All language subtitles for The.Devils.Plan.S01E02.720p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,589 --> 00:00:09,217 -We… -Wait, is this for real? 2 00:00:09,300 --> 00:00:11,219 -I trusted Yeon-woo. -My last… 3 00:00:12,554 --> 00:00:14,097 I saw them leaving the room first. 4 00:00:16,099 --> 00:00:18,017 Yeon-woo has died. 5 00:00:18,101 --> 00:00:19,144 -Please! -Please! 6 00:00:19,227 --> 00:00:20,729 Yeon-woo's character was… 7 00:00:23,106 --> 00:00:24,733 an ordinary citizen. 8 00:00:25,900 --> 00:00:27,277 It's Dong-jae then. 9 00:00:27,360 --> 00:00:28,820 -It's not me! -It's Dong-jae. 10 00:00:28,903 --> 00:00:30,447 -I swear it's not me! -This is all because of you. 11 00:00:30,530 --> 00:00:32,198 -She's dead because of you! -Who is it? 12 00:00:32,282 --> 00:00:33,616 It's not me! 13 00:00:34,117 --> 00:00:35,910 Why did the officer kill Yeon-woo? 14 00:00:36,494 --> 00:00:38,371 Round four begins now. 15 00:00:38,997 --> 00:00:41,833 This is the current status of the game. 16 00:00:41,916 --> 00:00:44,502 The cure is in the preparation stage. 17 00:00:46,504 --> 00:00:49,758 The antibody card was marked from the beginning. 18 00:00:49,841 --> 00:00:52,260 The secret was in the font. 19 00:00:52,886 --> 00:00:55,138 Of all the players 20 00:00:55,221 --> 00:00:58,099 who picked the ordinary citizen cards, 21 00:00:58,183 --> 00:01:00,560 Hye-sung picked the antibody card with the secret font. 22 00:01:00,643 --> 00:01:03,396 The following players have died due to the virus. 23 00:01:03,480 --> 00:01:05,648 Yu-min has died. 24 00:01:06,441 --> 00:01:09,778 Yu-min was an ordinary citizen. 25 00:01:10,361 --> 00:01:12,530 Dong-joo has died. 26 00:01:12,614 --> 00:01:15,366 Dong-joo was a researcher. 27 00:01:16,284 --> 00:01:19,204 Currently, there are four infected players. 28 00:01:19,287 --> 00:01:20,455 What do we do now? 29 00:01:21,039 --> 00:01:23,833 Having been infected in round three, 30 00:01:23,917 --> 00:01:28,046 Seok-jin will die at the end of this round. 31 00:01:28,129 --> 00:01:29,923 With both researchers dead, 32 00:01:30,006 --> 00:01:34,761 the officer's last bullet is the citizens' only hope. 33 00:01:34,844 --> 00:01:36,095 I'm upset. 34 00:01:36,179 --> 00:01:37,222 Do you want to die? 35 00:01:38,431 --> 00:01:39,432 You don't? 36 00:01:40,809 --> 00:01:44,229 The result was obvious. We had to choose between the two. 37 00:01:44,312 --> 00:01:45,563 It was either Guillaume 38 00:01:45,647 --> 00:01:46,898 or Dong-jae. 39 00:01:46,981 --> 00:01:48,441 I'm not a terrorist. 40 00:01:48,525 --> 00:01:49,484 So it's Hye-sung? 41 00:01:49,567 --> 00:01:50,777 I don't know anymore. 42 00:01:51,861 --> 00:01:53,029 -Then… -Honestly. 43 00:01:53,113 --> 00:01:54,906 It's a pity Yeon-woo died. 44 00:01:54,989 --> 00:01:56,241 -Tell me about it. -But seriously, 45 00:01:56,324 --> 00:01:58,618 -I knew it wasn't Yeon-woo. -Your hunch was horrible. 46 00:01:58,701 --> 00:01:59,744 Was it? I'm sorry. 47 00:02:00,328 --> 00:02:01,621 -Never mind. -At least we discussed it. 48 00:02:01,704 --> 00:02:03,164 Trust is useless. 49 00:02:03,248 --> 00:02:06,084 I believed that Guillaume was the officer to the very end. 50 00:02:07,001 --> 00:02:09,212 I grew more certain as the game progressed. 51 00:02:09,295 --> 00:02:11,756 My bet was on Dong-jae being a terrorist from the beginning. 52 00:02:11,840 --> 00:02:14,050 -He's shown us nothing so far. -It's my fault? 53 00:02:14,134 --> 00:02:16,469 -Shouldn't we hold him accountable? -He should take fault? 54 00:02:16,553 --> 00:02:18,596 We've all suspected him. 55 00:02:18,680 --> 00:02:21,015 Guillaume, this is your last chance. 56 00:02:21,099 --> 00:02:22,642 -Tell us the truth. -He's probably the fanatic. 57 00:02:22,725 --> 00:02:23,852 -About what? -You never said a word 58 00:02:23,935 --> 00:02:25,228 -Your identity. -about your job. 59 00:02:25,311 --> 00:02:28,857 Claiming to be the officer is the easiest lie for a terrorist to tell. 60 00:02:30,817 --> 00:02:31,651 Is it you? 61 00:02:34,404 --> 00:02:35,446 What do we do? 62 00:02:36,489 --> 00:02:37,907 -Is it me? -Yes. 63 00:02:37,991 --> 00:02:40,952 So killing Yeon-woo wasn't enough? 64 00:02:41,035 --> 00:02:44,122 Now you're trying to start a witch-hunt to get me killed? 65 00:02:47,292 --> 00:02:50,128 At least Guillaume didn't blindly accuse anyone. 66 00:02:50,211 --> 00:02:51,713 -What am I going to do? -Meanwhile, 67 00:02:51,796 --> 00:02:54,090 you've accused Yeon-woo and now me, 68 00:02:54,173 --> 00:02:56,926 so there's a big chance you're a terrorist. 69 00:02:57,010 --> 00:02:59,387 -Guillaume is neutral. -I… 70 00:02:59,470 --> 00:03:00,889 Dong-jae. 71 00:03:00,972 --> 00:03:02,223 I think it's him. 72 00:03:02,307 --> 00:03:03,683 I disagree. It's not me. 73 00:03:03,766 --> 00:03:04,642 -Dong-jae. -Yeah? 74 00:03:04,726 --> 00:03:06,269 -It's time. -I can't cover for you anymore. 75 00:03:08,271 --> 00:03:10,607 -Seriously… -You shouldn't have accused me. 76 00:03:10,690 --> 00:03:12,650 Even if it is you, I think you put up a great fight. 77 00:03:12,734 --> 00:03:14,444 -Let's go. -I can't believe this. 78 00:03:14,527 --> 00:03:15,737 Let's kill him. 79 00:03:15,820 --> 00:03:18,031 Dong-jae has died. 80 00:03:19,032 --> 00:03:20,700 Dong-jae's character was… 81 00:03:22,702 --> 00:03:25,663 Dong-jae, choose a character card. 82 00:03:25,747 --> 00:03:27,790 It wasn't your choice to be a terrorist. 83 00:03:27,874 --> 00:03:29,709 I'm not a terrorist. 84 00:03:31,628 --> 00:03:33,880 -Are you a terrorist? -I swear I'm telling the truth. 85 00:03:33,963 --> 00:03:36,132 PLAYER DEATH 86 00:03:37,884 --> 00:03:39,969 You've accused Yeon-woo and now me, 87 00:03:40,053 --> 00:03:42,639 so there's a big chance you're a terrorist. 88 00:03:42,722 --> 00:03:44,349 Dong-jae's character was… 89 00:03:46,684 --> 00:03:49,145 the fanatic. 90 00:04:04,786 --> 00:04:10,041 THE DEVIL'S PLAN 91 00:04:10,750 --> 00:04:13,211 …the fanatic. 92 00:04:13,711 --> 00:04:14,545 We were all wrong. 93 00:04:15,588 --> 00:04:17,423 Wait, Dong-jae! 94 00:04:17,507 --> 00:04:18,466 I endured it 95 00:04:18,549 --> 00:04:21,010 to keep my alliance's trust. 96 00:04:22,595 --> 00:04:24,347 -Hello. -Congratulations. 97 00:04:24,430 --> 00:04:26,683 -Congratulations. -Which round did you die in? 98 00:04:26,766 --> 00:04:27,850 -See-won. -Congratulations. 99 00:04:27,934 --> 00:04:29,143 I kept my promise. 100 00:04:33,147 --> 00:04:35,692 6 HOURS EARLIER 101 00:04:35,775 --> 00:04:38,653 You have to find someone trustworthy. 102 00:04:38,736 --> 00:04:40,113 Let's work together. 103 00:04:41,281 --> 00:04:42,490 Without being obvious? 104 00:04:43,700 --> 00:04:44,867 I trust you. 105 00:04:46,661 --> 00:04:48,830 Dong-jae, you are the fanatic. 106 00:04:49,539 --> 00:04:52,667 Before the game started, 107 00:04:52,750 --> 00:04:55,586 See-won and I agreed to tell each other our identities. 108 00:04:55,670 --> 00:04:58,381 Guillaume, you are a terrorist. 109 00:04:58,464 --> 00:05:00,216 Is this player infected? 110 00:05:00,300 --> 00:05:02,385 Are you asking if I'm a terrorist? 111 00:05:02,468 --> 00:05:04,012 See-won and I are on the same team. 112 00:05:04,095 --> 00:05:07,015 I didn't think I was flustered at all. 113 00:05:07,098 --> 00:05:08,433 Really? 114 00:05:09,434 --> 00:05:12,228 LOOK AT THE MIRROR IN THE KITCHEN AND INDICATE PLAYER NUMBER TO INFECT 115 00:05:12,312 --> 00:05:13,521 I got number two. 116 00:05:16,774 --> 00:05:19,319 Kyeong-rim, very thankfully, 117 00:05:19,402 --> 00:05:21,362 offered to help me. 118 00:05:21,446 --> 00:05:23,656 She told me she was the journalist. 119 00:05:23,740 --> 00:05:25,575 -You've been caught. -What? 120 00:05:25,658 --> 00:05:27,035 Kyeong-rim is the journalist 121 00:05:27,118 --> 00:05:29,120 and she revealed your identity to everyone. 122 00:05:29,203 --> 00:05:31,331 -Are you the officer? -The officer… 123 00:05:31,414 --> 00:05:33,541 Right, you said you're an ordinary citizen. 124 00:05:34,459 --> 00:05:37,128 The officer can kill one player each round. 125 00:05:37,211 --> 00:05:39,672 MAKE A FINGER GUN AND POINT AT PLAYER TO KILL FOR 3 SECONDS 126 00:05:39,756 --> 00:05:42,717 But considering the likeliest options, 127 00:05:42,800 --> 00:05:44,427 unfortunately, I think See-won is a terrorist. 128 00:05:44,510 --> 00:05:47,680 Since he's defending her, Dong-jae is suspicious too. 129 00:05:48,306 --> 00:05:51,684 In a way, putting myself under suspicion is the best scenario. 130 00:05:52,268 --> 00:05:54,353 I'm not a terrorist. 131 00:05:54,437 --> 00:05:56,397 I say this because I feel bad. 132 00:05:56,981 --> 00:05:58,733 I tried to survive as long as possible 133 00:05:58,816 --> 00:06:02,612 and cause a distraction so Guillaume could carry out his task. 134 00:06:14,624 --> 00:06:16,584 Seungkwan has died. 135 00:06:16,667 --> 00:06:17,668 Seok-jin. 136 00:06:18,836 --> 00:06:19,837 You're the officer, right? 137 00:06:19,921 --> 00:06:22,548 I'm pretty sure Seok-jin is the officer. 138 00:06:22,632 --> 00:06:25,551 I realized that someone died when he went off alone. 139 00:06:25,635 --> 00:06:30,181 And because I tried to figure out everyone's identity from the start, 140 00:06:30,264 --> 00:06:33,226 I realized he had to be the officer. 141 00:06:33,309 --> 00:06:34,602 It's you, isn't it? 142 00:06:34,685 --> 00:06:36,437 It has to be you. That's why I'm here. 143 00:06:36,521 --> 00:06:38,356 -It has to be you. -Why? 144 00:06:38,439 --> 00:06:40,274 I'm just going to place all my bets on him. 145 00:06:40,358 --> 00:06:42,443 I swear I'm telling the truth. 146 00:06:42,527 --> 00:06:44,195 You're the only one I can trust. 147 00:06:46,572 --> 00:06:49,117 -Seungkwan has died. -What? 148 00:06:49,617 --> 00:06:51,327 Seungkwan's character… 149 00:06:51,911 --> 00:06:53,037 They're not. 150 00:06:53,121 --> 00:06:55,414 No? Why not? 151 00:06:55,498 --> 00:06:58,751 I saw him pointing the finger gun. 152 00:06:59,502 --> 00:07:01,045 Guillaume, you killed Seungkwan, right? 153 00:07:01,129 --> 00:07:02,964 -I did. -Why? 154 00:07:03,047 --> 00:07:05,174 I played dumb throughout the whole game. 155 00:07:05,258 --> 00:07:06,259 I understood about 50% of the game. 156 00:07:06,342 --> 00:07:10,138 I'm a beginner at this game, so I'll be quiet to start. 157 00:07:11,639 --> 00:07:13,057 You're getting too stressed. 158 00:07:13,141 --> 00:07:14,725 So the officer has to be bad at this game. 159 00:07:14,809 --> 00:07:15,893 And it has to be him. 160 00:07:15,977 --> 00:07:18,479 I just need to do what I've been doing. 161 00:07:18,563 --> 00:07:19,480 He was a terrorist. 162 00:07:19,564 --> 00:07:21,482 -You thought he was? -He was. 163 00:07:21,566 --> 00:07:23,526 -Who will you kill? -I'm not the officer. 164 00:07:23,609 --> 00:07:25,194 -So you lied to us? -Dong-jae. 165 00:07:25,278 --> 00:07:26,863 -I did. -I mean… 166 00:07:26,946 --> 00:07:30,074 I basically lied the entire time, although I didn't say much. 167 00:07:30,158 --> 00:07:32,160 -I'm killing Guillaume. -No, it's not him. 168 00:07:32,243 --> 00:07:33,578 What I thought of at that moment was… 169 00:07:33,661 --> 00:07:36,080 He has to be the fanatic, judging by what he's saying. 170 00:07:36,164 --> 00:07:37,915 I spent a lot of time persuading everyone. 171 00:07:38,875 --> 00:07:40,751 Yeon-woo has died. 172 00:07:40,835 --> 00:07:41,919 I'm not a terrorist. 173 00:07:42,003 --> 00:07:43,296 I don't know anymore. 174 00:07:43,379 --> 00:07:45,840 I tried my absolute best 175 00:07:45,923 --> 00:07:47,800 to come off as a terrorist. 