All language subtitles for The.Hunting.Party.S01E01.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,442 --> 00:00:12,545 โ™ช Woke up this morning feeling fine โ™ช 2 00:00:12,579 --> 00:00:15,482 โ™ช There's something special on my mind โ™ช 3 00:00:16,750 --> 00:00:21,254 โ™ช Last night, I met a new girl in the neighborhood โ™ช 4 00:00:21,287 --> 00:00:23,323 โ™ช Whoa, yeah โ™ช 5 00:00:23,356 --> 00:00:27,093 โ™ช Something tells me I'm into something good โ™ช 6 00:00:27,127 --> 00:00:29,462 โ™ช Something tells me I'm into something โ™ช 7 00:00:30,630 --> 00:00:33,767 โ™ช She's the kind of girl who's not too shy โ™ช 8 00:00:33,800 --> 00:00:37,203 โ™ช And I can tell I'm her kind of guy โ™ช 9 00:00:38,705 --> 00:00:42,609 โ™ช She danced close to me like I hoped she would โ™ช 10 00:00:45,578 --> 00:00:48,181 - Step forward. - You know the drill. 11 00:01:03,296 --> 00:01:05,465 Secure Delta 12 cell door. 12 00:01:05,498 --> 00:01:07,400 All sensors online for Delta 12. 13 00:01:10,370 --> 00:01:13,306 Monitoring vitals on Charlie 25. 14 00:01:26,353 --> 00:01:28,364 Man, those sunflowers on the wall give me the creeps. 15 00:01:28,388 --> 00:01:29,932 Everyone down there gives me the creeps. 16 00:01:44,337 --> 00:01:47,240 Those double shifts are brutal. 17 00:01:47,273 --> 00:01:48,475 Any plans for the weekend? 18 00:01:48,508 --> 00:01:51,778 Yeah, I plan on not doing anything. 19 00:01:51,811 --> 00:01:54,781 Man, I miss the single life. 20 00:02:25,311 --> 00:02:26,455 What's happening? 21 00:02:26,479 --> 00:02:28,314 - I have no idea. - Something's not right. 22 00:02:28,348 --> 00:02:29,949 Initiating security override. 23 00:02:29,983 --> 00:02:31,785 Seismic activity increasing! 24 00:02:31,818 --> 00:02:33,486 All the sensors are going off! 25 00:02:51,271 --> 00:02:53,707 What was that? 26 00:02:59,646 --> 00:03:01,481 - Drive. - Drive! 27 00:03:01,514 --> 00:03:02,849 Drive! 28 00:03:14,394 --> 00:03:16,863 Boss catches you late again, he's gonna fire you. 29 00:03:16,896 --> 00:03:18,431 Neil can relax. 30 00:03:18,465 --> 00:03:20,667 Besides, if he fires me, who's gonna do his job? 31 00:03:23,770 --> 00:03:26,940 Hey, can you pull up table four, baseball hat? 32 00:03:26,973 --> 00:03:28,751 - We're watching that game. - There's nothing here. 33 00:03:28,775 --> 00:03:30,910 Oh, ye of little faith, don't doubt 34 00:03:30,944 --> 00:03:33,513 the great Bex Henderson. 35 00:03:33,546 --> 00:03:35,849 โ™ช Whoa, Black Betty, bam-ba-lam โ™ช 36 00:03:35,882 --> 00:03:37,917 โ™ช Whoa, Black Betty, bam-ba-lam โ™ช 37 00:03:37,951 --> 00:03:39,753 โ™ช Black Betty had a child, bam-ba-lam โ™ช 38 00:03:39,786 --> 00:03:42,489 He knows the dealer. 39 00:03:42,522 --> 00:03:44,290 Look. 40 00:03:45,692 --> 00:03:48,061 She is looking at every other player when she deals. 41 00:03:48,094 --> 00:03:49,662 Not him. 42 00:03:51,698 --> 00:03:53,366 Ah, there it is. 43 00:03:53,400 --> 00:03:54,677 She just took one from the bottom of the deck. 44 00:03:55,802 --> 00:03:57,437 Hey, can we get security, table four? 45 00:03:57,470 --> 00:03:59,506 And I guess that's why we have an ex-FBI 46 00:03:59,539 --> 00:04:01,775 profiler on the team. 47 00:04:01,808 --> 00:04:03,677 I'm gonna need both of you to come with us. 48 00:04:03,710 --> 00:04:05,645 โ™ช Whoa, Black Betty, bam-ba-lam โ™ช 49 00:04:08,748 --> 00:04:12,318 Whoa, what's this? 50 00:04:12,352 --> 00:04:13,920 We being raided? 51 00:04:13,953 --> 00:04:15,989 โ™ช Whoa, Black Betty, bam-ba-lam โ™ช 52 00:04:16,022 --> 00:04:20,994 โ™ช Whoa, Black Betty, bam-ba-lam โ™ช 53 00:04:22,962 --> 00:04:24,631 They're here for me. 54 00:04:26,099 --> 00:04:27,667 So does this mean I'm back in? 55 00:04:27,701 --> 00:04:29,402 - No. - But you wanted off the bench. 56 00:04:29,436 --> 00:04:31,004 This is off the bench. 57 00:04:31,037 --> 00:04:32,739 For now. 58 00:04:32,772 --> 00:04:33,940 Where am I going? 59 00:04:33,973 --> 00:04:35,442 Home to pack. 60 00:04:35,475 --> 00:04:37,444 Plane leaves in an hour. 61 00:04:47,053 --> 00:04:48,655 Hey, Sam. 62 00:04:48,688 --> 00:04:49,799 You have got to hear this. 63 00:04:49,823 --> 00:04:51,524 Do you remember that poli-sci seminar? 64 00:04:51,558 --> 00:04:53,760 - You got in? - I got in. 65 00:04:53,793 --> 00:04:56,429 Well, I need to move my schedule around a little, but... 66 00:04:56,463 --> 00:04:57,697 wait, why aren't you at work? 67 00:04:57,731 --> 00:04:59,766 I don't hear any slot machines. 68 00:04:59,799 --> 00:05:02,469 There has been a change of plans. 69 00:05:02,502 --> 00:05:03,503 Is everything OK? 70 00:05:03,536 --> 00:05:05,114 Tell me that cute doctor from down the street 71 00:05:05,138 --> 00:05:06,573 finally asked you out. 72 00:05:06,606 --> 00:05:07,841 Yeah, no, 73 00:05:07,874 --> 00:05:09,585 I forgot to tell you, we're eloping to Paris. 74 00:05:09,609 --> 00:05:10,886 I'm actually on the plane with him right now. 75 00:05:10,910 --> 00:05:11,911 Funny. 76 00:05:11,945 --> 00:05:12,879 But honestly, 77 00:05:12,912 --> 00:05:15,782 he would run away with you in a heartbeat. 78 00:05:15,815 --> 00:05:17,751 I've seen the way he looks at you. 79 00:05:17,784 --> 00:05:19,953 Hey, Sam, listen, I'm so sorry. 80 00:05:19,986 --> 00:05:22,064 I know I said I was gonna come up this weekend, but... 81 00:05:22,088 --> 00:05:23,590 You can't. 82 00:05:23,623 --> 00:05:25,492 That's totally fine. 83 00:05:25,525 --> 00:05:28,762 But wait, um, what are you doing? 84 00:05:28,795 --> 00:05:31,464 Ma'am. 85 00:05:33,566 --> 00:05:35,135 Attention, all base personnel... 86 00:05:36,636 --> 00:05:39,606 Roger that. 87 00:05:42,142 --> 00:05:43,910 Special Agent Henderson, welcome. 88 00:05:43,943 --> 00:05:47,080 This is Jacob Hassani, White House advisor. 89 00:05:47,113 --> 00:05:48,481 Have a seat. 90 00:05:48,515 --> 00:05:50,617 You have a number of high-profile cases 91 00:05:50,650 --> 00:05:52,686 on your record, Agent Henderson. 92 00:05:52,719 --> 00:05:56,756 From what I can see, you should be running the BAU. 93 00:05:56,790 --> 00:05:58,491 Instead, you're working the day shift 94 00:05:58,525 --> 00:06:01,528 at the Royal Hearts Casino. 95 00:06:01,561 --> 00:06:04,864 - What can I say? - Some people fail up. 96 00:06:04,898 --> 00:06:06,766 With all due respect, Madam Attorney General, 97 00:06:06,800 --> 00:06:08,477 I don't think you flew me across the country 98 00:06:08,501 --> 00:06:10,170 to talk about the trajectory of my career, 99 00:06:10,203 --> 00:06:12,872 so what is this about? 