
266
00:37:08,794 --> 00:37:13,863
¶ O tempo tomou conta
no meu pulso ¶
267
00:37:15,267 --> 00:37:20,337
¶ Então vou tirar ¶
268
00:37:21,473 --> 00:37:25,508
¶ E ah, eu quero ser
em Nova Orleans ¶
269
00:37:26,545 --> 00:37:31,681
¶ No centro de tudo ¶
270
00:37:31,683 --> 00:37:36,753
¶ Então me leve para dançar
amor, me coloque em transe¶
271
00:37:37,923 --> 00:37:42,993
¶ Eu gosto assim ¶
272
00:37:44,630 --> 00:37:47,998
¶ E cante outra música para mim,
faça isso longo, faça isso longo ¶
273
00:37:49,368 --> 00:37:53,370
¶ E não olhe para trás ¶
274
00:37:53,372 --> 00:37:57,574
¶ Não, não olhe para trás ¶
275
00:37:57,576 --> 00:38:01,611
¶ E não olhe para trás ¶
276
00:38:01,613 --> 00:38:04,648
¶ Não, não olhe para trás ¶
277
00:38:11,823 --> 00:38:12,722
- Você se importa?
278
00:38:13,759 --> 00:38:14,691
- O que?
279
00:38:14,693 --> 00:38:16,059
O que você quer dizer com eu me importo?
280
00:38:16,061 --> 00:38:17,627
- Se eu tirar uma foto?
281
00:38:17,629 --> 00:38:18,561
- De mim?
282
00:38:18,563 --> 00:38:20,697
Você quer tirar uma foto minha?
283
00:38:20,699 --> 00:38:21,865
- Eu faço.
284
00:38:21,867 --> 00:38:22,766
- Oh garoto.
285
00:38:24,703 --> 00:38:26,936
- Fotógrafos nunca gostam
para tirar uma foto.
286
00:38:26,938 --> 00:38:28,972
Isto é verdade.
287
00:38:28,974 --> 00:38:30,573
É aquele
o caso com você?
288
00:38:33,445 --> 00:38:35,312
Eu odeio minha fotografia
sendo levado.
289
00:38:43,689 --> 00:38:44,788
Você poderia olhar para mim?
290
00:38:47,693 --> 00:38:49,626
Bem desse jeito.
291
00:38:51,096 --> 00:38:53,063
É estranho estar ligado
do outro lado, certo?
292
00:38:53,065 --> 00:38:55,065
Humm.
293
00:38:59,771 --> 00:39:01,538
- Vamos fazer mais um assim.
294
00:39:05,377 --> 00:39:07,811
Você pode inclinar o queixo
subiu só um pouquinho?
295
00:39:22,894 --> 00:39:23,793
Olhe para mim.
296
00:39:28,467 --> 00:39:30,033
Eu sinto que você nunca deixou
as pessoas tiram fotos suas.
297
00:39:33,705 --> 00:39:35,405
Sim, uma vez antes.
298
00:39:37,576 --> 00:39:38,742
Quem eram eles?
299
00:39:39,644 --> 00:39:41,111
Nenhum de seus negócios.
300
00:39:42,681 --> 00:39:44,013
Justo.
301
00:39:50,389 --> 00:39:51,087
Você está bem?
302
00:39:53,558 --> 00:39:54,457
- Hum.
303
00:40:06,671 --> 00:40:09,172
- É como uma coisa de poder.
304
00:40:13,111 --> 00:40:15,078
Porque estamos seguros
atrás desta câmera.
305
00:40:24,556 --> 00:40:25,455
- OK.
306
00:40:27,692 --> 00:40:29,592
Já terminei, vamos parar.
307
00:40:30,729 --> 00:40:32,829
- Só temos dois
mais fotos sobre isso.
308
00:40:32,831 --> 00:40:34,097
Quer terminar?
309
00:40:34,099 --> 00:40:35,532
Não, estou ótimo.
310
00:40:35,534 --> 00:40:37,434
Não vamos levar
mais fotos.
311
00:40:38,737 --> 00:40:39,836
Tem certeza que?
312
00:40:40,806 --> 00:40:42,005
- Sim, positivo.
