Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,548 --> 00:00:08,925
Dong-jae moves six spaces backward.
2
00:00:12,345 --> 00:00:13,346
He has moved.
3
00:00:13,430 --> 00:00:14,848
We need to land on the offices.
4
00:00:14,931 --> 00:00:15,974
-Right.
-Yeah.
5
00:00:16,057 --> 00:00:17,934
Moving six spaces backward was a big blow.
6
00:00:18,017 --> 00:00:19,519
After moving six spaces backward,
7
00:00:19,602 --> 00:00:20,854
my head started to spin.
8
00:00:20,937 --> 00:00:22,564
Dong-joo, take it slow.
9
00:00:22,647 --> 00:00:24,733
-I can't control the result.
-Please roll the dice.
10
00:00:27,110 --> 00:00:28,361
Escape. Nothing happens.
11
00:00:28,445 --> 00:00:30,196
-This is good.
-This is better.
12
00:00:35,827 --> 00:00:36,911
One.
13
00:00:36,995 --> 00:00:37,871
You move one space.
14
00:00:37,954 --> 00:00:39,497
Will things work out for me?
15
00:00:39,998 --> 00:00:41,458
You're lucky, Dong-jae.
16
00:00:41,541 --> 00:00:42,959
-Prison.
-It didn't work out.
17
00:00:43,043 --> 00:00:44,377
I was due to go.
18
00:00:44,461 --> 00:00:46,379
Dong-jae moves to prison.
19
00:00:48,256 --> 00:00:50,049
-I got one space.
-Better than nothing.
20
00:00:52,844 --> 00:00:53,845
You moved one space.
21
00:00:53,928 --> 00:00:55,930
-Dong-jae, please roll the dice.
-I will use the ticket.
22
00:00:56,014 --> 00:00:57,015
He's out of the prison now.
23
00:00:57,098 --> 00:00:58,725
You have escaped prison.
24
00:01:00,435 --> 00:01:01,269
-Two.
-Two.
25
00:01:01,352 --> 00:01:03,104
-ORBIT.
-Good job. Congratulations!
26
00:01:03,188 --> 00:01:04,522
-You finished second.
-Congratulations.
27
00:01:04,606 --> 00:01:07,776
-Second place.
-It's all over now.
28
00:01:07,859 --> 00:01:09,444
I will use this.
29
00:01:09,527 --> 00:01:10,904
-Who will you send back?
-I will…
30
00:01:10,987 --> 00:01:12,572
Don't let him land on the office.
31
00:01:12,655 --> 00:01:14,324
-Even if he rolls a three.
-Stop Dong-jae.
32
00:01:14,407 --> 00:01:16,284
-Stop Dong-jae.
-If we stop him, even if he rolls a three,
33
00:01:16,367 --> 00:01:18,119
-He can't go.
-he can't land there?
34
00:01:18,203 --> 00:01:19,204
-Send him back.
-In that case,
35
00:01:19,287 --> 00:01:21,706
I will send Dong-jae
36
00:01:22,290 --> 00:01:24,542
-one space backward.
-Dong-jae moves
37
00:01:24,626 --> 00:01:25,835
-one space backward.
-Okay.
38
00:01:31,633 --> 00:01:35,220
With two escape tickets,
I will send Guillaume and Dong-jae…
39
00:01:37,388 --> 00:01:39,140
both one space backward.
40
00:01:39,224 --> 00:01:42,685
Guillaume and Dong-jae,
you each move one space backward.
41
00:01:42,769 --> 00:01:45,605
I will discard one escape ticket
42
00:01:45,688 --> 00:01:47,941
and send Dong-jae one space backward.
43
00:01:48,024 --> 00:01:50,026
Dong-jae, you move one space backward.
44
00:01:50,944 --> 00:01:52,445
That's the smart thing to do.
45
00:01:52,529 --> 00:01:56,282
With two escape tickets, I will send
Guillaume and Dong-jae backward.
46
00:01:56,366 --> 00:01:59,410
Guillaume and Dong-jae,
you each move one space backward.
47
00:01:59,494 --> 00:02:01,246
This is tough.
48
00:02:01,329 --> 00:02:03,540
I can use three escape tickets.
49
00:02:03,623 --> 00:02:05,792
This time, I'll use all three on Dong-jae.
50
00:02:05,875 --> 00:02:08,628
Dong-jae, you move three spaces backward.
51
00:02:09,379 --> 00:02:13,299
Those who have tickets will be likely
to finish in the next round.
52
00:02:13,383 --> 00:02:14,259
It's highly likely.
53
00:02:14,342 --> 00:02:17,554
Currently, four players
have finished the game.
54
00:02:17,637 --> 00:02:20,807
Dong-joo will cross
the finish line imminently,
55
00:02:20,890 --> 00:02:23,143
and Seungkwan is in prison.
56
00:02:23,226 --> 00:02:25,562
Having been last for most of the game,
57
00:02:25,645 --> 00:02:29,482
Yeon-woo is now level
with Guillaume and Dong-jae.
58
00:02:30,733 --> 00:02:31,693
Please roll the dice.
59
00:02:31,776 --> 00:02:32,944
Let's finish it.
60
00:02:33,027 --> 00:02:34,445
Okay!
61
00:02:34,529 --> 00:02:35,905
Great job.
62
00:02:35,989 --> 00:02:37,031
You did great.
63
00:02:37,115 --> 00:02:38,658
Dong-joo, you crossed the finish line.
64
00:02:38,741 --> 00:02:41,661
-You did great.
-I almost died.
65
00:02:41,744 --> 00:02:43,746
I was part of a team,
66
00:02:43,830 --> 00:02:45,915
but at some point, I had to survive.
67
00:02:46,583 --> 00:02:48,293
It was an inevitable choice.
68
00:02:48,376 --> 00:02:49,335
Next, Seungkwan.
69
00:02:49,419 --> 00:02:50,378
You get one if you escape.
70
00:02:50,461 --> 00:02:52,172
-I'll use this.
-Will you use one?
71
00:02:52,755 --> 00:02:53,798
Let's escape.
72
00:02:54,591 --> 00:02:56,426
-Seungkwan, leave one ticket.
-Okay.
73
00:02:57,927 --> 00:02:58,761
-Okay.
-One.
74
00:02:58,845 --> 00:02:59,679
-That's a relief.
-Go.
75
00:02:59,762 --> 00:03:00,889
You moved one space.
76
00:03:00,972 --> 00:03:01,848
Next, Guillaume.
77
00:03:01,931 --> 00:03:02,932
-Two.
-Two.
78
00:03:03,016 --> 00:03:04,726
-You move two spaces.
-Okay.
79
00:03:04,809 --> 00:03:06,853
Next, Dong-jae, you move two spaces.
80
00:03:06,936 --> 00:03:07,854
Next, See-won.
81
00:03:09,022 --> 00:03:10,440
-This roll is important.
-It is.
82
00:03:10,523 --> 00:03:12,358
Each roll is so crucial.
83
00:03:13,860 --> 00:03:14,819
Prison.
84
00:03:19,240 --> 00:03:20,867
-I'm going to prison again.
-No way.
85
00:03:21,492 --> 00:03:22,785
I know how that feels.
86
00:03:22,869 --> 00:03:24,829
-Next, Hye-sung.
-I know how it feels.
87
00:03:24,913 --> 00:03:26,706
-You still have a chance.
-How many times have I been to prison?
88
00:03:26,789 --> 00:03:27,916
You still have a chance.
89
00:03:27,999 --> 00:03:30,001
I'm so scared.
90
00:03:30,084 --> 00:03:31,502
Just move forward.
91
00:03:32,045 --> 00:03:33,504
-Two.
-That's a relief.
92
00:03:33,588 --> 00:03:34,881
-Just move forward.
-That's good.
93
00:03:34,964 --> 00:03:36,466
-You move two spaces.
-You're close.
94
00:03:36,549 --> 00:03:39,135
-Next, Yeon-woo.
-Roll a three.
95
00:03:39,218 --> 00:03:40,803
-You got this.
-Time for my last spurt.
96
00:03:43,348 --> 00:03:44,807
Prison.
97
00:03:44,891 --> 00:03:46,768
-How could you?
-It's over for me.
98
00:03:46,851 --> 00:03:48,686
It's an endless journey to prison.
99
00:03:48,770 --> 00:03:50,230
What is it with prison?
100
00:03:50,313 --> 00:03:52,065
Kyeong-rim, please roll the dice.
101
00:03:52,148 --> 00:03:53,358
I want to escape!
102
00:03:53,441 --> 00:03:54,817
-Please escape.
-Roll escape.
103
00:03:56,527 --> 00:03:57,362
Two.
104
00:03:57,445 --> 00:03:59,739
-You failed to escape.
-That's a shame.
105
00:03:59,822 --> 00:04:01,407
-Yeon-woo.
-Yes?
106
00:04:01,491 --> 00:04:03,326
Due to your personal rule,
you gain one escape ticket.
107
00:04:03,409 --> 00:04:04,869
-Congratulations.
-What?
108
00:04:05,411 --> 00:04:06,913
IF THE LEADING PLAYER ROLLS A TWO,
I RECEIVE ONE ESCAPE TICKET
109
00:04:06,996 --> 00:04:09,874
-Yeon-woo, what's going on?
-I still have a chance.
110
00:04:09,958 --> 00:04:11,459
Kyeong-rim, you rolled a two.
111
00:04:11,542 --> 00:04:13,461
Your rule is saving you.
112
00:04:13,544 --> 00:04:14,921
Next, Seungkwan.
113
00:04:15,004 --> 00:04:16,339
You're done now.
114
00:04:16,422 --> 00:04:17,465
-What?
-We're out of tickets.
115
00:04:18,007 --> 00:04:19,217
Leave one ticket
116
00:04:19,300 --> 00:04:22,804
-and use the rest.
-Then I'll use it on each of them.
117
00:04:22,887 --> 00:04:24,305
Just one space backward.
118
00:04:24,389 --> 00:04:27,433
Guillaume and Dong-jae,
you each move one space backward.
119
00:04:27,517 --> 00:04:28,559
Please roll the dice.
120
00:04:30,937 --> 00:04:32,355
-Three.
-Great job!
121
00:04:32,438 --> 00:04:34,399
-Great job, everyone.
-Well done, Seungkwan.
122
00:04:34,482 --> 00:04:36,693
-You did great.
-I only finished
123
00:04:36,776 --> 00:04:38,027
because everyone helped me.
124
00:04:38,111 --> 00:04:40,029
Seungkwan, you crossed the finish line.
125
00:04:40,113 --> 00:04:42,824
Almost no one is getting tickets now.
126
00:04:42,907 --> 00:04:44,325
We have a chance.
127
00:04:44,951 --> 00:04:48,579
Dong-joo and Seungkwan
have crossed the finish line.
128
00:04:48,663 --> 00:04:52,667
It seems that the escape ticket strategy
of the majority alliance
129
00:04:52,750 --> 00:04:55,837
will no longer work.
130
00:04:55,920 --> 00:04:57,797
Next, Guillaume, you move one space.
131
00:04:57,880 --> 00:05:00,425
Next, Dong-jae, you rolled escape
and nothing happens.
132
00:05:00,508 --> 00:05:02,593
See-won, you rolled a three
and failed to escape.
133
00:05:02,677 --> 00:05:04,012
Hye-sung, you rolled a one.
134
00:05:04,554 --> 00:05:07,223
Yeon-woo, will you use your escape ticket?
135
00:05:07,307 --> 00:05:08,599
Please roll the dice.
136
00:05:09,892 --> 00:05:10,727
Prison.
137
00:05:10,810 --> 00:05:13,813
-What's up with you?
-What's wrong with me?
138
00:05:13,896 --> 00:05:15,606
What a twist of fate.
139
00:05:15,690 --> 00:05:17,150
This game isn't for me.
140
00:05:17,233 --> 00:05:18,860
-Next, Guillaume.
-It's your turn.
141
00:05:18,943 --> 00:05:20,778
-Hye-sung is our only bet.
-It's now or never.
142
00:05:21,904 --> 00:05:24,324
-Prison.
-Guillaume!
143
00:05:24,407 --> 00:05:26,034
What is this?
144
00:05:26,117 --> 00:05:27,535
How many are in prison right now?
145
00:05:29,037 --> 00:05:30,663
Next, Dong-jae.
146
00:05:31,539 --> 00:05:34,208
-Three.
-Dong-jae's back in the game.
147
00:05:34,292 --> 00:05:35,335
You move three spaces.
148
00:05:35,418 --> 00:05:37,545
See-won, please roll the dice.
149
00:05:37,628 --> 00:05:38,588
See-won, please.
150
00:05:39,547 --> 00:05:40,965
Please.
151
00:05:42,050 --> 00:05:44,260
You rolled a two and failed to escape.
152
00:05:45,511 --> 00:05:47,513
You just need to finish
within tenth place, right?
153
00:05:47,597 --> 00:05:49,599
Yeah, the eleventh and twelfth
will get eliminated.
154
00:05:50,975 --> 00:05:51,809
Two.
155
00:05:51,893 --> 00:05:53,394
-Congratulations!
-Congratulations!
156
00:05:54,353 --> 00:05:55,188
Okay.
157
00:05:55,271 --> 00:05:57,607
Hye-sung, you crossed the finish line.
158
00:05:57,690 --> 00:05:58,941
Do you have tickets?
159
00:05:59,025 --> 00:06:00,109
-No.
-Please roll the dice.
160
00:06:00,193 --> 00:06:01,235
-How many Pieces do you have?
-Four.
161
00:06:01,319 --> 00:06:03,071
Four? Wait a minute.
162
00:06:03,154 --> 00:06:05,656
Currently, five players remain.
163
00:06:05,740 --> 00:06:07,575
With just one Piece,
164
00:06:07,658 --> 00:06:10,453
Yeon-woo will get eliminated
if she finishes in the last three.
165
00:06:10,536 --> 00:06:13,414
With two Pieces each,
See-won and Kyeong-rim
166
00:06:13,498 --> 00:06:17,543
must finish within the tenth
for any chance of survival.
167
00:06:17,627 --> 00:06:20,546
Yeon-woo, due to your personal rule,
you gain one escape ticket.
168
00:06:20,630 --> 00:06:21,672
The leading player rolled a two.
169
00:06:21,756 --> 00:06:22,632
-You're getting lucky.
-Exactly.
170
00:06:22,715 --> 00:06:24,592
This isn't good.
171
00:06:24,675 --> 00:06:26,094
Next, Yeon-woo.
172
00:06:26,177 --> 00:06:27,011
-Here's my ticket.
-Let's escape.
173
00:06:27,095 --> 00:06:28,471
Will you use your escape ticket?
174
00:06:28,554 --> 00:06:30,431
Damn, wait a minute.
175
00:06:31,891 --> 00:06:32,892
Damn it.
176
00:06:34,102 --> 00:06:35,394
-Yeon-woo, go for it.
-This is my last…
177
00:06:35,478 --> 00:06:37,730
-You won't go to prison again, will you?
-It's neck and neck right now.
178
00:06:38,356 --> 00:06:39,524
The people in prison…
179
00:06:40,650 --> 00:06:42,235
You rolled escape. Nothing happens.
180
00:06:42,318 --> 00:06:43,361
This is unbelievable.
181
00:06:43,444 --> 00:06:44,695
Next, Dong-jae.
182
00:06:49,408 --> 00:06:50,701
Dong-jae, you're not in prison.
