All language subtitles for The.Tale.of.Lady.Ok.S01E14.250119.HDTV.H.264-NEXT-KCW.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,093 --> 00:00:01,913 (The Tale of Lady Ok.) 2 00:00:01,994 --> 00:00:04,719 (The following program contains themes, language, imitative behavior and violence) 3 00:00:04,800 --> 00:00:06,473 (that are not suitable for viewers under 15.) 4 00:00:06,554 --> 00:00:08,460 (Viewer discretion is advised.) 5 00:00:08,541 --> 00:00:11,848 (This program contains product placements and virtual advertising.) 6 00:00:12,335 --> 00:00:14,155 (Production sponsors: Ministry of Culture, Sports and Tourism and KOCCA.) 7 00:00:14,235 --> 00:00:15,633 (All characters, locations, organizations, and incidents...) 8 00:00:15,714 --> 00:00:17,176 (depicted in this drama are entirely fictitious.) 9 00:00:18,903 --> 00:00:22,373 Why would Bak Jun Gi suddenly come to Cheongsu County? 10 00:00:22,874 --> 00:00:25,410 Maybe he thought we caught the swindler Heo Soon. 11 00:00:25,877 --> 00:00:26,878 That makes sense. 12 00:00:27,145 --> 00:00:29,133 Perhaps he came to have Kim Nak Soo's back in case of trouble... 13 00:00:29,213 --> 00:00:31,282 or to cover up the incident for him. 14 00:00:31,649 --> 00:00:35,053 Whatever the reason, he proved his involvement... 15 00:00:35,787 --> 00:00:37,355 in the eternal ginseng case himself. 16 00:00:40,391 --> 00:00:43,248 I cannot believe Heo Soon you introduced me to was a fraud. 17 00:00:43,328 --> 00:00:44,796 Even I was completely fooled. 18 00:00:45,697 --> 00:00:47,065 What about the eternal ginseng payment? 19 00:00:47,498 --> 00:00:48,399 Yes. 20 00:00:50,201 --> 00:00:51,402 Here. 21 00:00:52,837 --> 00:00:53,871 Here. 22 00:00:56,341 --> 00:00:57,362 I took my share in advance. 23 00:00:57,442 --> 00:00:59,664 I am meticulous about separating business and personal matters. 24 00:00:59,744 --> 00:01:02,847 But why come in person instead of sending someone? 25 00:01:03,848 --> 00:01:06,217 I clearly instructed you to proceed quietly. 26 00:01:06,784 --> 00:01:08,319 How could you involve the Inspector General? 27 00:01:10,488 --> 00:01:13,491 The Chief Lady kept stirring people up. 28 00:01:13,958 --> 00:01:15,259 I am sorry. 29 00:01:15,960 --> 00:01:17,795 About the Legal Advocate Ok Tae Young. 30 00:01:19,597 --> 00:01:22,700 Does she really resemble the slave Goodeoki you used to keep? 31 00:01:24,302 --> 00:01:25,937 I have not seen her myself. 32 00:01:26,938 --> 00:01:31,042 And I heard you had Goodeoki captured. 33 00:01:31,909 --> 00:01:33,277 That never happened. 34 00:01:35,413 --> 00:01:36,247 What? 35 00:01:38,983 --> 00:01:40,284 Lord Heo Jong Moon... 36 00:01:40,985 --> 00:01:43,875 suspects that the Chief Minister and Bak Jun Gi... 37 00:01:43,955 --> 00:01:46,010 were behind the recent virtuous arch disguise case as well. 38 00:01:46,090 --> 00:01:49,080 So that is why Oh Dal Seong killed himself. 39 00:01:49,160 --> 00:01:50,928 He was scared of the Chief Minister and Bak Jun Gi. 40 00:01:51,162 --> 00:01:52,530 The one who killed the overseer... 41 00:01:53,831 --> 00:01:54,953 must also have been Bak Jun Gi. 42 00:01:55,033 --> 00:01:58,503 My father also could not name Bak Jun Gi out of fear of repercussions. 43 00:01:59,604 --> 00:02:01,305 I just got chills. 44 00:02:02,674 --> 00:02:05,143 Bak Jun Gi will surely keep a close watch on you, Madam. 45 00:02:05,410 --> 00:02:08,613 More than that, he must be grinding his teeth in anger. 46 00:02:09,514 --> 00:02:10,668 You might be in danger, 47 00:02:10,748 --> 00:02:12,717 so I will investigate secretly from now on. 48 00:02:13,484 --> 00:02:16,187 Most of the people borrowed money from Hwang, who deals in usury. 49 00:02:16,421 --> 00:02:19,010 Just like they used the overseer in the virtuous arch case, 50 00:02:19,090 --> 00:02:21,826 he is likely involved in this too. 51 00:02:24,929 --> 00:02:27,118 This is truly exhausting. 52 00:02:27,198 --> 00:02:29,934 Exactly, bringing in the wrong person. 53 00:02:30,468 --> 00:02:32,523 Eternal ginseng does not even exist. 54 00:02:32,603 --> 00:02:34,806 Everyone was blinded by greed. 55 00:02:35,907 --> 00:02:38,663 You, of all people, who frequent gambling dens, should not say that. 56 00:02:38,743 --> 00:02:39,530 Indeed. 57 00:02:39,610 --> 00:02:41,065 - But Sweetheart. - Yes? 58 00:02:41,145 --> 00:02:44,615 You said he was not a swindler, so why bring him here? 59 00:02:44,916 --> 00:02:48,186 I did not bring him. He followed me himself. 60 00:02:49,520 --> 00:02:51,276 - There... - Why? 61 00:02:51,356 --> 00:02:53,057 I came to get a meal. 62 00:02:54,292 --> 00:02:55,914 - How brazen. - So shameless. 63 00:02:55,994 --> 00:02:56,928 - What? - What? 64 00:03:11,075 --> 00:03:14,312 Three households fled last night. 65 00:03:14,679 --> 00:03:18,703 My goodness, what is going to happen to Cheongsu County? 66 00:03:18,783 --> 00:03:21,239 Honestly, now is not the time to worry about others. 67 00:03:21,319 --> 00:03:24,275 Our granary is empty after giving everything away. 68 00:03:24,355 --> 00:03:26,324 Sweetheart, why did you give him food? 69 00:03:26,791 --> 00:03:28,246 He looked pitiful. 70 00:03:28,326 --> 00:03:29,994 How can you eat at a time like this? 71 00:03:31,429 --> 00:03:32,697 No, still not this. 72 00:03:33,264 --> 00:03:36,300 It is only a matter of time until we starve to death. 73 00:03:43,508 --> 00:03:45,630 - Well, - What is in this rice? 74 00:03:45,710 --> 00:03:46,497 Well, this here is... 75 00:03:46,577 --> 00:03:48,566 There is something chewy inside. What is it? 76 00:03:48,646 --> 00:03:51,302 I mixed rice with aloe because there was too little rice left. 77 00:03:51,382 --> 00:03:52,617 This here is... 78 00:03:54,218 --> 00:03:55,573 Did you just say aloe? 79 00:03:55,653 --> 00:03:56,587 Sir. 80 00:03:57,422 --> 00:03:59,777 Let me say something too. 81 00:03:59,857 --> 00:04:03,261 How could you mix something as expensive as aloe with rice? 82 00:04:03,594 --> 00:04:04,529 What? 83 00:04:04,696 --> 00:04:05,763 Aloe is expensive? 84 00:04:14,138 --> 00:04:17,295 How could such a precious plant grow in Joseon? 85 00:04:17,375 --> 00:04:18,796 I was surprised as well. 86 00:04:18,876 --> 00:04:22,146 I knew it was a rare medicine, but is it expensive? 87 00:04:25,216 --> 00:04:26,404 According to the herbs section in "Donguibogam," 88 00:04:26,484 --> 00:04:28,273 it helps with skin issues, inflammation, burns, 89 00:04:28,353 --> 00:04:30,575 and is effective for chronic weakness and febrile fits. 90 00:04:30,655 --> 00:04:33,711 According to "Bencao Gangmu," it is also effective for wind-heat conditions, 91 00:04:33,791 --> 00:04:35,613 oozing eczema, and clarifying the eyes. 92 00:04:35,693 --> 00:04:37,048 - Is it expensive? - Is it expensive? 93 00:04:37,128 --> 00:04:38,349 - Sweetheart, jinx. - Sweetheart, jinx. 94 00:04:38,429 --> 00:04:39,697 What is this? 95 00:04:41,466 --> 00:04:43,621 It is an imported herb. If grown here, 96 00:04:43,701 --> 00:04:44,856 it is obviously costly. 97 00:04:44,936 --> 00:04:46,024 Kkeutdongi, what are you doing? 98 00:04:46,104 --> 00:04:48,272 - Go get Master and Madam now. - Okay. 99 00:04:52,643 --> 00:04:56,214 Are you saying this aloe is truly a pricey medicine? 100 00:04:57,448 --> 00:05:00,138 I am not so sure about that. 101 00:05:00,218 --> 00:05:02,120 To be honest, I doubt it. 102 00:05:02,520 --> 00:05:04,455 Why would I lie about this? 103 00:05:05,757 --> 00:05:09,180 Could you introduce a place where we could sell this aloe? 104 00:05:09,260 --> 00:05:11,215 If you pay a small commission. 105 00:05:11,295 --> 00:05:12,050 Commission... 106 00:05:12,130 --> 00:05:13,251 Good grief. 107 00:05:13,331 --> 00:05:15,853 See? You cannot trust gamblers. 108 00:05:15,933 --> 00:05:17,388 Then forget it. 109 00:05:17,468 --> 00:05:20,872 Eat it yourself and fill the air with farts and piles of dung. 110 00:05:21,105 --> 00:05:22,360 - My goodness. - Okay. 111 00:05:22,440 --> 00:05:25,243 I will pay, so please arrange for an introduction. 112 00:05:27,912 --> 00:05:30,335 Is the man who is caught not Heo Soon? 113 00:05:30,415 --> 00:05:34,772 No, he is the real Heo Soon, but not the swindler. 114 00:05:34,852 --> 00:05:37,375 So, you caught a fake after all? 115 00:05:37,455 --> 00:05:40,625 No, the one we caught is real, but... 116 00:05:40,892 --> 00:05:43,448 No matter how many times I explain, you just do not get it. 117 00:05:43,528 --> 00:05:44,582 Are you slow? 118 00:05:44,662 --> 00:05:47,252 Excuse me? Whose fault is this in the first place? 119 00:05:47,332 --> 00:05:49,667 The man they caught is the real Heo Soon. 120 00:05:50,168 --> 00:05:52,390 It seems someone impersonated him to commit fraud. 121 00:05:52,470 --> 00:05:56,294 So, you are saying the culprit was not caught. 