313
00:40:46,111 --> 00:40:46,576
OK.
314
00:40:46,577 --> 00:40:47,042
Tem certeza de que está bem?
315
00:40:47,045 --> 00:40:48,178
Sim.
316
00:40:50,549 --> 00:40:51,614
Eu disse alguma coisa?
317
00:40:53,819 --> 00:40:55,084
- Não, você não disse nada.
318
00:40:56,054 --> 00:40:57,120
Você está bem.
319
00:40:57,122 --> 00:41:00,857
- Eu não queria fazer
você se sente desconfortável.
320
00:41:06,164 --> 00:41:07,730
Você não quer atirar em mim agora?
321
00:41:09,234 --> 00:41:10,834
- Eu irei, mais tarde.
322
00:41:19,945 --> 00:41:21,878
- Qual é o problema?
323
00:41:22,848 --> 00:41:23,813
- Nada.
324
00:41:23,815 --> 00:41:24,914
Estou bem.
325
00:41:25,917 --> 00:41:27,517
Tem certeza?
326
00:41:27,519 --> 00:41:28,718
- Sim!
327
00:41:28,720 --> 00:41:29,919
Qual o problema com você?
328
00:41:33,492 --> 00:41:34,757
- Geralmente, quando as pessoas
diga que eles estão bem,
329
00:41:34,759 --> 00:41:35,825
geralmente não são.
330
00:42:18,169 --> 00:42:20,069
- Ei querido, por que não
você vem aqui?
331
00:42:20,071 --> 00:42:21,738
Está um pouco frio lá.
332
00:42:24,876 --> 00:42:26,075
Vamos, relaxe.
333
00:42:30,282 --> 00:42:32,148
Vamos, está congelando,
Venha pra cá.
334
00:42:34,553 --> 00:42:35,251
Você está bem?
335
00:42:38,757 --> 00:42:40,890
Aqui, por que você não
tem um pouco disso?
336
00:42:40,892 --> 00:42:41,925
Vamos, está quente.
337
00:42:43,094 --> 00:42:45,161
Vamos, eu não tenho
qualquer piolho, vá em frente.
338
00:42:54,072 --> 00:42:55,972
Beba, tenha
mais um pouco, vamos lá.
339
00:43:01,846 --> 00:43:02,745
Você está bem?
340
00:43:12,257 --> 00:43:13,273
Está frio aqui, hein?
341
00:43:13,274 --> 00:43:14,290
Eu me pergunto quando meu
porra de ônibus está chegando?
342
00:43:18,630 --> 00:43:19,862
Você está aqui há muito tempo?
343
00:43:24,636 --> 00:43:26,369
Agora, se eu decolar
quando meu ônibus chegar
344
00:43:26,371 --> 00:43:27,937
você vai ficar bem aqui?
345
00:43:29,274 --> 00:43:30,873
Acha que vai ficar bem?
346
00:43:36,281 --> 00:43:38,247
Tudo vai ser
tudo bem, querido.
347
00:43:41,620 --> 00:43:44,287
A senhora no ônibus
pare de te contar isso, hein?
348
00:44:46,418 --> 00:44:47,316
-Toby.
349
00:44:48,920 --> 00:44:50,286
Toby era seu nome.
350
00:44:51,222 --> 00:44:53,723
O cara que mudou tudo.
351
00:44:53,725 --> 00:44:54,691
Ele era assim.
352
00:44:54,693 --> 00:44:55,391
Ele era...
353
00:44:58,463 --> 00:45:02,031
Quando nos conhecemos, ele
mais ou menos, ele meio que falou,
354
00:45:02,033 --> 00:45:04,734
ele meio que falou assim.
355
00:45:11,242 --> 00:45:14,277
Eu tenho que pegá-lo, eu tenho
para acertá-lo completamente.
356
00:45:19,150 --> 00:45:20,049
Ele iria...
357
00:45:23,888 --> 00:45:26,189
Ele se moveria mais ou menos assim.
358
00:45:30,995 --> 00:45:34,063
Ok, eu tenho que me tornar
ele, exatamente ele. Então.
359
00:45:55,420 --> 00:45:57,086
Suas camisas estavam sempre amassadas.