176 00:07:48,551 --> 00:07:49,385 Is it you? 177 00:07:49,469 --> 00:07:51,596 You've accused Yeon-woo and now me, 178 00:07:51,679 --> 00:07:54,390 so there's a big chance you're a terrorist. 179 00:07:54,474 --> 00:07:55,975 My obsession with survival 180 00:07:56,058 --> 00:07:59,270 motivated me to portray myself 181 00:07:59,353 --> 00:08:01,189 as a terrorist to everyone else. 182 00:08:01,939 --> 00:08:04,817 Dong-jae's character was the fanatic. 183 00:08:05,318 --> 00:08:06,319 We were all wrong. 184 00:08:10,448 --> 00:08:12,074 -Congratulations. -Why? 185 00:08:12,158 --> 00:08:13,451 -You won. -I did? 186 00:08:13,534 --> 00:08:14,410 You're a terrorist. 187 00:08:14,494 --> 00:08:16,120 -I'm a terrorist? -Yeah. 188 00:08:16,204 --> 00:08:18,331 Round five begins now. 189 00:08:18,414 --> 00:08:21,584 This is the current status of the game. 190 00:08:21,667 --> 00:08:23,544 Seok-jin has died. 191 00:08:24,128 --> 00:08:27,173 Seok-jin's character was the officer. 192 00:08:28,716 --> 00:08:30,009 LEE HYE-SUNG ANNOUNCER 193 00:08:30,092 --> 00:08:32,136 I'm upset at myself. 194 00:08:32,220 --> 00:08:34,388 I think my focus shifted from "Dong-jae must be a terrorist" 195 00:08:34,472 --> 00:08:36,641 to "Guillaume can't be a terrorist" at some point in the game. 196 00:08:36,724 --> 00:08:38,226 That was my biggest mistake. 197 00:08:38,726 --> 00:08:41,729 Currently, two players are infected. 198 00:08:41,812 --> 00:08:43,105 What now? 199 00:08:43,189 --> 00:08:45,233 -Do we just wait to die? -Yeah. 200 00:08:45,316 --> 00:08:46,192 Really? 201 00:08:46,275 --> 00:08:48,361 Only three players are left. 202 00:08:48,444 --> 00:08:50,821 After being infected in round four, 203 00:08:50,905 --> 00:08:53,658 Hye-sung has recovered due to her antibodies. 204 00:08:54,242 --> 00:08:57,870 Guillaume, the terrorist, has used a healing bandage. 205 00:08:58,663 --> 00:09:01,040 The only other surviving citizen, 206 00:09:01,123 --> 00:09:04,794 Joon-bin, died of the virus in round seven. 207 00:09:04,877 --> 00:09:06,921 All citizens have died. 208 00:09:07,004 --> 00:09:10,132 The terrorists claim victory. 209 00:09:14,178 --> 00:09:15,930 I feel so dejected. 210 00:09:17,056 --> 00:09:18,516 With all citizens dead, 211 00:09:18,599 --> 00:09:21,394 the game ends with the terrorists' victory. 212 00:09:22,937 --> 00:09:26,691 Terrorists See-won and Guillaume receive four Pieces each. 213 00:09:27,400 --> 00:09:30,069 Dong-jae, the fanatic who died in round four, 214 00:09:30,152 --> 00:09:32,488 receives one Piece. 215 00:09:32,572 --> 00:09:33,823 You did that for one Piece? 216 00:09:33,906 --> 00:09:37,076 Here is the current Piece count of each player. 217 00:09:38,452 --> 00:09:40,204 -Five? -That's right. 218 00:09:40,288 --> 00:09:42,123 They have five, two, and five. 219 00:09:42,665 --> 00:09:45,960 The two players with the most Pieces, See-won and Guillaume, 220 00:09:46,043 --> 00:09:48,170 must choose two players 221 00:09:48,254 --> 00:09:51,257 who will go to prison, excluding Dong-jae. 222 00:09:51,340 --> 00:09:52,633 Right now? 223 00:09:52,717 --> 00:09:54,343 I helped you two a lot. 224 00:09:54,427 --> 00:09:56,178 -Guillaume, I helped you out so much. -I'm going through a lot. 225 00:09:56,262 --> 00:09:57,847 -This is brutal. -I know. 226 00:09:57,930 --> 00:09:59,015 I really-- 227 00:09:59,098 --> 00:10:01,350 I helped you wholeheartedly. 228 00:10:01,434 --> 00:10:04,645 -I have a favor to ask. -Sure. 229 00:10:04,729 --> 00:10:05,605 Where should we go? 230 00:10:05,688 --> 00:10:06,689 Over there. 231 00:10:08,649 --> 00:10:10,109 I hope it's not me. 232 00:10:10,192 --> 00:10:11,527 But I deserve it though. 233 00:10:11,611 --> 00:10:12,820 I'm so nervous. 234 00:10:12,903 --> 00:10:14,739 It's either me or Seungkwan. 235 00:10:15,406 --> 00:10:17,033 I'm so annoyed. 236 00:10:17,116 --> 00:10:18,034 I think it's going to be me. 237 00:10:18,117 --> 00:10:20,411 I'm so ashamed of how badly I did. 238 00:10:20,494 --> 00:10:22,288 I need to self-reflect in prison. 239 00:10:22,371 --> 00:10:25,207 The results of the prize matches 240 00:10:25,291 --> 00:10:27,835 -determine the final prize amount, right? -That's correct. 241 00:10:27,918 --> 00:10:28,919 Thank you. 242 00:10:29,629 --> 00:10:32,465 We need to cut off the deadweight here. 243 00:10:32,548 --> 00:10:34,050 Deadweight? 244 00:10:34,133 --> 00:10:35,426 Those who didn't do much 245 00:10:35,509 --> 00:10:38,888 or those we don't really need. 246 00:10:38,971 --> 00:10:40,890 Who would that be? 247 00:10:40,973 --> 00:10:41,849 I think… 248 00:10:42,558 --> 00:10:45,478 It's Yeon-woo, Dong-joo, 249 00:10:45,561 --> 00:10:46,979 and Yu-min. 250 00:10:47,063 --> 00:10:48,773 So out of those three? 251 00:10:48,856 --> 00:10:49,857 Out of those three… 252 00:10:50,816 --> 00:10:53,819 You two should discuss and decide. 253 00:10:53,903 --> 00:10:55,655 I'm not supposed to be a part of this anyway. 254 00:10:56,489 --> 00:10:58,783 -It's a shame. -It's such a shame. 255 00:10:58,866 --> 00:11:00,242 He's coming. 256 00:11:00,326 --> 00:11:01,827 -I'm scared. -Why? 257 00:11:01,911 --> 00:11:03,663 There's no need to be. 258 00:11:03,746 --> 00:11:05,122 I only have two Pieces. 259 00:11:05,206 --> 00:11:07,333 -Let's each choose one person. -Okay. 260 00:11:09,460 --> 00:11:11,003 We each chose one person 261 00:11:11,087 --> 00:11:14,423 -but took your criteria into account. -Okay. 262 00:11:14,507 --> 00:11:16,384 That's up to you two. 263 00:11:16,467 --> 00:11:19,512 See-won and Guillaume, the players with the most Pieces, 264 00:11:19,595 --> 00:11:22,473 please choose two players who will go to prison. 265 00:11:22,556 --> 00:11:26,352 We really didn't want to send anyone to prison. 266 00:11:26,435 --> 00:11:28,270 But we each chose one player. 267 00:11:29,271 --> 00:11:30,398 I've decided on… 268 00:11:31,023 --> 00:11:33,776 It's Yeon-woo, Dong-joo, 269 00:11:33,859 --> 00:11:34,985 and Yu-min. 270 00:11:35,069 --> 00:11:36,153 I've decided on… 271 00:11:36,737 --> 00:11:38,155 Yu-min. 272 00:11:39,824 --> 00:11:42,910 I thought you contributed the least to the game. 273 00:11:42,993 --> 00:11:44,787 That's my opinion. 274 00:11:44,870 --> 00:11:46,205 I'm sorry. 275 00:11:47,581 --> 00:11:48,666 This is tough. 276 00:11:49,875 --> 00:11:52,002 I feel horrible, 277 00:11:52,086 --> 00:11:57,425 and I'd go to prison instead if I could. 278 00:11:57,925 --> 00:12:01,929 But I've decided on Kyeong-rim. 279 00:12:02,471 --> 00:12:05,349 Yeah, I'm sorry. 280 00:12:05,433 --> 00:12:06,851 This is for the best. 281 00:12:06,934 --> 00:12:09,812 It's for everybody's benefit 282 00:12:09,895 --> 00:12:12,898 that the best players play the games 283 00:12:12,982 --> 00:12:17,236 so we decided on Yu-min and Kyeong-rim. 284 00:12:18,195 --> 00:12:19,280 That was brutal. 285 00:12:19,864 --> 00:12:21,574 -I got shivers. -I think I'm going to cry. 286 00:12:21,657 --> 00:12:23,951 -This is crazy. -I didn't think they'd choose Kyeong-rim. 287 00:12:24,034 --> 00:12:26,495 Kyeong-rim and Yu-min, 288 00:12:26,579 --> 00:12:28,289 please enter the prison cell. 289 00:12:28,372 --> 00:12:30,291 -Right away? -Please follow me. 290 00:12:30,374 --> 00:12:32,126 -I'm getting chills. -Bye, everyone. 291 00:12:32,209 --> 00:12:34,170 -I'm sorry, Kyeong-rim. -Kyeong-rim… 292 00:12:34,253 --> 00:12:35,296 I'm sorry. 293 00:12:35,379 --> 00:12:37,256 What do I do? I'm so scared. 294 00:12:37,339 --> 00:12:39,175 -Yu-min, my roommate. -Oh, no. 295 00:12:39,258 --> 00:12:41,760 -Seriously. -My roommate. 296 00:12:48,017 --> 00:12:49,977 -So that's the prison. -Oh, no. 297 00:12:50,060 --> 00:12:51,228 -No way. -What the… 298 00:12:51,312 --> 00:12:52,521 -It's an actual prison. -Oh, no. 299 00:12:53,105 --> 00:12:54,440 -No, stop them. -It's an actual prison. 300 00:12:54,523 --> 00:12:55,649 This isn't right. 301 00:12:55,733 --> 00:12:57,193 No, stop them. 302 00:12:57,276 --> 00:12:58,319 It's an actual prison. 303 00:12:58,402 --> 00:12:59,278 Oh, my god. 304 00:12:59,361 --> 00:13:01,447 -Oh, no. -No way. 305 00:13:01,530 --> 00:13:03,616 -What is this? -Please follow the path. 306 00:13:03,699 --> 00:13:05,117 Oh, they have to walk down there. 307 00:13:08,245 --> 00:13:11,248 -No way. -Everyone else, please leave. 308 00:13:11,332 --> 00:13:12,500 Please leave. 309 00:13:14,752 --> 00:13:16,712 -This is crazy. -It's scary. 310 00:13:19,173 --> 00:13:21,258 This is so cruel. 311 00:13:23,552 --> 00:13:26,639 Guillaume's decision still has me scratching my head. 312 00:13:26,722 --> 00:13:28,474 -He's really something. -Seriously. 313 00:13:28,557 --> 00:13:29,475 -He's scary. -It's crazy. 314 00:13:29,558 --> 00:13:31,310 I feel so bad. 315 00:13:31,393 --> 00:13:33,562 The main match has finished. 316 00:13:33,646 --> 00:13:37,358 Players, please return to the living area. 317 00:13:37,441 --> 00:13:39,443 That's so harsh. Do they get to eat? 318 00:13:39,527 --> 00:13:41,362 -They wouldn't starve… -I'm sure they will. 319 00:13:41,445 --> 00:13:43,739 -Where do we go? -Please wait a moment. 320 00:13:48,619 --> 00:13:50,162 -There's a way. -Please go up. 321 00:14:02,633 --> 00:14:03,634 Please wait a moment. 322 00:14:03,717 --> 00:14:04,718 Okay. 323 00:14:07,805 --> 00:14:09,557 -My heart's beating so fast. -Really? 324 00:14:15,271 --> 00:14:16,230 Please enter. 325 00:14:16,313 --> 00:14:18,148 -Thank you. -Thank goodness we have beds. 326 00:14:22,903 --> 00:14:24,947 So we're stuck here 327 00:14:25,030 --> 00:14:26,407 until when tomorrow? 328 00:14:26,490 --> 00:14:29,785 I'm not sure but they said we're going to be in here for about 18 hours. 329 00:14:29,869 --> 00:14:30,870 So that means… 330 00:14:31,537 --> 00:14:33,789 they'll let us out tomorrow morning, right? 331 00:14:33,873 --> 00:14:35,583 We have to participate in the main match tomorrow. 332 00:14:35,666 --> 00:14:36,834 You're right, but… 333 00:14:36,917 --> 00:14:40,004 So we don't get to change our clothes? 334 00:14:40,087 --> 00:14:44,133 Honestly, I thought they would at least give us prison uniforms. 335 00:14:44,216 --> 00:14:46,510 -There has to be a bathroom here, right? -I hope so. 336 00:14:46,594 --> 00:14:48,804 They'll give us food, right? 337 00:14:50,639 --> 00:14:52,182 There's a johnny house here. 338 00:14:52,266 --> 00:14:53,726 This is an actual prison. 339 00:14:53,809 --> 00:14:55,686 I wish they gave us something to read. 340 00:14:55,769 --> 00:14:58,397 -At least we have water. -Right. 341 00:14:58,480 --> 00:15:01,358 They gave us the essentials for survival. 342 00:15:02,735 --> 00:15:04,486 We might as well rest now. 343 00:15:06,822 --> 00:15:08,115 Let's rest. 344 00:15:08,198 --> 00:15:10,242 I had a long day. 345 00:15:10,326 --> 00:15:14,121 I died right away in round one. 346 00:15:14,204 --> 00:15:17,291 The dealer room was basically prison for me. 347 00:15:17,374 --> 00:15:19,877 I'm now here in prison on day one, 348 00:15:19,960 --> 00:15:22,087 so it's like I've been imprisoned twice. 349 00:15:22,922 --> 00:15:24,840 I never expected this. 350 00:15:24,924 --> 00:15:28,177 I thought, "Guillaume could choose me, but then again, he might not." 351 00:15:28,260 --> 00:15:30,179 Why did you think he'd choose you? 352 00:15:30,262 --> 00:15:31,847 I died too quickly. 