Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,973 --> 00:00:16,266
Congratulations.
2
00:00:16,850 --> 00:00:19,394
You have been invited to The Devil's Plan.
3
00:00:20,437 --> 00:00:23,982
We all live with masks
that society requires us to wear.
4
00:00:24,733 --> 00:00:28,903
In the name of public order
and personal safety,
5
00:00:28,987 --> 00:00:32,574
these masks conceal
your true self and your ambition.
6
00:00:34,117 --> 00:00:38,329
In The Devil's Plan, you can
finally be free from the mask.
7
00:00:38,413 --> 00:00:41,791
We are simply offering you
a chance to play a game,
8
00:00:41,875 --> 00:00:44,961
without judging you or your life.
9
00:00:46,629 --> 00:00:48,965
A genius plan that leads you to the truth.
10
00:00:49,549 --> 00:00:51,885
Wisdom that sways others.
11
00:00:51,968 --> 00:00:54,345
Intelligence that breaks through limits.
12
00:00:54,971 --> 00:00:57,932
You can devise any plan for victory.
13
00:00:58,016 --> 00:01:01,269
Play only for victory.
14
00:01:02,103 --> 00:01:05,398
The most interesting
and dangerous game of your lifetime.
15
00:01:06,483 --> 00:01:09,277
Will you join The Devil's Plan?
16
00:01:14,657 --> 00:01:16,868
-Hello. Welcome.
-Hello.
17
00:01:17,827 --> 00:01:19,120
Hello.
18
00:01:19,204 --> 00:01:20,663
My name is Ha Seok-jin.
19
00:01:20,747 --> 00:01:24,793
I've been an actor for about 18 years.
20
00:01:24,876 --> 00:01:27,962
Scoring in the top 1%
of the national college entrance exam,
21
00:01:28,046 --> 00:01:31,216
Seok-jin majored in mechanical engineering
at Hanyang University.
22
00:01:31,299 --> 00:01:33,134
After appearing on Problematic Men,
23
00:01:33,218 --> 00:01:36,012
he cemented himself
as Korea's leading sexy, smart celebrity.
24
00:01:37,263 --> 00:01:38,973
-Here's your Americano.
-Thank you.
25
00:01:45,021 --> 00:01:47,774
I was apprehensive and nervous at first,
26
00:01:47,857 --> 00:01:51,820
but the place was unexpectedly
bright, warm, and inviting.
27
00:02:09,879 --> 00:02:10,964
My name's on here.
28
00:02:21,266 --> 00:02:22,183
Hello.
29
00:02:22,934 --> 00:02:24,519
-Do you remember me?
-Yes.
30
00:02:26,146 --> 00:02:27,230
-Hello.
-Hello.
31
00:02:27,313 --> 00:02:29,274
-How are you?
-It's been so long.
32
00:02:30,191 --> 00:02:33,486
Hello, my name is Lee See-won
and I'm an actress.
33
00:02:33,570 --> 00:02:36,030
Lee See-won majored
in business administration at SNU
34
00:02:36,114 --> 00:02:39,033
and has a master's degree
in evolutionary psychology.
35
00:02:39,117 --> 00:02:40,660
Including the clear face mask,
36
00:02:40,743 --> 00:02:44,914
she has more than ten patents
to her name as an inventor.
37
00:02:44,998 --> 00:02:46,416
How have you been?
38
00:02:46,499 --> 00:02:48,918
Pretty much the same.
39
00:02:49,002 --> 00:02:50,753
You seemed to have lost weight.
40
00:02:50,837 --> 00:02:51,838
-Really?
-Yes.
41
00:02:52,380 --> 00:02:54,924
I had met him before as a guest on a show.
42
00:02:55,008 --> 00:02:57,677
I wanted to use that past encounter
43
00:02:57,760 --> 00:02:59,178
to get closer to him.
44
00:02:59,262 --> 00:03:02,891
I have a feeling that, for these shows,
45
00:03:02,974 --> 00:03:05,101
-having a close ally is important.
-You're right.
46
00:03:05,184 --> 00:03:07,103
Someone you can work with.
47
00:03:07,186 --> 00:03:09,147
-You need a great team.
-That's right.
48
00:03:09,230 --> 00:03:10,899
Let's work together.
49
00:03:10,982 --> 00:03:12,650
-We've worked together before.
-Right.
50
00:03:12,734 --> 00:03:13,776
I look forward to it.
51
00:03:13,860 --> 00:03:16,613
-Do you know who else is coming?
-I don't.
52
00:03:16,696 --> 00:03:18,907
I think who we room with
53
00:03:18,990 --> 00:03:21,200
will also be important.
54
00:03:21,951 --> 00:03:23,328
Someone else is here.
55
00:03:27,832 --> 00:03:29,167
-Hello.
-Hello.
56
00:03:29,250 --> 00:03:30,877
-Hello!
-Hello.
57
00:03:30,960 --> 00:03:33,504
-Hello.
-Please take a seat on the sofa.
58
00:03:33,588 --> 00:03:34,881
-All right.
-I'll take this.
59
00:03:34,964 --> 00:03:38,092
I'm Lee Hye-sung
and I'm a freelance announcer.
60
00:03:38,176 --> 00:03:40,845
And I'm turning 30 this year.
61
00:03:40,929 --> 00:03:43,681
A graduate of business administration
from Seoul National University,
62
00:03:43,765 --> 00:03:46,851
Lee Hye-sung can freely converse
with foreign celebrities in English
63
00:03:46,935 --> 00:03:49,103
with no need for an interpreter.
64
00:03:49,187 --> 00:03:52,190
To keep her place
as the top student at school,
65
00:03:52,273 --> 00:03:55,485
she studied 16 hours a day in high school.
66
00:03:56,361 --> 00:03:58,321
-She has a lot of luggage.
-She does.
67
00:03:58,404 --> 00:04:01,491
You packed a lot.
68
00:04:01,574 --> 00:04:04,869
My strategy is to seem naive
69
00:04:04,953 --> 00:04:07,413
so the others underestimate me.
70
00:04:07,497 --> 00:04:10,083
Are you planning to stay here for a while?
71
00:04:10,166 --> 00:04:11,501
You know, just in case.
72
00:04:12,585 --> 00:04:14,671
It's my first time being somewhere
73
00:04:14,754 --> 00:04:16,130
-without my phone.
-Same here.
74
00:04:16,214 --> 00:04:19,008
-I'll just think of it as a temple stay.
-That's right.
75
00:04:19,092 --> 00:04:20,927
Although I've never been on one before.
76
00:04:23,179 --> 00:04:25,223
-Hello.
-Hello.
77
00:04:25,306 --> 00:04:26,140
Hello.
78
00:04:26,224 --> 00:04:27,308
-Hello.
-Hello.
79
00:04:27,392 --> 00:04:28,476
I'm ORBIT,
80
00:04:28,559 --> 00:04:32,230
and I run a science YouTube channel
called Unrealscience.
81
00:04:32,313 --> 00:04:36,359
ORBIT runs a science YouTube channel
with 700,000 subscribers.
82
00:04:36,442 --> 00:04:40,029
Having studied astronomy
and consulted for the Blue House,
83
00:04:40,113 --> 00:04:45,118
he has recently worked as a commentator
for various live rocket launches.
84
00:04:45,201 --> 00:04:47,120
I mainly studied the orbits of satellites.
85
00:04:47,870 --> 00:04:50,290
-That's not your real name, right?
-It's not.
86
00:04:50,373 --> 00:04:52,083
Do we just call you ORBIT?
87
00:04:52,166 --> 00:04:54,127
Yes, that's fine.
88
00:04:54,210 --> 00:04:56,587
I've worked in my field
for about 10 years,
89
00:04:56,671 --> 00:04:59,340
and I wanted the public to know
more about science.
90
00:04:59,424 --> 00:05:02,302
I heard that
we'll be filmed 24 hours a day,
91
00:05:02,385 --> 00:05:04,053
so I can talk about science all day.
92
00:05:07,140 --> 00:05:08,725
-Hello.
-Hello.
93
00:05:08,808 --> 00:05:10,184
-Hello.
-Hello.
94
00:05:10,268 --> 00:05:14,147
My name is Guillaume.
I was born in 1982, and I'm from Canada.
95
00:05:14,230 --> 00:05:15,648
I was a professional gamer.
96
00:05:15,732 --> 00:05:19,694
Guillaume Patry was a successful StarCraft
pro gamer in its early heyday
97
00:05:19,777 --> 00:05:23,823
and is currently a pro poker player
and Bitcoin investor.
98
00:05:23,906 --> 00:05:27,535
He is also a successful entrepreneur
in the food industry.
99
00:05:27,618 --> 00:05:29,245
I watched a lot of your StarCraft games.
100
00:05:29,329 --> 00:05:31,497
-Oh, you did?
-Yes, I was a big fan of yours.
101
00:05:31,581 --> 00:05:33,750
Are you a poker player now?
102
00:05:33,833 --> 00:05:35,376
-I am. How did you know?
-I see.
103
00:05:35,460 --> 00:05:39,380
With people like ORBIT
and a professional poker player,
104
00:05:39,464 --> 00:05:41,466
no one here can be underestimated.
105
00:05:42,008 --> 00:05:43,593
-Hello.
-Hello.
106
00:05:43,676 --> 00:05:45,636
-Hello.
-Hello.
107
00:05:45,720 --> 00:05:47,722
-Hello.
-Nice to meet you.
108
00:05:47,805 --> 00:05:49,057
-Nice to meet you.
-Hello.
109
00:05:49,140 --> 00:05:50,600
-Hi, Seok-jin.
-Long time no see.
110
00:05:50,683 --> 00:05:52,518
Hello, I'm Park Kyeong-rim
111
00:05:52,602 --> 00:05:55,021
and I am a TV personality
112
00:05:55,104 --> 00:05:56,355
here in Korea.
113
00:05:56,439 --> 00:05:59,901
At the tender age of 23, Park Kyeong-rim
became the youngest-ever recipient
114
00:05:59,984 --> 00:06:02,236
of the Grand Prize
in the Entertainment Awards.
115
00:06:02,320 --> 00:06:05,865
A veritable star
in the entertainment industry then,
116
00:06:05,948 --> 00:06:09,327
she had 5,000 guests at her wedding,
117
00:06:09,410 --> 00:06:11,871
proving her widespread
industry connections.
118
00:06:11,954 --> 00:06:15,041
You guys looked like
you were shooting a dating show.
119
00:06:15,124 --> 00:06:16,000
Right?
120
00:06:16,084 --> 00:06:18,628
But now that I'm here, it's so different.
121
00:06:18,711 --> 00:06:20,421
-It was more like a science program.
-Was it?
122
00:06:20,505 --> 00:06:21,923
He was talking about science.
123
00:06:22,006 --> 00:06:24,926
I love that we're all staying together.
124
00:06:25,009 --> 00:06:26,511
I love being out of the house.
125
00:06:31,307 --> 00:06:32,475
The door just opened.
126
00:06:32,558 --> 00:06:34,727
-Someone new is here.
-I wonder who it is.
127
00:06:34,811 --> 00:06:36,104
-Who is it?
-I can't see their face.
128
00:06:36,187 --> 00:06:37,021
Hello.
129
00:06:37,105 --> 00:06:38,898
-Look who it is!
-Hello.
130
00:06:40,024 --> 00:06:43,236
I'm Boo Seungkwan, a member of Seventeen.
131
00:06:43,319 --> 00:06:47,532
A member of the successful
Billboard Album Chart-topping group,
132
00:06:47,615 --> 00:06:51,244
Seungkwan has raised
Seventeen's public profile
133
00:06:51,327 --> 00:06:54,956
through his presence on various TV shows.
134
00:06:55,456 --> 00:06:57,375
Go join the Single's Inferno crowd.
135
00:06:58,084 --> 00:07:00,920
-It's Single's Inferno over there.
-I love that.
136
00:07:02,505 --> 00:07:03,756
-Hello.
-Hello.
137
00:07:03,840 --> 00:07:07,135
He's the full package
of intelligence, wit, and talent.
138
00:07:08,261 --> 00:07:11,389
-He really is.
-But I'm not good at using my brain.
139
00:07:13,766 --> 00:07:15,768
-Hello.
-Hello.
140
00:07:15,852 --> 00:07:16,811
-Hello.
-Hello.
141
00:07:16,894 --> 00:07:18,312
-She seems familiar.
-Hello.
142
00:07:18,896 --> 00:07:20,273
-Hello, everyone.
-Please go inside.
143
00:07:20,356 --> 00:07:22,400
-Nice to meet you. Thank you.
-We'll take this for you.
144
00:07:22,483 --> 00:07:25,486
Hello, my name is Suh Dong-joo.
145
00:07:25,570 --> 00:07:28,865
I'm a licensed lawyer in California.
146
00:07:29,866 --> 00:07:32,994
Known as the daughter
of a famous celebrity couple,
147
00:07:33,744 --> 00:07:35,746
Dong-joo majored in mathematics at MIT.
148
00:07:36,956 --> 00:07:39,876
And afterward, she passed the bar exam
149
00:07:39,959 --> 00:07:41,627
and is currently a lawyer in the US.
150
00:07:44,172 --> 00:07:45,965
-Have a seat over there.
-Thank you.
151
00:07:46,048 --> 00:07:47,592
-Who is she?
-She's Suh Dong-joo.
152
00:07:47,675 --> 00:07:49,302
-Yes, I'm Suh Dong-joo.
-Right.
153
00:07:49,385 --> 00:07:50,761
-Oh, you're Dong-joo.
-Yes.
154
00:07:50,845 --> 00:07:54,640
I met Dong-joo when she was a child
155
00:07:54,724 --> 00:07:57,268
but I haven't seen her as an adult,
156
00:07:57,351 --> 00:07:59,395
so it's great to see her again.
157
00:08:00,897 --> 00:08:01,898
Hello.
158
00:08:01,981 --> 00:08:03,816
-Hello.
-Hello.
159
00:08:03,900 --> 00:08:05,985
-He seems like an expert.
-He's a YouTuber.
160
00:08:06,068 --> 00:08:07,862
-He's a popular travel YouTuber.
-He's Kwaktube.
161
00:08:07,945 --> 00:08:09,697
-Hello.
-Hello.
162
00:08:09,780 --> 00:08:10,823
Hello.
163
00:08:12,283 --> 00:08:13,493
-Should I speak English?
-No.
164
00:08:14,327 --> 00:08:16,954
Hello, my name is Kwak Joon-bin and I'm…
165
00:08:17,038 --> 00:08:18,247
KWAK JOON-BIN
YOUTUBER
166
00:08:18,331 --> 00:08:20,208
…31 years old. I'm a travel YouTuber.
167
00:08:20,291 --> 00:08:23,002
After working at the Azerbaijan embassy,
168
00:08:23,085 --> 00:08:24,921
Joon-bin became a travel YouTuber
169
00:08:25,004 --> 00:08:28,424
and gained one million subscribers
in three years.
170
00:08:28,508 --> 00:08:30,927
With his language ability
and friendly attitude,
171
00:08:31,010 --> 00:08:34,180
he can survive just about anywhere.
172
00:08:34,972 --> 00:08:37,475
When I'm into something,
I like to dig deep.
173
00:08:37,558 --> 00:08:39,435
I've watched
Producer Jeong Jong-yeon's shows
174
00:08:39,519 --> 00:08:41,687
and a lot of foreign mind game programs.
175
00:08:41,771 --> 00:08:43,481
so I'm sort of a geek.
176
00:08:43,564 --> 00:08:45,942
-I knew you'd be here.
-You did?
177
00:08:46,025 --> 00:08:47,068
-I predicted it.
-How?
178
00:08:47,151 --> 00:08:50,613
-I came up with a potential list.
-That's amazing.
179
00:08:50,696 --> 00:08:52,949
I guessed you two correctly.
180
00:08:56,494 --> 00:08:58,996
-Hello.
-Hello.
181
00:08:59,080 --> 00:09:02,375
Hello, I'm Cho Yeon-woo,
a professional Go player.
182
00:09:02,458 --> 00:09:04,335
As a high school student, Cho Yeon-woo
183
00:09:04,418 --> 00:09:08,130
won a women's Go tournament
and became a professional player.
184
00:09:08,214 --> 00:09:10,174
She then studied in Singapore
185
00:09:10,258 --> 00:09:12,802
and graduated from Ireland's
most prestigious school,
186
00:09:12,885 --> 00:09:14,971
University College Dublin.
187
00:09:16,180 --> 00:09:17,723
I'm Cho Yeon-woo, a pro Go player.
188
00:09:18,933 --> 00:09:20,101
That's cool.
189
00:09:20,184 --> 00:09:21,644
Hello, nice to meet you.
190
00:09:21,727 --> 00:09:23,896
It's great to meet
such interesting people.
191
00:09:23,980 --> 00:09:25,356
-Tell me about it.
-You're right.
192
00:09:25,439 --> 00:09:28,526
Not a single person can be underestimated.
193
00:09:28,609 --> 00:09:29,902
Are there ten of us?
194
00:09:30,987 --> 00:09:33,030
-Hello.
-Hello.
195
00:09:33,114 --> 00:09:35,408
-Hello.
-Hello.
196
00:09:35,491 --> 00:09:37,076
-She looks cool.
-She seems so young.
197
00:09:37,159 --> 00:09:38,703
Welcome.
198
00:09:38,786 --> 00:09:39,704
Nice to meet you.
199
00:09:39,787 --> 00:09:41,038
-Hello.
-Nice to meet you.