360
00:45:58,523 --> 00:46:00,223
Ele era uma bagunça tão linda.
361
00:47:04,989 --> 00:47:07,023
Eu realmente não
quero me machucar.
362
00:47:08,193 --> 00:47:10,159
Foi só uma tentativa
sentindo alguma coisa.
363
00:47:11,329 --> 00:47:13,129
Qualquer coisa.
364
00:47:28,947 --> 00:47:34,016
Seus olhos, eu não consigo olhar
longe de seus olhos.
365
00:47:37,121 --> 00:47:38,287
Você tem uma história para contar.
366
00:47:40,225 --> 00:47:41,190
Eu devo conhecer você.
367
00:47:43,127 --> 00:47:44,260
Eu devo ouvir você.
368
00:47:45,363 --> 00:47:47,129
eu sei que você tem
algo para dizer.
369
00:48:13,992 --> 00:48:18,194
eu costumava olhar
você e veja meu coração.
370
00:48:20,198 --> 00:48:21,631
Agora você me dá nojo.
371
00:48:24,168 --> 00:48:28,371
Você é apenas um
mulher pequena e fraca,
372
00:48:30,608 --> 00:48:32,308
e não tenho tempo para fraquezas.
373
00:48:44,055 --> 00:48:45,321
Era assim que ele parecia.
374
00:48:46,424 --> 00:48:49,225
Um artista, um poeta, um pensador.
375
00:49:01,272 --> 00:49:03,706
Você é apenas um
mulher pequena e fraca,
376
00:49:03,708 --> 00:49:06,375
e não tenho tempo para fraquezas.
377
00:50:34,399 --> 00:50:39,435
¶ Tudo que eu desejo eu
jogou no fogo ¶
378
00:50:40,304 --> 00:50:45,541
¶ Veja como queima ¶
379
00:50:46,511 --> 00:50:50,546
¶ Folhas das árvores
me monte por favor ¶
380
00:50:51,716 --> 00:50:56,619
¶ Com estas palavras
Eu aprendi ¶
381
00:50:58,256 --> 00:51:02,124
¶ E me ajude a ficar onde
era uma vez areia movediça¶
382
00:51:03,094 --> 00:51:08,164
¶ Agora a corrente está rápida ¶
383
00:51:09,400 --> 00:51:13,402
¶ E se você lançar um feitiço,
lance bem, lance bem ¶
384
00:51:14,405 --> 00:51:18,474
¶ E não olhe para trás ¶
385
00:51:18,476 --> 00:51:21,510
¶ Não, não olhe para trás ¶
386
00:51:46,571 --> 00:51:50,506
¶ O tempo tomou conta
no meu pulso ¶
387
00:51:57,748 --> 00:51:59,448
- Foi demais para suportar,
388
00:52:00,751 --> 00:52:03,619
vendo-se refletida
em cada rosto que passa.
389
00:52:09,227 --> 00:52:11,827
Eu me pergunto se algum
um deles se esconde?
390
00:52:13,564 --> 00:52:15,464
Se algum deles
pode realmente fugir
391
00:52:15,466 --> 00:52:17,500
com a fuga
de si mesmos.
392
00:52:25,476 --> 00:52:28,277
Apenas andando,
andando e andando,
393
00:52:28,279 --> 00:52:30,446
andando, e
andando e andando.
394
00:52:32,150 --> 00:52:35,551
Caminhando continuamente
em nada,
395
00:52:35,553 --> 00:52:37,786
em nada, em nada.
396
00:53:06,450 --> 00:53:07,883
- Eu era como você, uma vez,
397
00:53:11,455 --> 00:53:12,621
mas então encontrei minha armadura.
398
00:53:24,468 --> 00:53:26,535
Eu não conseguia ver meu reflexo.
399
00:53:28,272 --> 00:53:30,639
não gostei do jeito
as pessoas olharam para mim.
400
00:53:32,476 --> 00:53:34,577
eu não gostei do
maneira como os homens olhavam para mim.
401
00:53:38,482 --> 00:53:40,516
não gostei do que
eles fizeram comigo.
402
00:53:44,822 --> 00:53:46,889
Mas agora me sinto poderoso.