353 00:15:31,931 --> 00:15:33,724 -I see. -I should have 354 00:15:33,807 --> 00:15:36,435 kept my cards close to my chest 355 00:15:36,518 --> 00:15:39,480 and played the game more interestingly, 356 00:15:39,563 --> 00:15:41,023 but I revealed it too soon. 357 00:15:41,106 --> 00:15:44,360 I think I was the only person who saw 358 00:15:44,443 --> 00:15:45,945 Guillaume kill Seungkwan 359 00:15:46,028 --> 00:15:47,696 because no one mentioned it. 360 00:15:47,780 --> 00:15:49,990 I knew it the second I saw it. 361 00:15:50,074 --> 00:15:52,326 If I had told Seok-jin right away, 362 00:15:52,409 --> 00:15:53,911 we would have won. 363 00:15:53,994 --> 00:15:57,039 I regret that I wasn't more clever 364 00:15:57,122 --> 00:16:00,584 about putting the crucial information to good use. 365 00:16:00,668 --> 00:16:04,129 I wish I had worked with others sooner 366 00:16:04,213 --> 00:16:06,507 and played the game more proactively. 367 00:16:09,593 --> 00:16:12,846 I'm exhausted right now. 368 00:16:12,930 --> 00:16:14,515 We're home. 369 00:16:14,598 --> 00:16:16,016 -We're back. -I need water. 370 00:16:16,100 --> 00:16:17,434 -Everyone, grab a drink. -Me too. 371 00:16:17,518 --> 00:16:18,602 I'm worn out. 372 00:16:18,686 --> 00:16:20,479 -I want water too. -I want yogurt. 373 00:16:20,562 --> 00:16:21,397 Have some. 374 00:16:21,480 --> 00:16:23,399 Let's settle our accounts. 375 00:16:24,108 --> 00:16:26,318 Dong-jae mentioned it right away. 376 00:16:26,402 --> 00:16:28,404 -Nice doing business with you. -You're really something. 377 00:16:28,487 --> 00:16:29,697 We're settled. 378 00:16:29,780 --> 00:16:31,365 I thought it was reasonable. 379 00:16:31,448 --> 00:16:33,951 -Guillaume, let's make a deal. -What kind of deal? 380 00:16:34,034 --> 00:16:35,244 You won. 381 00:16:35,327 --> 00:16:36,912 -You did help me a lot. -I want a Piece. 382 00:16:36,996 --> 00:16:39,498 I gave him a Piece out of gratitude 383 00:16:39,581 --> 00:16:41,542 and told him I'd repay the favor later. 384 00:16:41,625 --> 00:16:44,003 -We're tied. -We're tied for first. 385 00:16:44,086 --> 00:16:45,004 Should we retrace our steps? 386 00:16:45,087 --> 00:16:46,547 -We all made mistakes. -Let's do it. 387 00:16:46,630 --> 00:16:47,965 It's understandable though. 388 00:16:48,048 --> 00:16:50,426 It's amazing Seok-jin hid his identity until the end. 389 00:16:50,509 --> 00:16:52,970 Had someone found out, the game would've been over. 390 00:16:53,053 --> 00:16:54,304 In the dealer room… 391 00:16:54,388 --> 00:16:56,515 -Gosh. -Welcome. 392 00:16:57,016 --> 00:16:57,975 -This is so hard. -See-won. 393 00:16:58,058 --> 00:16:59,143 -I'm sorry. -It's okay. 394 00:16:59,226 --> 00:17:01,061 -Who do you suspect? -Dong-jae. 395 00:17:01,145 --> 00:17:02,271 -It's not him. -It's not him. 396 00:17:02,354 --> 00:17:04,148 -Really? -So that's why… 397 00:17:04,231 --> 00:17:07,067 Thankfully, the officer… 398 00:17:07,151 --> 00:17:08,360 Who's the officer? 399 00:17:10,279 --> 00:17:11,447 I can't believe it. 400 00:17:11,530 --> 00:17:13,657 -This is… -Guillaume is a terrorist. 401 00:17:13,741 --> 00:17:14,658 Really? 402 00:17:14,742 --> 00:17:16,577 He thought Guillaume was the officer. 403 00:17:16,660 --> 00:17:19,621 -Oh, that clears things up. -Unbelievable. 404 00:17:19,705 --> 00:17:20,998 I thought, "Damn, we lost." 405 00:17:21,540 --> 00:17:24,126 I'm not sure I'd do well even if we played this again. 406 00:17:24,209 --> 00:17:26,754 -You're bad at lying, aren't you? -I am. 407 00:17:26,837 --> 00:17:28,589 The two most obvious liars 408 00:17:28,672 --> 00:17:31,216 -being the researchers was not ideal. -Right. 409 00:17:31,300 --> 00:17:33,343 In the beginning, ORBIT said 410 00:17:33,427 --> 00:17:35,262 that we should distance ourselves. 411 00:17:35,345 --> 00:17:36,722 But we had to proceed with the testing somehow. 412 00:17:36,805 --> 00:17:38,057 -We… -We had to reveal our roles 413 00:17:38,140 --> 00:17:40,059 -so people would hold our hands. -You're right. 414 00:17:40,142 --> 00:17:42,644 -ORBIT brought that up too quickly. -Right. 415 00:17:42,728 --> 00:17:44,396 -You did well. -Right. 416 00:17:44,480 --> 00:17:46,440 -It's in the past now. -You're right. 417 00:17:47,191 --> 00:17:49,193 -I was the worst player. -No, it was me. 418 00:17:49,276 --> 00:17:52,488 I talked a big game during my interviews. 419 00:17:52,571 --> 00:17:53,405 The game is over. 420 00:17:53,489 --> 00:17:55,449 But if that happens, the episode might get cut short. 421 00:17:55,532 --> 00:17:56,492 You know what I said? 422 00:17:56,575 --> 00:17:58,869 It was a one-man show by me. 423 00:17:58,952 --> 00:18:02,289 I apologize if the game got too easy because of me. 424 00:18:02,372 --> 00:18:04,500 -I apologized for making the game easy. -Same here. 425 00:18:04,583 --> 00:18:07,461 Tune in for episode two. This is it for episode one. 426 00:18:08,712 --> 00:18:10,297 From now on… 427 00:18:10,380 --> 00:18:11,215 We have to shut up. 428 00:18:11,298 --> 00:18:12,716 …let's be humble. 429 00:18:13,801 --> 00:18:15,302 We were the trolls. 430 00:18:15,385 --> 00:18:17,930 I thought someone would get eliminated today. 431 00:18:18,013 --> 00:18:19,306 I think two will be eliminated tomorrow. 432 00:18:19,389 --> 00:18:20,432 -Two or three people. -Right. 433 00:18:20,516 --> 00:18:21,600 What games are there? 434 00:18:22,101 --> 00:18:23,936 I hope there's a game that involves math. 435 00:18:24,019 --> 00:18:26,313 I really hope there isn't one that involves math. 436 00:18:26,396 --> 00:18:29,108 -I just hope none of them involve lying. -It's tough. 437 00:18:29,191 --> 00:18:31,401 You were the best at lying. 438 00:18:31,485 --> 00:18:32,486 He was the best liar. 439 00:18:33,028 --> 00:18:34,113 The world's best liar. 440 00:18:34,196 --> 00:18:36,240 I'm good at avoiding questions, but not lying. 441 00:18:36,323 --> 00:18:39,910 It was really hard to read you. 442 00:18:39,993 --> 00:18:43,247 Seok-jin, I'll make it up to you one day 443 00:18:43,330 --> 00:18:45,332 in any way I can. 444 00:18:45,415 --> 00:18:46,875 Well, I also… 445 00:18:46,959 --> 00:18:48,836 I just feel bad. 446 00:18:48,919 --> 00:18:50,671 If you were a citizen… 447 00:18:51,547 --> 00:18:54,341 If I were a citizen, it would've been fun. 448 00:18:54,424 --> 00:18:56,176 -We could've worked together. -Right. 449 00:18:56,260 --> 00:18:59,346 We could've worked out how to get more Pieces. 450 00:18:59,429 --> 00:19:01,181 What I'm worried about 451 00:19:01,265 --> 00:19:03,183 is doing badly again in the next match. 452 00:19:03,851 --> 00:19:05,519 -Me too. -I'm likely to do that. 453 00:19:05,602 --> 00:19:06,979 What if I do badly in the prize match? 454 00:19:07,062 --> 00:19:08,772 Can you lose in the prize match? 455 00:19:08,856 --> 00:19:11,233 -We work together to increase the money. -We have to cooperate. 456 00:19:11,316 --> 00:19:13,360 So we get it as close to 500 million as we can? 457 00:19:13,443 --> 00:19:15,404 -I assume so. -Yeah, that's the maximum amount. 458 00:19:16,113 --> 00:19:18,157 We should get it up to the maximum then. 459 00:19:18,240 --> 00:19:22,953 Going to prison together would really bring the two close together. 460 00:19:23,036 --> 00:19:29,585 Actually, being isolated while the others are all socializing sounds awful to me. 461 00:19:31,587 --> 00:19:33,338 -Is there something? -A box. 462 00:19:33,922 --> 00:19:34,840 Try opening it. 463 00:19:37,050 --> 00:19:38,886 There's something in here. 464 00:19:38,969 --> 00:19:40,846 Let's try this cast puzzle. 465 00:19:40,929 --> 00:19:43,265 "This cast puzzle box 466 00:19:43,348 --> 00:19:45,017 contains a metal puzzle for one." 467 00:19:45,100 --> 00:19:48,437 "The metal pieces of the puzzle are firmly interlinked, 468 00:19:48,520 --> 00:19:50,522 and it is also called a 'cast radix.'" 469 00:19:50,606 --> 00:19:53,525 "One Piece will be rewarded 470 00:19:53,609 --> 00:19:55,652 to the player that solves the puzzle." 471 00:19:56,445 --> 00:19:59,114 Can I do whatever it takes to solve it? 472 00:20:00,490 --> 00:20:04,411 All right. I'll do my best to solve this puzzle. 473 00:20:04,494 --> 00:20:06,705 I wish there was another one. 474 00:20:16,215 --> 00:20:17,507 Will it open? 475 00:20:22,721 --> 00:20:24,556 That's just trash, right? 476 00:20:24,640 --> 00:20:26,141 I like that. 477 00:20:26,225 --> 00:20:27,768 I like your curious attitude. 478 00:20:28,352 --> 00:20:29,394 Well, just in case 479 00:20:29,478 --> 00:20:31,188 we find something else. 480 00:20:32,064 --> 00:20:32,898 Is that it? 481 00:20:49,581 --> 00:20:52,668 They must be having fun socializing 482 00:20:52,751 --> 00:20:54,461 and eating a lot of good food. 483 00:20:54,544 --> 00:20:55,545 I bet. 484 00:20:58,966 --> 00:21:00,175 -Amazing. -That was awesome. 485 00:21:00,259 --> 00:21:01,718 -That was crazy. -That was amazing. 486 00:21:01,802 --> 00:21:03,136 That's possible? 487 00:21:03,220 --> 00:21:04,304 It's science. 488 00:21:04,388 --> 00:21:06,348 This game involves elastic collisions. 489 00:21:06,431 --> 00:21:08,308 -Per the impulse-momentum theorem, -Right. 490 00:21:08,392 --> 00:21:10,394 the last stone is least likely to fall off. 491 00:21:10,477 --> 00:21:12,771 The black stone is favorable to win. 492 00:21:12,854 --> 00:21:14,189 Due to its mass, 493 00:21:14,273 --> 00:21:16,275 -it's more stable. -Correct. 494 00:21:17,067 --> 00:21:22,114 I feel like time has stopped. I don't even know what time it is. 495 00:21:22,197 --> 00:21:23,991 Let's use this experience in prison 496 00:21:24,074 --> 00:21:26,493 -and try to survive until the end. -Okay. 497 00:21:26,576 --> 00:21:28,412 They say you never forget your cellmate. 498 00:21:30,247 --> 00:21:31,790 You're with them until the end. 499 00:21:34,167 --> 00:21:35,627 I'm so hungry. 500 00:21:35,711 --> 00:21:37,170 I wish they would give us food. 501 00:21:37,254 --> 00:21:38,880 Someone's coming. 502 00:21:38,964 --> 00:21:41,133 They're here. I think the food is here. 503 00:21:41,216 --> 00:21:42,426 Time to eat. 504 00:21:44,219 --> 00:21:45,512 It's a buffet. 505 00:21:45,595 --> 00:21:47,264 The food is amazing. 506 00:21:47,347 --> 00:21:49,725 They're feeding us so well. 507 00:21:49,808 --> 00:21:51,310 -Seaweed soup? -Seaweed soup? 508 00:21:51,393 --> 00:21:53,562 Coincidentally, it's Seungkwan's birthday. 509 00:21:53,645 --> 00:21:55,022 Really? 510 00:21:55,105 --> 00:21:56,898 -Happy birthday! -I think that's why we have this soup. 511 00:21:57,566 --> 00:21:59,901 -Really? -Happy birthday! 512 00:21:59,985 --> 00:22:01,778 I'm thankful I don't have to spend my birthday in prison. 513 00:22:01,862 --> 00:22:04,448 Imagine how funny that would've been. 514 00:22:04,531 --> 00:22:05,699 I wasn't expecting this. 515 00:22:05,782 --> 00:22:08,535 This is a birthday I'll never forget. 516 00:22:08,618 --> 00:22:09,786 This is so good. 517 00:22:09,870 --> 00:22:11,288 It's so good. 518 00:22:11,371 --> 00:22:12,372 It's delicious. 519 00:22:12,456 --> 00:22:13,373 Amazing. 520 00:22:19,755 --> 00:22:22,382 I hope being in prison isn't too bad. It's really weighing on me. 521 00:22:22,466 --> 00:22:24,843 I wonder if they get something like tofu. 522 00:22:26,053 --> 00:22:28,638 -Thank you. -Thank you. 523 00:22:29,556 --> 00:22:30,474 Take this. 524 00:22:30,557 --> 00:22:32,684 -We get the same thing. -I was worried 525 00:22:32,768 --> 00:22:34,728 -we had to share this one meal. -Thank you. 526 00:22:34,811 --> 00:22:37,397 I also thought we had to share. 527 00:22:37,481 --> 00:22:40,192 -Better than nothing, right? -You're right. 528 00:22:40,275 --> 00:22:41,902 I was expecting one potato. 