122 00:05:56,374 --> 00:05:58,129 This is the end. 123 00:05:58,209 --> 00:06:01,799 Everyone in Cheongsu County will starve to death. 124 00:06:01,879 --> 00:06:04,515 What should we do? 125 00:06:04,882 --> 00:06:07,251 Chair Lady, do something, please. 126 00:06:09,153 --> 00:06:11,356 My goodness. 127 00:06:12,156 --> 00:06:13,791 I cannot believe this. 128 00:06:14,525 --> 00:06:16,080 Where were you so late at night? 129 00:06:16,160 --> 00:06:20,131 To Man Seok, trying to steal his bundle. 130 00:06:20,732 --> 00:06:22,787 Then why did you come back empty-handed? 131 00:06:22,867 --> 00:06:26,057 Well, he was using it as a pillow, 132 00:06:26,137 --> 00:06:27,926 tied up like this. 133 00:06:28,006 --> 00:06:30,828 Leave it be. Man Seok earned it through his hard work. 134 00:06:30,908 --> 00:06:34,412 If he is holding onto it tightly, he must have a pressing need. 135 00:06:35,013 --> 00:06:37,602 But is there any time more pressing than now? 136 00:06:37,682 --> 00:06:39,784 We need travel expenses to go to Hanyang too. 137 00:06:40,752 --> 00:06:44,275 I thought he would not give it, so I tried to steal it. 138 00:06:44,355 --> 00:06:46,911 What if Man Seok files a suit? 139 00:06:46,991 --> 00:06:50,294 Theft is punishable by thirty lashes under Penal Code 292. 140 00:06:53,164 --> 00:06:55,833 It has been so long since I have seen such peace and brightness in your face. 141 00:06:56,668 --> 00:06:57,822 Indeed. 142 00:06:57,902 --> 00:07:00,938 I think I got too excited about selling the aloe. 143 00:07:05,209 --> 00:07:09,313 By the way, Minister Bak Jun Gi has called for a meeting tomorrow. 144 00:07:10,281 --> 00:07:12,183 I suppose I should go alone? 145 00:07:12,750 --> 00:07:14,485 He summoned me on purpose. 146 00:07:14,719 --> 00:07:16,608 If I do not go, it will arouse more suspicion. 147 00:07:16,688 --> 00:07:19,377 I admit you are bold, 148 00:07:19,457 --> 00:07:20,692 but this is far too dangerous. 149 00:07:20,958 --> 00:07:23,881 He likely knows we sent a fake slave hunter to capture the fugitive. 150 00:07:23,961 --> 00:07:26,297 If he had evidence, he would have already acted on it. 151 00:07:26,631 --> 00:07:29,634 I have a plan, so do not worry. 152 00:07:34,939 --> 00:07:36,407 You are far too optimistic. 153 00:08:10,008 --> 00:08:12,510 Why have you called for this meeting? 154 00:08:13,111 --> 00:08:17,502 I learned about Cheongsu County's difficulties... 155 00:08:17,582 --> 00:08:19,203 and I could not ignore them. 156 00:08:19,283 --> 00:08:22,120 I thought I might offer some personal assistance. 157 00:08:23,488 --> 00:08:26,190 Thank you so much, Minister. 158 00:08:31,596 --> 00:08:34,832 Yes, I am truly grateful. 159 00:08:35,166 --> 00:08:36,601 Yes, thank you. 160 00:08:36,868 --> 00:08:40,304 I have a long-standing connection to Cheongsu County... 161 00:08:40,605 --> 00:08:44,208 and especially to the people gathered here, that is why. 162 00:08:45,710 --> 00:08:47,779 But on another note, 163 00:08:48,212 --> 00:08:50,314 my concubine claimed... 164 00:08:52,583 --> 00:08:55,853 that the legal advocate was a runaway slave. 165 00:09:01,092 --> 00:09:05,229 What an utterly ridiculous thing to say. 166 00:09:05,997 --> 00:09:09,821 Indeed, even passing dogs would not laugh at such a jest, Minister. 167 00:09:09,901 --> 00:09:13,204 Are you suggesting I married a servant? 168 00:09:14,072 --> 00:09:15,994 How could a nobleman like you... 169 00:09:16,074 --> 00:09:20,311 insult the mistress of a noble household so gravely? 170 00:09:22,547 --> 00:09:24,015 What do you think, Magistrate? 171 00:09:26,184 --> 00:09:30,088 Does that servant resemble me that much? 172 00:09:39,564 --> 00:09:41,199 Maybe you do a little. 173 00:09:41,933 --> 00:09:43,835 It seems my daughter has been impolite. 174 00:09:46,137 --> 00:09:49,827 Please ensure she learns to speak more cautiously. 175 00:09:49,907 --> 00:09:51,242 Otherwise, 176 00:09:51,676 --> 00:09:53,665 why would you spread lies about capturing the slave... 177 00:09:53,745 --> 00:09:55,780 and send my concubine to Hanyang? 178 00:09:57,715 --> 00:09:58,750 Did I do that? 179 00:09:59,884 --> 00:10:01,753 - That is... - I did that. 180 00:10:02,887 --> 00:10:05,089 With the people of Cheongsu County in distress... 181 00:10:05,356 --> 00:10:07,845 and malicious rumors spreading among the members of the Mother's Sanctuary, 182 00:10:07,925 --> 00:10:10,695 as Chair Lady, I took decisive action. 183 00:10:13,131 --> 00:10:14,152 Still, 184 00:10:14,232 --> 00:10:17,488 how could you invoke the Minister's name for such actions? 185 00:10:17,568 --> 00:10:20,725 Then, should we allow a concubine to act as the legal wife... 186 00:10:20,805 --> 00:10:22,740 and create chaos in Cheongsu County? 187 00:10:23,274 --> 00:10:26,511 If we did, it would further damage the Magistrate's fragile authority... 188 00:10:27,512 --> 00:10:30,581 and tarnish the Minister's reputation, so I acted accordingly. 189 00:10:32,250 --> 00:10:35,920 As you said, we share a deep and meaningful connection... 190 00:10:37,255 --> 00:10:38,756 as old acquaintances. 191 00:10:39,757 --> 00:10:41,479 How unfortunate. 192 00:10:41,559 --> 00:10:44,729 I stayed home and knew nothing about this matter. 193 00:10:45,063 --> 00:10:47,552 The Magistrate's daughter seems to have delusions. 194 00:10:47,632 --> 00:10:48,987 My goodness, delusions? 195 00:10:49,067 --> 00:10:51,169 Then, rumors of the concubine being mad were actually... 196 00:10:54,138 --> 00:10:55,193 I misspoke. 197 00:10:55,273 --> 00:10:56,694 What do you mean by delusions? 198 00:10:56,774 --> 00:10:58,576 I heard that hideous scar on your face... 199 00:10:59,777 --> 00:11:01,279 was also caused by that servant. 200 00:11:02,180 --> 00:11:06,037 My goodness, to think you suffered such disgrace from a servant. 201 00:11:06,117 --> 00:11:09,287 How humiliating that must have been. 202 00:11:10,455 --> 00:11:11,656 Let us leave now. 203 00:11:18,963 --> 00:11:20,164 Take care as you leave. 204 00:11:41,986 --> 00:11:46,624 The people of Cheongsu County are all so rude. 205 00:11:48,760 --> 00:11:49,961 Does she resemble her? 206 00:11:51,696 --> 00:11:54,666 It has been so long, so I am not sure. Maybe she does a little. 207 00:11:55,199 --> 00:11:57,055 But why are you so curious? 208 00:11:57,135 --> 00:12:00,338 I am not interested in whether she is a slave or not. 209 00:12:00,872 --> 00:12:02,794 She is connected to the Royal Tribunal, 210 00:12:02,874 --> 00:12:05,043 so I want to use that as leverage. 211 00:12:06,077 --> 00:12:08,166 - I see. - Just to be sure, 212 00:12:08,246 --> 00:12:10,668 keep a close watch on their movements. 213 00:12:10,748 --> 00:12:11,883 And if they act? 214 00:12:12,283 --> 00:12:13,805 Should we accuse Ok Tae Young of being a slave? 215 00:12:13,885 --> 00:12:17,508 Or should we torture her to force a false confession? 216 00:12:17,588 --> 00:12:20,278 Did I not say she is connected to the Royal Tribunal? 217 00:12:20,358 --> 00:12:21,993 Do not recklessly cross the line. 218 00:12:29,934 --> 00:12:32,236 This looks very peculiar. 219 00:12:32,804 --> 00:12:36,394 Did you call us just to show this? 220 00:12:36,474 --> 00:12:38,830 I see why. 221 00:12:38,910 --> 00:12:41,466 They must be suggesting we eat this. 222 00:12:41,546 --> 00:12:42,367 How could we? 223 00:12:42,447 --> 00:12:45,536 We did not know, but Heo Soon said... 224 00:12:45,616 --> 00:12:47,752 this aloe has great value. 225 00:12:48,853 --> 00:12:50,188 Great value? 226 00:12:50,455 --> 00:12:53,611 So, we plan to sell them in Hanyang. 227 00:12:53,691 --> 00:12:55,793 You want to sell them to aid Cheongsu County? 228 00:12:56,361 --> 00:12:58,516 If you do, we would be very grateful. 229 00:12:58,596 --> 00:13:01,519 Cheongsu County struggles to grow crops... 230 00:13:01,599 --> 00:13:03,821 but aloe seems to thrive here. 231 00:13:03,901 --> 00:13:07,492 Why not pick a suitable place and cultivate it together? 232 00:13:07,572 --> 00:13:09,774 Cultivate it together? How? 233 00:13:10,041 --> 00:13:13,398 Most people cannot afford to buy aloe. 234 00:13:13,478 --> 00:13:16,134 We will give them out. 235 00:13:16,214 --> 00:13:17,669 On credit? 236 00:13:17,749 --> 00:13:18,636 Free of charge. 237 00:13:18,716 --> 00:13:20,204 - Free? - What? 238 00:13:20,284 --> 00:13:22,440 To quickly increase yields, 239 00:13:22,520 --> 00:13:25,089 we will distribute mature plants and seedlings. 240 00:13:28,426 --> 00:13:30,128 Do you not have something to say, Chief Lady? 241 00:13:31,929 --> 00:13:35,033 Cheongsu County may lack a good Chief, 242 00:13:35,733 --> 00:13:37,468 but we have a great Special Inspector. 243 00:13:38,102 --> 00:13:41,139 It is too early for praise. Let us first go to Hanyang and... 244 00:13:43,708 --> 00:13:44,575 Are you crying? 