403
00:53:55,666 --> 00:53:57,766
Acho que veremos
o que acontece com você.
404
00:56:46,771 --> 00:56:49,438
Apenas ligando
porque é Natal.
405
00:56:51,709 --> 00:56:52,875
Seu pai e eu sentimos sua falta.
406
00:56:56,414 --> 00:57:01,483
¶ E o antigo triângulo
foi jingle-jangle ¶
407
00:57:04,822 --> 00:57:09,825
¶ Ao longo das margens
do Canal Real ¶
408
00:57:16,801 --> 00:57:19,935
¶ Na prisão feminina ¶
409
00:57:21,839 --> 00:57:22,938
Habitual?
410
00:57:23,741 --> 00:57:24,640
- Hum.
411
00:57:44,228 --> 00:57:45,127
Saúde!
412
00:57:46,497 --> 00:57:47,196
Saúde!
413
00:57:49,767 --> 00:57:50,732
Saúde!
414
00:57:50,734 --> 00:57:53,735
- Por que você está na porra da prata?
415
00:58:05,816 --> 00:58:06,882
Justo.
416
00:58:13,724 --> 00:58:14,556
- Querer.
417
00:58:17,495 --> 00:58:18,794
Por minha conta, próximo.
418
00:58:20,598 --> 00:58:22,931
eu vou pagar
isso, eu prometo a você.
419
00:58:23,834 --> 00:58:26,268
- Acho que você já teve
o suficiente, não é?
420
00:58:28,639 --> 00:58:29,538
- Não sei.
421
00:58:32,042 --> 00:58:33,876
Estou bem.
422
00:58:33,878 --> 00:58:35,077
Último.
423
00:58:35,079 --> 00:58:38,914
- Karl.
424
00:58:38,916 --> 00:58:42,017
Karl, obrigado.
425
00:58:43,821 --> 00:58:44,920
Obrigado.
426
00:58:45,756 --> 00:58:47,689
Obrigado por ser meu amigo.
427
00:58:47,691 --> 00:58:48,857
Sempre amor.
428
00:58:51,929 --> 00:58:52,928
- Saúde.
429
00:58:52,930 --> 00:58:54,162
Saúde.
430
00:58:54,164 --> 00:58:55,731
- Porra, você acha
você está olhando?
431
00:58:59,970 --> 00:59:02,170
Karl, você parece realmente
muito bom hoje.
432
00:59:04,208 --> 00:59:07,009
Eu nunca te vi muito
tão afiado na minha vida.
433
00:59:07,912 --> 00:59:08,977
- Obrigado.
434
00:59:10,014 --> 00:59:11,747
Você está bem?
435
00:59:11,749 --> 00:59:13,315
- Você vai cantar uma música para mim de novo?
436
00:59:16,887 --> 00:59:22,057
¶ E o antigo triângulo
foi jingle-jangle ¶
437
00:59:27,731 --> 00:59:29,765
- Você é tão bom, você é
tão bom, você é tão bom.
438
00:59:29,767 --> 00:59:31,099
¶ Você é tão bom ¶
439
00:59:31,101 --> 00:59:34,836
¶ Você é tão bom, você é
tão bom, você é tão bom ¶
440
00:59:34,838 --> 00:59:37,839
¶ Você é tão, você é tão bom ¶
441
00:59:40,945 --> 00:59:43,111
Vamos juntos, porra.
442
00:59:43,113 --> 00:59:44,746
Eu não vou voltar para lá.
443
00:59:44,748 --> 00:59:46,915
Eu não vou voltar
lá onde eu estava com ele.
444
00:59:55,742 --> 00:59:57,359
Eu conheço você
quer que eu pare de tentar,
445
00:59:57,361 --> 00:59:58,994
mas não vou, ok?
446
00:59:59,897 --> 01:00:01,096
Não estou mais zangado.
447
01:00:23,320 --> 01:00:26,288
- Eu não preciso sentir
sinto mais por mim mesmo.
448
01:00:46,276 --> 01:00:47,142
Mamãe?
449
01:01:05,996 --> 01:01:06,928
- Minha garotinha.
450
01:01:06,930 --> 01:01:08,196
Venha aqui, você voltou.