100 00:06:14,174 --> 00:06:16,676 Richard Harris. 101 00:06:17,944 --> 00:06:21,047 Hell of a first case for a young profiler, hmm? 102 00:06:22,582 --> 00:06:24,718 - I was a probie at the time. - It wasn't my case. 103 00:06:24,751 --> 00:06:27,587 Yeah, your former partner, Agent Odell, was the primary. 104 00:06:32,926 --> 00:06:34,861 Anything you need to know about Agent Odell, 105 00:06:34,894 --> 00:06:37,230 you can read in my file. 106 00:06:37,263 --> 00:06:39,599 I have. 107 00:06:39,632 --> 00:06:41,901 Let's talk about Harris. 108 00:06:41,935 --> 00:06:43,837 Richard Harris killed seven women. 109 00:06:43,870 --> 00:06:45,014 During the arrest, an eighth victim 110 00:06:45,038 --> 00:06:47,841 was found unconscious in the basement of the residence... 111 00:06:47,874 --> 00:06:48,842 Nicole Westin. 112 00:06:48,875 --> 00:06:50,944 - She survived. - And Harris? 113 00:06:50,977 --> 00:06:53,246 Executed in 2017. 114 00:06:53,279 --> 00:06:56,182 What is your professional assessment of Richard Harris? 115 00:06:59,552 --> 00:07:02,889 You want me to profile a dead serial killer? 116 00:07:09,896 --> 00:07:11,564 OK. 117 00:07:14,000 --> 00:07:16,970 Richard Harris was the product of intense physical 118 00:07:17,003 --> 00:07:18,938 and emotional abuse from his mother. 119 00:07:18,972 --> 00:07:21,641 She would lock him in the basement in complete darkness 120 00:07:21,675 --> 00:07:23,543 for days at a time. 121 00:07:23,576 --> 00:07:25,278 As an adult, he would revisit that trauma 122 00:07:25,311 --> 00:07:26,713 by finding women that he viewed 123 00:07:26,746 --> 00:07:27,990 as a surrogate for his own mother. 124 00:07:28,014 --> 00:07:29,949 He would abduct them, sedate them, 125 00:07:29,983 --> 00:07:33,520 and inject ammonia sulfite into their eyes. 126 00:07:33,553 --> 00:07:35,855 He would blind them, plunging them into the same darkness 127 00:07:35,889 --> 00:07:37,857 that he experienced as a child. 128 00:07:37,891 --> 00:07:40,593 Richard Harris was this intelligent, 129 00:07:40,627 --> 00:07:42,729 narcissistic psychopath who sought to fulfill 130 00:07:42,762 --> 00:07:45,098 a revenge fantasy by brutally torturing 131 00:07:45,131 --> 00:07:46,599 and killing innocent women. 132 00:07:46,633 --> 00:07:49,636 My question, though, is, why the hell is the CIA 133 00:07:49,669 --> 00:07:51,871 so interested in a dead serial killer? 134 00:07:51,905 --> 00:07:53,740 I mean, no offense, but White House advisor? 135 00:07:53,773 --> 00:07:55,051 You'd have a better chance convincing me 136 00:07:55,075 --> 00:07:56,776 you work at Chick-fil-A. 137 00:07:56,810 --> 00:07:58,745 So, ma'am, can we please cut the crap 138 00:07:58,778 --> 00:08:01,014 and tell me why I'm actually here? 139 00:08:06,319 --> 00:08:08,021 Come with me. 140 00:08:08,054 --> 00:08:10,223 I'll show you. 141 00:08:14,661 --> 00:08:16,763 Majority of our nation's nuclear stockpile 142 00:08:16,796 --> 00:08:20,100 is housed in a missile complex right here in this valley. 143 00:08:20,133 --> 00:08:23,303 Last night, there was an explosion in one of the silos. 144 00:08:23,336 --> 00:08:25,205 - What kind of explosion? - A big one. 145 00:08:25,238 --> 00:08:28,208 Most likely a gas buildup in the cooling system. 146 00:08:28,241 --> 00:08:30,110 But that's not our main concern at the moment. 147 00:08:30,143 --> 00:08:31,711 What is? 148 00:08:31,745 --> 00:08:33,789 A nuclear missile complex is one of the most covert 149 00:08:33,813 --> 00:08:36,082 and secure locations on the planet, 150 00:08:36,116 --> 00:08:37,717 which is why, for the last 30 years, 151 00:08:37,751 --> 00:08:40,353 this one has been home to a classified prison. 152 00:08:40,387 --> 00:08:44,257 Wait, did you say prison? 153 00:08:46,826 --> 00:08:48,762 It's called the Pit. 154 00:08:48,795 --> 00:08:50,673 It's home to the most violent and dangerous criminals 155 00:08:50,697 --> 00:08:52,032 the world has ever known. 156 00:08:52,065 --> 00:08:54,934 Or at least it was until the blast hit. 157 00:08:54,968 --> 00:08:57,170 The explosion shook the whole valley. 158 00:08:57,203 --> 00:08:59,081 The blast wave hit the prison and completely collapsed 159 00:08:59,105 --> 00:09:00,173 the central structure. 160 00:09:00,206 --> 00:09:02,118 Only a handful of personnel were recovered alive, 161 00:09:02,142 --> 00:09:04,277 including the warden. 162 00:09:04,310 --> 00:09:05,712 He's still in surgery. 163 00:09:05,745 --> 00:09:07,313 We don't anticipate many more survivors. 164 00:09:07,347 --> 00:09:09,783 Here, this is Detention Specialist Shane Florence. 165 00:09:09,816 --> 00:09:11,651 He's gonna take us inside. 166 00:09:11,685 --> 00:09:13,620 Florence. 167 00:09:13,653 --> 00:09:15,221 Special Agent Bex Henderson. 168 00:09:15,255 --> 00:09:17,190 You're a prison guard here? 169 00:09:17,223 --> 00:09:20,093 Until the walls came down, yes, ma'am. 170 00:09:20,126 --> 00:09:22,362 Follow me. 171 00:09:27,967 --> 00:09:29,836 A lot of the structure is still unstable, 172 00:09:29,869 --> 00:09:32,005 so we got the bots inside looking for survivors. 173 00:09:32,038 --> 00:09:33,973 Bravo Two's signal is strong. 174 00:09:34,007 --> 00:09:36,042 Following Alpha One in the breach. 175 00:09:36,076 --> 00:09:40,413 Radiation levels nominal and holding. 176 00:09:40,447 --> 00:09:43,116 Alpha One has entered no-man's-land. 177 00:09:43,149 --> 00:09:45,719 That's what's left of the prison cells. 178 00:09:45,752 --> 00:09:46,796 How many inmates got out? 179 00:09:46,820 --> 00:09:49,356 We won't have a complete picture for some time. 180 00:09:49,389 --> 00:09:50,824 Why some time? 181 00:09:50,857 --> 00:09:51,791 What about roadblocks, checkpoints? 182 00:09:51,825 --> 00:09:54,127 We can't do that. 183 00:09:54,160 --> 00:09:55,395 Why the hell not? 184 00:09:55,428 --> 00:09:57,731 Because... 185 00:09:57,764 --> 00:09:59,733 this prison doesn't exist. 186 00:10:05,805 --> 00:10:07,440 The reason you're here, Agent Henderson, 187 00:10:07,474 --> 00:10:08,808 is because we've only been able 188 00:10:08,842 --> 00:10:11,177 to positively identify one escapee. 189 00:10:13,780 --> 00:10:16,282 Richard Harris. 