183
00:06:50,785 --> 00:06:51,744
So you can move.
184
00:06:51,828 --> 00:06:53,412
Do you have a ticket?
185
00:06:53,496 --> 00:06:54,330
-No.
-She used it.
186
00:06:54,413 --> 00:06:55,665
-I used it.
-You did?
187
00:06:58,543 --> 00:07:00,711
-You rolled escape. Nothing happens.
-Escape?
188
00:07:00,795 --> 00:07:02,463
-Others could really use that escape roll.
-Next, See-won.
189
00:07:02,547 --> 00:07:04,215
Why did I roll escape?
190
00:07:05,091 --> 00:07:08,136
How do I up my chances of rolling escape?
191
00:07:08,219 --> 00:07:09,137
Should I roll for you?
192
00:07:16,144 --> 00:07:17,186
Nice!
193
00:07:17,270 --> 00:07:18,146
You can do it.
194
00:07:18,229 --> 00:07:20,440
-You can do it. Stay focused.
-She's alive.
195
00:07:20,523 --> 00:07:22,483
-She has a chance.
-You can do it.
196
00:07:22,567 --> 00:07:26,779
See-won had a sudden stroke of luck.
197
00:07:26,863 --> 00:07:27,905
Please roll the dice.
198
00:07:28,448 --> 00:07:30,366
Yeon-woo and Kyeong-rim are…
199
00:07:32,618 --> 00:07:33,703
-One.
-One.
200
00:07:33,786 --> 00:07:35,413
-Okay.
-You move one space.
201
00:07:35,997 --> 00:07:36,831
Okay.
202
00:07:36,914 --> 00:07:38,875
-Yeon-woo, please roll the dice.
-You can do it.
203
00:07:38,958 --> 00:07:40,418
This roll is crucial.
204
00:07:41,794 --> 00:07:42,920
-Okay!
-Three.
205
00:07:43,004 --> 00:07:43,921
Nice, Yeon-woo!
206
00:07:44,005 --> 00:07:45,465
-Nice.
-You move three spaces.
207
00:07:45,548 --> 00:07:47,425
Anything can happen now.
208
00:07:47,508 --> 00:07:48,926
-Anything can happen.
-Kyeong-rim.
209
00:07:50,261 --> 00:07:51,846
Guillaume, you failed to escape.
210
00:07:51,929 --> 00:07:53,014
Next, Dong-jae.
211
00:07:53,556 --> 00:07:55,224
What do you want? A one?
212
00:07:55,308 --> 00:07:57,268
Dong-jae has to move forward.
213
00:07:57,351 --> 00:07:59,061
-You're right.
-Otherwise, he'll go to prison again.
214
00:07:59,145 --> 00:08:00,354
-I guess.
-Prison.
215
00:08:02,356 --> 00:08:04,442
-Dong-jae, you move to prison.
-Dong-jae.
216
00:08:05,276 --> 00:08:06,110
It's okay.
217
00:08:06,194 --> 00:08:08,279
-This is unpredictable.
-This is crazy.
218
00:08:08,362 --> 00:08:09,989
The roll of the dice
is really unpredictable.
219
00:08:10,072 --> 00:08:12,116
-Next, See-won.
-What's happening?
220
00:08:12,200 --> 00:08:13,451
-What…
-That was unlucky.
221
00:08:16,662 --> 00:08:17,705
-Prison.
-No way.
222
00:08:17,788 --> 00:08:19,624
What a twist of fate.
223
00:08:21,292 --> 00:08:22,460
You move to prison.
224
00:08:24,086 --> 00:08:25,129
It's okay, Dong-jae.
225
00:08:25,213 --> 00:08:26,923
They're all in prison. You can do it.
226
00:08:27,006 --> 00:08:28,132
Just don't come in last.
227
00:08:29,091 --> 00:08:30,384
You can do it.
228
00:08:30,468 --> 00:08:31,511
-I can't…
-You can do it.
229
00:08:31,594 --> 00:08:33,679
save anyone anymore.
230
00:08:33,763 --> 00:08:36,015
-You got this.
-This is hell.
231
00:08:37,517 --> 00:08:38,893
I can't save See-won.
232
00:08:40,061 --> 00:08:41,312
I can't save Guillaume.
233
00:08:43,814 --> 00:08:44,899
-Two.
-Okay.
234
00:08:44,982 --> 00:08:47,068
-She gets an escape ticket.
-You have landed on an office.
235
00:08:47,151 --> 00:08:48,027
I'd like a ticket.
236
00:08:48,110 --> 00:08:50,154
-If you roll, you could get prison.
-Here is your escape ticket.
237
00:08:50,238 --> 00:08:51,072
This is safer.
238
00:08:51,155 --> 00:08:52,907
Kyeong-rim, please roll the dice.
239
00:08:55,409 --> 00:08:56,619
You failed to escape.
240
00:08:56,702 --> 00:08:57,537
-Yeon-woo.
-Yes?
241
00:08:57,620 --> 00:08:58,871
You gain an escape ticket.
242
00:08:59,997 --> 00:09:02,083
-Oh, because of my rule.
-Next, Guillaume.
243
00:09:05,294 --> 00:09:07,213
-Escape.
-Okay!
244
00:09:09,298 --> 00:09:12,218
Okay, it's time for a comeback.
245
00:09:12,301 --> 00:09:13,219
Please roll again.
246
00:09:13,302 --> 00:09:15,012
Come on, three.
247
00:09:15,096 --> 00:09:16,180
-Two.
-Good.
248
00:09:17,306 --> 00:09:18,599
-Guillaume's back.
-You move two spaces.
249
00:09:18,683 --> 00:09:20,184
Dong-jae, please roll the dice.
250
00:09:23,271 --> 00:09:25,189
-You rolled prison and failed to escape.
-What is this?
251
00:09:25,273 --> 00:09:27,650
You can't finish last. Come on, focus.
252
00:09:27,733 --> 00:09:28,985
-I know.
-You can do it.
253
00:09:29,068 --> 00:09:30,987
-Don't be upset.
-I know.
254
00:09:31,070 --> 00:09:32,071
Next, See-won.
255
00:09:33,698 --> 00:09:35,700
You rolled a three and failed to escape.
256
00:09:35,783 --> 00:09:36,659
Next, Yeon-woo.
257
00:09:38,828 --> 00:09:39,662
-Prison.
-I knew it.
258
00:09:39,745 --> 00:09:41,163
-You move to prison.
-She's a prison expert.
259
00:09:41,247 --> 00:09:42,290
Damn it.
260
00:09:42,373 --> 00:09:43,833
Kyeong-rim, please roll the dice.
261
00:09:44,750 --> 00:09:47,587
-Two. Yeon-woo gains one escape ticket.
-What's up with her?
262
00:09:47,670 --> 00:09:48,796
She keeps rolling two.
263
00:09:48,879 --> 00:09:49,755
You got this.
264
00:09:50,506 --> 00:09:52,216
-You rolled a two again!
-You failed to escape.
265
00:09:52,300 --> 00:09:54,635
Yeon-woo, you gain one escape ticket.
266
00:09:54,719 --> 00:09:58,014
I will use two tickets
to send Guillaume backward.
267
00:09:58,097 --> 00:09:59,056
Please give me the ticket.
268
00:09:59,140 --> 00:10:01,100
Guillaume moves two spaces backward.
269
00:10:01,976 --> 00:10:03,394
I think it's over for us.
270
00:10:03,477 --> 00:10:05,813
-I'm sorry.
-No, it's all right.
271
00:10:06,397 --> 00:10:08,566
I never imagined this would happen.
272
00:10:09,442 --> 00:10:12,194
We were too arrogant
and assumed things would work out.
273
00:10:12,278 --> 00:10:14,530
We thought we'd be able to
274
00:10:14,614 --> 00:10:17,658
work something out with our strategies
no matter the situation.
275
00:10:17,742 --> 00:10:20,244
We played arrogantly.
276
00:10:20,328 --> 00:10:21,579
-Yeon-woo, let's finish it.
-Seriously.
277
00:10:21,662 --> 00:10:22,705
-All right.
-Finish it!
278
00:10:26,876 --> 00:10:28,044
Two.
279
00:10:28,127 --> 00:10:28,961
Yeon-woo did it.
280
00:10:30,004 --> 00:10:31,464
-You did it! No way!
-Yeon-woo,
281
00:10:31,547 --> 00:10:33,299
-I owe this to you all.
-you crossed the finish line.
282
00:10:33,382 --> 00:10:34,967
Thank you so much, everyone.
283
00:10:35,051 --> 00:10:36,177
Yeon-woo.
284
00:10:36,260 --> 00:10:37,470
-No way.
-Only Kyeong-rim's left.
285
00:10:37,553 --> 00:10:39,221
The dice wasn't the problem.
286
00:10:39,305 --> 00:10:41,098
I don't want to blame my team.
287
00:10:41,182 --> 00:10:44,769
We were all completely new to this game.
288
00:10:44,852 --> 00:10:46,854
So no one could have known
289
00:10:46,937 --> 00:10:49,231
that the escape tickets
would be so important.
290
00:10:49,315 --> 00:10:50,399
-Next, Guillaume.
-Yes.
291
00:10:50,483 --> 00:10:52,860
Guillaume, please roll a one.
292
00:10:52,943 --> 00:10:53,944
Roll a one.
293
00:10:55,863 --> 00:10:57,531
-Prison.
-Anything can happen.
294
00:10:57,615 --> 00:10:58,616
-Anything's possible.
-Seriously.
295
00:10:58,699 --> 00:10:59,992
-Guillaume moves to prison.
-It's all up to luck.
296
00:11:00,076 --> 00:11:02,244
-This is so fun.
-Let's give them our energy!
297
00:11:02,328 --> 00:11:03,704
-Let's give them our energy!
-This is crazy.
298
00:11:03,788 --> 00:11:04,705
Next, Dong-jae.
299
00:11:06,666 --> 00:11:08,042
-Two.
-Two again.
300
00:11:08,125 --> 00:11:09,418
You failed to escape.
301
00:11:09,502 --> 00:11:10,419
Next, See-won.
302
00:11:15,091 --> 00:11:17,593
-She escaped.
-See-won escaped.
303
00:11:17,676 --> 00:11:18,803
See-won, please.
304
00:11:21,180 --> 00:11:23,391
-Okay.
-Two.
305
00:11:23,891 --> 00:11:25,184
You move two spaces.
306
00:11:25,267 --> 00:11:26,102
-Me?
-Kyeong-rim.
307
00:11:26,185 --> 00:11:28,396
-It's time to escape.
-Please escape.
308
00:11:28,479 --> 00:11:29,522
Help me.
309
00:11:32,358 --> 00:11:34,026
You rolled a three and failed to escape.
310
00:11:34,110 --> 00:11:35,277
This isn't good.
311
00:11:35,361 --> 00:11:37,113
-Guillaume.
-Let's escape!
312
00:11:38,280 --> 00:11:40,074
You rolled a three and failed to escape.
313
00:11:40,157 --> 00:11:41,033
Next, Dong-jae.
314
00:11:41,117 --> 00:11:43,828
Please, let me roll escape.
315
00:11:43,911 --> 00:11:44,954
Come on.
316
00:11:46,914 --> 00:11:48,707
You rolled a one and failed to escape.
317
00:11:48,791 --> 00:11:49,959
Next, See-won.
318
00:11:50,042 --> 00:11:52,545
-See-won is going to cross the line.
-She most likely will.
319
00:11:52,628 --> 00:11:54,547
-I just don't want prison.
-You got this.
320
00:11:54,630 --> 00:11:55,673
You won't roll prison.
321
00:11:55,756 --> 00:11:56,841
Just throw it.
322
00:11:57,383 --> 00:11:58,426
-Yes!
-Two.
323
00:12:00,136 --> 00:12:01,387
-She survived.
-I survived.
324
00:12:02,638 --> 00:12:03,889
Congratulations.
325
00:12:06,100 --> 00:12:07,643
-Next, Kyeong-rim.
-My goodness.
326
00:12:11,147 --> 00:12:13,524
Currently, three players remain.
327
00:12:13,607 --> 00:12:17,027
At least one is guaranteed
to get eliminated out of the three.
328
00:12:17,611 --> 00:12:19,447
With only two Pieces,
329
00:12:19,530 --> 00:12:23,951
Kyeong-rim must finish tenth to survive.
330
00:12:24,034 --> 00:12:26,203
Next, Kyeong-rim, please roll the dice.
331
00:12:38,132 --> 00:12:39,091
Yes!
332
00:12:40,468 --> 00:12:41,927
-Yes!
-Not yet.
333
00:12:42,511 --> 00:12:43,846
-Wait, not yet.
-Kyeong-rim.
334
00:12:43,929 --> 00:12:45,431
-She still has to roll.
-One more roll.
335
00:12:45,514 --> 00:12:47,266
-She has one more roll.
-One more.
336
00:12:47,349 --> 00:12:48,809
-You got out.
-One more roll.
337
00:12:48,893 --> 00:12:50,895
Kyeong-rim,
you can't roll prison this time.
338
00:12:50,978 --> 00:12:53,314
Just relax. Roll it casually.
339
00:12:56,567 --> 00:12:57,610
Yes!
340
00:12:57,693 --> 00:12:59,487
Kyeong-rim!
341
00:13:00,821 --> 00:13:02,031
Kyeong-rim, you crossed the finish line.
342
00:13:03,282 --> 00:13:05,075
Next, Guillaume, please roll the dice.
343
00:13:05,159 --> 00:13:06,535
-Good luck.
-Okay.
344
00:13:29,558 --> 00:13:30,601
-Escape.
-Escape.
345
00:13:32,394 --> 00:13:33,395
-Escape.
-Escape.
346
00:13:33,479 --> 00:13:34,522
-Was that Dong-jae?
-Dong-jae.
347
00:13:34,605 --> 00:13:36,565
-Dong-jae, you escaped prison.
-Guillaume…
348
00:13:38,234 --> 00:13:39,276
This is giving me the chills.
349
00:13:42,988 --> 00:13:43,989
Two.
350
00:13:44,532 --> 00:13:45,616
You move two spaces.
351
00:13:53,123 --> 00:13:53,958
It's over.
352
00:13:59,964 --> 00:14:01,465
It's done.
353
00:14:01,549 --> 00:14:02,758
It's over now.
354
00:14:08,347 --> 00:14:09,640
-Two.
-He's in.
355
00:14:09,723 --> 00:14:10,766
Good job, everybody.
356
00:14:11,475 --> 00:14:13,143
Dong-jae, you crossed the finish line.
357
00:14:13,686 --> 00:14:15,563
-Good job.
-I'm sorry.
358
00:14:16,146 --> 00:14:17,606
I'm so sorry.
359
00:14:17,690 --> 00:14:18,983
Good job, Dong-jae.
360
00:14:38,836 --> 00:14:44,091
THE DEVIL'S PLAN
361
00:14:44,717 --> 00:14:46,844
The rules race has finished.
362
00:14:48,220 --> 00:14:49,221
Good job.
363
00:14:52,141 --> 00:14:56,270
I feel really bad
364
00:14:56,770 --> 00:14:58,606
that I negatively affected my teammates.
365
00:15:01,692 --> 00:15:03,694
I could have done better.
366
00:15:04,653 --> 00:15:06,697
Here are the results of the game.
367
00:15:06,780 --> 00:15:10,451
First, these were
the personal rules of every player.