451
01:01:12,036 --> 01:01:13,135
Olhe para você.
452
01:01:15,773 --> 01:01:18,040
Olhe para você, você cresceu!
453
01:01:18,042 --> 01:01:19,107
Olhe para você.
454
01:01:24,982 --> 01:01:27,349
- Por que, por que você não me contou?
455
01:01:29,953 --> 01:01:31,753
- Vamos tomar um chá, sim?
456
01:02:06,356 --> 01:02:07,255
Ele não está aqui.
457
01:02:11,161 --> 01:02:12,060
Chá?
458
01:02:14,064 --> 01:02:15,130
- Obrigado.
459
01:02:15,132 --> 01:02:16,431
- De nada.
460
01:02:22,473 --> 01:02:23,939
Você quer se sentar?
461
01:02:25,743 --> 01:02:26,441
- Sim.
462
01:02:27,745 --> 01:02:29,144
- Estou tão feliz em ver você.
463
01:02:31,148 --> 01:02:33,148
O que é isso
trouxe você para casa?
464
01:02:34,284 --> 01:02:36,451
- Eu só queria ver você.
465
01:02:36,453 --> 01:02:37,919
- Está tudo bem?
466
01:02:39,056 --> 01:02:41,890
- Sim, quero dizer, eu
quer dizer, será.
467
01:02:42,860 --> 01:02:44,392
- Bem, isso me deixa feliz.
468
01:02:44,394 --> 01:02:46,027
Isso faz-me muito feliz.
469
01:02:48,499 --> 01:02:50,065
- Acho que vou
vá dormir um pouco.
470
01:02:50,067 --> 01:02:51,066
Eu estou muito cansado.
471
01:02:52,336 --> 01:02:53,201
- Ok, querido.
472
01:02:56,106 --> 01:02:57,873
Olha, me desculpe, eu
não te contei.
473
01:03:01,178 --> 01:03:02,244
- Tudo bem.
474
01:03:04,014 --> 01:03:05,013
- Eu acabei de...
475
01:05:38,035 --> 01:05:40,035
E isso não é
a razão, senhorita Thompson.
476
01:05:40,037 --> 01:05:42,037
Qual é a razão pela qual você
não quer voltar para lá?
477
01:05:42,039 --> 01:05:42,971
- Eu já te disse!
478
01:05:42,973 --> 01:05:44,239
- Não, você não me contou.
479
01:05:45,375 --> 01:05:47,309
- Bem, é por aqui.
480
01:05:48,312 --> 01:05:50,229
Estou tentando ir direto agora,
481
01:05:50,230 --> 01:05:52,147
e se eu voltar lá
Eu não posso ir direto.
482
01:05:52,149 --> 01:05:53,348
- O que vai impedir
você de ir
483
01:05:53,350 --> 01:05:54,783
direto se você realmente quiser?
484
01:05:54,784 --> 01:05:56,217
- Tem um homem de volta
aí isso não me deixa.
485
01:05:56,219 --> 01:05:57,519
- Por que ele não deixa?
486
01:05:58,522 --> 01:06:00,255
- Ele simplesmente não vai.
487
01:06:00,257 --> 01:06:02,157
Você vê, é por aqui.
488
01:06:03,093 --> 01:06:05,260
Estou com medo que ele me pegue de novo.
489
01:06:05,262 --> 01:06:06,361
- Quem é esse homem?
490
01:06:08,031 --> 01:06:09,097
- Uma espécie de político.
491
01:06:09,099 --> 01:06:10,031
- Ah, entendi.
492
01:06:10,033 --> 01:06:11,333
E você teme a influência dele, hein?
493
01:06:11,335 --> 01:06:12,734
- Sim, sim, é isso.
494
01:06:12,736 --> 01:06:15,670
Você vê, ele é mau e
Estou com medo dele.
495
01:06:15,672 --> 01:06:18,006
Ele precisa
sabe que você voltou?
496
01:06:18,008 --> 01:06:20,058
Ah, ele saberá.
497
01:06:20,059 --> 01:06:22,109
Senhorita Thompson,
São Francisco é um lugar grande.