190 00:10:16,316 --> 00:10:18,818 His prison jumpsuit was recovered beside the bodies 191 00:10:18,852 --> 00:10:21,421 of two guards he strangled to death, 192 00:10:21,454 --> 00:10:23,289 and we need your help to catch him 193 00:10:23,323 --> 00:10:25,725 before he kills anyone else. 194 00:11:12,172 --> 00:11:13,249 But Richard Harris is dead. 195 00:11:13,273 --> 00:11:15,742 He was executed by lethal injection eight years ago. 196 00:11:15,775 --> 00:11:17,344 That's not entirely accurate. 197 00:11:17,377 --> 00:11:18,945 Well, multiple witnesses saw him die, 198 00:11:18,978 --> 00:11:21,314 so unless the CIA is in the resurrection business... 199 00:11:21,348 --> 00:11:22,591 I understand you have questions. 200 00:11:22,615 --> 00:11:23,826 Who the hell thought this place was a good idea, anyways? 201 00:11:23,850 --> 00:11:26,252 The only thing that matters now is that we find Harris, 202 00:11:26,286 --> 00:11:27,763 because he's alive and he's out there. 203 00:11:27,787 --> 00:11:29,389 Or you're welcome to go back to profiling 204 00:11:29,422 --> 00:11:30,990 drunken gamblers at the Royal Hearts. 205 00:11:31,024 --> 00:11:33,960 Sir, facial rec got a hit. 206 00:11:35,462 --> 00:11:37,931 - Where is this? - Denver. 207 00:11:43,303 --> 00:11:45,338 CIA has a plane, right? 208 00:11:45,372 --> 00:11:47,107 Thank you. 209 00:11:47,140 --> 00:11:48,875 Wait, I'm coming with you. 210 00:11:48,908 --> 00:11:50,410 - No. - This is not your problem. 211 00:11:50,443 --> 00:11:51,887 I've been pulling bodies out of the rubble all night. 212 00:11:51,911 --> 00:11:53,189 I'm not just gonna sit on my hands 213 00:11:53,213 --> 00:11:54,314 knowing an inmate's loose. 214 00:11:54,347 --> 00:11:55,424 Appreciate everything you've done 215 00:11:55,448 --> 00:11:56,792 for the recovery effort, but we'll take it from here. 216 00:11:56,816 --> 00:12:00,820 Harris was on my cell block. 217 00:12:00,854 --> 00:12:03,289 I've spent the last six years down here with him, 218 00:12:03,323 --> 00:12:04,333 and I know you all know his file, 219 00:12:04,357 --> 00:12:06,292 but nobody has spent more time with him than me. 220 00:12:06,326 --> 00:12:09,329 Nobody here knows him better than me. 221 00:12:09,362 --> 00:12:12,065 You want to do this quickly? 222 00:12:12,098 --> 00:12:13,967 You want to do this quietly? 223 00:12:14,000 --> 00:12:15,368 I can help. 224 00:12:19,205 --> 00:12:21,074 You got a change of clothes? 225 00:12:25,445 --> 00:12:27,480 - No ID on the woman yet. - What about the vehicle? 226 00:12:27,514 --> 00:12:29,182 Can't get a clear shot of the plate. 227 00:12:29,215 --> 00:12:30,817 Hmm. 228 00:12:30,850 --> 00:12:32,285 Well, they could be anywhere by now. 229 00:12:34,387 --> 00:12:35,498 I found these in the galley. 230 00:12:35,522 --> 00:12:38,324 These are for anybody, right? 231 00:12:38,358 --> 00:12:39,893 The victim does not fit the profile. 232 00:12:39,926 --> 00:12:41,504 Every other woman is a dead ringer for Mom. 233 00:12:41,528 --> 00:12:42,929 They're all blonde. 234 00:12:42,962 --> 00:12:44,206 Well, the guy has been locked up for a while. 235 00:12:44,230 --> 00:12:46,266 Maybe he got less picky. 236 00:12:46,299 --> 00:12:48,101 No, this is too impulsive. 237 00:12:48,134 --> 00:12:50,470 Organized killers like Harris, they plan out every move. 238 00:12:50,503 --> 00:12:52,272 The preparation, the anticipation, 239 00:12:52,305 --> 00:12:54,140 it's all part of the process, right? 240 00:12:54,174 --> 00:12:55,375 This is broad daylight. 241 00:12:55,408 --> 00:12:57,110 This is new behavior, which means 242 00:12:57,143 --> 00:12:58,411 he's either escalating, or... 243 00:12:58,445 --> 00:12:59,588 Or he abducted her for another reason. 244 00:12:59,612 --> 00:13:01,448 - Yeah, exactly. - But why? 245 00:13:01,481 --> 00:13:03,383 Well, job one is figuring out who she is. 246 00:13:03,416 --> 00:13:05,151 We find her, we find him. 247 00:13:11,925 --> 00:13:16,129 Harris used to say the girls he took were gifts. 248 00:13:18,565 --> 00:13:20,042 According to his file, there's nothing to indicate 249 00:13:20,066 --> 00:13:22,002 that Harris was motivated by anything other 250 00:13:22,035 --> 00:13:23,336 than a revenge fantasy. 251 00:13:23,370 --> 00:13:25,205 But maybe "gifts" was the term he used 252 00:13:25,238 --> 00:13:28,041 for the gratification he felt torturing the victims. 253 00:13:29,409 --> 00:13:31,044 Oof. 254 00:13:31,077 --> 00:13:33,113 You know, when, uh... when the blast went off, 255 00:13:33,146 --> 00:13:35,024 I was in the locker room getting ready for my shift. 256 00:13:35,048 --> 00:13:37,884 And the first thing I saw when I managed to get out 257 00:13:37,917 --> 00:13:40,453 was the body of another guard. 258 00:13:42,322 --> 00:13:45,158 I saw what they did to him. 259 00:13:45,191 --> 00:13:46,292 Is that why you stayed? 260 00:13:50,230 --> 00:13:53,500 It was my watch. 261 00:13:58,471 --> 00:14:00,006 Captain. 262 00:14:00,040 --> 00:14:01,274 Hassani, DOD. 263 00:14:01,307 --> 00:14:03,486 We're looking for a suspect who may have moved through here. 264 00:14:03,510 --> 00:14:05,178 DOD, is that right? 265 00:14:05,211 --> 00:14:06,413 Guess you forgot to call. 266 00:14:06,446 --> 00:14:09,049 Yeah, it's a fluid situation. 267 00:14:09,082 --> 00:14:10,450 Right. 268 00:14:10,483 --> 00:14:12,519 Well, we got a college girl, Corinne Mathis. 269 00:14:12,552 --> 00:14:14,054 She just got snatched up. 270 00:14:14,087 --> 00:14:15,264 We're heading over to the residence, 271 00:14:15,288 --> 00:14:17,323 y'all want to tag along. 272 00:14:17,357 --> 00:14:19,159 He's not going back to her place. 273 00:14:19,192 --> 00:14:20,126 - Why not? - He's on the run. 274 00:14:20,160 --> 00:14:21,604 He needs a place to catch his breath, right? 275 00:14:21,628 --> 00:14:22,672 No, college students have roommates. 276 00:14:22,696 --> 00:14:23,997 Harris wouldn't risk that. 277 00:14:24,030 --> 00:14:25,141 He already had a plan when he took her. 278 00:14:25,165 --> 00:14:26,475 Listen, unless you got a better idea, 279 00:14:26,499 --> 00:14:27,677 I can't run the risk of having some local cops 280 00:14:27,701 --> 00:14:29,302 get to Harris before we do. 281 00:14:29,336 --> 00:14:30,637 We got to go. 282 00:14:30,670 --> 00:14:32,214 Harris abducted her from this place on purpose, 283 00:14:32,238 --> 00:14:33,540 and it wasn't to take her home. 284 00:14:36,509 --> 00:14:37,586 Can't let them get there ahead of us. 285 00:14:37,610 --> 00:14:39,346 We have to keep a lid on this. 286 00:14:39,379 --> 00:14:41,715 He won't be there, but go. 287 00:14:41,748 --> 00:14:45,018 Call us if you find anything. 