200
00:09:41,122 --> 00:09:43,249
Are you an international student?
201
00:09:43,332 --> 00:09:44,584
Why do you say that?
202
00:09:44,667 --> 00:09:46,127
Perhaps a Mensa member.
203
00:09:46,210 --> 00:09:48,004
Right, with an IQ of 163.
204
00:09:48,087 --> 00:09:49,046
-That's true.
-Right.
205
00:09:49,130 --> 00:09:52,341
Why don't we all try to guess who she is?
206
00:09:52,425 --> 00:09:53,843
You're not a celebrity, are you?
207
00:09:54,427 --> 00:09:57,013
-Do you not recognize me?
-I'm sorry.
208
00:09:57,096 --> 00:09:58,347
It already feels like
209
00:09:58,431 --> 00:09:59,724
she's playing mind games with us.
210
00:09:59,807 --> 00:10:00,891
-You shouldn't have said that.
-The game's begun.
211
00:10:00,975 --> 00:10:02,602
-Are you playing us already?
-Already?
212
00:10:02,685 --> 00:10:05,855
Hello, my name is Suh Yu-min.
213
00:10:05,938 --> 00:10:08,274
I'm an orthopedist in the US,
214
00:10:08,357 --> 00:10:10,151
and I'm 31 years old.
215
00:10:10,234 --> 00:10:12,778
Joining through an open casting call,
216
00:10:12,862 --> 00:10:15,823
Suh Yu-min graduated
from medical school in New York
217
00:10:15,906 --> 00:10:18,451
and is currently
an orthopedist in the USA.
218
00:10:18,534 --> 00:10:22,330
She's a talented individual who's fluent
in Korean, Spanish, and English.
219
00:10:23,623 --> 00:10:25,041
-You're a doctor?
-A doctor.
220
00:10:25,124 --> 00:10:26,167
I see.
221
00:10:26,250 --> 00:10:27,918
If we get hurt, can you treat us?
222
00:10:28,002 --> 00:10:29,670
-That'd be great.
-I was thinking that too.
223
00:10:29,754 --> 00:10:31,130
You shouldn't get hurt.
224
00:10:31,797 --> 00:10:33,382
She seemed proven.
225
00:10:33,466 --> 00:10:35,259
She had an aura as a doctor.
226
00:10:35,343 --> 00:10:39,055
I think she'd be great
at deductive reasoning.
227
00:10:42,224 --> 00:10:44,018
-Hello.
-Hello.
228
00:10:44,101 --> 00:10:46,103
-Hello.
-Applause.
229
00:10:46,187 --> 00:10:48,189
-Hello.
-Hello.
230
00:10:48,272 --> 00:10:50,983
Hello, I'm Kim Dong-jae,
a 25-year-old Korea University student
231
00:10:51,067 --> 00:10:52,526
at the School of Biomedical Sciences.
232
00:10:52,610 --> 00:10:55,988
As a current student at Korea University,
233
00:10:56,072 --> 00:10:58,574
Dong-jae was one of the two people
in the open casting call
234
00:10:58,658 --> 00:11:01,494
who got a perfect score on
The Devil's Plan's written test.
235
00:11:01,577 --> 00:11:05,873
He is also a pro poker player
and a highly unique man.
236
00:11:05,956 --> 00:11:07,249
What do you study?
237
00:11:07,333 --> 00:11:10,044
I'm currently studying biology,
238
00:11:10,127 --> 00:11:11,837
but I'm not very academic.
239
00:11:11,921 --> 00:11:14,215
-That's how it goes in college.
-Is that so?
240
00:11:14,298 --> 00:11:15,424
Dong-jae.
241
00:11:15,508 --> 00:11:17,635
He strikes me
as an out-of-the-box thinker.
242
00:11:17,718 --> 00:11:20,262
I want to be teammates with Dong-jae.
243
00:11:20,346 --> 00:11:22,348
He seemed exceptional.
244
00:11:22,431 --> 00:11:24,225
Dong-jae's the toughest enemy here.
245
00:11:24,308 --> 00:11:25,810
I already called him my enemy.
246
00:11:25,893 --> 00:11:26,894
This should be everyone, right?
247
00:11:26,977 --> 00:11:29,939
I think so, but a while ago someone--
248
00:11:30,022 --> 00:11:31,899
What was that?
249
00:11:35,319 --> 00:11:36,278
He must be the Devil.
250
00:11:37,113 --> 00:11:38,072
Greetings.
251
00:11:40,324 --> 00:11:44,370
For the next week, you will all
participate in a special game.
252
00:11:44,995 --> 00:11:47,248
Starting now, I will explain
253
00:11:47,331 --> 00:11:49,667
the rules of the special game.
254
00:11:51,877 --> 00:11:56,006
In your hand is what we call a "Piece."
255
00:11:56,090 --> 00:11:57,508
"Piece"?
256
00:11:57,591 --> 00:11:59,677
It acts as a currency within these walls.
257
00:12:00,219 --> 00:12:02,805
Depending on the results of the games,
258
00:12:02,888 --> 00:12:05,516
you may gain or lose these Pieces.
259
00:12:06,392 --> 00:12:10,354
Pieces may be used to purchase
advantageous items for games
260
00:12:10,438 --> 00:12:13,858
or as bargaining chips
for negotiations between contestants.
261
00:12:14,859 --> 00:12:19,822
The two contestants with the most Pieces
will advance to the final round,
262
00:12:19,905 --> 00:12:22,366
and the winner of this final round
263
00:12:22,450 --> 00:12:25,202
will be crowned the victor
of The Devil's Plan.
264
00:12:26,328 --> 00:12:29,748
Contestants who lose all of their Pieces
265
00:12:29,832 --> 00:12:32,793
will be immediately eliminated
and must leave the place.
266
00:12:32,877 --> 00:12:33,836
This is nerve-racking.
267
00:12:33,919 --> 00:12:37,131
You will participate
in two games every day.
268
00:12:37,214 --> 00:12:38,549
Two games?
269
00:12:38,632 --> 00:12:39,842
A main match in the morning,
270
00:12:39,925 --> 00:12:41,760
and a prize match in the evening.
271
00:12:41,844 --> 00:12:45,097
All players will participate
in the main match.
272
00:12:45,181 --> 00:12:48,142
And depending on the results,
you may gain Pieces
273
00:12:48,225 --> 00:12:49,518
or even lose them.
274
00:12:50,561 --> 00:12:52,563
At the end of the main match,
275
00:12:52,646 --> 00:12:54,732
the two players
with the least number of Pieces
276
00:12:54,815 --> 00:12:56,525
will be imprisoned.
277
00:12:59,487 --> 00:13:02,114
If three or more players
have the least number of Pieces,
278
00:13:03,532 --> 00:13:04,950
the player with the most number of Pieces
279
00:13:05,034 --> 00:13:07,703
will choose the two players
who will go to prison.
280
00:13:09,455 --> 00:13:11,165
-That's brutal.
-Players in prison
281
00:13:11,248 --> 00:13:13,959
may not participate in the prize match
282
00:13:14,668 --> 00:13:17,922
and cannot leave the prison
until the main match the next morning.
283
00:13:18,005 --> 00:13:19,965
-Spend the night?
-So it's like a real prison?
284
00:13:20,049 --> 00:13:21,425
Until the next morning?
285
00:13:21,509 --> 00:13:24,178
In the prize match, all players
must work together
286
00:13:24,803 --> 00:13:26,972
to achieve the same mission.
287
00:13:27,765 --> 00:13:29,225
The prize matches will determine
288
00:13:29,725 --> 00:13:31,769
the amount of the final prize.
289
00:13:33,270 --> 00:13:35,814
Currently, the final prize is zero won.
290
00:13:35,898 --> 00:13:38,192
After six prize matches,
291
00:13:38,901 --> 00:13:41,695
the final prize may rise to
a maximum of 500 million won.
292
00:13:45,824 --> 00:13:48,953
The Devil's Plan
is a battle of intelligence.
293
00:13:50,412 --> 00:13:53,415
You must maximize your brain power.
294
00:13:54,917 --> 00:13:58,045
Within these walls, only results matter.
295
00:13:59,421 --> 00:14:02,174
With the exception of violence or theft,
296
00:14:02,258 --> 00:14:05,010
any course of action can be taken to win.
297
00:14:06,303 --> 00:14:09,807
Though your victory may be stained
with deceit and betrayal,
298
00:14:10,933 --> 00:14:15,104
we will gladly applaud you
and award you with the final prize.
299
00:14:15,938 --> 00:14:17,815
I'll give it my all. I can do it.
300
00:14:17,898 --> 00:14:20,776
I heard the prize money is astronomical.
301
00:14:20,859 --> 00:14:23,404
My goal is to win.
302
00:14:23,487 --> 00:14:25,364
I'm here for the long haul.
303
00:14:25,447 --> 00:14:26,866
I'm just going to enjoy this.
304
00:14:26,949 --> 00:14:28,659
I'm here to win, no matter what.
305
00:14:28,742 --> 00:14:30,452
I have to brace myself.
306
00:14:30,536 --> 00:14:32,580
We'll see who turns into devils.
307
00:14:32,663 --> 00:14:34,707
Who's my friend or foe here?
308
00:14:34,790 --> 00:14:37,376
I'm going to put my life on the line.
309
00:14:37,459 --> 00:14:39,461
I have to finish first.
310
00:14:39,545 --> 00:14:42,590
If necessary,
I'll use and betray anyone here.
311
00:14:42,673 --> 00:14:44,049
Welcome.
312
00:14:44,133 --> 00:14:45,342
The Devil's Plan
313
00:14:45,426 --> 00:14:46,677
begins now.
314
00:15:02,318 --> 00:15:07,573
THE DEVIL'S PLAN
315
00:15:07,656 --> 00:15:10,659
Let me introduce
the building you are currently in.
316
00:15:11,285 --> 00:15:14,496
The building is divided
into the game area and the living area.
317
00:15:15,331 --> 00:15:18,876
The game area is only open
during the main and prize matches,
318
00:15:18,959 --> 00:15:22,046
and you may not leave
until the game is over.
319
00:15:22,922 --> 00:15:24,798
When not playing games,
320
00:15:24,882 --> 00:15:27,468
you will spend time in the living area.
321
00:15:28,135 --> 00:15:29,553
The keepers of the living area
322
00:15:29,637 --> 00:15:31,513
will assist you during your stay here.
323
00:15:33,182 --> 00:15:35,643
Your rooms have been assigned.
324
00:15:35,726 --> 00:15:37,144
-Already?
-And your luggage
325
00:15:37,227 --> 00:15:39,355
has been taken to your rooms.
326
00:15:39,438 --> 00:15:41,482
ROOM 101: PARK KYEONG-RIM, SUH DONG-JOO
ROOM 102: GUILLAUME, HA SEOK-JIN
327
00:15:42,858 --> 00:15:44,234
I'm with you.
328
00:15:44,735 --> 00:15:46,737
Transfer of Pieces between players
329
00:15:46,820 --> 00:15:49,031
may only take place in the living area.
330
00:15:50,115 --> 00:15:52,785
During the main and prize matches,
331
00:15:52,868 --> 00:15:56,372
Pieces may not be transferred
within the game area.
332
00:15:57,331 --> 00:16:00,501
Now, before we begin our first main match,
333
00:16:00,584 --> 00:16:03,003
you may spend your free time as you wish.
334
00:16:04,880 --> 00:16:06,674
Let's go. Take your Pieces with you.
335
00:16:06,757 --> 00:16:07,591
-Will do.
-Okay.
336
00:16:07,675 --> 00:16:08,634
We're roommates.
337
00:16:08,717 --> 00:16:09,551
-Right.
-Nice to meet you.
338
00:16:09,635 --> 00:16:11,303
Me too. Nice to meet you.
339
00:16:11,387 --> 00:16:12,596
-Let's go, Joon-bin.
-Sure.
340
00:16:12,680 --> 00:16:14,682
-What's our room number?
-I think it was 201.
341
00:16:14,765 --> 00:16:17,309
Hey, roommate, let's go.
342
00:16:17,393 --> 00:16:19,436
-Let's go see our room.
-I'm so thrilled.
343
00:16:19,520 --> 00:16:21,522
-Can I call you by name?
-Of course.
344
00:16:21,605 --> 00:16:23,649
-Kyeong-rim.
-I know your mom well.
345
00:16:23,732 --> 00:16:25,109
-Really?
-I do.
346
00:16:25,192 --> 00:16:27,027
Apparently, she's on
a first-name basis with my mom,
347
00:16:27,111 --> 00:16:29,488
and I'm on a first-name basis with her.
348
00:16:29,571 --> 00:16:31,156
So it's a confusing hierarchy.
349
00:16:31,240 --> 00:16:32,282
-Do you have trouble falling asleep?
-Do you snore?
350
00:16:32,366 --> 00:16:34,785
-I don't snore.
-Then I won't have trouble sleeping.
351
00:16:34,868 --> 00:16:36,286
You're older so choose your bed first.
352
00:16:36,370 --> 00:16:38,455
I'm a travel YouTuber,
so I can sleep anywhere.
353
00:16:38,539 --> 00:16:41,041
-I see.
-As long as there's a bed, I'm set.
354
00:16:41,125 --> 00:16:44,253
I think choosing the inner bed
is a matter of primal instinct.
355
00:16:44,336 --> 00:16:46,213
Well, science isn't really my thing.
356
00:16:46,296 --> 00:16:47,840
-All right.
-Make yourself at home.
357
00:16:47,923 --> 00:16:49,591
As a fellow YouTuber,
358
00:16:49,675 --> 00:16:53,053
I already felt quite close to Joon-bin.
359
00:16:53,137 --> 00:16:54,680
So I'm glad I met him here.
360
00:16:54,763 --> 00:16:57,099
We should aim to take all the Pieces.
361
00:16:57,182 --> 00:16:58,600
Actually, my goal
362
00:16:58,684 --> 00:17:01,186
is to have all 12 of us
reach the final round.
363
00:17:01,270 --> 00:17:02,521
Oh, really?
364
00:17:02,604 --> 00:17:05,149
-We have opposite goals.
-Really?
365
00:17:05,232 --> 00:17:07,568
Our goals are completely different,
366
00:17:07,651 --> 00:17:10,487
so the room assignment wasn't ideal.
367
00:17:10,571 --> 00:17:13,574
Let's take this coincidental fate
368
00:17:14,158 --> 00:17:15,367
of being roommates
369
00:17:15,451 --> 00:17:18,203
-and turn it into good fortune.
-Let's do this.
370
00:17:18,287 --> 00:17:20,372
-Let's make it to the final round.
-Together.
371
00:17:20,456 --> 00:17:21,915
Let's get there together.
372
00:17:21,999 --> 00:17:23,917
Professional Go players
373
00:17:24,001 --> 00:17:26,420
rarely lose their composure, right?
374
00:17:26,503 --> 00:17:30,424
I think good things
can happen for us as a team.
375
00:17:31,008 --> 00:17:33,385
Yu-min, when were you born?
376
00:17:33,469 --> 00:17:34,553
I was born in 1992.
377
00:17:35,679 --> 00:17:37,181
-We're the same age!
-We are?
378
00:17:38,640 --> 00:17:40,100
I'm so glad!
379
00:17:40,184 --> 00:17:42,186
Since we're the same age,
380
00:17:42,269 --> 00:17:44,563
I felt like we could click.
381
00:17:44,646 --> 00:17:46,190
I think we're the same age.
382
00:17:46,273 --> 00:17:47,941
-Really? Were you born in 1998?
-Yes.
383
00:17:48,025 --> 00:17:49,651
-Oh, I see.
-Yes.
384
00:17:50,235 --> 00:17:52,404
Why don't we talk casually then?
385
00:17:52,488 --> 00:17:54,156
-Shall we?
-Sure.
386
00:17:54,239 --> 00:17:55,991
-Sounds good.
-We're roommates after all.
387
00:17:56,075 --> 00:17:59,119
At first, I thought we were friends
since we were the same age.
388
00:17:59,203 --> 00:18:02,039
-How old are you?
-I'm 26 years old.
389
00:18:02,122 --> 00:18:03,624
I was born in early 1999,
390
00:18:03,707 --> 00:18:04,875
-so I count myself as 1998.
-Early 1998.
391
00:18:04,958 --> 00:18:06,293
Wait, you're early 1999?
392
00:18:06,376 --> 00:18:07,836
We aren't the same age then.
393
00:18:08,796 --> 00:18:10,255
I'm actually early 1998.
394
00:18:10,339 --> 00:18:11,381
-Oh, no.
-Really?
395
00:18:11,465 --> 00:18:13,842
He said we should be friends up there.
396
00:18:13,926 --> 00:18:16,428
-You're early 1998?
-But, I mean…
397
00:18:16,512 --> 00:18:18,597
-This is all messed up.
-Hello, sir.
398
00:18:18,680 --> 00:18:20,516
Seungkwan is older than I am.
399
00:18:20,599 --> 00:18:22,267
We decided to be formal again.
400
00:18:22,351 --> 00:18:24,019
So everyone's older than I am.
401
00:18:24,103 --> 00:18:26,438
I thought I'd be
one of the older ones here.
402
00:18:26,522 --> 00:18:28,774
-I didn't know I'd be young.
-Really?
403
00:18:28,857 --> 00:18:31,026
-Are we the youngest?
-I'll eliminate him today.
404
00:18:32,236 --> 00:18:33,862
Then I can be the youngest here.
405
00:18:33,946 --> 00:18:35,197
You want to be the youngest.