498
01:06:22,112 --> 01:06:23,678
Não deveria ser
difícil para você
499
01:06:23,680 --> 01:06:25,613
para manter-se fora de seu
maneira se você quiser.
500
01:06:25,615 --> 01:06:27,082
Bem, eu vou
tenho que buscar ajuda
501
01:06:27,084 --> 01:06:28,650
assim que eu voltar,
e as únicas pessoas
502
01:06:28,652 --> 01:06:30,285
isso vai me ajudar a ficar com ele.
503
01:06:30,287 --> 01:06:32,387
Se você sinceramente
vontade de ir direto
504
01:06:32,389 --> 01:06:33,755
não vai ser
necessário para você ir
505
01:06:33,757 --> 01:06:35,757
aos seus antigos amigos em busca de ajuda.
506
01:06:35,759 --> 01:06:38,626
Minha fundação vai te ajudar
até que você esteja de pé.
507
01:06:38,628 --> 01:06:41,229
Este homem que você teme nunca precisará
sei que você está na cidade.
508
01:06:41,231 --> 01:06:42,848
Ah, ele saberá.
509
01:06:42,849 --> 01:06:44,466
Todos os barcos vindo
estão sendo vigiados.
510
01:06:44,468 --> 01:06:46,434
- Você quer dizer dizer
eu que todo barco
511
01:06:46,436 --> 01:06:47,502
chegando ao porto será vigiado
512
01:06:47,504 --> 01:06:49,437
na chance de que
você está nisso?
513
01:06:51,308 --> 01:06:52,440
- Sim.
514
01:06:56,680 --> 01:06:58,380
- Mamãe?
515
01:06:58,382 --> 01:06:59,514
- Sim, querido?
516
01:06:59,516 --> 01:07:00,415
- Onde ele está?
517
01:07:03,387 --> 01:07:05,653
- Seu pai está fora.
518
01:07:09,426 --> 01:07:14,462
- Ainda está, ainda está
exatamente a mesma coisa, não é?
519
01:07:16,700 --> 01:07:19,367
Ele não mudou
afinal, não é?
520
01:07:19,369 --> 01:07:20,468
- Eu amo seu pai.
521
01:07:21,271 --> 01:07:22,670
Ele é um bom homem.
522
01:07:22,672 --> 01:07:24,372
Ele é um homem muito bom.
523
01:07:24,374 --> 01:07:26,408
- Você está brincando comigo?
524
01:07:26,410 --> 01:07:28,343
Você vai tentar
me fazer acreditar nisso?
525
01:07:28,345 --> 01:07:31,379
- É sempre
complicado, Helen, ok?
526
01:07:31,381 --> 01:07:35,250
- Não, mãe, não é complicado.
527
01:07:35,252 --> 01:07:37,485
Não tem
ser complicado.
528
01:07:39,790 --> 01:07:42,157
Como você pode amá-lo?
529
01:07:42,159 --> 01:07:43,458
Como você pode amar um monstro?
530
01:07:43,460 --> 01:07:45,627
- Seu pai não é um monstro.
531
01:07:45,629 --> 01:07:47,529
- Ouvi vocês dois conversando.
532
01:07:47,531 --> 01:07:49,097
- O que você está falando?
533
01:07:49,099 --> 01:07:51,499
- Você sabe exatamente
do que estou falando!
534
01:07:51,501 --> 01:07:53,268
- Pare de ficar tão chateado.
535
01:07:53,270 --> 01:07:54,870
Do que estamos falando?
536
01:07:54,871 --> 01:07:56,471
Eu não tenho ideia
do que você está falando.
537
01:07:56,473 --> 01:07:57,405
- Você não me queria.
538
01:08:00,444 --> 01:08:04,646
Você não fez, você não fez,
você não me queria, mãe.
539
01:08:05,482 --> 01:08:06,581
- O que?
540
01:08:06,583 --> 01:08:10,118
- Ele, ele fez você me ter.
541
01:08:11,121 --> 01:08:13,321
Você não me queria.
542
01:08:13,323 --> 01:08:14,489
- Eu sempre quis você.
543
01:08:14,491 --> 01:08:16,458
Não diga isso, isso não é verdade.
544
01:08:18,095 --> 02:16:37,777
- Sim.