529 00:22:43,403 --> 00:22:46,031 I guess this is what they call "bread of tears." 530 00:22:46,114 --> 00:22:48,867 This bread contains sunflower seeds. 531 00:22:48,950 --> 00:22:51,411 It's whole grain bread. 532 00:22:52,412 --> 00:22:54,081 I want to eat meat. 533 00:22:54,164 --> 00:22:55,832 Will we get to eat outside tomorrow? 534 00:22:55,916 --> 00:22:57,751 For tomorrow's main match, 535 00:22:57,834 --> 00:22:59,377 -I might bring a book or game console. -I know. 536 00:22:59,461 --> 00:23:01,046 We should leave them in the cell. 537 00:23:01,129 --> 00:23:03,131 Maybe a Nintendo console and comic books. 538 00:23:03,215 --> 00:23:04,841 We should all rest 539 00:23:04,925 --> 00:23:06,468 and handle our food coma. 540 00:23:06,551 --> 00:23:09,638 Do you want to try this? No one else seems interested. 541 00:23:09,721 --> 00:23:11,264 THIS MORNING 542 00:23:11,348 --> 00:23:12,307 -Can I open this? -Open it. 543 00:23:12,390 --> 00:23:13,391 "Nine Men's Morris"? 544 00:23:13,475 --> 00:23:16,812 -They prepared these board games for us. -It's a board game. 545 00:23:16,895 --> 00:23:18,313 -Looks fun. -Looks fun. 546 00:23:18,396 --> 00:23:19,564 Let's see. 547 00:23:20,524 --> 00:23:22,818 First, here are our pieces. 548 00:23:22,901 --> 00:23:25,570 Choose one color then place one, 549 00:23:25,654 --> 00:23:27,948 two, or three. 550 00:23:28,448 --> 00:23:29,783 Joon-bin. 551 00:23:30,283 --> 00:23:32,494 -What are you up to? -Just playing games. 552 00:23:32,577 --> 00:23:34,788 They seem to be playing a game. 553 00:23:34,871 --> 00:23:36,998 -They're playing a board game. -What kind? 554 00:23:37,082 --> 00:23:39,543 -I think they were down there. -Really? 555 00:23:40,127 --> 00:23:41,670 Hello. 556 00:23:41,753 --> 00:23:43,630 -Yeon-woo left for an interview. -You're playing? 557 00:23:43,713 --> 00:23:45,423 We were playing this game. 558 00:23:45,507 --> 00:23:46,925 Do you want to try? 559 00:23:47,008 --> 00:23:48,468 -How? -It's a connect-three game for four 560 00:23:48,552 --> 00:23:51,555 so we play as two players per person. 561 00:23:51,638 --> 00:23:52,889 It's like they're studying. 562 00:23:52,973 --> 00:23:54,975 I can't keep my mind off their game. 563 00:23:55,058 --> 00:23:57,394 -Same here. -Will that benefit them? 564 00:23:57,477 --> 00:23:59,354 -Should we also play something? -Us? 565 00:23:59,437 --> 00:24:01,565 Let's just talk about science. 566 00:24:03,859 --> 00:24:04,818 The food was good. 567 00:24:04,901 --> 00:24:07,821 I'm hungry but I can't seem to eat. 568 00:24:08,530 --> 00:24:11,116 It's because you have too much on your mind. 569 00:24:11,199 --> 00:24:12,409 You're right. 570 00:24:12,492 --> 00:24:14,953 I'm going to get a good night's sleep 571 00:24:15,036 --> 00:24:16,454 and do my best tomorrow. 572 00:24:17,330 --> 00:24:18,165 Goodness. 573 00:24:18,248 --> 00:24:19,833 -All right. -That startled me. 574 00:24:19,916 --> 00:24:22,335 The prize match will begin soon. 575 00:24:22,836 --> 00:24:25,213 Please return to the game area. 576 00:24:25,297 --> 00:24:26,173 Let's go. 577 00:24:26,256 --> 00:24:27,424 -Let's do this! -Let's go. 578 00:24:27,507 --> 00:24:28,800 -Let's go. -Let's do this. 579 00:24:28,884 --> 00:24:31,094 I wonder what they're going to play. 580 00:24:31,178 --> 00:24:32,846 Do we need to bring this? 581 00:24:32,929 --> 00:24:34,306 This? I think we should. 582 00:24:34,389 --> 00:24:36,016 Yes, they're like our lives. 583 00:24:37,392 --> 00:24:38,560 Can I try holding it? 584 00:24:38,643 --> 00:24:39,644 -Sorry? -Can I hold it? 585 00:24:39,728 --> 00:24:41,146 -Just to feel it. -Sure you can. 586 00:24:41,229 --> 00:24:43,106 It's likely to be a cooperative game, right? 587 00:24:43,190 --> 00:24:45,692 -I think so. -We need to increase the prize money. 588 00:24:48,820 --> 00:24:50,113 -What's this? -It changed. 589 00:24:50,197 --> 00:24:51,323 -Are we spinning on that? -What? 590 00:24:52,908 --> 00:24:54,409 I know what this is. It's really fun. 591 00:24:54,492 --> 00:24:55,619 What's this? 592 00:24:55,702 --> 00:24:57,037 Don't they have these at playgrounds? 593 00:24:57,120 --> 00:24:58,455 -Yeah, it's similar. -Kids play on it. 594 00:24:58,538 --> 00:25:00,081 -You're right. -Kids spin on this. 595 00:25:00,165 --> 00:25:01,041 -What exactly is it? -Does it spin? 596 00:25:01,124 --> 00:25:02,918 -It's different from the one I tried. -It doesn't spin. 597 00:25:03,001 --> 00:25:04,753 -That's not it. -My experience won't help much. 598 00:25:04,836 --> 00:25:07,214 Can we go in? Do we just stand here? 599 00:25:07,297 --> 00:25:09,174 -It might start spinning-- -Before we begin, 600 00:25:09,257 --> 00:25:12,636 here is the current Piece count for each player. 601 00:25:13,178 --> 00:25:18,058 Guillaume, See-won, and Dong-jae 602 00:25:18,141 --> 00:25:20,227 have the most Pieces. 603 00:25:20,310 --> 00:25:21,228 CURRENT PIECE COUNT 604 00:25:21,311 --> 00:25:22,938 They exchanged Pieces. 605 00:25:23,021 --> 00:25:26,775 Now, here is the first prize match. 606 00:25:27,484 --> 00:25:30,362 The Devil's Plan's first prize match 607 00:25:30,445 --> 00:25:31,738 is Cooperative Puzzle. 608 00:25:32,405 --> 00:25:33,782 I like it. 609 00:25:33,865 --> 00:25:35,158 For this puzzle, 610 00:25:35,242 --> 00:25:38,161 players must solve the given puzzle together 611 00:25:38,245 --> 00:25:40,789 on the spinning wheel before time runs out. 612 00:25:40,872 --> 00:25:42,874 Players will draw numbers 613 00:25:42,958 --> 00:25:45,752 to determine their place on the wheel. 614 00:25:46,336 --> 00:25:49,422 Then they will stand in their corresponding place. 615 00:25:49,506 --> 00:25:50,882 -Okay. -The game 616 00:25:50,966 --> 00:25:52,384 will last ten rounds. 617 00:25:52,467 --> 00:25:53,760 When a round begins, 618 00:25:53,843 --> 00:25:56,221 a box containing a puzzle 619 00:25:56,304 --> 00:25:58,139 will be placed on the table. 620 00:25:58,723 --> 00:26:02,102 The box will contain puzzle pieces and a picture. 621 00:26:02,185 --> 00:26:04,062 Using all pieces, 622 00:26:04,145 --> 00:26:07,065 the puzzle must be solved to match the picture. 623 00:26:07,148 --> 00:26:08,942 -I forgot what they said. -You forgot? 624 00:26:09,025 --> 00:26:12,779 Once the box is opened, the wheel will start to spin. 625 00:26:12,862 --> 00:26:15,949 Starting with player one, each player will solve the puzzle. 626 00:26:16,950 --> 00:26:20,161 If a player cannot reach the puzzle table 627 00:26:20,245 --> 00:26:22,414 and can no longer solve the puzzle, 628 00:26:22,497 --> 00:26:26,376 the next player will take their turn and continue working on the puzzle. 629 00:26:26,459 --> 00:26:28,003 I get it. 630 00:26:28,086 --> 00:26:30,922 Applying these rules, a puzzle must be solved 631 00:26:31,006 --> 00:26:33,383 within three minutes. 632 00:26:34,217 --> 00:26:35,552 Once a puzzle is solved, 633 00:26:35,635 --> 00:26:37,178 the wheel will stop in place, 634 00:26:37,762 --> 00:26:40,056 ending the round. 635 00:26:40,682 --> 00:26:42,225 When the wheel stops, 636 00:26:42,309 --> 00:26:44,352 the player in front of the table 637 00:26:45,061 --> 00:26:47,105 will be considered the solver of the puzzle. 638 00:26:48,940 --> 00:26:50,400 Once the next round begins, 639 00:26:50,483 --> 00:26:52,902 a new puzzle box will be given. 640 00:26:52,986 --> 00:26:56,406 When the box is opened, the wheel will spin again. 641 00:26:57,282 --> 00:27:02,829 Players with more than two solved puzzles will receive a Piece. 642 00:27:04,456 --> 00:27:08,126 For every additional puzzle solved, 643 00:27:08,209 --> 00:27:10,545 another Piece will be rewarded. 644 00:27:12,088 --> 00:27:16,259 For example, two solved puzzles will be rewarded with one Piece. 645 00:27:16,843 --> 00:27:20,388 Three solved puzzles will be rewarded with two Pieces. 646 00:27:20,889 --> 00:27:23,058 If all ten puzzles are solved 647 00:27:23,141 --> 00:27:25,018 and the prize match is successful, 648 00:27:25,101 --> 00:27:27,520 fifty million won will be added to the final prize. 649 00:27:28,646 --> 00:27:32,067 However, if a puzzle is not solved within the time limit, 650 00:27:32,150 --> 00:27:34,194 the prize match ends immediately 651 00:27:35,028 --> 00:27:37,197 and no money will be added to the final prize. 652 00:27:38,406 --> 00:27:39,407 So it'll be zero won? 653 00:27:39,491 --> 00:27:40,700 We're doomed. 654 00:27:40,784 --> 00:27:43,787 The game will begin in ten minutes. 655 00:27:44,287 --> 00:27:46,122 Who feels confident here? 656 00:27:46,206 --> 00:27:47,957 Who's good at puzzles? 657 00:27:48,041 --> 00:27:49,709 I'm not confident at all. 658 00:27:50,293 --> 00:27:51,920 And I get dizzy easily. 659 00:27:52,003 --> 00:27:54,923 I was thinking, "Lord, why would you challenge me like this?" 660 00:27:55,006 --> 00:27:56,341 I think the younger people would be good at this 661 00:27:56,424 --> 00:27:58,760 like Dong-jae and Seungkwan. 662 00:27:58,843 --> 00:28:00,512 Don't we do something similar 663 00:28:00,595 --> 00:28:03,264 at the military physical examination? 664 00:28:03,348 --> 00:28:06,518 Isn't there a puzzle involving shapes? 665 00:28:06,601 --> 00:28:09,145 Puzzles like this? It'll be a cakewalk. 666 00:28:09,229 --> 00:28:11,022 Seok-jin might be good at this 667 00:28:11,106 --> 00:28:13,108 since he studied mechanical engineering. 668 00:28:13,191 --> 00:28:15,568 I think he'll be good at working with shapes. 669 00:28:15,652 --> 00:28:16,986 Being good at games 670 00:28:17,070 --> 00:28:19,322 will be advantageous in this game. 671 00:28:19,406 --> 00:28:22,117 So this game is advantageous for people like me. 672 00:28:22,200 --> 00:28:23,952 The wheel makes a full spin every 60 seconds, 673 00:28:24,035 --> 00:28:26,162 which means it would rotate six degrees per second. 674 00:28:26,246 --> 00:28:27,914 If this is 90 degrees… 675 00:28:27,997 --> 00:28:29,332 Is there a winning strategy for this too? 676 00:28:29,416 --> 00:28:30,500 I'm sorry for not knowing my place. 677 00:28:30,583 --> 00:28:31,668 Why are you sorry? 678 00:28:31,751 --> 00:28:32,752 I want to apologize in advance. 679 00:28:32,836 --> 00:28:35,922 It's okay, I'm horrible at puzzles. 680 00:28:36,005 --> 00:28:37,257 Yu-min might be missed 681 00:28:37,340 --> 00:28:38,925 since she's an orthopedist 682 00:28:39,008 --> 00:28:40,218 who puts bones back in place. 683 00:28:40,885 --> 00:28:44,639 First of all, I don't think the individual prizes matter. 684 00:28:44,723 --> 00:28:46,266 We need to solve all ten rounds. 685 00:28:46,349 --> 00:28:47,225 You're right. 686 00:28:47,308 --> 00:28:50,061 -We need to succeed. -To succeed, however, 687 00:28:50,145 --> 00:28:52,897 we all need to play like we're playing for ourselves. 688 00:28:52,981 --> 00:28:55,817 Succeeding at this game is the least we can do for the two in prison. 689 00:28:55,900 --> 00:28:56,735 -Right. -Right. 690 00:28:56,818 --> 00:28:58,027 -We send them to prison -Seriously. 691 00:28:58,111 --> 00:28:59,404 and reduce our prize money. 692 00:28:59,487 --> 00:29:01,698 The Piece is an individual award. 693 00:29:01,781 --> 00:29:03,408 The prize money is for the group. 694 00:29:03,491 --> 00:29:05,076 The higher the prize money, the better. 695 00:29:05,160 --> 00:29:06,828 The prize money is the priority. 696 00:29:06,911 --> 00:29:08,621 Getting Pieces is not as important. 697 00:29:08,705 --> 00:29:09,873 I'm not sure. 698 00:29:10,790 --> 00:29:13,960 I think I can get both the prize money and the Pieces. 