406
00:18:35,280 --> 00:18:36,782
-He wants to be young.
-That's it.
407
00:18:36,865 --> 00:18:37,825
I'm changing targets.
408
00:18:38,951 --> 00:18:40,077
Oh, no.
409
00:18:40,160 --> 00:18:42,454
Since he's brainy, I think we could
410
00:18:42,538 --> 00:18:45,207
destroy other teams if we work together.
411
00:18:45,290 --> 00:18:46,959
I want to team up with Dong-jae.
412
00:18:47,584 --> 00:18:49,503
I'm trying to see
413
00:18:49,586 --> 00:18:52,714
who doesn't care that much
about the prize money.
414
00:18:52,798 --> 00:18:55,592
Ultimately, I want all 12 of us
to reach the final round.
415
00:18:55,676 --> 00:18:58,178
That's more like
an angel's plan than a devil's plan.
416
00:18:58,262 --> 00:19:01,890
Ideally, no one would get eliminated
until the final episode.
417
00:19:01,974 --> 00:19:04,852
It's a survival show,
so naturally, the focus is on the games.
418
00:19:04,935 --> 00:19:07,729
However, the scientific approach
to the games
419
00:19:07,813 --> 00:19:09,898
and all the extra information…
420
00:19:09,982 --> 00:19:12,818
Darwin once said
that species that adapt to change
421
00:19:12,901 --> 00:19:14,153
are the ones that survive.
422
00:19:14,236 --> 00:19:18,532
My goal is to make the other 11 players
find science interesting.
423
00:19:18,615 --> 00:19:20,826
Are you interested in anything else
other than science?
424
00:19:20,909 --> 00:19:21,743
I don't.
425
00:19:24,329 --> 00:19:25,831
So much science is involved in wine.
426
00:19:25,914 --> 00:19:28,709
We can talk all day about
where humans are from and headed.
427
00:19:28,792 --> 00:19:31,170
It's an American satellite called ERBS.
428
00:19:34,256 --> 00:19:37,259
I thought I'd get along with ORBIT,
but all he talks about is science.
429
00:19:37,342 --> 00:19:38,635
-It's nonstop.
-He's obsessed with science.
430
00:19:38,719 --> 00:19:40,053
-Is he still talking about science?
-Yes.
431
00:19:40,137 --> 00:19:41,180
It all goes back to science.
432
00:19:41,263 --> 00:19:42,806
Should we eliminate him?
433
00:19:42,890 --> 00:19:44,183
I want to use my room alone.
434
00:19:46,685 --> 00:19:48,854
-This guy is pretty scary.
-He is.
435
00:19:48,937 --> 00:19:51,148
I don't want to team up
with Kwak Joon-bin.
436
00:19:51,940 --> 00:19:52,983
To be honest,
437
00:19:53,066 --> 00:19:56,111
I think he gets swayed too easily.
438
00:19:56,195 --> 00:19:57,487
Everyone's scary. I'm worried.
439
00:19:57,571 --> 00:19:58,947
-What?
-Everyone's scary.
440
00:19:59,031 --> 00:20:00,115
They are.
441
00:20:00,199 --> 00:20:02,117
Behind every smile…
442
00:20:02,951 --> 00:20:05,329
-Everyone's hiding their cards.
-Exactly.
443
00:20:05,412 --> 00:20:07,206
Out of all these people,
444
00:20:07,289 --> 00:20:10,834
you have to find someone trustworthy.
445
00:20:10,918 --> 00:20:12,794
Especially in the beginning
up until the mid-game.
446
00:20:12,878 --> 00:20:14,129
Don't you think?
447
00:20:19,635 --> 00:20:20,886
What the fuck?
448
00:20:20,969 --> 00:20:22,346
Are you an ordinary citizen?
449
00:20:22,429 --> 00:20:24,556
-I am.
-Why are you all trying to eliminate me?
450
00:20:24,640 --> 00:20:25,724
Damn it.
451
00:20:33,232 --> 00:20:35,609
Just tell me the reason for elimination.
452
00:20:40,906 --> 00:20:41,740
It's beginning.
453
00:20:41,823 --> 00:20:42,824
The bell's rung.
454
00:20:42,908 --> 00:20:43,992
In a moment,
455
00:20:44,076 --> 00:20:45,827
the main match will begin.
456
00:20:45,911 --> 00:20:48,288
Please gather in the game area.
457
00:20:49,331 --> 00:20:50,207
It's starting.
458
00:20:52,626 --> 00:20:54,711
The door is open now.
459
00:20:54,795 --> 00:20:56,088
Is this the way?
460
00:20:56,171 --> 00:20:58,548
-I think so. Let's go.
-It's so cool.
461
00:20:58,632 --> 00:21:00,259
-Let's go.
-I'm excited!
462
00:21:00,342 --> 00:21:01,969
This is going to be fun.
463
00:21:02,052 --> 00:21:03,637
-Let's go.
-Let's do this!
464
00:21:03,720 --> 00:21:05,514
Let's all have fun!
465
00:21:06,473 --> 00:21:07,849
-Do we go in?
-Yes.
466
00:21:07,933 --> 00:21:09,935
-Are we all here? Let's go.
-All right.
467
00:21:10,018 --> 00:21:10,978
-Let's head in.
-Okay.
468
00:21:12,271 --> 00:21:13,272
It looks amazing.
469
00:21:14,982 --> 00:21:17,234
Do you smell the luxury?
470
00:21:17,734 --> 00:21:20,237
-Netflix is different.
-Netflix really is.
471
00:21:20,320 --> 00:21:22,572
I think the vibe
will be completely different
472
00:21:22,656 --> 00:21:24,116
-behind these doors.
-It may.
473
00:21:24,199 --> 00:21:25,993
I think it'll get really dark.
474
00:21:26,994 --> 00:21:28,620
I'm excited.
475
00:21:28,704 --> 00:21:31,456
I'm scared already.
Those people look scary.
476
00:21:31,540 --> 00:21:32,541
What's in there?
477
00:21:33,667 --> 00:21:36,128
-They're the dealers.
-Hello.
478
00:21:38,213 --> 00:21:39,673
Amazing. I'm getting goosebumps.
479
00:21:40,924 --> 00:21:42,259
This feels like the wild.
480
00:21:43,093 --> 00:21:44,303
What is that?
481
00:21:46,722 --> 00:21:47,723
Welcome.
482
00:21:48,890 --> 00:21:51,810
This is the game area,
where the matches will be held.
483
00:21:53,937 --> 00:21:56,690
Let me introduce the game area.
484
00:21:57,524 --> 00:22:00,277
The game area is largely divided
into the main hall,
485
00:22:02,279 --> 00:22:03,280
the dealer room,
486
00:22:04,906 --> 00:22:05,907
the security room,
487
00:22:06,575 --> 00:22:07,659
the work room,
488
00:22:09,328 --> 00:22:10,203
the storage room,
489
00:22:10,912 --> 00:22:12,581
and the kitchen.
490
00:22:13,373 --> 00:22:16,084
Players may freely use each room
491
00:22:16,168 --> 00:22:18,712
according to their strategies.
492
00:22:19,546 --> 00:22:23,342
Now, time for the first main match.
493
00:22:23,425 --> 00:22:24,259
I'm nervous.
494
00:22:24,343 --> 00:22:25,677
-My heart's racing.
-The first main match
495
00:22:25,761 --> 00:22:27,054
of The Devil's Plan is…
496
00:22:28,096 --> 00:22:30,098
the Virus Game.
497
00:22:30,682 --> 00:22:31,558
Virus?
498
00:22:31,641 --> 00:22:35,103
This game is a battle between
terrorists who are spreading the virus
499
00:22:35,937 --> 00:22:39,191
and citizens who need to stop them.
500
00:22:39,983 --> 00:22:41,068
It's political.
501
00:22:41,151 --> 00:22:44,237
Before the game, players will draw lots
502
00:22:44,321 --> 00:22:50,035
to determine their characters in the game
and a unique number between 1 and 12.
503
00:22:50,118 --> 00:22:53,997
Each character in the Virus Game
has different abilities.
504
00:22:54,539 --> 00:22:58,502
Once they accomplish a task, their ability
will be triggered automatically
505
00:22:59,211 --> 00:23:00,962
What character someone is
506
00:23:01,046 --> 00:23:03,465
and what task will trigger
a character's ability
507
00:23:04,091 --> 00:23:07,302
are only known to the assigned player.
508
00:23:08,011 --> 00:23:13,016
The characters are terrorists,
citizens, and neutrals.
509
00:23:13,100 --> 00:23:15,393
-There are also neutrals.
-The terrorists.
510
00:23:15,477 --> 00:23:17,104
There are two terrorists.
511
00:23:17,187 --> 00:23:20,232
As the game progresses,
they will learn each other's identities.
512
00:23:21,358 --> 00:23:22,484
It's like the Mafia game.
513
00:23:22,567 --> 00:23:24,861
-You're right.
-Terrorists
514
00:23:24,945 --> 00:23:29,032
have the ability
to infect a player with a virus.
515
00:23:29,116 --> 00:23:35,038
They may discuss with each other to pick
one player to infect during the game.
516
00:23:36,081 --> 00:23:38,917
Each terrorist may treat a player
517
00:23:39,000 --> 00:23:40,877
with their antidote ability
518
00:23:40,961 --> 00:23:43,713
and kill one player
with their bullet ability.
519
00:23:43,797 --> 00:23:46,883
They begin the game
with one of each ability.
520
00:23:47,509 --> 00:23:51,429
For the terrorists to win the game,
one or more terrorists must be alive
521
00:23:52,097 --> 00:23:55,642
and kill all players
aside from the one player with antibodies.
522
00:23:56,393 --> 00:23:59,771
In this case, the terrorists
will obtain four Pieces each.
523
00:24:00,772 --> 00:24:02,274
Next, the citizens.
524
00:24:02,357 --> 00:24:07,612
They are divided into ordinary citizens,
researchers, and journalist.
525
00:24:07,696 --> 00:24:09,656
If either all terrorists die
526
00:24:09,739 --> 00:24:11,491
or the cure is developed,
527
00:24:11,575 --> 00:24:14,744
the citizens win the game
and obtain one Piece each.
528
00:24:14,828 --> 00:24:16,037
I see.
529
00:24:16,121 --> 00:24:17,956
There are five ordinary citizens
530
00:24:18,039 --> 00:24:20,625
and they do not know
each other's identities.
531
00:24:21,960 --> 00:24:26,298
One ordinary citizen is randomly chosen
to possess antibodies.
532
00:24:26,381 --> 00:24:28,175
No one will know who this player is,
533
00:24:28,258 --> 00:24:30,343
even the player themself.
534
00:24:30,427 --> 00:24:31,595
What can we do then?
535
00:24:31,678 --> 00:24:33,138
The player with antibodies
536
00:24:33,221 --> 00:24:36,808
can also be infected and infect others,
537
00:24:36,892 --> 00:24:39,978
but they recover after each round.
538
00:24:40,979 --> 00:24:44,191
They are also crucial for the task
of developing the cure.
539
00:24:44,274 --> 00:24:45,525
This is interesting.
540
00:24:45,609 --> 00:24:48,486
At the end of the game,
surviving ordinary citizens
541
00:24:48,570 --> 00:24:52,240
receive one additional Piece
as a survival bonus.
542
00:24:53,700 --> 00:24:54,576
The researchers.
543
00:24:54,659 --> 00:24:56,036
There are two researchers.
544
00:24:56,119 --> 00:24:59,414
Like terrorists, researchers
will learn each other's identities.
545
00:25:00,081 --> 00:25:03,335
Researchers have the ability
to develop the cure,
546
00:25:03,418 --> 00:25:05,253
and they must accomplish this task
547
00:25:05,337 --> 00:25:07,547
by working with the player
with antibodies.
548
00:25:09,049 --> 00:25:09,925
Teamwork is needed.
549
00:25:10,008 --> 00:25:13,136
The cure development task
can only be completed once each round.
550
00:25:13,929 --> 00:25:17,599
Two successful tasks
lead to the development of the cure.
551
00:25:18,099 --> 00:25:20,143
If the first development task
is successful,
552
00:25:20,227 --> 00:25:22,145
the cure will be announced as ready
553
00:25:22,229 --> 00:25:24,397
when the next round begins.
554
00:25:25,482 --> 00:25:27,817
After one more successful task,
555
00:25:27,901 --> 00:25:29,736
the cure will be announced as completed.
556
00:25:30,612 --> 00:25:33,240
In this scenario,
the citizens win the game.
557
00:25:33,323 --> 00:25:35,575
Researchers are really important.
558
00:25:35,659 --> 00:25:37,953
If the game ends
with the development of the cure,
559
00:25:38,578 --> 00:25:42,165
researchers obtain an extra Piece each.
560
00:25:43,541 --> 00:25:44,584
The journalist.
561
00:25:44,668 --> 00:25:46,044
There is one journalist.
562
00:25:46,127 --> 00:25:49,005
In each round,
they can investigate and find out
563
00:25:49,089 --> 00:25:51,091
the identity of one player.
564
00:25:52,384 --> 00:25:57,389
However, they cannot find out
which player has antibodies.
565
00:25:57,472 --> 00:25:59,307
If still alive by the end of the game,
566
00:25:59,933 --> 00:26:04,312
the journalist also obtains
an extra Piece.
567
00:26:05,105 --> 00:26:06,773
Next, the neutrals.
568
00:26:06,856 --> 00:26:10,527
Regardless of which side wins,
569
00:26:10,610 --> 00:26:13,446
the neutrals are only concerned about
obtaining more Pieces.
570
00:26:14,489 --> 00:26:15,615
The officer.
571
00:26:15,699 --> 00:26:17,158
There is one officer.
572
00:26:17,242 --> 00:26:20,662
They have the bullet ability
to kill one player.
573
00:26:20,745 --> 00:26:23,206
They may use this ability once per round.
574
00:26:24,374 --> 00:26:25,959
I like that character.
575
00:26:26,042 --> 00:26:29,754
The officer only gains Pieces
if both terrorists die.
576
00:26:30,380 --> 00:26:34,384
If they succeed within two rounds,
they receive four Pieces.
577
00:26:34,968 --> 00:26:37,512
However, for each round that passes,
578
00:26:37,595 --> 00:26:40,890
the number of Pieces they can obtain
will decrease by one.
579
00:26:42,017 --> 00:26:43,143
The fanatic.
580
00:26:43,226 --> 00:26:45,353
There is one fanatic.
581
00:26:45,437 --> 00:26:48,231
The fanatic obtains Pieces if they die.
582
00:26:48,982 --> 00:26:50,859
-You have to die.
-I want this character.
583
00:26:50,942 --> 00:26:52,444
If they die in round one,
584
00:26:52,527 --> 00:26:53,611
they get three Pieces.
585
00:26:53,695 --> 00:26:56,281
If they die in rounds two or three,
they get two Pieces.
586
00:26:56,823 --> 00:26:59,576
If they die in round four,
they obtain only one Piece,
587
00:27:00,243 --> 00:27:03,538
while they get no Pieces at all
if they are not dead by round five.
588
00:27:03,621 --> 00:27:06,916
Each round will last for 30 minutes.
589
00:27:07,000 --> 00:27:08,501
The game will continue
590
00:27:08,585 --> 00:27:12,589
until either the terrorists or citizens
achieve victory.
591
00:27:13,131 --> 00:27:16,343
If a player dies during the rounds,
592
00:27:16,426 --> 00:27:18,845
they will be isolated in the dealer room,
593
00:27:18,928 --> 00:27:23,141
and their name and character
will be announced.
594
00:27:24,142 --> 00:27:27,604
However, information regarding
antibodies will not be revealed.
595
00:27:28,229 --> 00:27:29,314
This is interesting.
596
00:27:29,397 --> 00:27:30,732
This is well thought out.
597
00:27:30,815 --> 00:27:34,152
Once the first player is infected
with the virus by a terrorist,
598
00:27:34,235 --> 00:27:38,073
the infection will spread
based on the infected player's number.
599
00:27:39,074 --> 00:27:43,244
Once the next round begins,
the infection will spread to both sides
600
00:27:43,328 --> 00:27:47,207
and two players
will be infected every round.
601
00:27:47,874 --> 00:27:50,335
However, if a player consumes the antidote
602
00:27:50,418 --> 00:27:53,088
during the round they get infected in,
603
00:27:53,755 --> 00:27:56,091
the infection will cease
in that player's direction.
604
00:27:56,591 --> 00:28:00,345
Dead players will be skipped
in the infection process
605
00:28:01,179 --> 00:28:04,391
and numbers 12 and 1
will be considered to be connected.
606
00:28:04,974 --> 00:28:06,684
Infected players will die
607
00:28:06,768 --> 00:28:10,105
within two rounds if left untreated.
608
00:28:10,647 --> 00:28:11,815
For example,
609
00:28:11,898 --> 00:28:15,735
if player six is infected
in round one by a terrorist,
610
00:28:16,528 --> 00:28:20,115
player six will die
when round three begins.
611
00:28:20,615 --> 00:28:24,536
Players five and seven,
infected in round two by player six,
612
00:28:24,619 --> 00:28:27,372
will die when round four begins.
613
00:28:29,040 --> 00:28:32,335
Players may take a virus test
614
00:28:32,919 --> 00:28:34,754
only once during the game
615
00:28:34,838 --> 00:28:37,382
to confirm whether they are infected.
616
00:28:38,758 --> 00:28:42,470
-This is crazy.