545
01:08:18,829 --> 01:08:21,696
Você sabe, eu tinha algo.
546
01:08:21,698 --> 01:08:23,431
Eu tive amor.
547
01:08:23,433 --> 01:08:26,568
Quer dizer, eu não sei,
Acho que não sei.
548
01:08:26,570 --> 01:08:28,636
Eu acho que foi amor,
mas não foi amor.
549
01:08:29,773 --> 01:08:32,841
Eu não sei, porque
isso foi forçado a mim.
550
01:08:32,843 --> 01:08:33,641
- O que aconteceu?
551
01:08:33,643 --> 01:08:34,476
O que aconteceu com você?
552
01:08:34,478 --> 01:08:35,861
- A mesma coisa!
553
01:08:35,862 --> 01:08:37,245
A mesma coisa que
Aconteceu com você.
554
01:08:37,881 --> 01:08:40,181
- Mas não, a coisa
isso aconteceu comigo,
555
01:08:40,183 --> 01:08:41,850
não é isso que
Aconteceu com você.
556
01:08:41,852 --> 01:08:44,185
Helena, isso não é
a mesma coisa!
557
01:08:47,290 --> 01:08:48,656
Helen, você contou para alguém?
558
01:08:48,658 --> 01:08:51,326
- Estou dizendo a você,
Estou lhe contando agora.
559
01:08:52,262 --> 01:08:53,795
Estou lhe dizendo, mãe.
560
01:08:53,797 --> 01:08:55,230
- Desculpe.
561
01:08:55,232 --> 01:08:58,600
Helena, sinto muito
isso aconteceu com você.
562
01:09:00,537 --> 01:09:05,173
- Nem tudo é justo
tudo bem porque ele diz que é.
563
01:10:07,270 --> 01:10:08,903
Isto é o que realmente aconteceu.
564
01:10:12,943 --> 01:10:14,209
Ele me estuprou.
565
01:10:16,379 --> 01:10:20,982
Ele me estuprou e
então ele me deixou,
566
01:10:20,984 --> 01:10:23,318
como um tiro
animal, para morto.
567
01:13:12,555 --> 01:13:13,755
Você pode parar?
568
01:13:13,757 --> 01:13:14,689
Não.
569
01:13:14,691 --> 01:13:15,790
Ok, pare.
570
01:13:17,060 --> 01:13:18,659
OK oque você esta fazendo?
571
01:13:19,763 --> 01:13:22,697
Ok, hum, não.
572
01:13:22,699 --> 01:13:25,166
Pare, pare, não.
573
01:13:25,168 --> 01:13:27,602
Pare com isso, pare com isso, pare com isso!
574
01:13:34,077 --> 01:13:37,145
Não, não, não, não, não, não, não, não!
575
01:13:37,147 --> 01:13:37,979
Não!
576
01:13:39,649 --> 01:13:40,681
Pare com isso!
577
01:13:40,683 --> 01:13:42,150
Pare com isso!
578
01:15:17,113 --> 01:15:18,913
O que diabos aconteceu?
579
01:15:27,724 --> 01:15:29,824
O que diabos aconteceu?
580
01:15:31,227 --> 01:15:32,126
- Hum?
581
01:15:42,839 --> 01:15:43,938
O que?
582
01:15:43,940 --> 01:15:48,109
- Você sabe exatamente
do que estou falando.
583
01:15:53,116 --> 01:15:54,982
- Qual é o problema?
584
01:15:56,886 --> 01:15:58,686
- Para para.
585
01:15:58,688 --> 01:15:59,587
- O que?
586
01:16:00,557 --> 01:16:01,689
O que está errado?
587
01:16:06,663 --> 01:16:07,562
O que está errado?
588
01:16:09,065 --> 01:16:09,964
- Sair.
589
01:16:18,207 --> 01:16:19,273
Por favor saia.
590
01:16:22,979 --> 01:16:26,981
Deixar.
591
01:16:26,983 --> 01:16:27,882
- Por que?
592
01:16:29,986 --> 01:16:30,851
Por que?
593
01:16:30,853 --> 01:16:31,953
- Deixar.
594
01:16:34,023 --> 01:16:34,855
- Deixar?