699 00:29:14,043 --> 00:29:15,670 I'm going to be greedy. 700 00:29:15,754 --> 00:29:18,131 I don't really care about the prize money. 701 00:29:18,214 --> 00:29:19,674 I just want another Piece. 702 00:29:19,758 --> 00:29:22,260 For my own survival, 703 00:29:22,343 --> 00:29:25,180 I plan on getting at least one Piece. 704 00:29:25,263 --> 00:29:26,681 We need to communicate. 705 00:29:26,765 --> 00:29:29,642 Let them know if they're doing it wrong. 706 00:29:29,726 --> 00:29:31,269 -That'll help our teamwork. -Right. 707 00:29:31,352 --> 00:29:34,105 Keep communicating with each other. 708 00:29:34,189 --> 00:29:35,607 Time is up. 709 00:29:35,690 --> 00:29:37,525 First, we will draw numbers 710 00:29:37,609 --> 00:29:39,360 to determine placement on the wheel. 711 00:29:39,861 --> 00:29:40,820 -Seungkwan. -Yes? 712 00:29:40,904 --> 00:29:42,238 Please draw your number. 713 00:29:43,114 --> 00:29:44,240 I got one! 714 00:29:44,324 --> 00:29:46,075 -Two. -Three. 715 00:29:46,159 --> 00:29:47,535 -Four. -Five. 716 00:29:47,619 --> 00:29:49,287 -Six. -Seven. 717 00:29:49,370 --> 00:29:50,914 -Eight. -Nine. 718 00:29:50,997 --> 00:29:52,040 Ten. 719 00:29:52,123 --> 00:29:55,251 Players, please move to your place. 720 00:29:55,335 --> 00:29:57,295 -Joon-bin, please move aside. -Okay. 721 00:29:57,378 --> 00:29:58,338 I guess it opens up. 722 00:30:00,256 --> 00:30:01,466 This is high-tech. 723 00:30:01,549 --> 00:30:03,176 -I was just going to go over it. -Same. 724 00:30:03,259 --> 00:30:04,928 This is really high-tech. 725 00:30:05,011 --> 00:30:07,055 Round one begins now. 726 00:30:07,722 --> 00:30:08,598 Ready… 727 00:30:08,681 --> 00:30:10,058 -We start right away? -Let's go. 728 00:30:10,141 --> 00:30:11,392 -…set, -Let's do this. 729 00:30:11,476 --> 00:30:13,436 -go. -I can see it. 730 00:30:13,520 --> 00:30:15,605 -Oh, my, this is… -All right. 731 00:30:15,688 --> 00:30:16,689 It's on the screen. 732 00:30:16,773 --> 00:30:18,900 -It's not easy. -Go on. 733 00:30:18,983 --> 00:30:20,735 -It's a tough puzzle. -What? 734 00:30:20,819 --> 00:30:22,821 That doesn't look right. 735 00:30:22,904 --> 00:30:25,198 -That shouldn't go there. -I agree. 736 00:30:25,281 --> 00:30:26,324 That's not right. 737 00:30:26,908 --> 00:30:28,952 This game is advantageous for people like me. 738 00:30:29,035 --> 00:30:30,495 Being good at games. 739 00:30:32,664 --> 00:30:34,249 -That's right. -Nice! 740 00:30:34,332 --> 00:30:36,626 -You got it. -Wow. 741 00:30:36,709 --> 00:30:38,586 -Great, that's it. -We got it. 742 00:30:38,670 --> 00:30:40,547 -Yes! -Let's go! 743 00:30:41,965 --> 00:30:43,091 -Yes! -Bravo! 744 00:30:43,174 --> 00:30:44,342 Bravo. 745 00:30:44,425 --> 00:30:45,301 Guillaume did well. 746 00:30:45,385 --> 00:30:46,553 -Nice. -He was the best. 747 00:30:47,220 --> 00:30:48,471 -He's good. -Nice. 748 00:30:48,555 --> 00:30:50,765 Joon-bin, you have solved the puzzle. 749 00:30:50,849 --> 00:30:51,683 Me? 750 00:30:51,766 --> 00:30:53,560 -Great, that's it. -We got it. 751 00:30:53,643 --> 00:30:54,727 Yes! 752 00:30:54,811 --> 00:30:56,145 -Yes! -Let's go! 753 00:30:57,564 --> 00:30:59,315 -The wheel spun. -The arrow is pointing at you. 754 00:31:02,485 --> 00:31:04,320 I helped you. Don't forget. 755 00:31:04,404 --> 00:31:05,780 Joon-bin, you're good at this. 756 00:31:06,948 --> 00:31:08,157 It was pretty easy. 757 00:31:08,241 --> 00:31:09,284 This is annoying. 758 00:31:10,743 --> 00:31:12,495 Keep this up. 759 00:31:12,579 --> 00:31:13,580 Let's do this. 760 00:31:14,122 --> 00:31:17,292 It would be great if Joon-bin won again. 761 00:31:19,961 --> 00:31:23,214 They only give Pieces for two or more solutions. 762 00:31:23,298 --> 00:31:25,800 With more Pieces in our hands, 763 00:31:25,884 --> 00:31:27,719 we could share them among us 764 00:31:27,802 --> 00:31:30,388 because I heard we could make negotiations in the living area. 765 00:31:30,471 --> 00:31:32,056 What's his plan? 766 00:31:32,140 --> 00:31:34,809 Is he trying to get a Piece for himself? 767 00:31:34,893 --> 00:31:38,271 I thought about it but then stopped. 768 00:31:38,354 --> 00:31:40,523 I decided to just focus on the puzzles. 769 00:31:40,607 --> 00:31:43,109 -Six seconds is pretty fast. -It's fast. 770 00:31:43,192 --> 00:31:44,652 So you have to move quickly. 771 00:31:44,736 --> 00:31:46,070 A lot faster than you think. 772 00:31:46,154 --> 00:31:48,364 Round two begins now. 773 00:31:48,448 --> 00:31:49,866 Let's do this. 774 00:31:50,450 --> 00:31:51,326 Ready, 775 00:31:51,826 --> 00:31:52,994 set, 776 00:31:53,077 --> 00:31:54,162 go. 777 00:31:58,333 --> 00:31:59,208 -That's good. -That's good. 778 00:31:59,292 --> 00:32:00,251 -Great start. -Great start. 779 00:32:00,335 --> 00:32:02,670 -What do I do? -No, not like that. 780 00:32:04,505 --> 00:32:06,466 That's not right. 781 00:32:06,549 --> 00:32:07,592 It's this. 782 00:32:07,675 --> 00:32:08,635 No. 783 00:32:09,177 --> 00:32:11,846 Okay, that's it. 784 00:32:13,890 --> 00:32:15,808 -That's not it. -This isn't it. 785 00:32:15,892 --> 00:32:17,435 What do I do now? This isn't it. 786 00:32:17,518 --> 00:32:19,979 -The green piece was at its place. -No. 787 00:32:20,063 --> 00:32:21,814 The green has to go on top. 788 00:32:21,898 --> 00:32:23,316 Green on top. 789 00:32:23,399 --> 00:32:25,234 That's it. 790 00:32:25,318 --> 00:32:26,861 Does this fit here? 791 00:32:26,945 --> 00:32:28,905 -You start panicking when you're there. -That's it. 792 00:32:28,988 --> 00:32:30,573 -You got it! -Okay, that's it! 793 00:32:30,657 --> 00:32:32,033 -Okay. -We got it! 794 00:32:33,701 --> 00:32:35,787 -Oh, I'm sorry! -No, it's okay. 795 00:32:35,870 --> 00:32:36,955 -I'm sorry. -Dong-joo, 796 00:32:37,038 --> 00:32:38,581 -you have solved the puzzle. -I wasn't thinking straight. 797 00:32:38,665 --> 00:32:40,166 -It's all right. -I'm sorry. 798 00:32:40,249 --> 00:32:42,919 It would be great if Joon-bin won again. 799 00:32:43,002 --> 00:32:46,255 They only give Pieces for two or more solutions. 800 00:32:46,339 --> 00:32:48,132 -High-five. -I'm sorry. 801 00:32:48,216 --> 00:32:49,842 -It's fine. -We can solve more. 802 00:32:49,926 --> 00:32:51,594 These things are bound to happen. 803 00:32:51,678 --> 00:32:53,262 -I'm sorry. -Not at all. 804 00:32:53,346 --> 00:32:54,847 -I wasn't thinking at all. -It's fine. 805 00:32:54,931 --> 00:32:56,140 We can't sweat the small stuff. 806 00:32:56,224 --> 00:32:57,934 -All right. -Don't worry about it. 807 00:32:58,017 --> 00:32:59,978 Round three begins now. 808 00:33:01,145 --> 00:33:02,063 Ready, 809 00:33:02,939 --> 00:33:03,982 set, 810 00:33:04,565 --> 00:33:05,400 go. 811 00:33:05,483 --> 00:33:07,735 Okay. Fit the green piece first. 812 00:33:08,611 --> 00:33:11,698 Look at the pointy edges. 813 00:33:11,781 --> 00:33:14,075 -Wait. -Fit the pointy edges first. 814 00:33:14,742 --> 00:33:16,244 Where does this go? 815 00:33:17,286 --> 00:33:18,287 -We have to fit the pointy edges. -No. 816 00:33:18,371 --> 00:33:19,539 Green on top. 817 00:33:19,622 --> 00:33:20,748 -Over here. -That's it. 818 00:33:20,832 --> 00:33:21,708 -Flip it. -That's it. 819 00:33:21,791 --> 00:33:23,710 No, fit the green piece. 820 00:33:23,793 --> 00:33:27,005 -Doesn't the green go here? -Okay, we're close. 821 00:33:27,088 --> 00:33:28,423 -It's done. -It's done. 822 00:33:28,506 --> 00:33:29,674 -We got it. -It's done. 823 00:33:29,757 --> 00:33:32,010 Take it slow. Don't forget our strategy. 824 00:33:32,093 --> 00:33:34,262 Take it slow. Don't forget our strategy. 825 00:33:34,345 --> 00:33:35,555 -That's it. -Wow. 826 00:33:36,055 --> 00:33:38,933 -Dong-jae, you have solved the puzzle. -Nice. 827 00:33:39,017 --> 00:33:40,852 Everyone else did the work. 828 00:33:40,935 --> 00:33:42,311 Okay. 829 00:33:42,395 --> 00:33:45,690 Dong-jae is greedy for more Pieces. 830 00:33:45,773 --> 00:33:48,985 If someone like that solves the puzzles, 831 00:33:49,068 --> 00:33:50,570 it can ruin our teamwork. 832 00:33:50,653 --> 00:33:51,946 If this goes on, 833 00:33:52,030 --> 00:33:55,033 it'll be hard to gain more Pieces. 834 00:33:57,827 --> 00:33:58,953 Pieces are important. 835 00:33:59,454 --> 00:34:02,331 However, we might not get more Pieces 836 00:34:02,415 --> 00:34:04,542 if someone doesn't solve two puzzles or more. 837 00:34:04,625 --> 00:34:05,585 Okay. 838 00:34:08,087 --> 00:34:10,465 The three puzzle solvers are on each side, right? 839 00:34:10,548 --> 00:34:11,674 As the wheel spins, 840 00:34:11,758 --> 00:34:15,303 if it gets close to them, give them a chance to complete the puzzle. 841 00:34:15,386 --> 00:34:16,679 Personally, I thought 842 00:34:16,763 --> 00:34:19,390 it might not be a bad thing to let me and Joon-bin get the Pieces, 843 00:34:19,474 --> 00:34:23,352 seeing as how we had worked together with ORBIT before. 844 00:34:23,436 --> 00:34:25,271 But Dong-jae already had four Pieces 845 00:34:25,354 --> 00:34:28,441 so I didn't want Dong-jae to get any more. 846 00:34:28,524 --> 00:34:30,443 Round four begins now. 847 00:34:31,277 --> 00:34:32,779 -Ready, -Let's go. 848 00:34:32,862 --> 00:34:34,238 -set, -Let's go. 849 00:34:34,322 --> 00:34:35,156 go. 850 00:34:35,239 --> 00:34:37,617 -What is this? -There are curved edges. 851 00:34:37,700 --> 00:34:39,035 Separate the pointy edges 852 00:34:39,118 --> 00:34:41,412 and the curved edges. 853 00:34:42,371 --> 00:34:43,456 That's good. 854 00:34:43,539 --> 00:34:46,667 -Nice. -Now fit the curved edges. 855 00:34:48,294 --> 00:34:49,128 Is that one not curved? 856 00:34:49,212 --> 00:34:50,880 That's good. 857 00:34:50,963 --> 00:34:52,256 We need to fit one more curved edge. 858 00:34:55,510 --> 00:34:56,928 The yellow one. The curved piece. 859 00:34:57,512 --> 00:34:59,972 -The yellow one. -There are extra pieces this time. 860 00:35:00,056 --> 00:35:02,100 -You got it. -The pink one. 861 00:35:02,183 --> 00:35:03,684 -The isosceles? Is that it? -The perpendicular one. 862 00:35:03,768 --> 00:35:04,936 Use the pink piece. 863 00:35:05,019 --> 00:35:07,230 We tried that one. Try the pink one. 864 00:35:07,313 --> 00:35:09,565 Leave it as is. 865 00:35:09,649 --> 00:35:11,359 -Let it spin? -Don't solve it. 866 00:35:11,442 --> 00:35:13,152 Why not? 867 00:35:13,236 --> 00:35:14,904 I'm really bummed. 868 00:35:14,987 --> 00:35:17,782 I needed one or more Pieces 869 00:35:17,865 --> 00:35:20,660 to increase my chance of surviving, 870 00:35:20,743 --> 00:35:22,286 but I got caught up in the moment 871 00:35:22,370 --> 00:35:24,914 and acted too passively. 872 00:35:24,997 --> 00:35:26,666 Let it stop in front of me. 873 00:35:26,749 --> 00:35:28,209 Let's see. 874 00:35:28,292 --> 00:35:29,752 I'm not solving it. 875 00:35:29,836 --> 00:35:31,921 I'll leave it like this. 876 00:35:32,004 --> 00:35:33,422 Don't solve it. Let it spin. 877 00:35:33,506 --> 00:35:34,799 -Like this… -Why do that? 878 00:35:35,925 --> 00:35:38,219 -Solve it now. -Should I solve it? 879 00:35:38,302 --> 00:35:39,137 Go ahead. 880 00:35:39,637 --> 00:35:40,471 Done. 881 00:35:40,555 --> 00:35:41,556 Yes. 882 00:35:42,140 --> 00:35:45,268 Dong-jae, you have solved the puzzle. 883 00:35:45,351 --> 00:35:47,812 For solving two puzzles, 884 00:35:47,895 --> 00:35:49,772 Dong-jae gains one Piece. 885 00:35:49,856 --> 00:35:50,857 Thank you. 886 00:35:51,357 --> 00:35:53,985 Of course, I want Pieces, 887 00:35:54,068 --> 00:35:57,363 but being greedy in a cooperative game could make me a target 888 00:35:57,446 --> 00:35:59,365 so I'll leave that for another time. 889 00:35:59,448 --> 00:36:00,741 I'm very annoyed. 