-Virus tests may be taken at any time
617
00:28:42,554 --> 00:28:44,681
at the testing station.
618
00:28:44,764 --> 00:28:47,684
Results are not revealed to anyone else.
619
00:28:48,727 --> 00:28:51,980
Round one will end after 30 minutes.
620
00:28:52,063 --> 00:28:55,400
From round two, the following will
be announced at each round's beginning.
621
00:28:55,483 --> 00:28:57,152
The status of the cure development,
622
00:28:57,235 --> 00:28:59,362
the players that died from the virus,
623
00:28:59,446 --> 00:29:02,157
and the number of infected players.
624
00:29:02,991 --> 00:29:05,827
Each round will proceed the same way.
625
00:29:05,910 --> 00:29:10,582
Once the terrorists or citizens
fulfill the requirements for victory,
626
00:29:10,665 --> 00:29:11,916
the game will end.
627
00:29:12,000 --> 00:29:13,960
-This is amazing.
-It's wild.
628
00:29:14,043 --> 00:29:15,086
It's crazy.
629
00:29:15,170 --> 00:29:18,256
Once the game ends,
depending on each player's character,
630
00:29:18,339 --> 00:29:20,592
the victors and losers will be determined
631
00:29:20,675 --> 00:29:22,093
and Pieces will be distributed.
632
00:29:23,511 --> 00:29:27,265
The game will begin in 60 minutes.
633
00:29:27,348 --> 00:29:28,391
-In 60 minutes?
-In 60 minutes?
634
00:29:28,475 --> 00:29:31,436
-Spend this time as you wish.
-They want us to practice.
635
00:29:31,519 --> 00:29:33,730
It reminded me of the Mafia game.
636
00:29:33,813 --> 00:29:35,774
Maintaining a poker face
seems to be key here.
637
00:29:35,857 --> 00:29:38,651
I'll have to be deceitful.
638
00:29:38,735 --> 00:29:41,029
I'm confident at deceiving people.
639
00:29:42,322 --> 00:29:43,782
Regardless of my own character,
640
00:29:43,865 --> 00:29:46,451
it'll be fun trying to find out
who everyone else is.
641
00:29:46,534 --> 00:29:48,328
Shall we go talk in a room?
642
00:29:48,411 --> 00:29:51,414
Can someone who understood the rules
explain them to me again?
643
00:29:51,498 --> 00:29:54,000
I think I'm the most confused person here.
644
00:29:54,083 --> 00:29:56,044
I didn't expect such a tough game
from the start.
645
00:29:56,544 --> 00:30:00,840
-Anyway…
-To be a great terrorist,
646
00:30:00,924 --> 00:30:02,634
you need to understand
the rules perfectly.
647
00:30:02,717 --> 00:30:04,135
I don't want to be a terrorist.
648
00:30:04,219 --> 00:30:06,012
-Same here.
-I don't want it either.
649
00:30:06,095 --> 00:30:08,598
I think everyone will suspect me
if I'm a terrorist.
650
00:30:08,681 --> 00:30:09,724
You're already suspicious.
651
00:30:09,808 --> 00:30:12,852
-We haven't even chosen characters yet.
-Even so, you're suspicious.
652
00:30:12,936 --> 00:30:15,355
I think being a terrorist
will be the most stressful.
653
00:30:15,438 --> 00:30:18,483
With ten enemies against you,
you and your partner
654
00:30:18,566 --> 00:30:20,068
have to go kill everyone.
655
00:30:20,151 --> 00:30:24,906
With a single virus and two bullets,
the two terrorists
656
00:30:24,989 --> 00:30:28,201
must kill all players to win.
657
00:30:28,743 --> 00:30:30,870
How do the researchers
find the player with antibodies?
658
00:30:30,954 --> 00:30:33,581
Even the player themselves
don't know they have antibodies.
659
00:30:33,665 --> 00:30:36,084
So how would the researchers find them?
660
00:30:36,167 --> 00:30:37,377
They just keep guessing.
661
00:30:37,460 --> 00:30:39,212
-They should look at the results…
-Right.
662
00:30:39,295 --> 00:30:40,630
and act silently.
663
00:30:40,713 --> 00:30:42,006
That's a tough job.
664
00:30:42,090 --> 00:30:43,883
-The toughest one.
-It's the most difficult.
665
00:30:43,967 --> 00:30:45,218
They're the saviors of humanity.
666
00:30:45,301 --> 00:30:47,136
To find the player with antibodies,
667
00:30:47,220 --> 00:30:51,224
researchers must randomly choose
a player to carry out their task on
668
00:30:51,307 --> 00:30:55,770
and check whether a cure development
is announced in the next round.
669
00:30:55,854 --> 00:30:59,524
If you get on the officer's wrong side,
you could face an unfair death.
670
00:30:59,607 --> 00:31:02,819
They can investigate identities,
so they wouldn't kill randomly.
671
00:31:02,902 --> 00:31:03,987
That's the journalist's job.
672
00:31:04,070 --> 00:31:05,780
-Oh right, the journalist investigates.
-Yes.
673
00:31:05,864 --> 00:31:08,324
-The officer just kills.
-Okay.
674
00:31:08,908 --> 00:31:12,203
The officer can kill one player per round.
675
00:31:12,287 --> 00:31:16,708
The officer only gains Pieces
if both terrorists die.
676
00:31:17,333 --> 00:31:19,460
It would be a good idea
677
00:31:19,544 --> 00:31:22,088
to work with the journalist,
who can vet player identities.
678
00:31:22,714 --> 00:31:24,549
I want to be the fanatic.
679
00:31:25,133 --> 00:31:26,885
It's a fairly straightforward role.
680
00:31:26,968 --> 00:31:27,886
However,
681
00:31:27,969 --> 00:31:31,222
the fanatic can't die
just because they want to.
682
00:31:31,306 --> 00:31:33,099
-Someone has to kill them.
-Right.
683
00:31:33,182 --> 00:31:35,643
The fanatic wins if they are killed.
684
00:31:35,727 --> 00:31:37,854
The sooner, the better.
685
00:31:41,065 --> 00:31:41,983
Joon-bin.
686
00:31:42,066 --> 00:31:42,901
Yes?
687
00:31:46,070 --> 00:31:48,865
If some of us decided to
688
00:31:48,948 --> 00:31:51,075
share each other's identities.
689
00:31:51,159 --> 00:31:52,493
would that be dangerous?
690
00:31:52,577 --> 00:31:54,078
Actually,
691
00:31:54,162 --> 00:31:56,497
I talked to Yu-min about this
692
00:31:56,581 --> 00:31:58,791
since we're roommates and all.
693
00:31:58,875 --> 00:32:01,419
-The three of us could work together.
-Sounds good.
694
00:32:01,502 --> 00:32:03,504
-Just us three people born in 1992.
-Okay.
695
00:32:04,005 --> 00:32:07,842
I wanted to win over someone trustworthy
696
00:32:07,926 --> 00:32:10,303
and bring them to my side early on.
697
00:32:10,386 --> 00:32:12,055
-It'll be fun to team up with you.
-Yes.
698
00:32:12,138 --> 00:32:14,515
-I just don't want to be a terrorist.
-Same here.
699
00:32:14,599 --> 00:32:16,935
But I don't think it would be that bad.
700
00:32:17,018 --> 00:32:19,812
If one of us were a terrorist
and the other were the fanatic,
701
00:32:19,896 --> 00:32:21,522
that would be a great partnership.
702
00:32:21,606 --> 00:32:23,608
Well…
703
00:32:23,691 --> 00:32:25,068
I'm keeping my options open.
704
00:32:25,777 --> 00:32:27,904
I've set my mind on Seungkwan,
705
00:32:27,987 --> 00:32:30,031
but I'm also on team 1992
706
00:32:30,114 --> 00:32:32,283
with Hye-sung and Yu-min.
707
00:32:32,367 --> 00:32:33,785
I haven't talked to Yu-min.
708
00:32:33,868 --> 00:32:35,328
What do you expect to get?
709
00:32:35,411 --> 00:32:38,373
If we agree to help each other,
I'll tell you my character's traits.
710
00:32:38,456 --> 00:32:41,084
You look so smart that you intimidate me.
711
00:32:41,167 --> 00:32:43,628
Basically, with games like the Mafia game,
712
00:32:43,711 --> 00:32:45,546
trust is important.
713
00:32:45,630 --> 00:32:48,883
Let's agree to share these details.
714
00:32:49,384 --> 00:32:52,929
-I promise to tell you the truth.
-Okay, me too.
715
00:32:53,012 --> 00:32:54,263
We need to help each other.
716
00:32:54,347 --> 00:32:55,515
Got it.
717
00:32:56,599 --> 00:32:58,393
-This is fun.
-We all ended up here.
718
00:32:58,476 --> 00:33:00,812
Let me give you a briefing.
719
00:33:00,895 --> 00:33:02,855
I have a winning strategy
for the citizens.
720
00:33:02,939 --> 00:33:06,526
I have a plan that will lead
the citizens to victory.
721
00:33:06,609 --> 00:33:08,736
After we each get our characters,
722
00:33:08,820 --> 00:33:10,029
I'll reveal my plan.
723
00:33:10,113 --> 00:33:13,783
So the citizens should go to ORBIT.
724
00:33:13,866 --> 00:33:17,036
If I'm convinced
you're a citizen, we'll talk.
725
00:33:17,120 --> 00:33:18,663
What if he turns out
to be a terrorist after all this?
726
00:33:20,707 --> 00:33:22,792
I need to keep ORBIT in check.
727
00:33:22,875 --> 00:33:25,920
He seems like such a talkative person.
728
00:33:27,547 --> 00:33:29,298
Please gather back in the hall.
729
00:33:29,382 --> 00:33:31,759
The virus game will begin now.
730
00:33:31,843 --> 00:33:34,637
-Gather around!
-Please come out to the hall!
731
00:33:35,221 --> 00:33:36,639
I'm so excited for this.
732
00:33:36,723 --> 00:33:39,225
This is going to be a bloodbath.
733
00:33:39,308 --> 00:33:41,102
-I'm sure.
-It feels like the Colosseum.
734
00:33:41,185 --> 00:33:43,604
-I'm sure it will.
-I love the Colosseum.
735
00:33:43,688 --> 00:33:45,314
-I'm nervous.
-I'm so nervous.
736
00:33:45,398 --> 00:33:48,443
First, it is time to draw your numbers.
737
00:33:48,526 --> 00:33:49,736
I got number one.
738
00:33:49,819 --> 00:33:51,279
-I got number two.
-Number three.
739
00:33:51,362 --> 00:33:52,238
Dong-jae, number four.
740
00:33:52,321 --> 00:33:53,156
Number five.
741
00:33:53,239 --> 00:33:54,407
Number six.
742
00:33:54,490 --> 00:33:56,868
-Number seven.
-You got lucky seven.
743
00:33:56,951 --> 00:33:58,745
-Number eight.
-Number nine.
744
00:33:58,828 --> 00:34:00,496
-Ten.
-Number eleven.
745
00:34:01,289 --> 00:34:03,207
-Twelve is the last one.
-Number twelve.
746
00:34:03,291 --> 00:34:06,461
Now, it's time to draw your characters.
747
00:34:06,544 --> 00:34:09,172
Starting with Yu-min,
enter the dealer room alone
748
00:34:09,255 --> 00:34:11,549
in numerical order.
749
00:34:11,632 --> 00:34:12,675
Sounds good.
750
00:34:12,759 --> 00:34:14,927
-Focus on their expressions.
-This is it.
751
00:34:15,011 --> 00:34:16,512
Number one, Yu-min.
752
00:34:19,432 --> 00:34:20,433
Hello.
753
00:34:20,516 --> 00:34:22,685
Please choose a character card.
754
00:34:29,317 --> 00:34:30,651
She's out.
755
00:34:32,528 --> 00:34:33,571
Judging by your face,
756
00:34:33,654 --> 00:34:34,989
I think you're a citizen.
757
00:34:35,073 --> 00:34:37,533
I'm excited for our grand strategist
to come out.
758
00:34:40,244 --> 00:34:41,245
I'll choose this one.
759
00:34:41,746 --> 00:34:43,915
-What's taking so long?
-Look when he comes out.
760
00:34:45,333 --> 00:34:46,375
This is great.
761
00:34:46,459 --> 00:34:47,794
-It is?
-Yes.
762
00:34:47,877 --> 00:34:49,253
-Can the citizens win?
-Yes.
763
00:34:49,337 --> 00:34:51,422
I can confidently tell you
the winning strategy.
764
00:34:52,673 --> 00:34:53,841
-Dong-joo.
-Yes.
765
00:34:53,925 --> 00:34:55,676
Please choose a character card.
766
00:35:01,224 --> 00:35:02,475
-She's out.
-How was it?
767
00:35:02,558 --> 00:35:04,310
Sorry? I'm relieved.
768
00:35:04,393 --> 00:35:05,436
-You look down.
-What did you get?
769
00:35:05,520 --> 00:35:06,854
-No, I'm okay.
-She looks down.
770
00:35:06,938 --> 00:35:08,815
-Me? I'm a citizen.
-What's your task?
771
00:35:08,898 --> 00:35:10,566
You're a citizen? Okay.
772
00:35:10,650 --> 00:35:11,776
She's changed all of a sudden.
773
00:35:11,859 --> 00:35:13,111
How is she so obvious?
774
00:35:14,195 --> 00:35:15,196
Is that how things are in the States?
775
00:35:15,279 --> 00:35:16,572
You're a citizen.
776
00:35:16,656 --> 00:35:17,532
You seem flustered.
777
00:35:17,615 --> 00:35:19,075
Your face is flushed.
778
00:35:19,158 --> 00:35:21,077
-Dong-joo. What do we do with you?
-Please help me.
779
00:35:21,160 --> 00:35:22,495
-I'm sure…
-Help.
780
00:35:22,578 --> 00:35:24,163
She's not one of the five
ordinary citizens.
781
00:35:24,247 --> 00:35:26,290
-Seok-jin!
-Definitely not.
782
00:35:26,374 --> 00:35:28,709
-It seems that way.
-No, it's not like that.
783
00:35:28,793 --> 00:35:31,212
I'm sure Dong-joo is a terrorist.
784
00:35:31,295 --> 00:35:32,713
She was too flustered.
785
00:35:32,797 --> 00:35:35,133
Dong-joo is definitely not a citizen.
786
00:35:35,216 --> 00:35:38,803
I'm in trouble.
I think they saw right through me.
787
00:35:39,387 --> 00:35:40,429
-You're a citizen?
-Yes.
788
00:35:40,513 --> 00:35:41,347
What about you?
789
00:35:42,014 --> 00:35:43,391
Okay.
790
00:35:45,226 --> 00:35:46,769
-I'll choose this card.
-Okay.
791
00:35:48,020 --> 00:35:49,814
-I'm good.
-What did you get?
792
00:35:49,897 --> 00:35:52,024
You look so happy.
793
00:35:52,108 --> 00:35:53,276
It's getting interesting.
794
00:35:54,235 --> 00:35:56,237
-It is?
-Your expression changed a lot.
795
00:35:56,320 --> 00:35:59,490
I'm starting to get it.
I understood about 50% of the game.
796
00:36:02,326 --> 00:36:03,911
Please be a fun one.
797
00:36:04,537 --> 00:36:06,080
Please.
798
00:36:07,748 --> 00:36:09,625
Please show your card to the camera.
799
00:36:10,793 --> 00:36:12,336
You are an ordinary citizen.
800
00:36:13,546 --> 00:36:14,505
Darn it.
801
00:36:15,548 --> 00:36:17,800
I wanted to be
the highlight of episode one.
802
00:36:17,884 --> 00:36:19,051
Are you the fanatic?
803
00:36:19,135 --> 00:36:20,595
If I were, I would've been so happy.
804
00:36:20,678 --> 00:36:21,804
-Oh, really?
-Yes.
805
00:36:21,888 --> 00:36:23,055
What did you get?
806
00:36:23,139 --> 00:36:24,849
-Me? Citizen.
-All right.
807
00:36:24,932 --> 00:36:26,517
Guillaume, what did you get?
808
00:36:26,601 --> 00:36:27,643
Are you a citizen?
809
00:36:28,853 --> 00:36:30,605
-He's not saying anything, so…
-I guess he's not.
810
00:36:30,688 --> 00:36:32,356
I'll consider you as an unlikely citizen.
811
00:36:32,440 --> 00:36:33,774
-Joon-bin?
-I'm a complete citizen.
812
00:36:33,858 --> 00:36:34,859
-A complete citizen?
-Yes.
813
00:36:34,942 --> 00:36:36,777
-Complete citizen?
-A citizen for sure.
814
00:36:41,699 --> 00:36:43,451
-Seungkwan.
-What did you get?
815
00:36:43,534 --> 00:36:44,535
What did you get?
816
00:36:44,619 --> 00:36:45,995
Everyone else got citizens.
817
00:36:46,078 --> 00:36:48,623
-I'll do my best.
-You didn't get citizen?
818
00:36:48,706 --> 00:36:52,251
-You're unlikely to be a citizen.
-I hate you so much.
819
00:36:52,335 --> 00:36:54,003
I seriously hate you.
820
00:36:58,007 --> 00:36:59,258
Done?
821
00:36:59,342 --> 00:37:00,593
See-won, what did you get?
822
00:37:00,676 --> 00:37:01,761
Are you a citizen?
823
00:37:02,345 --> 00:37:03,763
-An ordinary citizen?
-Yes.