368
00:15:10,534 --> 00:15:11,744
I'm curious to see them.
369
00:15:13,370 --> 00:15:15,331
They tried to send others to prison.
370
00:15:15,414 --> 00:15:17,249
We tried to get escape tickets.
371
00:15:17,333 --> 00:15:19,043
-We had opposite strategies.
-Yeah.
372
00:15:26,175 --> 00:15:27,551
Here is the final ranking.
373
00:15:28,385 --> 00:15:31,388
Players who finished first to third
374
00:15:31,472 --> 00:15:32,765
receive Pieces as a reward.
375
00:15:32,848 --> 00:15:35,643
First place, Seok-jin,
receives three Pieces.
376
00:15:36,226 --> 00:15:37,770
Second place, ORBIT,
377
00:15:37,853 --> 00:15:39,438
-receives two Pieces.
-Congrats.
378
00:15:39,521 --> 00:15:41,732
-They belong to you all.
-Keep them.
379
00:15:41,815 --> 00:15:43,734
Third place, Yu-min,
380
00:15:43,817 --> 00:15:45,861
receives one Piece.
381
00:15:45,945 --> 00:15:49,323
Players who finished tenth to twelfth
are punished with a penalty.
382
00:15:49,406 --> 00:15:52,910
Tenth place, Kyeong-rim,
must return one Piece.
383
00:15:52,993 --> 00:15:55,496
-Going to prison was good.
-It was a godsend.
384
00:15:55,579 --> 00:15:58,499
If I hadn't gone to prison,
I might have lacked Pieces.
385
00:15:58,582 --> 00:16:00,042
Kyeong-rim, it's a miracle.
386
00:16:01,293 --> 00:16:05,130
Eleventh place, Dong-jae,
must return three Pieces.
387
00:16:06,882 --> 00:16:11,095
Twelfth place, Guillaume,
must return all of his remaining Pieces.
388
00:16:15,641 --> 00:16:18,560
Guillaume has lost all of his Pieces.
389
00:16:19,144 --> 00:16:20,980
Therefore, Guillaume is the first player
390
00:16:21,063 --> 00:16:24,066
to get eliminated from The Devil's Plan.
391
00:16:24,984 --> 00:16:28,487
Guillaume, please return
to the living area, pack your belongings,
392
00:16:28,570 --> 00:16:30,322
and leave.
393
00:16:40,499 --> 00:16:42,334
It was an honor to meet you.
394
00:16:43,335 --> 00:16:45,629
Kyeong-rim, I hope you finish first.
395
00:16:46,505 --> 00:16:48,340
You should be realistic.
396
00:16:49,008 --> 00:16:50,426
Thank you, Guillaume.
397
00:16:50,509 --> 00:16:51,677
-Bye!
-Bye!
398
00:16:51,760 --> 00:16:53,387
-Let's meet again.
-Goodbye.
399
00:16:56,473 --> 00:16:59,184
I think we were a bit too confident.
400
00:16:59,268 --> 00:17:02,688
We arrogantly believed
we could win as a minority alliance.
401
00:17:02,771 --> 00:17:05,733
Seungkwan, are you crying? Don't cry.
402
00:17:06,567 --> 00:17:08,569
I feel bad for sending him back so much.
403
00:17:08,652 --> 00:17:09,653
It's all right.
404
00:17:10,195 --> 00:17:14,450
Toward the end,
I kept sending him backward.
405
00:17:14,533 --> 00:17:18,662
A lot of emotions are running through me.
406
00:17:18,746 --> 00:17:22,124
Here is the current Piece count
of each player.
407
00:17:22,207 --> 00:17:24,376
Joon-bin, Kyeong-rim,
408
00:17:24,460 --> 00:17:26,462
Hye-sung, Seungkwan,
409
00:17:26,545 --> 00:17:28,797
and Yeon-woo
have the same number of Pieces.
410
00:17:29,423 --> 00:17:31,842
Seok-jin, who has the most Pieces,
411
00:17:32,676 --> 00:17:34,636
please choose two players
who will go to prison
412
00:17:34,720 --> 00:17:37,639
from the five players
with the least Pieces.
413
00:17:39,767 --> 00:17:40,934
I think I'm going.
414
00:17:41,018 --> 00:17:42,561
We might go together.
415
00:17:42,644 --> 00:17:43,812
Judging by Seok-jin's personality,
416
00:17:43,896 --> 00:17:47,441
he would send Yeon-woo and Kyeong-rim
based on their performances,
417
00:17:47,524 --> 00:17:48,650
but Kyeong-rim's already been to prison.
418
00:17:48,734 --> 00:17:49,860
I can't send Kyeong-rim again.
419
00:17:49,943 --> 00:17:52,112
I'll choose from the last-placed players.
420
00:17:52,196 --> 00:17:53,697
Who were next to being last?
421
00:17:53,781 --> 00:17:55,532
Maybe Yeon-woo and Hye-sung will go.
422
00:17:55,616 --> 00:17:58,160
I'm contemplating between
Hye-sung and Seungkwan.
423
00:17:58,243 --> 00:17:59,495
Seungkwan, let's take a book.
424
00:17:59,578 --> 00:18:00,954
Right.
425
00:18:01,038 --> 00:18:03,165
-We might go right away.
-I've been expecting it.
426
00:18:03,248 --> 00:18:05,125
If I go, I won't be going alone.
427
00:18:05,626 --> 00:18:09,088
I'll spend time with my fellow inmate.
428
00:18:09,171 --> 00:18:11,465
That's settled.
Let's talk about this game later.
429
00:18:11,548 --> 00:18:12,800
All right.
430
00:18:12,883 --> 00:18:14,593
Seok-jin must have decided.
431
00:18:14,676 --> 00:18:16,011
Already?
432
00:18:16,095 --> 00:18:20,015
Seok-jin, please choose
two players who will go to prison.
433
00:18:22,184 --> 00:18:25,521
Based on her bad performance
and unfortunate luck,
434
00:18:25,604 --> 00:18:26,688
I choose Yeon-woo.
435
00:18:28,982 --> 00:18:34,321
Also, considering how much suffering
he caused my teammates,
436
00:18:34,404 --> 00:18:35,447
I choose Seungkwan.
437
00:18:36,907 --> 00:18:38,826
I choose those two to go to prison.
438
00:18:38,909 --> 00:18:40,702
At least you're going to prison
with a K-pop idol.
439
00:18:40,786 --> 00:18:42,329
Oh my god. What do I do?
440
00:18:42,412 --> 00:18:43,330
-Yeon-woo
-Thank you.
441
00:18:43,413 --> 00:18:44,706
-Good luck.
-and Seungkwan,
442
00:18:44,790 --> 00:18:46,708
-please enter the prison cell.
-Sorry, Seungkwan.
443
00:18:46,792 --> 00:18:48,585
Seok-jin, when I come out again,
444
00:18:48,669 --> 00:18:50,129
-buy me a drink.
-Of course.
445
00:18:50,212 --> 00:18:52,131
-See you in 18 hours.
-Good thing you're going to prison.
446
00:18:52,214 --> 00:18:53,841
-You were almost eliminated.
-I know, right?
447
00:18:54,424 --> 00:18:56,844
I'm jealous they're taking
a lot of stuff with them.
448
00:18:56,927 --> 00:18:58,011
Yesterday was no joke.
449
00:18:58,095 --> 00:18:59,012
Bye!
450
00:19:00,097 --> 00:19:01,014
I'll miss you all!
451
00:19:02,015 --> 00:19:03,392
-Please go inside.
-Okay.
452
00:19:03,475 --> 00:19:04,768
I'm actually in prison.
453
00:19:06,895 --> 00:19:09,106
It's like a cave. Let's have fun.
454
00:19:09,857 --> 00:19:12,401
-This looks legit.
-Please wait a moment.
455
00:19:13,652 --> 00:19:14,570
Is this it?
456
00:19:17,447 --> 00:19:18,699
-Please enter.
-Oh, my god.
457
00:19:19,241 --> 00:19:21,368
It's worse than I expected.
458
00:19:22,369 --> 00:19:23,954
So it's just us two here?
459
00:19:24,037 --> 00:19:25,330
Really?
460
00:19:25,414 --> 00:19:27,082
Is that a chamber pot or something?
461
00:19:27,166 --> 00:19:28,959
We only get water.
462
00:19:29,042 --> 00:19:31,628
This reminded me to live a virtuous life.
463
00:19:31,712 --> 00:19:33,839
The main match has finished.
464
00:19:33,922 --> 00:19:37,384
Players, please return to the living area.
465
00:19:37,467 --> 00:19:39,011
-I'm sorry.
-What?
466
00:19:39,094 --> 00:19:41,138
-I'm sorry.
-Don't say that.
467
00:19:54,443 --> 00:19:56,528
I didn't know before I joined the show,
468
00:19:56,612 --> 00:19:58,447
but this show really
469
00:19:59,406 --> 00:20:02,743
makes the players feel a lot of emotions.
470
00:20:11,752 --> 00:20:13,545
-I'm leaving.
-Wait!
471
00:20:13,629 --> 00:20:15,088
-Wait a moment.
-Wait.
472
00:20:15,172 --> 00:20:17,341
-Guillaume.
-Kyeong-rim.
473
00:20:17,424 --> 00:20:20,052
I wish I had more opportunity
to talk to you.
474
00:20:20,135 --> 00:20:21,637
-It's such a shame.
-I know.
475
00:20:21,720 --> 00:20:24,848
-Let's meet again next time.
-Okay.
476
00:20:24,932 --> 00:20:28,060
I just thought,
"You're a pro gamer. Just play games."
477
00:20:28,143 --> 00:20:29,728
I didn't know I'd feel this way.
478
00:20:30,229 --> 00:20:32,105
I had a lot of fun.
479
00:20:32,189 --> 00:20:33,148
You can win.
480
00:20:36,276 --> 00:20:37,361
You can do it.
481
00:20:37,444 --> 00:20:38,904
It's short, but we wrote you something.
482
00:20:38,987 --> 00:20:42,074
You all did this for me?
483
00:20:42,157 --> 00:20:43,158
-Wow.
-Can you read it?
484
00:20:43,242 --> 00:20:44,743
-The handwriting is pretty bad.
-Is it legible?
485
00:20:44,826 --> 00:20:47,120
It'll take time, but I'll read all of it.
486
00:20:47,204 --> 00:20:49,790
-I'm leaving. Good luck!
-See you soon.
487
00:20:49,873 --> 00:20:52,042
-Let's send him off with a smile.
-Eat a lot of good food.
488
00:20:52,125 --> 00:20:53,043
-I don't want to go.
-Help him.
489
00:20:53,126 --> 00:20:54,419
-Help him.
-I don't want to leave.
490
00:20:57,130 --> 00:20:58,048
-Bye, Guillaume.
-See you soon!
491
00:20:58,131 --> 00:20:59,716
-Bye.
-Bye.
492
00:20:59,800 --> 00:21:01,718
-Bye.
-Bye.
493
00:21:01,802 --> 00:21:03,595
Dong-jae seemed to be
494
00:21:03,679 --> 00:21:06,598
beating himself up, saying how sorry he is
495
00:21:06,682 --> 00:21:08,976
and that he made a mistake.
496
00:21:09,059 --> 00:21:11,937
But I got eliminated
because of my decisions.
497
00:21:12,020 --> 00:21:15,065
It wasn't Dong-jae's fault at all.
498
00:21:33,792 --> 00:21:36,712
This is such a surreal moment for me.
499
00:21:36,795 --> 00:21:38,422
I never would've imagined
500
00:21:39,423 --> 00:21:43,468
being stuck in this
tiny prison cell with you.
501
00:21:43,552 --> 00:21:45,220
-Seriously.
-I know, right?
502
00:21:45,304 --> 00:21:47,806
Did you ever think
you'd be stuck in such a small space
503
00:21:47,889 --> 00:21:49,641
-with a pro Go player?
-You're right.
504
00:21:49,725 --> 00:21:51,685
-I'm sure you never imagined it.
-Exactly.
505
00:21:51,768 --> 00:21:54,813
Apparently, you can do something here.
506
00:21:54,896 --> 00:21:56,440
-There's a quest.
-Right.
507
00:21:56,523 --> 00:21:57,899
Kyeong-rim has two.
508
00:21:57,983 --> 00:21:59,651
-Kyeong-rim, you have two.
-She got one more.
509
00:21:59,735 --> 00:22:01,278
-Was there something in prison?
-I guess so.
510
00:22:01,361 --> 00:22:03,238
I'm curious if only I…
511
00:22:03,322 --> 00:22:04,281
Can only one person do it?
512
00:22:04,364 --> 00:22:07,284
Well, Yu-min didn't get one
while Kyeong-rim did.
513
00:22:07,367 --> 00:22:09,745
-It didn't feel like they competed for it.
-Exactly.
514
00:22:09,828 --> 00:22:11,621
There's something in prison.
515
00:22:11,705 --> 00:22:15,417
Either a game or something like a mission.
516
00:22:15,500 --> 00:22:16,918
I'm going to use the bathroom.
517
00:22:17,544 --> 00:22:18,587
I'm going to search.
518
00:22:19,171 --> 00:22:22,132
I heard that
you can find something in prison,
519
00:22:22,215 --> 00:22:25,635
so I started to
search the room immediately.
520
00:22:26,887 --> 00:22:28,263
Come on, show yourself.
521
00:22:28,805 --> 00:22:29,890
Come on.
522
00:22:32,684 --> 00:22:34,019
What could there be?
523
00:22:36,980 --> 00:22:38,023
What? It's a safe.
524
00:22:38,648 --> 00:22:39,733
What? It's a safe.
525
00:22:43,737 --> 00:22:46,865
There seemed to be
a power outlet at the bottom.
526
00:22:46,948 --> 00:22:48,533
Something was fishy,
527
00:22:48,617 --> 00:22:50,660
so I took the cover off and found a safe.
528
00:22:50,744 --> 00:22:52,496
What's the code?
529
00:22:55,791 --> 00:22:57,042
Not this?
530
00:22:59,836 --> 00:23:01,129
There has to be a code.
531
00:23:04,758 --> 00:23:06,301
Is there a code?
532
00:23:08,095 --> 00:23:09,387
It has to be here somewhere.
533
00:23:13,767 --> 00:23:14,601
No way.
534
00:23:14,684 --> 00:23:18,063
"This cast puzzle box
contains a metal puzzle for one."
535
00:23:19,439 --> 00:23:21,608
If I solve this puzzle…
536
00:23:21,691 --> 00:23:22,609
This was it.
537
00:23:22,692 --> 00:23:25,529
The safe and cast puzzle
were probably linked.
538
00:23:25,612 --> 00:23:27,781
How do I solve this?
539
00:23:28,782 --> 00:23:29,658
Turn it.
540
00:23:33,036 --> 00:23:34,204
I can't believe I'm in prison.
541
00:23:35,622 --> 00:23:36,790
I guess it is.
542
00:23:36,873 --> 00:23:37,874
I found something.
543
00:23:37,958 --> 00:23:39,000
What is it?
544
00:23:39,084 --> 00:23:40,627
Look at this.
545
00:23:41,586 --> 00:23:42,712
This thing.
546
00:23:42,796 --> 00:23:44,589
It's harder than it looks,
547
00:23:44,673 --> 00:23:45,715
so I'm struggling.
548
00:23:45,799 --> 00:23:48,343
I don't think it's supposed to be easy.