288 00:14:52,559 --> 00:14:54,036 Authorities are currently investigating 289 00:14:54,060 --> 00:14:56,296 a suspected ecoterrorist bombing 290 00:14:56,329 --> 00:14:58,398 that took place earlier today in the hills 291 00:14:58,431 --> 00:15:01,034 outside of Cheyenne, Wyoming. 292 00:15:01,067 --> 00:15:04,137 - Hi. - Just a coffee, please. 293 00:15:07,407 --> 00:15:10,710 Hey, do you know those guys looking at me? 294 00:15:10,744 --> 00:15:12,712 Yeah, they're here every weekend. 295 00:15:12,746 --> 00:15:14,047 Mm. 296 00:15:14,080 --> 00:15:16,316 How do they tip? 297 00:15:16,349 --> 00:15:19,986 Like it's the 1930s. 298 00:15:20,020 --> 00:15:21,021 Thank you. 299 00:15:21,054 --> 00:15:22,489 Yeah, I used to work at a diner, 300 00:15:22,522 --> 00:15:24,257 and I had regulars like that. 301 00:15:24,290 --> 00:15:26,326 They give a lot more advice than tips, don't they? 302 00:15:27,660 --> 00:15:29,262 They do like to talk, though. 303 00:15:29,295 --> 00:15:31,164 Mm-hmm. 304 00:15:31,197 --> 00:15:34,100 How about Corinne? Did she like to talk? 305 00:15:34,134 --> 00:15:35,435 I didn't see anything. 306 00:15:35,468 --> 00:15:37,270 I already told the other police that. 307 00:15:37,303 --> 00:15:39,372 I know, but you knew her. 308 00:15:39,406 --> 00:15:42,676 Look, any detail, no matter how small, would be helpful. 309 00:15:42,709 --> 00:15:46,579 Did she come in here a lot? 310 00:15:46,613 --> 00:15:48,615 Most days. 311 00:15:48,648 --> 00:15:50,650 She's always studying. 312 00:15:50,684 --> 00:15:53,019 She wants to be a veterinarian. 313 00:15:53,053 --> 00:15:54,387 She's studying to be a vet? 314 00:15:54,421 --> 00:15:56,556 Yeah, she, uh, works part-time 315 00:15:56,589 --> 00:15:58,525 at the animal hospital. 316 00:16:03,596 --> 00:16:05,365 Corinne Mathis works at an animal hospital 317 00:16:05,398 --> 00:16:06,442 three blocks away from the diner. 318 00:16:06,466 --> 00:16:07,701 Harris is after sedatives. 319 00:16:07,734 --> 00:16:09,169 That's where he took her. 320 00:17:50,670 --> 00:17:52,839 - Bex, don't shoot! - Don't shoot. It's us. 321 00:17:52,872 --> 00:17:55,208 Hey, are you OK? 322 00:17:55,241 --> 00:17:56,676 Where'd he go? 323 00:17:56,710 --> 00:17:59,512 - Where is he? - Where is she? 324 00:18:02,716 --> 00:18:05,585 Where is she? 325 00:18:05,618 --> 00:18:08,188 Where is she? 326 00:18:08,221 --> 00:18:09,789 If he doesn't talk, the girl dies. 327 00:18:09,823 --> 00:18:11,534 We need to get on the radio and call for a search team. 328 00:18:11,558 --> 00:18:13,602 - It's 12 degrees outside. - We're in the middle of nowhere. 329 00:18:13,626 --> 00:18:14,770 By the time a search team gets here, 330 00:18:14,794 --> 00:18:15,871 she's gonna freeze to death. 331 00:18:15,895 --> 00:18:17,206 We're not gonna let that happen. 332 00:18:17,230 --> 00:18:18,932 They will find her, OK? 333 00:18:21,501 --> 00:18:24,204 Oliver. 334 00:18:24,237 --> 00:18:26,473 Make the call. 335 00:18:52,465 --> 00:18:53,967 You OK? 336 00:18:54,000 --> 00:18:56,503 I should have had him. 337 00:18:56,536 --> 00:18:59,673 Well, you saved Corrine. 338 00:18:59,706 --> 00:19:01,350 Yeah, and now he has exactly what he needs 339 00:19:01,374 --> 00:19:04,210 to torture the next one. 340 00:19:45,652 --> 00:19:48,288 How are the eyes? 341 00:19:48,321 --> 00:19:49,289 Hey, if we're gonna get ahead of Harris, 342 00:19:49,322 --> 00:19:51,424 I need to know exactly who he is now, today. 343 00:19:51,458 --> 00:19:52,559 Not who he was, OK? 344 00:19:53,693 --> 00:19:54,770 I need doctor reports, prison files, whatever you have. 345 00:19:54,794 --> 00:19:56,605 - You saw the prison. - Everything is under rubble. 346 00:19:56,629 --> 00:20:00,467 What about the recordings? 347 00:20:00,500 --> 00:20:01,835 What, uh, recordings? 348 00:20:01,868 --> 00:20:03,045 The therapy sessions with the inmates. 349 00:20:03,069 --> 00:20:06,272 They're filmed and digitally archived. 350 00:20:06,306 --> 00:20:07,841 How do you feel you're responding 351 00:20:07,874 --> 00:20:09,409 to the therapy we're doing? 352 00:20:09,442 --> 00:20:12,278 Never leave a thing unfinished. 353 00:20:12,312 --> 00:20:14,748 That's what Mother used to tell me. 354 00:20:14,781 --> 00:20:16,983 No matter where I set the needle down, 355 00:20:17,017 --> 00:20:22,455 I can always pick right back up where I left off. 356 00:20:22,489 --> 00:20:24,057 See, I can always finish. 357 00:20:29,329 --> 00:20:32,565 I stitched her eyes closed, you know. 358 00:20:37,404 --> 00:20:40,640 Isn't it beautiful? 359 00:20:40,674 --> 00:20:44,310 Might be my best one yet. 360 00:20:45,779 --> 00:20:47,023 What are we supposed to learn from this, 361 00:20:47,047 --> 00:20:48,848 that Harris is gonna murder a Joann Fabrics? 362 00:20:48,882 --> 00:20:51,618 He's clearly out of his mind. 363 00:20:51,651 --> 00:20:53,620 Shane, have you seen that before? 364 00:20:53,653 --> 00:20:54,854 The nightmare pillow? 365 00:20:54,888 --> 00:20:56,322 No, that flower. 366 00:20:56,356 --> 00:20:57,800 - Yeah. - Yeah, he drew that everywhere. 367 00:20:57,824 --> 00:20:59,492 It was all over his cell. 368 00:20:59,526 --> 00:21:01,428 Kind of like that? 369 00:21:03,430 --> 00:21:04,964 Never leave a thing unfinished. 370 00:21:04,998 --> 00:21:06,509 He's going after the one that got away. 371 00:21:08,735 --> 00:21:10,704 He's going after Nicole Westin. 372 00:21:22,415 --> 00:21:24,751 You know, being with these inmates every day, 373 00:21:24,784 --> 00:21:29,055 clocking in, clocking out, uh, 374 00:21:29,089 --> 00:21:31,000 it's easy to forget the things that they have done. 375 00:21:31,024 --> 00:21:33,393 Then I see something like this. 376 00:21:35,795 --> 00:21:39,032 So, uh, when did you decide you wanted to hunt 377 00:21:39,065 --> 00:21:42,035 serial killers for a living? 378 00:21:42,068 --> 00:21:44,404 15. 379 00:21:44,437 --> 00:21:46,139 As in years old? 380 00:21:46,172 --> 00:21:48,608 Wow, OK, so I guess you were the... 381 00:21:48,641 --> 00:21:50,076 the cool kid in high school, huh? 382 00:21:54,781 --> 00:21:58,385 It was the summer of my sophomore year, 383 00:21:58,418 --> 00:22:02,055 and there had been a series of killings in the town over. 384 00:22:02,088 --> 00:22:03,923 12 girls. 