824
00:37:03,846 --> 00:37:04,764
Not a researcher?
825
00:37:07,725 --> 00:37:09,018
This one is calling my name.
826
00:37:11,646 --> 00:37:13,773
Kyeong-rim, you are the journalist.
827
00:37:13,856 --> 00:37:14,690
Okay.
828
00:37:14,774 --> 00:37:17,235
-This is your task card.
-Thank you.
829
00:37:17,818 --> 00:37:20,696
The journalist may use the phone
in the kitchen or the work room
830
00:37:20,780 --> 00:37:25,368
to confirm the identity of the player
they wish to investigate.
831
00:37:25,451 --> 00:37:26,535
Sure, let's do that.
832
00:37:26,619 --> 00:37:28,663
-Kyeong-rim, what did you get?
-I can…
833
00:37:28,746 --> 00:37:30,831
-Citizen?
-I can confidently say that I am.
834
00:37:30,915 --> 00:37:32,333
All right then.
835
00:37:34,418 --> 00:37:35,586
I'll choose this.
836
00:37:36,462 --> 00:37:38,381
-Yeon-woo.
-Are you a citizen?
837
00:37:38,464 --> 00:37:41,008
-You're a citizen, right?
-I'm on the good side.
838
00:37:41,092 --> 00:37:42,843
-On the good side, but not a citizen.
-The good side.
839
00:37:42,927 --> 00:37:44,053
-Okay.
-No.
840
00:37:44,136 --> 00:37:45,596
I'm sure we can help each other out.
841
00:37:45,680 --> 00:37:46,681
-You think so?
-Yes.
842
00:37:46,764 --> 00:37:48,349
Kyeong-rim, what did you get?
843
00:37:48,432 --> 00:37:49,433
You tell me first.
844
00:37:49,517 --> 00:37:50,768
-I go first?
-You should.
845
00:37:50,851 --> 00:37:53,396
-I already revealed my character.
-That was the truth?
846
00:37:53,479 --> 00:37:56,148
Then I think I can help you.
847
00:37:56,691 --> 00:37:57,692
How?
848
00:37:57,775 --> 00:38:00,361
Dong-jae said he's a citizen.
849
00:38:00,444 --> 00:38:02,446
So I let him know without a word
850
00:38:02,530 --> 00:38:04,156
that I'm the journalist.
851
00:38:08,327 --> 00:38:10,037
-Seok-jin's out.
-Are you a citizen?
852
00:38:10,121 --> 00:38:11,414
-It's hard to tell.
-All right.
853
00:38:11,497 --> 00:38:12,581
This is good.
854
00:38:12,665 --> 00:38:14,375
This is so fun.
855
00:38:14,458 --> 00:38:15,793
I have a hunch.
856
00:38:15,876 --> 00:38:18,087
-You do?
-You know who the terrorists are?
857
00:38:18,170 --> 00:38:19,672
I know those who aren't citizens.
858
00:38:19,755 --> 00:38:23,426
Starting now, round one
will go on for thirty minutes.
859
00:38:23,509 --> 00:38:27,847
All players must fully utilize this time.
860
00:38:27,930 --> 00:38:29,640
You all look so worried.
861
00:38:31,976 --> 00:38:32,852
What's up?
862
00:38:33,894 --> 00:38:35,688
-Are you an ordinary citizen?
-I am.
863
00:38:35,771 --> 00:38:37,523
-Really? Can I trust you?
-Yes.
864
00:38:40,901 --> 00:38:41,736
All right.
865
00:38:44,488 --> 00:38:46,532
-Are you two filming Single's Inferno?
-You two…
866
00:38:46,615 --> 00:38:49,535
-Are they the terrorists?
-Let me just say this.
867
00:38:49,618 --> 00:38:52,997
The goal, for now,
is for the citizens to win.
868
00:38:53,080 --> 00:38:55,291
-Let me tell you the winning strategy.
-Great.
869
00:38:55,374 --> 00:38:56,751
-Great.
-To all of us?
870
00:38:56,834 --> 00:38:58,627
-In front of the terrorists?
-I have to.
871
00:38:58,711 --> 00:39:02,548
I think it would help if we visualized
872
00:39:02,631 --> 00:39:05,092
who can infect which players.
873
00:39:05,176 --> 00:39:07,136
-Why don't we stand in numerical order?
-Good idea.
874
00:39:07,219 --> 00:39:10,473
Yu-min, you go here. I'm next to you.
875
00:39:10,556 --> 00:39:14,185
Then Joon-bin, Seungkwan, See-won…
876
00:39:14,268 --> 00:39:16,729
The virus spreads to those
on both sides of you.
877
00:39:16,812 --> 00:39:18,522
-That's right.
-Let's figure this out.
878
00:39:18,606 --> 00:39:20,441
Let's say someone gets infected.
879
00:39:20,524 --> 00:39:24,111
If two people die and one survives,
880
00:39:24,195 --> 00:39:25,988
then the survivor is likely a terrorist.
881
00:39:26,072 --> 00:39:27,907
What about the antibodies?
They could be immune.
882
00:39:27,990 --> 00:39:29,325
-Exactly.
-That's also possible.
883
00:39:29,408 --> 00:39:32,119
If we can maintain
this distance between us,
884
00:39:32,203 --> 00:39:33,954
then we win, no matter what.
885
00:39:34,038 --> 00:39:37,583
For the terrorists
to accomplish their goals,
886
00:39:37,666 --> 00:39:40,628
it's likely that they have to
interact with us.
887
00:39:40,711 --> 00:39:41,796
-So we stay still?
-Yes.
888
00:39:41,879 --> 00:39:44,507
As long as we stay still,
ordinary citizens win.
889
00:39:44,590 --> 00:39:46,258
Distancing like this is weird to me.
890
00:39:46,342 --> 00:39:49,345
We could all just act naturally,
891
00:39:49,428 --> 00:39:51,931
but it seems like
he's trying to restrict us.
892
00:39:52,014 --> 00:39:53,933
Isn't that a good thing?
893
00:39:54,016 --> 00:39:55,935
-Is that good?
-They can't do their tasks.
894
00:39:56,018 --> 00:39:58,896
There is a flaw
in ORBIT's winning strategy.
895
00:39:58,979 --> 00:40:01,649
By preventing anyone
from completing their tasks,
896
00:40:01,732 --> 00:40:05,444
the citizens cannot kill the terrorists
or even develop the cure.
897
00:40:05,528 --> 00:40:09,323
It is a no-lose, no-win strategy.
898
00:40:09,407 --> 00:40:11,826
Are you a terrorist?
899
00:40:12,410 --> 00:40:13,244
Yes.
900
00:40:14,537 --> 00:40:15,746
What's your strategy then?
901
00:40:15,830 --> 00:40:18,165
-You said we should all stay still, right?
-Right.
902
00:40:18,249 --> 00:40:19,250
But I saw through everyone.
903
00:40:19,333 --> 00:40:21,544
-You did?
-The moment I said that
904
00:40:21,627 --> 00:40:22,795
I saw people's reactions.
905
00:40:23,295 --> 00:40:24,922
I have several leads.
906
00:40:25,005 --> 00:40:26,340
The terrorists or the fanatic
907
00:40:26,424 --> 00:40:29,093
would definitely oppose this plan.
908
00:40:29,176 --> 00:40:31,512
So keeping an eye out
for negative reactions
909
00:40:31,595 --> 00:40:34,306
would lead me to the terrorists.
910
00:40:34,390 --> 00:40:38,144
-In my opinion, this is pointless.
-We need to find the journalist
911
00:40:38,227 --> 00:40:40,521
-and depend on them.
-That's the problem.
912
00:40:40,604 --> 00:40:41,981
Figuring out the journalist--
913
00:40:42,064 --> 00:40:43,858
What do you think, Journalist Lee?
914
00:40:45,359 --> 00:40:46,610
You look like a journalist.
915
00:40:46,694 --> 00:40:49,155
I wish, but I'm just an ordinary citizen.
916
00:40:49,238 --> 00:40:51,782
In each round, the journalist
can figure out identities.
917
00:40:51,866 --> 00:40:54,535
They can know who to trust and avoid.
918
00:40:54,618 --> 00:40:56,954
The key to that information
is the journalist.
919
00:40:57,037 --> 00:41:01,125
The first thing
we need to do as citizens is…
920
00:41:01,208 --> 00:41:04,587
We need to either find the terrorists
921
00:41:04,670 --> 00:41:06,464
or figure out people's identities.
922
00:41:06,547 --> 00:41:07,965
-You're right.
-Figure that out
923
00:41:08,048 --> 00:41:10,176
-To do that, we need the journalist.
-and not let the terrorists know.
924
00:41:10,259 --> 00:41:13,262
Figuring out who
the journalist is won't be hard.
925
00:41:13,345 --> 00:41:15,139
The journalist has no reason
926
00:41:15,222 --> 00:41:17,183
-to lie about their identity.
-That's right.
927
00:41:17,266 --> 00:41:19,518
Should we look for
someone who claims to be the journalist?
928
00:41:19,602 --> 00:41:20,519
It's me.
929
00:41:20,603 --> 00:41:22,354
-You're the journalist?
-I am.
930
00:41:22,438 --> 00:41:23,564
Really?
931
00:41:23,647 --> 00:41:28,402
I'm just looking for
those who are undoubtedly citizens.
932
00:41:29,361 --> 00:41:30,529
-Are you a citizen?
-Yes.
933
00:41:30,613 --> 00:41:31,822
-Are you really?
-I am.
934
00:41:31,906 --> 00:41:33,032
I'm an ordinary citizen.
935
00:41:33,115 --> 00:41:35,534
What are you going to do
if it turns out you're not?
936
00:41:36,076 --> 00:41:38,037
Sorry? But honestly, I'm bad at lying.
937
00:41:38,120 --> 00:41:39,663
-Really?
-I'm really bad at lying.
938
00:41:40,247 --> 00:41:41,999
So, it might be…
939
00:41:42,082 --> 00:41:43,042
This is tough.
940
00:41:45,586 --> 00:41:48,547
-You seem like you have special roles.
-Do we?
941
00:41:48,631 --> 00:41:50,299
-You really do.
-We're very special.
942
00:41:50,382 --> 00:41:51,800
-Do you have a special role?
-No, I'm an ordinary citizen.
943
00:41:51,884 --> 00:41:52,885
-Are you sure?
-Yes.
944
00:41:52,968 --> 00:41:53,886
I wanted to help.
945
00:41:53,969 --> 00:41:55,721
You could help us.
946
00:41:55,804 --> 00:41:57,681
We need to find the officer.
947
00:41:57,765 --> 00:41:58,933
-The officer?
-Yes.
948
00:41:59,016 --> 00:42:00,267
What happens if we do?
949
00:42:00,351 --> 00:42:04,104
The officer has to
find the terrorists and kill them.
950
00:42:04,188 --> 00:42:07,024
But if they get caught by the terrorists--
951
00:42:07,107 --> 00:42:09,360
-They die first, so they'll keep quiet.
-They're important.
952
00:42:09,443 --> 00:42:11,070
-They can't die.
-That's why we need to find them.
953
00:42:11,153 --> 00:42:13,572
-We need to protect them.
-This is me.
954
00:42:13,656 --> 00:42:14,823
JOURNALIST
955
00:42:15,824 --> 00:42:17,117
-That's why
-Yes?
956
00:42:17,201 --> 00:42:18,786
I can obtain information.
957
00:42:18,869 --> 00:42:20,287
Are you the officer?
958
00:42:20,371 --> 00:42:21,956
No, I'm an ordinary citizen.
959
00:42:22,581 --> 00:42:24,124
See-won, let's go talk.
960
00:42:24,625 --> 00:42:27,628
-Let's discuss this.
-Let's talk it through.
961
00:42:28,295 --> 00:42:31,423
Who have you talked to so far?
962
00:42:31,507 --> 00:42:34,260
-I've just been observing.
-Right.
963
00:42:34,343 --> 00:42:35,886
My character…
964
00:42:36,679 --> 00:42:38,931
-I'm just…
-I don't have a special role,
965
00:42:39,014 --> 00:42:41,016
so there's nothing I can really do.
966
00:42:41,100 --> 00:42:42,393
-Right.
-Yeah.
967
00:42:42,476 --> 00:42:46,188
The player with antibodies
is randomly chosen, right?
968
00:42:46,272 --> 00:42:47,856
Right, so it could be any one of us.
969
00:42:47,940 --> 00:42:50,442
-The researcher has to find that player
-Oh, right.
970
00:42:50,526 --> 00:42:51,860
and perform a task.
971
00:42:51,944 --> 00:42:54,613
We need to hold hands here.
972
00:42:54,697 --> 00:42:56,490
-Like this.
-Then can we figure it out?
973
00:42:56,574 --> 00:42:58,826
-For five seconds.
-The researchers' task is to hold hands?
974
00:42:58,909 --> 00:43:00,703
Yes, but don't say it out loud.
975
00:43:00,786 --> 00:43:03,872
But in order to develop the cure,
shouldn't they do that then?
976
00:43:03,956 --> 00:43:05,332
That's what we're doing.
977
00:43:08,043 --> 00:43:10,754
Seungkwan, you are a researcher.
978
00:43:10,838 --> 00:43:13,674
Dong-joo, you are a researcher.
979
00:43:13,757 --> 00:43:15,926
I got a tough role. This is bad.
980
00:43:16,010 --> 00:43:17,970
For researchers to develop the cure,
981
00:43:18,053 --> 00:43:19,722
they must hold hands with the player
982
00:43:19,805 --> 00:43:22,099
they believe to possess the antibodies
for five seconds
983
00:43:22,182 --> 00:43:24,560
on the bench next to the dealer room.
984
00:43:25,185 --> 00:43:26,478
We did it already.
985
00:43:26,562 --> 00:43:28,355
-You two did your task?
-Yeah.
986
00:43:28,439 --> 00:43:30,107
I had no idea.
987
00:43:32,276 --> 00:43:34,028
Is this the citizens' alliance?
988
00:43:34,111 --> 00:43:36,113
It sort of feels that way.
989
00:43:36,196 --> 00:43:37,740
-You're sharing strategies?
-Yes. Take a seat.
990
00:43:37,823 --> 00:43:38,866
Sit.
991
00:43:38,949 --> 00:43:40,951
This is what I'm wondering.
992
00:43:41,035 --> 00:43:43,912
The social distancing plan
from a while ago was suspicious.
993
00:43:43,996 --> 00:43:46,749
If we can maintain
this distance between us…
994
00:43:46,832 --> 00:43:48,500
What was weird to me
995
00:43:48,584 --> 00:43:52,296
was how See-won and ORBIT
kept going off on their own.
996
00:43:52,379 --> 00:43:56,383
The most suspicious players
are ORBIT and See-won.
997
00:43:56,467 --> 00:44:00,387
Then let's eliminate them in round one.
998
00:44:00,471 --> 00:44:02,598
That makes the most sense.
999
00:44:02,681 --> 00:44:04,475
See-won is acting so suspiciously.
1000
00:44:04,558 --> 00:44:05,392
Watch out.
1001
00:44:05,476 --> 00:44:09,104
One of them could be the fanatic.
1002
00:44:09,188 --> 00:44:10,898
That's plausible.
1003
00:44:10,981 --> 00:44:13,150
-First of all,
-They aren't ordinary for sure.
1004
00:44:13,233 --> 00:44:14,902
we, citizens, are in no rush.
1005
00:44:14,985 --> 00:44:17,655
We just need to wait out round one.
1006
00:44:17,738 --> 00:44:19,865
But certain players
are trying to get things
1007
00:44:19,948 --> 00:44:21,617
-going right now.
-Right.
1008
00:44:21,700 --> 00:44:25,245
The fact that I can
find out someone's identity each round
1009
00:44:25,329 --> 00:44:27,706
is a great advantage
because I can fact-check.
1010
00:44:27,790 --> 00:44:29,750
So I intend to do exactly that
1011
00:44:29,833 --> 00:44:32,086
and share my findings with others.
1012
00:44:39,051 --> 00:44:40,678
The social distancing plan…
1013
00:44:40,761 --> 00:44:43,347
…was how See-won and ORBIT
kept going off on their own.
1014
00:44:44,890 --> 00:44:48,560
I would like to know See-won's identity.
1015
00:44:48,644 --> 00:44:50,020
Are you a citizen?
1016
00:44:50,104 --> 00:44:51,647
I have no role.
1017
00:44:51,730 --> 00:44:52,981
I'm really bad at lying.
1018
00:44:54,108 --> 00:44:55,526
Okay. Thank you.
1019
00:44:59,488 --> 00:45:01,281
-At the end of round one.
-They announce it at the end.
1020
00:45:01,365 --> 00:45:02,908
Don't they announce it right away?
1021
00:45:02,991 --> 00:45:06,245
Do you have another
winning strategy for citizens?
1022
00:45:06,328 --> 00:45:07,955
-Can you think of another?
-Well…
1023
00:45:08,038 --> 00:45:10,124
-We really need to win.
-Do you know something?
1024
00:45:10,791 --> 00:45:12,292
Are you an ordinary citizen?
1025
00:45:12,376 --> 00:45:14,044
No, I'm not.
1026
00:45:14,128 --> 00:45:15,712
Are you an ordinary citizen?
1027
00:45:16,505 --> 00:45:18,215
I'm diligently researching.
1028
00:45:18,298 --> 00:45:21,093
So you're a researcher.
I'm the journalist.
1029
00:45:21,176 --> 00:45:24,138
I just confirmed someone's identity,
and they're a terrorist.