549
00:23:48,885 --> 00:23:50,971
Also, I was looking over there.
550
00:23:51,054 --> 00:23:53,223
If you open up the outlet back there,
551
00:23:53,306 --> 00:23:54,724
you'll see a safe.
552
00:23:54,808 --> 00:23:56,768
-This?
-Yeah.
553
00:24:02,190 --> 00:24:03,817
Is this a way to escape?
554
00:24:03,900 --> 00:24:06,611
I don't know if you get a Piece
just by solving this puzzle.
555
00:24:06,695 --> 00:24:08,238
That safe might not be related.
556
00:24:08,321 --> 00:24:10,073
-True.
-It might just be there.
557
00:24:10,157 --> 00:24:11,658
Yeah, that's possible.
558
00:24:11,741 --> 00:24:13,618
-So I'm just trying to solve this.
-Right.
559
00:24:14,161 --> 00:24:15,954
-Good job.
-I'm exhausted.
560
00:24:16,037 --> 00:24:18,123
I played the game so cold-heartedly.
561
00:24:18,206 --> 00:24:20,083
-It's all right. I understand.
-I'm sorry.
562
00:24:20,167 --> 00:24:23,044
-I understand.
-I was upset about losing yesterday,
563
00:24:23,128 --> 00:24:24,921
-You did well.
-so I really went all out today.
564
00:24:25,005 --> 00:24:27,174
I think I let my rage take over
during the game today.
565
00:24:27,257 --> 00:24:29,301
-See-won.
-You did great today.
566
00:24:29,843 --> 00:24:31,720
-I'm glad you survived.
-Seriously.
567
00:24:36,349 --> 00:24:39,436
-I really--
-Is it because Guillaume's gone?
568
00:24:39,519 --> 00:24:41,229
-I feel so bad.
-Don't be.
569
00:24:41,313 --> 00:24:44,316
-It has nothing to do with you.
-No, you did well.
570
00:24:44,399 --> 00:24:45,650
You have to collect yourself
571
00:24:45,734 --> 00:24:47,194
-and keep moving forward.
-Right.
572
00:24:47,277 --> 00:24:48,570
-What's wrong?
-Earlier,
573
00:24:48,653 --> 00:24:50,071
-She's okay.
-I cried a lot.
574
00:24:50,155 --> 00:24:51,948
-This is like a sad movie.
-It's like a movie scene.
575
00:24:52,032 --> 00:24:53,241
How are you feeling?
576
00:24:54,242 --> 00:24:56,411
To be honest, I…
577
00:24:59,289 --> 00:25:03,001
I think I made too many wrong choices.
578
00:25:04,419 --> 00:25:05,545
Well, the game…
579
00:25:05,629 --> 00:25:07,589
I just feel like
he got eliminated because of me.
580
00:25:07,672 --> 00:25:10,800
It could have been any of us three.
581
00:25:12,844 --> 00:25:14,054
But it happened to be him,
582
00:25:14,930 --> 00:25:16,014
and not us.
583
00:25:16,097 --> 00:25:18,266
But that's not your fault.
584
00:25:18,975 --> 00:25:21,353
But honestly, I wanted to survive.
585
00:25:25,815 --> 00:25:28,652
That's only natural.
I'm sure Guillaume also wanted to survive.
586
00:25:28,735 --> 00:25:30,779
You shouldn't beat yourself up over that.
587
00:25:32,864 --> 00:25:34,199
We got unlucky.
588
00:25:34,282 --> 00:25:36,368
And the unluckiest person among us
got eliminated.
589
00:25:36,451 --> 00:25:37,661
Exactly.
590
00:25:37,744 --> 00:25:38,828
That's what makes it sadder.
591
00:25:38,912 --> 00:25:39,788
I know.
592
00:25:39,871 --> 00:25:41,039
I'm so upset.
593
00:25:42,249 --> 00:25:46,211
My initial strategy
was for eight players to survive,
594
00:25:46,294 --> 00:25:47,504
but it seemed unrealistic.
595
00:25:47,587 --> 00:25:48,421
What a shame.
596
00:25:48,505 --> 00:25:50,298
This was a complete loss
597
00:25:51,174 --> 00:25:52,175
for me.
598
00:25:53,385 --> 00:25:55,387
Do you think you could betray your team?
599
00:25:55,470 --> 00:25:56,888
-Me?
-Yeah.
600
00:25:56,972 --> 00:25:58,515
Can you betray them?
601
00:25:58,598 --> 00:26:00,350
In the situation I'm in…
602
00:26:00,433 --> 00:26:01,893
-You can't do it, can you?
-I…
603
00:26:01,977 --> 00:26:03,603
Can you betray Seok-jin? No, right?
604
00:26:05,063 --> 00:26:06,189
I can betray anyone.
605
00:26:07,023 --> 00:26:09,985
So you've settled on carrying on
in your group of three, right?
606
00:26:10,068 --> 00:26:11,861
-For now.
-You guys aren't too powerful now.
607
00:26:11,945 --> 00:26:14,698
I'll form a new alliance tomorrow.
608
00:26:14,781 --> 00:26:16,825
What if I join the majority again?
609
00:26:17,784 --> 00:26:19,911
Then I'll need to come up
with a strategy to break it apart.
610
00:26:19,995 --> 00:26:21,454
Can you win as the minority?
611
00:26:21,538 --> 00:26:22,998
That's my thing.
612
00:26:23,081 --> 00:26:24,457
I like to win as the underdog.
613
00:26:25,333 --> 00:26:26,710
You really are the underdog now.
614
00:26:26,793 --> 00:26:28,169
I know and I enjoy that.
615
00:26:29,546 --> 00:26:32,132
I love people who enjoy the games
616
00:26:32,215 --> 00:26:34,676
and play them with utmost passion.
617
00:26:35,260 --> 00:26:38,263
Dong-jae and I are similar in that sense.
618
00:26:38,847 --> 00:26:42,392
Anyone would say we're complete opposites,
619
00:26:42,475 --> 00:26:46,062
and so far we've played
for our own survival.
620
00:26:46,563 --> 00:26:50,191
But we agreed to help each other
as much as possible for now.
621
00:26:51,568 --> 00:26:54,779
They actually gave us toiletries
622
00:26:54,863 --> 00:26:56,197
even though we're in prison.
623
00:26:56,281 --> 00:26:58,616
That's all the water we have.
You heard, right?
624
00:26:58,700 --> 00:26:59,993
Really?
625
00:27:00,076 --> 00:27:00,994
I also…
626
00:27:01,828 --> 00:27:03,204
Is this…
627
00:27:03,288 --> 00:27:04,122
This is it?
628
00:27:04,205 --> 00:27:05,623
This is for one person, right?
629
00:27:06,666 --> 00:27:09,919
-Wait.
-I actually feel like a prisoner.
630
00:27:10,003 --> 00:27:11,671
-Is this it?
-I feel like a prisoner.
631
00:27:11,755 --> 00:27:13,214
Is this bread for real?
632
00:27:13,298 --> 00:27:14,841
I was expecting a big loaf of bread.
633
00:27:14,924 --> 00:27:16,926
Don't you feel bad giving this to us?
634
00:27:17,010 --> 00:27:18,136
This is really…
635
00:27:18,219 --> 00:27:19,346
It was bread and milk.
636
00:27:21,222 --> 00:27:22,265
Is this real?
637
00:27:22,349 --> 00:27:23,391
This is fun.
638
00:27:24,434 --> 00:27:25,435
It's fun.
639
00:27:26,061 --> 00:27:28,480
-Does it have any fillings?
-It tastes horrible.
640
00:27:29,731 --> 00:27:31,274
They didn't even give us jam.
641
00:27:31,816 --> 00:27:33,360
Even the orange is tiny.
642
00:27:34,402 --> 00:27:37,238
If and when I get back
to the living area tomorrow,
643
00:27:37,322 --> 00:27:40,075
I'm going to eat
the Chicago-style cheese pizza
644
00:27:40,158 --> 00:27:42,243
I found in the freezer.
645
00:27:42,744 --> 00:27:44,329
I want to heat that up
646
00:27:44,412 --> 00:27:47,916
and eat it with dumplings and cup noodles.
647
00:27:48,416 --> 00:27:49,626
I'm annoyed.
648
00:27:50,835 --> 00:27:54,255
I think being in prison
just once is all right.
649
00:27:54,339 --> 00:27:56,466
-You're right.
-But it'll be really tough
650
00:27:56,549 --> 00:27:58,635
-to come back here again.
-Exactly.
651
00:27:58,718 --> 00:28:00,970
-Wouldn't the alliances change tomorrow?
-That's very likely.
652
00:28:01,054 --> 00:28:02,514
Since we have one player
with a lot of Pieces,
653
00:28:02,597 --> 00:28:04,516
-we just need to target that player.
-Okay.
654
00:28:04,599 --> 00:28:06,059
Seok-jin, are you ready to cry tomorrow?
655
00:28:07,977 --> 00:28:09,312
-He's a real actor.
-I'm looking forward to it.
656
00:28:09,396 --> 00:28:10,939
-He's such an actor.
-I'm excited.
657
00:28:11,022 --> 00:28:13,400
-He's a great actor.
-Are you making fun of me?
658
00:28:13,483 --> 00:28:15,819
-That's how I cried.
-It could become a meme.
659
00:28:22,367 --> 00:28:24,327
I hope we win some Pieces
660
00:28:24,869 --> 00:28:26,746
-in the later stages.
-Yeah.
661
00:28:26,830 --> 00:28:28,832
What are you talking about so seriously?
662
00:28:28,915 --> 00:28:30,750
-Nothing.
-Nothing much.
663
00:28:30,834 --> 00:28:33,294
I'll do my best in the evening.
664
00:28:34,087 --> 00:28:36,881
It would've been nice
to send ORBIT to prison today.
665
00:28:37,382 --> 00:28:40,969
I feel like we need him in the games
to keep upping the ante.
666
00:28:41,553 --> 00:28:43,179
If he was in prison,
667
00:28:43,263 --> 00:28:46,182
-we could have cut his link to the others.
-We should have.
668
00:28:46,266 --> 00:28:48,101
-That would be ideal.
-Because the group
669
00:28:48,184 --> 00:28:51,104
-depends on him too much.
-Their reliance on him?
670
00:28:51,187 --> 00:28:53,690
-He's practically the leader.
-Yeah. Right now,
671
00:28:53,773 --> 00:28:55,066
when the game begins,
672
00:28:55,150 --> 00:28:58,027
it's just us two,
and the rest flock to him.
673
00:28:58,111 --> 00:28:59,279
-They do.
-And they ask, "What do we do?"
674
00:28:59,362 --> 00:29:01,072
They do whatever he says.
675
00:29:01,156 --> 00:29:02,866
Should the four of us team up?
676
00:29:03,867 --> 00:29:06,619
Join us. I kept telling you to.
677
00:29:06,703 --> 00:29:09,622
When I saw you two in the morning,
I thought I couldn't join.
678
00:29:09,706 --> 00:29:11,916
You two look so tight,
so I couldn't join in.
679
00:29:12,000 --> 00:29:14,753
From day one, we talked about that
when you guys weren't around.
680
00:29:14,836 --> 00:29:16,379
You guys were tight since day one.
681
00:29:17,547 --> 00:29:19,591
Why is this safe here?
682
00:29:20,592 --> 00:29:21,885
Why does it need a code?
683
00:29:22,761 --> 00:29:24,471
Why is it locked?
684
00:29:26,556 --> 00:29:27,932
Then a bunch of Pieces pour out.
685
00:29:28,016 --> 00:29:29,058
No?
686
00:29:30,393 --> 00:29:33,354
I was number seven during the game.
What were you?
687
00:29:33,438 --> 00:29:34,439
Two.
688
00:29:40,028 --> 00:29:40,862
Darn it.
689
00:29:40,945 --> 00:29:42,280
I tried our birthdays,
690
00:29:42,363 --> 00:29:44,115
the date of today's shoot,
691
00:29:44,199 --> 00:29:46,826
our phone numbers, you name it.
692
00:29:46,910 --> 00:29:49,037
You know what? Screw this.
693
00:29:49,120 --> 00:29:51,748
They should give us
some sort of hint for the code.
694
00:29:56,795 --> 00:29:59,047
We're so close, yet so far.
695
00:29:59,756 --> 00:30:02,759
At escape rooms,
they usually give hints at this point.
696
00:30:05,094 --> 00:30:06,471
You're all here?
697
00:30:06,554 --> 00:30:07,931
Gosh, you look so young.
698
00:30:08,014 --> 00:30:09,599
You look like you're in your twenties.
699
00:30:09,682 --> 00:30:10,558
Kyeong-rim.
700
00:30:10,642 --> 00:30:12,644
If I had spare Pieces,
I would have given you two.
701
00:30:12,727 --> 00:30:13,728
Really?
702
00:30:14,562 --> 00:30:17,232
I had no idea I'd wear
my previous clothes for so long.
703
00:30:17,315 --> 00:30:18,817
Tell me about it.
704
00:30:18,900 --> 00:30:20,193
I wonder what the next game is.
705
00:30:20,276 --> 00:30:21,194
Me too.
706
00:30:21,277 --> 00:30:23,947
I really want to win today.
Failing again would be such a bummer.
707
00:30:25,240 --> 00:30:26,616
What's going on?
708
00:30:26,699 --> 00:30:27,784
It's time.
709
00:30:27,867 --> 00:30:30,578
The prize match will begin soon.
710
00:30:30,662 --> 00:30:33,122
Please return to the game area.
711
00:30:33,206 --> 00:30:34,666
-Let's go.
-Let's do well.
712
00:30:37,168 --> 00:30:38,670
I'm so…
713
00:30:39,504 --> 00:30:41,673
I'm so curious and annoyed.
714
00:30:43,591 --> 00:30:44,425
Let's do this.
715
00:30:44,509 --> 00:30:45,593
-We got this!
-We got this!
716
00:30:45,677 --> 00:30:47,053
-We can do it!
-We can do it!
717
00:30:47,136 --> 00:30:48,054
Teamwork!
718
00:30:48,805 --> 00:30:49,848
Hello.
719
00:30:49,931 --> 00:30:52,225
-Hello.
-What's going on?
720
00:30:52,308 --> 00:30:54,519
-There's nothing.
-There's really nothing.
721
00:30:54,602 --> 00:30:55,728
Are we wrestling?
722
00:30:55,812 --> 00:30:58,314
Are they going to make us stand here
and do something?
723
00:30:59,232 --> 00:31:01,067
Before we begin,
724
00:31:01,150 --> 00:31:04,195
please hand in
all of your writing utensils.
725
00:31:05,029 --> 00:31:06,197
It's a memory game.
726
00:31:06,281 --> 00:31:07,198
I'm bad at these.
727
00:31:08,950 --> 00:31:10,493
This is bad.
728
00:31:10,577 --> 00:31:11,870
Aren't you good at this?
729
00:31:11,953 --> 00:31:14,497
No, I'm not good at
short-term memorization.
730
00:31:14,581 --> 00:31:18,251
Can't we all just shout out the answers?
731
00:31:18,334 --> 00:31:20,211
-It's a team game.
-We probably won't be allowed to.
732
00:31:20,295 --> 00:31:22,171
Maybe we all combine our answers.
733
00:31:22,255 --> 00:31:23,464
That would be chaos.
734
00:31:23,548 --> 00:31:26,426
Or maybe we memorize
different sections and combine them?