890 00:36:01,659 --> 00:36:03,452 I'm so irritated. 891 00:36:03,536 --> 00:36:05,913 ORBIT wanted Dong-jae to solve the puzzle, 892 00:36:05,997 --> 00:36:08,040 so Seok-jin graciously 893 00:36:08,124 --> 00:36:11,294 let the puzzle pass so Dong-jae could win. 894 00:36:11,377 --> 00:36:13,254 As we all know, however, 895 00:36:13,337 --> 00:36:14,881 Dong-jae is very cunning 896 00:36:14,964 --> 00:36:18,217 and poses a significant threat to the group, yet he has the most Pieces. 897 00:36:18,301 --> 00:36:20,970 So this is not an ideal situation. 898 00:36:25,224 --> 00:36:28,477 To be honest, we were dejected 899 00:36:28,561 --> 00:36:30,980 and lost our will to win. 900 00:36:31,063 --> 00:36:34,442 There's no guarantee the winner will share their Pieces. 901 00:36:34,525 --> 00:36:36,861 We should discuss this again. 902 00:36:36,944 --> 00:36:39,572 Let's say we get a lot of Pieces using this strategy. 903 00:36:39,655 --> 00:36:43,242 Then we'll be able to use those Pieces for a good cause. 904 00:36:43,326 --> 00:36:44,785 Perhaps for the players in prison. 905 00:36:44,869 --> 00:36:46,412 No one got eliminated today, 906 00:36:46,495 --> 00:36:48,497 but what if we need to make a deal with Pieces later on? 907 00:36:48,581 --> 00:36:49,916 So instead of getting no Pieces at all, 908 00:36:49,999 --> 00:36:52,460 having a lot at hand would help save people from elimination. 909 00:36:52,543 --> 00:36:54,378 Who does that benefit though? 910 00:36:54,462 --> 00:36:56,839 Sure, let's cooperate and do our best, 911 00:36:56,923 --> 00:37:00,760 but the puzzle solver should be rewarded fairly. 912 00:37:00,843 --> 00:37:01,928 Right, but so far 913 00:37:02,011 --> 00:37:03,763 there were times when the solver 914 00:37:03,846 --> 00:37:07,642 didn't actually get rewarded for doing so because the wheel kept spinning. 915 00:37:07,725 --> 00:37:10,895 That allows the next person to solve it instead of the actual solver. 916 00:37:10,978 --> 00:37:13,439 What do you think about randomly 917 00:37:13,522 --> 00:37:15,566 giving out the Pieces won in this match? 918 00:37:15,650 --> 00:37:18,569 -I don't like that idea. -That's not the way to go about this. 919 00:37:20,321 --> 00:37:23,241 I didn't like ORBIT's communist plan. 920 00:37:23,324 --> 00:37:24,659 This is a competition. 921 00:37:24,742 --> 00:37:27,536 It seems like ORBIT is trying to prevent people 922 00:37:27,620 --> 00:37:30,998 from getting eliminated before day three. 923 00:37:31,082 --> 00:37:32,375 That can get complicated. 924 00:37:32,458 --> 00:37:35,002 We should aim to win all ten rounds. 925 00:37:35,086 --> 00:37:36,128 Let's just do our best 926 00:37:36,212 --> 00:37:38,422 -and play according to the original rules. -You're right. 927 00:37:38,506 --> 00:37:41,092 -All right, let's do that then. -Okay. 928 00:37:41,175 --> 00:37:43,219 It was disappointing. 929 00:37:43,302 --> 00:37:47,181 I just wanted us to all work together to gain Pieces. 930 00:37:47,265 --> 00:37:49,183 Let's do that then. 931 00:37:49,267 --> 00:37:52,019 -Dong-jae, good for you for snagging one. -Yeah, good for you. 932 00:37:52,103 --> 00:37:53,020 -Good for you. -I'm sorry. 933 00:37:53,104 --> 00:37:54,063 You were lucky. 934 00:37:54,146 --> 00:37:55,773 It's a matter of luck. 935 00:37:55,856 --> 00:37:57,984 Pieces are important, 936 00:37:58,067 --> 00:38:02,405 but having a lot of them at the start could put a target on your back. 937 00:38:02,488 --> 00:38:04,949 I'm not going to dwell on it too much. 938 00:38:05,032 --> 00:38:06,367 Okay, let's keep this up. 939 00:38:06,450 --> 00:38:07,994 -Let's go. -Let's go. 940 00:38:08,077 --> 00:38:09,537 It's round five already. Let's go. 941 00:38:09,620 --> 00:38:10,830 I feel like it'll be easy. 942 00:38:11,539 --> 00:38:13,666 Round five begins now. 943 00:38:13,749 --> 00:38:14,917 Ready, 944 00:38:15,793 --> 00:38:16,919 set, 945 00:38:17,003 --> 00:38:17,837 go. 946 00:38:17,920 --> 00:38:19,964 -There are a lot of curved edges. -This looks tough too. 947 00:38:20,047 --> 00:38:20,881 What the… 948 00:38:21,382 --> 00:38:22,800 Fit the green piece first. 949 00:38:22,883 --> 00:38:24,593 I have no idea how to do this. 950 00:38:30,224 --> 00:38:31,892 The yellow doesn't go there. 951 00:38:31,976 --> 00:38:33,519 I think we need to start from scratch. 952 00:38:33,602 --> 00:38:35,354 Maybe put the green on there. 953 00:38:35,438 --> 00:38:37,189 -Green goes on top. -Green goes on top. 954 00:38:37,273 --> 00:38:38,482 -That's good. -Like this. 955 00:38:38,566 --> 00:38:40,026 -That's it. -That looks right. 956 00:38:40,609 --> 00:38:41,902 Okay. 957 00:38:41,986 --> 00:38:43,362 The two long ones. 958 00:38:43,446 --> 00:38:45,239 -Okay. -Nice. 959 00:38:45,323 --> 00:38:47,700 -Nice, one at a time. -Wait. 960 00:38:47,783 --> 00:38:49,076 Darn it. What do I do? 961 00:38:49,160 --> 00:38:51,495 Flip the green piece. 962 00:38:51,579 --> 00:38:53,706 -Follow the curve. Flip the green. -The green piece. 963 00:38:53,789 --> 00:38:55,291 -Like this. Your turn. -Okay. 964 00:39:00,629 --> 00:39:01,630 Finish it up. 965 00:39:02,256 --> 00:39:03,341 Flip the blue one. 966 00:39:03,424 --> 00:39:04,592 Flip it. 967 00:39:04,675 --> 00:39:05,968 He got it. 968 00:39:06,052 --> 00:39:07,345 He got it. 969 00:39:07,428 --> 00:39:08,721 It's done. 970 00:39:09,305 --> 00:39:10,139 What? 971 00:39:11,307 --> 00:39:12,350 Flip the blue one. 972 00:39:12,433 --> 00:39:13,601 -The blue? -The blue one. 973 00:39:13,684 --> 00:39:15,019 Flip it. 974 00:39:15,561 --> 00:39:17,355 -I think you'll get this one. -Okay. 975 00:39:18,064 --> 00:39:18,981 It's done. 976 00:39:19,065 --> 00:39:20,358 Okay. 977 00:39:20,441 --> 00:39:22,902 Seungkwan, you have solved the puzzle. 978 00:39:22,985 --> 00:39:24,028 That was… 979 00:39:24,612 --> 00:39:25,696 Nice. 980 00:39:25,780 --> 00:39:27,656 I got nervous fitting two pieces. 981 00:39:28,949 --> 00:39:31,494 -It can be hard to tell which one to flip. -We made it through round five. 982 00:39:32,078 --> 00:39:33,996 Round six begins now. 983 00:39:34,497 --> 00:39:35,539 -We got this. -Ready, 984 00:39:36,791 --> 00:39:38,125 set, 985 00:39:38,209 --> 00:39:39,210 go. 986 00:39:39,293 --> 00:39:43,589 -Seriously? It's getting harder. -Curved edges first. 987 00:39:43,672 --> 00:39:45,883 -That one's very pointy. -Is there a piece pointy enough for that? 988 00:39:45,966 --> 00:39:48,094 -The green is very pointy. -Nothing will fit above the green. 989 00:39:48,177 --> 00:39:49,887 Take out the green piece. We need to flip it. 990 00:39:49,970 --> 00:39:51,597 Get rid of the green. It won't fit. 991 00:39:51,680 --> 00:39:52,598 Okay. 992 00:39:52,681 --> 00:39:54,141 -He's so good. -Nice. 993 00:39:54,225 --> 00:39:56,102 -Guillaume, you're the best. -Curved edges first. 994 00:39:56,185 --> 00:39:58,396 Guillaume is so good at this. 995 00:39:58,479 --> 00:39:59,980 -Like this. -Nice. 996 00:40:00,064 --> 00:40:01,273 -That piece doesn't fit. -That's not it. 997 00:40:01,357 --> 00:40:02,608 -It doesn't go there. -It's not it. 998 00:40:02,691 --> 00:40:04,485 -It doesn't fit on the top left. -The top doesn't fit. 999 00:40:04,568 --> 00:40:05,569 It's all right. 1000 00:40:05,653 --> 00:40:08,072 -It doesn't fit here either. -Because it doesn't… 1001 00:40:08,155 --> 00:40:10,908 -How about over there? -It doesn't fit there either. 1002 00:40:10,991 --> 00:40:12,827 -We've spun once. -That's not it. 1003 00:40:12,910 --> 00:40:16,122 That purple piece isn't right. No, leave the green one. 1004 00:40:16,205 --> 00:40:18,165 -Just move the purple and yellow. -It doesn't fit. 1005 00:40:23,421 --> 00:40:25,589 -You got it. -That's right, you got this. 1006 00:40:25,673 --> 00:40:27,591 -That's it. -Okay. It's done. 1007 00:40:28,175 --> 00:40:30,136 -We got it! -Is the green piece in the wrong place? 1008 00:40:30,219 --> 00:40:31,595 -Here. That's it. -Come on. 1009 00:40:31,679 --> 00:40:33,305 -You did it! -You got it! 1010 00:40:33,389 --> 00:40:34,682 -Nice! -Nice! 1011 00:40:34,765 --> 00:40:36,183 We got it! 1012 00:40:36,267 --> 00:40:37,435 Why the long face? 1013 00:40:37,518 --> 00:40:39,019 You again! 1014 00:40:39,103 --> 00:40:40,646 You again! 1015 00:40:41,188 --> 00:40:44,483 -Joon-bin, you have solved the puzzle. -Thank you. 1016 00:40:44,567 --> 00:40:45,526 Hey. 1017 00:40:45,609 --> 00:40:46,610 I solved two. 1018 00:40:47,278 --> 00:40:48,696 You and I need to talk. 1019 00:40:48,779 --> 00:40:50,948 -He got two without doing anything. -Dong-joo… 1020 00:40:51,031 --> 00:40:52,324 -Whatever. -You really came through. 1021 00:40:52,408 --> 00:40:53,284 That was amazing. 1022 00:40:53,367 --> 00:40:55,244 That was crazy. 1023 00:40:55,327 --> 00:40:56,662 We created love. 1024 00:40:56,745 --> 00:40:58,664 -Seriously. -This is competition. 1025 00:40:59,457 --> 00:41:02,334 Dong-joo, you're showing your skills in this game. 1026 00:41:02,418 --> 00:41:04,670 Having solved two puzzles, 1027 00:41:04,753 --> 00:41:06,839 Joon-bin gains one Piece. 1028 00:41:07,339 --> 00:41:08,924 You're so lucky. 1029 00:41:09,008 --> 00:41:10,342 -Tell me about it. -Nice. 1030 00:41:10,426 --> 00:41:12,428 Guillaume and Dong-joo did all the work. 1031 00:41:12,511 --> 00:41:14,180 I really didn't do anything. 1032 00:41:14,263 --> 00:41:15,431 I didn't even touch it. 1033 00:41:15,514 --> 00:41:16,682 I'm a bit annoyed. 1034 00:41:16,765 --> 00:41:19,310 I'm happy but also annoyed. 1035 00:41:19,393 --> 00:41:20,311 It's annoying to do all the work. 1036 00:41:20,394 --> 00:41:21,812 I'll buy you lobster. 1037 00:41:21,896 --> 00:41:23,147 Forget it. 1038 00:41:23,230 --> 00:41:25,191 Those two are our aces. 1039 00:41:26,025 --> 00:41:27,234 Guillaume is so good. 1040 00:41:27,318 --> 00:41:28,402 Good job. 1041 00:41:28,486 --> 00:41:30,613 -We three did it. -We did well. 1042 00:41:30,696 --> 00:41:32,323 We're solving the difficult ones. 1043 00:41:32,406 --> 00:41:34,033 -You're right. -Let's keep going. 1044 00:41:34,116 --> 00:41:36,035 Round seven begins now. 1045 00:41:37,745 --> 00:41:39,288 -Let's go. -Let's do this. 1046 00:41:39,371 --> 00:41:42,333 Ready, set, go. 1047 00:41:43,083 --> 00:41:45,377 -Okay. -It looks easy but it isn't. 1048 00:41:45,461 --> 00:41:47,379 -Fit the big pieces first. -The green one is difficult. 1049 00:41:47,463 --> 00:41:49,381 -This isn't it. -The bottom part looks hard. 1050 00:41:49,465 --> 00:41:51,467 Is that blue piece correct? 1051 00:41:51,550 --> 00:41:53,844 We need to figure out the bottom middle edge. 1052 00:41:53,928 --> 00:41:56,055 If I put the triangle here… 1053 00:41:56,138 --> 00:41:58,224 -I don't think that'll work. -It won't work. 1054 00:42:02,978 --> 00:42:03,979 That's not right. 1055 00:42:04,063 --> 00:42:05,314 It isn't? This… 1056 00:42:06,065 --> 00:42:07,566 The rhombus goes in the middle. 1057 00:42:07,650 --> 00:42:09,818 In the middle? Wait, is this right? 1058 00:42:09,902 --> 00:42:12,279 -I think that's it. -We have to fit the rhombus in. 1059 00:42:12,363 --> 00:42:15,241 These puzzles are easy at first, 1060 00:42:15,324 --> 00:42:16,909 but suddenly get tough. 1061 00:42:16,992 --> 00:42:18,160 This isn't right. 1062 00:42:18,244 --> 00:42:21,455 I couldn't even fit the large pieces. 1063 00:42:21,539 --> 00:42:23,457 This piece should go in. 1064 00:42:24,083 --> 00:42:25,084 That's not it. 1065 00:42:26,043 --> 00:42:27,211 We can't make it fit. 1066 00:42:27,294 --> 00:42:28,712 We can't make it fit. 1067 00:42:28,796 --> 00:42:30,506 It has to be the rhombus. 