1030
00:45:24,930 --> 00:45:27,307
See-won, you are a terrorist.
1031
00:45:27,391 --> 00:45:29,017
I just had it confirmed.
1032
00:45:29,977 --> 00:45:31,061
See-won?
1033
00:45:31,145 --> 00:45:32,312
She's a terrorist.
1034
00:45:35,983 --> 00:45:37,025
That's not good.
1035
00:45:37,109 --> 00:45:38,861
The researchers' task is to hold hands?
1036
00:45:38,944 --> 00:45:41,029
-We did it already.
-You two did your task?
1037
00:45:41,113 --> 00:45:43,449
A terrorist knows who the researchers are.
1038
00:45:43,532 --> 00:45:45,409
She got you good.
1039
00:45:45,492 --> 00:45:48,036
I revealed my identity too easily.
1040
00:45:50,122 --> 00:45:51,623
How's it going?
1041
00:45:51,707 --> 00:45:55,210
Well, I have good news.
1042
00:45:55,294 --> 00:45:58,172
I think they've started
to develop the cure.
1043
00:45:58,255 --> 00:45:59,214
-No way.
-Really?
1044
00:46:01,550 --> 00:46:02,426
What's up?
1045
00:46:02,968 --> 00:46:04,845
You're not a researcher, are you?
1046
00:46:04,928 --> 00:46:06,555
-Because…
-An attempt has been made.
1047
00:46:06,638 --> 00:46:07,931
For now…
1048
00:46:08,432 --> 00:46:09,683
-She's a terrorist.
-They made an attempt?
1049
00:46:09,766 --> 00:46:10,601
At research.
1050
00:46:10,684 --> 00:46:12,728
-An attempt has been made at research?
-Research?
1051
00:46:18,275 --> 00:46:20,027
STORAGE ROOM
1052
00:46:20,110 --> 00:46:22,362
See-won is a terrorist.
1053
00:46:22,446 --> 00:46:24,281
-See-won? How do you know?
-Are you sure?
1054
00:46:24,364 --> 00:46:25,991
I am. Trust me.
1055
00:46:26,074 --> 00:46:27,534
-I think so too.
-I'm sure of it.
1056
00:46:27,618 --> 00:46:29,161
-Really?
-Come here.
1057
00:46:29,244 --> 00:46:30,496
You're a researcher, right?
1058
00:46:30,579 --> 00:46:31,497
-Then the other researcher--
-No.
1059
00:46:31,580 --> 00:46:32,539
-You said you were.
-I'm an ordinary citizen.
1060
00:46:32,623 --> 00:46:34,124
I said they were making an attempt.
1061
00:46:34,208 --> 00:46:37,127
-I thought you said you were.
-No, I didn't.
1062
00:46:39,505 --> 00:46:41,548
-See-won is a terrorist.
-What?
1063
00:46:41,632 --> 00:46:43,634
She's a terrorist. Okay?
1064
00:46:43,717 --> 00:46:45,177
See-won's a terrorist.
1065
00:46:49,056 --> 00:46:50,182
What are you?
1066
00:46:50,265 --> 00:46:51,475
Which one of these characters?
1067
00:46:52,017 --> 00:46:54,770
I'm a citizen. This one.
1068
00:46:54,853 --> 00:46:56,855
-You're this?
-Yeah.
1069
00:46:56,939 --> 00:46:58,273
It'd be amazing if you were a terrorist.
1070
00:46:58,357 --> 00:46:59,399
I'm not.
1071
00:47:00,359 --> 00:47:01,568
I'm the journalist.
1072
00:47:01,652 --> 00:47:04,321
Seriously? The journalist is right there.
1073
00:47:04,404 --> 00:47:07,824
I want to find out who the officer is.
1074
00:47:07,908 --> 00:47:10,035
-Are you the officer?
-The officer…
1075
00:47:10,118 --> 00:47:11,828
Right, you said
you're an ordinary citizen.
1076
00:47:13,247 --> 00:47:16,041
The officer can kill
one player each round.
1077
00:47:16,750 --> 00:47:17,918
-This is wild.
-Right.
1078
00:47:18,460 --> 00:47:20,379
Don't take what I said seriously.
1079
00:47:20,462 --> 00:47:22,339
-I haven't told anyone else about it.
-Kyeong-rim
1080
00:47:22,422 --> 00:47:23,549
has died.
1081
00:47:24,591 --> 00:47:26,927
Kyeong-rim has died.
1082
00:47:27,010 --> 00:47:30,430
Kyeong-rim's character was the journalist.
1083
00:47:30,514 --> 00:47:31,848
-Kyeong-rim.
-Oh, my God!
1084
00:47:31,932 --> 00:47:33,642
-Please enter the dealer room.
-No way.
1085
00:47:33,725 --> 00:47:35,727
You may not speak anymore.
1086
00:47:35,811 --> 00:47:37,646
-Who was it?
-Don't go.
1087
00:47:39,064 --> 00:47:40,357
-Journalist!
-No!
1088
00:47:40,440 --> 00:47:41,483
I got goosebumps.
1089
00:47:41,567 --> 00:47:44,027
No way. So she's dead? Just like that?
1090
00:47:45,779 --> 00:47:46,989
This is crazy.
1091
00:47:47,072 --> 00:47:48,240
She must've died from a bullet.
1092
00:47:48,323 --> 00:47:51,034
You can't die
from the infection right now.
1093
00:47:51,118 --> 00:47:52,202
You can't.
1094
00:47:52,286 --> 00:47:54,079
-Right?
-They can only die by bullets.
1095
00:47:54,162 --> 00:47:55,330
You lied to me.
1096
00:47:55,956 --> 00:47:57,332
I admit that I did.
1097
00:47:57,416 --> 00:47:59,376
-Your lie was exposed right away.
-I know.
1098
00:47:59,960 --> 00:48:00,961
…was the journalist.
1099
00:48:01,044 --> 00:48:02,879
-Seriously.
-Oh, my God!
1100
00:48:02,963 --> 00:48:04,172
I was going to tell you
1101
00:48:04,256 --> 00:48:06,675
it was a lie right away.
1102
00:48:06,758 --> 00:48:08,719
But it's not a crime or anything.
1103
00:48:08,802 --> 00:48:12,180
He told me such a big lie.
1104
00:48:12,264 --> 00:48:13,557
I'm sure of him now.
1105
00:48:13,640 --> 00:48:15,058
He told me he was the journalist.
1106
00:48:15,142 --> 00:48:16,435
That clears things up.
1107
00:48:16,518 --> 00:48:18,729
-We can confirm one identity.
-Two identities actually.
1108
00:48:18,812 --> 00:48:20,439
What I'm suspicious of
1109
00:48:20,522 --> 00:48:22,232
is this person told me
they're a researcher.
1110
00:48:22,316 --> 00:48:24,234
I'm a citizen. This one.
1111
00:48:24,318 --> 00:48:26,320
-This person said they're a researcher?
-Yes.
1112
00:48:26,403 --> 00:48:28,196
-Who's the other one?
-They can't be trusted.
1113
00:48:28,280 --> 00:48:30,282
-Who's the other one?
-Guillaume.
1114
00:48:30,365 --> 00:48:32,576
Tell us the truth,
or we'll assume you're a terrorist.
1115
00:48:32,659 --> 00:48:34,494
If he's a researcher,
that would mean that I'm not.
1116
00:48:34,578 --> 00:48:35,412
-Right.
-Right.
1117
00:48:35,495 --> 00:48:39,666
I'm a beginner at this game,
so I'll be quiet to start.
1118
00:48:40,876 --> 00:48:43,462
So you aren't what you said you were
a while ago, right?
1119
00:48:46,590 --> 00:48:48,925
-You're getting too stressed.
-The time has expired.
1120
00:48:49,009 --> 00:48:51,053
Round two will now begin.
1121
00:48:51,136 --> 00:48:54,056
This is the current status of the game.
1122
00:48:54,139 --> 00:48:55,140
Oh, no.
1123
00:48:55,223 --> 00:48:56,516
Oh, man.
1124
00:48:56,600 --> 00:48:58,268
The number of infected players
1125
00:48:58,352 --> 00:49:00,437
is three.
1126
00:49:01,021 --> 00:49:03,065
-Wait a minute.
-It spread already.
1127
00:49:03,148 --> 00:49:05,233
-Who's patient zero?
-We don't know.
1128
00:49:05,317 --> 00:49:07,653
We don't know anything right now.
1129
00:49:07,736 --> 00:49:09,821
The infected will die after this round.
1130
00:49:09,905 --> 00:49:12,699
The terrorists might not
take the antidote right now.
1131
00:49:13,283 --> 00:49:15,243
They can survive the infection
for one round,
1132
00:49:15,327 --> 00:49:17,788
so a terrorist might be infected.
1133
00:49:17,871 --> 00:49:19,414
-So it spread.
-It's so complicated.
1134
00:49:20,707 --> 00:49:22,501
I got it.
1135
00:49:24,127 --> 00:49:26,296
Look, the terrorists
target the furthest person.
1136
00:49:26,797 --> 00:49:28,382
She linked arms with me.
1137
00:49:28,465 --> 00:49:29,466
I think that's when it happened.
1138
00:49:29,549 --> 00:49:32,135
I think See-won infected me
1139
00:49:32,219 --> 00:49:34,805
since I'm the furthest away from her.
1140
00:49:34,888 --> 00:49:36,139
I'll die by the next round.
1141
00:49:36,223 --> 00:49:37,391
I'll die too.
1142
00:49:37,474 --> 00:49:38,642
You do.
1143
00:49:38,725 --> 00:49:40,560
-So…
-This is tough.
1144
00:49:46,733 --> 00:49:49,820
The terrorists had no reason
to kill the journalist.
1145
00:49:49,903 --> 00:49:53,281
They had to because they could be
exposed by the journalist.
1146
00:49:53,365 --> 00:49:54,700
No, think about it.
1147
00:49:54,783 --> 00:49:57,619
Let's say I'm a terrorist
and someone suspects that I am one.
1148
00:49:57,703 --> 00:50:00,414
If I kill that person,
that confirms they're the journalist.
1149
00:50:00,497 --> 00:50:02,249
Then the terrorists
have no reason to kill them.
1150
00:50:02,332 --> 00:50:05,085
The journalist is also a citizen,
1151
00:50:05,168 --> 00:50:08,547
so it makes sense
for the terrorists to kill them.
1152
00:50:08,630 --> 00:50:10,298
-Really?
-That would be safer.
1153
00:50:10,382 --> 00:50:11,675
-Then that would mean
-The danger is there.
1154
00:50:11,758 --> 00:50:13,885
the officer did nothing in the last round.
1155
00:50:13,969 --> 00:50:16,304
Why didn't the officer
kill anyone in round one?
1156
00:50:16,388 --> 00:50:18,306
They could have, but they didn't.
1157
00:50:18,390 --> 00:50:20,142
There's no way they killed Kyeong-rim.
1158
00:50:20,225 --> 00:50:21,685
-They could have.
-It's possible.
1159
00:50:21,768 --> 00:50:23,437
Maybe they were scared of the terrorists.
1160
00:50:23,520 --> 00:50:25,272
The officer is a passive person.
1161
00:50:25,355 --> 00:50:27,399
-The officer…
-It could be Yu-min.
1162
00:50:27,482 --> 00:50:28,817
-I'll go get her.
-Yeah, bring her.
1163
00:50:28,900 --> 00:50:29,735
Bring her here.
1164
00:50:34,990 --> 00:50:36,408
What is this?
1165
00:50:36,992 --> 00:50:37,826
You startled me.
1166
00:50:39,369 --> 00:50:40,829
-Come in.
-Anyway…
1167
00:50:41,455 --> 00:50:43,206
-No, she can't.
-Yu-min, come with us.
1168
00:50:43,290 --> 00:50:45,250
-Why are you trying to take me?
-We're in trouble.
1169
00:50:45,333 --> 00:50:46,752
-What is going on?
-We're talking right now.
1170
00:50:46,835 --> 00:50:48,086
-It'll be quick.
-Come with us.
1171
00:50:48,170 --> 00:50:49,713
-What's going on?
-Why me?
1172
00:50:49,796 --> 00:50:51,131
-We're not done.
-I'm scared.
1173
00:50:51,214 --> 00:50:52,924
-We need to talk first.
-Just one minute.
1174
00:50:53,008 --> 00:50:54,760
-After a minute, let's talk.
-Okay.
1175
00:50:54,843 --> 00:50:57,179
-Just one minute, all right?
-Wait.
1176
00:50:57,763 --> 00:50:58,847
I'm sure of Dong-jae.
1177
00:50:58,930 --> 00:51:00,265
I'm 100% sure.
1178
00:51:00,974 --> 00:51:02,934
-I'm sure of Dong-jae's identity.
-Dong-jae?
1179
00:51:03,018 --> 00:51:04,853
He keeps getting in our way.
1180
00:51:05,353 --> 00:51:08,106
If we look at it this way, it makes sense.
1181
00:51:08,190 --> 00:51:09,691
Kyeong-rim died, right?
1182
00:51:09,775 --> 00:51:11,651
-That was a dead giveaway.
-It really was.
1183
00:51:11,735 --> 00:51:14,738
Everything she said turned out to be true.
1184
00:51:14,821 --> 00:51:16,031
We're sure of that.
1185
00:51:16,114 --> 00:51:17,699
The other one
is most likely to be this person.
1186
00:51:18,366 --> 00:51:20,827
I don't get why the terrorists
killed the journalist.
1187
00:51:20,911 --> 00:51:22,204
Assuming that they did.
1188
00:51:22,287 --> 00:51:24,998
The journalist told everyone
who one of the terrorists was.
1189
00:51:25,081 --> 00:51:26,500
She revealed it to the others?
1190
00:51:26,583 --> 00:51:27,959
-Yes.
-She didn't tell me.
1191
00:51:28,043 --> 00:51:29,503
-You didn't hear?
-No.
1192
00:51:29,586 --> 00:51:32,088
She told us See-won is a terrorist.
1193
00:51:32,172 --> 00:51:33,799
Who's the other terrorist?
1194
00:51:33,882 --> 00:51:34,925
I don't know.
1195
00:51:35,008 --> 00:51:35,926
How about ORBIT?
1196
00:51:36,009 --> 00:51:36,885
ORBIT is a citizen.
1197
00:51:36,968 --> 00:51:37,969
-Is he a citizen?
-Yes.
1198
00:51:38,053 --> 00:51:40,096
-ORBIT.
-Yes? I'm coming.
1199
00:51:42,182 --> 00:51:43,600
Who are you sure is a citizen?
1200
00:51:43,683 --> 00:51:46,645
There is a citizen I'm sure about.
What do you two think?
1201
00:51:46,728 --> 00:51:48,063
He says he's a citizen,
1202
00:51:48,146 --> 00:51:49,606
-and so do you.
-Right.
1203
00:51:49,689 --> 00:51:52,818
-And See-won is a terrorist.
-That's right.
1204
00:51:52,901 --> 00:51:54,152
-You're sure of that?
-I am.
1205
00:51:54,236 --> 00:51:57,197
I think you're a citizen.
1206
00:51:57,280 --> 00:51:59,282
An ordinary citizen.
1207
00:51:59,366 --> 00:52:03,161
No offense to you Dong-jae,
but I'm suspicious of you.
1208
00:52:03,245 --> 00:52:06,915
All I've done so far is gather information
1209
00:52:06,998 --> 00:52:08,708
-and share it with others.
-Right.
1210
00:52:08,792 --> 00:52:10,418
-Right, but…
-Maybe…
1211
00:52:10,502 --> 00:52:12,504
-But--
-Maybe you've been gaslighted.
1212
00:52:12,587 --> 00:52:14,130
-Possibly.
-That's what I think.
1213
00:52:14,214 --> 00:52:16,925
If my hunch about you is wrong,
1214
00:52:17,008 --> 00:52:18,718
I'll help you in the next game.
1215
00:52:18,802 --> 00:52:20,595
I'll trust in your honesty then.
1216
00:52:20,679 --> 00:52:21,972
-Okay.
-I'm just
1217
00:52:22,055 --> 00:52:23,890
trying to do my best here.
1218
00:52:23,974 --> 00:52:26,017
Right. We're all doing that.
1219
00:52:26,101 --> 00:52:27,102
You're clean, right?
1220
00:52:27,185 --> 00:52:29,521
Yes, I'm completely clean.
1221
00:52:29,604 --> 00:52:30,981
Why did you suspect me then?
1222
00:52:31,731 --> 00:52:33,525
You just seemed suspicious.
1223
00:52:34,192 --> 00:52:35,443
You could've been flustered
because of your character.
1224
00:52:35,527 --> 00:52:36,528
I was.
1225
00:52:36,611 --> 00:52:37,988
-In my opinion…
-Yes?
1226
00:52:38,071 --> 00:52:40,115
This person is the officer.
1227
00:52:40,198 --> 00:52:42,576
They should've killed someone
in round one.
1228
00:52:42,659 --> 00:52:44,828
But they didn't
because they didn't understand the rules.
1229
00:52:46,454 --> 00:52:49,457
So the officer has to be bad at this game.
1230
00:52:49,541 --> 00:52:50,834
And it has to be him.
1231
00:52:51,585 --> 00:52:53,253
The officer should've killed someone
1232
00:52:53,336 --> 00:52:56,673
because Kyeong-rim told everyone
that number eight was a terrorist.
1233
00:52:56,756 --> 00:52:59,050
Only Guillaume wouldn't get that.