735
00:31:26,509 --> 00:31:27,927
Oh, individually?
736
00:31:28,011 --> 00:31:29,721
Today's prize match is called
737
00:31:29,804 --> 00:31:31,306
Fragments of Memory.
738
00:31:32,765 --> 00:31:34,601
We were right.
739
00:31:34,684 --> 00:31:37,478
In Fragments of Memory,
players must memorize the information
740
00:31:37,562 --> 00:31:39,355
shown in a picture to solve the questions.
741
00:31:40,189 --> 00:31:42,650
When the game begins,
a picture containing information
742
00:31:42,734 --> 00:31:46,070
will be shown
on the LED screen for 20 minutes.
743
00:31:46,696 --> 00:31:47,989
-Twenty minutes?
-What?
744
00:31:48,072 --> 00:31:51,951
While the picture is up on the screen,
players may not leave the main hall
745
00:31:52,035 --> 00:31:53,536
and they are not allowed to take notes.
746
00:31:54,078 --> 00:31:55,622
After the picture is shown,
747
00:31:56,247 --> 00:31:58,082
all players move to the kitchen.
748
00:31:58,750 --> 00:32:00,084
I guess we each take turns.
749
00:32:00,168 --> 00:32:02,754
After five minutes,
the questions will be given one by one.
750
00:32:02,837 --> 00:32:05,298
Players may choose their order freely
751
00:32:05,381 --> 00:32:08,718
and enter the main hall individually
to solve the questions.
752
00:32:10,053 --> 00:32:13,306
The questions are not revealed
to the other players.
753
00:32:13,389 --> 00:32:16,059
-We go one by one.
-A total of ten questions will be given,
754
00:32:16,142 --> 00:32:18,645
and they get more difficult
as the game progresses.
755
00:32:20,021 --> 00:32:21,940
To help you all understand,
756
00:32:22,023 --> 00:32:23,858
here is an example.
757
00:32:25,318 --> 00:32:27,862
All answers to the questions
are in the picture.
758
00:32:27,946 --> 00:32:30,406
Please focus on the picture shown.
759
00:32:45,797 --> 00:32:47,548
"Seungkwan Fancam."
760
00:32:47,632 --> 00:32:50,218
The questions will be revealed now.
761
00:32:50,969 --> 00:32:51,844
I barely had time to look.
762
00:32:51,928 --> 00:32:53,554
Here is the first question.
763
00:32:53,638 --> 00:32:56,891
Q1. WHAT IS THE CURRENT TIME
IN THE PICTURE?
764
00:32:56,975 --> 00:32:58,726
I'm already out.
765
00:32:58,810 --> 00:33:00,478
-Wasn't it 10:02 p.m.?
-It's 10:02 p.m.
766
00:33:01,187 --> 00:33:02,146
You saw that?
767
00:33:02,230 --> 00:33:04,148
-It's 10:02 p.m.
-You all saw the time.
768
00:33:04,232 --> 00:33:05,733
The answer to the first question
769
00:33:06,734 --> 00:33:08,486
is 10:02 p.m.
770
00:33:09,278 --> 00:33:10,989
I only saw "Escape room with Jong-yeon."
771
00:33:11,072 --> 00:33:12,782
I only saw "Boo Seungkwan fancam."
772
00:33:14,075 --> 00:33:15,201
Here is the second question.
773
00:33:15,743 --> 00:33:19,163
Q2. WHEN IS THE BIRTHDAY
OF THE DESK'S OWNER?
774
00:33:19,247 --> 00:33:21,165
-I have no idea.
-This is just…
775
00:33:21,249 --> 00:33:23,543
"Mom and Dad's restaurant reservation"
was on the 12th.
776
00:33:23,626 --> 00:33:24,961
I saw that, but I don't know the birthday.
777
00:33:25,044 --> 00:33:26,629
The answer to the second question is
778
00:33:27,213 --> 00:33:28,715
January 27.
779
00:33:28,798 --> 00:33:30,299
MY BIRTHDAY
ANSWER: JANUARY 27
780
00:33:30,383 --> 00:33:31,801
This is harder than yesterday's game.
781
00:33:32,593 --> 00:33:33,803
Here is the third question.
782
00:33:33,886 --> 00:33:37,890
Q3. THE DESK'S OWNER IS A STUDENT.
WHAT GRADE ARE THEY IN?
783
00:33:39,100 --> 00:33:39,934
-A high school senior.
-Was it there?
784
00:33:40,018 --> 00:33:40,893
-Not sure.
-A senior, maybe?
785
00:33:40,977 --> 00:33:42,895
-A senior.
-What do you mean maybe?
786
00:33:42,979 --> 00:33:44,439
-I saw sociology and ethics.
-There was the CSAT.
787
00:33:44,522 --> 00:33:46,149
-Oh, CSAT was on it.
-Also college essays.
788
00:33:46,232 --> 00:33:47,817
The answer to the third question
789
00:33:48,943 --> 00:33:50,695
is a high school junior.
790
00:33:50,778 --> 00:33:52,905
-Oh, 2024.
-Oh, so we had to…
791
00:33:52,989 --> 00:33:54,323
After the question is given,
792
00:33:54,407 --> 00:33:56,284
players must answer within a minute.
793
00:33:56,367 --> 00:33:57,827
If the player is correct,
794
00:33:57,910 --> 00:34:02,290
that player may continue
to answer the next question.
795
00:34:03,875 --> 00:34:05,293
If the player cannot answer,
796
00:34:05,376 --> 00:34:06,627
they may pass the question.
797
00:34:07,211 --> 00:34:10,173
Players who pass
will go to the security room
798
00:34:10,256 --> 00:34:13,634
and may not participate
in the game any longer.
799
00:34:13,718 --> 00:34:14,844
Passing is answering?
800
00:34:14,927 --> 00:34:16,596
-No, it's when you skip.
-If a player passes a question,
801
00:34:17,638 --> 00:34:19,766
a new player from the kitchen will pick up
802
00:34:19,849 --> 00:34:22,518
where the previous player left off.
803
00:34:22,602 --> 00:34:23,561
It's harder toward the end.
804
00:34:23,644 --> 00:34:26,981
If players succeed in answering
all the questions,
805
00:34:27,065 --> 00:34:29,400
fifty million won will be added
to the final prize.
806
00:34:29,484 --> 00:34:33,696
However, if all players pass the questions
and are removed from the game
807
00:34:33,780 --> 00:34:36,032
or even if one player
gets the question wrong,
808
00:34:36,115 --> 00:34:38,159
the prize match ends immediately.
809
00:34:38,242 --> 00:34:40,369
In that case,
no prize money will be added.
810
00:34:40,953 --> 00:34:41,996
We can't get the answer wrong.
811
00:34:42,080 --> 00:34:43,664
-Immediately?
-If unsure,
812
00:34:43,748 --> 00:34:45,124
-just pass.
-Pass if unsure.
813
00:34:45,208 --> 00:34:46,876
If the prize match ends in failure,
814
00:34:46,959 --> 00:34:50,922
the player with the incorrect answer
must return one Piece.
815
00:34:51,964 --> 00:34:53,841
What if you only have one Piece?
816
00:34:53,925 --> 00:34:55,343
If you don't know, just pass.
817
00:34:55,426 --> 00:34:58,721
The game will begin in five minutes.
818
00:34:59,347 --> 00:35:01,349
If I lose one Piece, do I get eliminated?
819
00:35:01,432 --> 00:35:02,975
I'm horrible at memorization,
820
00:35:03,059 --> 00:35:04,227
so I was flustered.
821
00:35:04,310 --> 00:35:07,063
Because of the rules,
you can't just guess.
822
00:35:07,146 --> 00:35:08,815
My memory is really bad.
823
00:35:08,898 --> 00:35:12,151
This game requires
short-term memorization,
824
00:35:12,235 --> 00:35:14,695
and that's an area I'm not adept at.
825
00:35:14,779 --> 00:35:18,032
I hope I do well
but I'm drained right now.
826
00:35:19,492 --> 00:35:21,786
Fragments of Memory begins now.
827
00:35:21,869 --> 00:35:24,705
For your convenience,
pictures will be shown on the LED screen
828
00:35:24,789 --> 00:35:26,999
and also on the panel below.
829
00:35:27,083 --> 00:35:28,376
My bad eyesight can't be an excuse now.
830
00:35:28,459 --> 00:35:31,963
The picture will be shown
for the next 20 minutes.
831
00:35:33,131 --> 00:35:35,716
Please focus on the picture.
832
00:35:41,347 --> 00:35:42,723
What… Goodness.
833
00:35:44,851 --> 00:35:47,019
There's a reason why
the maximum prize money
834
00:35:47,103 --> 00:35:48,813
is set at 500 million won.
835
00:35:48,896 --> 00:35:50,481
They don't intend to give it away.
836
00:35:56,529 --> 00:35:58,573
HALL, NIGHT-DUTY ROOM
837
00:35:58,656 --> 00:36:00,825
PATIENT ROOM
838
00:36:03,202 --> 00:36:05,037
OUTPATIENT ROOM
839
00:36:05,121 --> 00:36:06,956
SURGERY ROOM
840
00:36:07,039 --> 00:36:09,458
VIP ROOM
841
00:36:09,542 --> 00:36:10,751
What?
842
00:36:10,835 --> 00:36:13,212
What should we memorize?
843
00:36:13,296 --> 00:36:14,881
Who's bad at memorization?
844
00:36:14,964 --> 00:36:18,134
-Seeing this, I'm suddenly not confident.
-It looks like…
845
00:36:18,217 --> 00:36:21,429
"Arrest warrant for Orin Group's
Chairman Jung dismissed."
846
00:36:21,512 --> 00:36:23,181
He's eating "Devil Chips."
847
00:36:24,182 --> 00:36:27,018
They're watching Squid Game.
848
00:36:27,101 --> 00:36:28,477
Surgery on the 27th.
849
00:36:28,561 --> 00:36:30,062
It's on the 27th of 2021.
850
00:36:30,146 --> 00:36:31,439
What month is it?
851
00:36:31,522 --> 00:36:34,150
-We should know that.
-It just says 2021.
852
00:36:34,233 --> 00:36:36,194
Is there no way to know the month?
853
00:36:36,277 --> 00:36:37,904
We should memorize this.
854
00:36:37,987 --> 00:36:40,573
Information about which department
is in charge of the surgery.
855
00:36:40,656 --> 00:36:41,824
I think neurosurgery
856
00:36:41,908 --> 00:36:44,076
is connected to the number 038.
857
00:36:44,160 --> 00:36:45,286
So code 038.
858
00:36:45,369 --> 00:36:46,621
This might come up too.
859
00:36:47,371 --> 00:36:49,123
This person is getting brain surgery.
860
00:36:49,207 --> 00:36:51,167
-What is it?
-Brain surgery.
861
00:36:51,250 --> 00:36:54,212
-Doctor, are they getting brain surgery?
-That's brain surgery.
862
00:36:54,295 --> 00:36:55,755
Who's confident right now?
863
00:36:55,838 --> 00:36:57,882
We need to study this more. No way.
864
00:36:57,965 --> 00:36:59,634
Look at this list of donors.
865
00:37:00,718 --> 00:37:02,595
"Dr. Han Da-bal completes
100 liver transplants."
866
00:37:02,678 --> 00:37:04,639
He's done 100 liver transplants.
867
00:37:04,722 --> 00:37:06,182
Twenty-eight minutes have elapsed?
868
00:37:06,265 --> 00:37:07,475
-We have to know that?
-And 19 seconds?
869
00:37:07,558 --> 00:37:10,019
Would the questions be that specific?
870
00:37:10,102 --> 00:37:11,312
That's too detailed.
871
00:37:11,395 --> 00:37:14,023
-It might come up toward the end.
-Right, since it gets more difficult.
872
00:37:14,607 --> 00:37:16,150
There was too much information.
873
00:37:16,234 --> 00:37:17,944
I was very lost.
874
00:37:19,528 --> 00:37:21,155
-Are you okay?
-I'm not confident.
875
00:37:21,239 --> 00:37:22,365
It's very tough.
876
00:37:22,448 --> 00:37:24,617
Yesterday's puzzle was easier.
877
00:37:24,700 --> 00:37:26,285
I like rapid memorization,
878
00:37:26,369 --> 00:37:28,913
but what we need to know here
is too broad.
879
00:37:28,996 --> 00:37:30,331
I hope we have a memory game.
880
00:37:30,414 --> 00:37:31,999
-I hate memorization.
-Really?
881
00:37:32,083 --> 00:37:33,918
-I hate memorization.
-I'm good at rapid memorization.
882
00:37:34,001 --> 00:37:34,835
I'm jealous.
883
00:37:34,919 --> 00:37:37,088
I'm assuming the final prize
will be 400 million won.
884
00:37:37,171 --> 00:37:38,047
-Joon-bin.
-Yeah?
885
00:37:38,130 --> 00:37:39,340
You're not confident, are you?
886
00:37:39,423 --> 00:37:40,800
I was, but not anymore.
887
00:37:40,883 --> 00:37:42,677
-Then just focus on one thing.
-Okay.
888
00:37:42,760 --> 00:37:44,553
-Just memorize one specific area.
-Okay.
889
00:37:44,637 --> 00:37:46,430
I'll memorize the donor list.
890
00:37:46,514 --> 00:37:48,307
-You memorize the list.
-Okay.
891
00:37:48,808 --> 00:37:51,602
"Celebrity Gam Ho-don,
comedian Jang Dok-dae."
892
00:37:51,686 --> 00:37:53,688
"Gam Ho-don, soccer player Lee Han-pyo,
893
00:37:53,771 --> 00:37:55,356
footvolley coach Son Bal,
894
00:37:55,439 --> 00:37:58,484
Park Se-rin Golf Academy,
magician Lee Eun-geol."
895
00:37:58,567 --> 00:37:59,986
I memorized the names.
896
00:38:00,069 --> 00:38:02,071
"Celebrity Gam Ho-don,
soccer player Lee Han-pyo,
897
00:38:02,154 --> 00:38:04,073
actor Son Gang-hu,
and Councilor Lee Do-si."
898
00:38:04,156 --> 00:38:06,284
That's all that's on my mind right now.
899
00:38:06,367 --> 00:38:10,162
Everyone, Joon-bin is memorizing
the donor list, but…
900
00:38:10,246 --> 00:38:11,998
I think this will come up toward the end.
901
00:38:12,081 --> 00:38:16,460
-You're right.
-Also, these names are all fake.
902
00:38:16,544 --> 00:38:17,795
-"Lee Eun-geol."
-"Lee Eun-geol."
903
00:38:17,878 --> 00:38:20,256
-"Park Se-rin."
-Names such as "Gam Ho-don."
904
00:38:20,339 --> 00:38:21,716
-If we get one letter wrong,
-"Lee Han-pyo."
905
00:38:21,799 --> 00:38:22,633
we fail the game.
906
00:38:22,717 --> 00:38:23,884
We need to get this right.
907
00:38:23,968 --> 00:38:25,845
I don't think we can do this.
908
00:38:25,928 --> 00:38:28,848
How can they give us
such a difficult picture?
909
00:38:28,931 --> 00:38:31,642
For those who have one Piece,
please don't get eliminated.
910
00:38:31,726 --> 00:38:33,019
Ten minutes remaining.
911
00:38:33,102 --> 00:38:34,061
Ten minutes?
912
00:38:34,145 --> 00:38:35,062
It's one o'clock.