385 00:22:03,957 --> 00:22:05,892 My dad was the sheriff at the time, 386 00:22:05,925 --> 00:22:07,660 so I would stay up late listening to him 387 00:22:07,694 --> 00:22:09,396 on the phone with the FBI, 388 00:22:09,429 --> 00:22:13,900 writing my own little notes in an evidence book. 389 00:22:13,933 --> 00:22:15,802 It was a small town, though, so people 390 00:22:15,835 --> 00:22:18,805 were actually pretty scared. 391 00:22:18,838 --> 00:22:23,643 But my best friend... her dad, 392 00:22:23,677 --> 00:22:27,647 he seemed, um, just a little too interested in it. 393 00:22:27,681 --> 00:22:29,816 He was always asking me what the police had heard, 394 00:22:29,849 --> 00:22:32,152 if they had any suspects. 395 00:22:32,185 --> 00:22:34,454 So one night, I was sleeping over, 396 00:22:34,487 --> 00:22:36,856 and I thought, hey, I'm gonna play detective. 397 00:22:36,890 --> 00:22:41,695 'Cause couldn't possibly be him, right? 398 00:22:41,728 --> 00:22:45,632 When everyone was asleep, I went into the garage, and... 399 00:22:45,665 --> 00:22:49,102 I found a rope in a drawer, 400 00:22:49,135 --> 00:22:52,038 tied in a strange knot, and I recognized it immediately 401 00:22:52,072 --> 00:22:54,107 'cause I had seen the exact same thing 402 00:22:54,140 --> 00:22:58,011 in a crime scene photo in my dad's office. 403 00:22:58,044 --> 00:22:59,846 And I knew right then it was him. 404 00:22:59,879 --> 00:23:03,550 So you caught a serial killer at 15? 405 00:23:03,583 --> 00:23:07,954 Yeah, just your regular neighborhood Nancy Drew, right? 406 00:23:09,989 --> 00:23:12,892 But I knew then that's what I wanted to do. 407 00:23:12,926 --> 00:23:14,861 Well, I thought you were gonna, I don't know, 408 00:23:14,894 --> 00:23:16,863 say something about a job fair or... 409 00:23:16,896 --> 00:23:18,465 Yeah? 410 00:23:18,498 --> 00:23:19,909 Is that how you got recruited to the Pit, 411 00:23:19,933 --> 00:23:21,134 a booth at a job fair? 412 00:23:21,167 --> 00:23:22,511 Oh, yeah, sure, right next to one 413 00:23:22,535 --> 00:23:24,571 for exciting careers in telemarketing. 414 00:23:25,972 --> 00:23:28,208 No, I was recruited from the military. 415 00:23:28,241 --> 00:23:30,010 Um, truthfully, I just... 416 00:23:30,043 --> 00:23:33,580 I took the job to be closer to... to family. 417 00:23:33,613 --> 00:23:35,533 But I had no idea what I was getting myself into. 418 00:23:39,519 --> 00:23:40,553 Hey, listen. 419 00:23:40,587 --> 00:23:43,156 I get the security concerns, but I can only think 420 00:23:43,189 --> 00:23:45,058 of a couple reasons why they would fake 421 00:23:45,091 --> 00:23:47,027 the execution of the world's worst killers, 422 00:23:47,060 --> 00:23:50,130 and none of them are good. 423 00:23:50,163 --> 00:23:53,633 How much has Hassani told you? 424 00:23:53,667 --> 00:23:55,035 Yeah, not enough. 425 00:23:55,068 --> 00:23:57,637 OK, look, the truth is, I wasn't allowed off D block. 426 00:23:57,671 --> 00:23:59,606 I didn't know the names of the other guards. 427 00:23:59,639 --> 00:24:00,907 I never met the warden. 428 00:24:00,940 --> 00:24:01,908 I didn't even know how many inmates there were 429 00:24:01,941 --> 00:24:03,143 in the rest of the prison. 430 00:24:03,176 --> 00:24:07,247 They kept everything and everyone very siloed. 431 00:24:07,280 --> 00:24:09,683 But I... I saw some stuff. 432 00:24:09,716 --> 00:24:11,751 They did things to the inmates. 433 00:24:11,785 --> 00:24:13,186 - What things? - I don't know. 434 00:24:13,219 --> 00:24:16,189 Some kind of, uh, experiments. 435 00:24:18,892 --> 00:24:21,661 All right, gather your things. 436 00:24:21,695 --> 00:24:23,930 We, uh, touch down in five. 437 00:24:23,963 --> 00:24:25,865 Copy that. 438 00:24:31,104 --> 00:24:32,939 Read you were stationed in Afghanistan. 439 00:24:32,972 --> 00:24:34,741 - Yes, sir. - More than once. 440 00:24:34,774 --> 00:24:36,910 Yeah, I ran some bag and grab ops out of Kabul. 441 00:24:36,943 --> 00:24:38,220 Got tight with some of the soldiers there. 442 00:24:38,244 --> 00:24:39,079 Really good men. 443 00:24:39,112 --> 00:24:41,114 I always knew I could count on them. 444 00:24:41,147 --> 00:24:44,551 Is there something you want to ask me? 445 00:24:44,584 --> 00:24:46,786 Look, she's great. 446 00:24:46,820 --> 00:24:48,021 Very smart, very capable. 447 00:24:48,054 --> 00:24:49,656 There's a reason she's here. 448 00:24:49,689 --> 00:24:52,292 There's also a reason I allowed you to be here. 449 00:24:52,325 --> 00:24:54,160 Push comes to shove, keeping the Pit 450 00:24:54,194 --> 00:24:56,563 a secret always comes first. 451 00:24:56,596 --> 00:24:59,733 Understood? 452 00:25:11,378 --> 00:25:13,980 Nicole Westin? 453 00:25:14,014 --> 00:25:17,117 A Richard Harris copycat? 454 00:25:17,150 --> 00:25:19,619 I... I don't understand. What does that mean? 455 00:25:19,652 --> 00:25:20,587 Has he killed people? 456 00:25:20,620 --> 00:25:22,956 Yes, and we have every reason to believe 457 00:25:22,989 --> 00:25:25,158 you're his next target. 458 00:25:25,191 --> 00:25:26,760 I want to talk to Oliver Odell. 459 00:25:26,793 --> 00:25:29,329 - He's the one who caught Harris. - He's not available. 460 00:25:31,765 --> 00:25:33,909 Ms. Westin, I can assure you that we are just as qualified... 461 00:25:33,933 --> 00:25:35,268 OK, you know, no offense, 462 00:25:35,301 --> 00:25:37,170 but I don't know any of you people. 463 00:25:37,203 --> 00:25:40,607 I trust Oliver. He's the one who saved me. 464 00:25:40,640 --> 00:25:43,209 I was there that night when Oliver found you. 465 00:25:43,243 --> 00:25:46,079 I watched him carry you out of that house. 466 00:25:49,082 --> 00:25:51,851 You were there? 467 00:25:51,885 --> 00:25:54,287 It was my first case, and I'll never ever forget 468 00:25:54,320 --> 00:25:57,090 what Harris did to you, to those women. 469 00:25:57,123 --> 00:25:59,163 So I understand the questions that you have, Nicole, 470 00:25:59,192 --> 00:26:02,996 however, Agent Odell left the bureau 471 00:26:03,029 --> 00:26:05,165 but not before training me. 472 00:26:05,198 --> 00:26:07,634 Look, I can't imagine what it must be like 473 00:26:07,667 --> 00:26:09,669 to hear Harris' name after all these years, 474 00:26:09,703 --> 00:26:13,273 to go through everything that you went through. 