1234
00:52:59,134 --> 00:53:00,719
That's what confirmed it for me.
1235
00:53:00,802 --> 00:53:03,430
-Apparently, everyone's a citizen.
-Let's talk. Just us two.
1236
00:53:03,513 --> 00:53:04,973
Guillaume,
1237
00:53:05,056 --> 00:53:07,475
you're the officer, right?
1238
00:53:07,559 --> 00:53:09,477
You didn't kill anyone in round one.
1239
00:53:09,561 --> 00:53:12,105
You made a mistake, right?
You had to kill someone.
1240
00:53:14,065 --> 00:53:14,983
Am I right?
1241
00:53:15,066 --> 00:53:17,277
The officer has to do something
in round two.
1242
00:53:17,360 --> 00:53:19,529
If you don't say anything, we can't win.
1243
00:53:19,613 --> 00:53:23,116
You have to kill a terrorist
in this round.
1244
00:53:24,159 --> 00:53:25,911
Can you come here for a second?
1245
00:53:25,994 --> 00:53:27,037
Sure.
1246
00:53:27,120 --> 00:53:29,164
-You have to kill a terrorist.
-If I'm sure?
1247
00:53:29,247 --> 00:53:32,042
If you don't want to be exposed,
kill this person.
1248
00:53:32,125 --> 00:53:34,377
You have to kill number eight.
1249
00:53:34,461 --> 00:53:36,671
Kyeong-rim confirmed her identity.
1250
00:53:36,755 --> 00:53:39,382
-She's a terrorist?
-She definitely is.
1251
00:53:39,466 --> 00:53:41,468
Kill her or we won't win.
1252
00:53:41,551 --> 00:53:44,012
Kill her. You want to win, right?
1253
00:53:44,095 --> 00:53:44,930
Gather around.
1254
00:53:45,013 --> 00:53:47,265
Citizens are in a crisis right now.
1255
00:53:47,349 --> 00:53:48,350
It's looking bad.
1256
00:53:48,433 --> 00:53:49,726
As time passes,
1257
00:53:49,809 --> 00:53:51,436
-it's getting tougher.
-We can't win.
1258
00:53:51,519 --> 00:53:54,022
Also, an important character has died.
1259
00:53:55,148 --> 00:53:58,485
If I get tested for the virus
and get a positive result,
1260
00:53:58,568 --> 00:54:02,238
we can figure out several things
including who infected me.
1261
00:54:02,322 --> 00:54:04,032
I'll leave it at that.
And as for the officer…
1262
00:54:05,784 --> 00:54:06,993
I'm sorry for saying this
1263
00:54:07,077 --> 00:54:10,705
but See-won has to be a terrorist
if I get a positive result.
1264
00:54:10,789 --> 00:54:11,957
-If you're infected?
-Yes.
1265
00:54:12,040 --> 00:54:14,501
If I get a negative result,
this theory could be wrong.
1266
00:54:14,584 --> 00:54:16,169
-You're going to get tested?
-I will.
1267
00:54:16,252 --> 00:54:17,420
TESTING STATION
1268
00:54:18,755 --> 00:54:21,007
PUSH THE BUTTON
TO FIND OUT IF YOU'RE INFECTED
1269
00:54:21,091 --> 00:54:22,759
TEST RESULT
YOU HAVE BEEN INFECTED
1270
00:54:22,842 --> 00:54:24,052
Okay.
1271
00:54:24,970 --> 00:54:25,887
I'm sure now.
1272
00:54:25,971 --> 00:54:27,472
-I'm infected.
-You are?
1273
00:54:27,555 --> 00:54:28,765
I have the virus.
1274
00:54:28,848 --> 00:54:30,433
So we're sure now.
1275
00:54:30,517 --> 00:54:33,770
-Yu-min and Dong-joo are also infected.
-You're right.
1276
00:54:33,853 --> 00:54:34,896
Help me.
1277
00:54:35,855 --> 00:54:40,068
If ORBIT's theory that he was
the first to be infected is correct,
1278
00:54:40,151 --> 00:54:43,154
ORBIT will die once round three begins.
1279
00:54:43,238 --> 00:54:47,784
When round four begins,
Yu-min and Dong-joo will also die.
1280
00:54:47,867 --> 00:54:50,078
I believe See-won infected me.
1281
00:54:50,161 --> 00:54:52,330
-That's highly likely.
-Why?
1282
00:54:52,414 --> 00:54:54,374
-She must have done something.
-Yes, she did.
1283
00:54:54,457 --> 00:54:56,751
-What?
-She linked arms with me.
1284
00:54:56,835 --> 00:54:58,086
That's not it.
1285
00:54:58,169 --> 00:55:00,046
I can prove it.
1286
00:55:00,588 --> 00:55:01,798
-What are you doing?
-What is this?
1287
00:55:01,881 --> 00:55:04,050
-Why me?
-Are you infected now?
1288
00:55:04,134 --> 00:55:05,385
-Why me?
-Yes.
1289
00:55:05,468 --> 00:55:07,220
-He's infected?
-Seok-jin,
1290
00:55:07,303 --> 00:55:08,596
you've probably been infected.
1291
00:55:08,680 --> 00:55:10,015
Oh, no!
1292
00:55:10,098 --> 00:55:12,475
Does that really matter though?
1293
00:55:12,559 --> 00:55:15,437
I think the infection
could have happened remotely.
1294
00:55:15,520 --> 00:55:17,605
Kyeong-rim said she confirmed
the identity through a phone.
1295
00:55:17,689 --> 00:55:20,900
Maybe the action itself
doesn't really matter.
1296
00:55:20,984 --> 00:55:23,570
Sure, there could be
different possibilities.
1297
00:55:23,653 --> 00:55:25,530
But considering the likeliest options,
1298
00:55:25,613 --> 00:55:28,533
unfortunately, I think
See-won is a terrorist.
1299
00:55:28,616 --> 00:55:30,869
Since he's defending her,
Dong-jae is suspicious too.
1300
00:55:30,952 --> 00:55:32,871
See-won has died.
1301
00:55:32,954 --> 00:55:34,873
See-won has died.
1302
00:55:34,956 --> 00:55:37,500
See-won's character
1303
00:55:37,584 --> 00:55:39,085
was a terrorist.
1304
00:55:39,169 --> 00:55:40,628
See-won, please enter the dealer room.
1305
00:55:40,712 --> 00:55:41,963
Wait a minute.
1306
00:55:45,008 --> 00:55:48,136
As soon as I found out
Kyeong-rim was the journalist,
1307
00:55:48,219 --> 00:55:50,680
I killed her immediately.
1308
00:55:50,764 --> 00:55:55,185
Even if I died,
I could protect the other terrorist.
1309
00:55:55,268 --> 00:55:56,561
Welcome.
1310
00:55:57,729 --> 00:55:59,522
-It's so hard.
-It was tough, right?
1311
00:55:59,606 --> 00:56:00,982
It really was tough.
1312
00:56:01,066 --> 00:56:05,361
I can't imagine how hard
being a terrorist must have been.
1313
00:56:05,445 --> 00:56:08,073
I wonder who the officer is.
They killed me.
1314
00:56:08,573 --> 00:56:11,534
By having a terrorist eliminated,
1315
00:56:11,618 --> 00:56:13,369
I've proven my innocence, right?
1316
00:56:13,453 --> 00:56:15,538
Currently, Dong-jae
seems the most suspicious.
1317
00:56:15,622 --> 00:56:16,790
-Me?
-Yes.
1318
00:56:16,873 --> 00:56:19,542
-For defending See-won?
-Exactly.
1319
00:56:19,626 --> 00:56:21,669
If Kyeong-rim wasn't the journalist,
1320
00:56:21,753 --> 00:56:24,005
things would've been
much more complicated.
1321
00:56:24,089 --> 00:56:25,256
But she told everyone everything
1322
00:56:25,340 --> 00:56:27,550
-when she was alive.
-She did.
1323
00:56:27,634 --> 00:56:29,511
She was such an open journalist.
1324
00:56:29,594 --> 00:56:33,348
-She was loved by all of us.
-We should've protected her.
1325
00:56:33,431 --> 00:56:35,183
-She was like a war correspondent.
-Right.
1326
00:56:35,266 --> 00:56:36,643
-Seriously.
-A true journalist.
1327
00:56:36,726 --> 00:56:39,646
With her death,
things have become crystal clear.
1328
00:56:39,729 --> 00:56:41,856
-This is ridiculous.
-To summarize,
1329
00:56:41,940 --> 00:56:46,402
the terrorist can't wipe the citizens out
within the next four or five turns.
1330
00:56:46,486 --> 00:56:49,364
Right now, four citizens remain.
1331
00:56:49,447 --> 00:56:51,908
Seok-jin and Dong-jae are in danger.
1332
00:56:51,991 --> 00:56:54,035
Dong-jae has an antidote, so he's fine.
1333
00:56:54,119 --> 00:56:55,453
Wait a minute.
1334
00:56:55,537 --> 00:56:57,122
I'm really sorry.
1335
00:56:57,205 --> 00:56:58,081
If I'm wrong,
1336
00:56:58,164 --> 00:57:00,166
-I'll help you in the next game.
-It's fine.
1337
00:57:00,250 --> 00:57:02,752
-I'll just keep quiet.
-And then Seok-jin will get infected.
1338
00:57:02,836 --> 00:57:04,796
This is a bit tame
for the first episode of a Netflix show.
1339
00:57:04,879 --> 00:57:06,840
Well, this is science.
1340
00:57:06,923 --> 00:57:09,843
Maybe The Devil's Plan
shouldn't have invited
1341
00:57:09,926 --> 00:57:11,719
a science communicator to the show.
1342
00:57:11,803 --> 00:57:13,096
You steamrolled the competition.
1343
00:57:14,305 --> 00:57:16,432
The game involved science,
1344
00:57:16,516 --> 00:57:18,184
so I couldn't help it.
1345
00:57:18,268 --> 00:57:20,603
It was a one-man show by me.
1346
00:57:20,687 --> 00:57:21,688
This is science.
1347
00:57:21,771 --> 00:57:23,982
Remember what I said?
1348
00:57:24,065 --> 00:57:26,025
The officer killed her
as soon as I told him to.
1349
00:57:26,109 --> 00:57:27,694
You have to kill number eight.
1350
00:57:27,777 --> 00:57:29,904
See-won has died.
1351
00:57:29,988 --> 00:57:32,282
-We know who the officer is.
-We do.
1352
00:57:32,365 --> 00:57:33,950
-It's over now.
-I knew right away.
1353
00:57:34,033 --> 00:57:35,577
-You're not a terrorist?
-I'm not.
1354
00:57:36,119 --> 00:57:37,579
Why would I be?
1355
00:57:37,662 --> 00:57:39,622
Didn't I tell you who the terrorist was?
1356
00:57:39,706 --> 00:57:40,957
She said See-won is a terrorist.
1357
00:57:41,040 --> 00:57:42,292
She is?
1358
00:57:42,375 --> 00:57:45,211
Why would a terrorist
betray their partner?
1359
00:57:45,295 --> 00:57:46,754
-You have a point.
-I guess.
1360
00:57:46,838 --> 00:57:49,132
If Guillaume kills Dong-jae,
1361
00:57:49,215 --> 00:57:50,383
the game ends.
1362
00:57:51,384 --> 00:57:53,511
But if that happens,
the episode might get cut short.
1363
00:57:53,595 --> 00:57:55,555
Dong-jae, join us.
1364
00:57:55,638 --> 00:57:57,807
"Us"? I'm being left out, remember?
1365
00:57:57,891 --> 00:57:59,851
It wasn't your choice to be a terrorist.
1366
00:57:59,934 --> 00:58:01,436
I'm not a terrorist.
1367
00:58:01,519 --> 00:58:03,980
I say this because I feel bad.
1368
00:58:04,063 --> 00:58:06,316
If I were a terrorist,
1369
00:58:06,399 --> 00:58:07,984
I'd feel the same way.
1370
00:58:08,067 --> 00:58:10,653
WORK ROOM
1371
00:58:11,362 --> 00:58:12,906
I feel so bad for him.
1372
00:58:14,032 --> 00:58:16,034
Dong-jae, I'm really sorry.
1373
00:58:16,117 --> 00:58:17,160
I'm not a terrorist.
1374
00:58:17,243 --> 00:58:19,204
-Seungkwan has died.
-I said this earlier…
1375
00:58:19,996 --> 00:58:22,248
-Seungkwan has died.
-What?
1376
00:58:22,832 --> 00:58:24,792
-Seungkwan's character…
-What?
1377
00:58:24,876 --> 00:58:26,169
…was a researcher.
1378
00:58:26,878 --> 00:58:28,796
-Seungkwan, please enter the dealer room.
-Researcher.
1379
00:58:34,219 --> 00:58:35,345
Seungkwan!
1380
00:58:37,013 --> 00:58:38,556
The game is no joke.
1381
00:58:38,640 --> 00:58:40,683
I saw the wickedness of man.
1382
00:58:41,267 --> 00:58:43,311
I shouldn't hold hands
with strangers so easily.
1383
00:58:43,394 --> 00:58:44,979
I was such a fool.
1384
00:58:45,063 --> 00:58:45,897
Are you all right?
1385
00:58:45,980 --> 00:58:47,398
-No, I'm not.
-Do you feel wronged?
1386
00:58:47,482 --> 00:58:49,567
I don't have any abilities.
1387
00:58:49,651 --> 00:58:50,860
You don't?
1388
00:58:50,944 --> 00:58:52,278
Why do I have to die?
1389
00:58:52,779 --> 00:58:55,365
-I've lost my motivation.
-Who do you think it is?
1390
00:58:55,448 --> 00:58:57,867
It doesn't matter what I think.
1391
00:58:57,951 --> 00:58:59,827
I can't even share my opinion.
1392
00:58:59,911 --> 00:59:01,454
He seemed really upset.
1393
00:59:01,538 --> 00:59:06,084
Would a terrorist get that upset about
being suspected as a terrorist?
1394
00:59:06,167 --> 00:59:08,545
If Dong-jae dies and he's a terrorist,
then the game ends.
1395
00:59:08,628 --> 00:59:09,462
If not…
1396
00:59:09,546 --> 00:59:11,381
If not, then it would mean
I made a mistake.
1397
00:59:11,464 --> 00:59:12,549
It's unlikely though.
1398
00:59:12,632 --> 00:59:14,342
The time has expired.
1399
00:59:15,134 --> 00:59:17,387
Round three begins now.
1400
00:59:17,971 --> 00:59:20,640
Here are the deaths due to the virus.
1401
00:59:20,723 --> 00:59:23,434
-ORBIT has died.
-Okay.
1402
00:59:23,518 --> 00:59:26,437
-ORBIT was an ordinary citizen.
-Oh, no.
1403
00:59:27,188 --> 00:59:28,398
Currently,
1404
00:59:29,399 --> 00:59:30,525
four people are infected.
1405
00:59:30,608 --> 00:59:31,568
Four?
1406
00:59:32,193 --> 00:59:35,238
Seok-jin, you've been infected.
1407
00:59:35,321 --> 00:59:36,239
I have.
1408
00:59:36,322 --> 00:59:40,159
HA SEOK-JIN, KIM DONG-JAE
1409
00:59:42,287 --> 00:59:45,248
-Wait. Dong-joo.
-It's four now.
1410
00:59:45,331 --> 00:59:48,167
-Can you develop the cure alone?
-Yes.
1411
00:59:48,251 --> 00:59:49,794
Shouldn't we work together?
1412
00:59:49,877 --> 00:59:52,589
I could have the antibodies.
1413
00:59:52,672 --> 00:59:53,631
Right.
1414
00:59:53,715 --> 00:59:55,883
What do you need to do
to develop the cure?
1415
00:59:56,843 --> 00:59:58,678
Wait, I'm going to die this round.
1416
00:59:58,761 --> 01:00:02,223
I can only prep for the cure this round.
1417
01:00:02,307 --> 01:00:03,391
I can't make the cure.
1418
01:00:04,058 --> 01:00:04,892
What?
1419
01:00:04,976 --> 01:00:07,186
Without having started
the cure-development process,
1420
01:00:07,270 --> 01:00:08,730
Seungkwan has already died.
1421
01:00:08,813 --> 01:00:11,357
Dong-joo will die when
the next round begins,
1422
01:00:11,441 --> 01:00:14,110
so the cure cannot be developed.
1423
01:00:14,193 --> 01:00:19,616
The only plan for survival now
is to kill the remaining terrorist.
1424
01:00:19,699 --> 01:00:22,577
-Who's the officer? We have to find them.
-It's Guillaume.
1425
01:00:23,244 --> 01:00:24,245
-Is that possible?
-Guillaume.
1426
01:00:25,413 --> 01:00:26,831
Who did you decide on?
1427
01:00:26,914 --> 01:00:28,291
We need to end the game.
1428
01:00:28,374 --> 01:00:29,751
It's over soon.
1429
01:00:29,834 --> 01:00:31,377
Who did you decide on?
1430
01:00:31,461 --> 01:00:34,255
-Seeing how he's so upset--
-Dong-jae?
1431
01:00:34,339 --> 01:00:35,840
He's so upset right now.
1432
01:00:35,923 --> 01:00:37,342
That doesn't mean much.
1433
01:00:37,425 --> 01:00:39,761
-Really?
-Yes, in a game like this.
1434
01:00:39,844 --> 01:00:43,222
I also think it's Dong-jae.
1435
01:00:43,306 --> 01:00:44,599
-It is him.