913
00:38:35,146 --> 00:38:36,647
One in the afternoon.
914
00:38:36,731 --> 00:38:38,649
It's one in the morning.
915
00:38:38,733 --> 00:38:40,818
-You're right.
-It's not one in the afternoon.
916
00:38:40,901 --> 00:38:42,528
-Right.
-It's one in the morning.
917
00:38:42,611 --> 00:38:44,322
The hospital is bustling despite the time.
918
00:38:44,405 --> 00:38:47,158
We should look for the person
who lost their shoe.
919
00:38:47,241 --> 00:38:50,411
-Someone lost their shoe.
-There's so much information.
920
00:38:50,494 --> 00:38:52,288
That's why this game
is called "Fragments of Memory."
921
00:38:52,371 --> 00:38:55,333
By talking to each other,
the fragments of the pictures are stored.
922
00:38:55,416 --> 00:38:58,502
Wait, this kid is missing a shoe.
923
00:38:59,003 --> 00:38:59,962
-Missing what?
-This kid.
924
00:39:00,046 --> 00:39:00,880
Yellow socks.
925
00:39:00,963 --> 00:39:02,757
He has yellow socks and blue shoes.
926
00:39:02,840 --> 00:39:04,050
The grandfather's left-handed.
927
00:39:04,133 --> 00:39:06,844
Also, look at the hat and scarf
on the coat hanger.
928
00:39:07,428 --> 00:39:09,138
This person is Chairman Jung.
929
00:39:09,221 --> 00:39:10,765
After his warrant was dismissed,
930
00:39:10,848 --> 00:39:12,433
-he came here in a wheelchair.
-He's eating noodles.
931
00:39:12,516 --> 00:39:15,394
-Those are his scarf and hat.
-You're right.
932
00:39:15,478 --> 00:39:17,521
-Yeah, his scarf and hat are over there.
-Yeah.
933
00:39:17,605 --> 00:39:19,899
That's Chairman Jung.
934
00:39:19,982 --> 00:39:21,442
This is probably important.
935
00:39:21,525 --> 00:39:22,443
Dr. Han Song-i…
936
00:39:22,526 --> 00:39:25,404
Dr. Han Da-bal operated on him.
937
00:39:25,488 --> 00:39:27,114
-You're right.
-You're right.
938
00:39:27,198 --> 00:39:28,657
-Han Da-bal did.
-A liver transplant.
939
00:39:28,741 --> 00:39:30,451
He used liver problems as an excuse.
940
00:39:31,869 --> 00:39:33,162
-He lied
-So he lied.
941
00:39:33,245 --> 00:39:34,955
-to get his warrant dismissed.
-Right.
942
00:39:35,039 --> 00:39:36,290
Three minutes remaining.
943
00:39:37,541 --> 00:39:40,419
Patient gowns
are either orange or light blue.
944
00:39:40,503 --> 00:39:42,171
-Orange gowns?
-Where are the orange ones?
945
00:39:42,254 --> 00:39:43,798
-Oh, there.
-Orange and light blue.
946
00:39:43,881 --> 00:39:45,383
Oh, you're right.
947
00:39:45,883 --> 00:39:48,719
The head of the pediatric department
is Han Song-i.
948
00:39:48,803 --> 00:39:50,012
Han Song-i is the pediatrician.
949
00:39:50,096 --> 00:39:51,514
There's a dinosaur on the very top shelf.
950
00:39:51,597 --> 00:39:54,016
A pirate, police car,
and teddy bear are on the second shelf.
951
00:39:54,100 --> 00:39:57,103
And a princess doll, a wooden doll,
and a rabbit are on the bottom.
952
00:39:57,186 --> 00:39:58,521
Good.
953
00:39:58,604 --> 00:39:59,730
There are three key names.
954
00:39:59,814 --> 00:40:00,940
Choi Song-hwa is a patient.
955
00:40:01,023 --> 00:40:02,441
Han Da-bal does liver transplants.
956
00:40:02,525 --> 00:40:03,943
Han Song-i is a pediatrician.
957
00:40:04,026 --> 00:40:05,611
I feel like there's more
to the surgery room.
958
00:40:05,694 --> 00:40:07,446
There are three people under surgery.
959
00:40:07,530 --> 00:40:09,782
-Choi Song… There's no match.
-It's Choi Song-hwa.
960
00:40:09,865 --> 00:40:11,700
-Choi Song-hwa? Okay.
-It's Choi Song-hwa.
961
00:40:11,784 --> 00:40:12,785
She's Choi Song-hwa.
962
00:40:12,868 --> 00:40:13,828
Their blood type is Rh+A.
963
00:40:13,911 --> 00:40:15,413
Today is their surgery.
964
00:40:15,496 --> 00:40:16,372
It is.
965
00:40:16,455 --> 00:40:17,832
-So Choi Song…
-So the 27th?
966
00:40:17,915 --> 00:40:19,792
-They're getting surgery.
-What month?
967
00:40:19,875 --> 00:40:21,377
The month is covered.
968
00:40:21,460 --> 00:40:23,671
So today must be the 27th then.
969
00:40:23,754 --> 00:40:25,589
No, wait a minute.
970
00:40:25,673 --> 00:40:27,633
It isn't the 27th
because a day has passed.
971
00:40:27,716 --> 00:40:29,885
-So it's the 28th.
-Today's the 28th.
972
00:40:29,969 --> 00:40:31,262
Today's the 28th.
973
00:40:31,345 --> 00:40:33,556
-Why?
-Twenty-eight hours have passed.
974
00:40:33,639 --> 00:40:34,640
-Right.
-That's right.
975
00:40:34,723 --> 00:40:36,725
-It's the 28th.
-Good job.
976
00:40:36,809 --> 00:40:39,186
-Nice catch, Dong-jae!
-Nice.
977
00:40:39,270 --> 00:40:40,521
-Keep looking.
-Good job!
978
00:40:40,604 --> 00:40:42,064
-It's the 28th today.
-It's the 28th.
979
00:40:42,148 --> 00:40:43,816
-So today's the 28th?
-Yeah.
980
00:40:43,899 --> 00:40:46,735
-The 28th is a Sunday.
-The 28th is a Sunday.
981
00:40:46,819 --> 00:40:47,820
-The 28th is a Sunday.
-It's a Sunday.
982
00:40:47,903 --> 00:40:49,738
Is there a 28th day in this month?
983
00:40:49,822 --> 00:40:51,615
-No month has only 27 days.
-No month…
984
00:40:51,699 --> 00:40:52,867
It's February then.
985
00:40:52,950 --> 00:40:53,993
It's February.
986
00:40:54,076 --> 00:40:56,495
-Amazing. It is!
-It's February 2021!
987
00:40:56,579 --> 00:40:57,621
-That's right!
-It's the last day.
988
00:40:57,705 --> 00:40:59,290
It's the last day of February 2021.
989
00:40:59,373 --> 00:41:00,458
Nice one.
990
00:41:00,541 --> 00:41:02,877
Our best players should go first.
991
00:41:02,960 --> 00:41:05,754
It's better they go first
before they forget.
992
00:41:05,838 --> 00:41:06,797
Goodness.
993
00:41:06,881 --> 00:41:09,508
-Your time is up.
-I will fold this now.
994
00:41:09,592 --> 00:41:11,844
-Please move to the kitchen.
-The Chairman is left-handed.
995
00:41:11,927 --> 00:41:15,473
-I can't let my memory escape.
-I can't forget in the next five minutes.
996
00:41:15,556 --> 00:41:16,682
I'm holding my memory in.
997
00:41:17,266 --> 00:41:18,559
I don't want to lose it.
998
00:41:18,642 --> 00:41:21,437
All right, let's all share
what we memorized.
999
00:41:21,520 --> 00:41:24,482
-The nail-biter's shirt was green.
-Orin Group.
1000
00:41:24,565 --> 00:41:27,568
The pregnant woman with a hat was wearing
1001
00:41:27,651 --> 00:41:29,111
-yellow-green.
-Orange and green.
1002
00:41:29,195 --> 00:41:31,155
-The person that was facing her.
-The hat-wearer was wearing yellow-green.
1003
00:41:31,238 --> 00:41:33,908
The person being operated on
is Choi Song-hwa
1004
00:41:33,991 --> 00:41:36,076
and they're receiving brain surgery.
1005
00:41:36,160 --> 00:41:38,913
Their blood type is Rh+A
1006
00:41:38,996 --> 00:41:40,998
-and the department number is 038.
-It's 038.
1007
00:41:41,081 --> 00:41:43,042
I just memorized whatever I saw.
1008
00:41:43,125 --> 00:41:44,960
See-won, you go first.
1009
00:41:45,044 --> 00:41:47,796
Go first before you forget.
1010
00:41:47,880 --> 00:41:49,840
You've memorized a lot of details,
so go first.
1011
00:41:49,924 --> 00:41:52,384
The player who will answer
the first question,
1012
00:41:52,468 --> 00:41:53,636
-please enter the main hall.
-Do I go?
1013
00:41:53,719 --> 00:41:56,305
-If you're unsure, just pass.
-Take it easy.
1014
00:41:56,388 --> 00:41:57,765
If unsure, pass.
1015
00:42:07,816 --> 00:42:09,235
Here is the first question.
1016
00:42:11,278 --> 00:42:12,780
Here is the first question.
1017
00:42:16,534 --> 00:42:19,036
I think we're all desperate today.
1018
00:42:19,119 --> 00:42:25,000
We all hurt each other and experienced
our fair share of drama earlier today.
1019
00:42:25,084 --> 00:42:28,546
All that would become meaningless
if we fail to add to the final prize.
1020
00:42:28,629 --> 00:42:32,049
It would mean we divided
and fought each other for nothing.
1021
00:42:32,132 --> 00:42:33,634
One wrong answer and it's over.
1022
00:42:36,720 --> 00:42:38,931
See-won has decided to pass.
1023
00:42:39,014 --> 00:42:40,391
-Already?
-It's already difficult?
1024
00:42:40,474 --> 00:42:42,226
-This is tough.
-If it's that hard, does that mean
1025
00:42:42,309 --> 00:42:44,770
-it didn't come up during our discussions?
-I guess it didn't.
1026
00:42:44,853 --> 00:42:46,021
-See-won,
-Oh, no.
1027
00:42:46,105 --> 00:42:47,523
please move to the security room.
1028
00:42:49,316 --> 00:42:51,026
See-won knows the most out of us.
1029
00:42:51,110 --> 00:42:52,987
Yet she passed on the first question.
1030
00:42:53,070 --> 00:42:53,946
Should I go next?
1031
00:42:54,029 --> 00:42:56,532
-I honestly don't mind.
-Answer the easy ones first.
1032
00:42:56,615 --> 00:42:58,284
If I don't know, I'll pass.
1033
00:42:58,367 --> 00:43:00,411
-I have to pass if I'm unsure.
-Right.
1034
00:43:00,494 --> 00:43:02,746
-The approach we took was…
-Did we take the wrong approach?
1035
00:43:12,881 --> 00:43:15,926
We can't blame anyone
if we all end up passing.
1036
00:43:16,010 --> 00:43:18,387
Even after we worked so hard…
1037
00:43:18,971 --> 00:43:20,347
Here is the first question.
1038
00:43:21,015 --> 00:43:23,642
Q. WHAT IS THE NAME OF THE HOSPITAL
IN THE PICTURE?
1039
00:43:27,229 --> 00:43:28,522
Here is the first question.
1040
00:43:30,316 --> 00:43:32,109
It was Dana Hospital.
1041
00:43:32,192 --> 00:43:33,277
It's Seoul Dani Hospital.
1042
00:43:33,360 --> 00:43:34,653
-No, Dana.
-Seoul Dana Hospital.
1043
00:43:34,737 --> 00:43:35,571
This is important.
1044
00:43:35,654 --> 00:43:37,239
Seoul Dana Hospital.
1045
00:43:38,240 --> 00:43:40,075
I know this. I'm going to pass.
1046
00:43:40,159 --> 00:43:41,785
I'm going to pass.
1047
00:43:41,869 --> 00:43:44,204
See-won has decided to pass.
1048
00:43:44,288 --> 00:43:46,790
See-won, please move to the security room.
1049
00:43:46,874 --> 00:43:50,961
Wait, I don't get to keep passing
until the last question?
1050
00:43:51,045 --> 00:43:52,880
Once you pass, you are out of the game.
1051
00:43:53,464 --> 00:43:57,593
I thought we all would
have a go at answering the questions.
1052
00:43:57,676 --> 00:44:01,513
My plan was to answer the hard questions
others would likely pass on.
1053
00:44:01,597 --> 00:44:03,932
I knew it was Seoul Dana Hospital,
1054
00:44:04,016 --> 00:44:05,142
but I passed it.
1055
00:44:05,976 --> 00:44:07,144
Seoul Dana.
1056
00:44:07,227 --> 00:44:08,187
You are correct.
1057
00:44:08,270 --> 00:44:09,396
Okay!
1058
00:44:10,939 --> 00:44:12,024
I wonder what it was.
1059
00:44:14,610 --> 00:44:15,986
Here is the second question.
1060
00:44:16,487 --> 00:44:19,490
Q. WHO IS THE CEO
OF GANG GANG PHARMACEUTICALS?
1061
00:44:23,285 --> 00:44:24,912
I'll memorize the donor list.
1062
00:44:24,995 --> 00:44:26,747
-You memorize the list.
-Okay.
1063
00:44:26,830 --> 00:44:28,123
These names are all fake.
1064
00:44:28,207 --> 00:44:29,375
-"Lee Eun-geol."
-"Lee Eun-geol."
1065
00:44:29,458 --> 00:44:32,044
-"Park Se-rin."
-Names such as "Gam Ho-don."
1066
00:44:32,127 --> 00:44:33,379
-If we get one letter wrong,
-"Lee Han-pyo."
1067
00:44:33,462 --> 00:44:34,296
we fail the game.
1068
00:44:34,380 --> 00:44:37,341
The CEO of Gang Gang Pharmaceuticals is…
1069
00:44:40,344 --> 00:44:41,345
Heo Yak.
1070
00:44:43,263 --> 00:44:44,181
You are correct.
1071
00:44:44,264 --> 00:44:46,100
GANG GANG PHARMACEUTICALS CEO HEO YAK
1072
00:44:46,183 --> 00:44:47,101
You are correct.
1073
00:44:47,184 --> 00:44:48,727
-Dong-joo!
-Great!
1074
00:44:48,811 --> 00:44:49,937
-Great!
-This is good.
1075
00:44:50,020 --> 00:44:52,147
-Dong-joo is amazing.
-She really is.
1076
00:44:52,231 --> 00:44:53,357
If unsure, just pass.
1077
00:44:53,440 --> 00:44:54,775
Please just give us the stuff we know.
1078
00:44:56,276 --> 00:44:57,653
Here is the third question.
1079
00:44:57,736 --> 00:44:59,696
Q. WHO IS THE HEAD OF PEDIATRICS
AT SEOUL DANA HOSPITAL?
1080
00:45:01,949 --> 00:45:04,743
The head of the pediatric department
is Han Song-i.
1081
00:45:04,827 --> 00:45:06,036
Han Song-i is the pediatrician.
1082
00:45:06,120 --> 00:45:07,746
Here is the third question.
1083
00:45:10,624 --> 00:45:11,625
Han Song-i.
1084
00:45:11,708 --> 00:45:12,918
Han Song-i.