245 00:13:46,477 --> 00:13:49,447 Why are you crying? 246 00:13:49,981 --> 00:13:51,202 I just have a runny nose. 247 00:13:51,282 --> 00:13:52,470 Why cry over this? 248 00:13:52,550 --> 00:13:54,686 You are too sentimental. 249 00:13:57,188 --> 00:13:59,043 Get up quickly. 250 00:13:59,123 --> 00:14:00,124 Okay. 251 00:14:07,231 --> 00:14:10,068 Here, this is the land. 252 00:14:10,968 --> 00:14:14,692 Even if it is vacant, this seems like a poor choice, does it not? 253 00:14:14,772 --> 00:14:16,894 Is this really the right place? 254 00:14:16,974 --> 00:14:18,630 You do not know much. 255 00:14:18,710 --> 00:14:21,479 For growing something like aloe, this land is perfect. 256 00:14:21,679 --> 00:14:24,215 If you say so, then it must be. 257 00:14:24,682 --> 00:14:28,052 I would believe you now even if you said soybeans make soybean paste. 258 00:14:29,287 --> 00:14:30,621 Soybeans do make soybean paste. 259 00:14:32,423 --> 00:14:33,257 Right. 260 00:14:33,458 --> 00:14:36,948 Anyway, do not forget to submit a permit application for the clearing. 261 00:14:37,028 --> 00:14:38,082 If you do not, it will be a problem. 262 00:14:38,162 --> 00:14:39,450 Of course, I will. 263 00:14:39,530 --> 00:14:43,221 If you hint, I will act. If you call, I will come running. 264 00:14:43,301 --> 00:14:45,636 Running? You are silly. 265 00:14:47,605 --> 00:14:49,140 Let us leave if we are done here. 266 00:14:49,741 --> 00:14:51,142 Did I do something wrong? 267 00:14:51,509 --> 00:14:53,845 Wait for me. 268 00:14:54,479 --> 00:14:56,180 Do you have any tasks for me? 269 00:14:57,315 --> 00:15:00,638 Are they really giving this away to the villagers for free? 270 00:15:00,718 --> 00:15:02,140 Yes, that is correct. 271 00:15:02,220 --> 00:15:04,555 Take it quickly before we change our minds. 272 00:15:08,026 --> 00:15:09,547 - Thank you. - Take good care of it. 273 00:15:09,627 --> 00:15:11,916 But those who suffered the most fraud... 274 00:15:11,996 --> 00:15:14,185 should get more. 275 00:15:14,265 --> 00:15:17,201 That is the giver's choice to make. If you do not want it, just leave it. 276 00:15:17,402 --> 00:15:18,770 Thank you. 277 00:15:19,137 --> 00:15:20,738 Who said I do not want it? 278 00:15:23,441 --> 00:15:24,262 Will you give us some, too? 279 00:15:24,342 --> 00:15:27,745 Hong Sim already took some for the Administrator Shin's house. 280 00:15:30,214 --> 00:15:32,937 This seems small compared to the size of the land. 281 00:15:33,017 --> 00:15:34,472 If you plant the mature ones firmly, 282 00:15:34,552 --> 00:15:36,874 new seedlings will sprout quickly. 283 00:15:36,954 --> 00:15:40,011 By replanting, it will multiply fast, so do not worry. 284 00:15:40,091 --> 00:15:42,347 That is right. Believe it or not, 285 00:15:42,427 --> 00:15:45,196 this plant produces offspring very well. 286 00:15:46,030 --> 00:15:49,067 Thank you very much, Madam. 287 00:15:50,101 --> 00:15:51,022 Take good care of it. 288 00:15:51,102 --> 00:15:53,171 Giving away something so valuable for free... 289 00:15:53,571 --> 00:15:55,159 I cannot match your generosity. 290 00:15:55,239 --> 00:15:58,176 I mean, we do not know how much it will be worth, yet. 291 00:15:58,743 --> 00:16:02,200 Besides, my husband is the Special Inspector of Cheongsu County. 292 00:16:02,280 --> 00:16:03,448 So this is only natural. 293 00:16:03,614 --> 00:16:06,985 Indeed, you are saving Cheongsu County. 294 00:16:08,119 --> 00:16:12,256 No, it is the real Lady Tae Young who is saving Cheongsu County. 295 00:16:12,757 --> 00:16:14,092 What do you mean by that? 296 00:16:14,559 --> 00:16:18,229 The aloe was brought here by the lady herself. 297 00:16:20,565 --> 00:16:21,566 I see. 298 00:16:23,301 --> 00:16:25,990 I will return with good news. 299 00:16:26,070 --> 00:16:27,405 Please be careful. 300 00:16:29,474 --> 00:16:30,561 - Here. - Yes. 301 00:16:30,641 --> 00:16:33,131 Make sure to cover yourself well. 302 00:16:33,211 --> 00:16:35,566 Do not let the Lord see you, okay? 303 00:16:35,646 --> 00:16:39,337 If he sees his son back from the dead, he might just follow you to the grave. 304 00:16:39,417 --> 00:16:40,271 My goodness. 305 00:16:40,351 --> 00:16:42,373 It has been so long, this feels so suffocating now. 306 00:16:42,453 --> 00:16:43,741 I will wear it later. 307 00:16:43,821 --> 00:16:48,012 Honestly, why go all the way to Hanyang? 308 00:16:48,092 --> 00:16:50,915 Do not worry, Miss. No one recognized them. It is fine. 309 00:16:50,995 --> 00:16:52,664 I thought I would never be able to go there again. 310 00:16:52,964 --> 00:16:55,453 Thinking about it makes me excited. 311 00:16:55,533 --> 00:16:58,269 That excitement is because you are going with me. 312 00:16:58,536 --> 00:16:59,757 That might be true. 313 00:16:59,837 --> 00:17:01,926 Are you sure you two will be okay? 314 00:17:02,006 --> 00:17:03,428 Why not take Man Seok along? 315 00:17:03,508 --> 00:17:05,430 Have a nice trip, just the two of you. 316 00:17:05,510 --> 00:17:07,345 We do not really need Man Seok. 317 00:17:08,746 --> 00:17:10,935 But I would like to take Man Seok's bundle along. 318 00:17:11,015 --> 00:17:11,949 Yes. 319 00:17:13,184 --> 00:17:16,074 I cannot understand what you are saying. 320 00:17:16,154 --> 00:17:18,243 - Well... - Here. 321 00:17:18,323 --> 00:17:19,590 What? 322 00:17:20,391 --> 00:17:23,815 We are talking about this and the money in here. 323 00:17:23,895 --> 00:17:25,316 How did you know about this? 324 00:17:25,396 --> 00:17:27,151 Everyone knows about it. 325 00:17:27,231 --> 00:17:29,487 The whole village knows. 326 00:17:29,567 --> 00:17:30,955 Just give me a little, since it is exposed. 327 00:17:31,035 --> 00:17:33,691 No way. I need this for something important. 328 00:17:33,771 --> 00:17:36,374 Come on, just a little. You are so stingy. 329 00:17:38,309 --> 00:17:39,931 Instead, I will give you a hug. 330 00:17:40,011 --> 00:17:40,978 Have a safe trip. 331 00:17:42,380 --> 00:17:43,348 Okay, I will. 332 00:17:43,715 --> 00:17:44,836 Take care of yourself. 333 00:17:44,916 --> 00:17:45,837 I knew it. No way. 334 00:17:45,917 --> 00:17:47,739 No way. That is not happening. 335 00:17:47,819 --> 00:17:50,375 This is really not happening. I knew you would do this. 336 00:17:50,455 --> 00:17:52,076 No. Why are you doing this? 337 00:17:52,156 --> 00:17:53,111 We will go now. 338 00:17:53,191 --> 00:17:54,746 Why have you become so petty lately? 339 00:17:54,826 --> 00:17:57,282 Would giving a little mess up your plans? 340 00:17:57,362 --> 00:18:00,451 Not a single pun can be spared. This money is perfectly allocated. 341 00:18:00,531 --> 00:18:02,600 My goodness. 342 00:18:03,968 --> 00:18:08,206 Everyone, it may be tough, but let us pick up the pace. 343 00:18:08,673 --> 00:18:10,174 Repeat after me. 344 00:18:10,641 --> 00:18:12,797 We are the best. 345 00:18:12,877 --> 00:18:15,346 - We are the best. - The best. 346 00:18:15,546 --> 00:18:17,669 We are amazing. 347 00:18:17,749 --> 00:18:20,218 - We are amazing. - Amazing. 348 00:18:20,985 --> 00:18:22,607 I feel like I have heard this somewhere before. 349 00:18:22,687 --> 00:18:24,088 It has become quite the catchphrase. 350 00:18:26,391 --> 00:18:29,480 Do not plant too deeply. 351 00:18:29,560 --> 00:18:32,684 Space them out like this. 352 00:18:32,764 --> 00:18:35,333 Leave room for new shoots to grow. 353 00:18:36,401 --> 00:18:38,770 The Chief Lady and her husband are working hard. 354 00:18:39,470 --> 00:18:42,126 Indeed, they are doing an excellent job. 355 00:18:42,206 --> 00:18:44,829 But how much water does this need, Madam? 356 00:18:44,909 --> 00:18:46,911 Water? Well... 357 00:18:48,413 --> 00:18:51,836 Mak Sim, how do we water it? 358 00:18:51,916 --> 00:18:52,750 Yes. 359 00:18:54,218 --> 00:18:56,474 If it is too damp, the roots will rot. 360 00:18:56,554 --> 00:18:59,190 Press with your finger like this, 361 00:18:59,490 --> 00:19:03,461 and if the surface feels dry, that is when you water it, okay? 362 00:19:03,795 --> 00:19:04,662 Okay. 363 00:19:04,896 --> 00:19:06,397 So, about watering... 364 00:19:07,432 --> 00:19:08,266 Like this... 365 00:19:09,067 --> 00:19:10,521 You do it like what she just said. 366 00:19:10,601 --> 00:19:11,656 Yes. 367 00:19:11,736 --> 00:19:13,524 - Thank you. - You are welcome. 368 00:19:13,604 --> 00:19:15,106 Seven years ago, 369 00:19:15,340 --> 00:19:19,644 if you had sold me at the slave market, what would have happened? 370 00:19:22,180 --> 00:19:23,948 She is still holding a grudge. 371 00:19:24,248 --> 00:19:25,316 Mak Sim. 372 00:19:25,616 --> 00:19:27,705 Wait, where are you going? You need to take responsibility. 373 00:19:27,785 --> 00:19:29,420 Teach me properly before you go. 374 00:19:31,489 --> 00:19:34,545 Mother, please step back. It is dangerous. 