1068 00:42:30,589 --> 00:42:32,049 -It has to be the rhombus. -Isn't this it? 1069 00:42:32,132 --> 00:42:33,801 -This seems right. -It is. 1070 00:42:33,884 --> 00:42:35,052 -This is it. -We got it. 1071 00:42:35,135 --> 00:42:37,596 -We got it. -That's it! 1072 00:42:38,639 --> 00:42:39,848 Nice! 1073 00:42:40,849 --> 00:42:42,184 -Okay. -Nice. 1074 00:42:42,268 --> 00:42:43,602 -He got it right away. -He's good. 1075 00:42:43,686 --> 00:42:44,812 -You solved it. -Dong-jae, 1076 00:42:44,895 --> 00:42:46,272 you have solved the puzzle. 1077 00:42:46,355 --> 00:42:47,648 He's so smart. 1078 00:42:47,731 --> 00:42:48,941 I just got lucky. 1079 00:42:49,608 --> 00:42:51,902 Having solved three puzzles, 1080 00:42:51,986 --> 00:42:54,863 Dong-jae gains one extra Piece. 1081 00:42:54,947 --> 00:42:56,073 Dong-jae. 1082 00:42:56,156 --> 00:42:57,825 He's far ahead at first. 1083 00:42:57,908 --> 00:42:58,993 Here is your Piece. 1084 00:42:59,076 --> 00:43:00,244 Thank you. 1085 00:43:00,327 --> 00:43:01,704 -Good job. -Seriously. 1086 00:43:01,787 --> 00:43:02,955 Nice play. 1087 00:43:03,038 --> 00:43:03,956 -Three rounds left. -Almost there. 1088 00:43:04,039 --> 00:43:05,624 -It's getting harder. -Let's go! 1089 00:43:05,708 --> 00:43:07,418 -Round seven was tough. -Three more. 1090 00:43:07,501 --> 00:43:09,545 -Fit the edges first. -Don't get fooled by the obvious solution. 1091 00:43:09,628 --> 00:43:10,963 It's never the obvious solution. 1092 00:43:11,046 --> 00:43:12,965 -Go the unusual way. -Round eight begins now. 1093 00:43:13,757 --> 00:43:14,758 Ready, 1094 00:43:15,551 --> 00:43:16,927 set, 1095 00:43:17,011 --> 00:43:17,970 go. 1096 00:43:18,470 --> 00:43:19,972 Don't do the obvious ones. 1097 00:43:20,055 --> 00:43:21,015 Fit the big pieces first. 1098 00:43:22,516 --> 00:43:23,517 -That's not it. -It's not this, right? 1099 00:43:23,601 --> 00:43:25,019 -That's too obvious. -What the… 1100 00:43:25,728 --> 00:43:27,396 The rhombus seems like a tough one. 1101 00:43:27,896 --> 00:43:29,773 The rhombus needs to fit. 1102 00:43:33,193 --> 00:43:35,487 -Good. -That's a good approach. 1103 00:43:37,615 --> 00:43:39,074 What about the triangle? 1104 00:43:39,158 --> 00:43:40,868 -This won't work. I'm sorry. -The triangle. 1105 00:43:40,951 --> 00:43:42,202 -I made a mistake. -It's okay. 1106 00:43:42,286 --> 00:43:43,203 -That's not it. -It's okay. 1107 00:43:43,287 --> 00:43:44,371 That was completely wrong. 1108 00:43:44,455 --> 00:43:45,581 The square is tricky. 1109 00:43:45,664 --> 00:43:46,624 Take it out. 1110 00:43:47,791 --> 00:43:50,878 -The square is a problem. -Rotate the… 1111 00:43:50,961 --> 00:43:52,004 -Rotate the rhombus. -That looks… 1112 00:43:52,087 --> 00:43:54,340 -This doesn't seem right. -It doesn't work. 1113 00:43:54,423 --> 00:43:55,924 -It doesn't fit. -Take them out. 1114 00:43:56,008 --> 00:43:56,884 Take them all out. 1115 00:43:56,967 --> 00:43:57,801 Oh, no. 1116 00:43:59,345 --> 00:44:00,429 Does it go like this? 1117 00:44:01,513 --> 00:44:03,265 -Like this. -Fit the rhombus. 1118 00:44:03,349 --> 00:44:04,892 We've spun once. 1119 00:44:05,476 --> 00:44:06,477 I have no clue. 1120 00:44:06,560 --> 00:44:07,978 The rhombus has to fit. 1121 00:44:08,062 --> 00:44:10,356 It was utter chaos. 1122 00:44:10,439 --> 00:44:12,816 I couldn't stand. 1123 00:44:13,942 --> 00:44:15,986 It won't fit vertically. 1124 00:44:16,070 --> 00:44:17,446 -Maybe it isn't the green. -I guess not. 1125 00:44:17,529 --> 00:44:18,864 We spun one and a half times. 1126 00:44:18,947 --> 00:44:20,699 -We got this. -Take your time. 1127 00:44:20,783 --> 00:44:22,242 We have time. 1128 00:44:22,326 --> 00:44:24,828 I don't think the triangles go on the sides. 1129 00:44:24,912 --> 00:44:26,413 -I think we have it. -They fit a bit too well. 1130 00:44:26,497 --> 00:44:27,623 We need another rhombus for that to work. 1131 00:44:27,706 --> 00:44:29,416 -It might work if we do this. -That's it. 1132 00:44:29,500 --> 00:44:31,710 -The big triangle isn't right. -The big triangle? 1133 00:44:31,794 --> 00:44:33,295 -This isn't right. -The triangle isn't right. 1134 00:44:33,379 --> 00:44:34,880 This is tough. 1135 00:44:34,963 --> 00:44:35,964 On the left? 1136 00:44:36,548 --> 00:44:38,717 -If we put the purple on the left… -That's not it. 1137 00:44:38,801 --> 00:44:40,469 The rhombus won't fit. 1138 00:44:40,552 --> 00:44:41,720 -Wait. -Wait. 1139 00:44:41,804 --> 00:44:43,222 The rhombus won't fit. 1140 00:44:43,305 --> 00:44:45,599 -The rhombus is a problem. -The rhombus… 1141 00:44:45,683 --> 00:44:47,267 That rhombus is the issue. 1142 00:44:47,351 --> 00:44:49,687 We just need the rhombus to fit. 1143 00:44:49,770 --> 00:44:50,938 Is time almost over? 1144 00:44:51,021 --> 00:44:52,398 I think this is our last spin. 1145 00:44:53,732 --> 00:44:54,983 We're almost there. 1146 00:44:56,985 --> 00:44:59,154 -Should we start over? -We need to start again. 1147 00:44:59,238 --> 00:45:00,572 Put the rhombus down there. 1148 00:45:00,656 --> 00:45:01,698 How? What if… 1149 00:45:01,782 --> 00:45:03,409 -Thirty seconds remaining. -Oh, no. 1150 00:45:03,492 --> 00:45:05,786 -The yellow piece. I think that's it. -I think that's it. 1151 00:45:06,578 --> 00:45:09,331 -Is that not it? -The triangle… 1152 00:45:09,415 --> 00:45:11,125 -The purple piece won't fit. -Oh, no. 1153 00:45:14,545 --> 00:45:16,255 -Ten seconds remaining. -Oh, no. 1154 00:45:25,806 --> 00:45:26,807 -That isn't it. -It doesn't work. 1155 00:45:27,975 --> 00:45:29,101 These two… 1156 00:45:29,184 --> 00:45:30,811 The time has expired. 1157 00:45:31,311 --> 00:45:33,939 The prize match ends in failure. 1158 00:45:35,107 --> 00:45:36,900 Due to failure in the prize match, 1159 00:45:36,984 --> 00:45:38,694 no prize amount is added. 1160 00:45:40,946 --> 00:45:42,906 It was disappointing. 1161 00:45:42,990 --> 00:45:45,367 We were moving at a good pace, 1162 00:45:45,451 --> 00:45:48,078 so I felt like we had a good chance of succeeding. 1163 00:45:48,162 --> 00:45:49,997 Round eight was too difficult. 1164 00:45:50,080 --> 00:45:52,040 It took us a while to figure it out even after the match. 1165 00:45:54,126 --> 00:45:55,210 The two triangles. 1166 00:45:55,294 --> 00:45:57,546 Then this piece doesn't fit. 1167 00:45:57,629 --> 00:45:59,756 -Like this? Try it. -Wait. 1168 00:45:59,840 --> 00:46:01,341 Like this. 1169 00:46:02,759 --> 00:46:03,594 This is how it fits. 1170 00:46:03,677 --> 00:46:06,513 So we might end up going home with zero won after all this? 1171 00:46:06,597 --> 00:46:08,849 I feel rage bubbling inside me. 1172 00:46:09,475 --> 00:46:10,392 Seriously. 1173 00:46:10,893 --> 00:46:12,519 We needed the 50 million won. 1174 00:46:13,562 --> 00:46:14,563 -What a shame. -So now 1175 00:46:14,646 --> 00:46:16,023 our maximum prize decreases… 1176 00:46:16,106 --> 00:46:17,399 -To 450 million won. -450 million? 1177 00:46:17,483 --> 00:46:19,526 Seok-jin, you were great at the puzzles. 1178 00:46:19,610 --> 00:46:23,280 Me? I just happened to get lucky. 1179 00:46:23,363 --> 00:46:25,365 -You're smart. -I didn't get any Pieces. 1180 00:46:25,449 --> 00:46:28,160 Aside from Dong-jae and Joon-bin, 1181 00:46:28,243 --> 00:46:30,037 no one else received any Pieces. 1182 00:46:30,120 --> 00:46:31,955 Dong-jae got two, right? 1183 00:46:32,039 --> 00:46:33,207 Dong-jae got two. 1184 00:46:33,290 --> 00:46:34,291 He has six now. 1185 00:46:39,463 --> 00:46:40,881 I'll give you one, Dong-joo. 1186 00:46:41,632 --> 00:46:42,508 Let's talk. 1187 00:46:42,591 --> 00:46:43,926 That game wasn't the end. 1188 00:46:44,009 --> 00:46:46,345 I thought gaining someone's trust was more important. 1189 00:46:46,428 --> 00:46:47,679 It's a symbol of my trust. 1190 00:46:49,473 --> 00:46:50,516 You know what I mean, right? 1191 00:46:51,350 --> 00:46:53,560 How can I be so happy with just two Pieces? 1192 00:46:53,644 --> 00:46:54,978 I felt so reassured. 1193 00:46:56,772 --> 00:46:58,524 How was today? 1194 00:46:58,607 --> 00:46:59,900 Today? 1195 00:47:00,567 --> 00:47:02,569 I honestly don't know. 1196 00:47:02,653 --> 00:47:06,073 I get what ORBIT is trying to do, 1197 00:47:06,156 --> 00:47:08,742 but it goes against the purpose of these games. 1198 00:47:08,825 --> 00:47:11,870 It would be great if Joon-bin won again. 1199 00:47:11,954 --> 00:47:14,623 They only give Pieces for two or more solutions. 1200 00:47:14,706 --> 00:47:17,793 I completely understand his intentions 1201 00:47:17,876 --> 00:47:22,130 and I'm grateful, and he's a nice person and all, but… 1202 00:47:22,214 --> 00:47:25,551 It's all luck. If Joon-bin solves the puzzles 1203 00:47:25,634 --> 00:47:27,427 and has a conflict with Dong-joo… 1204 00:47:27,511 --> 00:47:30,347 -Then that's their problem. -Right. 1205 00:47:30,430 --> 00:47:33,141 I get that he wants to maximize our Pieces, 1206 00:47:33,225 --> 00:47:34,643 but it's too… 1207 00:47:34,726 --> 00:47:35,686 Who gets the Pieces? 1208 00:47:35,769 --> 00:47:37,312 -If only certain people get to win, -Right. 1209 00:47:37,396 --> 00:47:40,440 do we divide the Pieces evenly between those that let other people win? 1210 00:47:40,524 --> 00:47:41,775 It's impossible. 1211 00:47:41,858 --> 00:47:43,569 It's too vague. 1212 00:47:43,652 --> 00:47:45,195 -There's no set rule. -Right. 1213 00:47:45,279 --> 00:47:49,074 It feels like one person is acting like a dictator. 1214 00:47:49,157 --> 00:47:50,117 And commanding 1215 00:47:50,200 --> 00:47:52,494 -the others to do what he says. -I feel that too. 1216 00:47:52,578 --> 00:47:55,831 I'm sure there are others that agree with us. 1217 00:47:55,914 --> 00:47:56,832 Honestly, 1218 00:47:56,915 --> 00:48:00,294 I was fine with everything, but one thing I couldn't agree with was 1219 00:48:00,377 --> 00:48:02,921 when you said we should 1220 00:48:03,005 --> 00:48:06,383 give our Pieces to the people in prison. 1221 00:48:06,466 --> 00:48:09,094 Then we'll be able to use those Pieces for a good cause. 1222 00:48:09,177 --> 00:48:10,721 Perhaps for the players in prison. 1223 00:48:10,804 --> 00:48:12,723 -It was just an example. -I get that. 1224 00:48:12,806 --> 00:48:15,601 But I didn't like that idea at all. 1225 00:48:15,684 --> 00:48:18,979 That's because you already have a lot of Pieces. 1226 00:48:19,062 --> 00:48:20,939 Even with that aside, 1227 00:48:21,023 --> 00:48:24,735 they aren't in prison because they were good at the game. 1228 00:48:24,818 --> 00:48:27,613 I don't want us to be the bad guys just because 1229 00:48:27,696 --> 00:48:29,740 we didn't look out for those in prison. 1230 00:48:29,823 --> 00:48:31,241 Of course. 1231 00:48:31,325 --> 00:48:34,620 I wasn't trying to force anyone to do this. 1232 00:48:34,703 --> 00:48:37,956 I thought it would help us cooperate, 1233 00:48:38,040 --> 00:48:40,375 but in reality, that didn't work. 1234 00:48:40,459 --> 00:48:43,003 It's like how MMA fighters 1235 00:48:43,086 --> 00:48:44,796 beat the hell out of each other 1236 00:48:44,880 --> 00:48:46,465 and bleed out, 1237 00:48:46,548 --> 00:48:49,551 but hug it out at the end of the match. 1238 00:48:49,635 --> 00:48:51,803 -Nothing else matters. -You're right. 1239 00:48:51,887 --> 00:48:52,721 Nothing else does. 1240 00:48:52,804 --> 00:48:55,057 I want the winners to be rewarded more. 1241 00:48:55,641 --> 00:48:56,558 Right. 1242 00:48:56,642 --> 00:48:59,978 I think the winners should benefit more. 1243 00:49:05,817 --> 00:49:07,194 I'm exhausted. 