1085
00:45:15,003 --> 00:45:16,004
You are correct.
1086
00:45:16,922 --> 00:45:18,006
You are correct.
1087
00:45:23,345 --> 00:45:24,847
Here is the fourth question.
1088
00:45:25,389 --> 00:45:27,808
Q. WHAT COLOR IS THE NURSE UNIFORM
AT SEOUL DANA HOSPITAL?
1089
00:45:32,062 --> 00:45:34,773
Patient gowns
are either orange or light blue.
1090
00:45:34,857 --> 00:45:36,442
Oh, you're right.
1091
00:45:36,525 --> 00:45:40,487
The doctor's surgery gown is blue,
1092
00:45:40,571 --> 00:45:41,822
while the nurses wear pink.
1093
00:45:41,905 --> 00:45:44,241
The doctors wear blue.
Others wear orange and light blue.
1094
00:45:44,324 --> 00:45:46,577
Orange and light blue.
1095
00:45:49,204 --> 00:45:50,622
Pink.
1096
00:45:50,706 --> 00:45:51,790
You are correct.
1097
00:45:51,874 --> 00:45:52,708
You are correct.
1098
00:45:52,791 --> 00:45:53,959
-All right!
-No way.
1099
00:45:54,042 --> 00:45:56,795
-She's amazing at this.
-No way.
1100
00:45:56,879 --> 00:45:58,964
-She has the entire law book memorized.
-She should have handled
1101
00:45:59,047 --> 00:46:00,340
the details from the start.
1102
00:46:00,424 --> 00:46:02,050
-No wonder she went to law school.
-Right.
1103
00:46:02,134 --> 00:46:03,552
Here is the fifth question.
1104
00:46:03,635 --> 00:46:05,637
Q. WHAT KIND OF FOOD
IS THE DELIVERYMAN DELIVERING?
1105
00:46:07,097 --> 00:46:09,892
Do you think this will be asked?
He's delivering pizza.
1106
00:46:09,975 --> 00:46:11,518
The deliveryman's holding pizza.
1107
00:46:12,561 --> 00:46:13,395
Pizza.
1108
00:46:13,479 --> 00:46:14,480
You are correct.
1109
00:46:15,147 --> 00:46:15,981
What?
1110
00:46:16,064 --> 00:46:17,816
-Dong-joo, finish it!
-She might finish this.
1111
00:46:17,900 --> 00:46:20,152
-Fifty million is ours!
-She might finish it.
1112
00:46:21,570 --> 00:46:22,988
Here is the sixth question.
1113
00:46:23,071 --> 00:46:25,032
Q. WHAT IS THE PERSON WEARING
A HAZMAT SUIT HOLDING IN THEIR LEFT HAND?
1114
00:46:29,495 --> 00:46:31,705
-What could they ask about?
-I'll focus on the left.
1115
00:46:31,788 --> 00:46:33,916
Look for people doing strange things.
1116
00:46:33,999 --> 00:46:36,585
That person is trying to
open a can of Coke.
1117
00:46:36,668 --> 00:46:38,545
Someone's using their smartphone.
1118
00:46:38,629 --> 00:46:40,589
-Who is?
-The one in the hazmat suit.
1119
00:46:41,632 --> 00:46:44,635
I guess COVID-19
is still ongoing in this picture.
1120
00:46:47,679 --> 00:46:48,514
A smartphone.
1121
00:46:48,597 --> 00:46:49,515
You are correct.
1122
00:46:51,350 --> 00:46:52,559
You are correct.
1123
00:46:53,894 --> 00:46:54,937
-That's right!
-No way.
1124
00:46:59,608 --> 00:47:00,859
-What could it have been?
-Holy…
1125
00:47:00,943 --> 00:47:02,277
This also takes the pressure
1126
00:47:02,361 --> 00:47:04,071
-off of See-won.
-She got nervous.
1127
00:47:04,154 --> 00:47:05,697
This is crazy.
1128
00:47:05,781 --> 00:47:07,324
-It's such a relief.
-I'm getting goosebumps.
1129
00:47:07,407 --> 00:47:08,242
She's doing good.
1130
00:47:08,825 --> 00:47:10,202
Here is the seventh question.
1131
00:47:10,285 --> 00:47:12,120
Q. A POLICE OFFICER IS HOLDING A PHOTO
1132
00:47:12,204 --> 00:47:14,122
AND LOOKING FOR THE PERSON IN IT.
1133
00:47:14,206 --> 00:47:16,041
WHAT ITEM IS THAT PERSON HOLDING?
1134
00:47:22,631 --> 00:47:25,384
We should look for the person
who lost their shoe.
1135
00:47:25,467 --> 00:47:28,637
-Someone lost their shoe.
-There's so much information.
1136
00:47:28,720 --> 00:47:31,265
-Is the police officer helping them?
-Yeah, he is.
1137
00:47:31,348 --> 00:47:32,724
But… Oh, the guy doesn't know.
1138
00:47:32,808 --> 00:47:34,601
Wasn't there a kid who lost their shoe?
1139
00:47:34,685 --> 00:47:36,353
-At the bottom.
-She's holding a stuffed rabbit.
1140
00:47:36,436 --> 00:47:37,271
A stuffed rabbit.
1141
00:47:37,354 --> 00:47:38,730
-The person who lost their shoe
-That person
1142
00:47:38,814 --> 00:47:40,857
-is holding a stuffed rabbit.
-has a stuffed rabbit.
1143
00:47:40,941 --> 00:47:41,942
A stuffed rabbit.
1144
00:47:43,443 --> 00:47:44,820
A gray stuffed rabbit.
1145
00:47:44,903 --> 00:47:46,071
You are correct.
1146
00:47:48,448 --> 00:47:49,491
You are correct.
1147
00:47:51,493 --> 00:47:52,661
-Seriously?
-No way.
1148
00:47:52,744 --> 00:47:54,871
This is insane.
1149
00:47:57,791 --> 00:47:59,084
She's already on the eighth question.
1150
00:47:59,167 --> 00:48:00,627
Here is the eighth question.
1151
00:48:01,587 --> 00:48:05,090
Q. WHAT IS THE NAME OF THE PATIENT
IN THE VIP ROOM?
1152
00:48:07,426 --> 00:48:10,762
The head of Orin Group,
Chairman Jung, is the VIP.
1153
00:48:10,846 --> 00:48:12,556
His arrest was dismissed. Orin Group…
1154
00:48:13,140 --> 00:48:14,850
This person is Chairman Jung.
1155
00:48:14,933 --> 00:48:16,476
After his warrant was dismissed,
1156
00:48:16,560 --> 00:48:18,645
-he came here in a wheelchair.
-He's eating noodles.
1157
00:48:18,729 --> 00:48:21,106
-Those are his scarf and hat.
-You're right.
1158
00:48:21,189 --> 00:48:22,733
Yeah, his scarf and hat are over there.
1159
00:48:22,816 --> 00:48:25,861
-Chairman of Orin Group, Jung Dae-su.
-Who's Jung Dae-su?
1160
00:48:25,944 --> 00:48:27,529
Orin Group's chairman is Jung Dae-su.
1161
00:48:27,613 --> 00:48:29,406
So he's Chairman Jung Dae-su.
1162
00:48:29,489 --> 00:48:32,200
We need to memorize his name.
1163
00:48:32,284 --> 00:48:34,453
They might ask what his name is.
1164
00:48:35,495 --> 00:48:36,538
Jung Dae-su.
1165
00:48:36,622 --> 00:48:37,664
You are correct.
1166
00:48:42,919 --> 00:48:43,879
You are correct.
1167
00:48:45,714 --> 00:48:48,133
-She doesn't need us.
-What's going on?
1168
00:48:48,216 --> 00:48:49,092
I'm getting goosebumps.
1169
00:48:49,176 --> 00:48:51,845
-What are the questions?
-I'm seriously getting goosebumps.
1170
00:48:51,928 --> 00:48:53,680
-Dong-joo is on a roll.
-How is this possible?
1171
00:48:53,764 --> 00:48:55,098
I'm going to cry.
1172
00:48:58,560 --> 00:49:00,896
-Please, Dong-joo.
-Take it easy.
1173
00:49:00,979 --> 00:49:02,564
Here is the ninth question.
1174
00:49:03,231 --> 00:49:06,068
Q. WHAT IS TODAY'S DATE IN THE PICTURE?
1175
00:49:06,151 --> 00:49:07,861
I feel like there's more
to the surgery room.
1176
00:49:07,944 --> 00:49:09,488
There are three people under surgery.
1177
00:49:09,571 --> 00:49:11,865
-Choi Song… There's no match.
-It's Choi Song-hwa.
1178
00:49:11,948 --> 00:49:13,950
-Choi Song-hwa? Okay.
-It's Choi Song-hwa.
1179
00:49:14,034 --> 00:49:15,285
Today is their surgery.
1180
00:49:15,369 --> 00:49:16,244
It is.
1181
00:49:16,328 --> 00:49:17,913
-So, Choi Song--
-Is it the 27th?
1182
00:49:17,996 --> 00:49:20,332
So today must be the 27th then.
1183
00:49:20,415 --> 00:49:22,417
No, wait a minute.
1184
00:49:22,501 --> 00:49:24,294
It isn't the 27th
because a day has passed.
1185
00:49:24,378 --> 00:49:26,421
-So it's the 28th.
-Today's the 28th.
1186
00:49:26,505 --> 00:49:27,339
-Good job.
-It's the 28th.
1187
00:49:27,422 --> 00:49:29,966
-Nice catch, Dong-jae!
-Nice.
1188
00:49:30,050 --> 00:49:32,219
-Good job! It's the 28th.
-It's the 28th today.
1189
00:49:32,302 --> 00:49:34,346
Q. WHAT IS TODAY'S DATE IN THE PICTURE?
1190
00:49:34,429 --> 00:49:36,932
March 1, 2021.
1191
00:49:45,273 --> 00:49:46,149
You are correct.
1192
00:49:50,070 --> 00:49:52,239
-Good job! It's the 28th.
-It's the 28th today.
1193
00:49:52,322 --> 00:49:53,573
So today's the 28th?
1194
00:49:53,657 --> 00:49:56,910
-The 28th is a Sunday.
-The 28th is a Sunday.
1195
00:49:56,993 --> 00:49:58,829
Today is Sunday, the 28th.
1196
00:50:00,038 --> 00:50:00,872
Wait.
1197
00:50:00,956 --> 00:50:02,207
-It's the 28th.
-Is it?
1198
00:50:02,290 --> 00:50:03,667
Wait. The surgery--
1199
00:50:03,750 --> 00:50:05,752
There's no 29th, so the 28th is right.
1200
00:50:07,462 --> 00:50:10,382
What time did the surgery start
for it to be the 28th?
1201
00:50:10,465 --> 00:50:11,925
At four in the morning.
1202
00:50:12,008 --> 00:50:12,926
It's one o'clock.
1203
00:50:13,009 --> 00:50:14,511
One in the afternoon.
1204
00:50:14,594 --> 00:50:16,513
It's one in the morning.
1205
00:50:20,434 --> 00:50:22,436
-Wait a minute.
-February 28th.
1206
00:50:22,519 --> 00:50:24,104
That doesn't make sense.
1207
00:50:24,187 --> 00:50:26,356
The surgery has been going on
for 28 hours.
1208
00:50:26,440 --> 00:50:28,942
But it's one in the morning right now.
1209
00:50:29,025 --> 00:50:30,861
So that means two days have passed.
1210
00:50:30,944 --> 00:50:32,362
-It's March 1st then?
-Yeah.
1211
00:50:32,446 --> 00:50:35,157
-It's the elapsed surgery time.
-Exactly, so it's one in the morning.
1212
00:50:35,240 --> 00:50:36,283
-It is.
-Then that means
1213
00:50:36,366 --> 00:50:38,034
a day has already passed
1214
00:50:38,118 --> 00:50:40,245
-and the surgery began
-Right.
1215
00:50:40,328 --> 00:50:41,288
-between 9 and 10 p.m.
-Everyone.
1216
00:50:41,371 --> 00:50:42,539
-It's March 1st.
-March 1st.
1217
00:50:42,622 --> 00:50:44,666
March 1, 2021.
1218
00:50:44,750 --> 00:50:45,917
You are correct.
1219
00:50:50,380 --> 00:50:51,256
You are correct.
1220
00:50:55,385 --> 00:50:57,345
-It's the last question now.
-All the way to the last one.
1221
00:50:59,097 --> 00:51:01,308
-Please finish the thing off.
-Please.
1222
00:51:01,391 --> 00:51:02,976
Here is the tenth question.
1223
00:51:04,561 --> 00:51:07,481
Q. ONE PATIENT IS WEARING AN EYE PATCH.
WHICH EYE IS IT ON?
1224
00:51:08,940 --> 00:51:09,941
The left.
1225
00:51:15,739 --> 00:51:16,740
The left.
1226
00:51:21,411 --> 00:51:23,830
Right before we went to the kitchen…
1227
00:51:23,914 --> 00:51:25,540
The person with the eye patch…
1228
00:51:33,256 --> 00:51:35,884
The person with the eye patch
has it on their left eye.
1229
00:51:36,635 --> 00:51:37,636
The left.
1230
00:51:41,723 --> 00:51:42,641
You are correct.
1231
00:51:44,142 --> 00:51:45,185
You are correct.
1232
00:51:46,645 --> 00:51:48,396
You have solved all ten questions.
1233
00:51:48,480 --> 00:51:50,190
You succeeded in the prize match.
1234
00:51:55,153 --> 00:51:57,239
Fifty million won has been added,
1235
00:51:57,322 --> 00:51:59,950
and the final prize
currently stands at fifty million won.
1236
00:52:01,827 --> 00:52:04,412
I'm proud of being Dong-joo's friend.
1237
00:52:04,496 --> 00:52:05,914
Ladies and gentlemen!
1238
00:52:07,082 --> 00:52:11,169
After all this trouble, we finally added
50 million won to the final prize.
1239
00:52:11,253 --> 00:52:12,504
That was amazing.
1240
00:52:12,587 --> 00:52:13,588
You were unbelievable.
1241
00:52:13,672 --> 00:52:15,715
The prize match has ended.
1242
00:52:15,799 --> 00:52:18,468
Players, please return to the living area.
1243
00:52:18,552 --> 00:52:19,928
-Great job!
-Great job!
1244
00:52:20,011 --> 00:52:21,137
I'm so happy.
1245
00:52:21,221 --> 00:52:22,347
-Let's have a party.
-Dong-joo!
1246
00:52:22,430 --> 00:52:23,390
Seungkwan, do you see this?
1247
00:52:23,473 --> 00:52:24,724
-Yo!
-Let's go!
1248
00:52:24,808 --> 00:52:26,351
Shouldn't you get something
for your heroics?
1249
00:52:26,434 --> 00:52:27,936
You should get ten Pieces.
1250
00:52:28,019 --> 00:52:28,895
Exactly.
1251
00:52:28,979 --> 00:52:32,148
Were there any questions
you were unsure about?
1252
00:52:32,232 --> 00:52:34,526
I wanted to pass on Heo Yak,
1253
00:52:34,609 --> 00:52:35,735
-but I didn't.
-You remembered?
1254
00:52:35,819 --> 00:52:39,823
I thought no one else would be
able to get it if I passed up on it.
1255
00:52:39,906 --> 00:52:41,908
-Way to step up to the plate.