475 00:26:13,306 --> 00:26:15,975 But you can trust us. You can trust me. 476 00:26:19,679 --> 00:26:21,681 OK. 477 00:26:21,715 --> 00:26:24,050 But I mean, what can I do? 478 00:26:24,084 --> 00:26:26,353 Do you want to put me in protective custody? 479 00:26:26,386 --> 00:26:30,790 Actually, we were hoping you'd help us lure him in. 480 00:26:30,824 --> 00:26:32,225 Are you insane? 481 00:26:32,258 --> 00:26:33,402 Do you know what Harris did to that woman? 482 00:26:33,426 --> 00:26:35,061 We're not gonna use her as bait. 483 00:26:35,095 --> 00:26:36,429 Our priority is catching Harris, 484 00:26:36,463 --> 00:26:37,364 and you'd better get comfortable with that. 485 00:26:37,397 --> 00:26:39,008 Oh, I'll get comfortable when you explain 486 00:26:39,032 --> 00:26:40,209 what it is that we're actually doing, 487 00:26:40,233 --> 00:26:41,701 because the Pit wasn't just a prison. 488 00:26:41,735 --> 00:26:42,902 What are you hiding? 489 00:26:42,936 --> 00:26:45,972 Why were they pumping Harris full of drugs in that video? 490 00:26:47,874 --> 00:26:49,685 If you repeat any of what I'm about to tell you, 491 00:26:49,709 --> 00:26:51,120 you'll be breaking so many federal laws, 492 00:26:51,144 --> 00:26:52,421 they won't even bother with a trial. 493 00:26:52,445 --> 00:26:54,714 You understand? 494 00:26:56,282 --> 00:26:58,461 You ever wonder why the number of prolific serial killers 495 00:26:58,485 --> 00:27:01,221 has dropped so significantly in the past few decades... 496 00:27:01,254 --> 00:27:03,023 no Ted Bundys, no Zodiac Killers? 497 00:27:03,056 --> 00:27:04,200 I don't know, good police work. 498 00:27:04,224 --> 00:27:07,127 Because we catch them before they become Ted Bundy. 499 00:27:07,160 --> 00:27:09,295 Everything we understand about psychopaths, 500 00:27:09,329 --> 00:27:12,232 all of the theories you FBI profilers use to catch serials 501 00:27:12,265 --> 00:27:14,134 comes from the work done at the Pit. 502 00:27:14,167 --> 00:27:16,336 You mean the experiments done at the Pit. 503 00:27:16,369 --> 00:27:19,439 The work has made our country safer. 504 00:27:19,472 --> 00:27:21,141 Right. 505 00:27:21,174 --> 00:27:23,076 Look, I understand your frustration. 506 00:27:23,109 --> 00:27:25,178 There are some things I just can't tell you. 507 00:27:25,211 --> 00:27:27,380 That place has done a lot more good than bad. 508 00:27:27,414 --> 00:27:30,417 Some of the inmates have actually gotten better. 509 00:27:30,450 --> 00:27:33,420 And the rest? 510 00:27:35,755 --> 00:27:38,258 Congratulations, you've done the impossible 511 00:27:38,291 --> 00:27:39,993 and made the world's worst serial killers 512 00:27:40,026 --> 00:27:42,429 even more dangerous. 513 00:27:42,462 --> 00:27:44,898 Uh, guys. 514 00:27:44,931 --> 00:27:46,166 I want to help. 515 00:27:46,199 --> 00:27:48,068 So whatever you need me to do, I'm in. 516 00:27:57,851 --> 00:27:59,821 - I see headlights. - It's not the copycat. 517 00:27:59,846 --> 00:28:01,781 Keep your eyes peeled. 518 00:28:04,184 --> 00:28:05,885 Hey, it's almost over, OK? 519 00:28:05,919 --> 00:28:07,320 You're doing great. 520 00:28:07,354 --> 00:28:10,957 I thought I was done with all this a long time ago, 521 00:28:10,990 --> 00:28:12,158 but here I am. 522 00:28:12,192 --> 00:28:14,027 Nicole, look at me. 523 00:28:14,060 --> 00:28:15,161 You're not alone this time. 524 00:28:15,195 --> 00:28:17,230 We're gonna keep you safe, I promise. 525 00:28:17,263 --> 00:28:18,908 Do you know I was actually supposed to be 526 00:28:18,932 --> 00:28:20,266 on a date tonight? 527 00:28:20,300 --> 00:28:22,469 I mean, it's all right. 528 00:28:22,502 --> 00:28:24,170 It wasn't love or anything. 529 00:28:24,204 --> 00:28:27,073 I just... it's just taken me a long time to get out there. 530 00:28:27,107 --> 00:28:30,110 I have a hard time trusting people. 531 00:28:30,143 --> 00:28:31,444 I wonder why. 532 00:28:32,479 --> 00:28:36,249 I'm sorry that you're going through this. 533 00:28:36,282 --> 00:28:39,019 Hey, listen, if your date doesn't understand, 534 00:28:39,052 --> 00:28:41,421 I could, um... I could pay him a visit... 535 00:28:41,454 --> 00:28:42,956 with or without the tactical team. 536 00:28:45,458 --> 00:28:48,294 I mean, truthfully, I think I've only 537 00:28:48,328 --> 00:28:52,465 ever been in love once in my life, 538 00:28:52,499 --> 00:28:54,467 and it did not end well. 539 00:28:57,237 --> 00:28:59,839 If only we could choose the people we fall for. 540 00:28:59,873 --> 00:29:01,207 Oh, come on. 541 00:29:01,241 --> 00:29:04,210 Where's the fun in that? 542 00:29:15,855 --> 00:29:17,457 Hey, Nicole, he's here. 543 00:29:17,490 --> 00:29:19,826 You got this, OK? 544 00:29:25,131 --> 00:29:26,833 Hey, keep her out of sight. 545 00:29:33,039 --> 00:29:35,075 Where is he? Do you see him? 546 00:29:35,108 --> 00:29:36,976 I lost him. 547 00:29:53,059 --> 00:29:54,461 Wait, who is this sicko, anyway? 548 00:29:54,494 --> 00:29:55,895 Shh, shh. 549 00:29:55,929 --> 00:29:57,039 How many women has he killed? 550 00:29:57,063 --> 00:29:58,865 - Nicole. - Does he blind them too? 551 00:29:58,898 --> 00:30:02,135 Nicole, we have to be quiet. 552 00:30:38,405 --> 00:30:41,374 Nicole. 553 00:30:41,408 --> 00:30:43,009 Nicole. 554 00:30:47,447 --> 00:30:49,082 - FBI! - Whoa, whoa. 555 00:30:49,115 --> 00:30:51,418 Hold it right there! Freeze! 556 00:30:51,451 --> 00:30:53,953 No! 557 00:30:57,157 --> 00:30:59,459 It's you! 558 00:30:59,492 --> 00:31:01,528 - Richard, put the knife down. - Back off. 559 00:31:01,561 --> 00:31:03,697 - Back away! - Put the knife down! 560 00:31:03,730 --> 00:31:05,298 No, no, no, no, no. 561 00:31:05,331 --> 00:31:06,332 You ruined everything. 562 00:31:06,366 --> 00:31:08,001 - Drop it. - Drop it! 563 00:31:08,034 --> 00:31:09,269 What is happening? 564 00:31:09,302 --> 00:31:12,172 Can't know the hell I've been through to get back to you. 565 00:31:12,205 --> 00:31:13,573 Hey, hey! Stay back! 566 00:31:13,606 --> 00:31:16,309 Rich, it's over. 567 00:31:16,343 --> 00:31:18,511 - You. - I should have known. 568 00:31:18,545 --> 00:31:20,180 You know I'll never go back there. 569 00:31:20,213 --> 00:31:21,614 Help me! 570 00:31:21,648 --> 00:31:23,650 - Nicole, it's gonna be OK. - Just let her go. 571 00:31:23,683 --> 00:31:25,352 I don't want to have to shoot you. 572 00:31:25,385 --> 00:31:28,621 I'm already a dead man, remember? 