375 00:19:34,625 --> 00:19:37,895 It is my land. Why so much talk about me tending it? 376 00:19:39,731 --> 00:19:41,032 Do you know who I am? 377 00:19:41,599 --> 00:19:42,567 My goodness. 378 00:19:43,101 --> 00:19:45,423 Is her senility getting worse? 379 00:19:45,503 --> 00:19:47,358 She cannot even recognize her own son now. 380 00:19:47,438 --> 00:19:49,661 Earlier, she thought I was her runaway husband... 381 00:19:49,741 --> 00:19:51,062 and hit me. 382 00:19:51,142 --> 00:19:52,110 What? 383 00:19:52,310 --> 00:19:55,633 Grandma, this is not your land. 384 00:19:55,713 --> 00:19:58,649 It belongs to all of us in Cheongsu County. 385 00:19:59,450 --> 00:20:01,185 Nonsense. 386 00:20:01,519 --> 00:20:03,541 This is my land, you brat. 387 00:20:03,621 --> 00:20:05,523 You foolish Chief. 388 00:20:05,757 --> 00:20:07,058 My goodness. 389 00:20:07,959 --> 00:20:10,248 Is she truly senile? 390 00:20:10,328 --> 00:20:12,163 Or just pretending to be? 391 00:20:31,329 --> 00:20:32,297 Tae Young. 392 00:20:33,197 --> 00:20:35,066 How have you been? 393 00:20:35,300 --> 00:20:37,055 I have missed you so much. 394 00:20:37,135 --> 00:20:39,490 Is the water in Hanyang better than in Cheongsu County? 395 00:20:39,570 --> 00:20:41,239 Your face looks so radiant. 396 00:20:42,140 --> 00:20:44,709 Come, let me show you around the house. 397 00:20:46,344 --> 00:20:47,498 Should we hug too? 398 00:20:47,578 --> 00:20:48,746 - Shall we? - Yes. 399 00:20:53,384 --> 00:20:55,453 - My brother! - You are heavy, let go! 400 00:20:58,790 --> 00:21:02,093 Why not send someone instead of coming all the way yourself? 401 00:21:02,460 --> 00:21:05,997 When she misses her that much, we have to visit. 402 00:21:06,397 --> 00:21:09,787 By the way, you seem to have grown more robust. 403 00:21:09,867 --> 00:21:12,090 It must be the power of authority. 404 00:21:12,170 --> 00:21:15,506 I am the Special Inspector of Cheongsu County's Yuhyangso. 405 00:21:16,574 --> 00:21:18,343 How is Cheongsu County faring? 406 00:21:18,876 --> 00:21:21,499 I am sorry for not being of any help. 407 00:21:21,579 --> 00:21:22,667 Not at all. 408 00:21:22,747 --> 00:21:25,183 Thanks to you, we now have the Inspector General. 409 00:21:27,151 --> 00:21:29,974 It seems Mi Ryeong feeds Do Gyeom well. 410 00:21:30,054 --> 00:21:31,589 He looks taller every time I see him. 411 00:21:32,256 --> 00:21:35,380 It must be because of your wife's love that you have grown so much. 412 00:21:35,460 --> 00:21:38,349 Well then, I may grow a bit taller yet. 413 00:21:38,429 --> 00:21:39,931 - My goodness. - Let us go inside. 414 00:21:40,465 --> 00:21:42,333 All this sweetness is making me cringe. 415 00:21:47,739 --> 00:21:48,840 My goodness. 416 00:21:51,242 --> 00:21:53,444 Was the journey here very hard on you? 417 00:21:54,078 --> 00:21:55,313 Why so many sighs? 418 00:21:56,781 --> 00:21:58,683 How could I not sigh? 419 00:21:59,684 --> 00:22:00,805 Two blankets? 420 00:22:00,885 --> 00:22:04,889 I thought we might actually sleep together tonight. 421 00:22:05,623 --> 00:22:07,679 Sleeping separately helps you recover from a long journey. 422 00:22:07,759 --> 00:22:09,247 That is why they arranged it. 423 00:22:09,327 --> 00:22:12,550 Yes, let us sleep separately and rest well. 424 00:22:12,630 --> 00:22:14,465 I am just so exhausted. 425 00:22:16,601 --> 00:22:18,169 Are you too tired? 426 00:22:19,304 --> 00:22:21,092 I am not that tired. 427 00:22:21,172 --> 00:22:24,175 Why? Do you want to do something? 428 00:22:25,910 --> 00:22:27,378 It is not something to do. 429 00:22:28,413 --> 00:22:30,181 There is somewhere I want to go. 430 00:22:32,283 --> 00:22:33,151 Right now? 431 00:22:42,026 --> 00:22:43,027 Mother. 432 00:22:44,629 --> 00:22:46,297 You must have been so lonely. 433 00:22:49,067 --> 00:22:50,835 I am sorry for coming after so long. 434 00:22:53,438 --> 00:22:56,808 This here is my husband. 435 00:22:58,343 --> 00:23:00,845 I wanted to show him to you and boast. 436 00:23:04,115 --> 00:23:08,386 I apologize for marrying your daughter without permission. 437 00:23:08,786 --> 00:23:13,491 I promise to support, protect, 438 00:23:14,859 --> 00:23:16,160 and love her for life. 439 00:23:37,815 --> 00:23:40,738 Why are we heading this way? Is it not the other path? 440 00:23:40,818 --> 00:23:41,886 Since we are here, 441 00:23:42,654 --> 00:23:44,976 though we cannot meet your father, 442 00:23:45,056 --> 00:23:47,992 I thought perhaps we could visit near his home. 443 00:23:49,527 --> 00:23:50,461 I see. 444 00:24:07,779 --> 00:24:11,215 (In Mourning) 445 00:24:20,358 --> 00:24:21,793 He has passed away? 446 00:24:23,895 --> 00:24:27,365 I momentarily forgot how much sacrifice... 447 00:24:29,233 --> 00:24:30,935 Yun Gyeom has endured. 448 00:24:31,169 --> 00:24:32,136 For fear... 449 00:24:33,538 --> 00:24:35,707 that you and I might feel guilty, 450 00:24:36,941 --> 00:24:39,377 he could not mourn properly. 451 00:24:40,211 --> 00:24:43,915 I will go and offer my condolences. 452 00:24:58,129 --> 00:25:00,498 I did not come to be thanked. 453 00:25:01,899 --> 00:25:03,267 I came because I missed you. 454 00:25:04,602 --> 00:25:07,805 I have always regretted having been so cruel to you. 455 00:25:33,164 --> 00:25:35,133 I hoped you would bow. 456 00:25:37,635 --> 00:25:40,204 (Song Byeong Geun's Spirit) 457 00:25:49,213 --> 00:25:50,148 Let us bow together. 458 00:25:51,316 --> 00:25:52,517 How could I... 459 00:26:59,017 --> 00:27:00,818 What is this? 460 00:27:01,519 --> 00:27:03,488 It is a talisman to ward off misfortune. 461 00:27:04,355 --> 00:27:07,892 I heard rumors of a strange disease spreading near the capital. 462 00:27:08,726 --> 00:27:12,183 Keep it with you at all times, just in case, Father. 463 00:27:12,263 --> 00:27:13,164 Okay. 464 00:27:13,898 --> 00:27:16,654 You should also avoid going out. 465 00:27:16,734 --> 00:27:18,870 And do not let Jun Beom go outside. 466 00:27:20,805 --> 00:27:22,607 Starting today, 467 00:27:23,541 --> 00:27:25,276 leave meals outside my door. 468 00:27:25,543 --> 00:27:26,411 Outside? 469 00:27:27,679 --> 00:27:30,114 It is better to be cautious, is it not? 470 00:27:31,282 --> 00:27:32,283 But... 471 00:27:35,720 --> 00:27:36,587 Okay. 472 00:27:44,062 --> 00:27:46,331 (Aloe) 473 00:27:49,267 --> 00:27:51,189 Given Joseon's unpredictable weather, 474 00:27:51,269 --> 00:27:53,972 how have you created a stable growing environment? 475 00:27:54,539 --> 00:27:56,160 Cheongsu County's climate and soil... 476 00:27:56,240 --> 00:27:58,476 seem suitable for aloe to thrive. 477 00:27:58,910 --> 00:28:01,279 The product is good, 478 00:28:02,380 --> 00:28:03,735 but how much are you asking? 479 00:28:03,815 --> 00:28:06,250 Please, state your price first. 480 00:28:07,318 --> 00:28:09,420 I cannot offer more than ten nyangs per 600 grams. 481 00:28:12,457 --> 00:28:15,393 That is acceptable. Let us proceed. 482 00:28:15,693 --> 00:28:17,929 But I have one condition. 483 00:28:19,864 --> 00:28:23,121 So, what happened? 484 00:28:23,201 --> 00:28:26,124 Do not worry about disappointing me, just be honest. 485 00:28:26,204 --> 00:28:28,339 No need to drag it out. 486 00:28:30,575 --> 00:28:31,676 Well then, 487 00:28:32,276 --> 00:28:34,432 we settled on ten nyangs per 600 grams of aloe. 488 00:28:34,512 --> 00:28:35,300 Yes. 489 00:28:35,380 --> 00:28:38,603 We estimated a harvest of 1,200 kilograms by next year. 490 00:28:38,683 --> 00:28:42,206 Under an exclusive contract, we received 30 percent... 491 00:28:42,286 --> 00:28:43,741 of 20,000 nyangs upfront. 492 00:28:43,821 --> 00:28:47,178 So what does that mean? Is the deal finalized or not? 493 00:28:47,258 --> 00:28:50,048 So how much is it exactly? 494 00:28:50,128 --> 00:28:51,863 Does that mean you got 6,000 nyangs? 495 00:28:52,830 --> 00:28:53,798 What thousand? 496 00:28:54,165 --> 00:28:55,566 Six thousand nyangs, which is 30 percent. 497 00:29:00,672 --> 00:29:02,093 The remaining 14,000 nyangs... 498 00:29:02,173 --> 00:29:04,462 will be paid after next year's harvest. 499 00:29:04,542 --> 00:29:07,312 We plan to distribute the 6,000 nyangs fairly. 500 00:29:07,979 --> 00:29:11,302 This should help the villagers pay off some of their debts. 501 00:29:11,382 --> 00:29:13,771 Yes, and with next year's balance, 502 00:29:13,851 --> 00:29:15,887 we should cover the fraud losses. 503 00:29:16,621 --> 00:29:19,357 That is not all. With annual harvests, 504 00:29:19,624 --> 00:29:21,225 Cheongsu County is now... 505 00:29:21,726 --> 00:29:23,761 on its way to prosperity. 506 00:29:25,596 --> 00:29:27,852 Chief, then... 507 00:29:27,932 --> 00:29:31,823 I will count the 6,000 nyangs myself to make sure it is correct. 508 00:29:31,903 --> 00:29:34,926 Do not count. I can count it myself. 509 00:29:35,006 --> 00:29:38,609 I will count it myself this time. 510 00:29:39,911 --> 00:29:40,999 Here. 511 00:29:41,079 --> 00:29:42,213 Thank you, Master. 