-Seriously.
1256
00:52:41,992 --> 00:52:43,702
She risked her Piece.
1257
00:52:43,785 --> 00:52:47,122
-She basically risked her life.
-That's amazing.
1258
00:52:47,205 --> 00:52:49,332
I'm curious about what the question was.
1259
00:52:49,416 --> 00:52:51,042
What's Heo Yak?
1260
00:52:51,126 --> 00:52:52,627
He's the CEO of Gang Gang Pharmaceuticals
1261
00:52:52,711 --> 00:52:55,672
Joon-bin was preparing for that
to be the last question.
1262
00:52:55,755 --> 00:52:57,257
All I did was memorize that.
1263
00:52:58,842 --> 00:53:02,262
-You spent 20 minutes.
-All I did was memorize that.
1264
00:53:02,345 --> 00:53:04,639
She managed to catch that as well.
1265
00:53:04,723 --> 00:53:06,266
-She's amazing.
-You're impressive.
1266
00:53:07,017 --> 00:53:08,435
Thank you.
1267
00:53:08,518 --> 00:53:10,145
What was the tenth question?
1268
00:53:10,228 --> 00:53:11,479
It was about the eye patch.
1269
00:53:11,563 --> 00:53:13,189
Did anyone else see the eye patch?
1270
00:53:13,273 --> 00:53:14,816
-I didn't.
-No.
1271
00:53:14,900 --> 00:53:17,819
What was the person doing COVID tests
holding in their left hand?
1272
00:53:17,903 --> 00:53:19,154
-What was it?
-A smartphone.
1273
00:53:19,237 --> 00:53:20,864
-A smartphone.
-Right.
1274
00:53:20,947 --> 00:53:22,908
-You're amazing.
-You must feel so good.
1275
00:53:22,991 --> 00:53:25,577
See-won, what happened
is actually pretty interesting.
1276
00:53:25,660 --> 00:53:27,787
You passed on the first question.
1277
00:53:27,871 --> 00:53:29,581
We thought it would be hard.
1278
00:53:29,664 --> 00:53:31,917
-If our ace can't answer it…
-We thought we took the wrong approach.
1279
00:53:32,000 --> 00:53:32,959
I thought if you were unsure,
1280
00:53:33,043 --> 00:53:35,503
-then I definitely would be too.
-Actually,
1281
00:53:35,587 --> 00:53:37,964
I wanted to save
the easy questions for later
1282
00:53:38,048 --> 00:53:39,966
and keep passing
1283
00:53:40,050 --> 00:53:42,052
-to answer the hard ones.
-I see what you mean.
1284
00:53:42,135 --> 00:53:44,429
-That was your plan.
-I wanted to get them
1285
00:53:44,512 --> 00:53:46,306
out of the way and end my turn.
1286
00:53:46,389 --> 00:53:48,016
-But I misunderstood the rules.
-That was your plan.
1287
00:53:48,099 --> 00:53:50,268
-I was too focused on the picture.
-You know what though?
1288
00:53:50,352 --> 00:53:51,853
-It all worked out.
-Exactly.
1289
00:53:51,937 --> 00:53:53,813
-We got a good result.
-It was memorable.
1290
00:53:53,897 --> 00:53:56,024
Had you solved a couple of them,
it wouldn't have been as dramatic.
1291
00:53:56,107 --> 00:53:57,067
-Thanks, See-won.
-Right.
1292
00:53:57,150 --> 00:53:58,276
You made this happen.
1293
00:53:58,360 --> 00:54:00,487
-We got a dramatic result.
-Exactly.
1294
00:54:00,570 --> 00:54:01,988
-It's a relief.
-You were amazing.
1295
00:54:02,072 --> 00:54:03,949
Kyeong-rim, good work today.
1296
00:54:04,032 --> 00:54:05,408
Who wants beer?
1297
00:54:05,492 --> 00:54:06,451
-Me.
-Okay.
1298
00:54:06,534 --> 00:54:07,911
-Let's get the beer.
-You're drinking beer?
1299
00:54:07,994 --> 00:54:10,580
I felt both the pain of defeat
1300
00:54:11,081 --> 00:54:12,874
and the joy of victory today.
1301
00:54:12,958 --> 00:54:15,293
That's true.
1302
00:54:19,255 --> 00:54:21,591
-Do you want one?
-Today, I…
1303
00:54:21,675 --> 00:54:23,259
-You feel like drinking?
-No.
1304
00:54:23,343 --> 00:54:25,679
-No?
-I feel like a fool.
1305
00:54:25,762 --> 00:54:28,431
It's all right.
You got carried away. It happens.
1306
00:54:29,057 --> 00:54:32,435
You've been exhausted since the morning.
1307
00:54:32,519 --> 00:54:33,436
It's okay.
1308
00:54:33,979 --> 00:54:35,522
I'd like to end the day
1309
00:54:36,064 --> 00:54:37,357
by sharing something with my teammates.
1310
00:54:37,440 --> 00:54:39,109
You don't have to.
1311
00:54:39,192 --> 00:54:41,611
I could've had zero or negative Pieces.
1312
00:54:41,695 --> 00:54:42,904
That's not true.
1313
00:54:42,988 --> 00:54:44,155
But I ended up with five.
1314
00:54:44,239 --> 00:54:46,574
I think this is the right thing to do.
1315
00:54:47,492 --> 00:54:48,994
Looking back on today,
1316
00:54:49,077 --> 00:54:51,413
I was able to finish with five Pieces
1317
00:54:51,496 --> 00:54:53,665
thanks to my hard-working teammates.
1318
00:54:53,748 --> 00:54:56,001
And I didn't feel like I deserved it.
1319
00:54:56,084 --> 00:55:00,130
So I think giving a Piece each
to Dong-jae and See-won,
1320
00:55:00,213 --> 00:55:02,966
who both went through a lot,
is only appropriate.
1321
00:55:03,049 --> 00:55:04,300
-All right.
-Okay.
1322
00:55:04,384 --> 00:55:05,552
We did our best.
1323
00:55:05,635 --> 00:55:06,636
We worked hard.
1324
00:55:06,720 --> 00:55:08,388
-We tried our best.
-Seriously.
1325
00:55:08,471 --> 00:55:09,806
We did our best.
1326
00:55:09,889 --> 00:55:11,933
Dong-joo's reputation now is…
1327
00:55:12,017 --> 00:55:14,019
-The world knows she's a genius now.
-Exactly.
1328
00:55:14,102 --> 00:55:15,270
She'll be known as the genius lawyer.
1329
00:55:15,353 --> 00:55:16,688
-I'm jealous.
-I'm jealous.
1330
00:55:16,771 --> 00:55:19,107
This should make a highlight reel.
1331
00:55:19,190 --> 00:55:21,985
Just play the video on repeat
at your law office.
1332
00:55:22,068 --> 00:55:23,570
-Play it.
-Keep looping it.
1333
00:55:23,653 --> 00:55:25,822
Just have it on repeat.
1334
00:55:25,905 --> 00:55:27,657
I'll tell my clients to watch this
before talking to me.
1335
00:55:29,242 --> 00:55:30,869
-Could you hear us scream?
-I could.
1336
00:55:30,952 --> 00:55:32,495
It's like listening
to a sports game on the radio.
1337
00:55:33,079 --> 00:55:34,122
-That's so true.
-You're right.
1338
00:55:34,205 --> 00:55:35,457
-You're right.
-Seriously.
1339
00:55:35,540 --> 00:55:37,459
Could you follow me back on social media?
1340
00:55:37,542 --> 00:55:40,128
-Sure, if you give me a Piece.
-Hey, how dare you?
1341
00:55:40,211 --> 00:55:42,422
Joon-bin memorized the entire donor list.
1342
00:55:42,505 --> 00:55:43,673
He did.
1343
00:55:43,757 --> 00:55:44,799
Celebrity Gam Ho-don.
1344
00:55:46,634 --> 00:55:47,927
Soccer player Lee Han-pyo.
1345
00:55:48,011 --> 00:55:49,304
Actor Son Gang-hu.
1346
00:55:49,387 --> 00:55:50,555
Councillor Lee Do-si.
1347
00:55:50,638 --> 00:55:52,057
Footvolley coach Son Bal,
pool player Ma Se-hui,
1348
00:55:52,140 --> 00:55:53,099
Director Shin Ji-bi,
1349
00:55:53,183 --> 00:55:55,143
-Park Se-rin Golf Academy.
-Oh, Shin Ji-bi.
1350
00:55:55,226 --> 00:55:56,936
-Park Se-rin Golf Academy.
-I get Shin Ji-bi now.
1351
00:55:57,020 --> 00:55:58,855
I hadn't realized it before.
1352
00:56:00,315 --> 00:56:02,567
I'll help. Are you washing your hands?
1353
00:56:02,650 --> 00:56:04,402
I almost got a cramp a while ago
1354
00:56:04,486 --> 00:56:06,237
-because I squeezed too hard.
-You did?
1355
00:56:08,740 --> 00:56:10,533
I want to wash both my hands at once.
1356
00:56:12,535 --> 00:56:14,287
-Just ask me for help.
-Okay.
1357
00:56:14,370 --> 00:56:15,330
Are you ready?
1358
00:56:15,413 --> 00:56:16,414
Yeah.
1359
00:56:17,499 --> 00:56:19,501
I'll squeeze your foam cleanser for you.
1360
00:56:19,584 --> 00:56:20,543
-This?
-Yeah.
1361
00:56:20,627 --> 00:56:21,461
Okay.
1362
00:56:21,544 --> 00:56:24,798
I knew I would end up in prison
at least once.
1363
00:56:25,340 --> 00:56:29,761
It does feel better that I'm in here
with Seungkwan.
1364
00:56:29,844 --> 00:56:31,346
Are you doing it?
1365
00:56:32,514 --> 00:56:34,766
I've never seen someone
so bad at washing up.
1366
00:56:35,350 --> 00:56:36,434
Get your cheeks more.
1367
00:56:36,518 --> 00:56:38,061
-Cheeks?
-Yes, right there.
1368
00:56:38,144 --> 00:56:39,229
There's more left.
1369
00:56:39,312 --> 00:56:42,190
The more she washed,
the more foam went back here.
1370
00:56:42,273 --> 00:56:43,650
Sweep it up.
1371
00:56:43,733 --> 00:56:45,652
Bring the foam forward. That's right.
1372
00:56:45,735 --> 00:56:47,237
That's good.
1373
00:56:47,320 --> 00:56:49,072
I told her to wash here, but she kept…
1374
00:56:50,990 --> 00:56:53,868
There's some left near your ears.
1375
00:56:54,911 --> 00:56:55,995
Are the lights out?
1376
00:56:58,289 --> 00:56:59,541
-Wait…
-Yeah?
1377
00:57:00,375 --> 00:57:01,709
Is there more here?
1378
00:57:01,793 --> 00:57:04,420
-Why did it have to go out now?
-The lights went off?
1379
00:57:04,504 --> 00:57:05,797
Oh, your eyes are closed.
1380
00:57:05,880 --> 00:57:07,632
The lights went out in the middle,
1381
00:57:07,715 --> 00:57:08,842
and that was also pretty sad.
1382
00:57:10,343 --> 00:57:14,013
I've never commentated on
someone washing their face before.
1383
00:57:14,097 --> 00:57:16,182
There aren't any towels.
1384
00:57:18,476 --> 00:57:19,727
I wasn't anticipating this.
1385
00:57:19,811 --> 00:57:21,146
We don't have towels.
1386
00:57:21,229 --> 00:57:22,439
There's tissue.
1387
00:57:22,522 --> 00:57:23,523
Tissue?
1388
00:57:23,606 --> 00:57:25,692
-Just wipe off the moisture.
-I have no choice.
1389
00:57:25,775 --> 00:57:26,901
This is primitive.
1390
00:57:27,402 --> 00:57:29,362
When else would we experience this?
1391
00:57:29,446 --> 00:57:33,158
Honestly, I'm so ashamed about
what happened in today's game.
1392
00:57:33,241 --> 00:57:35,535
-Me too. I'm so embarrassed.
-I lost so miserably
1393
00:57:35,618 --> 00:57:38,955
after being horrible at the game.
1394
00:57:39,038 --> 00:57:41,624
This is what I've been thinking
since yesterday.
1395
00:57:42,167 --> 00:57:44,002
There's no need to linger on defeat.
1396
00:57:44,085 --> 00:57:45,670
Once you've coped
with the emotions, move on.
1397
00:57:45,753 --> 00:57:47,005
You're right.
1398
00:57:47,088 --> 00:57:48,173
What's wrong?
1399
00:57:48,256 --> 00:57:51,634
ORBIT, I feel really…
1400
00:57:52,260 --> 00:57:55,472
I feel so powerless.
1401
00:57:55,555 --> 00:57:56,514
Until now,
1402
00:57:57,098 --> 00:58:00,602
I've worked hard my whole life
to accomplish my goals.
1403
00:58:00,685 --> 00:58:02,979
But it's too hectic here for that.
1404
00:58:03,062 --> 00:58:05,106
-Here, I don't even know
-Right.
1405
00:58:05,190 --> 00:58:06,566
where my efforts should be headed.
1406
00:58:06,649 --> 00:58:08,693
So I feel lost.
1407
00:58:08,776 --> 00:58:10,445
Hye-sung, why are you crying?
1408
00:58:10,528 --> 00:58:12,739
-What sad story are you telling?
-Why are you crying?
1409
00:58:12,822 --> 00:58:14,991
We were talking about life
and how bitter it is.
1410
00:58:15,074 --> 00:58:16,326
Life is bitter?
1411
00:58:16,409 --> 00:58:18,536
Everyone here
1412
00:58:19,037 --> 00:58:21,247
came with their own
expectations and assumptions.
1413
00:58:21,331 --> 00:58:24,584
I didn't expect anything.
I knew I'd be like this.
1414
00:58:24,667 --> 00:58:26,878
What are you most worried about?
1415
00:58:26,961 --> 00:58:29,589
-What are you struggling with?
-The games are too hard.
1416
00:58:29,672 --> 00:58:32,175
I wish they would just tell me
what to study.
1417
00:58:32,258 --> 00:58:34,469
-None of us know.
-That's what honor students do.
1418
00:58:34,552 --> 00:58:36,888
We feel more comfortable
1419
00:58:36,971 --> 00:58:39,140
when we're given a range to study for.
1420
00:58:39,224 --> 00:58:43,520
-With your calm and positive attitude,
-Right.
1421
00:58:43,603 --> 00:58:46,564
try to learn new things
and work on yourself.
1422
00:58:46,648 --> 00:58:49,400
Personally, I think you're doing great.
1423
00:58:49,484 --> 00:58:51,236
You're doing good.
1424
00:58:51,319 --> 00:58:54,781
18 HOURS LATER
1425
00:58:54,864 --> 00:58:56,241
ORBIT.
1426
00:58:56,824 --> 00:58:58,743
What did you put as my number?
1427
00:59:00,161 --> 00:59:03,039
Weren't we supposed to be a team?
1428
00:59:03,122 --> 00:59:03,957
What?
1429
00:59:04,040 --> 00:59:06,417
We had agreed to work together.
1430
00:59:08,002 --> 00:59:09,003
And…
1431
00:59:10,171 --> 00:59:14,884
Can't you at least tell me
if you know my number or not?
1432
01:00:50,772 --> 01:00:55,777
Subtitle translation by: Ji-hun Lee
103610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.