573 00:31:30,190 --> 00:31:32,325 They tell you what they did to us, huh? 574 00:31:32,359 --> 00:31:33,993 Let her go, and we can talk about this. 575 00:31:34,027 --> 00:31:35,195 You can tell me everything. 576 00:31:35,228 --> 00:31:37,063 Tell them what they did. 577 00:31:37,097 --> 00:31:38,231 Tell them about the... 578 00:31:43,103 --> 00:31:44,404 Get her out of here. 579 00:31:44,437 --> 00:31:46,639 - Come with me. - It's all right. 580 00:31:58,551 --> 00:31:59,486 Hey. 581 00:31:59,519 --> 00:32:01,354 They spotted Harris' vehicle down the road. 582 00:32:01,388 --> 00:32:02,999 We're gonna head over, clean it up, leave no trace. 583 00:32:03,023 --> 00:32:04,124 What about Nicole? 584 00:32:04,157 --> 00:32:05,091 How you gonna explain this to her? 585 00:32:05,125 --> 00:32:07,360 - I'm not. - You are. 586 00:32:07,394 --> 00:32:09,396 It's you or me, and she trusts you. 587 00:32:09,429 --> 00:32:11,264 What do you want me to say to her? 588 00:32:11,297 --> 00:32:13,466 Whatever keeps her quiet. 589 00:32:13,500 --> 00:32:15,201 Tell her whatever you want. 590 00:32:15,235 --> 00:32:16,545 As long as it's not the truth, right? 591 00:32:16,569 --> 00:32:20,240 Hey, I told you to get comfortable with this. 592 00:32:33,520 --> 00:32:35,264 Nicole, are you sure you don't want to relax? 593 00:32:35,288 --> 00:32:37,123 Oh, I'm fine. 594 00:32:37,157 --> 00:32:38,391 Really. 595 00:32:38,425 --> 00:32:40,694 - Chamomile? - Great, thank you. 596 00:32:44,531 --> 00:32:46,232 Any trace of Harris needs to go. 597 00:32:46,266 --> 00:32:47,634 Copy. 598 00:32:47,667 --> 00:32:50,170 Whoa, hey, hey. 599 00:32:50,203 --> 00:32:52,572 You hear that? 600 00:32:52,605 --> 00:32:54,808 Nicole, I... I know you must have a lot of questions, 601 00:32:54,841 --> 00:32:56,409 and I'll do my best to answer... 602 00:32:56,443 --> 00:32:59,579 What kind of unit are you all a part of? 603 00:32:59,612 --> 00:33:01,681 - Uh, what kind of unit? - Well, yeah. 604 00:33:01,715 --> 00:33:03,583 Richard Harris was supposed to be dead, right? 605 00:33:03,616 --> 00:33:05,652 I mean, I was at his execution. 606 00:33:05,685 --> 00:33:10,056 So are you all a part of some super-secret hush-hush thing? 607 00:33:16,663 --> 00:33:18,465 Whoa, whoa, whoa! 608 00:33:18,498 --> 00:33:20,100 OK, OK, OK. Calm down. 609 00:33:20,133 --> 00:33:21,167 We got you. We got you. 610 00:33:21,201 --> 00:33:23,403 Hey, it's OK. 611 00:33:23,436 --> 00:33:25,238 - I'm so sorry. - Give me one second. 612 00:33:25,271 --> 00:33:27,507 - Yeah. - Hey, Hassani, what's up? 613 00:33:27,540 --> 00:33:29,743 We found another girl in the trunk of Harris' car, 614 00:33:29,776 --> 00:33:32,078 gagged and bound, and she fits the profile. 615 00:33:32,112 --> 00:33:34,748 - He brought a victim with him? - That doesn't make any sense. 616 00:33:34,781 --> 00:33:38,084 Why would he bring her with him to come kill Nicole? 617 00:33:39,619 --> 00:33:42,088 Bex? 618 00:33:42,122 --> 00:33:43,490 Bex, what's going on here? 619 00:33:44,791 --> 00:33:47,527 Harris told Shane that the girls were gifts. 620 00:33:47,560 --> 00:33:50,296 - What? - What does that mean? 621 00:33:50,330 --> 00:33:52,265 Gifts for who? 622 00:33:52,298 --> 00:33:53,366 For her. 623 00:33:56,269 --> 00:33:57,404 Tea's ready. 624 00:34:08,739 --> 00:34:11,651 Remember what you told me, Nicole? 625 00:34:11,685 --> 00:34:13,553 About how you'd only been in love once? 626 00:34:13,586 --> 00:34:14,209 Mm. 627 00:34:14,234 --> 00:34:17,257 If only we could choose who we fall for. 628 00:34:17,290 --> 00:34:19,259 Where's the fun in that? 629 00:34:21,695 --> 00:34:23,830 You know, the police, they never understood 630 00:34:23,863 --> 00:34:26,666 how Richard was able to get all those girls to trust him. 631 00:34:26,700 --> 00:34:28,668 It's easier to trust a strange man 632 00:34:28,702 --> 00:34:30,537 when there's a woman beside him. 633 00:34:30,570 --> 00:34:32,806 You killed those girls together. 634 00:34:32,839 --> 00:34:34,541 The night that Harris was arrested, 635 00:34:34,574 --> 00:34:36,276 you knew that the FBI was onto you 636 00:34:36,309 --> 00:34:38,812 and that you wouldn't get away, so you both pretended 637 00:34:38,845 --> 00:34:41,881 that you were a victim, and he took the fall. 638 00:34:41,915 --> 00:34:45,719 Do you know what the truest act of love is? 639 00:34:45,752 --> 00:34:48,188 Sacrifice. 640 00:34:48,221 --> 00:34:50,299 You know, Richard, he was just such a scared little boy 641 00:34:50,323 --> 00:34:51,858 when I met him. 642 00:34:53,193 --> 00:34:55,328 I helped him become something. 643 00:34:55,362 --> 00:34:57,564 I taught him how to tie the girls down, 644 00:34:57,597 --> 00:34:59,432 how to block out their screams. 645 00:34:59,466 --> 00:35:01,568 I made him into the monster 646 00:35:01,601 --> 00:35:03,670 that the whole world was afraid of. 647 00:35:03,703 --> 00:35:04,814 Nicole, I'm gonna need you 648 00:35:04,838 --> 00:35:06,873 to step away from the counter, OK? 649 00:35:06,906 --> 00:35:12,278 Because of you, I've had to watch my true love die twice. 650 00:35:31,331 --> 00:35:32,832 You're out of your mind! 651 00:35:32,866 --> 00:35:34,567 You can't do this! 652 00:35:42,509 --> 00:35:44,744 - Oliver! - Where is she? 653 00:35:44,778 --> 00:35:46,546 I don't know what you're talking about. 654 00:35:46,579 --> 00:35:48,982 Where is she? 655 00:35:49,015 --> 00:35:50,216 Oliver! 656 00:35:50,250 --> 00:35:51,718 I don't know. 657 00:35:51,751 --> 00:35:52,919 Odell! 658 00:35:58,458 --> 00:35:59,926 - Wait! - Oliver! 659 00:35:59,959 --> 00:36:01,227 Wait, wait! 660 00:36:01,261 --> 00:36:02,829 Please! 661 00:36:02,862 --> 00:36:03,997 I'll tell you! 662 00:36:04,030 --> 00:36:08,234 I have a place, a little fishing shack down by the lake, 663 00:36:08,268 --> 00:36:09,502 two miles east. 664 00:36:09,536 --> 00:36:11,371 That's where the girl is. 665 00:36:11,404 --> 00:36:13,373 Put it out! Put it out! 666 00:36:26,653 --> 00:36:28,497 You know, we don't get a lot of second chances 667 00:36:28,521 --> 00:36:30,323 in our line of work. 668 00:36:30,357 --> 00:36:31,597 Must feel good finishing a case 669 00:36:31,624 --> 00:36:32,992 you started all those years ago. 670 00:36:33,026 --> 00:36:35,695 I mean, Odell missed Nicole Westin entirely. 671 00:36:35,729 --> 00:36:37,430 She was a convincing liar. 672 00:36:37,464 --> 00:36:39,432 Most psychopaths usually are. 673 00:36:39,466 --> 00:36:42,402 You two still talk, you and Odell? 