512 00:29:43,348 --> 00:29:44,248 Here. 513 00:29:46,250 --> 00:29:49,487 Use this only to pay off your debts first. 514 00:29:50,054 --> 00:29:51,943 We must nurture next year's crop carefully... 515 00:29:52,023 --> 00:29:54,913 as if it were your own child. Understood? 516 00:29:54,993 --> 00:29:56,014 Yes. 517 00:29:56,094 --> 00:29:58,983 If we fail to keep the agreement, we must repay double. 518 00:29:59,063 --> 00:30:01,019 So take great care in cultivation. 519 00:30:01,099 --> 00:30:03,167 Of course, do not worry. 520 00:30:03,401 --> 00:30:07,538 I will put my heart into growing this crop properly. 521 00:30:08,072 --> 00:30:08,860 Good. 522 00:30:08,940 --> 00:30:11,129 We were nearly starving and out on the streets. 523 00:30:11,209 --> 00:30:12,577 I am truly grateful. 524 00:30:13,945 --> 00:30:16,067 Remember, this is all thanks to me. 525 00:30:16,147 --> 00:30:18,269 Mother, why are you like this again? 526 00:30:18,349 --> 00:30:22,487 What do you mean? It is the land I inherited from my father. 527 00:30:23,054 --> 00:30:24,909 Okay, I understand. 528 00:30:24,989 --> 00:30:27,478 Here, thank you. 529 00:30:27,558 --> 00:30:29,314 Here you go. 530 00:30:29,394 --> 00:30:31,262 Thank you so much. 531 00:30:31,763 --> 00:30:35,433 If this had not worked out, I was planning to flee in the night. 532 00:30:36,134 --> 00:30:37,889 What do you mean, flee in the night? 533 00:30:37,969 --> 00:30:41,339 I was ready to kill myself and end it all. 534 00:30:42,473 --> 00:30:43,941 Here, you take this too. 535 00:30:44,776 --> 00:30:47,031 Thank you so much, Chief. 536 00:30:47,111 --> 00:30:50,535 - Please accept our bow. - No. 537 00:30:50,615 --> 00:30:51,949 All of this is thanks... 538 00:30:53,251 --> 00:30:55,153 - to our amazing Special Inspector Seong. - Me? 539 00:30:56,421 --> 00:31:00,211 Special Inspector Seong is the most amazing, he is the best. 540 00:31:00,291 --> 00:31:02,026 Please, stop it already. 541 00:31:03,594 --> 00:31:04,629 That is right. 542 00:31:05,096 --> 00:31:07,719 It is all thanks to the handsome Special Inspector. 543 00:31:07,799 --> 00:31:11,222 Now Grandma seems to have her senses back. 544 00:31:11,302 --> 00:31:12,403 What about me? 545 00:31:12,770 --> 00:31:13,805 You are second. 546 00:31:15,273 --> 00:31:17,262 Indeed, all of this is... 547 00:31:17,342 --> 00:31:19,697 thanks to our wonderful, handsome lord. 548 00:31:19,777 --> 00:31:21,332 Stop it, everyone. 549 00:31:21,412 --> 00:31:23,801 You are the best Special Inspector of Cheongsu County. 550 00:31:23,881 --> 00:31:24,869 The best. 551 00:31:24,949 --> 00:31:27,205 Hail to the Special Inspector! 552 00:31:27,285 --> 00:31:29,307 Hail! 553 00:31:29,387 --> 00:31:31,876 - Hail to the Special Inspector! - Hail! 554 00:31:31,956 --> 00:31:33,658 That is enough. Stop. 555 00:31:56,981 --> 00:32:00,318 I have never seen my husband so happy before. 556 00:32:00,618 --> 00:32:04,255 Even when Woongyi passed the state exam, he was not this happy. 557 00:32:05,423 --> 00:32:08,613 I used to dream every night of people beating me to death. 558 00:32:08,693 --> 00:32:12,864 Now, I can finally sleep peacefully with my legs stretched out. 559 00:32:18,770 --> 00:32:19,604 I... 560 00:32:21,973 --> 00:32:22,907 sincerely... 561 00:32:23,908 --> 00:32:25,176 thank you. 562 00:32:26,344 --> 00:32:27,679 It is nothing. 563 00:32:28,212 --> 00:32:31,916 It was thanks to your care for the aloe fields. 564 00:32:32,817 --> 00:32:37,789 I will never forget this kindness and will make sure to repay it. 565 00:32:40,925 --> 00:32:42,560 Now, I must tell you something. 566 00:32:44,095 --> 00:32:45,630 Please take the role... 567 00:32:47,765 --> 00:32:48,933 of Chair Lady. 568 00:32:51,235 --> 00:32:52,136 Me? 569 00:32:53,104 --> 00:32:54,339 Yes, Chair Lady. 570 00:32:54,605 --> 00:32:58,376 Please take care of the Cheongsu Academy. 571 00:33:01,746 --> 00:33:02,780 Madam. 572 00:33:11,990 --> 00:33:14,092 Two glasses seemed fine for you. 573 00:33:16,160 --> 00:33:19,230 I will drink slowly. You may drink as much as you like. 574 00:33:27,839 --> 00:33:29,874 It looks like you have something to say. 575 00:33:34,812 --> 00:33:37,582 Shall we be honest with each other? 576 00:33:39,450 --> 00:33:42,807 Are you saying you have not been honest until now? 577 00:33:42,887 --> 00:33:44,022 Honestly, 578 00:33:46,524 --> 00:33:47,892 I feel a bit regretful. 579 00:33:48,960 --> 00:33:51,295 Regretful? About what? 580 00:33:52,430 --> 00:33:55,333 About leaving the troupe. 581 00:33:58,369 --> 00:33:59,570 My goodness. 582 00:34:00,171 --> 00:34:01,993 And you pretended otherwise. 583 00:34:02,073 --> 00:34:04,696 I just felt a little... 584 00:34:04,776 --> 00:34:07,532 a slight regret about certain aspects. 585 00:34:07,612 --> 00:34:09,714 What aspects, exactly? 586 00:34:11,783 --> 00:34:12,817 Faces. 587 00:34:13,985 --> 00:34:15,653 - Faces? - Yes. 588 00:34:15,987 --> 00:34:19,557 Seeing my performance made people forget their sorrows and feel happy. 589 00:34:20,158 --> 00:34:21,959 Not seeing those faces anymore. 590 00:34:22,827 --> 00:34:24,562 That is the one thing I regret. 591 00:34:27,498 --> 00:34:29,734 But today, I saw it. 592 00:34:30,902 --> 00:34:35,340 People smiling, happy, and joyful while looking at me. 593 00:34:38,242 --> 00:34:39,577 It was not so different. 594 00:34:40,411 --> 00:34:43,648 Chon Seung Hwi brought joy as an artist. 595 00:34:44,082 --> 00:34:47,185 Seong Yun Gyeom brings joy as a Special Inspector. 596 00:34:48,186 --> 00:34:51,923 I now understand why you help people so much. 597 00:34:53,358 --> 00:34:56,527 I finally feel... 598 00:34:57,628 --> 00:34:59,364 like we are truly one, Tae Young. 599 00:35:04,202 --> 00:35:05,503 Then, 600 00:35:09,440 --> 00:35:11,075 shall we... 601 00:35:13,945 --> 00:35:15,246 use... 602 00:35:16,381 --> 00:35:17,849 just one blanket now? 603 00:35:52,850 --> 00:35:57,288 Have I ever told you... 604 00:35:58,990 --> 00:36:00,124 how much I love you? 605 00:36:01,759 --> 00:36:03,261 You have never said it before. 606 00:36:04,529 --> 00:36:05,763 But I already know. 607 00:38:29,841 --> 00:38:31,195 Move aside. 608 00:38:31,275 --> 00:38:33,678 Move aside. 609 00:38:46,824 --> 00:38:47,979 What is he doing? 610 00:38:48,059 --> 00:38:50,762 Let him be. He is deeply engrossed in his research. 611 00:38:51,396 --> 00:38:52,230 Research? 612 00:38:53,064 --> 00:38:55,853 Elder Master suggested we process aloe scraps... 613 00:38:55,933 --> 00:38:57,021 to sell. 614 00:38:57,101 --> 00:38:59,437 Stay down, or it will all fall. 615 00:39:00,004 --> 00:39:02,774 At this rate, Cheongsu County will become rich. 616 00:39:02,974 --> 00:39:04,696 Just watch, 617 00:39:04,776 --> 00:39:07,031 I will turn Cheongsu County into an aloe village... 618 00:39:07,111 --> 00:39:09,400 - and hold annual festivals. - Festivals? 619 00:39:09,480 --> 00:39:12,437 I told you not to get up. These Sweethearts never listen to... 620 00:39:12,517 --> 00:39:13,938 Sweetheart, lie down now. 621 00:39:14,018 --> 00:39:16,207 My goodness, Sweetheart. Lying down when it is not even night? 622 00:39:16,287 --> 00:39:18,156 Does it matter if it is day or night when lying down? 623 00:39:21,492 --> 00:39:23,581 Master! 624 00:39:23,661 --> 00:39:25,383 Madam! 625 00:39:25,463 --> 00:39:26,698 What is it? 626 00:39:27,098 --> 00:39:29,200 The land where we planted the aloe. 627 00:39:30,335 --> 00:39:32,223 Yes, what about the land? 628 00:39:32,303 --> 00:39:35,793 It seems someone else owns the land. 629 00:39:35,873 --> 00:39:38,763 What should I do now? 630 00:39:38,843 --> 00:39:39,777 What? 631 00:39:44,415 --> 00:39:47,906 This is the reclamation permit... 632 00:39:47,986 --> 00:39:49,454 granted to Solgae two years ago. 633 00:39:50,655 --> 00:39:53,524 And here is the issuance record from the office. 634 00:39:57,862 --> 00:39:59,651 How could someone with no ties to Cheongsu County obtain... 635 00:39:59,731 --> 00:40:02,867 a permit for such barren land? 636 00:40:03,101 --> 00:40:06,190 Lord Bak Jun Gi's main residence is near Chunyi County. 637 00:40:06,270 --> 00:40:08,439 He must have noticed it... 638 00:40:08,773 --> 00:40:10,295 while passing by with him. 639 00:40:10,375 --> 00:40:12,677 Are you saying he is one of Lord Bak Jun Gi's men? 640 00:40:13,611 --> 00:40:16,514 Then why obtain a permit two years ago... 641 00:40:16,948 --> 00:40:18,249 and not develop the land? 642 00:40:18,416 --> 00:40:19,504 You know the law. 643 00:40:19,584 --> 00:40:23,087 You have as long as three years to develop the land. 644 00:40:23,488 --> 00:40:26,010 I was just about to check for owners... 645 00:40:26,090 --> 00:40:28,680 and issue a permit, 646 00:40:28,760 --> 00:40:30,161 but this is unfortunate. 