595
01:16:34,857 --> 01:16:35,957
- Deixar!
596
01:16:36,960 --> 01:16:38,025
- Por que?
597
01:16:45,234 --> 01:16:46,133
O que?
598
01:16:47,704 --> 01:16:48,603
- Parar.
599
01:16:49,872 --> 01:16:50,972
Sair!
600
01:16:53,242 --> 01:16:55,610
Você esqueceu de
tomar seus remédios ou algo assim?
601
01:16:55,612 --> 01:16:57,078
Qual o problema com você?
602
01:16:59,215 --> 01:17:01,616
Huh?
603
01:17:01,618 --> 01:17:02,650
- Sair.
604
01:17:02,652 --> 01:17:04,018
O que eu fiz?
605
01:17:04,020 --> 01:17:05,853
- Você sabe exatamente o que fez.
606
01:17:05,855 --> 01:17:06,687
Não, eu não.
607
01:17:06,689 --> 01:17:07,622
O que eu fiz?
608
01:17:07,624 --> 01:17:10,057
- Você sabe exatamente o que fez.
609
01:17:11,127 --> 01:17:11,993
Sair.
610
01:17:17,734 --> 01:17:21,335
E daí
você vai fazer?
611
01:17:21,337 --> 01:17:23,004
O que você vai
dizer às pessoas?
612
01:17:24,707 --> 01:17:25,673
Huh?
613
01:17:25,675 --> 01:17:26,907
O que você vai dizer?
614
01:17:27,744 --> 01:17:29,010
Quem vai acreditar em você?
615
01:17:34,784 --> 01:17:35,950
- Sair!
616
01:17:35,952 --> 01:17:37,351
Saia, saia, saia!
617
01:17:37,353 --> 01:17:38,252
Foda-se!
618
01:17:45,662 --> 01:17:48,195
A culpa é sua.
619
01:17:49,866 --> 01:17:50,998
Você fez isso.
620
01:17:53,069 --> 01:17:55,770
Então você tem que agir
juntos, entendeu?
621
01:18:04,113 --> 01:18:06,914
Você torna isso infundado
acusações contra mim, certo?
622
01:18:48,858 --> 01:18:50,091
Isso não importa mais.
623
01:18:52,028 --> 01:18:54,161
eu passei
tudo isso de novo agora.
624
01:18:58,835 --> 01:19:00,201
E agora estou sozinho.
625
01:19:05,408 --> 01:19:07,174
O trauma é uma máquina do tempo.
626
01:19:09,312 --> 01:19:10,478
Eu acredito em mim.
627
01:19:12,515 --> 01:19:13,881
Eu acredito em mim.
628
01:19:42,311 --> 01:19:44,145
¶Ah¶
629
01:19:54,223 --> 01:19:56,023
¶Ah¶
630
01:20:06,068 --> 01:20:11,138
¶ Vejo você em todos os lugares,
Eu ouço você na minha cabeça¶
631
01:20:18,014 --> 01:20:23,083
¶ Vejo você em todos os lugares,
Eu ouço você na minha cabeça¶
632
01:20:29,025 --> 01:20:34,094
¶ Na nossa cama ¶
633
01:20:34,897 --> 01:20:39,934
¶ Na nossa cama ¶
634
01:20:41,370 --> 01:20:46,407
¶ Na nossa cama ¶
635
01:20:47,210 --> 01:20:51,946
¶ Na nossa cama ¶
636
01:20:56,252 --> 01:21:04,358
¶ Não consigo me lembrar do meu
memórias fragmentadas¶
637
01:21:04,360 --> 01:21:09,196
¶ Estão por toda parte
minha cabeça, na nossa cama¶
638
01:21:18,007 --> 01:21:23,077
¶ Na minha cabeça ¶
639
01:21:24,213 --> 01:21:29,283
¶ Na minha cabeça ¶
640
01:21:30,253 --> 01:21:35,322
¶ Na minha cabeça ¶
641
01:21:36,459 --> 01:21:41,528
¶ Na minha cabeça ¶
642
01:21:42,331 --> 01:21:47,201
¶ Na minha cabeça ¶
643
01:21:48,204 --> 01:21:58,998
N-Viral. com
41218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.