1244 00:49:08,445 --> 00:49:10,238 Is ORBIT there? 1245 00:49:11,031 --> 00:49:11,948 Yeah. 1246 00:49:12,032 --> 00:49:14,951 -Could I borrow your table clock now? -Sure. 1247 00:49:15,035 --> 00:49:16,828 Can I go in? Are you too naked? 1248 00:49:16,912 --> 00:49:18,121 Underwear… 1249 00:49:18,205 --> 00:49:19,373 Do you want to wear your pants? 1250 00:49:19,456 --> 00:49:21,166 -Underwear is fine. -It's okay. 1251 00:49:21,249 --> 00:49:22,209 -Is it okay? -I have it on. 1252 00:49:22,292 --> 00:49:23,543 It's the American way. 1253 00:49:23,627 --> 00:49:25,587 -It's the American mindset. -The American way. 1254 00:49:25,671 --> 00:49:27,506 It's all right. It's like wearing shorts. 1255 00:49:28,006 --> 00:49:30,217 Lift this and press this. 1256 00:49:31,176 --> 00:49:32,886 I lack intelligence, 1257 00:49:32,969 --> 00:49:35,055 so I wanted a smart ally 1258 00:49:35,138 --> 00:49:37,974 and ORBIT seemed to take on the leadership role 1259 00:49:38,058 --> 00:49:39,810 during the games we played. 1260 00:49:39,893 --> 00:49:41,770 Let's do this tomorrow. 1261 00:49:42,354 --> 00:49:43,689 Let's go for a shared victory. 1262 00:49:43,772 --> 00:49:45,357 -Sorry? -Let's go for a shared victory. 1263 00:49:45,440 --> 00:49:47,317 -Then tomorrow… -Sounds good to me. 1264 00:49:47,401 --> 00:49:48,318 Honestly, 1265 00:49:48,402 --> 00:49:52,864 if Kyeong-rim and Seok-jin had been allies earlier, 1266 00:49:52,948 --> 00:49:54,157 the game would've been so easy. 1267 00:49:54,241 --> 00:49:55,826 -Right. -I doubt the game tomorrow 1268 00:49:55,909 --> 00:49:58,870 will set us against each other as much. 1269 00:49:58,954 --> 00:49:59,955 -Joon-bin. -Yeah? 1270 00:50:00,038 --> 00:50:01,039 Will you join us tomorrow? 1271 00:50:01,123 --> 00:50:02,874 We can be a team 1272 00:50:02,958 --> 00:50:04,334 if the three of us work together. 1273 00:50:04,418 --> 00:50:05,752 The three of us can. 1274 00:50:05,836 --> 00:50:09,715 -We can't let the others know though. -Don't make our alliance obvious. 1275 00:50:09,798 --> 00:50:11,091 -Sounds good. -Alliance? Okay. 1276 00:50:11,174 --> 00:50:12,676 Let's do this right. 1277 00:50:13,510 --> 00:50:15,220 I had an alliance with Dong-joo, 1278 00:50:15,303 --> 00:50:18,014 and now Joon-bin is part of that. 1279 00:50:18,098 --> 00:50:20,684 Kyeong-rim and Yu-min's return tomorrow would… 1280 00:50:20,767 --> 00:50:21,768 It would change things. 1281 00:50:21,852 --> 00:50:23,437 We need to see the bigger picture. 1282 00:50:23,520 --> 00:50:27,190 It's likely they'll be hostile to me. 1283 00:50:28,900 --> 00:50:30,026 To be honest, 1284 00:50:30,110 --> 00:50:33,655 I think they'll have an advantage since they're the first ones to go to prison. 1285 00:50:33,739 --> 00:50:35,157 They might not tell us, but… 1286 00:50:35,240 --> 00:50:36,825 -Some sort of reward? -Right. 1287 00:50:36,908 --> 00:50:38,994 There might be a benefit 1288 00:50:39,536 --> 00:50:40,871 for the first imprisoned players. 1289 00:50:40,954 --> 00:50:43,373 For example, a secret code or something. 1290 00:50:43,457 --> 00:50:46,376 It might not be a bad thing to go to prison once. 1291 00:50:46,877 --> 00:50:48,503 Who knows what's in there? 1292 00:50:48,587 --> 00:50:49,546 Exactly. 1293 00:50:49,629 --> 00:50:51,339 Something could be hidden there. 1294 00:50:52,048 --> 00:50:53,049 They say 1295 00:50:53,133 --> 00:50:56,720 the sweetest honey is inside the hive. 1296 00:51:03,518 --> 00:51:04,770 I'm sleepy. I can't focus. 1297 00:51:04,853 --> 00:51:05,854 Do you want to try? 1298 00:51:09,149 --> 00:51:10,859 You should sleep. I'll wake you up in an hour. 1299 00:51:10,942 --> 00:51:12,152 -Will you? -Yeah. 1300 00:51:15,572 --> 00:51:17,491 How do I solve this? 1301 00:51:21,119 --> 00:51:22,579 It seems possible. 1302 00:51:24,080 --> 00:51:25,248 What is it? 1303 00:51:30,045 --> 00:51:31,046 Did you solve it? 1304 00:51:39,346 --> 00:51:40,430 Almost there. 1305 00:51:46,645 --> 00:51:47,938 The best part of sports 1306 00:51:48,021 --> 00:51:51,733 or survival games is turning the tables. 1307 00:52:09,417 --> 00:52:10,585 Time for bed. 1308 00:52:10,669 --> 00:52:12,087 -Is it 11 already? -Lights out? 1309 00:52:12,170 --> 00:52:13,046 Oh, lights out. 1310 00:52:13,129 --> 00:52:14,589 I love dim lights. 1311 00:52:14,673 --> 00:52:15,966 -This is nice. -The night's just begun. 1312 00:52:16,049 --> 00:52:19,386 -You look prettier in this lighting. -Really? Thanks. 1313 00:52:19,469 --> 00:52:23,682 Today and tomorrow are going to be so memorable. 1314 00:52:23,765 --> 00:52:26,017 I won't forget when I first sat here. 1315 00:52:26,101 --> 00:52:28,937 I'm a bit of an introvert, but we've grown close to each other. 1316 00:52:29,020 --> 00:52:30,939 And we're like a family, so if someone leaves, 1317 00:52:31,022 --> 00:52:32,941 I might cry but I'll try not to. 1318 00:52:33,024 --> 00:52:34,609 Talking informally helps you get close to one another. 1319 00:52:34,693 --> 00:52:36,027 -That's true. -Interestingly enough. 1320 00:52:36,111 --> 00:52:37,279 I'm not good at it. 1321 00:52:37,362 --> 00:52:38,822 Joon-bin, just talk comfortably. 1322 00:52:38,905 --> 00:52:41,783 I prefer using honorifics with older people. 1323 00:52:41,867 --> 00:52:45,829 -He's being half formal though. -He doesn't use honorifics a lot. 1324 00:52:45,912 --> 00:52:46,913 That's why I joined. 1325 00:52:46,997 --> 00:52:47,831 He didn't kill anyone. 1326 00:52:47,914 --> 00:52:49,332 The officer twisted it that much? 1327 00:52:49,416 --> 00:52:50,250 He was the best liar. 1328 00:52:50,333 --> 00:52:52,294 He's right. You're only half formal. 1329 00:52:53,253 --> 00:52:54,254 He's right. 1330 00:52:54,838 --> 00:52:55,714 He's a cutie. 1331 00:52:55,797 --> 00:52:57,591 Is it almost midnight? 1332 00:52:57,674 --> 00:52:59,509 Why don't we all head to our rooms? 1333 00:52:59,593 --> 00:53:01,344 -Let's all go to bed. -Let's go. 1334 00:53:01,428 --> 00:53:02,888 -See you tomorrow. -Good job, everyone. 1335 00:53:02,971 --> 00:53:03,972 Great job. 1336 00:53:04,598 --> 00:53:05,765 It was fun. 1337 00:53:05,849 --> 00:53:06,933 I had a great time. 1338 00:53:07,017 --> 00:53:08,310 -I had fun. -Great job. 1339 00:53:08,393 --> 00:53:09,644 That was fun. 1340 00:53:09,728 --> 00:53:12,397 -Show us your smart side tomorrow. -I'll try my best. 1341 00:53:12,480 --> 00:53:14,858 -Let's try hard. -No, I won't just try. I'll do well. 1342 00:53:14,941 --> 00:53:16,109 Good night, everyone. 1343 00:53:16,192 --> 00:53:17,319 -Good night. -Good night. 1344 00:53:17,402 --> 00:53:18,528 -See you in the morning. -Good night. 1345 00:53:18,612 --> 00:53:19,988 -Good night. -Sleep well. 1346 00:53:20,071 --> 00:53:20,989 -Happy night. -Good night. 1347 00:53:21,072 --> 00:53:21,990 "Happy night"? 1348 00:53:22,073 --> 00:53:23,366 Let's do well tomorrow. 1349 00:53:23,450 --> 00:53:24,451 See you tomorrow. 1350 00:53:48,475 --> 00:53:49,601 Joon-bin. 1351 00:53:50,769 --> 00:53:52,354 -It's pretty bright in here. -It is. 1352 00:53:52,437 --> 00:53:54,022 -Let's turn it off. -We can probably turn this off. 1353 00:53:54,105 --> 00:53:56,107 We can turn these off. 1354 00:53:56,816 --> 00:53:57,817 It's dark. 1355 00:53:57,901 --> 00:53:59,694 This should do. 1356 00:53:59,778 --> 00:54:00,779 Are you going to sleep? 1357 00:54:01,279 --> 00:54:03,031 -I'm not sleepy. -Should we read? 1358 00:54:03,114 --> 00:54:04,115 Sure. 1359 00:54:04,699 --> 00:54:07,327 -We have to do most of tomorrow's game. -I know. 1360 00:54:07,410 --> 00:54:09,162 If we fail to carry the game… 1361 00:54:09,245 --> 00:54:11,164 Our reputation as YouTubers will suffer. 1362 00:54:11,247 --> 00:54:12,207 You're right. 1363 00:54:12,290 --> 00:54:14,000 We were too dumb today. 1364 00:54:14,084 --> 00:54:16,294 Let's keep a distance tomorrow 1365 00:54:16,378 --> 00:54:17,796 and claim victory. 1366 00:54:17,879 --> 00:54:20,048 An ugly win is still a win. 1367 00:54:20,131 --> 00:54:23,843 Tomorrow, no matter what happens, 1368 00:54:23,927 --> 00:54:25,553 -will you trust me? -I will. 1369 00:54:25,637 --> 00:54:27,347 I'll trust you too. 1370 00:54:27,430 --> 00:54:29,557 -We're allies tomorrow, okay? -Yeah. 1371 00:54:29,641 --> 00:54:31,476 Either we both go to prison, 1372 00:54:31,559 --> 00:54:33,228 or we both go home. 1373 00:54:33,311 --> 00:54:35,730 Dong-jae really wants to win the whole thing, 1374 00:54:35,814 --> 00:54:36,982 so we should coax him. 1375 00:54:37,524 --> 00:54:38,608 And then betray him. 1376 00:54:38,692 --> 00:54:39,859 -Dong-jae? -Yeah. 1377 00:54:39,943 --> 00:54:41,611 Because I have a grudge against him. 1378 00:54:42,237 --> 00:54:43,697 I got owned by him today. 1379 00:54:43,780 --> 00:54:46,992 -Well, we both got destroyed. -Exactly. 1380 00:54:47,075 --> 00:54:49,327 We need a strong alliance. 1381 00:54:49,411 --> 00:54:50,954 Two of us aren't enough. 1382 00:54:51,037 --> 00:54:52,163 I'm sure of Dong-joo. 1383 00:54:52,247 --> 00:54:53,289 I trust Dong-joo. 1384 00:54:53,373 --> 00:54:54,582 Me too. 1385 00:54:54,666 --> 00:54:56,835 Who else can we trust? 1386 00:54:56,918 --> 00:54:57,752 Seungkwan. 1387 00:54:57,836 --> 00:54:58,920 Are you sure? 1388 00:54:59,004 --> 00:55:01,047 I trust Seungkwan, 1389 00:55:01,131 --> 00:55:03,425 but he and Dong-jae could be planning something. 1390 00:55:03,508 --> 00:55:05,260 -Exactly. -That worries me. 1391 00:55:05,343 --> 00:55:06,761 Who's Seungkwan's roommate? 1392 00:55:06,845 --> 00:55:07,887 Dong-jae. 1393 00:55:09,806 --> 00:55:12,350 I think I can sweet-talk Seungkwan. 1394 00:55:12,434 --> 00:55:13,977 Let's try it then. 1395 00:55:14,060 --> 00:55:15,937 Of the people left, 1396 00:55:16,021 --> 00:55:17,814 who else can we bring in? Hye-sung? 1397 00:55:17,897 --> 00:55:18,982 That's an option. 1398 00:55:19,065 --> 00:55:20,400 Hye-sung, Seungkwan… 1399 00:55:20,483 --> 00:55:21,693 Dong-joo… 1400 00:55:21,776 --> 00:55:23,111 And… 1401 00:55:23,194 --> 00:55:24,904 maybe Yeon-woo, 1402 00:55:24,988 --> 00:55:26,364 but she's with See-won. 1403 00:55:26,448 --> 00:55:27,449 -It'll be tough. -Right. 1404 00:55:27,532 --> 00:55:29,367 I think they're already allies. 1405 00:55:29,451 --> 00:55:32,662 Instead, maybe Yu-min. 1406 00:55:32,746 --> 00:55:36,624 Yu-min and I trusted each other as citizens today. 1407 00:55:36,708 --> 00:55:38,626 We have some trust, but… 1408 00:55:38,710 --> 00:55:42,964 Then let's aim for a six-person alliance and try to survive. 1409 00:55:43,048 --> 00:55:44,215 -All right. -So we have 1410 00:55:44,299 --> 00:55:46,426 -Seungkwan… -Dong-joo, 1411 00:55:46,509 --> 00:55:47,719 Yu-min, and Hye-sung. 1412 00:55:47,802 --> 00:55:49,387 -That makes six including us. -Okay. 1413 00:55:49,471 --> 00:55:50,847 With our alliance 1414 00:55:50,930 --> 00:55:52,640 -we'll stand a chance. -We wouldn't lose. 1415 00:55:53,767 --> 00:55:57,312 12 HOURS LATER 1416 00:55:57,395 --> 00:56:00,148 -You want me to survive with the dice? -That's a bit harsh. 1417 00:56:02,025 --> 00:56:02,859 This is crazy! 1418 00:56:04,194 --> 00:56:05,653 This is crazy! 1419 00:56:05,737 --> 00:56:07,655 Dong-jae, you move to prison. 1420 00:56:07,739 --> 00:56:08,990 This isn't good. 1421 00:56:09,699 --> 00:56:11,034 This isn't ideal. 1422 00:56:11,910 --> 00:56:14,079 Damn, wait a minute. 1423 00:57:52,302 --> 00:57:57,307 Subtitle translation by: Ji-hun Lee 100241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.