647 00:40:30,728 --> 00:40:34,152 Since the land is already cultivated and planted, 648 00:40:34,232 --> 00:40:35,987 you may continue growing your crops. 649 00:40:36,067 --> 00:40:40,038 However, let us split the profits, 80 to 20. 650 00:40:40,271 --> 00:40:42,527 Wait a moment. Who gets the 80? 651 00:40:42,607 --> 00:40:44,829 Obviously, we do. 652 00:40:44,909 --> 00:40:46,664 Unbelievable. I knew it would come to this. 653 00:40:46,744 --> 00:40:48,333 Look at them scheming to take advantage. 654 00:40:48,413 --> 00:40:51,035 This is a fair offer, so let us consider it agreed. 655 00:40:51,115 --> 00:40:53,618 Fair? If it is so fair, you take the 20. 656 00:40:54,185 --> 00:40:55,353 This is ridiculous. 657 00:41:08,733 --> 00:41:11,536 No wonder the Magistrate kept delaying the permit. 658 00:41:11,970 --> 00:41:15,760 My husband visited every day, asking for the permit. 659 00:41:15,840 --> 00:41:17,829 But they kept saying there were too many documents to handle... 660 00:41:17,909 --> 00:41:19,163 and to start cultivation first. 661 00:41:19,243 --> 00:41:21,199 They assured us the permit would be no problem. 662 00:41:21,279 --> 00:41:24,502 We began quickly to meet the harvest deadline. 663 00:41:24,582 --> 00:41:28,052 What do we do now? Are we really going to lose the land? 664 00:41:28,720 --> 00:41:32,190 The Magistrate has decided, so there is no alternative. 665 00:41:32,590 --> 00:41:33,811 Just in case, 666 00:41:33,891 --> 00:41:36,214 I asked Goo to look for the land documents. 667 00:41:36,294 --> 00:41:39,651 That old woman's claims cannot be trusted. She is senile. 668 00:41:39,731 --> 00:41:41,686 Should we consider moving the crops? 669 00:41:41,766 --> 00:41:44,569 If we replant now, will it be too late? 670 00:41:44,869 --> 00:41:46,357 If we break the contract with the herbalist, 671 00:41:46,437 --> 00:41:48,092 we will owe double the payment. Do you realize that? 672 00:41:48,172 --> 00:41:52,977 But the permit issued to Solgae was forged, right? 673 00:41:53,177 --> 00:41:54,566 We strongly suspect so. 674 00:41:54,646 --> 00:41:57,936 I will kill that scoundrel and die myself. 675 00:41:58,016 --> 00:42:01,252 Please calm down. 676 00:42:01,653 --> 00:42:04,976 What if we appeal to the Provincial Governor? 677 00:42:05,056 --> 00:42:06,591 The Yuhyangso can do that. 678 00:42:06,791 --> 00:42:09,614 But that would also require evidence. 679 00:42:09,694 --> 00:42:10,715 That 20 percent. 680 00:42:10,795 --> 00:42:12,650 Would taking that 20 percent not help... 681 00:42:12,730 --> 00:42:15,220 with the immediate crisis? 682 00:42:15,300 --> 00:42:16,988 My goodness. 683 00:42:17,068 --> 00:42:18,790 It is there! 684 00:42:18,870 --> 00:42:20,959 It is there! 685 00:42:21,039 --> 00:42:21,893 What is there? 686 00:42:21,973 --> 00:42:23,728 The land document exists! 687 00:42:23,808 --> 00:42:26,097 What? That old woman was telling the truth? 688 00:42:26,177 --> 00:42:27,898 Yes, she is rushing to the government office 689 00:42:27,978 --> 00:42:29,300 with the document right now. 690 00:42:29,380 --> 00:42:31,102 Quick, you should go too. 691 00:42:31,182 --> 00:42:32,517 Let us go. 692 00:42:37,135 --> 00:42:38,857 How dare you bring a forged document here? 693 00:42:38,937 --> 00:42:40,659 They are not forged. 694 00:42:40,739 --> 00:42:43,695 The Legal Advocate asked me to look for it. 695 00:42:43,775 --> 00:42:47,098 How could a nonexistent document suddenly appear? 696 00:42:47,178 --> 00:42:48,079 Beat him up. 697 00:42:50,448 --> 00:42:53,204 Why are you hitting my son? 698 00:42:53,284 --> 00:42:54,419 This old woman! 699 00:42:54,719 --> 00:42:56,621 - Mother. - What is the meaning of this? 700 00:42:58,590 --> 00:42:59,624 Stand back. 701 00:43:00,959 --> 00:43:03,395 The Special Inspector is here. Show proper respect. 702 00:43:16,908 --> 00:43:18,343 Die! Just die! 703 00:43:24,883 --> 00:43:26,371 Let go! I said let go! 704 00:43:26,451 --> 00:43:27,485 Darn it. 705 00:43:28,219 --> 00:43:29,087 Let go. 706 00:43:35,060 --> 00:43:37,729 The land is mine, given to me by my father. 707 00:43:37,996 --> 00:43:41,920 I fought against enemies to protect it. 708 00:43:42,000 --> 00:43:43,922 - Okay, calm down. - How could you do this? 709 00:43:44,002 --> 00:43:45,256 How can you be like this? 710 00:43:45,336 --> 00:43:48,106 What is wrong with this? I am the Magistrate. 711 00:43:48,840 --> 00:43:51,309 So, are you going to take the beating instead? 712 00:43:51,743 --> 00:43:53,378 Yun Gyeom. 713 00:44:06,358 --> 00:44:08,993 This land is mine, given to me by my father. 714 00:44:09,327 --> 00:44:13,331 I fought against enemies to protect it. 715 00:44:14,733 --> 00:44:16,634 "Fought to protect it." 716 00:44:35,053 --> 00:44:37,355 Goo cannot walk anymore. 717 00:44:38,723 --> 00:44:40,946 He cannot even stand up now. 718 00:44:41,026 --> 00:44:42,694 That man, even back then, 719 00:44:43,161 --> 00:44:45,583 took pleasure in beating his servants. 720 00:44:45,663 --> 00:44:46,698 Then... 721 00:44:48,099 --> 00:44:50,588 did he also beat our Madam? 722 00:44:50,668 --> 00:44:51,970 Do you think he just beat her? 723 00:44:52,370 --> 00:44:54,139 He even pulled out all her hair. 724 00:44:55,540 --> 00:44:58,009 And Madam's mother... 725 00:44:59,678 --> 00:45:02,313 was buried alive for being old and sick. 726 00:45:22,534 --> 00:45:23,702 Are you okay? 727 00:45:24,636 --> 00:45:27,859 We might be able to appeal to the Provincial Governor. 728 00:45:27,939 --> 00:45:28,840 What? 729 00:45:32,877 --> 00:45:34,399 There are rumors of an epidemic... 730 00:45:34,479 --> 00:45:36,848 and people are desperately seeking herbal remedies. 731 00:45:39,017 --> 00:45:42,220 How are the aloe fields in Cheongsu County progressing? 732 00:45:43,254 --> 00:45:44,389 Well, 733 00:45:45,890 --> 00:45:47,859 Ok Tae Young has filed an appeal... 734 00:45:48,693 --> 00:45:50,428 and we have received summons. 735 00:45:54,499 --> 00:45:56,301 Handle it as we prepared. 736 00:45:56,701 --> 00:45:57,535 Yes. 737 00:46:20,859 --> 00:46:23,595 Is that not the Legal Advocate Veteran? 738 00:46:25,363 --> 00:46:27,932 Are they all legal advocates over there? Why are there so many? 739 00:46:28,299 --> 00:46:31,136 It shows how valuable the aloe must be to them. 740 00:46:37,675 --> 00:46:40,679 The Civil Document will now begin. 741 00:46:55,894 --> 00:46:58,463 I am Ok Tae Young, representing the petitioner. 742 00:46:59,364 --> 00:47:03,288 The people of Cheongsu County jointly reclaimed wasteland, 743 00:47:03,368 --> 00:47:05,370 but the first ruling declared it to belong to Solgae. 744 00:47:05,837 --> 00:47:08,960 We appeal this decision and request a retrial. 745 00:47:09,040 --> 00:47:10,942 What grounds do you have for this appeal? 746 00:47:15,113 --> 00:47:18,770 This is a division document from 48 years ago... 747 00:47:18,850 --> 00:47:20,852 given as a dowry when Kim here got married. 748 00:47:21,052 --> 00:47:23,321 Why was this document not presented earlier? 749 00:47:23,855 --> 00:47:26,845 It was submitted late but was dismissed. 750 00:47:26,925 --> 00:47:29,581 Provincial Governor, the document's credibility is questionable. 751 00:47:29,661 --> 00:47:31,516 It lacks verification from witnesses or records... 752 00:47:31,596 --> 00:47:33,385 and dates back decades. 753 00:47:33,465 --> 00:47:36,421 They cultivated the land without a permit and suddenly claimed ownership... 754 00:47:36,501 --> 00:47:38,657 producing a previously unseen document. 755 00:47:38,737 --> 00:47:41,639 I suspect forgery and request a thorough examination. 756 00:47:47,012 --> 00:47:48,333 The land planted with aloe... 757 00:47:48,413 --> 00:47:51,182 was previously undeveloped wasteland. 758 00:47:51,416 --> 00:47:54,506 So even Kim could not do anything with it. 759 00:47:54,586 --> 00:47:58,423 But as soon as it was cultivated and aloe was planted, 760 00:47:58,890 --> 00:48:01,313 Solgae, who has no ties to Cheongsu County, appeared. 761 00:48:01,393 --> 00:48:03,995 Is that not suspicious in itself? 762 00:48:05,830 --> 00:48:07,499 Those scoundrels. 763 00:48:07,866 --> 00:48:08,987 Our legal advocate is doing well. 764 00:48:09,067 --> 00:48:11,923 Are you certain the land was given to you by your father? 765 00:48:12,003 --> 00:48:13,124 Yes. 766 00:48:13,204 --> 00:48:15,794 Absolutely, it is mine. 767 00:48:15,874 --> 00:48:18,877 No, it belongs to Cheongsu County. 768 00:48:19,611 --> 00:48:21,399 We even received aloe for free. 769 00:48:21,479 --> 00:48:24,282 Do you think I would let go of this wretched land? 770 00:48:24,783 --> 00:48:25,837 Provincial Governor. 771 00:48:25,917 --> 00:48:28,873 Kim over there, who claims ownership of the land, is senile. 772 00:48:28,953 --> 00:48:31,610 How can her testimony be considered credible? 