-No? Then who?
1436
01:00:44,682 --> 01:00:45,600
-I'm not sure.
-No.
1437
01:00:45,683 --> 01:00:47,060
-It's either him or Seok-jin.
-Hang on.
1438
01:00:47,143 --> 01:00:48,269
Don't kill anyone else.
1439
01:00:48,353 --> 01:00:49,562
-It's Dong-jae.
-It's him.
1440
01:00:49,646 --> 01:00:51,898
He lied to me about being the journalist.
1441
01:00:51,981 --> 01:00:52,982
I'm the journalist.
1442
01:00:53,066 --> 01:00:58,154
Everyone seems to be
certain about Dong-jae's identity,
1443
01:00:58,237 --> 01:01:02,575
so it seems like the game will end
with his death by the officer.
1444
01:01:02,659 --> 01:01:04,827
-Are you a terrorist?
-Me?
1445
01:01:04,911 --> 01:01:07,163
I swear I'm telling the truth.
1446
01:01:07,246 --> 01:01:09,248
You're the only one I can trust.
1447
01:01:13,961 --> 01:01:17,006
Personally, I think
there's only one clear suspect.
1448
01:01:17,090 --> 01:01:18,132
This person.
1449
01:01:18,216 --> 01:01:19,425
CHO YEON-WOO
1450
01:01:19,509 --> 01:01:22,345
She's the one
that I interacted the least with.
1451
01:01:22,428 --> 01:01:25,723
So far, Yeon-woo has the least interaction
with other players.
1452
01:01:25,807 --> 01:01:27,600
For example, Joon-bin and Hye-sung
1453
01:01:27,684 --> 01:01:31,062
are all working so hard
on the front lines.
1454
01:01:31,896 --> 01:01:33,898
It can't be anyone else.
1455
01:01:37,318 --> 01:01:38,152
What are you?
1456
01:01:38,236 --> 01:01:40,279
-What's your role?
-I'm a citizen.
1457
01:01:40,363 --> 01:01:42,156
-Just an ordinary citizen?
-This is
1458
01:01:42,240 --> 01:01:44,033
how I've been playing from the start.
1459
01:01:47,078 --> 01:01:49,080
-Dong-jae.
-Tell me the truth.
1460
01:01:49,163 --> 01:01:50,915
-I mean…
-I'm disappointed in you, Dong-jae.
1461
01:01:50,998 --> 01:01:53,584
-Me?
-A terrorist… I'm really disappointed.
1462
01:01:53,668 --> 01:01:56,295
How could you say
Seok-jin's an ordinary citizen?
1463
01:01:56,379 --> 01:01:58,631
-He told me that. What else can I say?
-Be honest.
1464
01:01:59,924 --> 01:02:01,175
He said…
1465
01:02:01,259 --> 01:02:02,802
-It's not like I lied to you.
-But why…
1466
01:02:02,885 --> 01:02:04,554
-Yes?
-Why only talk with him?
1467
01:02:04,637 --> 01:02:06,431
-Other citizens are here.
-You know why?
1468
01:02:06,514 --> 01:02:08,182
Because they're the terrorist and fanatic.
1469
01:02:08,266 --> 01:02:09,100
-Exactly.
-Wait.
1470
01:02:09,183 --> 01:02:13,062
The terrorist wouldn't want to
kill the fanatic.
1471
01:02:13,146 --> 01:02:15,440
The terrorists have used up
both their bullets.
1472
01:02:15,523 --> 01:02:18,192
They can't kill anyone anymore.
1473
01:02:18,860 --> 01:02:19,986
You didn't know that, did you?
1474
01:02:20,069 --> 01:02:22,405
-You guys don't even know anything.
-What? Why?
1475
01:02:22,488 --> 01:02:24,365
The terrorists used both their bullets.
1476
01:02:24,449 --> 01:02:25,616
-When?
-Did they?
1477
01:02:25,700 --> 01:02:28,703
They used one on Kyeong-rim,
then another on Seungkwan.
1478
01:02:28,786 --> 01:02:30,538
-They're out of bullets.
-Wait.
1479
01:02:30,621 --> 01:02:31,706
-Seriously.
-I hadn't thought of that.
1480
01:02:31,789 --> 01:02:33,207
You couldn't even think of that,
1481
01:02:33,291 --> 01:02:34,625
-and you accuse me?
-I thought one was left.
1482
01:02:34,709 --> 01:02:36,627
-Wait a minute, Yeon-woo.
-Let's backtrack.
1483
01:02:36,711 --> 01:02:38,379
Are you really a citizen?
1484
01:02:38,463 --> 01:02:39,797
I definitely am.
1485
01:02:39,881 --> 01:02:41,632
Wait, this is crazy.
1486
01:02:42,425 --> 01:02:43,968
We're getting nowhere.
1487
01:02:45,303 --> 01:02:49,682
The terrorists are out of bullets, right?
1488
01:02:50,266 --> 01:02:52,435
They're not.
1489
01:02:52,518 --> 01:02:53,478
No?
1490
01:02:53,561 --> 01:02:54,520
Why not?
1491
01:02:56,564 --> 01:02:57,523
This is how.
1492
01:02:58,316 --> 01:02:59,317
-Really?
-Seriously?
1493
01:02:59,400 --> 01:03:00,234
Yeah.
1494
01:03:01,194 --> 01:03:02,779
This is crazy.
1495
01:03:02,862 --> 01:03:04,071
Guillaume, just a moment.
1496
01:03:04,781 --> 01:03:06,949
Let's talk with Yeon-woo.
1497
01:03:07,617 --> 01:03:09,660
-You have crucial information?
-I do.
1498
01:03:10,411 --> 01:03:11,954
Guillaume, you killed Seungkwan, right?
1499
01:03:12,038 --> 01:03:13,831
-I did.
-Why?
1500
01:03:14,665 --> 01:03:15,666
He was a terrorist.
1501
01:03:15,750 --> 01:03:16,918
You thought he was?
1502
01:03:17,001 --> 01:03:18,002
He was.
1503
01:03:18,669 --> 01:03:20,755
-No, he wasn't.
-He wasn't!
1504
01:03:20,838 --> 01:03:23,174
Why didn't you discuss it with us?
1505
01:03:23,257 --> 01:03:25,968
I think he acted on minimal suspicion.
1506
01:03:26,052 --> 01:03:28,846
You killed him without knowing?
We were all talking about it.
1507
01:03:28,930 --> 01:03:30,556
No one told me.
1508
01:03:32,350 --> 01:03:33,559
We have five minutes left.
1509
01:03:34,101 --> 01:03:35,186
Who's our suspect?
1510
01:03:36,312 --> 01:03:37,688
All of a sudden,
1511
01:03:37,772 --> 01:03:40,983
-I have a feeling it's Guillaume.
-No, I don't think it's him.
1512
01:03:41,067 --> 01:03:42,026
Guillaume said
1513
01:03:42,652 --> 01:03:44,821
he killed Seungkwan.
1514
01:03:46,113 --> 01:03:47,490
-When?
-Just now.
1515
01:03:47,573 --> 01:03:49,242
-He said he killed him?
-Yeah.
1516
01:03:49,325 --> 01:03:52,411
-I told him…
-He claims he's the officer
1517
01:03:52,495 --> 01:03:54,580
and that he killed him by mistake.
1518
01:03:55,164 --> 01:03:56,666
This is driving me crazy.
1519
01:03:56,749 --> 01:03:58,876
-He said he's the officer?
-Yeah.
1520
01:03:59,919 --> 01:04:00,753
Guillaume!
1521
01:04:01,838 --> 01:04:04,048
The terrorists didn't use both bullets.
1522
01:04:04,131 --> 01:04:04,966
They didn't?
1523
01:04:05,049 --> 01:04:07,927
-The officer killed one.
-But Kyeong-rim…
1524
01:04:08,010 --> 01:04:09,053
I'm the officer.
1525
01:04:09,136 --> 01:04:10,429
I'm the officer.
1526
01:04:10,513 --> 01:04:11,722
I'm the officer!
1527
01:04:13,266 --> 01:04:14,433
What?
1528
01:04:17,019 --> 01:04:19,063
Seok-jin, you are the officer.
1529
01:04:19,856 --> 01:04:23,317
I want to find out who the officer is.
1530
01:04:23,401 --> 01:04:24,944
I wasn't sure of anything in round one.
1531
01:04:25,027 --> 01:04:27,196
So I wanted to save my bullets.
1532
01:04:27,280 --> 01:04:29,490
I believe See-won infected me.
1533
01:04:29,574 --> 01:04:30,783
She linked arms with me.
1534
01:04:30,867 --> 01:04:32,743
I can prove it.
1535
01:04:32,827 --> 01:04:34,078
What are you doing?
1536
01:04:34,161 --> 01:04:36,372
-Why me?
-Are you infected now?
1537
01:04:36,455 --> 01:04:37,623
Why me?
1538
01:04:37,707 --> 01:04:40,543
-He's infected?
-Seok-jin, you've probably been infected.
1539
01:04:43,004 --> 01:04:44,505
Number eight.
1540
01:04:46,841 --> 01:04:51,637
TO KILL A PLAYER, FLIP THE BOOK
WITH THE CORRESPONDING NUMBER
1541
01:04:51,721 --> 01:04:53,764
See-won has died.
1542
01:04:53,848 --> 01:04:56,809
See-won's character was a terrorist.
1543
01:04:56,893 --> 01:04:59,729
A terrorist pretending to be the officer.
1544
01:04:59,812 --> 01:05:00,771
That was his plan.
1545
01:05:00,855 --> 01:05:02,565
-He said he's the officer?
-Yeah.
1546
01:05:03,774 --> 01:05:05,651
As the real officer,
I can't let that slide.
1547
01:05:06,527 --> 01:05:07,653
Seok-jin.
1548
01:05:07,737 --> 01:05:08,863
I'm killing Guillaume.
1549
01:05:08,946 --> 01:05:10,990
-No, it's not him.
-Why?
1550
01:05:11,073 --> 01:05:13,868
He could just lay low and survive.
Why would he act rashly?
1551
01:05:13,951 --> 01:05:14,827
For what reason?
1552
01:05:16,078 --> 01:05:19,206
We've only got five minutes left.
I've got to act.
1553
01:05:19,290 --> 01:05:20,124
What do you think?
1554
01:05:20,207 --> 01:05:22,585
-You're the officer.
-I still think it's Yeon-woo.
1555
01:05:22,668 --> 01:05:23,836
-Who?
-Yeon-woo.
1556
01:05:24,629 --> 01:05:26,339
Everyone outside…
1557
01:05:26,422 --> 01:05:27,673
Guillaume said…
1558
01:05:27,757 --> 01:05:29,300
-He said he killed Seungkwan?
-Yes.
1559
01:05:29,383 --> 01:05:30,801
What was his reason?
1560
01:05:30,885 --> 01:05:32,386
As the officer,
1561
01:05:32,887 --> 01:05:35,306
-he said he wasn't sure about Seungkwan.
-No.
1562
01:05:35,389 --> 01:05:36,682
-That doesn't make sense.
-Look here.
1563
01:05:36,766 --> 01:05:37,934
Listen to me.
1564
01:05:38,434 --> 01:05:40,311
He's the fanatic.
1565
01:05:40,394 --> 01:05:42,939
-He wants to be killed?
-Yes, he's asking to be killed.
1566
01:05:43,022 --> 01:05:44,315
We shouldn't kill him.
1567
01:05:45,107 --> 01:05:45,942
The fanatic is…
1568
01:05:46,025 --> 01:05:47,318
What are you?
1569
01:05:47,401 --> 01:05:48,986
Tell me the truth.
1570
01:05:49,070 --> 01:05:50,363
I'm not the officer.
1571
01:05:50,446 --> 01:05:51,364
Are you a citizen?
1572
01:05:51,447 --> 01:05:53,074
-I'm an ordinary citizen.
-Really?
1573
01:05:53,157 --> 01:05:56,869
If he didn't have to die right now,
he wouldn't have said anything.
1574
01:05:56,953 --> 01:05:58,996
He's asking to be killed
1575
01:05:59,080 --> 01:06:00,831
-because he has to die.
-Are you a citizen?
1576
01:06:00,915 --> 01:06:02,667
-I'm a citizen.
-Who do you want dead?
1577
01:06:02,750 --> 01:06:03,793
Yeon-woo.
1578
01:06:03,876 --> 01:06:06,128
-You…
-I don't think it's Yeon-woo.
1579
01:06:06,212 --> 01:06:07,755
See? No one's sure.
1580
01:06:07,838 --> 01:06:08,881
-If I go outside and--
-No one's sure.
1581
01:06:08,965 --> 01:06:10,967
-Do you trust Guillaume then?
-If I…
1582
01:06:11,050 --> 01:06:12,343
I don't trust him.
1583
01:06:12,426 --> 01:06:13,427
So he's the fanatic?
1584
01:06:13,511 --> 01:06:14,804
-He has to be the fanatic,
-Okay.
1585
01:06:14,887 --> 01:06:16,305
-judging by what he's saying.
-Okay.
1586
01:06:16,389 --> 01:06:18,224
We have no time. We have to end this.
1587
01:06:18,307 --> 01:06:19,350
Who will you kill?
1588
01:06:19,433 --> 01:06:20,393
I'm not the officer.
1589
01:06:20,977 --> 01:06:22,144
-You're not?
-No.
1590
01:06:22,228 --> 01:06:23,604
He's not.
1591
01:06:24,105 --> 01:06:25,106
This is crazy.
1592
01:06:25,606 --> 01:06:28,484
What the fuck? Seriously.
1593
01:06:28,567 --> 01:06:29,527
It's not Dong-jae?
1594
01:06:29,610 --> 01:06:31,153
It's not me. Damn it!
1595
01:06:31,237 --> 01:06:33,364
Why? Who is it then?
1596
01:06:33,447 --> 01:06:35,032
Guillaume's the fanatic.
1597
01:06:35,116 --> 01:06:36,283
What?
1598
01:06:36,367 --> 01:06:38,661
Guillaume has to be eliminated.
1599
01:06:39,161 --> 01:06:40,663
Wait a minute.
1600
01:06:40,746 --> 01:06:42,164
-Yeon-woo.
-Who is it?
1601
01:06:45,376 --> 01:06:46,752
-Who?
-Yeon-woo.
1602
01:06:47,336 --> 01:06:48,671
-Isn't it Guillaume?
-I…
1603
01:06:48,754 --> 01:06:49,714
-Sorry?
-Isn't it Guillaume?
1604
01:06:49,797 --> 01:06:51,215
But Yeon-woo…
1605
01:06:51,298 --> 01:06:52,675
Me?
1606
01:06:52,758 --> 01:06:53,801
Are you a citizen?
1607
01:06:53,884 --> 01:06:55,177
I am. Why doubt me?
1608
01:06:57,638 --> 01:06:59,849
-Dong-jae is…
-Then come declare your innocence.
1609
01:07:00,433 --> 01:07:02,893
Round three ends in three minutes.
1610
01:07:02,977 --> 01:07:04,812
-We don't have time.
-Look here.
1611
01:07:04,895 --> 01:07:07,064
-You said they used both bullets, right?
-Hurry up.
1612
01:07:07,148 --> 01:07:09,734
How are you sure
the terrorists are out of bullets?
1613
01:07:09,817 --> 01:07:11,360
That's the only explanation.
1614
01:07:11,444 --> 01:07:13,529
Guillaume killed one.
1615
01:07:13,612 --> 01:07:17,033
Guillaume killed Seungkwan, right?
1616
01:07:17,116 --> 01:07:18,409
How much time is left?
1617
01:07:18,492 --> 01:07:19,827
-Did you kill him?
-No.
1618
01:07:19,910 --> 01:07:21,620
-So you lied to us?
-Dong-jae.
1619
01:07:22,204 --> 01:07:23,372
-I did.
-I mean…
1620
01:07:24,999 --> 01:07:26,375
Officer? It's Guillaume.
1621
01:07:26,959 --> 01:07:28,294
-I don't think it's him.
-You don't?
1622
01:07:29,545 --> 01:07:31,130
He wants to be killed.
1623
01:07:31,714 --> 01:07:32,923
One minute left!
1624
01:07:33,007 --> 01:07:35,676
-What do we do?
-Round three ends in one minute.
1625
01:07:35,760 --> 01:07:37,219
-Just trust me.
-Are you the fanatic then?
1626
01:07:37,303 --> 01:07:39,221
-He is.
-What's going on with the game?
1627
01:07:39,305 --> 01:07:41,640
-Exactly.
-It's not Dong-jae?
1628
01:07:41,724 --> 01:07:42,725
-It's not me.
-Dong-jae…
1629
01:07:42,808 --> 01:07:43,893
I'm counting on you.
1630
01:07:43,976 --> 01:07:45,186
Go with Dong-jae…
1631
01:07:46,479 --> 01:07:47,646
Trust your gut.
1632
01:07:47,730 --> 01:07:49,482
-Oh, no!
-Wait a minute.
1633
01:07:50,775 --> 01:07:51,859
Ten.
1634
01:07:56,280 --> 01:07:58,199
Things are getting crazy.
1635
01:07:58,783 --> 01:08:00,826
Yeon-woo has died.
1636
01:08:01,327 --> 01:08:02,745
-Please!
-Please!
1637
01:08:02,828 --> 01:08:04,246
Yeon-woo's character was…
1638
01:09:40,050 --> 01:09:45,055
Subtitle translation by: Ji-hun Lee
120930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.