674 00:36:42,435 --> 00:36:43,536 No. 675 00:36:43,570 --> 00:36:45,438 Last I heard, he was overseas. 676 00:36:45,472 --> 00:36:46,906 We worked together for a long time, 677 00:36:46,940 --> 00:36:52,278 but after he crossed that line, there was no going back. 678 00:36:52,312 --> 00:36:54,314 But you saved the girl. 679 00:36:56,349 --> 00:36:57,851 Samantha! 680 00:37:06,593 --> 00:37:08,628 And then she became your daughter. 681 00:37:10,330 --> 00:37:13,700 - Yeah. - She had no one. 682 00:37:13,733 --> 00:37:16,569 Sam was this 13-year-old girl all on her own, 683 00:37:16,603 --> 00:37:20,040 going through that kind of hell. 684 00:37:20,073 --> 00:37:24,911 And now she's this smart, amazing young woman. 685 00:37:24,944 --> 00:37:27,514 Adopting her was the best thing I ever did. 686 00:37:30,350 --> 00:37:32,686 No, I'm OK. 687 00:37:32,719 --> 00:37:35,655 How about you? How's your daughter? 688 00:37:35,689 --> 00:37:38,324 That was her on the phone, wasn't it? 689 00:37:38,358 --> 00:37:40,660 What makes you say that? 690 00:37:40,694 --> 00:37:42,929 You silenced a couple phone calls earlier, 691 00:37:42,962 --> 00:37:44,707 which means they probably weren't work-related, 692 00:37:44,731 --> 00:37:46,633 and they were right around bedtime in D.C. 693 00:37:46,666 --> 00:37:48,601 Plus you were hanging on to that little bird 694 00:37:48,635 --> 00:37:49,803 while you were on the phone, 695 00:37:49,836 --> 00:37:52,339 so I'm gonna assume that was for her. 696 00:37:52,372 --> 00:37:53,940 Why a daughter? 697 00:37:53,973 --> 00:37:55,375 Maybe I have a son. 698 00:37:55,408 --> 00:37:56,576 I'm sure you do. 699 00:37:56,609 --> 00:37:58,712 I'd guess even more than one, actually. 700 00:38:00,080 --> 00:38:02,716 There's something about chasing killers like Harris, 701 00:38:02,749 --> 00:38:06,052 what he did to those girls. 702 00:38:06,086 --> 00:38:08,922 When you have a daughter at home, it's different. 703 00:38:14,728 --> 00:38:16,596 Her name is Wren. 704 00:38:16,629 --> 00:38:20,066 She likes to collect little birds and things. 705 00:38:20,100 --> 00:38:22,635 And we have three sons. 706 00:38:26,740 --> 00:38:29,509 I spent a decade chasing terrorists and traffickers. 707 00:38:29,542 --> 00:38:30,686 I know how to deal with evil. 708 00:38:30,710 --> 00:38:33,480 I've been up close to it. 709 00:38:33,513 --> 00:38:35,815 - But that was... - Overseas. 710 00:38:37,484 --> 00:38:39,719 This is where our kids live. 711 00:38:45,759 --> 00:38:48,895 Speaking of your career, 712 00:38:48,928 --> 00:38:52,732 you weren't made to be on the sidelines, Bex. 713 00:38:52,766 --> 00:38:54,167 I spoke to the AG. 714 00:38:54,200 --> 00:38:57,537 There are gonna be some more inmates to find. 715 00:38:57,570 --> 00:38:59,839 How many? 716 00:38:59,873 --> 00:39:01,741 A lot. 717 00:39:03,843 --> 00:39:06,413 You wanted back in. 718 00:39:06,446 --> 00:39:07,647 This is back in. 719 00:39:17,724 --> 00:39:19,759 Ma'am, please come with me. 720 00:39:19,793 --> 00:39:21,494 Uh, what is this about? 721 00:39:21,528 --> 00:39:22,738 The warden just got out of surgery. 722 00:39:22,762 --> 00:39:24,731 He's asking for you. 723 00:39:38,478 --> 00:39:40,046 Hello, Bex. 724 00:39:43,049 --> 00:39:45,719 Oliver. 725 00:39:45,752 --> 00:39:48,455 I hear you had quite a day. 726 00:39:50,223 --> 00:39:53,693 You're the warden? 727 00:39:53,727 --> 00:39:55,104 You know, before I went into surgery, 728 00:39:55,128 --> 00:39:57,864 I told the AG if she wanted to find Harris, 729 00:39:57,897 --> 00:40:00,166 she needed to call in the best. 730 00:40:00,200 --> 00:40:01,768 Seems I was right. 731 00:40:01,801 --> 00:40:03,069 How are you here? 732 00:40:03,103 --> 00:40:07,774 I was recruited for the job after... 733 00:40:07,807 --> 00:40:09,476 what happened. 734 00:40:09,509 --> 00:40:10,977 How is Sam, by the way? 735 00:40:11,011 --> 00:40:12,051 Hear she's in college now. 736 00:40:12,078 --> 00:40:13,480 That's great that she's doing... 737 00:40:13,513 --> 00:40:15,148 Stop. No, no. 738 00:40:17,817 --> 00:40:20,987 You don't get to do that. 739 00:40:21,021 --> 00:40:22,489 You don't get to act like this is 740 00:40:22,522 --> 00:40:25,158 some normal catch-up, Oliver. 741 00:40:25,191 --> 00:40:26,192 You killed that man. 742 00:40:26,226 --> 00:40:27,727 No, I saved her. 743 00:40:29,696 --> 00:40:31,097 She's your daughter, Bex. 744 00:40:31,131 --> 00:40:34,067 I thought maybe you would have stopped blaming me by now. 745 00:40:34,100 --> 00:40:37,170 I don't blame you for what you did to save Sam. 746 00:40:37,203 --> 00:40:39,039 I know that if we had done things my way, 747 00:40:39,072 --> 00:40:40,640 if we had waited for that search party, 748 00:40:40,674 --> 00:40:42,275 she would have died in that shack, 749 00:40:42,308 --> 00:40:44,644 and I've had to carry that with me every single day 750 00:40:44,678 --> 00:40:47,847 for the last five years. 751 00:40:47,881 --> 00:40:50,684 But you could have put out the fire. 752 00:40:50,717 --> 00:40:52,061 You didn't need to kill him, Oliver. 753 00:40:52,085 --> 00:40:54,187 That is not who I thought you were. 754 00:40:57,023 --> 00:40:59,259 Well, I didn't bring you here to rehash old wounds. 755 00:41:02,095 --> 00:41:05,231 You're still the best agent I've ever worked with. 756 00:41:07,067 --> 00:41:10,870 And right now, I need someone that I can trust, 757 00:41:10,904 --> 00:41:13,273 someone who can help catch all the inmates 758 00:41:13,306 --> 00:41:14,674 who made it out alive. 759 00:41:14,708 --> 00:41:15,809 All right, good to go. 760 00:41:15,842 --> 00:41:17,711 - Close her up. - Yes, sir. 761 00:41:19,279 --> 00:41:21,247 I've seen the list of killers 762 00:41:21,281 --> 00:41:24,217 who are unaccounted for. 763 00:41:24,250 --> 00:41:28,588 There are more than they are willing to admit, 764 00:41:28,621 --> 00:41:30,557 and they will do anything to cover up 765 00:41:30,590 --> 00:41:32,692 what really happened, 766 00:41:32,726 --> 00:41:35,261 to keep the truth from being exposed. 767 00:41:35,295 --> 00:41:40,834 The blast that collapsed the Pit was no accident. 768 00:41:40,867 --> 00:41:42,235 It was a jailbreak. 769 00:41:42,268 --> 00:41:45,572 Someone wanted those killers back out in the world. 55572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.