773 00:48:31,690 --> 00:48:32,777 Provincial Governor. 774 00:48:32,857 --> 00:48:34,145 This is a medical report... 775 00:48:34,225 --> 00:48:37,182 stating that years ago, she was diagnosed as mentally unsound... 776 00:48:37,262 --> 00:48:38,863 provided by a doctor. 777 00:48:45,804 --> 00:48:48,106 I have additional evidence to verify... 778 00:48:49,507 --> 00:48:51,142 the credibility of the division document. 779 00:48:58,650 --> 00:49:01,119 Provincial Governor, I request a brief recess. 780 00:49:07,759 --> 00:49:10,729 Even if we lose this time, we will take it to the Supreme Court. 781 00:49:11,062 --> 00:49:14,299 That way, the land will be frozen, and no one can use it. 782 00:49:15,300 --> 00:49:18,336 Are you proposing a settlement? 783 00:49:18,837 --> 00:49:20,105 Let us go with a 50 to 50 split. 784 00:49:22,674 --> 00:49:24,609 Give us 20 more instead. 785 00:49:27,045 --> 00:49:29,347 Or add ten to make it 60 to 40. 786 00:49:32,484 --> 00:49:33,438 Well, I... 787 00:49:33,518 --> 00:49:35,407 I trust you will make a wise decision... 788 00:49:35,487 --> 00:49:37,522 for the best interest of the people. 789 00:49:47,365 --> 00:49:50,956 Submit additional evidence to verify the testimony of Kim Kyung Sim... 790 00:49:51,036 --> 00:49:52,337 and the credibility of the division document. 791 00:49:56,841 --> 00:49:58,330 This is a ruling document... 792 00:49:58,410 --> 00:50:00,665 acknowledging ownership of the land... 793 00:50:00,745 --> 00:50:03,114 won by Kim in a lawsuit with her siblings. 794 00:50:06,084 --> 00:50:08,987 It predates the permit granted to Solgae. 795 00:50:11,022 --> 00:50:13,024 Are there existing lawsuit records for this land? 796 00:50:14,893 --> 00:50:15,880 Yes. 797 00:50:15,960 --> 00:50:17,082 But even if that is true, 798 00:50:17,162 --> 00:50:20,218 how does the legal advocate possess this ruling document? 799 00:50:20,298 --> 00:50:24,169 It was transcribed by my late father-in-law... 800 00:50:24,936 --> 00:50:27,038 Seong Gyu Jin, who was the Magistrate of Cheongsu County. 801 00:50:30,775 --> 00:50:34,199 While serving as Magistrate of Cheongsu County, 802 00:50:34,279 --> 00:50:35,647 Seong Gyu Jin feared... 803 00:50:36,081 --> 00:50:38,670 that court rulings might be destroyed by fire or otherwise damaged. 804 00:50:38,750 --> 00:50:40,105 So even while performing his duties, 805 00:50:40,185 --> 00:50:42,554 he took time to transcribe older court rulings. 806 00:50:45,990 --> 00:50:48,947 When Kim said she fought to protect the land, 807 00:50:49,027 --> 00:50:51,329 I wondered if any heirlooms might remain... 808 00:50:51,863 --> 00:50:54,566 and fortunately, I found this in the study. 809 00:50:56,968 --> 00:50:58,136 Provincial Governor. 810 00:50:58,403 --> 00:50:59,758 The original document... 811 00:50:59,838 --> 00:51:02,494 should be stored in the Cheongsu County archives. 812 00:51:02,574 --> 00:51:03,608 Please compare them. 813 00:51:06,444 --> 00:51:08,146 Go immediately to Cheongsu County... 814 00:51:08,480 --> 00:51:10,582 and bring back the original court record. 815 00:51:17,222 --> 00:51:20,812 The opposing party acknowledges the evidence's credibility and concedes. 816 00:51:20,892 --> 00:51:22,027 What? Are you out of your... 817 00:51:22,460 --> 00:51:23,715 Cheongsu County's former Magistrate... 818 00:51:23,795 --> 00:51:26,217 appears unaware and issued the cultivation permit. 819 00:51:26,297 --> 00:51:29,220 The opposing party, Solgae, relinquishes the land... 820 00:51:29,300 --> 00:51:30,502 and withdraws. 821 00:51:31,302 --> 00:51:32,237 That is right. 822 00:51:33,171 --> 00:51:36,161 Since the opposing party has withdrawn the lawsuit, 823 00:51:36,241 --> 00:51:37,862 the aloe field of Cheongsu County... 824 00:51:37,942 --> 00:51:39,744 is ruled to belong to Kim Kyung Sim. 825 00:51:40,512 --> 00:51:42,547 It is done. 826 00:51:46,885 --> 00:51:48,920 We won. 827 00:51:55,126 --> 00:51:56,561 We won. 828 00:52:02,834 --> 00:52:06,191 The next matter concerns the impeachment... 829 00:52:06,271 --> 00:52:08,907 of Magistrate Kim Nak Soo of Cheongsu County. 830 00:52:11,843 --> 00:52:12,777 Me? 831 00:52:31,029 --> 00:52:33,451 Cha Chun Sik, the Chief of Cheongsu County's Yuhyangso... 832 00:52:33,531 --> 00:52:36,368 and Special Inspector Seong Yun Gyeom, along with 19 others... 833 00:52:37,102 --> 00:52:40,038 formally accuse Kim Nak Soo of illegal acts... 834 00:52:40,772 --> 00:52:44,976 and petition for strict disciplinary action under the law. 835 00:52:47,112 --> 00:52:49,147 On what grounds is he being impeached? 836 00:52:49,314 --> 00:52:50,382 Kim Nak Soo... 837 00:52:51,282 --> 00:52:53,551 ignored the plight of the people, 838 00:52:54,052 --> 00:52:56,321 turned a blind eye to their suffering, 839 00:52:57,088 --> 00:52:59,290 and engaged in relentless exploitation. 840 00:53:02,427 --> 00:53:03,528 That is all a misunderstanding. 841 00:53:04,996 --> 00:53:06,164 Continue. 842 00:53:09,601 --> 00:53:12,067 This is a sample of Kim Nak Soo's handwriting 843 00:53:12,147 --> 00:53:13,405 provided by the government office. 844 00:53:14,072 --> 00:53:17,642 Please compare it to Solgae's documents. 845 00:53:33,491 --> 00:53:35,113 Not only were Solgae's documents forged... 846 00:53:35,193 --> 00:53:37,762 but even the issuance records were falsified. 847 00:53:38,763 --> 00:53:42,600 Officers from the government office are prepared to testify to this. 848 00:53:44,269 --> 00:53:45,336 You scoundrels. 849 00:53:46,137 --> 00:53:47,072 Provincial Governor. 850 00:53:47,439 --> 00:53:50,695 This is baseless slander and fabrication... 851 00:53:50,775 --> 00:53:53,098 daring to accuse a Magistrate! 852 00:53:53,178 --> 00:53:54,412 As a Magistrate, 853 00:53:54,779 --> 00:53:57,469 you should fear, care for, 854 00:53:57,549 --> 00:53:59,437 and love the people. 855 00:53:59,517 --> 00:54:02,574 Instead, you cut off tongues, broke legs, 856 00:54:02,654 --> 00:54:03,888 and buried people alive. 857 00:54:07,792 --> 00:54:10,895 Kim Nak Soo has subjected even the people... 858 00:54:11,129 --> 00:54:13,398 of Cheongsu County to violence and cruelty. 859 00:54:14,999 --> 00:54:17,068 Goo, beaten nearly to death in front of his mother... 860 00:54:21,106 --> 00:54:22,474 will now spend his life... 861 00:54:23,408 --> 00:54:25,744 limping forever. 862 00:54:30,048 --> 00:54:32,404 Thus, for abusing his authority... 863 00:54:32,484 --> 00:54:34,886 and punishing innocent people, 864 00:54:35,420 --> 00:54:37,789 as well as forging official documents, 865 00:54:38,089 --> 00:54:41,659 in accordance with the "Gyeongguk Statute" and the Great Ming Code, 866 00:54:42,127 --> 00:54:43,315 we petition not only for his removal 867 00:54:43,395 --> 00:54:46,898 but also 100 lashes. 868 00:54:49,401 --> 00:54:50,568 We petition. 869 00:54:51,136 --> 00:54:52,937 We petition! 870 00:54:53,671 --> 00:54:55,340 We petition! 871 00:54:55,573 --> 00:54:56,608 Silence. 872 00:54:57,609 --> 00:54:58,830 You pests. 873 00:54:58,910 --> 00:55:00,278 In response to Yuhyangso's petition, 874 00:55:01,346 --> 00:55:03,535 arrest Magistrate Kim Nak Soo immediately... 875 00:55:03,615 --> 00:55:04,869 and conduct a thorough investigation. 876 00:55:04,949 --> 00:55:07,085 Provincial Governor, this is all a misunderstanding. 877 00:55:07,318 --> 00:55:09,608 Please, hear me out. 878 00:55:09,688 --> 00:55:11,890 Listen to my side, not just theirs... 879 00:55:12,757 --> 00:55:13,792 It is over. 880 00:55:14,125 --> 00:55:17,696 As expected, our Special Inspector Seong is the most amazing. 881 00:55:18,229 --> 00:55:19,417 He is the best. 882 00:55:19,497 --> 00:55:21,052 Hail to Special Inspector Seong. 883 00:55:21,132 --> 00:55:22,253 Hail. 884 00:55:22,333 --> 00:55:24,522 - Hail. - Hail. 885 00:55:24,602 --> 00:55:28,840 - Hail. - Hail. 886 00:55:31,810 --> 00:55:33,845 When did you prepare all this? 887 00:55:34,312 --> 00:55:37,782 Did I not say, revenge is mine? 888 00:55:51,896 --> 00:55:54,286 They could not even meet my eyes before. 889 00:55:54,366 --> 00:55:56,267 I will send a word to the Lord. 890 00:55:57,702 --> 00:55:58,670 Wait. 891 00:56:00,505 --> 00:56:01,406 You. 892 00:56:15,954 --> 00:56:17,222 And this is... 893 00:56:17,655 --> 00:56:20,458 for my mother's revenge. 894 00:56:31,403 --> 00:56:33,438 Goodeoki, you wench! 895 00:56:35,240 --> 00:56:38,376 Spare me, please! 896 00:56:39,110 --> 00:56:42,881 A sentence of 100 lashes is as good as a death sentence for me. 897 00:56:43,148 --> 00:56:45,850 How could you do this to me? 898 00:57:10,942 --> 00:57:11,810 Dear. 899 00:57:13,945 --> 00:57:14,813 Dear. 900 00:57:15,080 --> 00:57:16,314 Kim Nak Soo... 901 00:57:17,515 --> 00:57:19,117 our Master... 902 00:57:20,185 --> 00:57:21,986 was arrested by the Royal Tribunal... 903 00:57:22,420 --> 00:57:24,155 and died under the lash. 904 00:57:24,589 --> 00:57:25,924 Died? 905 00:57:26,157 --> 00:57:27,292 Goodeoki... 906 00:57:28,059 --> 00:57:31,062 Goodeoki avenged us, it seems. 907 00:57:49,280 --> 00:57:50,315 How... 908 00:57:52,717 --> 00:57:55,607 How could you just let my father be left to die like this? 909 00:57:55,687 --> 00:57:56,855 How could you! 910 00:57:58,223 --> 00:58:00,058 Your father brought this upon himself. 911 00:58:01,359 --> 00:58:02,394 What did you say? 912 00:58:03,495 --> 00:58:05,116 Because of Ok Tae Young, we lost the aloe... 913 00:58:05,196 --> 00:58:07,499 and the losses are immense. 914 00:58:10,668 --> 00:58:13,338 You should have killed that wench Goodeoki. 915 00:58:14,072 --> 00:58:17,042 Why do you let her live when the evidence is clear? 916 00:58:17,742 --> 00:58:21,246 Everything must happen at the right time. 917 00:58:38,997 --> 00:58:43,535 Why are you so worried? 918 00:58:44,736 --> 00:58:47,706 It is not good for the baby in your belly. 919 00:58:48,206 --> 00:58:50,161 We should tell Do Gyeom, right? 920 00:58:50,241 --> 00:58:52,631 Of course, he should hear such happy news. 921 00:58:52,711 --> 00:58:55,680 For now, keep it a secret. 922 00:58:57,082 --> 00:58:59,250 Do not worry about unnecessary things. 923 00:59:00,018 --> 00:59:03,675 No matter what anyone says, you are the eldest daughter-in-law here... 924 00:59:03,755 --> 00:59:06,091 and Special Inspector Seong is the Elder Master of this house. 925 00:59:12,664 --> 00:59:16,201 Think of it as receiving blessings after all your hardships. 926 00:59:16,434 --> 00:59:21,005 Go with the Elder Master and the baby, and take a good rest. 927 00:59:21,206 --> 00:59:22,240 Understood? 928 00:59:32,517 --> 00:59:35,173 You are humming. Are you that happy? 929 00:59:35,253 --> 00:59:36,221 Of course. 930 00:59:36,621 --> 00:59:39,257 Can you believe I am going to be a father? 931 00:59:40,525 --> 00:59:42,193 The baby should take after their mother. 932 00:59:42,727 --> 00:59:46,384 But they say pregnant women crave sour things. 933 00:59:46,464 --> 00:59:48,420 - Yes. - Yet all she eats is... 934 00:59:48,500 --> 00:59:52,404 things that I buy, peel, and roast. 935 00:59:53,938 --> 00:59:56,928 It must be because our baby wants snacks tied to family memories. 936 00:59:57,008 --> 00:59:58,163 How adorable. 937 00:59:58,243 --> 01:00:00,011 Yes, you are right. 938 01:00:00,412 --> 01:00:01,833 But why did you buy this? 939 01:00:01,913 --> 01:00:04,970 People who cannot fish always prepare their equipment first. 940 01:00:05,050 --> 01:00:07,138 Why not just buy a boat while you are at it? 941 01:00:07,218 --> 01:00:10,455 Where would I get the money for a boat when I cannot even afford a seaside home? 942 01:00:18,863 --> 01:00:19,764 Why? 943 01:00:24,969 --> 01:00:25,937 Here. 944 01:00:27,505 --> 01:00:28,973 Why? What? 945 01:00:29,340 --> 01:00:30,442 Take it. 946 01:00:30,875 --> 01:00:32,477 - Is it for me? - Yes. 947 01:00:34,979 --> 01:00:36,648 You are giving this to me? 948 01:00:38,016 --> 01:00:40,085 It is for you to buy that house. 949 01:00:43,088 --> 01:00:43,955 Wait. 950 01:00:44,889 --> 01:00:48,360 So when you said you needed the money, was it to buy me a house? 951 01:00:49,160 --> 01:00:50,028 Yes. 952 01:00:50,362 --> 01:00:52,597 The money you made was shared among the performers... 953 01:00:52,964 --> 01:00:54,686 and your share went to the slave hunters. 954 01:00:54,766 --> 01:00:56,534 I know you are penniless. 955 01:00:57,335 --> 01:00:59,137 You. 956 01:01:01,506 --> 01:01:02,974 Inside there, 957 01:01:03,308 --> 01:01:06,031 you will also find the Gat Ornaments you entrusted to me... 958 01:01:06,111 --> 01:01:07,779 when you feared Madam might find out. 959 01:01:08,513 --> 01:01:10,648 What? You... 960 01:01:11,783 --> 01:01:14,072 - Why? - Thank you. 961 01:01:14,152 --> 01:01:14,973 Do not. 962 01:01:15,053 --> 01:01:16,908 You are so sweet. Let me give you a kiss. 963 01:01:16,988 --> 01:01:18,009 What are you saying? 964 01:01:18,089 --> 01:01:19,778 - I will do it more often now. - Give it back, then. 965 01:01:19,858 --> 01:01:23,281 What kiss? Give it back. People are watching. 966 01:01:23,361 --> 01:01:24,729 What? 967 01:01:30,502 --> 01:01:32,437 - What is this? - What is happening? 968 01:01:33,138 --> 01:01:35,060 You must write the petition for Scholar Jo today. 969 01:01:35,140 --> 01:01:37,295 Then go to Deokbae's house about Chunbong from next door... 970 01:01:37,375 --> 01:01:41,479 Goodness, you are supposed to be resting. Why nag as if you are not coming back? 971 01:01:42,213 --> 01:01:45,403 I can handle the Legal Advocate office work myself. 972 01:01:45,483 --> 01:01:46,304 Do not worry. 973 01:01:46,384 --> 01:01:50,642 That is right. You have been preparing for trials, so... 974 01:01:50,722 --> 01:01:53,345 why not represent as a legal advocate for the next case? 975 01:01:53,425 --> 01:01:56,094 Really? Me? 976 01:01:56,928 --> 01:01:59,117 Of course. You will do well. 977 01:01:59,197 --> 01:02:01,299 But who am I to... 978 01:02:03,735 --> 01:02:04,956 It seems Yun Gyeom has returned. 979 01:02:05,036 --> 01:02:07,025 He went to buy peanuts, but he is a bit late. 980 01:02:07,105 --> 01:02:10,542 Criminal Song Seo In and Goodeoki, step out and receive your summons. 981 01:02:12,544 --> 01:02:14,446 - What are they saying? - What do we do? 982 01:02:17,082 --> 01:02:18,483 - Kkeutdongi. - Yes? 983 01:02:18,850 --> 01:02:21,206 Go out through the back door and find Yun Gyeom. 984 01:02:21,286 --> 01:02:22,687 - What? - And... 985 01:02:23,988 --> 01:02:25,056 show him this. 986 01:02:27,158 --> 01:02:28,146 Like this? 987 01:02:28,226 --> 01:02:29,828 - Hurry. - Yes. 988 01:02:40,805 --> 01:02:43,108 I have told you already, no such people live here. 989 01:02:43,708 --> 01:02:45,944 Then are Seong Yun Gyeom and Ok Tae Young inside? 990 01:02:46,878 --> 01:02:49,114 Why are you doing this? 991 01:02:51,983 --> 01:02:53,251 Search the house immediately. 992 01:02:59,190 --> 01:03:00,425 What is the meaning of this? 993 01:03:08,333 --> 01:03:09,734 Where is Song Seo In? 994 01:03:11,136 --> 01:03:12,570 Who are you referring to? 995 01:03:12,971 --> 01:03:14,339 Take this woman first. 996 01:03:14,572 --> 01:03:16,227 We will find Song Seo In. 997 01:03:16,307 --> 01:03:17,262 - Yes. - What? 998 01:03:17,342 --> 01:03:18,243 Take her away. 999 01:03:18,910 --> 01:03:21,146 No, please. What should we do? 1000 01:03:21,613 --> 01:03:22,734 - Madam. - No, please. 1001 01:03:22,814 --> 01:03:24,816 - Madam, wait a moment. - Madam. 1002 01:03:25,717 --> 01:03:27,552 Madam. 1003 01:03:28,720 --> 01:03:31,056 - Madam. - Madam. 1004 01:03:45,737 --> 01:03:47,559 Wait, what is the meaning of this? 1005 01:03:47,639 --> 01:03:49,427 On what grounds are you taking her away? 1006 01:03:49,507 --> 01:03:51,763 This is a matter of the Royal Tribunal. Step aside. 1007 01:03:51,843 --> 01:03:54,299 What is going on? 1008 01:03:54,379 --> 01:03:56,614 Legal Advocate Ok. 1009 01:03:57,182 --> 01:03:58,550 Legal... 1010 01:04:03,154 --> 01:04:04,075 Elder Master, no. 1011 01:04:04,155 --> 01:04:05,690 You promised. 1012 01:04:16,801 --> 01:04:17,635 No. 1013 01:04:21,473 --> 01:04:23,041 If I send this signal, 1014 01:04:23,775 --> 01:04:27,545 you must escape with Man Seok without looking back, Yun Gyeom. 1015 01:04:28,513 --> 01:04:30,715 How can I leave without you? 1016 01:04:31,349 --> 01:04:34,386 That is the only way for me to live and for everyone to survive. 1017 01:04:36,755 --> 01:04:39,057 What must you do when you see this? 1018 01:05:29,974 --> 01:05:34,579 (The Tale of Lady Ok) 1019 01:05:35,780 --> 01:05:37,602 When a band of thieves killed everyone, 1020 01:05:37,682 --> 01:05:39,771 she decided to assume the identity of Ok Tae Young. 1021 01:05:39,851 --> 01:05:41,573 She came to Cheongsu County... 1022 01:05:41,653 --> 01:05:43,521 and lived as Ok Tae Young for nine years. 1023 01:05:44,089 --> 01:05:46,558 He will not get caught, right? 1024 01:05:46,891 --> 01:05:49,514 What happens if he does? 1025 01:05:49,594 --> 01:05:50,428 He dies. 1026 01:05:51,262 --> 01:05:53,965 After the investigation is complete, you bring new evidence? 1027 01:05:54,632 --> 01:05:57,469 Your every word has lost credibility with me. 1028 01:05:58,403 --> 01:06:02,006 The slave Goodeoki is clearly guilty of harming her master and fleeing. 1029 01:06:02,607 --> 01:06:05,810 And she is guilty of impersonating the noble Ok Tae Young. 1030 01:06:06,644 --> 01:06:08,513 Welcome home, Goodeoki. 1031 01:06:08,997 --> 01:06:10,997 (Subtitles are provided by KOCOWA.) 1032 01:06:11,078 --> 01:06:13,078 Ripped and synced by WEISSACHsubs 76098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.